All language subtitles for The Centimeter of Love EP22 [_____-____ Idol & Romance]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,480 --> 00:01:33,600 Subtitle by 捷成华视—偶像剧场 Idol & Romance 2 00:01:35,800 --> 00:01:36,640 Xu Xiulan 3 00:01:36,760 --> 00:01:37,600 You come out 4 00:01:38,240 --> 00:01:39,440 What are you doing 5 00:01:39,720 --> 00:01:40,200 What are you doing 6 00:01:40,400 --> 00:01:41,520 Hit my door so hard 7 00:01:41,680 --> 00:01:42,280 Don't have your hands 8 00:01:42,440 --> 00:01:43,240 I want more 9 00:01:43,400 --> 00:01:44,280 What do you say clearly 10 00:01:44,440 --> 00:01:45,480 Bunker 11 00:01:45,840 --> 00:01:47,040 You're all this age 12 00:01:47,240 --> 00:01:48,480 Why are you still doing such a thing? 13 00:01:48,680 --> 00:01:49,240 What did i do 14 00:01:49,400 --> 00:01:50,120 Go to my daughter's unit 15 00:01:50,280 --> 00:01:51,560 Investigate to you 16 00:01:52,600 --> 00:01:54,040 You didn't investigate clearly 17 00:01:54,200 --> 00:01:55,160 You just hand in the machine gun 18 00:01:55,400 --> 00:01:57,400 I asked Sun Xiaobai to find out 19 00:01:57,560 --> 00:01:58,800 This is normal 20 00:01:59,000 --> 00:02:00,800 You are also a parent 21 00:02:01,040 --> 00:02:01,240 right 22 00:02:01,400 --> 00:02:03,240 You should understand my mood 23 00:02:03,440 --> 00:02:04,320 I tell you 24 00:02:04,840 --> 00:02:06,120 Our family Yuqing and Sun Xiaobai 25 00:02:06,280 --> 00:02:08,280 That's a normal subordinate relationship 26 00:02:08,440 --> 00:02:09,400 Our whole family knows 27 00:02:09,600 --> 00:02:10,640 I do not know 28 00:02:10,880 --> 00:02:11,480 Right 29 00:02:11,680 --> 00:02:13,360 Show the facts and make sense 30 00:02:13,640 --> 00:02:15,200 You have watched a lot of blind date shows 31 00:02:15,360 --> 00:02:15,800 is not it 32 00:02:16,000 --> 00:02:17,000 Have to ask 33 00:02:17,200 --> 00:02:18,000 How many times have you been in love 34 00:02:18,200 --> 00:02:19,120 Why broke up 35 00:02:19,320 --> 00:02:20,480 Facts proved 36 00:02:20,720 --> 00:02:21,600 Evasive 37 00:02:21,800 --> 00:02:23,200 There must be a big thunder 38 00:02:23,400 --> 00:02:24,000 what happened 39 00:02:24,160 --> 00:02:24,960 What's going on, you guys 40 00:02:25,120 --> 00:02:25,880 Don't interrupt 41 00:02:26,040 --> 00:02:26,760 Bunker 42 00:02:26,960 --> 00:02:28,200 Do you feel 43 00:02:28,400 --> 00:02:30,320 Our house is catching up with Yuqing 44 00:02:30,520 --> 00:02:32,160 It's your son 45 00:02:32,600 --> 00:02:33,520 dad 46 00:02:34,920 --> 00:02:36,120 This love talks 47 00:02:36,280 --> 00:02:37,240 Too dignified 48 00:02:37,400 --> 00:02:38,520 Why not talk about it 49 00:02:38,720 --> 00:02:39,360 This is what you said 50 00:02:39,600 --> 00:02:41,080 I support their relationship 51 00:02:41,240 --> 00:02:42,000 Since you disagree 52 00:02:42,160 --> 00:02:43,120 Don't force this matter 53 00:02:43,320 --> 00:02:44,640 Share it 54 00:02:47,840 --> 00:02:48,480 Bunker 55 00:02:48,840 --> 00:02:49,400 Machine gun 56 00:02:49,680 --> 00:02:50,960 You made so many things 57 00:02:51,160 --> 00:02:52,160 Just wait 58 00:02:52,360 --> 00:02:53,280 What my words 59 00:02:53,520 --> 00:02:54,680 you guessed right 60 00:02:55,280 --> 00:02:56,160 Then i tell you 61 00:02:56,400 --> 00:02:57,160 Share it 62 00:02:57,360 --> 00:02:58,360 I tell you too 63 00:02:58,560 --> 00:02:59,440 Share it 64 00:02:59,600 --> 00:03:00,560 Catching up is not a sale 65 00:03:00,760 --> 00:03:02,560 Catching up is not a sale 66 00:03:02,720 --> 00:03:04,640 Better than one shot 67 00:03:04,960 --> 00:03:07,080 Two shots 68 00:03:08,760 --> 00:03:09,320 what happened 69 00:03:09,640 --> 00:03:10,240 Walk around 70 00:03:10,440 --> 00:03:10,840 Really 71 00:03:11,040 --> 00:03:12,520 What are you making? This is 72 00:03:20,840 --> 00:03:22,160 What's wrong 73 00:03:24,040 --> 00:03:25,000 I knew it 74 00:03:26,080 --> 00:03:27,720 I know there will be today 75 00:03:27,880 --> 00:03:29,720 A whole smiling tiger 76 00:03:30,360 --> 00:03:31,600 Agree one by one 77 00:03:31,800 --> 00:03:33,000 Support one by one 78 00:03:33,200 --> 00:03:34,760 All duplicity 79 00:03:35,840 --> 00:03:36,560 Cool breeze 80 00:03:36,800 --> 00:03:37,680 What a nice boy 81 00:03:37,920 --> 00:03:39,240 Just let his mother pit it 82 00:03:39,360 --> 00:03:41,400 Okay, don't be angry 83 00:03:41,480 --> 00:03:42,200 You have a bad heart 84 00:03:42,360 --> 00:03:43,080 Come take medicine and medicine 85 00:03:43,200 --> 00:03:44,080 What medicine to take 86 00:03:46,040 --> 00:03:47,680 It's a big captain anyway 87 00:03:48,320 --> 00:03:49,680 Love talks like this 88 00:03:52,080 --> 00:03:53,240 Give it back to the second master 89 00:03:53,840 --> 00:03:54,120 okay 90 00:03:54,280 --> 00:03:56,080 I became a three grandson in love 91 00:03:56,400 --> 00:03:57,440 OK, OK? 92 00:03:57,640 --> 00:03:58,800 Smiling tiger 93 00:03:59,560 --> 00:04:01,040 Look, sit down 94 00:04:01,240 --> 00:04:02,080 It's not good, it's not good 95 00:04:04,720 --> 00:04:05,600 look at you 96 00:04:09,600 --> 00:04:11,080 Or you lie down for a while 97 00:04:19,839 --> 00:04:21,359 Son is back 98 00:04:21,720 --> 00:04:23,240 I happen to be today 99 00:04:23,520 --> 00:04:25,200 The stew is rock sugar white fungus 100 00:04:25,400 --> 00:04:27,280 Come, drink a bowl and rest 101 00:04:33,800 --> 00:04:34,960 what happened 102 00:04:35,480 --> 00:04:36,840 Why look at mom like this 103 00:04:37,000 --> 00:04:37,760 mom 104 00:04:38,280 --> 00:04:39,400 I know it all 105 00:04:43,920 --> 00:04:44,600 Guan Yuqing 106 00:04:44,760 --> 00:04:46,560 This mouth is quick enough, you say this 107 00:04:46,880 --> 00:04:48,040 Run to you as soon as you turn around 108 00:04:48,160 --> 00:04:48,720 Complaint 109 00:04:48,960 --> 00:04:49,720 I hope you 110 00:04:49,720 --> 00:04:51,160 Go and apologize to Uncle Guan 111 00:04:53,400 --> 00:04:54,120 I 112 00:04:54,760 --> 00:04:57,480 I'll apologize to the machine gun 113 00:04:58,600 --> 00:04:59,800 Why 114 00:05:00,200 --> 00:05:01,000 Not son 115 00:05:01,200 --> 00:05:03,120 He came to find the fault 116 00:05:03,280 --> 00:05:04,560 not me 117 00:05:04,680 --> 00:05:05,560 I told him clearly 118 00:05:05,720 --> 00:05:06,600 Plainly 119 00:05:06,800 --> 00:05:07,320 I told him 120 00:05:07,400 --> 00:05:08,920 I have only one purpose 121 00:05:09,160 --> 00:05:09,840 Just want to understand 122 00:05:09,960 --> 00:05:11,560 Guan Yuqing's past history 123 00:05:11,720 --> 00:05:12,360 what happened 124 00:05:12,520 --> 00:05:14,040 He became angry 125 00:05:14,280 --> 00:05:15,320 He must let you two break up 126 00:05:15,480 --> 00:05:17,160 Why does it depend on me? 127 00:05:17,400 --> 00:05:18,480 Besides, this is the problem 128 00:05:18,640 --> 00:05:19,360 I feel big 129 00:05:19,560 --> 00:05:20,560 You go to Yuqing Company 130 00:05:20,720 --> 00:05:21,960 It's your fault 131 00:05:22,680 --> 00:05:23,720 You have to be willing to apologize 132 00:05:23,800 --> 00:05:24,640 I can stay with you 133 00:05:25,120 --> 00:05:26,360 Son, you 134 00:05:28,320 --> 00:05:28,800 I 135 00:05:29,680 --> 00:05:30,360 Me me me 136 00:05:30,520 --> 00:05:31,680 You just let me down 137 00:05:31,840 --> 00:05:32,360 do you know 138 00:05:32,600 --> 00:05:33,640 Are you my son 139 00:05:33,800 --> 00:05:34,360 How can your elbow 140 00:05:34,520 --> 00:05:35,800 Turn outward 141 00:05:37,040 --> 00:05:38,080 Let's talk more 142 00:05:38,680 --> 00:05:40,480 I think Guan Yuqing 143 00:05:42,320 --> 00:05:42,840 On one hand 144 00:05:43,000 --> 00:05:44,480 Keep in touch with her ex boyfriend 145 00:05:44,760 --> 00:05:46,240 On the one hand with the little brother around 146 00:05:46,440 --> 00:05:47,520 Unclear 147 00:05:47,720 --> 00:05:48,960 This Guan Yuqing 148 00:05:48,960 --> 00:05:50,560 I think this way is simply 149 00:05:50,880 --> 00:05:52,120 This Guan Yuqing 150 00:05:52,280 --> 00:05:54,200 This road is really wild enough for you 151 00:05:54,920 --> 00:05:56,000 Listen to me tell you 152 00:05:56,280 --> 00:05:58,720 I'm all thinking about you 153 00:06:05,200 --> 00:06:06,120 Son i am now 154 00:06:06,520 --> 00:06:07,680 How can I reason with you now 155 00:06:07,840 --> 00:06:09,240 You can't listen 156 00:06:11,200 --> 00:06:12,400 This kid 157 00:06:12,680 --> 00:06:14,480 Are you still my biological son 158 00:06:17,840 --> 00:06:19,440 Simply 159 00:06:34,880 --> 00:06:36,120 son 160 00:06:37,000 --> 00:06:38,760 Time to get up 161 00:06:38,960 --> 00:06:40,160 What time is this 162 00:06:57,320 --> 00:06:58,000 son 163 00:06:58,360 --> 00:06:59,760 Take a sip of soup and rest 164 00:07:00,000 --> 00:07:01,120 You can be energetic after sleeping well 165 00:07:01,280 --> 00:07:03,320 Spirit can be better 166 00:07:31,840 --> 00:07:33,320 This kid to hide from me 167 00:07:34,000 --> 00:07:35,640 Wake up earlier than chicken 168 00:07:36,520 --> 00:07:38,120 Sleep later than dogs 169 00:08:00,600 --> 00:08:01,520 What do you think 170 00:08:01,680 --> 00:08:02,680 Absently 171 00:08:02,880 --> 00:08:04,840 Won't you miss your neighbor again? 172 00:08:12,880 --> 00:08:15,120 Why are you not in your style? 173 00:08:15,960 --> 00:08:17,640 No i was thinking 174 00:08:17,800 --> 00:08:20,360 What's the specialty at this airport 175 00:08:20,760 --> 00:08:21,680 When i return 176 00:08:21,800 --> 00:08:22,920 Can bring to family 177 00:08:23,120 --> 00:08:24,840 I'm not very familiar, do you know 178 00:08:25,760 --> 00:08:26,720 Don't want to say forget it 179 00:08:27,640 --> 00:08:28,120 How about this 180 00:08:28,320 --> 00:08:29,800 Take you to Xinghualou 181 00:08:30,400 --> 00:08:31,520 It's all snacks 182 00:08:31,720 --> 00:08:32,960 Package your dad likes 183 00:08:56,280 --> 00:08:57,600 son 184 00:09:05,480 --> 00:09:06,880 son 185 00:09:07,800 --> 00:09:10,200 The ginseng tea I made for you 186 00:09:12,560 --> 00:09:14,800 You have been emotional with mom recently 187 00:09:15,160 --> 00:09:16,760 Angered 188 00:09:17,320 --> 00:09:18,840 Replenish vitality 189 00:09:26,080 --> 00:09:27,640 There is no 190 00:09:27,800 --> 00:09:29,560 Parents who have won children 191 00:09:30,080 --> 00:09:30,800 okay 192 00:09:31,240 --> 00:09:32,400 Mom got it 193 00:09:33,480 --> 00:09:35,960 I'll apologize to the machine gun 194 00:09:44,760 --> 00:09:45,400 Yes indeed 195 00:09:46,360 --> 00:09:47,880 Machine gun 196 00:09:49,120 --> 00:09:51,560 I'll go with Guan Yongnian 197 00:09:52,200 --> 00:09:52,640 Do not 198 00:09:53,000 --> 00:09:55,400 Apologize to Laoguan 199 00:09:58,760 --> 00:09:59,800 As long as you can calm down 200 00:10:00,040 --> 00:10:01,440 I'm happy to do anything mom 201 00:10:02,840 --> 00:10:03,440 mom 202 00:10:03,840 --> 00:10:04,680 I accompany you 203 00:10:05,640 --> 00:10:06,080 I 204 00:10:06,520 --> 00:10:07,440 You let me have one 205 00:10:07,600 --> 00:10:09,520 Are you prepared? 206 00:10:13,600 --> 00:10:14,840 Get them some fruit 207 00:10:17,040 --> 00:10:17,560 dad 208 00:10:19,480 --> 00:10:20,560 They came in a while 209 00:10:21,000 --> 00:10:22,240 Be polite 210 00:10:22,560 --> 00:10:24,120 Don't choke on others 211 00:10:26,680 --> 00:10:28,040 As long as they are soft 212 00:10:28,800 --> 00:10:30,080 See Qingfeng’s face 213 00:10:30,360 --> 00:10:32,280 I don't know her 214 00:10:35,560 --> 00:10:36,440 coming 215 00:10:37,000 --> 00:10:37,920 Dad, wait a moment 216 00:10:39,360 --> 00:10:40,800 Calm down 217 00:10:42,160 --> 00:10:43,760 Why is this so mad? 218 00:10:47,040 --> 00:10:48,320 Go go go go go go 219 00:10:48,360 --> 00:10:49,240 We are here to apologize 220 00:10:49,400 --> 00:10:50,040 Be patient 221 00:10:50,200 --> 00:10:50,960 He keeps not opening the door 222 00:10:51,120 --> 00:10:51,400 What do you mean 223 00:10:51,560 --> 00:10:53,080 Open soon 224 00:10:57,920 --> 00:10:59,160 Open the door now 225 00:11:06,080 --> 00:11:06,880 Aunt 226 00:11:07,880 --> 00:11:08,520 come on in 227 00:11:09,000 --> 00:11:10,040 Good good 228 00:11:13,760 --> 00:11:14,000 Aunt Liu 229 00:11:14,200 --> 00:11:14,840 Hello mom Guan 230 00:11:15,080 --> 00:11:16,080 Good good 231 00:11:16,440 --> 00:11:16,920 it is good 232 00:11:17,040 --> 00:11:18,040 Come, come, sit down 233 00:11:18,200 --> 00:11:19,120 Ok thank you thank you 234 00:11:19,280 --> 00:11:20,160 Thank you 235 00:11:23,640 --> 00:11:24,200 Sit down sit down 236 00:11:24,360 --> 00:11:25,360 Good good thanks 237 00:11:25,960 --> 00:11:26,720 The breeze is coming 238 00:11:26,920 --> 00:11:27,600 Uncle Guan 239 00:11:27,920 --> 00:11:28,920 it is good 240 00:11:29,400 --> 00:11:30,000 Uncle Guan Aunt Liu 241 00:11:30,120 --> 00:11:31,640 We are here to apologize 242 00:11:32,320 --> 00:11:33,720 No need no need 243 00:11:33,960 --> 00:11:35,000 Really don't need 244 00:11:35,240 --> 00:11:37,400 Look at our two families getting closer 245 00:11:37,560 --> 00:11:39,840 You said that stumbling is inevitable 246 00:11:40,120 --> 00:11:42,400 It's normal to have a mouthful 247 00:11:42,640 --> 00:11:43,280 family 248 00:11:43,440 --> 00:11:44,680 Really don't see 249 00:11:48,920 --> 00:11:49,880 Laoguan 250 00:11:50,240 --> 00:11:51,840 In the end 251 00:11:52,160 --> 00:11:53,800 We are all beloved 252 00:11:54,320 --> 00:11:56,160 Just afraid of my beloved baby 253 00:11:56,360 --> 00:11:57,400 Aggrieved 254 00:11:59,360 --> 00:12:01,160 What about this 255 00:12:01,560 --> 00:12:02,760 I do 256 00:12:03,360 --> 00:12:04,800 What about this 257 00:12:05,280 --> 00:12:06,920 I am indeed 258 00:12:07,080 --> 00:12:09,040 Something wrong 259 00:12:09,560 --> 00:12:11,200 Should apologize to you 260 00:12:13,360 --> 00:12:14,640 but 261 00:12:15,280 --> 00:12:16,640 Before apologizing 262 00:12:16,960 --> 00:12:19,400 I have a question to ask Yuqing 263 00:12:23,400 --> 00:12:24,640 You ask 264 00:12:24,840 --> 00:12:26,000 What's the problem 265 00:12:26,320 --> 00:12:27,440 That's it 266 00:12:29,120 --> 00:12:30,200 Nothing 267 00:12:30,520 --> 00:12:31,880 Auntie wants to ask you 268 00:12:32,320 --> 00:12:35,320 You and your ex-boyfriends 269 00:12:35,680 --> 00:12:36,920 Why broke up 270 00:12:37,080 --> 00:12:38,640 mom 271 00:12:41,880 --> 00:12:42,680 Bunker 272 00:12:43,000 --> 00:12:44,360 You're still there 273 00:12:44,680 --> 00:12:45,240 Co-author you are 274 00:12:45,400 --> 00:12:46,800 Under the guise of an apology 275 00:12:46,920 --> 00:12:48,400 Go to our home to ask the guilt 276 00:12:48,680 --> 00:12:49,400 If so 277 00:12:49,560 --> 00:12:50,320 Then please 278 00:12:50,480 --> 00:12:51,600 I do not accept an apology 279 00:12:51,800 --> 00:12:53,040 Why are you mentioning this again? 280 00:12:53,200 --> 00:12:54,440 what happened 281 00:12:54,920 --> 00:12:55,120 Is not 282 00:12:55,320 --> 00:12:57,200 Is this question difficult to answer 283 00:12:57,480 --> 00:12:59,240 She broke up several times in love 284 00:12:59,400 --> 00:13:00,400 All failed 285 00:13:00,680 --> 00:13:01,800 What causes it 286 00:13:01,920 --> 00:13:02,480 It's the man's problem 287 00:13:02,600 --> 00:13:03,360 It's the woman's problem 288 00:13:03,560 --> 00:13:04,280 Can't i ask 289 00:13:04,440 --> 00:13:04,880 what happened 290 00:13:05,080 --> 00:13:06,120 I have to ask clearly 291 00:13:06,200 --> 00:13:07,040 That was before that was 292 00:13:07,160 --> 00:13:08,640 You really consider yourself a policeman 293 00:13:08,800 --> 00:13:09,680 Aunt 294 00:13:10,560 --> 00:13:11,160 I know you do 295 00:13:11,280 --> 00:13:12,600 Mediation 296 00:13:13,640 --> 00:13:14,280 But this matter 297 00:13:14,440 --> 00:13:15,560 It's my personal business 298 00:13:15,960 --> 00:13:16,960 I have the right not to answer 299 00:13:20,680 --> 00:13:22,080 It's hard to tell, right? 300 00:13:22,280 --> 00:13:23,320 Mom, mom, let's go 301 00:13:23,520 --> 00:13:24,440 Let's go back 302 00:13:24,920 --> 00:13:26,000 Not Qingfeng 303 00:13:26,360 --> 00:13:27,400 Our breeze 304 00:13:27,520 --> 00:13:28,840 Not married till now 305 00:13:29,000 --> 00:13:30,640 Because of me 306 00:13:31,120 --> 00:13:32,440 To his ex-girlfriends 307 00:13:32,680 --> 00:13:33,720 I'm not satisfied 308 00:13:34,000 --> 00:13:34,920 how about it 309 00:13:35,320 --> 00:13:37,080 Our family is open and frank 310 00:13:37,200 --> 00:13:38,000 Ok mom 311 00:13:38,840 --> 00:13:41,560 What is the problem with you 312 00:13:41,840 --> 00:13:42,720 Aunt 313 00:13:43,160 --> 00:13:43,840 My dad is not well 314 00:13:44,000 --> 00:13:45,080 Need to go to bed early 315 00:13:45,360 --> 00:13:46,640 You go back to rest too 316 00:13:47,120 --> 00:13:48,400 Mom, walk around, I didn't want to 317 00:13:48,600 --> 00:13:49,000 Is not 318 00:13:49,200 --> 00:13:50,200 Uncle Guan, Aunt Liu, sorry 319 00:13:50,360 --> 00:13:51,440 Yuqing, let's go back 320 00:13:51,560 --> 00:13:52,240 Son, listen to me 321 00:13:52,400 --> 00:13:52,760 mom 322 00:13:52,800 --> 00:13:52,960 I 323 00:13:53,040 --> 00:13:53,720 okay 324 00:13:53,880 --> 00:13:55,360 I am not going back 325 00:13:55,440 --> 00:13:56,680 No, what's the matter with you 326 00:13:58,840 --> 00:13:59,640 What are you doing 327 00:13:59,880 --> 00:14:01,040 Mom, didn't you say to apologize? 328 00:14:01,240 --> 00:14:02,320 What are you doing 329 00:14:02,520 --> 00:14:04,360 I don't allow anyone to hurt you 330 00:14:04,640 --> 00:14:05,800 Because mom loves you 331 00:14:06,560 --> 00:14:08,560 Do you love me 332 00:14:19,760 --> 00:14:20,720 Yuqing 333 00:14:21,120 --> 00:14:21,800 That one 334 00:14:22,360 --> 00:14:24,600 Mom knows you're wronged 335 00:14:24,920 --> 00:14:26,560 Don't listen to Aunt Xiulan 336 00:14:27,400 --> 00:14:29,040 Don't worry about it 337 00:14:29,440 --> 00:14:30,440 Yuqing 338 00:14:31,160 --> 00:14:31,920 Not afraid 339 00:14:32,400 --> 00:14:33,440 Dad supports you 340 00:14:33,960 --> 00:14:34,960 Even if our house is 341 00:14:35,120 --> 00:14:36,160 Love breeze again 342 00:14:36,520 --> 00:14:38,320 I can't give up my dignity 343 00:14:38,960 --> 00:14:40,000 You have such a good condition 344 00:14:40,120 --> 00:14:41,320 What kind of trouble 345 00:14:41,640 --> 00:14:42,960 I have to be so angry 346 00:14:43,280 --> 00:14:44,160 Break up 347 00:14:44,440 --> 00:14:45,200 Substitution 348 00:14:46,320 --> 00:14:47,360 Nothing 349 00:14:48,000 --> 00:14:48,920 That one 350 00:14:49,480 --> 00:14:51,040 Mom and Dad, don't be angry 351 00:14:51,400 --> 00:14:53,160 Aunt Xu is like that 352 00:14:53,440 --> 00:14:54,920 You and dad rest early 353 00:14:55,320 --> 00:14:56,840 I want to walk downstairs 354 00:14:57,360 --> 00:14:58,760 Where are you going 355 00:14:59,440 --> 00:15:00,360 Just go downstairs 356 00:15:00,680 --> 00:15:02,200 Then you just walk around the community 357 00:15:02,320 --> 00:15:03,440 Don't go far 358 00:15:04,480 --> 00:15:05,360 Do not worry 359 00:15:30,680 --> 00:15:31,480 Cool breeze 360 00:15:32,560 --> 00:15:33,160 Yuqing 361 00:15:35,280 --> 00:15:36,200 What are you doing 362 00:15:37,040 --> 00:15:37,840 Come out for a walk 363 00:15:37,920 --> 00:15:38,600 How about you 364 00:15:40,000 --> 00:15:41,240 Pity the same fate 365 00:15:43,000 --> 00:15:44,800 I don't want to go home today 366 00:15:45,280 --> 00:15:46,560 Let me accompany you 367 00:15:49,680 --> 00:15:51,280 Let's go 368 00:16:07,280 --> 00:16:08,440 This big bunker 369 00:16:08,760 --> 00:16:10,320 Keep saying to apologize 370 00:16:11,200 --> 00:16:12,200 As soon as the result comes in 371 00:16:12,480 --> 00:16:13,920 Turning over is faster than turning over a book 372 00:16:14,240 --> 00:16:15,080 Ok ok 373 00:16:15,160 --> 00:16:16,520 How long has it been 374 00:16:17,040 --> 00:16:17,800 Turn over 375 00:16:18,040 --> 00:16:18,880 I will not eat 376 00:16:19,560 --> 00:16:21,760 This matter is not complaining 377 00:16:21,880 --> 00:16:22,760 I'm all to blame 378 00:16:23,120 --> 00:16:23,800 Not found in time 379 00:16:24,000 --> 00:16:25,280 The enemy's sinister intentions 380 00:16:25,760 --> 00:16:27,000 Almost bullied 381 00:16:27,080 --> 00:16:28,400 Under my eyes 382 00:16:29,560 --> 00:16:30,840 What did Yuqing say? 383 00:16:31,160 --> 00:16:31,840 I told her 384 00:16:32,040 --> 00:16:33,800 The twisted melon is not sweet, right 385 00:16:34,200 --> 00:16:35,440 Xu Qingfeng has better conditions 386 00:16:35,720 --> 00:16:36,440 Really can't do 387 00:16:36,600 --> 00:16:38,080 Let's withdraw first 388 00:16:38,440 --> 00:16:39,760 You get wronged 389 00:16:39,960 --> 00:16:41,520 Anyway, I see her 390 00:16:42,160 --> 00:16:43,720 Seems not to hear 391 00:16:44,840 --> 00:16:46,280 I think Aunt Xu 392 00:16:46,400 --> 00:16:47,360 Is a warmhearted 393 00:16:47,640 --> 00:16:48,920 How else can people do it 394 00:16:49,080 --> 00:16:50,080 Where's the mediator 395 00:16:50,280 --> 00:16:51,280 Yeah yeah 396 00:16:51,560 --> 00:16:53,200 Nagan mediator 397 00:16:53,400 --> 00:16:55,280 That's not what ordinary people can do 398 00:16:55,640 --> 00:16:56,480 Not easy 399 00:16:56,720 --> 00:16:57,480 Correct 400 00:16:57,960 --> 00:16:58,600 dad 401 00:16:59,000 --> 00:16:59,680 Look 402 00:17:00,040 --> 00:17:00,720 This is Yuqing 403 00:17:00,880 --> 00:17:02,200 So good with Qingfeng 404 00:17:02,480 --> 00:17:04,160 We must help Yuqing 405 00:17:04,440 --> 00:17:06,080 The relationship with Aunt Xu is better 406 00:17:06,240 --> 00:17:07,480 Don't let the rain clear 407 00:17:07,640 --> 00:17:09,480 I'm worried about her mother-in-law, right? 408 00:17:10,160 --> 00:17:12,480 It’s not uncommon for people to take care of us 409 00:17:15,599 --> 00:17:16,199 How about this 410 00:17:16,599 --> 00:17:17,639 I treat you to a meal 411 00:17:18,000 --> 00:17:19,240 Then call Aunt Xu 412 00:17:19,400 --> 00:17:20,320 Let's chat together 413 00:17:20,520 --> 00:17:21,560 Resolve the contradiction 414 00:17:22,040 --> 00:17:23,400 Went to Zhijun to invest 415 00:17:23,560 --> 00:17:24,400 That Thai restaurant 416 00:17:24,640 --> 00:17:26,360 Zhijun invested in the restaurant 417 00:17:26,800 --> 00:17:27,840 Why don't we know 418 00:17:28,000 --> 00:17:29,080 When did it happen 419 00:17:29,280 --> 00:17:30,040 it's been a while 420 00:17:30,280 --> 00:17:31,240 Isn't Zhijun busy? 421 00:17:31,440 --> 00:17:32,360 I have never been with him 422 00:17:33,440 --> 00:17:33,920 Do not 423 00:17:34,160 --> 00:17:35,800 I'm not talking about Chen Zhijun 424 00:17:36,120 --> 00:17:36,960 How capable is oneself 425 00:17:37,120 --> 00:17:38,080 Are you not sure about yourself? 426 00:17:38,360 --> 00:17:38,920 right 427 00:17:39,160 --> 00:17:39,760 Don't because of this 428 00:17:39,960 --> 00:17:40,880 Affected work 429 00:17:41,160 --> 00:17:41,800 dad 430 00:17:42,200 --> 00:17:43,040 Zhijun these years 431 00:17:43,160 --> 00:17:44,440 Always get promoted and raise salary 432 00:17:44,760 --> 00:17:46,200 Can't you praise him 433 00:17:46,320 --> 00:17:47,640 Yes, you always say him 434 00:17:47,920 --> 00:17:48,720 You this 435 00:17:49,800 --> 00:17:50,720 All the way 436 00:17:51,120 --> 00:17:51,640 Please please 437 00:17:51,920 --> 00:17:53,600 Just let the big bunker take a look 438 00:17:53,920 --> 00:17:56,120 Our Guanjia is no ordinary person 439 00:17:58,280 --> 00:17:59,520 It's cloudy, thank you 440 00:17:59,640 --> 00:18:00,920 Thank you for your kindness 441 00:18:01,680 --> 00:18:02,880 But me 442 00:18:03,040 --> 00:18:04,120 Don't like eating out 443 00:18:04,280 --> 00:18:05,920 I like to cook and eat at home 444 00:18:06,120 --> 00:18:06,840 Thank you 445 00:18:07,000 --> 00:18:08,000 No auntie 446 00:18:08,400 --> 00:18:09,400 That i know 447 00:18:09,560 --> 00:18:11,080 Doctor Xu is usually very busy 448 00:18:11,400 --> 00:18:13,080 You always eat at home alone 449 00:18:13,400 --> 00:18:14,440 How boring 450 00:18:14,680 --> 00:18:16,040 Let's have a meal together 451 00:18:16,240 --> 00:18:16,720 Chat 452 00:18:16,840 --> 00:18:18,280 Quandang is relieved, okay 453 00:18:18,560 --> 00:18:19,000 Is not 454 00:18:19,320 --> 00:18:20,040 You wait i said 455 00:18:20,240 --> 00:18:21,080 I am 456 00:18:21,240 --> 00:18:22,000 Just used to be alone 457 00:18:22,160 --> 00:18:22,680 Stay at home 458 00:18:22,840 --> 00:18:23,680 I never feel bored 459 00:18:23,880 --> 00:18:24,760 Thank you so much 460 00:18:26,120 --> 00:18:26,800 My parents specially 461 00:18:26,960 --> 00:18:27,880 Let me come over to invite you 462 00:18:28,040 --> 00:18:28,800 If you don't want to go 463 00:18:29,160 --> 00:18:30,800 How can i explain 464 00:18:33,160 --> 00:18:34,080 So cloudy 465 00:18:34,480 --> 00:18:35,120 You're going back in a while 466 00:18:35,280 --> 00:18:36,280 To your parents for me 467 00:18:36,440 --> 00:18:37,280 Thank them 468 00:18:37,960 --> 00:18:38,560 This is real 469 00:18:38,760 --> 00:18:39,440 But me really 470 00:18:39,640 --> 00:18:40,920 There are so many things at home 471 00:18:41,040 --> 00:18:41,880 By the way, look 472 00:18:42,040 --> 00:18:42,520 I have to make soup later 473 00:18:42,680 --> 00:18:43,400 For my son 474 00:18:43,720 --> 00:18:44,600 So make the soup 475 00:18:44,800 --> 00:18:45,560 Specially time-consuming 476 00:18:45,680 --> 00:18:47,120 I'm not allowed to come back late 477 00:18:47,240 --> 00:18:49,480 My restaurant is booked 478 00:18:50,120 --> 00:18:50,800 How about Aunt Xu 479 00:18:51,040 --> 00:18:51,800 Such that 480 00:18:51,960 --> 00:18:53,080 Not far away really 481 00:18:53,240 --> 00:18:54,320 One hour each time 482 00:18:54,520 --> 00:18:55,440 Very convenient 483 00:18:55,640 --> 00:18:56,480 Why don't you wait 484 00:18:56,640 --> 00:18:57,320 I'm going to change clothes 485 00:18:57,400 --> 00:18:58,080 I called mom over 486 00:18:58,280 --> 00:18:59,120 We set off together 487 00:18:59,320 --> 00:19:00,960 Coming soon, Aunt Xu 488 00:19:03,560 --> 00:19:04,480 Dad, here 489 00:19:04,640 --> 00:19:05,000 Right here 490 00:19:05,160 --> 00:19:05,480 Arrived 491 00:19:06,000 --> 00:19:06,600 Aunt Xu 492 00:19:06,760 --> 00:19:07,400 Hello there 493 00:19:07,560 --> 00:19:08,080 Madam, how many 494 00:19:08,280 --> 00:19:08,680 Four 495 00:19:08,920 --> 00:19:09,800 Come inside please 496 00:19:10,320 --> 00:19:10,800 it is good 497 00:19:11,360 --> 00:19:12,040 Please please please 498 00:19:12,160 --> 00:19:13,040 Don't tell me 499 00:19:13,440 --> 00:19:14,240 This restaurant is decorated 500 00:19:14,440 --> 00:19:15,440 It's really exotic 501 00:19:15,920 --> 00:19:16,600 Not bad right 502 00:19:16,600 --> 00:19:17,280 it is good 503 00:19:17,960 --> 00:19:18,800 Not bad 504 00:19:19,200 --> 00:19:21,160 People are sitting pretty full 505 00:19:22,080 --> 00:19:24,640 It seems that this dish must be delicious 506 00:19:25,200 --> 00:19:26,600 Why is there no private room? 507 00:19:27,240 --> 00:19:27,640 Sorry 508 00:19:27,800 --> 00:19:28,320 Our private room today 509 00:19:28,480 --> 00:19:29,240 Already full 510 00:19:30,600 --> 00:19:31,080 dad 511 00:19:31,280 --> 00:19:32,200 I should advance this 512 00:19:32,360 --> 00:19:32,920 Book a private room 513 00:19:33,320 --> 00:19:33,680 Sit down 514 00:19:33,840 --> 00:19:34,600 Aunt Xu, sorry 515 00:19:34,800 --> 00:19:35,720 Can only sit outside 516 00:19:36,040 --> 00:19:36,960 it's okay no problem 517 00:19:37,120 --> 00:19:37,920 Come on, sit down, nothing 518 00:19:38,080 --> 00:19:38,360 Good good 519 00:19:38,480 --> 00:19:39,040 Thank you thank you 520 00:19:39,200 --> 00:19:40,160 Is the business good? 521 00:19:40,280 --> 00:19:40,720 mom 522 00:19:41,160 --> 00:19:41,560 Come 523 00:19:42,280 --> 00:19:42,640 it is good 524 00:19:42,960 --> 00:19:43,600 Thank you 525 00:19:45,360 --> 00:19:46,160 So many people 526 00:19:46,360 --> 00:19:47,360 The dishes must be delicious 527 00:19:47,360 --> 00:19:47,920 Correct 528 00:19:48,280 --> 00:19:49,040 Liu Shuqi 529 00:19:49,360 --> 00:19:51,200 The restaurant your son-in-law invested in 530 00:19:51,600 --> 00:19:52,360 What to eat 531 00:19:52,600 --> 00:19:53,240 Order whatever 532 00:19:53,480 --> 00:19:53,920 it is good 533 00:19:54,120 --> 00:19:55,080 Qingfeng mom 534 00:19:55,280 --> 00:19:56,240 You have something 535 00:19:56,480 --> 00:19:57,200 No no no 536 00:19:57,440 --> 00:19:58,200 Watch it 537 00:19:58,400 --> 00:19:59,280 I can do anything 538 00:20:01,680 --> 00:20:02,920 Let's order 539 00:20:03,480 --> 00:20:04,600 Sir, look 540 00:20:05,840 --> 00:20:06,360 girl 541 00:20:06,720 --> 00:20:07,560 What do you have here 542 00:20:07,720 --> 00:20:08,600 Signature dish 543 00:20:08,960 --> 00:20:10,280 The top column of our menu 544 00:20:10,440 --> 00:20:11,440 Are our signature dishes 545 00:20:12,400 --> 00:20:12,920 girl 546 00:20:13,240 --> 00:20:14,480 How do you talk 547 00:20:14,840 --> 00:20:16,800 I ask you what is the signature dish 548 00:20:17,120 --> 00:20:18,040 You should directly 549 00:20:18,200 --> 00:20:19,320 Give me the menu 550 00:20:20,200 --> 00:20:22,000 You let the guests see for themselves 551 00:20:22,240 --> 00:20:22,880 you 552 00:20:23,040 --> 00:20:23,960 What is going on 553 00:20:24,840 --> 00:20:25,640 I go out today 554 00:20:25,840 --> 00:20:27,160 I just didn't wear any glasses 555 00:20:27,400 --> 00:20:29,000 I don't know what to do 556 00:20:29,280 --> 00:20:30,600 I'm sorry I will report to you 557 00:20:30,920 --> 00:20:31,480 Tom Yum Soup Char-grilled Beef 558 00:20:31,600 --> 00:20:32,960 No, no, I don’t need it 559 00:20:33,520 --> 00:20:34,160 partly cloudy 560 00:20:34,600 --> 00:20:35,400 Go back with your family Zhijun 561 00:20:35,560 --> 00:20:36,120 Reflect it 562 00:20:36,320 --> 00:20:37,680 Can't be the shopkeeper 563 00:20:38,080 --> 00:20:39,000 Since I invested 564 00:20:39,160 --> 00:20:40,120 You too 565 00:20:40,280 --> 00:20:41,600 Yes yes yes i will tell him 566 00:20:41,800 --> 00:20:42,200 Don't worry 567 00:20:42,400 --> 00:20:43,680 How about order 568 00:20:43,880 --> 00:20:44,360 Really sorry 569 00:20:44,560 --> 00:20:45,400 Too many people today 570 00:20:45,520 --> 00:20:46,760 Please forgive me for the bad greeting 571 00:20:47,120 --> 00:20:47,960 it's okay no problem 572 00:20:49,600 --> 00:20:50,240 Then 573 00:20:50,440 --> 00:20:51,960 Look really hard. Look 574 00:20:52,240 --> 00:20:52,600 Nothing 575 00:20:52,800 --> 00:20:53,200 How about this 576 00:20:53,400 --> 00:20:54,880 You are the first four cold dishes 577 00:20:55,080 --> 00:20:56,200 Top six hot dishes 578 00:20:57,680 --> 00:20:59,160 OK, please wait 579 00:20:59,760 --> 00:21:00,480 it is good 580 00:21:09,880 --> 00:21:10,640 Brother Zhijun 581 00:21:11,080 --> 00:21:11,720 look 582 00:21:12,120 --> 00:21:13,840 These wallets and ties 583 00:21:14,160 --> 00:21:15,800 It should be good to send to customers 584 00:21:16,840 --> 00:21:17,760 Not bad 585 00:21:20,160 --> 00:21:22,160 I think this one is suitable for you 586 00:21:23,440 --> 00:21:25,520 Heroic and handsome 587 00:21:26,320 --> 00:21:27,640 More and more tasteful 588 00:21:28,080 --> 00:21:29,280 Have been with you for a long time 589 00:21:29,480 --> 00:21:30,720 Are you ears and eyes? 590 00:21:36,000 --> 00:21:36,800 Pretty 591 00:21:37,360 --> 00:21:39,440 How long have you carried this bag 592 00:21:40,520 --> 00:21:42,080 It's been a while. What's wrong 593 00:21:42,360 --> 00:21:43,480 All skinned 594 00:21:45,720 --> 00:21:46,320 Bought online 595 00:21:46,480 --> 00:21:48,200 Quality may not be good 596 00:21:48,520 --> 00:21:48,880 Fine 597 00:21:49,080 --> 00:21:50,280 Go to that shop over there later 598 00:21:50,640 --> 00:21:52,200 I'll buy you a new one for you 599 00:21:54,800 --> 00:21:56,360 The things here are very expensive 600 00:21:56,640 --> 00:21:57,800 It's all small money to me 601 00:21:58,160 --> 00:21:58,760 Moreover 602 00:21:58,880 --> 00:21:59,760 You go out to work 603 00:21:59,920 --> 00:22:01,240 That represents the company image 604 00:22:01,440 --> 00:22:02,040 do you know 605 00:22:02,920 --> 00:22:03,640 listen to me 606 00:22:04,000 --> 00:22:04,760 Thank you brother 607 00:22:09,280 --> 00:22:10,080 Qingfeng mom 608 00:22:10,480 --> 00:22:11,280 Have you eaten 609 00:22:11,560 --> 00:22:12,480 Also to your appetite 610 00:22:13,640 --> 00:22:14,680 Try it 611 00:22:15,800 --> 00:22:16,920 Since it's all ready 612 00:22:17,200 --> 00:22:18,200 Let's go home 613 00:22:18,760 --> 00:22:19,000 Okay 614 00:22:19,160 --> 00:22:19,960 Good good 615 00:22:20,120 --> 00:22:20,760 go 616 00:22:21,360 --> 00:22:23,520 Hello, who paid the bill 617 00:22:24,400 --> 00:22:25,080 That one 618 00:22:25,520 --> 00:22:26,280 Don't worry don't worry 619 00:22:26,640 --> 00:22:27,400 sit down 620 00:22:28,520 --> 00:22:30,720 Do you know this Chen Zhijun 621 00:22:31,080 --> 00:22:32,200 I am his father-in-law 622 00:22:32,680 --> 00:22:33,640 Chen Zhijun 623 00:22:34,040 --> 00:22:34,960 do not know 624 00:22:40,680 --> 00:22:41,520 Chen Zhijun 625 00:22:41,720 --> 00:22:42,920 Is the shareholder of this restaurant 626 00:22:43,120 --> 00:22:43,840 shareholder 627 00:22:44,120 --> 00:22:45,280 I only know our boss 628 00:22:45,440 --> 00:22:46,400 Zhang Yunhong 629 00:22:46,560 --> 00:22:47,320 I know 630 00:22:47,520 --> 00:22:48,880 But he is also a shareholder here 631 00:22:49,680 --> 00:22:50,920 My husband said here to eat 632 00:22:51,080 --> 00:22:52,040 Free of charge 633 00:22:52,400 --> 00:22:54,000 Our boss never said 634 00:22:54,200 --> 00:22:55,240 And we never 635 00:22:55,400 --> 00:22:56,560 Exempt customers 636 00:23:00,760 --> 00:23:01,800 such 637 00:23:03,080 --> 00:23:05,320 Maybe this is not exempt 638 00:23:05,560 --> 00:23:07,120 Is the rule of this restaurant 639 00:23:07,960 --> 00:23:09,760 This shows that this business is good 640 00:23:10,040 --> 00:23:11,800 Strict management and standard 641 00:23:12,000 --> 00:23:14,000 Right, very good, very good 642 00:23:14,520 --> 00:23:15,240 no no 643 00:23:15,560 --> 00:23:16,240 That's it, waiter 644 00:23:16,480 --> 00:23:18,280 My colleague opened the restaurant 645 00:23:18,560 --> 00:23:19,840 It's just ordinary people who come here 646 00:23:19,840 --> 00:23:20,880 Will be discounted 647 00:23:20,880 --> 00:23:22,840 Family members of shareholders 648 00:23:23,680 --> 00:23:25,120 Why not discount 649 00:23:25,920 --> 00:23:27,080 We really don't have 650 00:23:27,280 --> 00:23:28,120 Discounted event 651 00:23:28,320 --> 00:23:30,000 Otherwise I will call the boss 652 00:23:30,280 --> 00:23:31,120 Wait a moment 653 00:23:31,320 --> 00:23:32,400 it is good 654 00:23:35,960 --> 00:23:36,840 Hello, Mr. Zhang 655 00:23:37,480 --> 00:23:38,840 The situation is like this 656 00:23:40,760 --> 00:23:41,840 it is good 657 00:23:44,840 --> 00:23:45,760 Sorry for waiting 658 00:23:46,040 --> 00:23:47,040 Our boss said 659 00:23:47,280 --> 00:23:48,640 20% off 660 00:23:51,240 --> 00:23:51,840 Did you hear 661 00:23:52,160 --> 00:23:54,120 Shareholders can only get a 20% discount 662 00:23:54,360 --> 00:23:55,640 This shows that this restaurant 663 00:23:55,800 --> 00:23:56,840 Strictly managed and regulated 664 00:23:57,560 --> 00:23:58,640 Very good very good 665 00:23:58,640 --> 00:24:00,000 Don't break this rule 666 00:24:00,240 --> 00:24:01,760 OK, I'll pay the bill first 667 00:24:01,920 --> 00:24:02,560 You sit down for a while 668 00:24:02,720 --> 00:24:03,480 OK, sit down 669 00:24:03,480 --> 00:24:04,440 this way please 670 00:24:15,200 --> 00:24:16,680 Let me make a call 671 00:24:26,240 --> 00:24:26,680 Hey 672 00:24:26,760 --> 00:24:27,960 Hello, Dahong 673 00:24:28,320 --> 00:24:29,200 I am cloudy 674 00:24:29,480 --> 00:24:30,320 Is such that 675 00:24:31,280 --> 00:24:33,080 Where's Zhijun 676 00:24:33,240 --> 00:24:34,040 He said he partnered with you 677 00:24:34,240 --> 00:24:35,400 Opened a restaurant 678 00:24:35,800 --> 00:24:37,680 Did he vote? 679 00:24:39,880 --> 00:24:40,680 Sister-in-law 680 00:24:41,080 --> 00:24:43,360 This us 681 00:24:43,800 --> 00:24:45,600 We really want to talk about investment 682 00:24:46,200 --> 00:24:48,040 But then we 683 00:24:48,480 --> 00:24:50,080 okay I know 684 00:24:50,560 --> 00:24:51,600 That one 685 00:24:52,120 --> 00:24:52,920 Nothing 686 00:24:53,080 --> 00:24:54,240 I'm so embarrassed today 687 00:24:54,480 --> 00:24:56,320 There may be some misunderstandings 688 00:24:56,560 --> 00:24:57,400 thank you 689 00:24:57,640 --> 00:24:58,360 Dahong that 690 00:24:58,560 --> 00:25:00,040 Come to eat at home another day 691 00:25:00,440 --> 00:25:02,200 Goodbye goodbye 692 00:25:08,240 --> 00:25:08,880 Dad mom 693 00:25:09,040 --> 00:25:09,920 Order already bought 694 00:25:10,160 --> 00:25:10,640 Let's go 695 00:25:10,920 --> 00:25:11,400 Good good 696 00:25:11,560 --> 00:25:12,120 Thanks cloudy 697 00:25:12,360 --> 00:25:13,280 You're welcome 698 00:25:23,640 --> 00:25:24,400 partly cloudy 699 00:25:24,640 --> 00:25:26,240 What is going on today? 700 00:25:26,640 --> 00:25:27,840 Don't i know 701 00:25:28,120 --> 00:25:29,600 I'll ask him carefully when I go back 702 00:25:29,800 --> 00:25:31,880 I quite like your breeze 703 00:25:32,440 --> 00:25:33,680 Where we are 704 00:25:33,960 --> 00:25:35,520 He is straighter 705 00:25:35,800 --> 00:25:37,480 Don't worry about it 706 00:25:37,680 --> 00:25:39,080 People are pretty good 707 00:25:39,080 --> 00:25:40,000 thank you 708 00:25:43,440 --> 00:25:44,680 Don't just hold it 709 00:25:44,960 --> 00:25:46,040 Look back 710 00:25:51,960 --> 00:25:53,080 Not bad 711 00:25:53,120 --> 00:25:53,560 Does it look good 712 00:25:53,560 --> 00:25:54,600 I tell you this style 713 00:25:55,160 --> 00:25:55,920 Go back and ask 714 00:25:55,920 --> 00:25:56,760 Chen Zhijun 715 00:25:57,080 --> 00:25:58,400 This size is suitable for you 716 00:25:58,920 --> 00:25:59,280 This color 717 00:25:59,320 --> 00:25:59,680 and many more 718 00:25:59,840 --> 00:26:00,680 good looking 719 00:26:01,480 --> 00:26:02,720 Isn't that Chen Zhijun? 720 00:26:03,440 --> 00:26:04,720 Just too expensive 721 00:26:04,920 --> 00:26:06,160 It's over five digits 722 00:26:06,760 --> 00:26:07,520 What's going on this is 723 00:26:07,560 --> 00:26:09,560 Don't talk about money, just right 724 00:26:15,280 --> 00:26:16,080 Dad, go 725 00:26:16,400 --> 00:26:17,040 What to go 726 00:26:17,200 --> 00:26:17,800 Come come come in 727 00:26:18,320 --> 00:26:20,560 You come with me you come in 728 00:26:21,200 --> 00:26:22,480 Chen Zhijun 729 00:26:24,200 --> 00:26:25,680 What are you doing here 730 00:26:27,000 --> 00:26:27,960 Such a coincidence 731 00:26:28,760 --> 00:26:30,960 Um, you also go shopping 732 00:26:31,360 --> 00:26:32,320 Me and my assistant 733 00:26:32,560 --> 00:26:34,000 Choosing gifts for customers 734 00:26:35,240 --> 00:26:37,440 Assistant, who are you lying to? 735 00:26:37,440 --> 00:26:39,120 You wait 736 00:26:40,200 --> 00:26:42,320 Good uncle, good sister-in-law 737 00:26:42,680 --> 00:26:43,680 what happened 738 00:26:44,000 --> 00:26:44,320 Hello auntie 739 00:26:44,520 --> 00:26:45,400 What's the matter 740 00:26:45,800 --> 00:26:47,360 Sister-in-law, we met 741 00:26:47,640 --> 00:26:48,440 Was at your house last time 742 00:26:48,600 --> 00:26:49,560 During the team building 743 00:26:49,920 --> 00:26:51,320 Yes yes I have seen 744 00:26:51,680 --> 00:26:52,800 Chen Zhijun 745 00:26:53,120 --> 00:26:54,240 What a coincidence 746 00:26:54,600 --> 00:26:55,800 Buy a gift 747 00:26:56,000 --> 00:26:58,560 We just got you and dahong 748 00:26:58,960 --> 00:26:59,960 Drive that upstairs 749 00:27:00,160 --> 00:27:02,240 Thai restaurant after dinner 750 00:27:03,320 --> 00:27:04,720 You return to shareholders 751 00:27:05,040 --> 00:27:06,040 Lie to us 752 00:27:06,920 --> 00:27:08,320 I will piece together one hundred thousand for you 753 00:27:08,560 --> 00:27:09,240 Let you invest 754 00:27:10,080 --> 00:27:11,360 You treat me like this 755 00:27:11,360 --> 00:27:12,160 Do you think it fits 756 00:27:12,960 --> 00:27:14,360 Cloudy, listen to me 757 00:27:14,600 --> 00:27:15,080 Not what you think 758 00:27:15,200 --> 00:27:15,880 what did you say 759 00:27:16,120 --> 00:27:16,920 Dare you to bully my daughter 760 00:27:16,920 --> 00:27:17,480 Not me 761 00:27:19,720 --> 00:27:20,400 You leave me alone 762 00:27:20,840 --> 00:27:21,440 I am not today 763 00:27:21,600 --> 00:27:22,240 Teach him a lesson 764 00:27:22,360 --> 00:27:22,880 You have a bad heart 765 00:27:23,000 --> 00:27:23,840 What are you doing 766 00:27:24,040 --> 00:27:24,840 Don't stop me 767 00:27:25,600 --> 00:27:26,760 What are you doing? 768 00:27:27,360 --> 00:27:27,760 Kid 769 00:27:27,880 --> 00:27:28,400 Brother Zhijun 770 00:27:28,600 --> 00:27:29,840 Brother Zhijun 771 00:27:30,160 --> 00:27:31,800 Brother Zhijun, wake up 772 00:27:32,520 --> 00:27:33,800 Hello 120? 773 00:27:34,480 --> 00:27:35,920 Come on, Nayuki 774 00:27:36,040 --> 00:27:37,800 Yes, a scumbag was beaten 775 00:27:37,920 --> 00:27:38,880 Cloudy, he bullied you 776 00:27:39,160 --> 00:27:39,720 Dad, it's okay 777 00:27:48,440 --> 00:27:50,120 Family members, please stay 778 00:27:57,600 --> 00:27:58,280 Breeze 779 00:27:58,800 --> 00:27:59,680 Are you busy 780 00:28:00,120 --> 00:28:00,880 You come down 781 00:28:01,120 --> 00:28:02,240 I am in the emergency room 782 00:28:20,320 --> 00:28:21,200 What is your name 783 00:28:22,840 --> 00:28:23,800 How hurt 784 00:28:24,920 --> 00:28:25,880 unconscious 785 00:28:32,840 --> 00:28:33,560 Uncle Guan 786 00:28:33,760 --> 00:28:34,320 Aunt Liu 787 00:28:34,400 --> 00:28:35,400 Sister mom 788 00:28:35,600 --> 00:28:36,640 Doctor Xu, you are here 789 00:28:36,760 --> 00:28:37,360 what happened 790 00:28:37,440 --> 00:28:37,960 Doctor Xu 791 00:28:38,080 --> 00:28:40,080 My son-in-law Chen Zhijun was hurt 792 00:28:40,160 --> 00:28:41,680 Can you go in and help us see 793 00:28:41,680 --> 00:28:42,040 it is good 794 00:28:42,200 --> 00:28:42,760 Aunt Liu, don't worry 795 00:28:43,040 --> 00:28:43,960 I'll go in and have a look 796 00:28:57,120 --> 00:28:58,200 Doctor Xu, how's it going? 797 00:28:58,360 --> 00:28:58,880 Aunt Liu 798 00:28:59,040 --> 00:29:00,840 The doctor suspected a mild concussion 799 00:29:01,880 --> 00:29:03,040 Need to be hospitalized for observation for two days 800 00:29:03,120 --> 00:29:03,840 But it's okay 801 00:29:04,240 --> 00:29:05,240 That's good 802 00:29:05,560 --> 00:29:06,480 All go home 803 00:29:07,720 --> 00:29:08,800 This matter is not finished today 804 00:29:09,080 --> 00:29:10,280 You see how i clean up him 805 00:29:10,520 --> 00:29:11,280 Uncle Guan 806 00:29:11,760 --> 00:29:14,080 But need someone to accompany you 807 00:29:14,240 --> 00:29:15,280 that 808 00:29:16,120 --> 00:29:17,160 I stay 809 00:29:17,800 --> 00:29:19,000 What are you talking about 810 00:29:19,600 --> 00:29:20,200 Chen Zhijun 811 00:29:20,320 --> 00:29:21,880 I'm not worthy to stay with the family at night 812 00:29:22,040 --> 00:29:22,920 go 813 00:29:24,240 --> 00:29:25,120 dad 814 00:29:25,560 --> 00:29:26,560 You go, dad 815 00:29:26,800 --> 00:29:27,520 go 816 00:29:27,640 --> 00:29:28,200 Aunt Liu, this 817 00:29:28,360 --> 00:29:29,400 Sorry 818 00:29:29,640 --> 00:29:30,360 I wanted to have a good meal 819 00:29:30,560 --> 00:29:31,440 Look at this trouble 820 00:29:31,680 --> 00:29:32,520 Then we go first 821 00:29:33,120 --> 00:29:34,360 it does not matter 822 00:29:34,480 --> 00:29:34,920 Guan's mother 823 00:29:35,160 --> 00:29:36,280 Go back and persuade Laoguan 824 00:29:36,480 --> 00:29:37,680 Let him calm down 825 00:29:38,200 --> 00:29:39,960 This violence cannot solve the problem 826 00:29:40,680 --> 00:29:41,480 Doctor Xu, thank you 827 00:29:41,680 --> 00:29:42,160 Aunt Liu 828 00:29:42,360 --> 00:29:43,160 Thanks goodbye goodbye 829 00:29:43,320 --> 00:29:44,520 Pay attention to safety on the road 830 00:29:47,840 --> 00:29:48,880 Guan Yuqing's brother-in-law 831 00:29:49,080 --> 00:29:50,200 Bother outside 832 00:29:50,680 --> 00:29:51,680 Old man beat son-in-law 833 00:29:51,840 --> 00:29:53,320 Go directly to the hospital 834 00:29:54,840 --> 00:29:55,560 Shame 835 00:29:55,840 --> 00:29:57,120 What do you want to say 836 00:29:59,200 --> 00:30:00,920 Guan's muddy water is too muddy 837 00:30:01,440 --> 00:30:03,160 I will show you 838 00:30:03,360 --> 00:30:04,840 Remind you to stay awake 839 00:30:05,720 --> 00:30:07,200 I'm back to the office first 840 00:30:07,960 --> 00:30:09,560 What time is it? Time to get off work 841 00:30:09,760 --> 00:30:11,160 There is a cancer cell 842 00:30:11,360 --> 00:30:12,360 Patients transferred to the heart 843 00:30:12,520 --> 00:30:13,880 I have to think about how to treat it 844 00:30:14,200 --> 00:30:15,040 Have you eaten yet 845 00:30:15,240 --> 00:30:16,160 I'm not hungry, mom 846 00:30:16,320 --> 00:30:17,000 You go back soon 847 00:30:17,200 --> 00:30:17,760 Not you 848 00:30:17,960 --> 00:30:18,400 You kid 849 00:30:18,560 --> 00:30:19,920 Where can you not eat? 850 00:30:46,040 --> 00:30:46,960 I come i come i come 851 00:30:46,960 --> 00:30:48,120 Don't move, don't move, don't move 852 00:30:48,640 --> 00:30:49,520 you're awake 853 00:30:50,240 --> 00:30:51,240 Slow down, slow down, slow down 854 00:30:51,240 --> 00:30:52,400 it's okay no problem 855 00:30:53,560 --> 00:30:54,360 it is good 856 00:30:54,400 --> 00:30:55,440 Lean here 857 00:30:55,880 --> 00:30:56,360 OK 858 00:30:56,520 --> 00:30:57,400 OK OK 859 00:30:58,240 --> 00:30:59,600 You finally wake up 860 00:30:59,600 --> 00:31:00,680 Scared me 861 00:31:01,400 --> 00:31:02,040 Come 862 00:31:02,040 --> 00:31:02,920 Thank you 863 00:31:06,440 --> 00:31:07,160 Nothing 864 00:31:07,800 --> 00:31:08,640 brother 865 00:31:10,240 --> 00:31:11,320 Such a misunderstanding 866 00:31:11,680 --> 00:31:13,240 I also have a big responsibility 867 00:31:13,560 --> 00:31:15,160 Sister-in-law is getting angry now 868 00:31:15,320 --> 00:31:16,520 I stay to take care of you 869 00:31:19,000 --> 00:31:20,600 Look at this 870 00:31:26,560 --> 00:31:27,520 This 871 00:31:29,240 --> 00:31:30,240 Beat me like this 872 00:31:30,600 --> 00:31:31,800 Just leave 873 00:31:32,440 --> 00:31:34,000 Didn't even leave a word 874 00:31:34,760 --> 00:31:36,000 You said i'm at their house 875 00:31:36,320 --> 00:31:37,320 All these years 876 00:31:37,720 --> 00:31:39,120 As a cow and a horse 877 00:31:39,200 --> 00:31:41,280 You say i don't have a word 878 00:31:41,680 --> 00:31:42,160 result 879 00:31:42,520 --> 00:31:44,240 It's okay and me 880 00:31:49,360 --> 00:31:50,040 By the way, brother 881 00:31:50,440 --> 00:31:52,760 A young doctor just came here 882 00:31:52,960 --> 00:31:54,680 I think he knows his sister-in-law very well 883 00:31:54,840 --> 00:31:56,280 Who is that 884 00:31:57,480 --> 00:31:59,280 young 885 00:32:00,760 --> 00:32:03,000 Is this Yanxi Hospital? 886 00:32:03,000 --> 00:32:04,720 Yes, Yanxi Hospital 887 00:32:04,720 --> 00:32:06,640 Who is that? Xu Qingfeng 888 00:32:06,840 --> 00:32:08,360 A knife outside my heart 889 00:32:08,440 --> 00:32:11,000 Is my sister-in-law's boyfriend 890 00:32:11,760 --> 00:32:12,920 So cooked 891 00:32:14,320 --> 00:32:15,320 what happened 892 00:32:15,680 --> 00:32:16,760 nothing 893 00:32:16,760 --> 00:32:17,880 That's the one 894 00:32:18,000 --> 00:32:19,960 When you fainted 895 00:32:20,400 --> 00:32:21,760 he is the one 896 00:32:21,760 --> 00:32:22,680 I am very worried 897 00:32:22,880 --> 00:32:23,560 He came over and said 898 00:32:23,720 --> 00:32:25,000 Is a slight concussion 899 00:32:25,160 --> 00:32:27,400 I said my brother is so serious 900 00:32:27,560 --> 00:32:29,440 How did he say so light 901 00:32:30,960 --> 00:32:31,720 Nothing 902 00:32:32,840 --> 00:32:34,320 It didn't matter much 903 00:32:34,480 --> 00:32:35,360 Just 904 00:32:36,040 --> 00:32:37,560 Just dizzy, still a little dizzy 905 00:32:37,560 --> 00:32:38,200 Still have to rest 906 00:32:38,400 --> 00:32:38,960 Correct 907 00:32:39,280 --> 00:32:39,920 brother 908 00:32:40,200 --> 00:32:41,480 You see there is nothing here 909 00:32:41,720 --> 00:32:42,760 You rest for a while 910 00:32:42,880 --> 00:32:43,520 I'll go out and buy you some 911 00:32:43,680 --> 00:32:44,320 Daily necessities 912 00:32:44,520 --> 00:32:45,080 no, I'm fine 913 00:32:45,280 --> 00:32:46,040 Really not really necessary 914 00:32:46,240 --> 00:32:47,000 You go back 915 00:32:47,240 --> 00:32:48,920 It's okay. I told you 916 00:32:49,080 --> 00:32:50,480 I take care you 917 00:32:51,000 --> 00:32:52,320 Drink some water and rest for a while 918 00:32:52,600 --> 00:32:53,440 Row 919 00:32:54,120 --> 00:32:54,800 Row 920 00:32:55,000 --> 00:32:55,840 Don't worry 921 00:32:57,040 --> 00:32:58,160 Lie down 922 00:33:25,640 --> 00:33:26,680 stop 923 00:33:30,480 --> 00:33:31,400 Aunt 924 00:33:32,760 --> 00:33:33,680 You are young 925 00:33:33,880 --> 00:33:35,120 Do something bad 926 00:33:35,640 --> 00:33:37,360 Have to get involved in other people's families 927 00:33:37,760 --> 00:33:39,560 It's immoral 928 00:33:40,840 --> 00:33:41,440 Aunt 929 00:33:41,640 --> 00:33:42,480 I think you may have misunderstood 930 00:33:42,680 --> 00:33:43,880 Mr. Chen and I are 931 00:33:44,080 --> 00:33:46,360 Innocent relationship 932 00:33:47,280 --> 00:33:48,800 Innocent 933 00:33:48,960 --> 00:33:50,120 I have been doing mediation work for so many years 934 00:33:50,360 --> 00:33:51,560 I haven't seen anything 935 00:33:51,760 --> 00:33:53,480 You can be hard-headed 936 00:33:53,760 --> 00:33:55,720 But I want to tell you a word 937 00:33:56,120 --> 00:33:57,320 You are young 938 00:33:57,520 --> 00:33:59,120 The road is long in the future 939 00:33:59,320 --> 00:34:00,600 But the reputation is going to be ruined 940 00:34:00,800 --> 00:34:02,520 Not easy to recover 941 00:34:03,240 --> 00:34:04,160 Aunt 942 00:34:05,000 --> 00:34:06,720 You do mediation work 943 00:34:07,680 --> 00:34:08,520 what happened 944 00:34:09,120 --> 00:34:10,640 Do you have any questions 945 00:34:10,880 --> 00:34:11,480 No 946 00:34:11,600 --> 00:34:13,880 Chunyang Subdistrict Mediator 947 00:34:14,040 --> 00:34:15,600 Xu Xiulan 948 00:34:16,080 --> 00:34:17,560 You can just ask 949 00:35:14,440 --> 00:35:15,840 Dad, what are you doing here? 950 00:35:16,200 --> 00:35:16,960 Why did you come down 951 00:35:17,320 --> 00:35:17,880 I slept with here 952 00:35:18,040 --> 00:35:19,320 Several come back to sleep 953 00:35:19,560 --> 00:35:20,120 No, you want to sleep 954 00:35:20,320 --> 00:35:21,640 Why don't you go to sleep at home 955 00:35:21,640 --> 00:35:22,280 Say it yourself 956 00:35:22,280 --> 00:35:23,800 Let us supervise you 957 00:35:24,000 --> 00:35:25,720 You scared me to death, dad 958 00:35:38,960 --> 00:35:40,320 Dad, where are you going, dad 959 00:35:40,760 --> 00:35:41,720 from now on 960 00:35:42,040 --> 00:35:43,240 I accompany you out of the car 961 00:35:43,560 --> 00:35:44,520 This is not good 962 00:35:45,800 --> 00:35:46,880 What's wrong 963 00:35:47,080 --> 00:35:47,760 I won't delay your business 964 00:35:47,960 --> 00:35:48,840 I'm sitting next to you 965 00:35:49,040 --> 00:35:49,600 Is not 966 00:35:49,800 --> 00:35:51,120 Passengers will have opinions 967 00:35:51,400 --> 00:35:52,680 Complaints will deduct points 968 00:35:53,040 --> 00:35:54,520 Don't fuck with this heart 969 00:35:54,720 --> 00:35:56,160 Whoever has an opinion, tell me 970 00:35:56,360 --> 00:35:57,280 No points guaranteed 971 00:35:57,480 --> 00:35:59,000 Walk around 972 00:36:01,080 --> 00:36:01,680 Hurry up 973 00:36:01,840 --> 00:36:03,760 Cheng Chengcheng, walk around 974 00:36:09,680 --> 00:36:10,440 Advance 975 00:36:13,320 --> 00:36:14,120 Brother-in-law 976 00:36:14,360 --> 00:36:15,760 We just asked the doctor 977 00:36:16,120 --> 00:36:17,000 saying you 978 00:36:17,320 --> 00:36:19,000 May have to rest for a few days 979 00:36:20,520 --> 00:36:21,720 Thank you Yuqing 980 00:36:22,200 --> 00:36:23,360 I feel better 981 00:36:24,240 --> 00:36:24,840 okay 982 00:36:25,080 --> 00:36:25,720 Yuqing 983 00:36:25,960 --> 00:36:26,560 You and your sister 984 00:36:26,720 --> 00:36:27,600 Wait for me for a while outside 985 00:36:27,800 --> 00:36:29,720 I have a chat with him 986 00:36:30,880 --> 00:36:31,760 dad 987 00:36:32,120 --> 00:36:33,000 speak nicely 988 00:36:33,160 --> 00:36:33,840 I know 989 00:36:35,480 --> 00:36:36,320 Dad, your heart is not good 990 00:36:36,320 --> 00:36:37,440 Don't get angry 991 00:36:49,920 --> 00:36:50,840 Chen Zhijun 992 00:36:51,360 --> 00:36:53,560 I admit it, I hit you wrong 993 00:36:56,480 --> 00:36:58,240 Your mind now 994 00:36:58,480 --> 00:36:59,520 Don't get confused 995 00:37:02,320 --> 00:37:03,360 Ok then tell me 996 00:37:03,520 --> 00:37:05,600 What are you going to do 997 00:37:15,400 --> 00:37:17,000 I was not optimistic about you back then 998 00:37:17,160 --> 00:37:17,920 right 999 00:37:18,280 --> 00:37:20,280 How good is my daughter 1000 00:37:20,440 --> 00:37:21,240 People are beautiful 1001 00:37:21,440 --> 00:37:22,240 Highly educated 1002 00:37:22,440 --> 00:37:23,560 Strong working ability 1003 00:37:23,760 --> 00:37:24,720 What is she looking for 1004 00:37:24,880 --> 00:37:25,920 No 1005 00:37:26,120 --> 00:37:26,960 marry you 1006 00:37:27,120 --> 00:37:29,160 It's already a big loss 1007 00:37:29,920 --> 00:37:30,600 How about you 1008 00:37:30,840 --> 00:37:32,040 You just made it now 1009 00:37:32,280 --> 00:37:33,680 A little bit of achievement 1010 00:37:33,880 --> 00:37:34,480 Just follow your unit 1011 00:37:34,640 --> 00:37:35,400 That little girl 1012 00:37:35,600 --> 00:37:36,840 Unclear you 1013 00:37:37,000 --> 00:37:38,080 Do you still have a conscience? 1014 00:37:38,240 --> 00:37:39,920 Are you worthy of my daughter? 1015 00:37:49,240 --> 00:37:51,680 Tell me what you plan to change 1016 00:37:52,000 --> 00:37:52,800 I'll listen first 1017 00:37:53,080 --> 00:37:54,240 Then I decide 1018 00:37:54,400 --> 00:37:56,160 Am i giving it to you again 1019 00:37:56,400 --> 00:37:58,280 A chance to reform 1020 00:38:07,880 --> 00:38:08,720 I think about it 1021 00:38:09,120 --> 00:38:10,080 You said 1022 00:38:23,520 --> 00:38:24,640 I'm planning to 1023 00:38:30,000 --> 00:38:31,320 divorce 1024 00:38:39,280 --> 00:38:40,200 what did you say 1025 00:38:40,440 --> 00:38:41,600 I said divorce 1026 00:38:43,160 --> 00:38:45,920 Dad, since you've picked out the words clearly 1027 00:38:46,120 --> 00:38:46,960 Then let's just say 1028 00:38:47,640 --> 00:38:48,480 You hit me yesterday 1029 00:38:48,560 --> 00:38:50,560 Definitely not because of that 1030 00:38:51,360 --> 00:38:52,400 You are right 1031 00:38:52,840 --> 00:38:54,680 From my relationship with cloudy 1032 00:38:55,080 --> 00:38:56,280 You just look down on me 1033 00:38:56,640 --> 00:38:58,320 Don't think I deserve to be cloudy 1034 00:38:59,000 --> 00:38:59,920 Yes 1035 00:39:00,280 --> 00:39:01,600 I came from a small place 1036 00:39:02,080 --> 00:39:03,040 Low education 1037 00:39:03,360 --> 00:39:04,240 Poor family background 1038 00:39:04,480 --> 00:39:05,480 I'm looking for cloudy 1039 00:39:05,840 --> 00:39:07,280 That's Gao Pan 1040 00:39:08,000 --> 00:39:10,680 That cloudy marry me that is called marrying down 1041 00:39:10,960 --> 00:39:11,880 According to what you said 1042 00:39:12,080 --> 00:39:13,680 So many nice boys in that city 1043 00:39:13,840 --> 00:39:14,960 Waiting in line to marry cloudy 1044 00:39:15,000 --> 00:39:15,840 Why did you find it 1045 00:39:15,920 --> 00:39:17,000 You are so personal 1046 00:39:17,240 --> 00:39:18,720 That's unhappy in your heart 1047 00:39:19,040 --> 00:39:20,120 You and Guan Zhenlei are behind 1048 00:39:20,280 --> 00:39:21,440 Never call me by name 1049 00:39:21,440 --> 00:39:22,520 Just my name is Chen Goudan 1050 00:39:22,600 --> 00:39:23,440 right 1051 00:39:23,440 --> 00:39:24,280 Is that the case? 1052 00:39:24,320 --> 00:39:25,640 I didn't wrong you 1053 00:39:26,840 --> 00:39:28,280 So for so many years 1054 00:39:29,240 --> 00:39:31,480 I'm working hard in the company 1055 00:39:31,680 --> 00:39:33,440 I'm a cow and a horse why 1056 00:39:33,800 --> 00:39:35,160 I just want to do something 1057 00:39:35,360 --> 00:39:37,120 I want you to look down on me 1058 00:39:37,120 --> 00:39:38,680 I just want to fight for this tone 1059 00:39:40,280 --> 00:39:41,400 But later 1060 00:39:42,000 --> 00:39:43,160 I became a department manager 1061 00:39:43,640 --> 00:39:44,360 I also bought a house 1062 00:39:44,360 --> 00:39:45,160 I also bought a car 1063 00:39:46,200 --> 00:39:47,000 So what 1064 00:39:47,200 --> 00:39:48,680 You still look down on me 1065 00:39:48,880 --> 00:39:50,080 What i do is still wrong 1066 00:39:50,640 --> 00:39:51,520 No no no 1067 00:39:51,840 --> 00:39:53,560 Chen Zhijun, you mean 1068 00:39:53,760 --> 00:39:55,760 Our family treats you badly, right? 1069 00:39:56,560 --> 00:39:57,720 Tell yourself 1070 00:39:57,880 --> 00:39:59,160 When did you come to our house 1071 00:39:59,400 --> 00:40:00,520 Isn't your mother-in-law 1072 00:40:00,680 --> 00:40:02,240 Good wine and good vegetables to entertain you 1073 00:40:02,440 --> 00:40:04,440 Behave with a conscience 1074 00:40:04,600 --> 00:40:05,280 Good wine and good food 1075 00:40:05,440 --> 00:40:07,400 Are you entertaining me, dad? 1076 00:40:08,400 --> 00:40:09,160 If I Chen Zhijun 1077 00:40:09,360 --> 00:40:10,360 Go to your house alone 1078 00:40:10,560 --> 00:40:12,400 Will I be treated like this 1079 00:40:13,360 --> 00:40:15,600 I'm eating your girl's meal 1080 00:40:17,120 --> 00:40:17,840 in other words 1081 00:40:18,040 --> 00:40:20,320 I dare not go to your house by myself 1082 00:40:21,160 --> 00:40:21,880 Do you know 1083 00:40:22,080 --> 00:40:23,280 Every time I go to your door 1084 00:40:23,480 --> 00:40:25,000 I think about your cold face to me 1085 00:40:25,160 --> 00:40:26,160 I panic in my heart 1086 00:40:26,360 --> 00:40:28,120 I hold my breath and I am afraid 1087 00:40:28,320 --> 00:40:29,680 I can't breathe 1088 00:40:29,880 --> 00:40:31,720 I am uncomfortable 1089 00:40:33,920 --> 00:40:35,040 Let's not talk about it 1090 00:40:35,840 --> 00:40:37,000 Let's not say 1091 00:40:37,200 --> 00:40:38,120 Let's just say these years 1092 00:40:38,360 --> 00:40:40,080 How am i to Guan family 1093 00:40:41,240 --> 00:40:43,400 Brother and sister were still young 1094 00:40:43,680 --> 00:40:44,520 Minor 1095 00:40:44,800 --> 00:40:45,520 What's not 1096 00:40:45,720 --> 00:40:46,800 I'm the eldest brother-in-law 1097 00:40:47,000 --> 00:40:47,920 I should pay 1098 00:40:48,080 --> 00:40:49,160 I should do my best 1099 00:40:49,360 --> 00:40:50,840 What words of mine have I knocked 1100 00:40:51,080 --> 00:40:52,640 Did I say a word? 1101 00:40:52,920 --> 00:40:53,840 what's the result 1102 00:40:54,200 --> 00:40:55,320 What in exchange 1103 00:40:56,000 --> 00:40:56,920 I just take this life 1104 00:40:57,080 --> 00:40:57,800 Sell ??it to you Guanjia 1105 00:40:57,960 --> 00:40:59,240 Can't get respect 1106 00:40:59,440 --> 00:41:01,840 I tell you I've had enough 1107 00:41:04,120 --> 00:41:05,880 Brother-in-law, what you just said 1108 00:41:05,880 --> 00:41:06,680 We are outside 1109 00:41:06,720 --> 00:41:07,680 All heard clearly 1110 00:41:08,040 --> 00:41:08,640 Let's not talk about our home 1111 00:41:08,840 --> 00:41:09,520 How to you 1112 00:41:09,680 --> 00:41:10,680 What is my dad's attitude towards you 1113 00:41:10,880 --> 00:41:11,720 Just say these years 1114 00:41:11,880 --> 00:41:12,840 My sister for you 1115 00:41:13,040 --> 00:41:13,880 For your family 1116 00:41:14,080 --> 00:41:15,000 Hardworking 1117 00:41:15,200 --> 00:41:16,160 What do you want 1118 00:41:16,360 --> 00:41:18,000 Isn't this the reason for your cheating? 1119 00:41:18,040 --> 00:41:19,280 For this home 1120 00:41:19,560 --> 00:41:20,600 For which home 1121 00:41:20,920 --> 00:41:22,640 For our family or for her family 1122 00:41:22,880 --> 00:41:24,000 Ask her yourself 1123 00:41:24,240 --> 00:41:25,640 At least five days a week 1124 00:41:25,640 --> 00:41:26,440 Go back to your parents' house, right? 1125 00:41:26,800 --> 00:41:27,440 Chinese New Year 1126 00:41:27,600 --> 00:41:28,760 Whenever our unit gives some benefits 1127 00:41:28,960 --> 00:41:29,680 Fana Shopping Card 1128 00:41:29,920 --> 00:41:30,720 Not in my pocket yet 1129 00:41:30,920 --> 00:41:31,720 I went straight to my mother's house 1130 00:41:31,720 --> 00:41:32,320 is not it 1131 00:41:32,440 --> 00:41:33,360 I didn't wrong you 1132 00:41:33,880 --> 00:41:35,160 Is to send out some toilet paper 1133 00:41:35,320 --> 00:41:36,320 All to my parents 1134 00:41:36,520 --> 00:41:37,520 Got this thing 1135 00:41:37,520 --> 00:41:39,000 Let's not say it should be 1136 00:41:39,000 --> 00:41:40,120 Honoring the elderly can 1137 00:41:40,560 --> 00:41:41,480 But mentally 1138 00:41:41,720 --> 00:41:42,680 partly cloudy 1139 00:41:42,880 --> 00:41:44,160 Every time I want to make love to you 1140 00:41:44,360 --> 00:41:45,800 Let's say something sweet 1141 00:41:46,600 --> 00:41:48,360 Eight out of ten sentences are your parents 1142 00:41:48,800 --> 00:41:50,000 There are two sentences left by your brother 1143 00:41:50,160 --> 00:41:50,680 is not it 1144 00:41:50,840 --> 00:41:52,320 Did I take a turn? 1145 00:41:53,080 --> 00:41:54,480 I am your husband 1146 00:41:54,680 --> 00:41:55,960 Who do you think i am 1147 00:41:56,320 --> 00:41:58,000 Am i air 1148 00:41:58,400 --> 00:41:59,080 I am at this home 1149 00:41:59,280 --> 00:42:01,560 Do i still have a little status 1150 00:42:03,040 --> 00:42:04,360 I told you I was so uncomfortable 1151 00:42:04,520 --> 00:42:06,320 I can't stand me 1152 00:42:11,200 --> 00:42:12,640 fifteen years 1153 00:42:13,520 --> 00:42:15,280 That's how I lived in fifteen years 1154 00:42:15,480 --> 00:42:16,400 partly cloudy 1155 00:42:19,720 --> 00:42:20,800 I admit 1156 00:42:22,200 --> 00:42:23,160 When we were together 1157 00:42:23,440 --> 00:42:24,400 Is emotional 1158 00:42:24,680 --> 00:42:25,480 lovely 1159 00:42:25,720 --> 00:42:26,520 Otherwise we can't 1160 00:42:26,720 --> 00:42:27,600 Come together 1161 00:42:27,880 --> 00:42:29,840 But how did we get to today 1162 00:42:30,120 --> 00:42:31,760 Why is this 1163 00:42:32,960 --> 00:42:34,600 I'm chilly, do you know me? 1164 00:42:34,880 --> 00:42:36,160 I don't live like a man 1165 00:42:36,440 --> 00:42:37,880 I have no self-esteem 1166 00:42:38,160 --> 00:42:39,480 I'm not like a husband 1167 00:42:39,760 --> 00:42:40,800 Not like a son-in-law 1168 00:42:41,040 --> 00:42:42,240 Not like a living person 1169 00:42:42,440 --> 00:42:43,720 do you know 1170 00:42:45,280 --> 00:42:46,440 Don't say anything 1171 00:42:46,840 --> 00:42:48,320 I don't want to do this dog licking 1172 00:42:48,520 --> 00:42:49,680 Licking a dog without dignity 1173 00:42:49,840 --> 00:42:51,120 Wrong 1174 00:42:56,400 --> 00:42:57,320 divorce 1175 00:42:58,960 --> 00:43:00,040 divorce 64317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.