All language subtitles for The Centimeter of Love EP25 [____-____ Idol & Romance]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,480 --> 00:01:32,600 Subtitle by 捷成华视—偶像剧场 Idol & Romance 2 00:01:33,280 --> 00:01:34,320 You saw it too 3 00:01:34,440 --> 00:01:35,440 These two people 4 00:01:35,600 --> 00:01:37,880 Laughed inexplicably all night 5 00:01:38,240 --> 00:01:40,200 This is cripple 6 00:01:40,280 --> 00:01:41,320 Is a bit strange 7 00:01:42,000 --> 00:01:42,520 Your dad 8 00:01:42,680 --> 00:01:44,000 Still complaining two days ago 9 00:01:44,120 --> 00:01:45,080 Thunderous 10 00:01:45,360 --> 00:01:46,440 Why tonight 11 00:01:46,560 --> 00:01:48,160 Become frizzy 12 00:01:49,920 --> 00:01:50,160 mom 13 00:01:50,920 --> 00:01:52,760 Maybe it's dad 14 00:01:52,880 --> 00:01:54,560 Working with Zhenlei today 15 00:01:54,880 --> 00:01:56,280 Get along day and night 16 00:01:56,560 --> 00:01:57,400 Found us thunderous 17 00:01:57,560 --> 00:01:58,280 Many advantages 18 00:01:58,440 --> 00:01:59,200 That naturally 19 00:01:59,240 --> 00:02:00,480 I just like us shaking thunder 20 00:02:01,440 --> 00:02:03,000 Can find his advantages 21 00:02:03,120 --> 00:02:04,440 I'm afraid it's only you 22 00:02:06,720 --> 00:02:07,480 mom 23 00:02:09,400 --> 00:02:10,480 You eat this walnut 24 00:02:10,840 --> 00:02:11,240 Come 25 00:02:12,480 --> 00:02:12,880 Really delicious 26 00:02:13,000 --> 00:02:13,840 One more one one more 27 00:02:13,840 --> 00:02:13,880 One more one one more 28 00:02:16,440 --> 00:02:17,040 This this 29 00:02:17,160 --> 00:02:17,920 This this is delicious 30 00:02:18,160 --> 00:02:19,000 You have another one 31 00:02:19,560 --> 00:02:20,080 Delicious 32 00:02:33,480 --> 00:02:33,960 Yuqing 33 00:02:34,400 --> 00:02:35,640 The hospital will contact you 34 00:02:36,240 --> 00:02:38,240 I'll go with you tomorrow 35 00:02:41,240 --> 00:02:42,200 Ok it's okay 36 00:02:52,080 --> 00:02:53,680 According to your eye examination 37 00:02:53,840 --> 00:02:54,560 I find 38 00:02:54,720 --> 00:02:56,000 Around the retina of your eyes 39 00:02:56,120 --> 00:02:56,680 Cracked 40 00:02:56,840 --> 00:02:58,840 And a certain degree of 41 00:02:58,960 --> 00:03:00,200 Retinal detachment 42 00:03:00,360 --> 00:03:01,400 The diagnosis is clear 43 00:03:01,560 --> 00:03:03,920 Rhegmatogenous retinal detachment 44 00:03:04,640 --> 00:03:05,720 Must be operated as soon as possible 45 00:03:06,240 --> 00:03:07,240 But this time 46 00:03:07,360 --> 00:03:08,400 I didn't feel it 47 00:03:08,560 --> 00:03:10,120 My eyesight has dropped significantly 48 00:03:10,280 --> 00:03:12,480 Or is there something uncomfortable? 49 00:03:12,640 --> 00:03:14,160 That's because of the detached part 50 00:03:14,360 --> 00:03:16,040 Far from your macular area 51 00:03:16,200 --> 00:03:17,000 So your vision 52 00:03:17,160 --> 00:03:18,160 Did not drop significantly 53 00:03:18,520 --> 00:03:19,680 But once your retina 54 00:03:19,840 --> 00:03:20,920 Out of range affects the macula 55 00:03:21,080 --> 00:03:23,080 Your eyesight will drop quickly 56 00:03:23,240 --> 00:03:24,480 Even blind 57 00:03:24,800 --> 00:03:26,040 According to your condition 58 00:03:26,880 --> 00:03:28,040 from now on 59 00:03:28,680 --> 00:03:29,800 Must be grounded 60 00:03:46,480 --> 00:03:46,920 Doctor Xu 61 00:03:47,000 --> 00:03:48,160 The patients in the morning have finished reading 62 00:03:49,880 --> 00:03:50,920 Then you go eat 63 00:03:51,200 --> 00:03:51,680 okay 64 00:04:06,920 --> 00:04:07,680 Hello 65 00:04:07,680 --> 00:04:09,000 The number you called 66 00:04:09,000 --> 00:04:10,240 In call 67 00:04:10,320 --> 00:04:11,680 Please call again later 68 00:04:11,880 --> 00:04:12,640 Sorry 69 00:04:26,200 --> 00:04:27,280 OK, come here 70 00:04:32,520 --> 00:04:34,080 What about your situation 71 00:04:34,360 --> 00:04:35,760 Considering your occupation 72 00:04:35,920 --> 00:04:37,080 Surgery right away 73 00:04:37,200 --> 00:04:38,520 The cure rate of this operation 74 00:04:38,640 --> 00:04:39,400 How much is it 75 00:04:40,040 --> 00:04:41,040 Surgery 76 00:04:41,320 --> 00:04:42,560 There will be a little risk 77 00:04:43,080 --> 00:04:44,240 If the first operation 78 00:04:44,360 --> 00:04:46,040 If the retina cannot be reattached 79 00:04:46,160 --> 00:04:47,480 Let's consider the second time 80 00:04:47,560 --> 00:04:48,480 Third operation 81 00:04:48,840 --> 00:04:49,920 But even the first operation 82 00:04:50,080 --> 00:04:50,720 Succeeded 83 00:04:50,840 --> 00:04:52,800 Maybe not 100% 84 00:04:52,920 --> 00:04:54,400 Restore your original vision 85 00:04:54,520 --> 00:04:55,080 This one 86 00:04:55,200 --> 00:04:56,200 You still have to be a bit 87 00:04:56,360 --> 00:04:57,400 Mentally prepared 88 00:04:58,080 --> 00:04:58,880 I understand 89 00:04:59,560 --> 00:05:01,160 Then please give me as soon as possible 90 00:05:01,320 --> 00:05:02,040 Schedule surgery 91 00:05:02,320 --> 00:05:03,400 During the treatment 92 00:05:03,520 --> 00:05:05,040 Also need your active cooperation 93 00:05:05,160 --> 00:05:06,640 Keep a good attitude 94 00:05:06,760 --> 00:05:07,880 To your condition 95 00:05:08,000 --> 00:05:09,280 Still very helpful 96 00:05:10,840 --> 00:05:12,800 But I think you are very calm 97 00:05:12,960 --> 00:05:14,240 This should be your professionalism 98 00:05:14,400 --> 00:05:15,640 Cultivated character 99 00:05:17,600 --> 00:05:18,440 We are on the flight 100 00:05:18,560 --> 00:05:20,600 Often encounter thunderstorms and bumps 101 00:05:21,000 --> 00:05:22,600 But after the rain it will always be sunny 102 00:05:23,160 --> 00:05:24,040 I haven't fly enough 103 00:05:24,160 --> 00:05:25,240 Still want to fly 104 00:06:02,080 --> 00:06:02,960 This patient 105 00:06:03,120 --> 00:06:05,040 The blood vessels here are too narrow 106 00:06:05,200 --> 00:06:06,880 So now we have to use 107 00:06:07,000 --> 00:06:08,440 It’s the bypass surgery 108 00:06:08,600 --> 00:06:09,440 Bridging method 109 00:06:10,040 --> 00:06:11,720 Like this one 110 00:06:32,400 --> 00:06:33,000 Hey 111 00:06:34,680 --> 00:06:35,480 Are you busy 112 00:06:35,800 --> 00:06:36,840 Have a consultation today 113 00:06:37,160 --> 00:06:37,600 sorry 114 00:06:37,760 --> 00:06:38,960 The phone was muted just now 115 00:06:39,040 --> 00:06:39,600 did not hear it 116 00:06:39,720 --> 00:06:41,200 I won't bother you 117 00:06:41,360 --> 00:06:42,000 No 118 00:06:42,320 --> 00:06:43,520 Have been driving for over an hour 119 00:06:43,520 --> 00:06:44,680 Just came out to rest for a while 120 00:06:45,600 --> 00:06:46,200 what happened 121 00:06:46,920 --> 00:06:47,800 What's the matter 122 00:06:49,600 --> 00:06:50,480 No 123 00:06:50,600 --> 00:06:52,000 What can i do 124 00:06:53,840 --> 00:06:55,600 How do i feel weird 125 00:06:56,360 --> 00:06:57,920 What the hell is going on 126 00:07:00,520 --> 00:07:02,200 I just miss you 127 00:07:02,880 --> 00:07:04,280 Oh my god 128 00:07:04,480 --> 00:07:05,600 Feeling like girlfriend 129 00:07:05,760 --> 00:07:06,760 Great 130 00:07:08,600 --> 00:07:09,400 stupid 131 00:07:10,000 --> 00:07:11,240 Things at the transplant center 132 00:07:11,400 --> 00:07:12,760 How is it going well? 133 00:07:12,920 --> 00:07:13,800 smoothly 134 00:07:14,000 --> 00:07:15,280 Several classmates abroad 135 00:07:15,440 --> 00:07:16,080 Are particularly interested 136 00:07:16,240 --> 00:07:16,960 Going back 137 00:07:17,920 --> 00:07:18,920 Congratulations 138 00:07:19,120 --> 00:07:21,040 I haven't seen you for several days 139 00:07:21,240 --> 00:07:22,400 Miss you 140 00:07:22,840 --> 00:07:24,040 Wait for me to finish this time 141 00:07:24,160 --> 00:07:25,240 Must be with you 142 00:07:27,080 --> 00:07:27,680 Director Xu 143 00:07:27,880 --> 00:07:29,160 Doctor Yang, please come in 144 00:07:29,400 --> 00:07:30,520 Okay, come in right away 145 00:07:31,480 --> 00:07:32,800 It's okay, go ahead 146 00:07:32,920 --> 00:07:33,840 You don't care about me 147 00:07:34,040 --> 00:07:35,360 OK, then you rest early 148 00:07:35,520 --> 00:07:35,920 good night 149 00:09:14,840 --> 00:09:15,400 Yuqing 150 00:09:15,600 --> 00:09:16,480 The doctor just said 151 00:09:16,640 --> 00:09:17,920 You will have surgery in a while 152 00:09:18,360 --> 00:09:19,440 Don't worry, you know 153 00:09:19,600 --> 00:09:20,280 But this operation 154 00:09:20,440 --> 00:09:21,240 Just one hour before and after 155 00:09:21,360 --> 00:09:21,960 Time around 156 00:09:22,000 --> 00:09:22,560 nothing 157 00:09:23,200 --> 00:09:23,640 Are you thirsty 158 00:09:23,840 --> 00:09:24,480 Do you want some water 159 00:09:24,680 --> 00:09:25,200 Or i give you 160 00:09:25,360 --> 00:09:26,040 Get some fruit 161 00:09:26,120 --> 00:09:27,520 Are you nervous? 162 00:09:28,360 --> 00:09:29,480 I'm fine 163 00:09:29,680 --> 00:09:31,320 I'm not nervous 164 00:09:32,840 --> 00:09:33,560 I 165 00:09:34,880 --> 00:09:35,880 Where's Xiaobai 166 00:09:36,200 --> 00:09:37,200 Didn't you say you're good to see me? 167 00:09:37,360 --> 00:09:37,960 People 168 00:09:38,000 --> 00:09:38,760 me 169 00:09:38,960 --> 00:09:39,960 Mom is here 170 00:09:40,200 --> 00:09:41,080 403 Just Arrived 171 00:09:41,640 --> 00:09:42,400 sister 172 00:09:42,560 --> 00:09:44,080 Mom, why are you here? 173 00:09:44,240 --> 00:09:45,360 Silly boy what are you doing 174 00:09:45,520 --> 00:09:46,600 Surgery such a big thing 175 00:09:46,800 --> 00:09:48,160 Why don't you tell home 176 00:09:48,320 --> 00:09:49,000 That's right 177 00:09:49,160 --> 00:09:50,680 Why is your idea so big 178 00:09:52,840 --> 00:09:54,040 Not a big deal 179 00:09:54,200 --> 00:09:54,960 I have no eyes either 180 00:09:55,120 --> 00:09:57,040 Especially hard 181 00:09:57,120 --> 00:09:57,840 That one 182 00:09:58,720 --> 00:09:59,880 Did Xiao Bai say it? 183 00:10:00,040 --> 00:10:00,800 That might be 184 00:10:00,960 --> 00:10:01,680 Isn't this not coming 185 00:10:02,080 --> 00:10:02,920 Don't blame Xiaobai 186 00:10:03,080 --> 00:10:04,680 Ren Xiaobai is sensible 187 00:10:06,320 --> 00:10:07,240 Yuqing 188 00:10:07,400 --> 00:10:10,160 Don't care if you won't see it in the future 189 00:10:10,520 --> 00:10:11,520 Can fly 190 00:10:11,680 --> 00:10:13,240 Mother please 191 00:10:13,400 --> 00:10:15,400 It's safe and sound, OK? 192 00:10:15,560 --> 00:10:16,840 Mom, don't cry 193 00:10:17,000 --> 00:10:18,960 Bah baah baah, I can definitely fly 194 00:10:19,240 --> 00:10:21,000 You cry for a while and i will cry too 195 00:10:21,160 --> 00:10:21,760 We operate 196 00:10:21,880 --> 00:10:23,920 Tears are dangerous 197 00:10:24,080 --> 00:10:25,120 Okay, mom, don't cry 198 00:10:26,640 --> 00:10:27,360 Where's dad 199 00:10:30,680 --> 00:10:31,360 dad 200 00:10:31,720 --> 00:10:32,880 You say you kid 201 00:10:36,760 --> 00:10:37,520 Where's the breeze 202 00:10:37,920 --> 00:10:39,200 Why are you alone? 203 00:10:39,880 --> 00:10:41,320 He is busy, i didn't tell him 204 00:10:41,480 --> 00:10:42,760 Why don't you tell him 205 00:10:42,920 --> 00:10:43,800 For a while 206 00:10:43,960 --> 00:10:44,800 Can't get it out, he 207 00:10:44,960 --> 00:10:46,240 Keep your voice down. This is the hospital 208 00:10:46,400 --> 00:10:47,880 Dad, don't call, he has surgery 209 00:10:47,880 --> 00:10:49,240 Don't call him 210 00:10:49,320 --> 00:10:49,760 dad 211 00:10:49,920 --> 00:10:50,960 Yuqing will have surgery in a while 212 00:10:51,120 --> 00:10:52,480 Don't affect her mood 213 00:10:52,960 --> 00:10:53,840 okay 214 00:10:55,520 --> 00:10:56,840 Can't be gentle with me 215 00:10:56,840 --> 00:10:57,280 How 216 00:10:57,440 --> 00:10:58,520 How gentle 217 00:10:58,640 --> 00:10:59,000 I 218 00:10:59,160 --> 00:10:59,640 No no no 219 00:10:59,800 --> 00:11:01,200 Take away your temper 220 00:11:01,360 --> 00:11:02,440 What's the matter, let me see 221 00:11:02,600 --> 00:11:03,880 I haven't had surgery yet 222 00:11:04,040 --> 00:11:05,200 What are you looking at? 223 00:11:05,400 --> 00:11:05,880 This 224 00:11:07,840 --> 00:11:08,760 Really 225 00:11:09,840 --> 00:11:11,680 Doctor Xu Doctor Xu 226 00:11:12,160 --> 00:11:12,880 There is a person named Sun Xiaobai 227 00:11:13,040 --> 00:11:13,600 Call you 228 00:11:13,760 --> 00:11:14,960 Say it's eleven o'clock 229 00:11:15,120 --> 00:11:16,920 Eye surgery at Preh Eye Clinic 230 00:11:17,080 --> 00:11:18,160 Let you pass on time 231 00:11:18,320 --> 00:11:19,280 You go 232 00:11:24,040 --> 00:11:24,640 Doctor Xu 233 00:11:25,600 --> 00:11:26,760 Emergency in operating room 5 234 00:11:26,920 --> 00:11:27,800 Need you to visit 235 00:11:27,960 --> 00:11:28,880 I'll pass first 236 00:11:43,200 --> 00:11:44,320 Don't be afraid 237 00:11:44,480 --> 00:11:45,240 Our whole family 238 00:11:45,400 --> 00:11:46,400 Are waiting for you at the door 239 00:11:46,440 --> 00:11:47,320 Not going anywhere 240 00:11:47,480 --> 00:11:48,080 take it easy 241 00:11:48,080 --> 00:11:49,760 The operation will be very successful 242 00:11:49,960 --> 00:11:51,040 Come on, Yuqing 243 00:11:51,240 --> 00:11:52,040 Sure to do 244 00:11:53,240 --> 00:11:54,000 Come come 245 00:11:55,240 --> 00:11:56,080 Don't be nervous 246 00:12:00,160 --> 00:12:00,840 dad 247 00:12:05,760 --> 00:12:06,360 give me a hug 248 00:12:06,880 --> 00:12:08,600 Don't be afraid go 249 00:12:08,960 --> 00:12:09,600 All right 250 00:12:10,160 --> 00:12:11,000 I went in 251 00:12:11,240 --> 00:12:12,080 Relax 252 00:12:12,520 --> 00:12:13,080 go 253 00:12:13,920 --> 00:12:15,760 We are waiting for you here 254 00:12:17,800 --> 00:12:19,200 Auntie, sit down for a while 255 00:12:19,960 --> 00:12:21,120 Ok come on 256 00:12:23,600 --> 00:12:24,800 Ma, sit down for a while 257 00:12:27,040 --> 00:12:28,000 Dad, sit down for a while 258 00:13:10,960 --> 00:13:12,480 Raise the bottle height to eighty-five centimeters 259 00:13:12,720 --> 00:13:14,040 Raise the bottle height to eighty-five centimeters 260 00:13:14,120 --> 00:13:14,920 Ready to change the tie 261 00:13:14,960 --> 00:13:15,760 Ready to change the tie 262 00:13:19,720 --> 00:13:20,400 Blood pressure drop 263 00:13:20,600 --> 00:13:21,680 Patient with sudden ventricular fibrillation 264 00:13:21,880 --> 00:13:22,440 Defibrillation 265 00:13:23,440 --> 00:13:23,960 Fetch water 266 00:13:24,440 --> 00:13:24,800 Recharge 267 00:13:24,960 --> 00:13:25,520 Charged 268 00:13:26,160 --> 00:13:26,960 Prepare for defibrillation 269 00:13:31,880 --> 00:13:32,520 Recharge 270 00:13:35,960 --> 00:13:37,160 It's been so long 271 00:13:37,320 --> 00:13:38,280 That shouldn't be 272 00:13:39,200 --> 00:13:39,880 partly cloudy 273 00:13:40,520 --> 00:13:42,080 There is no danger 274 00:13:42,120 --> 00:13:42,640 Will not 275 00:13:42,640 --> 00:13:43,880 Mom, don't think about it 276 00:13:44,480 --> 00:13:45,640 Nothing will happen 277 00:13:53,520 --> 00:13:54,600 Successful operation 278 00:13:54,680 --> 00:13:56,360 Send the patient to the intensive care unit 279 00:13:57,760 --> 00:13:58,600 Doctor 280 00:13:58,760 --> 00:13:59,720 Grandpa, how about 281 00:13:59,960 --> 00:14:00,480 Don't worry don't worry 282 00:14:00,680 --> 00:14:01,320 The operation went well 283 00:14:01,520 --> 00:14:02,160 The operation went well 284 00:14:02,320 --> 00:14:03,320 Just go back to rest 285 00:14:03,720 --> 00:14:04,280 thank you 286 00:14:04,360 --> 00:14:05,080 How about Yuqing 287 00:14:05,080 --> 00:14:05,560 Nothing 288 00:14:06,240 --> 00:14:06,760 slower 289 00:14:06,840 --> 00:14:07,360 slower 290 00:14:07,680 --> 00:14:09,120 How do you care after this? 291 00:14:09,360 --> 00:14:09,840 Doctor on duty 292 00:14:10,040 --> 00:14:10,840 Will write you a doctor's order 293 00:14:11,520 --> 00:14:12,080 Row 294 00:14:13,000 --> 00:14:13,840 Slow down 295 00:14:23,480 --> 00:14:24,440 I'm coming up 296 00:14:24,600 --> 00:14:25,440 which room 297 00:14:26,320 --> 00:14:27,000 B 298 00:14:27,400 --> 00:14:28,240 How much B 299 00:14:29,040 --> 00:14:30,160 Room B10 300 00:14:30,360 --> 00:14:31,080 Saw 301 00:14:33,080 --> 00:14:33,880 Here here here 302 00:14:36,240 --> 00:14:37,040 Come, leave it to you 303 00:14:37,120 --> 00:14:38,080 Cool breeze 304 00:14:40,360 --> 00:14:41,160 I'm late 305 00:14:44,160 --> 00:14:44,880 You have surgery today 306 00:14:45,040 --> 00:14:45,960 How are you doing 307 00:14:46,600 --> 00:14:47,600 very successful 308 00:14:48,480 --> 00:14:49,240 Sorry 309 00:14:49,560 --> 00:14:51,080 Your surgery today 310 00:14:51,200 --> 00:14:52,440 Couldn't be by your side 311 00:14:52,840 --> 00:14:54,200 Don't you say that 312 00:14:54,960 --> 00:14:55,760 You are doing your best 313 00:14:55,960 --> 00:14:57,680 When rescuing your patient 314 00:14:58,000 --> 00:14:59,120 I was thinking 315 00:14:59,880 --> 00:15:02,280 My doctor will be like you 316 00:15:02,440 --> 00:15:04,320 Treat his patients with all their strength 317 00:15:05,600 --> 00:15:07,600 I feel relieved thinking of this 318 00:15:27,520 --> 00:15:28,200 Does it hurt? 319 00:18:07,520 --> 00:18:08,320 Teacher Xu 320 00:18:09,680 --> 00:18:10,480 You see 321 00:18:10,760 --> 00:18:12,200 Is this your son 322 00:18:12,400 --> 00:18:13,240 Let me see 323 00:18:15,280 --> 00:18:16,000 Yes 324 00:18:16,280 --> 00:18:17,360 Is my son 325 00:18:17,760 --> 00:18:18,240 Is my son 326 00:18:18,440 --> 00:18:19,240 On the fifth birthday 327 00:18:19,320 --> 00:18:20,120 Our mothers took this 328 00:18:20,320 --> 00:18:21,640 so cute 329 00:18:21,800 --> 00:18:22,240 is it 330 00:18:22,560 --> 00:18:23,600 So handsome 331 00:18:23,760 --> 00:18:25,160 Must be hereditary 332 00:18:25,320 --> 00:18:26,480 Your good genes 333 00:18:26,680 --> 00:18:27,320 Really 334 00:18:27,360 --> 00:18:29,080 Look at this little nose and mouth 335 00:18:29,240 --> 00:18:30,040 Just like you 336 00:18:30,120 --> 00:18:31,080 Carved out of a mold 337 00:18:32,720 --> 00:18:33,400 Teacher Xu 338 00:18:33,600 --> 00:18:34,120 Photos 339 00:18:34,280 --> 00:18:35,440 I checked it all 340 00:18:35,680 --> 00:18:36,440 Except those few 341 00:18:36,560 --> 00:18:37,920 Seriously damaged 342 00:18:38,040 --> 00:18:39,160 And these 343 00:18:39,320 --> 00:18:40,280 Also a little yellowed 344 00:18:40,480 --> 00:18:42,240 Do you want to fix it together? 345 00:18:42,440 --> 00:18:43,640 Yeah 346 00:18:44,160 --> 00:18:45,520 Just trouble you too much 347 00:18:45,720 --> 00:18:46,560 No trouble no trouble 348 00:18:46,800 --> 00:18:47,760 I'll take it together 349 00:18:47,800 --> 00:18:48,560 Good good 350 00:18:49,840 --> 00:18:50,440 Pretty 351 00:18:50,840 --> 00:18:52,320 You are busy with your 352 00:18:52,520 --> 00:18:53,360 I hurried 353 00:18:53,600 --> 00:18:54,680 Prepare the ingredients 354 00:18:54,840 --> 00:18:55,480 okay 355 00:18:56,680 --> 00:18:57,520 This one 356 00:19:24,240 --> 00:19:25,560 Study abroad 357 00:19:25,640 --> 00:19:26,440 Transplant doctor 358 00:19:26,560 --> 00:19:27,240 Already returned 359 00:19:27,480 --> 00:19:28,760 Except for heart transplant 360 00:19:29,000 --> 00:19:29,960 This center of the future 361 00:19:30,160 --> 00:19:31,360 Will also be carried out at the same time 362 00:19:31,600 --> 00:19:33,160 Coronary artery bypass graft 363 00:19:33,360 --> 00:19:34,640 Heart valve repair 364 00:19:34,840 --> 00:19:36,680 And total aortic replacement 365 00:19:36,880 --> 00:19:38,360 Iconic surgery outside the heart 366 00:19:40,400 --> 00:19:42,200 After the leaders visited 367 00:19:42,400 --> 00:19:43,840 Have given consistent 368 00:19:44,040 --> 00:19:44,920 Highly praised 369 00:19:45,240 --> 00:19:45,920 Great 370 00:19:45,960 --> 00:19:46,520 Breeze 371 00:19:46,960 --> 00:19:47,680 You now 372 00:19:47,960 --> 00:19:49,520 You can let go 373 00:19:49,640 --> 00:19:50,680 Done boldly 374 00:19:51,040 --> 00:19:52,240 No matter if you need someone 375 00:19:52,440 --> 00:19:53,400 Still equipment 376 00:19:53,600 --> 00:19:54,400 Inside the courtyard 377 00:19:54,640 --> 00:19:56,120 Will fully support you 378 00:19:57,120 --> 00:19:58,120 But the breeze 379 00:19:58,760 --> 00:20:00,560 You must pay more attention to your body 380 00:20:01,160 --> 00:20:01,760 correct 381 00:20:02,120 --> 00:20:03,760 How is Yuqing's situation? 382 00:20:04,200 --> 00:20:05,440 She took off the gauze on Friday 383 00:20:05,720 --> 00:20:07,640 I still want to ask you for leave 384 00:20:07,920 --> 00:20:08,960 Does that need to be said? 385 00:20:09,120 --> 00:20:10,640 Definitely approved 386 00:20:11,520 --> 00:20:12,240 Great 387 00:20:13,120 --> 00:20:14,320 Such a critical moment 388 00:20:14,520 --> 00:20:15,920 As a boyfriend 389 00:20:16,080 --> 00:20:17,480 You can't be absent 390 00:20:18,760 --> 00:20:19,520 Thank you Dean Gao 391 00:20:35,480 --> 00:20:37,200 Qingfeng, is that you 392 00:20:37,560 --> 00:20:38,280 it's me 393 00:20:38,360 --> 00:20:39,160 what did the doctor say 394 00:20:39,320 --> 00:20:40,400 The doctor said 395 00:20:40,600 --> 00:20:41,560 I can help you today 396 00:20:41,720 --> 00:20:42,960 Took off the gauze 397 00:20:46,120 --> 00:20:47,600 But I am very scared now 398 00:20:47,800 --> 00:20:48,880 What are you afraid of 399 00:20:49,280 --> 00:20:50,240 The doctor said 400 00:20:50,440 --> 00:20:52,000 Previous daily inspection 401 00:20:52,200 --> 00:20:53,240 You are in very good condition 402 00:20:53,440 --> 00:20:54,440 just in case 403 00:20:55,920 --> 00:20:57,640 What if I can't see it anymore 404 00:20:58,000 --> 00:20:59,160 In case you can't see 405 00:20:59,360 --> 00:21:00,760 I'll give you a helmet 406 00:21:01,880 --> 00:21:02,960 Wearing a helmet 407 00:21:03,160 --> 00:21:04,320 You knocked 408 00:21:04,480 --> 00:21:05,920 Can't knock you stupid 409 00:21:08,840 --> 00:21:11,200 You can still make me hit 410 00:21:11,680 --> 00:21:12,120 Nothing 411 00:21:13,440 --> 00:21:14,280 take it easy 412 00:21:14,880 --> 00:21:15,720 It started 413 00:21:18,320 --> 00:21:19,000 Wait 414 00:21:19,960 --> 00:21:21,840 No i'm not ready 415 00:21:24,960 --> 00:21:25,920 You just think 416 00:21:26,840 --> 00:21:27,840 Take off the gauze 417 00:21:28,040 --> 00:21:29,480 The first person I saw was me 418 00:21:32,480 --> 00:21:33,160 it has started 419 00:21:52,560 --> 00:21:53,400 Don't worry 420 00:21:55,800 --> 00:21:57,200 Slowly open slowly 421 00:21:57,520 --> 00:21:59,200 The first time you opened your eyes 422 00:21:59,400 --> 00:22:01,240 May be a little dazzling that light 423 00:22:04,240 --> 00:22:05,200 take it easy 424 00:22:06,120 --> 00:22:06,760 Take it easy 425 00:22:07,680 --> 00:22:08,360 Take it easy 426 00:22:33,200 --> 00:22:34,200 Did you see me 427 00:22:40,520 --> 00:22:42,200 Why can't I see anything 428 00:22:43,040 --> 00:22:44,040 Don't scare me 429 00:22:51,720 --> 00:22:53,800 Why have you lost so much 430 00:22:54,360 --> 00:22:55,640 You lie to me 431 00:22:56,920 --> 00:22:58,360 You scared me to death 432 00:23:01,400 --> 00:23:03,600 Nice to see you 433 00:23:10,600 --> 00:23:12,200 Let's take a photo 434 00:23:12,360 --> 00:23:13,520 Commemorate my rebirth 435 00:23:13,920 --> 00:23:14,360 it is good 436 00:23:19,320 --> 00:23:20,080 Why don't you 437 00:23:20,200 --> 00:23:21,520 Take care of yourself 438 00:23:21,680 --> 00:23:23,080 Lost so much 439 00:23:23,280 --> 00:23:24,120 Come on 440 00:23:27,840 --> 00:23:28,960 Whose phone is this? 441 00:23:29,000 --> 00:23:29,680 your 442 00:23:30,560 --> 00:23:31,520 what is this 443 00:23:32,680 --> 00:23:34,760 How can the captain not have a plane? 444 00:23:37,720 --> 00:23:38,360 Thank you 445 00:23:41,880 --> 00:23:43,120 One two 446 00:23:50,200 --> 00:23:50,440 Pretty 447 00:23:50,600 --> 00:23:52,280 You come and don't call me 448 00:23:52,440 --> 00:23:53,960 too suddenly 449 00:23:54,880 --> 00:23:55,920 Guess what i brought 450 00:23:56,240 --> 00:23:57,080 What did you bring 451 00:23:57,680 --> 00:23:58,440 soup 452 00:23:58,800 --> 00:23:59,440 soup 453 00:23:59,960 --> 00:24:01,400 I made soup for you 454 00:24:01,560 --> 00:24:02,720 Let you taste 455 00:24:04,160 --> 00:24:05,240 Pretty 456 00:24:07,200 --> 00:24:08,240 let me tell you 457 00:24:08,520 --> 00:24:10,200 I cook soup for others for a lifetime 458 00:24:10,360 --> 00:24:11,080 still is 459 00:24:11,360 --> 00:24:12,160 Someone for the first time 460 00:24:12,280 --> 00:24:13,560 Make soup for me 461 00:24:13,720 --> 00:24:14,040 Really 462 00:24:14,680 --> 00:24:16,360 I'm so touched, Qiaoqiao 463 00:24:16,480 --> 00:24:17,400 Sit fast sit fast 464 00:24:18,640 --> 00:24:19,520 If you like it 465 00:24:19,760 --> 00:24:21,000 I will boil it for you every day 466 00:24:21,280 --> 00:24:22,440 Good good 467 00:24:22,720 --> 00:24:23,560 So pretty 468 00:24:23,840 --> 00:24:24,440 Taste while it's hot 469 00:24:24,640 --> 00:24:25,240 it is good 470 00:24:25,880 --> 00:24:26,760 See how it tastes 471 00:24:35,200 --> 00:24:36,120 Pork bone soup 472 00:24:38,080 --> 00:24:40,000 It takes a lot of time to cook this soup 473 00:24:40,200 --> 00:24:40,960 Not a few hours 474 00:24:41,120 --> 00:24:42,640 Can't make this milky white 475 00:24:42,840 --> 00:24:44,720 The soup should be cooked slowly 476 00:24:44,880 --> 00:24:47,040 In order to reflect the mind and feelings 477 00:24:47,200 --> 00:24:48,920 So I like to make soup 478 00:24:50,920 --> 00:24:52,320 Pretty 479 00:24:52,640 --> 00:24:53,960 I think I have found a soulmate 480 00:24:54,160 --> 00:24:55,120 do you know 481 00:24:55,400 --> 00:24:56,560 Don't say anything else 482 00:24:56,800 --> 00:24:57,720 Just prepare this soup 483 00:24:57,920 --> 00:24:58,880 No real feelings 484 00:24:59,080 --> 00:24:59,320 let me tell you 485 00:24:59,440 --> 00:25:00,280 Absolutely can't make good soup 486 00:25:00,440 --> 00:25:02,040 I just drank this soup just now 487 00:25:02,360 --> 00:25:03,480 The taste is too good 488 00:25:03,720 --> 00:25:05,960 What materials do you have here 489 00:25:06,400 --> 00:25:07,880 This regular stew method 490 00:25:08,040 --> 00:25:09,760 It puts wolfberry and codonopsis 491 00:25:10,680 --> 00:25:11,960 In addition, I also added 492 00:25:12,080 --> 00:25:13,760 Coconut meat ginger 493 00:25:13,920 --> 00:25:15,240 And tangerine peel 494 00:25:16,000 --> 00:25:18,240 Because ginger can warm the spleen and stomach 495 00:25:18,360 --> 00:25:19,760 Dispel cold and dehumidify 496 00:25:20,000 --> 00:25:21,240 What about coconut meat and tangerine peel 497 00:25:21,400 --> 00:25:22,480 Moisturizing and sweet 498 00:25:22,640 --> 00:25:23,520 Can enrich the taste of soup 499 00:25:23,720 --> 00:25:25,120 Yes yes yes i said this soup 500 00:25:25,280 --> 00:25:26,600 Why is it so delicious 501 00:25:27,040 --> 00:25:28,240 This kid is so nice 502 00:25:28,400 --> 00:25:29,560 Drink more while it's hot 503 00:25:30,320 --> 00:25:31,480 I will clean up 504 00:25:32,480 --> 00:25:34,280 What are you doing, Qiaoqiao, don't 505 00:25:34,480 --> 00:25:35,560 How can I let you do these jobs? 506 00:25:35,720 --> 00:25:36,480 You sit down sit down 507 00:25:36,880 --> 00:25:37,720 Qiaoqiao, listen to me 508 00:25:38,200 --> 00:25:39,280 You sit down 509 00:25:39,440 --> 00:25:40,000 look 510 00:25:40,240 --> 00:25:41,200 You are an elder 511 00:25:41,280 --> 00:25:42,440 I'm a junior to work for you 512 00:25:42,520 --> 00:25:43,120 what happened 513 00:25:43,280 --> 00:25:44,000 Moreover 514 00:25:44,160 --> 00:25:46,000 Someone I like and admire 515 00:25:46,160 --> 00:25:47,080 I do 516 00:25:47,920 --> 00:25:48,800 Pretty 517 00:25:49,720 --> 00:25:50,720 Quick soup 518 00:25:51,080 --> 00:25:52,320 Good good good 519 00:25:54,160 --> 00:25:55,080 Teacher Xu 520 00:25:55,800 --> 00:25:56,800 This is for mopping the floor, right 521 00:25:56,960 --> 00:25:57,680 Right 522 00:25:57,920 --> 00:25:59,120 But this 523 00:25:59,280 --> 00:26:00,320 If you wipe the floor 524 00:26:00,600 --> 00:26:01,920 Just that seam 525 00:26:04,720 --> 00:26:06,160 Pretty 526 00:26:06,600 --> 00:26:08,240 You are so used to 527 00:26:08,400 --> 00:26:10,040 Why are you like me 528 00:26:10,360 --> 00:26:11,800 Wipe the floor and wipe this edge first 529 00:26:12,000 --> 00:26:12,920 Horny 530 00:26:13,600 --> 00:26:14,040 Correct 531 00:26:14,240 --> 00:26:15,320 This kind of horns 532 00:26:15,480 --> 00:26:16,440 Not easy to see 533 00:26:16,640 --> 00:26:17,480 Need to be wiped clean 534 00:26:17,880 --> 00:26:18,920 that's nice 535 00:26:19,640 --> 00:26:20,160 that 536 00:26:27,680 --> 00:26:29,160 This kid 537 00:26:35,560 --> 00:26:36,880 like me 538 00:26:38,720 --> 00:26:39,640 excellent 539 00:27:07,360 --> 00:27:07,920 Hello 540 00:27:08,040 --> 00:27:08,760 Then we look forward to working together next time 541 00:27:08,880 --> 00:27:09,880 I will be here soon 542 00:27:10,160 --> 00:27:11,280 It's near you 543 00:27:11,520 --> 00:27:11,720 Bye bye 544 00:27:11,880 --> 00:27:12,320 okay 545 00:27:12,480 --> 00:27:13,280 Sorry, thank you 546 00:27:13,640 --> 00:27:14,160 sister in law 547 00:27:14,480 --> 00:27:15,640 Xiaowu, hello 548 00:27:15,840 --> 00:27:16,600 Why are you here 549 00:27:16,800 --> 00:27:17,880 Don't call me sister-in-law anymore 550 00:27:18,040 --> 00:27:19,280 I'm here to deliver food 551 00:27:19,520 --> 00:27:20,320 Takeaway 552 00:27:20,840 --> 00:27:21,720 This is Xiao Liu in your department 553 00:27:21,840 --> 00:27:22,400 Ordered takeaway 554 00:27:22,520 --> 00:27:23,160 I'll send it to him 555 00:27:23,160 --> 00:27:24,000 Don't don't let me take it up for him 556 00:27:24,080 --> 00:27:24,520 It's over 557 00:27:24,720 --> 00:27:25,360 Thank you 558 00:27:25,520 --> 00:27:26,200 I'm leaving, sister-in-law 559 00:27:26,320 --> 00:27:26,640 Goodbye 560 00:27:27,480 --> 00:27:27,920 Boss 561 00:27:28,600 --> 00:27:29,240 partly cloudy 562 00:27:31,800 --> 00:27:32,400 Is not 563 00:27:33,280 --> 00:27:35,400 Why did you do this 564 00:27:35,720 --> 00:27:36,240 what happened 565 00:27:36,560 --> 00:27:38,240 What's wrong with doing this 566 00:27:38,560 --> 00:27:39,120 No no no 567 00:27:39,400 --> 00:27:40,920 Nothing bad 568 00:27:41,480 --> 00:27:43,160 I feel wronged to you 569 00:27:43,400 --> 00:27:44,800 There are still many orders left 570 00:27:45,080 --> 00:27:46,280 I'm in a hurry. I'm leaving now 571 00:27:47,240 --> 00:27:47,680 Hello 572 00:27:47,800 --> 00:27:48,320 partly cloudy 573 00:27:49,000 --> 00:27:50,040 I am coming right away 574 00:27:50,280 --> 00:27:51,000 Wait a moment 575 00:27:51,240 --> 00:27:52,880 Ok ok 576 00:28:03,480 --> 00:28:04,640 Only this 577 00:28:06,080 --> 00:28:06,800 Yes 578 00:28:07,520 --> 00:28:09,080 This is no ordinary porridge 579 00:28:09,480 --> 00:28:11,480 There are yam and barley 580 00:28:11,840 --> 00:28:13,360 To invigorate the spleen and stomach, remove dampness 581 00:28:15,520 --> 00:28:15,960 Fine 582 00:28:16,400 --> 00:28:18,000 The doctor said you can eat whatever you want 583 00:28:19,600 --> 00:28:20,440 how does it taste 584 00:28:22,560 --> 00:28:23,360 Not bad 585 00:28:23,480 --> 00:28:24,840 Except it's a bit light 586 00:28:25,160 --> 00:28:26,560 It’s nutritious and good for your health 587 00:28:26,800 --> 00:28:27,600 I feel instantly 588 00:28:27,600 --> 00:28:28,520 My stomach is warm 589 00:28:33,520 --> 00:28:34,800 Isn't it your mother here? 590 00:28:35,320 --> 00:28:36,400 I went to see 591 00:28:37,960 --> 00:28:38,960 Calm down 592 00:28:48,000 --> 00:28:48,840 what 593 00:28:49,120 --> 00:28:50,440 Take a look, what is this 594 00:28:50,920 --> 00:28:52,640 Spicy Crayfish 595 00:28:54,040 --> 00:28:55,720 You just ordered 596 00:28:55,840 --> 00:28:57,080 You lied to me 597 00:28:57,640 --> 00:28:59,920 Rarely you can still let me eat this 598 00:29:00,360 --> 00:29:01,680 But this can't eat more 599 00:29:02,400 --> 00:29:02,920 do not move 600 00:29:04,120 --> 00:29:05,120 I'll peel it for you 601 00:29:05,400 --> 00:29:06,760 that is real good 602 00:29:26,600 --> 00:29:27,160 Hello there 603 00:29:28,000 --> 00:29:29,360 Congratulations, long shutdown 604 00:29:29,840 --> 00:29:30,800 Eye examination revealed 605 00:29:31,080 --> 00:29:31,680 everything is normal 606 00:29:31,960 --> 00:29:33,280 You can return to work 607 00:29:33,560 --> 00:29:34,920 This is your inspection report 608 00:29:39,240 --> 00:29:40,080 Thank you 609 00:29:40,520 --> 00:29:42,040 You finally came back 610 00:29:42,240 --> 00:29:43,360 I miss you so much 611 00:29:43,520 --> 00:29:44,080 We all miss you 612 00:29:44,240 --> 00:29:44,680 Long shutdown 613 00:29:45,000 --> 00:29:46,240 How do you feel coming back 614 00:29:46,560 --> 00:29:47,320 Is it familiar 615 00:29:47,880 --> 00:29:48,240 I just feel 616 00:29:48,360 --> 00:29:49,840 As if I have been away for ten years 617 00:29:52,040 --> 00:29:52,560 Today is me 618 00:29:52,800 --> 00:29:53,800 First flight after reinstatement 619 00:29:54,120 --> 00:29:55,440 I hope I can still talk to you 620 00:29:55,560 --> 00:29:56,560 Tacit cooperation 621 00:29:56,760 --> 00:29:57,800 Certain must 622 00:29:58,360 --> 00:29:59,040 All right 623 00:29:59,600 --> 00:30:01,080 Pre-flight meeting 624 00:30:01,360 --> 00:30:02,320 Yes 625 00:30:12,160 --> 00:30:13,120 Speed ??100 626 00:30:14,520 --> 00:30:15,200 an examination 627 00:30:16,560 --> 00:30:17,320 V1 628 00:30:20,760 --> 00:30:21,520 Lift wheel 629 00:30:32,640 --> 00:30:33,720 Close 630 00:30:40,600 --> 00:30:42,480 Qiaoqiao, listen to Auntie, sit down 631 00:30:43,480 --> 00:30:43,800 its me 632 00:30:43,800 --> 00:30:44,960 Called my son 633 00:30:45,400 --> 00:30:45,960 He may also be a while 634 00:30:46,080 --> 00:30:46,920 Come back for dinner 635 00:30:47,280 --> 00:30:47,960 Just right 636 00:30:48,120 --> 00:30:50,160 I want to introduce you to 637 00:30:51,360 --> 00:30:52,560 Ah what 638 00:30:52,960 --> 00:30:54,040 This is not appropriate 639 00:30:54,240 --> 00:30:55,960 What's inappropriate 640 00:30:57,720 --> 00:30:59,240 Didn't you tell me the other day 641 00:30:59,560 --> 00:31:00,400 Say there are suitable boys 642 00:31:00,560 --> 00:31:02,040 Can i introduce to you 643 00:31:02,360 --> 00:31:03,760 Don't tell me 644 00:31:04,120 --> 00:31:04,920 I really 645 00:31:05,280 --> 00:31:06,800 Think you and my son 646 00:31:07,920 --> 00:31:08,640 Quite suitable 647 00:31:09,800 --> 00:31:11,480 But he might get off work 648 00:31:11,800 --> 00:31:13,520 Let's wait a little longer, okay 649 00:31:14,000 --> 00:31:16,000 That means Doctor Xu is dedicated 650 00:31:17,120 --> 00:31:18,200 Only a mother like you 651 00:31:18,320 --> 00:31:18,880 Can educate 652 00:31:19,040 --> 00:31:20,360 Such an excellent son 653 00:31:22,960 --> 00:31:23,560 but 654 00:31:23,880 --> 00:31:25,960 You see Dr. Xu is so good 655 00:31:26,240 --> 00:31:29,040 But my education background 656 00:31:30,320 --> 00:31:31,560 I don't deserve him 657 00:31:31,960 --> 00:31:33,000 let me tell you 658 00:31:33,320 --> 00:31:34,920 Auntie, I am definitely not that kind 659 00:31:35,080 --> 00:31:35,800 Pedantic parent 660 00:31:36,120 --> 00:31:38,880 I like this the most 661 00:31:39,200 --> 00:31:40,440 Honor the elders 662 00:31:40,760 --> 00:31:42,240 Sensible and humble 663 00:31:42,440 --> 00:31:43,520 And know how to cherish love 664 00:31:43,720 --> 00:31:45,320 Such a good boy 665 00:31:46,960 --> 00:31:47,800 Row 666 00:31:48,240 --> 00:31:49,360 Then I will be 667 00:31:49,640 --> 00:31:50,920 Know one more friend 668 00:31:51,480 --> 00:31:53,160 Is that right? 669 00:31:53,960 --> 00:31:54,560 Let's wait together 670 00:31:54,760 --> 00:31:55,520 Dr. Xu home 671 00:31:55,720 --> 00:31:56,240 it is good 672 00:32:02,080 --> 00:32:02,800 mom 673 00:32:07,840 --> 00:32:08,080 mom 674 00:32:08,200 --> 00:32:09,080 Son is back 675 00:32:09,400 --> 00:32:10,120 are you tired 676 00:32:10,360 --> 00:32:11,000 Okay 677 00:32:11,120 --> 00:32:11,760 Didn't you eat? 678 00:32:11,840 --> 00:32:12,200 I'll get you hot meals 679 00:32:12,200 --> 00:32:13,200 No, no, mom, I'm done 680 00:32:13,360 --> 00:32:13,800 Ate 681 00:32:15,600 --> 00:32:16,800 Finished 682 00:32:19,920 --> 00:32:21,160 Originally 683 00:32:21,800 --> 00:32:22,760 Mother has a nice girl 684 00:32:22,920 --> 00:32:23,640 To introduce to you 685 00:32:24,400 --> 00:32:25,160 look at you 686 00:32:25,320 --> 00:32:26,600 Come back late from get off work 687 00:32:27,040 --> 00:32:28,720 Didn't you see 688 00:32:28,880 --> 00:32:29,680 What a pity 689 00:32:30,000 --> 00:32:31,600 Made a table of meals 690 00:32:31,760 --> 00:32:33,120 Particularly good 691 00:32:33,360 --> 00:32:34,000 let me tell you 692 00:32:34,200 --> 00:32:34,800 That soup 693 00:32:35,120 --> 00:32:35,840 Absolutely 694 00:32:36,000 --> 00:32:37,120 Ma, I'm here to see you 695 00:32:37,320 --> 00:32:38,400 Not for others 696 00:32:38,720 --> 00:32:39,200 and also 697 00:32:39,480 --> 00:32:40,600 I already have a girlfriend 698 00:32:40,760 --> 00:32:41,760 My girlfriend is Guan Yuqing 699 00:32:41,960 --> 00:32:42,920 I don't need to know anymore 700 00:32:43,080 --> 00:32:44,040 Other girls 701 00:32:45,360 --> 00:32:46,280 All the way 702 00:32:46,440 --> 00:32:47,440 You and Guan Yuqing 703 00:32:47,560 --> 00:32:47,920 Willing to associate 704 00:32:48,080 --> 00:32:50,120 You just associate, right? 705 00:32:50,800 --> 00:32:51,520 You guys now 706 00:32:51,680 --> 00:32:52,560 Haven't talked about marriage yet 707 00:32:52,720 --> 00:32:54,040 Right? I'm doing nothing 708 00:32:54,240 --> 00:32:55,960 I was just trying to tell you 709 00:32:56,280 --> 00:32:59,120 I plan to marry Yuqing 710 00:33:08,440 --> 00:33:09,240 what did you say 711 00:33:09,560 --> 00:33:10,200 Can not do it 712 00:33:10,480 --> 00:33:11,040 No way 713 00:33:11,400 --> 00:33:12,680 I disagree 714 00:33:12,920 --> 00:33:13,440 The reason 715 00:33:13,600 --> 00:33:14,360 What reason 716 00:33:14,640 --> 00:33:15,360 I told you 717 00:33:15,480 --> 00:33:16,360 More than 800 times 718 00:33:16,560 --> 00:33:17,040 the first 719 00:33:17,240 --> 00:33:18,640 Just her brother is not a weapon 720 00:33:18,800 --> 00:33:20,000 Put these two sisters 721 00:33:20,120 --> 00:33:21,560 Forced to become a demon 722 00:33:21,720 --> 00:33:22,880 Shengsheng gave his eldest sister 723 00:33:23,040 --> 00:33:24,240 Forced to become a divorced woman 724 00:33:25,280 --> 00:33:26,480 This is Chen Zhijun 725 00:33:26,640 --> 00:33:28,280 Is your lesson 726 00:33:28,400 --> 00:33:28,880 son 727 00:33:29,040 --> 00:33:30,120 second 728 00:33:32,360 --> 00:33:33,520 She is Gao Jianling 729 00:33:33,680 --> 00:33:35,320 The spy sent 730 00:33:35,480 --> 00:33:35,920 From this point 731 00:33:36,120 --> 00:33:36,760 let me tell you 732 00:33:36,920 --> 00:33:39,000 I didn't believe Guan Yuqing 733 00:33:39,200 --> 00:33:40,080 There are three 734 00:33:41,600 --> 00:33:44,560 The love history of Guan Yuqing 735 00:33:45,040 --> 00:33:46,560 Simply too complicated 736 00:33:46,720 --> 00:33:47,800 Right, that Sun Xiaobai 737 00:33:47,960 --> 00:33:48,680 Not to mention 738 00:33:49,040 --> 00:33:50,400 The two captains 739 00:33:50,760 --> 00:33:52,160 Why broke up 740 00:33:52,360 --> 00:33:53,360 and also 741 00:33:53,880 --> 00:33:55,400 Just her family environment 742 00:33:55,400 --> 00:33:56,920 Just their education 743 00:33:57,520 --> 00:33:58,960 That doesn't match ours 744 00:33:59,120 --> 00:34:00,960 Mom, are you finished? 745 00:34:02,560 --> 00:34:04,560 I am already an adult 746 00:34:04,920 --> 00:34:07,200 I have the right to choose who I want to marry 747 00:34:07,400 --> 00:34:08,720 I also have the ability to judge 748 00:34:08,880 --> 00:34:10,960 Is this person suitable for me 749 00:34:11,280 --> 00:34:12,760 Xu Qingfeng 750 00:34:14,880 --> 00:34:16,600 what do you mean 751 00:34:16,880 --> 00:34:18,760 Is it in your heart now 752 00:34:19,400 --> 00:34:21,600 Guan Yuqing 753 00:34:22,120 --> 00:34:23,920 Already surpassed mom 754 00:34:29,880 --> 00:34:30,880 mom 755 00:34:32,600 --> 00:34:33,960 Why have to take 756 00:34:34,159 --> 00:34:35,839 How does girlfriend compare to mom? 757 00:34:36,120 --> 00:34:37,680 In the future we will be a family 758 00:34:37,840 --> 00:34:39,440 Not hostile or competitive 759 00:34:39,600 --> 00:34:42,080 This is life, not a game 760 00:34:43,920 --> 00:34:44,120 mom 761 00:34:44,280 --> 00:34:45,320 I put the words here today 762 00:34:45,600 --> 00:34:46,640 this life 763 00:34:46,880 --> 00:34:48,360 I don't want to marry Guan Yuqing 764 00:35:06,280 --> 00:35:08,760 Sunny after rain 765 00:35:21,680 --> 00:35:23,200 captain 766 00:35:24,040 --> 00:35:26,080 Shen Hao 767 00:35:29,920 --> 00:35:31,200 I have had two boyfriends 768 00:35:31,480 --> 00:35:33,480 One is a college classmate 769 00:35:33,880 --> 00:35:34,760 The other one is later 770 00:35:34,960 --> 00:35:36,560 I met during the internship 771 00:35:37,000 --> 00:35:38,600 Now they are both captains 772 00:35:38,720 --> 00:35:39,240 One in China Southern Airlines 773 00:35:39,400 --> 00:35:39,960 One in Air China 774 00:35:40,280 --> 00:35:41,560 Are all senior captains 775 00:35:42,360 --> 00:35:43,920 it's him 776 00:36:01,920 --> 00:36:02,840 Hey 777 00:36:03,120 --> 00:36:03,760 Hello 778 00:36:04,440 --> 00:36:05,960 You help me find it 779 00:36:06,240 --> 00:36:07,800 Captain Shen Hao 780 00:36:12,440 --> 00:36:14,280 He sent to study 781 00:36:14,640 --> 00:36:16,040 Let me ask you 782 00:36:16,200 --> 00:36:17,880 When will he come back 783 00:36:19,280 --> 00:36:20,800 Understand Understand Understand 784 00:36:22,360 --> 00:36:23,360 Then look 785 00:36:23,560 --> 00:36:24,480 Is this good? 786 00:36:24,840 --> 00:36:25,880 I put my one 787 00:36:26,000 --> 00:36:27,400 Phone call to you 788 00:36:27,840 --> 00:36:29,760 You wait for him back 789 00:36:30,040 --> 00:36:30,640 tell him 790 00:36:30,840 --> 00:36:31,960 Let him call me back 791 00:36:32,120 --> 00:36:33,320 Alright 792 00:36:33,800 --> 00:36:35,760 You see you fly right after you leave the hospital 793 00:36:36,160 --> 00:36:37,080 Pay attention to your body 794 00:36:37,360 --> 00:36:38,840 Mom will make you some delicious supplements 795 00:36:39,880 --> 00:36:41,520 My mother loves me 796 00:36:41,840 --> 00:36:43,200 of course 797 00:36:47,720 --> 00:36:48,720 Look at that woman 798 00:36:49,080 --> 00:36:49,640 where 799 00:36:50,440 --> 00:36:51,320 That woman 800 00:36:51,600 --> 00:36:52,880 Not Zhijun 801 00:36:53,080 --> 00:36:54,720 A colleague from the unit? 802 00:36:55,120 --> 00:36:55,640 With your brother-in-law 803 00:36:55,800 --> 00:36:56,960 It's not clear yet 804 00:36:57,120 --> 00:36:57,720 Now why follow 805 00:36:57,880 --> 00:36:59,720 Qingfeng's mother got mixed up 806 00:37:00,360 --> 00:37:01,320 who knows 807 00:37:01,680 --> 00:37:02,560 Go say hello 808 00:37:06,040 --> 00:37:06,960 This is good 809 00:37:08,640 --> 00:37:09,520 Aunt Xu 810 00:37:10,760 --> 00:37:11,680 Such a coincidence 811 00:37:12,160 --> 00:37:13,400 How are Guan's mom? 812 00:37:13,600 --> 00:37:14,160 Hello there 813 00:37:14,360 --> 00:37:15,160 how about it 814 00:37:15,400 --> 00:37:16,600 Accompany mom to buy things 815 00:37:17,520 --> 00:37:19,880 Today’s pork chops are quite fresh 816 00:37:20,240 --> 00:37:21,120 correct 817 00:37:21,440 --> 00:37:22,520 Beef is on sale today 818 00:37:22,800 --> 00:37:23,760 You can buy more 819 00:37:25,400 --> 00:37:26,680 By the way, pretty 820 00:37:27,040 --> 00:37:28,200 Take this chicken 821 00:37:28,720 --> 00:37:29,760 Eco farm 822 00:37:30,000 --> 00:37:30,760 No antibiotics 823 00:37:30,960 --> 00:37:32,160 Especially good for the body 824 00:37:32,680 --> 00:37:33,960 You are really good Teacher Xu 825 00:37:34,160 --> 00:37:35,120 This is a brand 826 00:37:35,280 --> 00:37:35,720 Yes indeed 827 00:37:35,920 --> 00:37:37,480 Eat the best 828 00:37:37,840 --> 00:37:38,800 Today we are going to make a pot 829 00:37:39,000 --> 00:37:40,520 Turtle Stewed Chicken 830 00:37:40,880 --> 00:37:42,520 We replenish the breeze 831 00:37:42,960 --> 00:37:43,560 Auntie 832 00:37:43,800 --> 00:37:45,240 You go ahead and buy we go first 833 00:37:45,560 --> 00:37:46,560 Listen to me tell you 834 00:37:46,840 --> 00:37:48,480 Guan Jia’s mother, with my experience 835 00:37:48,800 --> 00:37:50,200 This stewed chicken or stewed meat 836 00:37:50,560 --> 00:37:52,120 Use natural water, look 837 00:37:52,320 --> 00:37:53,280 We bought a big bucket 838 00:37:53,480 --> 00:37:54,480 Nongfu Spring 839 00:37:54,800 --> 00:37:55,720 Because of its alkali 840 00:37:55,920 --> 00:37:56,920 Natural weak alkaline 841 00:37:57,120 --> 00:37:58,880 For natural weak alkaline 842 00:37:59,080 --> 00:38:00,200 I'll get some more barrels 843 00:38:00,400 --> 00:38:01,080 No need to 844 00:38:01,320 --> 00:38:03,200 I didn't say you when you took it 845 00:38:03,440 --> 00:38:04,800 Its practical that WeChat applet 846 00:38:04,960 --> 00:38:06,560 I was sent home 847 00:38:07,320 --> 00:38:08,960 You are so amazing, Teacher Xu 848 00:38:09,680 --> 00:38:10,880 Okay, you guys are busy 849 00:38:12,240 --> 00:38:12,880 Teacher Xu 850 00:38:13,080 --> 00:38:14,480 I will learn more from you in the future 851 00:38:14,640 --> 00:38:15,440 Ask you more 852 00:38:15,640 --> 00:38:16,360 OK 853 00:38:16,680 --> 00:38:17,360 In the future 854 00:38:17,640 --> 00:38:18,560 I want to teach you something 855 00:38:18,720 --> 00:38:20,320 There are so many 856 00:38:20,440 --> 00:38:22,320 Don't worry, take your time 857 00:38:23,400 --> 00:38:24,680 What will you drink from now on? 858 00:38:24,840 --> 00:38:26,160 Natural weak alkaline water 859 00:38:26,360 --> 00:38:27,040 what 860 00:38:27,200 --> 00:38:28,520 A water 861 00:38:28,680 --> 00:38:29,200 mom 862 00:38:29,280 --> 00:38:30,080 Are you going to Sister's place 863 00:38:30,080 --> 00:38:30,680 Help? 864 00:38:30,680 --> 00:38:32,000 Hurry up, don't stay with me 865 00:38:33,240 --> 00:38:34,200 That works 866 00:38:34,560 --> 00:38:36,200 But what Aunt Xu said just now 867 00:38:36,400 --> 00:38:37,760 Don't worry about it 868 00:38:38,400 --> 00:38:39,280 Will not 869 00:38:39,680 --> 00:38:40,680 But some things 870 00:38:41,000 --> 00:38:43,440 You have to say it clearly, right? 871 00:38:44,240 --> 00:38:45,800 OK, I'll go up and cook first 872 00:38:45,960 --> 00:38:46,600 okay 873 00:38:47,320 --> 00:38:48,320 When you talk 874 00:38:48,520 --> 00:38:49,560 Be careful 875 00:38:49,880 --> 00:38:51,000 Don't worry, I know 876 00:38:53,440 --> 00:38:54,040 Went up 877 00:38:54,200 --> 00:38:55,640 The soup we made 878 00:38:55,800 --> 00:38:56,640 Just that 879 00:38:56,920 --> 00:38:58,400 Just have to have time 880 00:38:58,480 --> 00:38:59,800 You can't do without time 881 00:39:04,520 --> 00:39:05,920 Aunt Xu, you went shopping 882 00:39:05,960 --> 00:39:06,960 Hello hello 883 00:39:06,960 --> 00:39:07,440 Hello auntie 884 00:39:07,600 --> 00:39:08,600 Doctor Xu hasn't come back yet, right? 885 00:39:09,160 --> 00:39:10,600 Our big doctor 886 00:39:10,760 --> 00:39:11,640 When can I get off work on time 887 00:39:11,800 --> 00:39:12,880 Not for surgery 888 00:39:13,040 --> 00:39:13,880 Is on night shift 889 00:39:14,200 --> 00:39:15,160 Always busy 890 00:39:15,320 --> 00:39:16,240 Yeah 891 00:39:16,360 --> 00:39:17,480 Who is this 892 00:39:18,600 --> 00:39:19,240 Yeah 893 00:39:19,400 --> 00:39:20,440 Let me introduce to you 894 00:39:21,240 --> 00:39:22,680 She is my son 895 00:39:22,840 --> 00:39:24,200 Xu Qingfeng's girlfriend 896 00:39:24,400 --> 00:39:25,400 Lan Qiaoqiao 897 00:39:26,320 --> 00:39:26,800 Hello 898 00:39:26,960 --> 00:39:27,320 You guys busy 899 00:39:27,520 --> 00:39:28,000 Then we go first 900 00:39:28,160 --> 00:39:28,880 Good bye bye bye 901 00:39:29,080 --> 00:39:30,280 Goodbye 902 00:39:30,480 --> 00:39:31,200 Qiaoqiao, let's go 903 00:39:31,520 --> 00:39:32,840 You give me this 904 00:39:33,840 --> 00:39:34,680 Nothing 905 00:39:34,840 --> 00:39:37,200 No, how heavy your road is 906 00:39:37,360 --> 00:39:38,160 I am young and not afraid 907 00:39:38,520 --> 00:39:40,080 I feel so distressed. 908 00:39:40,240 --> 00:39:41,200 Aunt Xu 909 00:39:42,440 --> 00:39:43,360 Buy so many things 910 00:39:43,520 --> 00:39:44,480 Yeah 911 00:39:45,280 --> 00:39:46,760 What's the matter? 912 00:39:47,680 --> 00:39:49,200 I have something to ask you 913 00:39:50,080 --> 00:39:50,760 Row 914 00:39:51,160 --> 00:39:52,120 Qiaoqiao, go up first 915 00:39:52,360 --> 00:39:53,040 it is good 916 00:39:53,560 --> 00:39:54,400 Go upstairs first 917 00:39:54,760 --> 00:39:55,320 remember 918 00:39:55,560 --> 00:39:56,920 Wash your hands first and drink some water 919 00:39:57,120 --> 00:39:58,040 Some fruit or something 920 00:39:58,240 --> 00:39:58,680 it is good 921 00:39:59,080 --> 00:40:00,120 It's windy outside, don't catch a cold 922 00:40:00,280 --> 00:40:00,920 Good good 923 00:40:05,760 --> 00:40:06,840 Aunt Xu 924 00:40:07,400 --> 00:40:08,360 I do not know 925 00:40:08,760 --> 00:40:09,520 How would you follow 926 00:40:09,720 --> 00:40:10,680 Lan Qiao Qiao together 927 00:40:10,880 --> 00:40:12,400 Then she and my brother-in-law 928 00:40:12,600 --> 00:40:14,120 She and your brother-in-law 929 00:40:14,800 --> 00:40:16,240 It's the relationship between superior and superior 930 00:40:16,600 --> 00:40:17,360 Because the girl 931 00:40:17,560 --> 00:40:18,320 Little social experience 932 00:40:18,560 --> 00:40:19,440 Suddenly involved 933 00:40:19,640 --> 00:40:20,880 Right and wrong in your family 934 00:40:21,080 --> 00:40:21,600 Get unit 935 00:40:21,760 --> 00:40:23,080 It's also talkative 936 00:40:23,360 --> 00:40:25,080 In order to draw a clear line with your brother-in-law 937 00:40:25,400 --> 00:40:27,240 I handed over my resignation report 938 00:40:27,520 --> 00:40:28,400 Lost job 939 00:40:28,720 --> 00:40:29,880 She told you that 940 00:40:29,880 --> 00:40:30,800 Is there a problem 941 00:40:31,920 --> 00:40:33,240 Facts proved 942 00:40:33,600 --> 00:40:35,800 Your family has many problems 943 00:40:36,280 --> 00:40:37,360 I told you a long time ago 944 00:40:37,560 --> 00:40:38,640 You and our family 945 00:40:38,800 --> 00:40:39,720 Inappropriate 946 00:40:39,960 --> 00:40:40,800 but 947 00:40:41,040 --> 00:40:41,960 You don't respect my opinion 948 00:40:42,160 --> 00:40:42,840 I can't help it 949 00:40:43,040 --> 00:40:44,240 I have no choice but to disrespect you 950 00:40:44,440 --> 00:40:45,560 I tell you 951 00:40:45,920 --> 00:40:47,800 Lan Qiaoqiao, it's me 952 00:40:48,240 --> 00:40:50,360 Introduced to my son's girlfriend 953 00:40:51,480 --> 00:40:52,080 Ok 954 00:40:52,440 --> 00:40:53,880 You are busy, i'm leaving 955 00:41:08,520 --> 00:41:09,480 So hard 956 00:41:09,840 --> 00:41:10,640 What happened 957 00:41:11,040 --> 00:41:11,960 Xu's old lady 958 00:41:12,120 --> 00:41:14,280 I'm trying to find a girl for you again 959 00:41:14,560 --> 00:41:16,240 I recently had mochi 960 00:41:16,680 --> 00:41:17,840 Take you to eat another day 961 00:41:18,800 --> 00:41:19,960 I'm telling you about rivals 962 00:41:20,160 --> 00:41:21,320 You talk to me about Ma Xiao 963 00:41:21,600 --> 00:41:22,520 You really left the girl with us 964 00:41:22,720 --> 00:41:23,640 Not a channel anymore 965 00:41:25,000 --> 00:41:26,320 You go away don't hit you 966 00:41:26,480 --> 00:41:27,240 You hit me 967 00:41:28,280 --> 00:41:29,360 I'm injured 968 00:41:29,600 --> 00:41:30,800 I went to drink 969 00:41:50,080 --> 00:41:50,680 beauty 970 00:41:51,600 --> 00:41:52,160 Don't fight like that 971 00:41:52,280 --> 00:41:52,960 easy to get injured 972 00:41:53,640 --> 00:41:54,880 I really don't know how to fight 973 00:41:55,120 --> 00:41:55,840 Playful 974 00:41:56,040 --> 00:41:56,920 If you punch 975 00:41:57,080 --> 00:41:57,800 Should be like this 976 00:41:57,920 --> 00:41:58,880 Use your waist 977 00:41:59,040 --> 00:42:00,080 To drive your punches 978 00:42:00,200 --> 00:42:01,440 This will be more powerful 979 00:42:02,200 --> 00:42:03,000 I'm not very good at 980 00:42:03,120 --> 00:42:04,040 Or you teach me 981 00:42:04,280 --> 00:42:04,800 it is good 982 00:42:05,360 --> 00:42:06,600 Let's start with standing 983 00:42:06,720 --> 00:42:07,960 Then your feet are 984 00:42:08,160 --> 00:42:09,440 Left front right back 985 00:42:09,800 --> 00:42:10,560 Slightly push 986 00:42:10,680 --> 00:42:11,160 Correct 987 00:42:11,960 --> 00:42:13,600 Then your waist 988 00:42:13,720 --> 00:42:14,800 Move your arm 989 00:42:16,440 --> 00:42:18,440 Then punch your shoulder 990 00:42:20,400 --> 00:42:21,040 What to do 991 00:42:22,320 --> 00:42:23,080 This student 992 00:42:23,240 --> 00:42:24,080 What do you do 993 00:42:24,360 --> 00:42:26,160 Coach, I want to practice boxing too 994 00:42:26,400 --> 00:42:27,400 Teach me 995 00:42:27,880 --> 00:42:29,360 sure, no problem 996 00:42:29,520 --> 00:42:31,880 But you have to wait a moment 997 00:42:32,480 --> 00:42:33,240 Let's continue 998 00:42:34,720 --> 00:42:35,520 Kids 999 00:42:35,800 --> 00:42:36,880 You go to another place first 1000 00:42:37,000 --> 00:42:37,600 good or not 1001 00:42:38,120 --> 00:42:38,680 Come 1002 00:42:38,920 --> 00:42:39,880 Still put this 1003 00:42:40,040 --> 00:42:40,560 coach 1004 00:42:42,960 --> 00:42:43,800 I think you taught 1005 00:42:43,920 --> 00:42:44,840 All too basic 1006 00:42:45,240 --> 00:42:46,480 I am a professional boxer 1007 00:42:46,600 --> 00:42:47,880 Participated in many competitions 1008 00:42:48,000 --> 00:42:49,000 That's great 1009 00:42:49,560 --> 00:42:50,720 Let's make gestures 1010 00:42:51,240 --> 00:42:52,280 If you win 1011 00:42:52,400 --> 00:42:53,800 I buy all your courses 1012 00:42:54,480 --> 00:42:55,640 If you lose 1013 00:42:59,920 --> 00:43:01,240 Leave this beauty to me 1014 00:43:01,680 --> 00:43:03,320 Xiaobai, it's troublesome 1015 00:43:05,640 --> 00:43:06,360 you said 1016 00:43:06,760 --> 00:43:07,600 A word 1017 00:43:13,720 --> 00:43:15,240 Come and try 1018 00:43:24,880 --> 00:43:25,640 Come on 55101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.