All language subtitles for The Butcher Boy (1997)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,840 --> 00:02:06,027 Why you, Francie? 2 00:02:06,181 --> 00:02:07,753 Why? 3 00:02:09,594 --> 00:02:12,932 It'd have broken your poor mother's heart. 4 00:02:16,308 --> 00:02:18,763 I'm sorry, Mr. Leddy. 5 00:02:18,916 --> 00:02:22,790 When I was a young lad, 20 or 30 or 40 years ago... 6 00:02:22,943 --> 00:02:25,284 ...I lived in a town where they were all after me... 7 00:02:25,437 --> 00:02:28,047 ...on account of what I had done on Mrs. Nugent. 8 00:02:28,239 --> 00:02:30,654 If she hadn't poked her nose in between me and Joe... 9 00:02:30,808 --> 00:02:33,109 ...everything would have been all right. 10 00:02:38,135 --> 00:02:40,052 Me Geronimo. Who are you? 11 00:02:40,206 --> 00:02:41,780 Sitting Bull. 12 00:02:41,972 --> 00:02:44,004 Let's do a war cry. 13 00:02:49,528 --> 00:02:53,210 Now look around for white man. 14 00:03:05,026 --> 00:03:08,325 Of all the wrong things I done, I suppose the apples were the first. 15 00:03:08,478 --> 00:03:10,204 They started all the trouble. 16 00:03:10,358 --> 00:03:13,197 And Francie Brady didn't need any old snake to give him one. 17 00:03:13,350 --> 00:03:14,846 He robbed them himself. 18 00:03:15,000 --> 00:03:17,417 - Francie! - Come on, Joe. Come on. 19 00:03:17,609 --> 00:03:18,796 What do you mean, come on? 20 00:03:18,950 --> 00:03:20,523 Come on, it's not that high. 21 00:03:20,677 --> 00:03:22,749 - Don't worry, kemosabe, I got you. - Oh, fuck. 22 00:03:22,902 --> 00:03:24,705 Come on, Francie, get a move on. Come on! 23 00:03:24,859 --> 00:03:26,048 Yeah, all right, Joe. 24 00:03:28,389 --> 00:03:29,654 How many have we got now? 25 00:03:29,845 --> 00:03:31,342 Just keep shaking, Francie. 26 00:03:31,533 --> 00:03:34,833 - I'll shake the living shit out of her, Joe. - Another 1 00 and we're right. 27 00:03:34,986 --> 00:03:37,863 - Nugents aren't gonna get the better of us. - No way, boy. 28 00:03:38,017 --> 00:03:39,818 And who butts in, only Phillip Nugent... 29 00:03:39,972 --> 00:03:42,889 ...his head full of amazing facts, like the boiling point of water... 30 00:03:43,042 --> 00:03:44,884 ...and the number of eyes on a fly head. 31 00:03:45,037 --> 00:03:46,878 Sure, it's yourself, Phillip, isn't it? 32 00:03:47,031 --> 00:03:49,217 Doing a bit of reading, now? 33 00:03:49,371 --> 00:03:50,560 Comics, Francie. 34 00:03:50,713 --> 00:03:52,133 We've got to have them, Joe. 35 00:03:52,325 --> 00:03:55,086 Tell you what, Phillip. We'll swap. 36 00:03:55,279 --> 00:03:59,767 One of your ma's Cox's Pippins for all of them comics. 37 00:03:59,960 --> 00:04:02,222 It's only fair, Phillip. 38 00:04:02,375 --> 00:04:04,562 Now, Joe, he isn't really that bad. 39 00:04:04,754 --> 00:04:07,555 - What are you doing? Get out! - Jesus, Francie, it's Mrs. Nugent. 40 00:04:07,709 --> 00:04:10,201 - Run, Joe, run! - Fuck! 41 00:04:27,887 --> 00:04:32,450 It has got nothing to do with knowing kids or anything else! 42 00:04:32,604 --> 00:04:35,443 I knew the kind of you lot long before I went to England. 43 00:04:35,597 --> 00:04:37,399 - Well... - And I should've had more sense... 44 00:04:37,553 --> 00:04:39,854 ...than to let my Phillip near the likes of him. 45 00:04:40,046 --> 00:04:42,003 I mean, not that it's the poor child's fault. 46 00:04:42,196 --> 00:04:44,880 What do you expect from a house where the father's never in? 47 00:04:45,072 --> 00:04:46,990 Lying about in pubs from morning till night. 48 00:04:47,182 --> 00:04:49,368 He's no better than a pig! 49 00:04:49,521 --> 00:04:52,321 It is small wonder that the boy is the way he is. 50 00:04:52,475 --> 00:04:54,316 What chance has he got, living in a pigsty? 51 00:04:54,470 --> 00:04:57,770 But if he's seen near my Phillip again, there'll be trouble. Mark my words. 52 00:04:58,459 --> 00:04:59,955 Pigs! 53 00:05:00,148 --> 00:05:01,414 That's all youse are! 54 00:05:01,567 --> 00:05:03,332 The whole town knows that. 55 00:05:04,829 --> 00:05:06,400 Pigs. 56 00:05:08,433 --> 00:05:11,004 It's that old Mrs. Nugent. What are we gonna do about her? 57 00:05:11,158 --> 00:05:14,073 I don't know, but be Christ, I know what I'm going to do with you! 58 00:05:14,226 --> 00:05:16,451 Stop it, Jim. Will you stop it, please? 59 00:05:16,950 --> 00:05:19,175 Well, I don't know if me da was a pig or not... 60 00:05:19,328 --> 00:05:22,243 ...but one thing she was right about, he sure could drink. 61 00:05:22,396 --> 00:05:25,698 He was the best drinker in the town. 62 00:05:26,234 --> 00:05:29,186 ...and how. Man has realized his dream. 63 00:05:29,340 --> 00:05:31,489 Now he must control it. 64 00:05:32,448 --> 00:05:36,361 What would you do, Joe, if you won a million billion trillion dollars? 65 00:05:36,514 --> 00:05:40,004 I'd buy a million billion trillion Flash bars, Francie. 66 00:05:41,002 --> 00:05:43,151 Hey, fish, do you know what I'm going to tell you? 67 00:05:43,342 --> 00:05:44,494 Fuck off. 68 00:05:44,685 --> 00:05:46,450 Now, fish, what do you think of that? 69 00:05:46,642 --> 00:05:48,136 Hey, come back with my arrow. 70 00:06:10,578 --> 00:06:13,532 Do you know you were only 5 pounds weight... 71 00:06:13,686 --> 00:06:16,256 ...when you were born, Francie? 72 00:06:16,832 --> 00:06:18,097 Ma... 73 00:06:18,288 --> 00:06:20,668 ...what's the chair doing on the table? 74 00:06:22,624 --> 00:06:25,809 You'd never let me down, Francie, would you? 75 00:06:25,962 --> 00:06:28,302 You know I wouldn't, Ma. 76 00:06:34,324 --> 00:06:36,281 I'm away off up the town now, Francie. 77 00:06:36,435 --> 00:06:39,770 I have to get the baking started for your Uncle Alo's Christmas party. 78 00:06:43,531 --> 00:06:45,756 You dropped your tablets, Ma. 79 00:06:47,520 --> 00:06:50,397 Dr. Boyd said they'd cure me. 80 00:06:50,551 --> 00:06:53,197 I think they're making me worse. 81 00:06:57,034 --> 00:06:58,646 Come on, Annie. 82 00:06:59,527 --> 00:07:01,138 I'm so sorry. 83 00:07:08,618 --> 00:07:11,804 Well, there you go, Joe. That's Ma off on her travels, then. 84 00:07:11,957 --> 00:07:13,568 Where is she off to, Francie? 85 00:07:13,721 --> 00:07:15,716 They say she had a breakdown, Joe. 86 00:07:15,869 --> 00:07:17,787 What's a breakdown? 87 00:07:18,362 --> 00:07:22,390 That's when you're took off to the garage, when the truck comes and tows you away. 88 00:07:23,311 --> 00:07:25,997 I'll tell you, there's some craic in this town. 89 00:07:26,151 --> 00:07:28,106 There sure is. The garage. 90 00:07:28,297 --> 00:07:32,402 "Hand me down a spanner, eh, Mike? I think Mrs. Brady's ankle needs tightening." 91 00:07:32,595 --> 00:07:34,283 Joe. 92 00:07:34,474 --> 00:07:36,507 Do you think the one-armed man did it? 93 00:07:36,660 --> 00:07:38,540 Well, you know, he probably did. 94 00:07:38,732 --> 00:07:41,571 That bastard. I'm gonna kill him. 95 00:07:45,446 --> 00:07:48,361 Now, the thing about Mrs. Nugent is she came back from England... 96 00:07:48,552 --> 00:07:52,503 ...with all these airs and graces and walked around as if she owned the town. 97 00:07:52,657 --> 00:07:56,340 But here's one little pig that's going to teach her different. 98 00:07:56,494 --> 00:07:59,447 There you are, Mrs. Nugent and Phillip. 99 00:07:59,601 --> 00:08:02,478 - Just let me by, please. - Of course, but that'll be a shilling. 100 00:08:02,632 --> 00:08:04,012 - A shilling? - Yeah. 101 00:08:04,165 --> 00:08:06,391 - What are you talking about? - And half for Phillip. 102 00:08:06,544 --> 00:08:10,227 So there's 1 shilling for you and sixpence for Phillip, all together one and six. 103 00:08:10,380 --> 00:08:11,570 One and six, please. 104 00:08:11,761 --> 00:08:13,565 You don't have to pay money to go by here. 105 00:08:13,718 --> 00:08:15,598 Sorry, Mrs. Nugent, but a tax is a tax. 106 00:08:15,790 --> 00:08:18,895 If you don't pay it, it's not gonna be fair for everybody else, is it? 107 00:08:19,088 --> 00:08:21,352 Tax? What are you talking about, tax? 108 00:08:21,504 --> 00:08:23,154 The pig toll tax, Mrs. Nugent. 109 00:08:23,346 --> 00:08:25,495 I've work to do, I can't sit about here all day. 110 00:08:25,649 --> 00:08:28,525 So come on, now, 1 shilling plus sixpence. 111 00:08:28,716 --> 00:08:32,016 Would you run away home now and stop all this nonsense? 112 00:08:33,167 --> 00:08:34,855 Tell you what, Mrs. Nugent. 113 00:08:35,008 --> 00:08:37,232 I'll let you go this time, but you remember, now... 114 00:08:37,424 --> 00:08:40,263 ...in future, you make sure you have that pig toll tax ready. 115 00:08:41,990 --> 00:08:43,564 And I ain't fooling, Mrs. Nooge. 116 00:08:49,777 --> 00:08:52,155 Do you know what it is? It's a bad state of affairs... 117 00:08:52,309 --> 00:08:54,111 ...when people won't pay a tax to get by. 118 00:08:54,265 --> 00:08:57,334 - What tax is that, now, Francie? - Don't you start with me, Joe. 119 00:08:57,794 --> 00:08:59,367 Thank you, Mr. Leddy. 120 00:08:59,521 --> 00:09:01,323 I swear, it was mad... 121 00:09:02,474 --> 00:09:03,894 Hello, Mr. Leddy. 122 00:09:04,048 --> 00:09:05,698 Francie. 123 00:09:06,120 --> 00:09:07,537 There you are, now, ladies. 124 00:09:07,690 --> 00:09:09,110 Francie, there you are. 125 00:09:09,264 --> 00:09:10,800 Well, I'm nowhere else, ladies. 126 00:09:10,991 --> 00:09:13,638 Could I have two tins of sardines and a loaf of bread? 127 00:09:13,791 --> 00:09:15,748 - How's your mother, Francie? - She's flying. 128 00:09:15,940 --> 00:09:19,776 She's in the garage and it won't be long till she's home. They'll give her a service. 129 00:09:19,928 --> 00:09:23,764 "Hand me down a spanner, Mike. I think Mrs. Brady's head needs tightening." 130 00:09:23,918 --> 00:09:26,222 Francie. Francie, that's a good one. 131 00:09:26,374 --> 00:09:28,137 Keeping the home fires burning, Francie? 132 00:09:28,330 --> 00:09:30,056 The incredible Francie Brady. 133 00:09:30,209 --> 00:09:32,090 Now, if you ladies will excuse me... 134 00:09:32,242 --> 00:09:34,506 ...I must be off up to town on toll-tax business. 135 00:09:34,699 --> 00:09:37,459 Toll tax? I never heard of that, Francie. What would that be? 136 00:09:37,613 --> 00:09:40,299 It's invented by me. But of course, Nugent won't pay it. 137 00:09:40,452 --> 00:09:42,485 You might as well try to get blood from stone. 138 00:09:42,638 --> 00:09:44,710 - Nugent? Mrs. Nugent? - Be it on her own head... 139 00:09:44,864 --> 00:09:48,738 ...she'll not get by so easy the next time... - Getting by? Getting by where, Francie? 140 00:09:48,891 --> 00:09:50,502 On the footpath, where else? 141 00:09:50,655 --> 00:09:53,110 There's no denying it, Francie, you're a rare character. 142 00:09:53,264 --> 00:09:55,030 I know. 143 00:10:27,329 --> 00:10:30,552 It's a dud. It's a dud from the day we got it. 144 00:10:30,705 --> 00:10:32,431 A fucking dud, Da, that's what it is. 145 00:10:32,623 --> 00:10:35,922 I should have known better than to trust the likes of Traynor. 146 00:10:37,494 --> 00:10:40,411 He'll not sell me a dud television and get away with it. 147 00:10:40,564 --> 00:10:42,290 Work! 148 00:10:43,595 --> 00:10:45,782 Be Christ, it'll not best me! 149 00:10:53,337 --> 00:10:56,138 "Your father was a great man one time, " they'd say. 150 00:10:56,330 --> 00:10:58,056 Be Christ, a great musician. 151 00:10:58,594 --> 00:11:01,701 He could have been someone. Sure, hadn't he met Eddie Calvert? 152 00:11:02,046 --> 00:11:05,153 "And who the fuck is Eddie Calvert?" I'd ask them. 153 00:11:06,956 --> 00:11:09,910 Well, that's the end of the cowboys, I guess. 154 00:11:11,445 --> 00:11:13,517 Da, there's nothing but dry bread in the house. 155 00:11:13,708 --> 00:11:15,242 There's not even a rasher. 156 00:11:15,434 --> 00:11:17,236 Are you deaf? 157 00:11:21,380 --> 00:11:23,759 I guess it's all down to Francie now. 158 00:11:23,913 --> 00:11:27,019 The incredible Francie Brady. 159 00:11:38,412 --> 00:11:39,909 No more cowboys, Joe. 160 00:11:40,101 --> 00:11:41,482 Cowboys, good luck. 161 00:11:41,674 --> 00:11:42,825 Why not, Francie? 162 00:11:43,017 --> 00:11:45,931 Da. He fixed the telly good and proper. 163 00:11:46,122 --> 00:11:48,693 We won't be seeing John Wayne around here again. 164 00:11:48,846 --> 00:11:51,877 Hack at a bit of ice, there, Francie, go on. 165 00:11:53,412 --> 00:11:55,331 Hacking away, boys? 166 00:11:55,484 --> 00:11:56,749 Hacking away, now, Father. 167 00:11:56,941 --> 00:11:59,971 That's a cold one. Would you say that's a cold one, young Brady? 168 00:12:00,125 --> 00:12:02,235 I'd say it's the coldest yet. 169 00:12:02,964 --> 00:12:06,300 - The coldest yet, he says. - He does. 170 00:12:06,454 --> 00:12:08,642 He does. 171 00:12:08,794 --> 00:12:10,214 How's your father? 172 00:12:10,368 --> 00:12:11,786 The best. Never better. 173 00:12:12,746 --> 00:12:14,779 Good, good, and your mother will be home soon? 174 00:12:14,933 --> 00:12:17,157 She will. She'll be back on the road by Christmas. 175 00:12:17,310 --> 00:12:19,650 She has to get the cakes ready for Uncle Alo's party. 176 00:12:19,803 --> 00:12:22,335 Uncle Alo. Now, this town should be proud of him. 177 00:12:22,489 --> 00:12:25,061 Your mother told me about the great job he has in London. 178 00:12:25,214 --> 00:12:27,016 Aye, 1 0 men under him. 179 00:12:27,207 --> 00:12:29,088 Well, I best be off. 180 00:12:29,240 --> 00:12:32,425 I have the good Lord here for Benny Maguire. 181 00:12:33,460 --> 00:12:35,225 Good luck, now. 182 00:12:35,838 --> 00:12:38,371 What does Benny Maguire want with the good Lord? 183 00:12:38,525 --> 00:12:40,020 I think he fell off his buckrake. 184 00:12:40,787 --> 00:12:42,820 Them buckrakes are a curse. 185 00:12:43,972 --> 00:12:47,921 Richard Kimble ponders his fate as he looks at the world for the last time... 186 00:12:48,075 --> 00:12:50,032 ...and sees only darkness. 187 00:12:50,185 --> 00:12:54,675 But in that darkness, fate moves its huge hand. 188 00:13:06,604 --> 00:13:08,369 Go on, fugitive. Go on, run! 189 00:13:08,522 --> 00:13:10,479 You're only a hoppity bastard, one-armed man. 190 00:13:10,671 --> 00:13:12,129 Yeah, hoppity bollocks. 191 00:13:12,282 --> 00:13:14,853 - At least Richard Kimble has two arms. - The Fugitive. 192 00:13:15,006 --> 00:13:17,498 Fuck! It's the hoppity bitch! 193 00:13:22,792 --> 00:13:24,711 Now, if there's one thing worse than a pig... 194 00:13:24,904 --> 00:13:28,356 ...it's a bogman up from the country for the day to do the Christmas shopping. 195 00:13:28,509 --> 00:13:32,038 We'd see them in the cafe with their caps and their boots and their bony arses. 196 00:13:32,230 --> 00:13:36,103 They called it dancing. It looked more like wading through manure. 197 00:13:36,679 --> 00:13:38,560 What's that dance they're doing, Francie? 198 00:13:39,173 --> 00:13:40,861 It's called the bogman tango, Joe. 199 00:13:41,321 --> 00:13:42,511 The bogman tango? 200 00:13:43,048 --> 00:13:45,157 Out with the backside, up with the nose. 201 00:13:45,349 --> 00:13:48,763 Well, here's me face and me arse is coming. 202 00:13:52,139 --> 00:13:54,365 The incredible Joe Purcell, ladies and gentlemen... 203 00:13:54,518 --> 00:13:56,397 ...and his partner, Francie Brady. 204 00:13:56,589 --> 00:13:59,044 The bogman tango. 205 00:14:14,888 --> 00:14:17,495 - Francie! - Ma! Hi, Ma! 206 00:14:17,649 --> 00:14:19,643 Look at you, God! 207 00:14:19,797 --> 00:14:22,329 Ma, by cripes, that must be some garage, sergeant. 208 00:14:22,483 --> 00:14:25,283 - Back on the road, better than ever, Ma? - Better than ever. 209 00:14:25,437 --> 00:14:27,814 Come on, I've got something to show you. Come on, now. 210 00:14:27,968 --> 00:14:29,772 Thank you, sergeant, for taking me home. 211 00:14:29,963 --> 00:14:32,381 Anything we can do for you, Annie. You know that. 212 00:14:32,534 --> 00:14:33,799 Thank you. 213 00:14:34,029 --> 00:14:35,218 Come on, Ma. Come on. 214 00:14:35,370 --> 00:14:37,635 I've got a surprise for us. 215 00:14:38,749 --> 00:14:41,049 Back from the garage, there was no holding Ma. 216 00:14:41,203 --> 00:14:44,771 Whiz here one minute, there the next, and hadn't she bought the bogman record... 217 00:14:44,924 --> 00:14:47,762 ...they were playing in the cafe, and that's when the buns began. 218 00:14:48,030 --> 00:14:51,214 Uncle Alo was coming home for Christmas from his big job in London... 219 00:14:51,368 --> 00:14:55,012 ...and the house started filling up with cakes and buns for the Christmas party. 220 00:14:55,204 --> 00:14:56,931 Cakes, cakes, cakes. 221 00:14:57,122 --> 00:14:58,696 Buns, buns, buns. 222 00:14:58,887 --> 00:15:01,228 My ma, the bun woman. 223 00:15:03,145 --> 00:15:06,905 I ask you, Joe, how many cakes can Uncle Alo eat? 224 00:15:07,058 --> 00:15:09,820 Beats the hell out of me, compadre. 225 00:15:09,973 --> 00:15:12,467 I see what you mean. 226 00:15:13,312 --> 00:15:15,919 - See you, Joe. - See you, Francie. 227 00:15:20,292 --> 00:15:23,516 Well, if I heard that "Butcher Boy" once, I heard it a hundred times. 228 00:15:23,669 --> 00:15:26,315 And if she said to me, "Would you like to hear it again?"... 229 00:15:26,508 --> 00:15:28,656 ...I know what I would have said: "No, thank you. " 230 00:15:28,809 --> 00:15:30,957 I couldn't even get a ham sandwich! 231 00:15:31,149 --> 00:15:32,606 I'm fucking starving! 232 00:15:47,798 --> 00:15:50,253 Is that what they do to you in the garage, Ma? 233 00:15:50,407 --> 00:15:51,863 Turn you into a cake machine? 234 00:15:52,017 --> 00:15:53,398 Alo loves cakes. 235 00:15:53,552 --> 00:15:57,158 If it's one thing your uncle loves, it's cake. 236 00:15:57,350 --> 00:15:59,842 And butterfly buns. 237 00:16:00,341 --> 00:16:03,718 You're right. I'll make some more. 238 00:16:09,434 --> 00:16:11,467 The men. Hard at it. 239 00:16:11,659 --> 00:16:13,730 - Hard at it, he says. - He does. 240 00:16:13,883 --> 00:16:16,722 I don't suppose there's room for an old fellow like myself? 241 00:16:16,875 --> 00:16:18,793 Sure, any amount, Father. 242 00:16:19,638 --> 00:16:22,247 So nothing strange, anyway, lads? 243 00:16:22,438 --> 00:16:25,660 I tell you, if Uncle Alo doesn't come soon, the house is gonna burst. 244 00:16:25,813 --> 00:16:27,424 How's it going to burst, Francie? 245 00:16:27,616 --> 00:16:29,918 With cakes. Not to mention butterfly buns. 246 00:16:30,071 --> 00:16:31,798 Oh, nothing but the best for Uncle Alo. 247 00:16:31,951 --> 00:16:34,177 Coming all the way from his job in London. 248 00:16:34,330 --> 00:16:35,709 Ten men under him. 249 00:16:35,863 --> 00:16:37,169 Ten men under him. 250 00:16:37,322 --> 00:16:39,662 Uncle Alo! Fuck! 251 00:16:41,006 --> 00:16:43,153 - Merry Christmas, Father. - God bless you, now. 252 00:16:43,306 --> 00:16:45,684 - See you, Joe. - See you, Francie. 253 00:16:53,741 --> 00:16:57,000 Aye. I don't know what they must've thought of us. 254 00:16:57,193 --> 00:17:00,415 A right-looking tribe to be landing in Bundoran. 255 00:17:00,569 --> 00:17:03,292 Not to mention this man here. Wasn't he the star of the show? 256 00:17:03,445 --> 00:17:06,130 Playing the trumpet every night for them below in the parlor. 257 00:17:06,284 --> 00:17:08,548 - Am I right, Annie? - Oh, that's right, surely, Alo. 258 00:17:08,702 --> 00:17:11,425 I heard, now, I heard all about it. Isn't that right, Charlie? 259 00:17:11,578 --> 00:17:12,729 Oh, indeed it is. 260 00:17:12,883 --> 00:17:16,757 The sun shone out of Benny Brady for Mrs. Thompson. 261 00:17:16,911 --> 00:17:19,097 The lovebirds, she used to call them. 262 00:17:19,250 --> 00:17:22,090 - Aye, the lovebirds. The bucking lovebirds. - Alo. 263 00:17:22,244 --> 00:17:25,465 Aye, and he played the trumpet every night of the honeymoon. 264 00:17:25,618 --> 00:17:26,807 Isn't that right, Benny? 265 00:17:26,961 --> 00:17:31,296 Well, I daresay I played a few wee tunes, all right. 266 00:17:31,449 --> 00:17:34,249 Indeed you did, and that's not all. Would I be right, Charlie? 267 00:17:34,441 --> 00:17:37,089 You're right, all right. Look at this here, girls, look. 268 00:17:37,243 --> 00:17:39,697 Bold Benny, myself and Annie were going along the beach. 269 00:17:39,851 --> 00:17:42,574 - God. - And comes out this fellow. "Two and six." 270 00:17:42,728 --> 00:17:46,102 "Two and six," says the man, "and you can be king of the jungle." 271 00:17:46,256 --> 00:17:48,865 Well, I tell you, girls, you've never seen the like of it. 272 00:17:49,057 --> 00:17:52,050 Benny here with his head stuck out through the cardboard hole... 273 00:17:52,204 --> 00:17:53,853 ...and the body of Tarzan on him. 274 00:17:54,006 --> 00:17:56,538 And he was shouting, "I'll get you, McGlone," he says. 275 00:17:56,691 --> 00:17:59,415 - "I'll get you!" - "I'll get you, McGlone." 276 00:17:59,569 --> 00:18:01,218 "I'll get you!" 277 00:18:01,409 --> 00:18:03,405 Is that true, Da? You in the Tarzan's body? 278 00:18:03,558 --> 00:18:06,243 Some Tarzan now. 279 00:18:06,818 --> 00:18:08,583 Some Jane. 280 00:18:08,775 --> 00:18:12,804 Oh, man. It was the best holiday May and me ever spent, do you know that? 281 00:18:12,957 --> 00:18:15,832 And for you pair of tricksters to come along on your honeymoon. 282 00:18:15,986 --> 00:18:18,019 Will you ever forget it, Benny? 283 00:18:18,211 --> 00:18:21,742 - Oh, no. - Tarzan Brady. God, you're an awful man. 284 00:18:21,894 --> 00:18:24,618 "Me Tarzan, you Jane," was it? 285 00:18:26,114 --> 00:18:29,067 Come on, we'll sing. 286 00:18:30,909 --> 00:18:32,712 - And what? - "Beautiful Bundoran." 287 00:18:32,904 --> 00:18:35,434 Bundoran, right. 288 00:19:40,228 --> 00:19:41,954 Thank you. 289 00:19:46,786 --> 00:19:49,588 - Take two. - Good night, now. 290 00:20:29,521 --> 00:20:31,516 Another wee drop before we go. 291 00:20:31,670 --> 00:20:34,086 The night is young yet, eh, Benny? 292 00:20:34,469 --> 00:20:36,350 Well, man, dear every time I think of it. 293 00:20:36,504 --> 00:20:39,572 The pair of you standing there with your heads sticking out the holes. 294 00:20:39,726 --> 00:20:42,948 - Tarzan and Jane bucking Brady. - Shut up about it. Shut up about it, now. 295 00:20:43,139 --> 00:20:44,443 Sure, Benny. I'm only codding. 296 00:20:44,597 --> 00:20:45,825 A bit of a song? 297 00:20:46,016 --> 00:20:49,086 - There's been enough singing. - Whatever happened to Joe Reilly? Do...? 298 00:20:49,239 --> 00:20:52,462 - Who do you think you're fooling, Alo? - Joe was a rare character. 299 00:20:52,616 --> 00:20:55,531 Look at him with his wee red hankie. Did the wife iron it for you? 300 00:20:55,684 --> 00:20:57,832 - Benny, don't let it happen again. - I warned him! 301 00:20:57,985 --> 00:21:00,364 Carrying on with Mary like some schoolboy halfwit. 302 00:21:00,517 --> 00:21:03,087 Hadn't the guts to ask her to marry him. Married Winnie! 303 00:21:03,241 --> 00:21:06,310 It was a grand party, but to tell you the truth, I was getting tired. 304 00:21:06,501 --> 00:21:09,763 Singing's all right, singing's grand, but five "Beautiful Bundorans "... 305 00:21:09,916 --> 00:21:12,908 ...is enough for me, not to mention two "Old Bogroads "... 306 00:21:13,061 --> 00:21:15,708 ...and one "Never Do a Tango With an Eskimo. " 307 00:21:15,900 --> 00:21:19,313 Don't blame it on him. Don't blame Alo because you were put in a home! 308 00:21:19,467 --> 00:21:21,233 Jesus, Benny, let it end. 309 00:21:21,731 --> 00:21:24,455 - Ahem, excuse me. - Well, I best be off soon. 310 00:21:24,647 --> 00:21:27,024 Yes, it's me, Francie, I do believe I should be off... 311 00:21:27,178 --> 00:21:29,135 ...to Slumberdown Mansions, if you please. 312 00:21:29,288 --> 00:21:32,089 I've had rather a long day, begging your pardon. 313 00:21:32,243 --> 00:21:36,155 But might as well be talking to the wall as trying to tell them it was time for bed. 314 00:21:37,191 --> 00:21:41,065 May the curse of Christ light upon you, you bitch! 315 00:21:41,219 --> 00:21:43,711 The day I took you out of that hole of a shop in Derry... 316 00:21:43,903 --> 00:21:45,553 ...was a bitter one for me. 317 00:21:46,972 --> 00:21:49,351 Sick of him! Sick of him! I'm sick of him! 318 00:21:49,542 --> 00:21:53,610 - Please tell me again, I want to hear this... - Follow you... 319 00:21:53,762 --> 00:21:56,409 Yes, I do believe I shall be off on my travels. 320 00:21:56,563 --> 00:22:00,783 "Excuse me, did you happen to see Mr. Francis Brady, by any chance?" 321 00:22:00,937 --> 00:22:03,121 "I'm sorry, old bean, but I really wouldn't know. 322 00:22:03,275 --> 00:22:06,422 I hope he's not gone traveling through the wastes of space and time... 323 00:22:06,575 --> 00:22:07,995 ...with Algernon Carruthers. " 324 00:22:08,188 --> 00:22:10,757 Don't you worry, kemosabe. I'll be back. 325 00:22:10,948 --> 00:22:13,441 You haven't seen the last of Francito Brady. 326 00:22:13,634 --> 00:22:16,126 You understand me, Senor Joe? 327 00:22:28,671 --> 00:22:31,587 Sure, them Communists are taking Kennedy for a ride. 328 00:22:31,778 --> 00:22:34,271 There's only one way to deal with the likes of them boys. 329 00:22:34,463 --> 00:22:35,807 You go in first. 330 00:22:35,998 --> 00:22:37,801 One bomb is all it takes. 331 00:22:37,955 --> 00:22:40,256 Wonder how many nuns they'd interfere with then. 332 00:22:40,448 --> 00:22:43,402 - That'll settle them, wouldn't it? - Indeed, by Christ, it would. 333 00:22:43,556 --> 00:22:47,084 I'd knock seven different kinds of shite out of that Khrushchev bastard. 334 00:22:47,237 --> 00:22:49,962 Go on, Khrushchev, you bastard. 335 00:23:00,549 --> 00:23:01,738 Is this really Dublin? 336 00:23:01,892 --> 00:23:04,922 Yeah, it is. Where'd you think it was, for Jesus' sake? 337 00:23:05,076 --> 00:23:07,378 "For Jesus' sake." 338 00:23:25,445 --> 00:23:28,246 The way they're crossing that bridge, you'd think someone said: 339 00:23:28,399 --> 00:23:31,353 "Excuse me, but I'm gonna let off an atomic bomb any minute now. " 340 00:23:34,574 --> 00:23:35,765 - There you go. - Thanks, mum. 341 00:23:35,918 --> 00:23:38,719 Thank you. There's damn all wrong with the Communists. 342 00:23:38,873 --> 00:23:42,401 - They're no worse than the rest of them. - Now you said it, missus. 343 00:23:42,592 --> 00:23:44,242 Two sons in England. 344 00:23:44,395 --> 00:23:46,851 You'd think they'd send you a couple of shillings. 345 00:23:47,043 --> 00:23:48,998 Not if it was to save their own lives. 346 00:23:49,574 --> 00:23:50,841 What's your name, son? 347 00:23:50,994 --> 00:23:52,183 Algernon Carruthers. 348 00:23:52,336 --> 00:23:55,289 I knew by the look of you you had manners. 349 00:23:55,482 --> 00:23:57,170 You'd send a couple of shillings. 350 00:23:57,324 --> 00:23:58,973 You'd look after your mother. 351 00:23:59,126 --> 00:24:01,658 Will you stop talking about mothers and get me them chips? 352 00:24:01,851 --> 00:24:04,881 I do not have time to talk to women with beards about mothers... 353 00:24:05,034 --> 00:24:06,224 ...if you don't mind. 354 00:24:06,377 --> 00:24:08,602 That's one shilling, Algernon. 355 00:24:08,756 --> 00:24:09,983 There you go. 356 00:24:10,137 --> 00:24:11,440 - I'm off. - Bye. 357 00:24:11,594 --> 00:24:14,125 - Smoked cod and chips. - All right, sir. 358 00:24:23,869 --> 00:24:25,979 You people have small eyes. 359 00:24:26,133 --> 00:24:28,933 You are unable to grasp the importance of today's events... 360 00:24:29,125 --> 00:24:30,812 There was one of them aliens. 361 00:24:30,966 --> 00:24:33,612 He had a human body he stole off a snotty-nosed doctor. 362 00:24:33,766 --> 00:24:38,024 But you knew by the cut of him that inside, he was Mrs. Nugent. 363 00:24:38,178 --> 00:24:39,367 No, only joking. 364 00:24:39,521 --> 00:24:44,201 Inside, he was a fat green blob with arms like an octopus and his face all scales. 365 00:24:46,655 --> 00:24:47,960 Steve! 366 00:24:52,563 --> 00:24:56,668 Come on, youse alien bastards. One bomb is all it takes. 367 00:25:06,220 --> 00:25:09,136 It's 2 pound 1 0 for the Irish cottage, sonny. 368 00:25:09,596 --> 00:25:14,007 The thing about running away from home is you can't bring your mother with you. 369 00:25:14,160 --> 00:25:19,762 It'd be grand if you could, but I'm sorry, old bean, that's just not the way it is. 370 00:25:21,028 --> 00:25:22,830 I hope your mother likes the present, son. 371 00:25:22,984 --> 00:25:24,863 Don't worry. She will. 372 00:25:25,285 --> 00:25:28,585 The good Lord does his harvesting and forgets no one. 373 00:25:28,738 --> 00:25:30,196 True enough. 374 00:25:30,387 --> 00:25:32,573 You best get off here, son. 375 00:25:33,340 --> 00:25:35,988 - Come on. - Thanks anyway. 376 00:25:37,370 --> 00:25:38,789 Hello. 377 00:25:43,890 --> 00:25:47,344 Good Lord does his harvesting and forgets no one. 378 00:25:47,496 --> 00:25:49,760 God love you, son. 379 00:25:55,935 --> 00:25:57,432 Ma. 380 00:25:59,274 --> 00:26:00,693 Ma. 381 00:26:02,993 --> 00:26:04,529 Ma! 382 00:26:08,826 --> 00:26:10,322 Joe. 383 00:26:10,973 --> 00:26:12,469 Joe. 384 00:26:13,927 --> 00:26:16,306 Francie, where were you? 385 00:26:20,949 --> 00:26:22,981 Look what I got her, Joe. 386 00:26:24,131 --> 00:26:26,126 Look what I got her. 387 00:26:27,277 --> 00:26:30,385 Well, your mother's with her lady now, Francie... 388 00:26:30,538 --> 00:26:32,416 ...and she'll look after her. 389 00:26:32,569 --> 00:26:37,981 And she'll look after you too, Francie, if you pray to her every day. 390 00:26:38,172 --> 00:26:39,745 Good boy. 391 00:26:42,429 --> 00:26:43,926 Benny. 392 00:26:44,386 --> 00:26:45,843 Benny. 393 00:26:46,342 --> 00:26:48,222 Get a good rest for yourself, now. 394 00:26:48,413 --> 00:26:50,295 And make sure Francie gets a good rest too. 395 00:26:50,448 --> 00:26:51,752 God bless. 396 00:27:08,515 --> 00:27:12,312 They found her at the bottom of the river near the madhouse. 397 00:27:15,803 --> 00:27:17,836 Wasn't enough to put her there, was it? 398 00:27:18,835 --> 00:27:21,672 You had to wreck her funeral too. 399 00:27:24,013 --> 00:27:26,813 You can do one bad thing, can't you, Joe? 400 00:27:26,967 --> 00:27:29,345 You can do one bad thing. 401 00:27:30,343 --> 00:27:33,411 But that doesn't mean for the rest of your life, everyone's gonna say: 402 00:27:33,565 --> 00:27:36,481 "He did it, it's him. He did the bad thing." 403 00:27:36,672 --> 00:27:37,823 No. 404 00:27:38,015 --> 00:27:40,931 And even if they did say that, what we'd say is that we don't care. 405 00:27:41,084 --> 00:27:42,655 We were too busy. 406 00:27:42,848 --> 00:27:46,109 That's what we would say. We'd say, "Excuse us. Too busy." 407 00:27:46,301 --> 00:27:48,373 Yeah, and we'd say, "Mind your own business." 408 00:27:55,930 --> 00:27:59,075 I hope he's proud of himself now, the pig. 409 00:27:59,995 --> 00:28:02,642 After what he's done on his poor mother. 410 00:28:04,369 --> 00:28:06,172 Music, music, music. 411 00:28:06,326 --> 00:28:08,820 What's that Phillip Nugent got to do with music? 412 00:28:08,972 --> 00:28:11,350 Nothing, that's what. 413 00:28:13,268 --> 00:28:14,994 That's some music case, Phillip. 414 00:28:15,148 --> 00:28:16,798 Francie, I have to go. I'm late. 415 00:28:16,990 --> 00:28:18,870 Phillip, do you like me? 416 00:28:19,062 --> 00:28:21,286 Yes, but I have to go. 417 00:28:21,439 --> 00:28:24,087 Because I like you. I think you're a smashing chap. 418 00:28:24,279 --> 00:28:27,539 - Do you think I'm a smashing chap, Phillip? - Yes. 419 00:28:28,000 --> 00:28:30,609 - Excuse me, but do you mean, "Oh, yes"? - Yes. 420 00:28:30,760 --> 00:28:33,139 - Go on, then. Say it. - Say what? 421 00:28:33,370 --> 00:28:37,015 For God's sake, Phillip, just say, "Oh, yes. I think you are a smashing chap." 422 00:28:37,168 --> 00:28:38,971 Oh, yes. I think you are a smashing chap. 423 00:28:39,164 --> 00:28:40,313 I know I am, Phillip. 424 00:28:40,505 --> 00:28:43,190 And that is some music case. Think I could have a look at it? 425 00:28:43,344 --> 00:28:46,067 - I don't know. My mother says... - I don't think I like you now. 426 00:28:46,221 --> 00:28:48,139 No, Francie. Here, take it. You can have it. 427 00:28:48,293 --> 00:28:51,323 Thank you, Phillip. You really are a smashing chap. 428 00:28:51,515 --> 00:28:53,854 You know, I might be a pig. 429 00:28:54,008 --> 00:28:57,039 But I can still be your friend, no matter what Mrs. Nooge says. 430 00:28:57,192 --> 00:28:58,382 Yes, Francie. 431 00:28:58,535 --> 00:29:00,835 - What am l, Phillip? - You really are a smashing chap. 432 00:29:00,988 --> 00:29:02,178 Thank you. 433 00:29:02,331 --> 00:29:04,519 You know, I'm sorry I stole your comics. 434 00:29:04,673 --> 00:29:06,975 But now that we're getting on like a house on fire... 435 00:29:07,167 --> 00:29:09,583 ...l'm gonna give them back to you. - Are you, Francie? 436 00:29:09,737 --> 00:29:11,807 On one condition: that you don't tell anybody... 437 00:29:12,000 --> 00:29:13,227 ...where you got them, okay? 438 00:29:13,380 --> 00:29:16,257 - Okay. - Okay. Let's go, partner. 439 00:29:17,063 --> 00:29:21,245 It was dark inside that chicken house, with all them chicks going burble-burble... 440 00:29:21,436 --> 00:29:24,121 ...and Phillip going, "Francie, it's dark in here. " 441 00:29:24,275 --> 00:29:26,116 Francie, it's dark in here. 442 00:29:26,270 --> 00:29:29,914 It sure is, Phillip, but don't worry, it'll be worth it when you see those comics. 443 00:29:36,091 --> 00:29:38,123 - Francie, is that where they are? - Right here. 444 00:29:38,277 --> 00:29:39,811 Francie, what are you doing? 445 00:29:39,965 --> 00:29:42,151 - Francie, why? - "Francie, why are you doing this?" 446 00:29:46,985 --> 00:29:48,328 Francie, why? 447 00:29:48,482 --> 00:29:50,170 You had to go and do it again, you... 448 00:29:50,360 --> 00:29:52,700 Francie, no! 449 00:29:53,851 --> 00:29:56,383 You've done it now. You've really gone and done it now. 450 00:29:56,575 --> 00:29:58,877 But, Joe, I missed him. I only pretended to hit him. 451 00:29:59,030 --> 00:30:00,948 You did, like fuck. 452 00:30:01,561 --> 00:30:03,864 Phillip, you're gonna go home and tell your mother... 453 00:30:04,018 --> 00:30:06,050 ...you fell off the apple tree, do you hear me? 454 00:30:06,203 --> 00:30:09,043 We've had her coming after us before and we don't want it again. 455 00:30:09,196 --> 00:30:11,880 - Do you hear me? - Yes, Joe. 456 00:30:13,377 --> 00:30:15,295 Jesus, Francie, why didn't you let me know? 457 00:30:15,487 --> 00:30:17,943 - I'm sorry, Joe. - Get in there. 458 00:30:18,557 --> 00:30:20,742 All right, kneel down, will you? 459 00:30:22,239 --> 00:30:23,428 You've got to promise. 460 00:30:23,582 --> 00:30:27,264 You've got to swear by the blood of the Apache that you'll never go near him again! 461 00:30:27,417 --> 00:30:28,568 I swear, Joe. 462 00:30:28,760 --> 00:30:32,097 - By the blood of the Apache. - By the blood of the Apache. 463 00:30:32,519 --> 00:30:35,358 Now give me your hand. Give me your hand. 464 00:30:37,008 --> 00:30:39,463 Joe! What'd you do that for? 465 00:30:41,265 --> 00:30:42,454 Jesus. 466 00:30:42,608 --> 00:30:44,334 All right, give me your hand, will you? 467 00:30:44,488 --> 00:30:46,867 Give me your hand, will you? 468 00:30:47,672 --> 00:30:50,319 Blood brothers, Francie, until the end of time. 469 00:30:50,625 --> 00:30:51,930 Until the end of time, Joe. 470 00:30:52,084 --> 00:30:54,308 As long as you swear never to go near him again. 471 00:30:54,461 --> 00:30:55,996 I won't, Joe. 472 00:30:56,188 --> 00:30:57,876 Blood brothers, Francie. 473 00:30:58,068 --> 00:30:59,872 Blood brothers, Joe. 474 00:31:03,707 --> 00:31:05,203 - Hey, a fish. - Fish. 475 00:31:05,357 --> 00:31:07,966 - Fuck off! - Now, fish, he's certainly telling you... 476 00:31:08,158 --> 00:31:10,918 Well, the fish fucked off, all right, but Mrs. Nugent didn't. 477 00:31:11,071 --> 00:31:13,950 Her and her two bogman brothers came along to teach me a lesson. 478 00:31:14,102 --> 00:31:17,594 - I'll hold him down till he drowns. - We've no argument against you, Purcell. 479 00:31:17,978 --> 00:31:20,854 But that little bleeder has me sister's nerves in tatters. 480 00:31:21,046 --> 00:31:24,077 Take Phillip's comics, would you? You'd go for him on your own? 481 00:31:24,229 --> 00:31:26,110 You'll never touch a Nugent again, I swear. 482 00:31:26,302 --> 00:31:27,644 That's the end of your gallop. 483 00:31:27,836 --> 00:31:29,563 Let him go! 484 00:31:30,328 --> 00:31:32,285 Come on, boy. Come on, will you? 485 00:31:32,478 --> 00:31:33,936 Wake up. Wake up. 486 00:31:34,089 --> 00:31:36,046 - Francie. - A little gulp of water never hurt. 487 00:31:36,199 --> 00:31:38,693 - You've done it now. Come on. - Look what you've done! 488 00:31:38,846 --> 00:31:40,993 - Now, come on. Come on. - Look what you've done! 489 00:31:41,147 --> 00:31:42,874 - Come on. - What has she got us into now? 490 00:31:43,065 --> 00:31:45,596 - It wasn't my idea. - It's done. Look what you've done. 491 00:31:46,095 --> 00:31:48,129 Francie, please. Come on, Francie. 492 00:31:48,283 --> 00:31:49,473 Please, Francie, come on. 493 00:31:50,086 --> 00:31:53,078 Please, Francie, come on. Please. Plea... 494 00:31:53,269 --> 00:31:55,610 That's a lesson, Joe. Never trust that Phillip Nugent. 495 00:31:55,801 --> 00:31:58,486 Oh, Jesus, what the hell did you do that for? 496 00:32:07,808 --> 00:32:08,998 What do you want? 497 00:32:09,151 --> 00:32:11,530 You know, Mrs. Nugent, I have ears, you know? 498 00:32:12,986 --> 00:32:14,175 I said, what do you want? 499 00:32:14,329 --> 00:32:16,555 You see, I just have to see Phillip. 500 00:32:16,708 --> 00:32:17,975 Phillip is doing his lessons. 501 00:32:18,167 --> 00:32:21,042 Tell him it's a very important matter, Mrs. Nugent. 502 00:32:21,235 --> 00:32:23,000 Phillip, amazing facts! 503 00:32:23,191 --> 00:32:27,333 The moon, 90 million miles away. And the Colorado beetle. 504 00:32:27,487 --> 00:32:30,211 - Did you ever hear of him, Mrs. Nugent? - No, I didn't. 505 00:32:30,363 --> 00:32:33,051 Watch out for him, Mrs. Nugent. He's a disaster. 506 00:32:33,243 --> 00:32:36,886 Beware of the Colorado beetle, Phillip. And you think pigs are bad? 507 00:32:37,079 --> 00:32:40,684 There's damned hell wrong with pigs. At least he wouldn't eat your house or you. 508 00:32:43,791 --> 00:32:46,169 You see, Mrs. Nugent, a pig just can't do it. 509 00:32:49,660 --> 00:32:50,964 Cakes. 510 00:32:53,689 --> 00:32:56,987 Phillip, just where have you been? Your uncles gave me a right going-over. 511 00:32:57,178 --> 00:32:58,369 Get out. Get out. 512 00:32:58,521 --> 00:33:01,667 Well, I never seen such pushing and shoving as went on that day. 513 00:33:01,821 --> 00:33:04,007 They were about the worst pushers I had ever seen. 514 00:33:04,161 --> 00:33:07,460 Mrs. Nugent, I just don't know what I'm gonna do with you. 515 00:33:18,278 --> 00:33:20,234 It was the cakes that clinched it. 516 00:33:20,387 --> 00:33:23,073 I didn't know Mrs. Nugent was a bun woman too. 517 00:33:23,226 --> 00:33:28,137 Mrs. Nugent, the most famous bun woman of all time, I do believe. 518 00:33:31,703 --> 00:33:34,160 Welcome to Nugent's, Mr. Francie Brady. 519 00:33:34,351 --> 00:33:35,963 Thank you, sir. Thank you very much. 520 00:33:36,154 --> 00:33:38,264 It gives me great pleasure to be standing here... 521 00:33:38,456 --> 00:33:42,483 ...on these black and white tiles in the scullery of Mrs. Nugent. 522 00:33:42,637 --> 00:33:45,168 Oh, not at all, Francie, we're delighted to have you. 523 00:33:45,322 --> 00:33:46,819 Now, you must meet everyone. 524 00:33:46,973 --> 00:33:48,239 Sure, don't I know them all. 525 00:33:48,391 --> 00:33:50,654 Your husband, Mr. Ten-Ton-Hoppity-Bollocks... 526 00:33:50,808 --> 00:33:53,416 ...and your son, Phillip! 527 00:33:54,683 --> 00:33:57,714 God, I have to hand it to you, Mrs. Nugent, when it come to polishing. 528 00:33:57,905 --> 00:33:59,936 Flies? Not in your house, Mrs. Nooge. 529 00:34:00,090 --> 00:34:03,851 Any cakes are under lock and key, where Mr. Fly and his cronies can't get at them. 530 00:34:08,032 --> 00:34:12,290 A submarine bomb exploded in a harbor might affect a city. 531 00:34:12,443 --> 00:34:14,745 The affected area would be a poor picnic site. 532 00:34:14,936 --> 00:34:16,087 Amazing facts. 533 00:34:16,279 --> 00:34:18,736 But do you think those Nugents would ever pay attention? 534 00:34:18,889 --> 00:34:20,499 Amazing facts is wasted on that lot. 535 00:34:20,652 --> 00:34:22,570 Good heavens, Phillip, you're not listening. 536 00:34:22,724 --> 00:34:25,563 Right, that's it. Write it out 20 times, now: "Phillip is a pig. " 537 00:34:25,755 --> 00:34:27,634 Phillip is a pig. Phillip is a pig. 538 00:34:27,788 --> 00:34:29,781 Phillip, Phillip, Phillip is a pig. 539 00:34:29,974 --> 00:34:32,392 - Phillip is a pig. - It's a bomb. Duck and cover. 540 00:34:32,545 --> 00:34:36,572 Tony knows a bomb can explode any time of the year, day or night. 541 00:34:36,765 --> 00:34:40,869 Duck and cover. We must be ready every day, all the time. 542 00:34:41,022 --> 00:34:43,515 It's a bomb. Duck and cover. 543 00:34:43,669 --> 00:34:46,278 Duck and cover. Attaboy... 544 00:34:46,432 --> 00:34:47,929 Right, then. Enough about bombs. 545 00:34:49,461 --> 00:34:51,188 Today we're going to do the farmyard. 546 00:34:51,342 --> 00:34:55,600 Now, can anyone tell me what animals we find in the farmyard? 547 00:34:56,137 --> 00:34:57,326 Cows? 548 00:34:57,479 --> 00:35:00,010 Cows, yes, indeed. We do find cows. 549 00:35:00,164 --> 00:35:03,004 - Sheep? - And what else? 550 00:35:03,157 --> 00:35:06,265 - Pigs. - Pigs. You are absolutely right, Phillip. 551 00:35:06,456 --> 00:35:09,525 And what do pigs do, Phillip? 552 00:35:09,678 --> 00:35:11,173 They run round the farmyard. 553 00:35:11,327 --> 00:35:14,511 - Any takers at the back? - They give us rashers? 554 00:35:14,665 --> 00:35:17,083 That's true, but that's not the answer I'm looking for. 555 00:35:17,274 --> 00:35:19,613 Mrs. Nugent, I can tell it's coming. 556 00:35:19,767 --> 00:35:22,606 - They do... - No, Mrs. Nugent, out with it. 557 00:35:22,760 --> 00:35:25,828 That's not good enough. What do pigs do? 558 00:35:25,982 --> 00:35:28,322 How many times do I have to go over it? 559 00:35:30,354 --> 00:35:32,848 Now, Mrs. Nugent, don't be shy. 560 00:35:33,002 --> 00:35:35,035 You can do it. 561 00:35:44,664 --> 00:35:49,650 Five, four, three, two, one. 562 00:35:56,824 --> 00:35:58,167 Come along. 563 00:35:58,321 --> 00:36:00,659 Mrs. Nugent. Catch anything? 564 00:36:00,813 --> 00:36:02,540 Well, that Mrs. Nugent. 565 00:36:02,693 --> 00:36:07,143 How was I to run a proper pig school with all these interruptions? 566 00:36:07,297 --> 00:36:09,406 Disgusting boy! 567 00:36:09,559 --> 00:36:10,787 Disgusting! 568 00:36:12,705 --> 00:36:15,275 Thank Christ your poor mother isn't here to see this. 569 00:36:15,429 --> 00:36:17,847 No, she's in the lake, and it was me who put her there. 570 00:36:18,038 --> 00:36:20,340 Francie. It was just a mistake, Francie, wasn't it? 571 00:36:20,493 --> 00:36:22,295 You didn't touch Phillip Nugent, did you? 572 00:36:22,487 --> 00:36:25,326 - Get in there, now. - Joe, I'm innocent. I didn't mean any harm. 573 00:36:25,518 --> 00:36:26,823 Just wanted a piece of cake. 574 00:36:26,976 --> 00:36:29,276 Blood brothers, Francie, until the end of time. 575 00:36:29,430 --> 00:36:30,735 Until the end of time, Joe. 576 00:36:30,888 --> 00:36:32,960 Joe! Joe! 577 00:36:37,181 --> 00:36:39,213 Why'd you have to do it, son? 578 00:36:39,673 --> 00:36:42,052 Why'd you have to do the likes of that? 579 00:36:48,765 --> 00:36:51,910 Up she rose out of nowhere, the house with a hundred windows. 580 00:36:52,064 --> 00:36:56,015 Just like the one where Da and Alo spent all those happy days. 581 00:36:56,591 --> 00:37:00,541 And what's good enough for Da and Alo must be good enough for Francie. 582 00:37:02,805 --> 00:37:04,839 So this is the famous Francie Brady. 583 00:37:04,991 --> 00:37:06,641 Aye, that's right, Father. That's me. 584 00:37:06,833 --> 00:37:08,137 Speak when you're spoken to. 585 00:37:08,291 --> 00:37:10,899 If you were one of mine, I'd break every bone in your body. 586 00:37:11,052 --> 00:37:13,853 It's all right, sergeant. Have no worries about this fella. 587 00:37:14,006 --> 00:37:15,657 I'll look after him. God bless, now. 588 00:37:15,810 --> 00:37:18,341 - Right, Father. - Bye. Look out for them robbers, now. 589 00:37:18,494 --> 00:37:19,684 That's enough out of you. 590 00:37:19,837 --> 00:37:22,370 Them robbers, you can't be up to them. 591 00:37:25,898 --> 00:37:28,544 Well, what do you make of your new home, Mr. Brady? 592 00:37:28,698 --> 00:37:31,384 It's grand. Good enough for pigs. 593 00:37:31,960 --> 00:37:33,570 You'll find no pigs here. 594 00:37:33,724 --> 00:37:36,563 The incredible school for pigs. 595 00:37:39,899 --> 00:37:44,235 Very well, then, I'll expect you in chapel for prayers before tea. 596 00:37:51,907 --> 00:37:54,132 We're here the longest in this school. Right, boys? 597 00:37:54,324 --> 00:37:56,396 - Right. - Anyone gives you trouble, just tell us. 598 00:37:56,549 --> 00:37:57,739 - Isn't that right? - Right. 599 00:37:57,891 --> 00:38:00,462 - Does that mean youse will protect me? - Aye. 600 00:38:00,655 --> 00:38:02,802 The great Al Capone bogman protection racket. 601 00:38:02,993 --> 00:38:04,145 - Who's Al Capone? - AI who? 602 00:38:04,336 --> 00:38:06,753 Who's Al Capone? Who's Al Capone? 603 00:38:06,907 --> 00:38:08,900 - Hey, boys? - What? 604 00:38:09,054 --> 00:38:10,742 What does one flea say to another? 605 00:38:10,934 --> 00:38:12,277 Don't know. 606 00:38:12,430 --> 00:38:14,923 "Will we walk or take the dog?" 607 00:38:16,076 --> 00:38:18,261 That's a great joke. Where'd you learn that joke? 608 00:38:18,453 --> 00:38:20,525 - What's your name? - Algernon Carruthers. 609 00:38:20,678 --> 00:38:22,289 We're pleased to meet you, Algernon. 610 00:38:22,443 --> 00:38:25,550 - Anyone annoys you, tell us. - Because we're the longest in this school. 611 00:38:25,742 --> 00:38:27,123 - Isn't that right? - That's right. 612 00:38:27,315 --> 00:38:30,537 Well, if youse are gonna protect me, youse better follow me. 613 00:38:31,036 --> 00:38:33,453 Well, I never seen anything like those bogmen. 614 00:38:33,644 --> 00:38:35,295 Their bony arses cocked in the air... 615 00:38:35,448 --> 00:38:38,323 ...like they're carrying an invisible sack of spuds at the back. 616 00:38:38,477 --> 00:38:40,433 Out with the backside, up with the nose. 617 00:38:40,625 --> 00:38:43,387 And we'll knock seven different kinds of shite out of anyone... 618 00:38:43,540 --> 00:38:45,690 ...who lays a finger on Francie Brady. 619 00:38:45,844 --> 00:38:47,684 Come on, boys. 620 00:38:49,564 --> 00:38:52,018 Well, it was sure good in that old school. 621 00:38:52,211 --> 00:38:53,515 All in line like Apaches... 622 00:38:53,668 --> 00:38:56,393 ...and Father Bubbles with the big, red country face on him... 623 00:38:56,546 --> 00:38:58,732 ...like a Beauty of Bath apple from the walking... 624 00:38:58,884 --> 00:39:02,070 ...and me giving the bogmen lessons in how to talk like Al Capone. 625 00:39:02,262 --> 00:39:05,330 Okay, bogmen, let's hear some of that Al Capone lingo. 626 00:39:05,484 --> 00:39:08,514 They ever come here again, we'll kick their arses into their necks. 627 00:39:08,667 --> 00:39:11,353 - Is that right, Francie? - No, we'll rub them out, I told you. 628 00:39:11,507 --> 00:39:12,848 Now, I told you, you bollocks. 629 00:39:13,002 --> 00:39:14,921 - Shut your mouth. - What would...? 630 00:39:17,798 --> 00:39:19,753 What the bloody hell are you at? 631 00:39:22,133 --> 00:39:24,665 I want to see the four of you in my office after tea. 632 00:39:25,317 --> 00:39:27,579 Will you stack them properly, you fool, you? 633 00:39:29,382 --> 00:39:31,417 That's great work, Francie. 634 00:39:31,685 --> 00:39:34,830 You'd never be finished, you know that, Father. 635 00:39:35,636 --> 00:39:37,247 Oh, no? 636 00:39:47,222 --> 00:39:50,366 As soon as the lights went out, wheeze, wheeze, wheeze. 637 00:39:50,519 --> 00:39:53,052 Sleep for them, but not for Francie Brady. 638 00:39:53,206 --> 00:39:56,236 A saint in every windowsill snoring 1 0 to the dozen too. 639 00:39:56,427 --> 00:39:59,380 Quit breathing, youse bastards. 640 00:39:59,726 --> 00:40:02,259 "Poor Francie Brady, " Jesus was saying. 641 00:40:02,450 --> 00:40:03,601 "Isn't it a terrible pity?" 642 00:40:03,793 --> 00:40:05,213 Isn't what a terrible pity? 643 00:40:06,747 --> 00:40:08,511 "I'm only saying, " he says. 644 00:40:08,664 --> 00:40:11,081 No, you didn't answer me. Isn't what a terrible pity? 645 00:40:11,272 --> 00:40:13,498 "Nothing. I didn't say anything. Did you, Patrick?" 646 00:40:13,651 --> 00:40:14,957 "It must have been Gabriel. " 647 00:40:15,110 --> 00:40:16,644 Hey, saints, fuck off, will youse! 648 00:40:16,797 --> 00:40:18,907 Now, mind your language, please, Francie. 649 00:40:19,482 --> 00:40:21,324 You'd think they'd get their shoes dirty. 650 00:40:21,478 --> 00:40:22,475 Oh, no. 651 00:40:22,667 --> 00:40:26,234 Oh, no, no. Walking around in their black skirts and their penguin collars. 652 00:40:26,387 --> 00:40:29,418 - Let them cut their own grass verges. - That's a hardy day, isn't it? 653 00:40:29,571 --> 00:40:30,761 Think they'd do it? 654 00:40:30,913 --> 00:40:34,943 No, but they're quick enough to annoy me when they take the notion. 655 00:40:35,096 --> 00:40:36,785 "Oh, you missed a bit here," he says. 656 00:40:36,976 --> 00:40:38,317 "You missed a bit there." 657 00:40:38,471 --> 00:40:40,273 Fuck him and his grass verges. 658 00:40:40,465 --> 00:40:42,998 Me that fought with Michael Collins in the troubled times. 659 00:40:43,190 --> 00:40:45,761 - Which Collins was that, now? - There you are, Jimmy. 660 00:40:45,913 --> 00:40:48,598 I was wondering about this grass verge over here at the side. 661 00:40:48,790 --> 00:40:51,246 Oh, aye, oh, aye. Oh, surely, Father. Do you know what? 662 00:40:51,398 --> 00:40:55,196 - Wasn't I about to cut it this very minute? - Well, you have to keep on top of them. 663 00:40:55,389 --> 00:40:59,569 - Can't afford to let it go for a minute. - No, you cannot, indeed, Father. 664 00:41:01,527 --> 00:41:04,557 Well, them bogmen liked their porridge. They certainly did. 665 00:41:04,749 --> 00:41:07,011 Mind you, the old school wasn't that bad. 666 00:41:07,164 --> 00:41:11,999 And it was the best school in the world the day that old letter came from Joe. 667 00:41:15,145 --> 00:41:18,444 - You know where I met Joe first? - Joe who? 668 00:41:18,597 --> 00:41:20,553 Who do you think? Joe Purcell. 669 00:41:20,707 --> 00:41:22,011 I don't know any Joe Purcell. 670 00:41:22,164 --> 00:41:24,274 Man, but you're a bogman. 671 00:41:24,466 --> 00:41:26,423 Joe Purcell, the boy who wrote this letter. 672 00:41:26,615 --> 00:41:28,531 I never get any letters. 673 00:41:29,145 --> 00:41:31,870 - Well, aren't youse gonna ask me? - Ask you what? 674 00:41:32,024 --> 00:41:33,405 Where I met him first. 675 00:41:33,558 --> 00:41:35,514 Where did you meet him first? 676 00:41:35,668 --> 00:41:37,585 It was at the fountain. 677 00:41:38,813 --> 00:41:42,265 - It was at the fountain. - There aren't any fountains around our way. 678 00:41:42,918 --> 00:41:45,451 "Dear Francie, you idiot. What were you doing? 679 00:41:45,604 --> 00:41:47,713 Were you trying to burn down the Nugents' house? 680 00:41:47,867 --> 00:41:49,860 There's all sorts of stories about you. 681 00:41:50,014 --> 00:41:52,700 You'll have to lay off Phillip. Phillip isn't that bad. " 682 00:41:54,081 --> 00:41:55,615 At first I thought it was a joke... 683 00:41:55,768 --> 00:41:59,029 ...Joe saying Phillip won a goldfish at the carnival and gave it to him. 684 00:41:59,221 --> 00:42:02,061 Phillip at the carnival with Joe? I knew it was a joke. 685 00:42:02,252 --> 00:42:04,209 But then, I says, maybe it wasn't. 686 00:42:04,400 --> 00:42:06,242 Maybe Phillip did win a goldfish. 687 00:42:06,395 --> 00:42:08,889 And worst of all, maybe Joe took it. 688 00:42:09,425 --> 00:42:11,266 "Times are tough, Jimmy," he says. 689 00:42:11,420 --> 00:42:13,299 A shilling rise is all he could manage. 690 00:42:13,491 --> 00:42:14,643 Maybe next year. 691 00:42:14,835 --> 00:42:16,331 Fucking sky pilot! 692 00:42:16,485 --> 00:42:18,593 I'd give them that. 693 00:42:18,746 --> 00:42:20,166 You see? 694 00:42:20,435 --> 00:42:22,775 If you were friends with someone... 695 00:42:22,929 --> 00:42:25,844 ...and this other person gave you a goldfish... 696 00:42:26,878 --> 00:42:29,143 ...the other person you were friends with... 697 00:42:29,297 --> 00:42:30,486 ...would you take it? 698 00:42:30,679 --> 00:42:32,135 If who gave it to you? 699 00:42:32,327 --> 00:42:34,054 The other fella. 700 00:42:34,207 --> 00:42:35,588 Bedad, now. I wouldn't know. 701 00:42:35,742 --> 00:42:39,577 I wouldn't know much about goldfishes in the heel of the hunt to be straight with you. 702 00:42:39,730 --> 00:42:41,073 Okay. 703 00:42:41,456 --> 00:42:43,682 Doesn't matter anyway. 704 00:42:43,836 --> 00:42:46,827 I thought about it for a while. Then I says, I won't think about it. 705 00:42:47,019 --> 00:42:48,208 I won't. I won't. I won't. 706 00:42:48,477 --> 00:42:50,817 There won't be no more goldfish and carnivals for me. 707 00:42:50,971 --> 00:42:52,313 Goldfish and carnivals... 708 00:42:52,466 --> 00:42:54,116 ...the end. 709 00:42:54,922 --> 00:42:57,069 I'm glad to see you're learning manners, Francie. 710 00:42:57,261 --> 00:42:59,142 Thank you, Father. 711 00:43:01,712 --> 00:43:03,362 Now... 712 00:43:03,514 --> 00:43:05,127 So I've seen them all come and go. 713 00:43:05,279 --> 00:43:08,884 Since the very first day I came here as a fresh, young curate myself. 714 00:43:09,038 --> 00:43:12,453 There's our founder, Francie, now. Father Cleary. 715 00:43:12,606 --> 00:43:13,949 Is it, now, indeed, Father? 716 00:43:14,103 --> 00:43:17,133 "Was it him founded the school for bogmen with bony arses?" I says. 717 00:43:17,324 --> 00:43:18,629 I did, like fuck. 718 00:43:18,783 --> 00:43:20,892 Father Cleary had a saying: 719 00:43:21,045 --> 00:43:25,035 "No boy is so bad that you can't find a scrap of goodness in him." 720 00:43:25,879 --> 00:43:28,064 But what did Joe have to take it for? 721 00:43:28,218 --> 00:43:29,907 Why, why, why? 722 00:43:30,099 --> 00:43:32,861 Why didn't he say, "Sorry, Phillip. You can keep your goldfish. 723 00:43:33,014 --> 00:43:34,740 You're nothing to do with us "? 724 00:43:35,277 --> 00:43:36,427 Then it came to me. 725 00:43:36,619 --> 00:43:39,497 Joe only took the goldfish so there would be peace between us all. 726 00:43:39,689 --> 00:43:42,795 And when I came home, me and Joe would just carry on the way we had. 727 00:43:42,949 --> 00:43:46,402 The devil makes work for idle hands, you see, Francie. 728 00:43:46,709 --> 00:43:49,700 And there's no flitter of badness that good, fresh country air... 729 00:43:49,893 --> 00:43:51,312 ...and hard work can't cure. 730 00:43:51,465 --> 00:43:54,919 And that was the end of the goldfish, because from now on I was gonna be good. 731 00:43:55,073 --> 00:43:58,485 If anyone was looking for Francie the Bad Bastard, they wouldn't find him... 732 00:43:58,639 --> 00:44:02,092 ...because he was busy getting the Francie-Not-a-Bad-Bastard-Anymore diploma. 733 00:44:02,285 --> 00:44:04,394 And soon I'd be out, and where would I be then? 734 00:44:04,547 --> 00:44:08,997 Right at the fountain with the one and only Joe Purcell, king of all time. 735 00:44:09,151 --> 00:44:12,717 When I see you out there on the bog, Francie, bending your back... 736 00:44:13,485 --> 00:44:15,672 ...I know there's goodness in you. 737 00:44:16,401 --> 00:44:18,088 But, Father... 738 00:44:20,006 --> 00:44:21,694 Yes, Francie? 739 00:44:21,848 --> 00:44:26,565 Do you know what I'd like to do better than cutting turf and grass verges? 740 00:44:27,870 --> 00:44:29,636 What, Francie? 741 00:44:31,783 --> 00:44:34,316 I'd like to be an altar boy, Father. 742 00:44:41,296 --> 00:44:45,326 By God, Francie, you're full of surprises. 743 00:44:46,705 --> 00:44:51,271 And the Francie-Brady-Not-a-Bad-Bastard- Anymore Award goes to... 744 00:44:51,424 --> 00:44:54,838 Begod! I think it's Francie Brady. 745 00:45:07,688 --> 00:45:11,410 And so it was that the blessed Virgin Mary appeared... 746 00:45:11,602 --> 00:45:15,898 ...to three small children who were chosen by her. 747 00:45:16,052 --> 00:45:19,006 Three beautiful little servants of God... 748 00:45:19,159 --> 00:45:23,455 ...chosen to deliver her special message... 749 00:45:23,609 --> 00:45:28,290 ...for she knew that the soul of a child... 750 00:45:28,443 --> 00:45:30,936 ...is the purest of all. 751 00:45:43,250 --> 00:45:46,433 What do you see? What do you see? 752 00:45:46,587 --> 00:45:49,580 - Here, what the hell is going on here? - We don't know. 753 00:45:50,922 --> 00:45:53,722 - What are you looking at? - Get back to work when you're told to. 754 00:45:53,876 --> 00:45:57,443 Get back to work when you're told to. Get off. Get off. 755 00:46:02,508 --> 00:46:04,310 Did she speak to you, Francis? 756 00:46:04,463 --> 00:46:06,534 No, she just looked. 757 00:46:06,688 --> 00:46:10,563 - I think she might speak the next time. - Francis. 758 00:46:11,024 --> 00:46:15,511 I think you've unlocked something very precious. 759 00:46:15,665 --> 00:46:16,854 Thank you, Father. 760 00:46:17,008 --> 00:46:19,616 Now, come on inside, tell me all about it. 761 00:46:20,921 --> 00:46:23,760 So you've unlocked something very precious, have you? 762 00:46:23,914 --> 00:46:25,064 Old bollocks. 763 00:46:25,256 --> 00:46:27,288 The Balubas didn't give them half enough. 764 00:46:27,441 --> 00:46:29,130 - Balubas? - Yeah, the Balubas. 765 00:46:29,322 --> 00:46:31,739 They had the clothes and all off from over in Africa... 766 00:46:31,893 --> 00:46:35,037 ...and in the cooking pot about to light the sticks when the army come. 767 00:46:35,191 --> 00:46:38,029 You don't think he was like that all his life, do you? 768 00:46:40,292 --> 00:46:42,364 Fresh day, Francie. 769 00:46:43,631 --> 00:46:45,051 Good boy. 770 00:46:59,397 --> 00:47:01,276 Hello, Francie. 771 00:47:01,430 --> 00:47:03,271 Hello, Our Lady. 772 00:47:03,425 --> 00:47:04,806 How are things? 773 00:47:05,496 --> 00:47:08,219 Not so bad, but I was a bit worried there for a while. 774 00:47:08,526 --> 00:47:11,672 - But I'm okay now. - Worried, Francie? 775 00:47:12,018 --> 00:47:13,285 What were you worried about? 776 00:47:14,320 --> 00:47:15,699 The goldfish. 777 00:47:15,853 --> 00:47:17,042 Goldfish? 778 00:47:17,196 --> 00:47:18,654 What goldfish, Francie? 779 00:47:18,808 --> 00:47:21,417 The goldfish Phillip gave to Joe. 780 00:47:21,953 --> 00:47:23,640 Francie... 781 00:47:23,794 --> 00:47:27,016 ...you know you shouldn't worry about those things. 782 00:47:27,169 --> 00:47:30,354 Joe is your friend, isn't he? 783 00:47:30,507 --> 00:47:31,735 Yes, Our Lady. 784 00:47:31,889 --> 00:47:33,309 Of course he is. 785 00:47:34,153 --> 00:47:36,223 Of course he is. 786 00:47:45,660 --> 00:47:51,529 You know, there's a particular reason why she chose you, Francie. 787 00:47:51,721 --> 00:47:54,215 It's because you're so special. 788 00:47:54,522 --> 00:47:57,207 Worrying my head about goldfish. 789 00:47:57,361 --> 00:47:59,470 She says I have no sense. 790 00:47:59,662 --> 00:48:01,657 A young fella like you... 791 00:48:01,811 --> 00:48:03,576 ...with his life before him... 792 00:48:03,729 --> 00:48:06,297 ...what call have you to be worried? 793 00:48:08,829 --> 00:48:11,554 - Francis? - Yes, Father? 794 00:48:12,743 --> 00:48:15,121 Would you tell me about it again? 795 00:48:16,118 --> 00:48:18,076 The first time you saw her. 796 00:48:18,229 --> 00:48:22,103 Well, the first time, there was this perfume... 797 00:48:22,563 --> 00:48:24,942 ...and then there was this smell. 798 00:48:25,441 --> 00:48:27,243 I didn't know what it was... 799 00:48:27,397 --> 00:48:30,121 ...until these rose petals started falling out of the sky... 800 00:48:30,313 --> 00:48:32,232 So there I am telling him the story... 801 00:48:32,423 --> 00:48:35,107 ...and the next thing his hand is jiggling in his pocket. 802 00:48:35,260 --> 00:48:38,790 What are you doing, Father Tiddley? Pay attention. You're worse than the Nugents. 803 00:48:38,944 --> 00:48:43,010 This is amazing facts about Our Lady I'm telling you, and you're jiggling away there. 804 00:48:43,164 --> 00:48:45,888 Come on, what are you playing at? Next, he bends over shaking. 805 00:48:46,040 --> 00:48:49,454 I thought he was gonna break into halves. I'd be in a fix if that happened. 806 00:48:49,646 --> 00:48:52,716 "Just what is one half of Father Tiddley doing over by the bookcase... 807 00:48:52,907 --> 00:48:54,250 ...and the other on the floor?" 808 00:48:54,442 --> 00:48:56,588 Don't you be bothering your head about it, Father. 809 00:48:56,781 --> 00:48:59,237 Come out from under those hands, now. 810 00:49:02,766 --> 00:49:04,875 What I don't know is why she never appears to us. 811 00:49:05,067 --> 00:49:07,330 Maybe it's only to fellas called Francie. 812 00:49:07,484 --> 00:49:09,401 Do you think she has nothing better to do... 813 00:49:09,555 --> 00:49:12,281 ...than appear to muck-savage bollockses like you? 814 00:49:25,820 --> 00:49:27,586 Here's the boy now. 815 00:49:27,739 --> 00:49:28,968 Coming on grand he is, too. 816 00:49:29,120 --> 00:49:32,112 Up at 7 every morning, serving Mass. 817 00:49:32,266 --> 00:49:34,184 He's a credit, Mr. Brady. 818 00:49:35,142 --> 00:49:37,251 There was Da in his Al Capone coat. 819 00:49:37,405 --> 00:49:40,053 "How are you, Father? No, that's not whiskey in me pocket. 820 00:49:40,206 --> 00:49:41,472 I know how to behave meself. 821 00:49:41,626 --> 00:49:44,924 Sure, wasn't I in a home like this with Alo all those years ago?" 822 00:49:59,310 --> 00:50:02,533 The lovebirds, Francie. 823 00:50:03,684 --> 00:50:05,525 Alo's right, you know. 824 00:50:05,677 --> 00:50:08,171 Don't talk about Alo. 825 00:50:08,746 --> 00:50:12,469 There was no rows those days. No whiskey. Nothing. 826 00:50:13,888 --> 00:50:16,802 The war was just over and everyone was happy. 827 00:50:19,757 --> 00:50:22,902 But Alo was only half right, Francie. 828 00:50:23,939 --> 00:50:26,662 I met her three times in Bundoran... 829 00:50:26,854 --> 00:50:30,307 ...and always in the boarding house Over the Waves... 830 00:50:30,498 --> 00:50:32,800 ...where there was music in the evening. 831 00:50:33,184 --> 00:50:34,371 Shut up. 832 00:50:34,525 --> 00:50:36,520 Shut up about it. 833 00:50:37,287 --> 00:50:42,045 I'd just started a brass band at the time, Francie, the time I met Eddie Calvert. 834 00:50:44,460 --> 00:50:48,259 Sometimes you get to thinking, son, about the old days... 835 00:50:48,489 --> 00:50:50,407 ...where they're gone. 836 00:50:52,364 --> 00:50:55,623 The pair of us, like a couple of youngsters. 837 00:50:56,583 --> 00:50:59,460 "You put your head in, Benny," she says. 838 00:50:59,614 --> 00:51:02,070 Can you imagine me as Tarzan? 839 00:51:02,913 --> 00:51:05,253 McGlone egging her on. 840 00:51:07,708 --> 00:51:09,894 There was no whiskey then, son. 841 00:51:12,273 --> 00:51:15,227 Only the sea and the waves. 842 00:51:17,835 --> 00:51:20,521 We said the rosary on the rocks. 843 00:51:21,249 --> 00:51:23,360 Us and the McGlones. 844 00:51:26,889 --> 00:51:28,423 We said the rosary on the rocks. 845 00:51:28,615 --> 00:51:32,067 I don't want to hear about the rosary and the rocks. 846 00:51:32,259 --> 00:51:34,599 It wasn't always like this, son. 847 00:51:35,903 --> 00:51:38,857 You'll never know how much I loved that woman. 848 00:51:39,355 --> 00:51:42,617 "May the curse of Christ light upon you, you bitch." 849 00:51:43,116 --> 00:51:45,685 "The day I took you out of that hole of a shop in Derry... 850 00:51:45,839 --> 00:51:47,641 ...was a bitter one for me." 851 00:51:47,795 --> 00:51:49,752 I came here to see you, son. 852 00:51:49,905 --> 00:51:51,133 If only you knew. 853 00:51:51,287 --> 00:51:52,552 You have no son. 854 00:51:53,587 --> 00:51:56,235 You put me in a home, like her. 855 00:51:56,849 --> 00:51:58,921 What did I do? 856 00:52:00,301 --> 00:52:02,219 What did I do? 857 00:52:06,093 --> 00:52:09,700 I loved you like no father ever loved a son, Francie. 858 00:52:11,004 --> 00:52:13,460 It was hard for him to say it. 859 00:52:13,957 --> 00:52:15,952 I could barely hear him. 860 00:52:16,873 --> 00:52:19,904 It would have been better if he drew out and hit me. 861 00:52:31,835 --> 00:52:32,793 Well, Francis. 862 00:52:34,864 --> 00:52:36,398 That was a nice surprise. 863 00:52:43,035 --> 00:52:46,680 Sure, if you can't have a bit of a laugh, what can you have? 864 00:52:46,833 --> 00:52:49,978 - Isn't that right? - That's right, Father. 865 00:52:51,015 --> 00:52:52,932 You'll never believe this, Francie... 866 00:52:53,086 --> 00:52:58,303 ...but my own mother had a bonnet nearly the very same. 867 00:52:58,495 --> 00:53:00,950 - Is that right? - Yeah. 868 00:53:01,104 --> 00:53:04,401 Yeah, it had ribbons too. 869 00:53:06,051 --> 00:53:07,702 Francie? 870 00:53:08,546 --> 00:53:11,154 Did your mother wear a bonnet? 871 00:53:11,730 --> 00:53:13,188 No. 872 00:53:13,800 --> 00:53:16,141 She only wore scarves. 873 00:53:16,294 --> 00:53:17,483 Just scarves. 874 00:53:17,636 --> 00:53:20,284 Well, she must have worn a bonnet sometimes. 875 00:53:20,476 --> 00:53:24,196 Are you sure she didn't wear one, maybe at Christmas or Easter? 876 00:53:24,349 --> 00:53:25,769 She must have. 877 00:53:25,923 --> 00:53:28,916 No, she didn't wear bonnets, Father. 878 00:53:29,491 --> 00:53:31,563 I always liked a bonnet. 879 00:53:32,790 --> 00:53:34,861 A bonnet is nice. 880 00:53:35,014 --> 00:53:38,199 I said, she didn't wear bonnets, Father. 881 00:53:38,736 --> 00:53:40,808 Did she wear ribbons like this? 882 00:53:40,999 --> 00:53:44,106 Little ribbons coming down here. 883 00:53:48,134 --> 00:53:49,745 Francie... 884 00:53:50,397 --> 00:53:53,273 ...I want you to tell me, now, the worst thing you've ever done. 885 00:53:53,503 --> 00:53:55,191 I did nothing bad. 886 00:53:55,422 --> 00:54:00,065 Something so bad, so awful, you wouldn't tell your own mother. 887 00:54:00,256 --> 00:54:02,941 What did I do that's so bad? You big bastard! 888 00:54:03,095 --> 00:54:04,897 - I did nothing bad! - Francie. No, no, no. 889 00:54:05,051 --> 00:54:07,391 Christ! Listen, I did nothing bad! 890 00:54:10,691 --> 00:54:12,302 May God forgive you. 891 00:54:17,519 --> 00:54:20,511 Well, by Christ, you're the good one. 892 00:54:20,703 --> 00:54:23,119 It's a pity you didn't cut the todger off him entirely. 893 00:54:23,271 --> 00:54:25,459 Them and their grass fucking verges. 894 00:54:25,652 --> 00:54:28,796 They're shitting themselves now in case the newspapers hear about it. 895 00:54:28,989 --> 00:54:32,633 Be cripes, Francie, there hasn't been as much craic around here... 896 00:54:32,786 --> 00:54:34,628 ...since Bull McQuade rode the goat. 897 00:54:37,121 --> 00:54:39,576 - Now, Father, here we are. - Get in the auto now, Father. 898 00:54:39,768 --> 00:54:41,380 Take care, now. 899 00:54:41,572 --> 00:54:43,105 A great man. 900 00:54:44,448 --> 00:54:45,944 A wonderful man. 901 00:54:47,057 --> 00:54:49,665 But we all have our problems now and again. 902 00:54:51,315 --> 00:54:53,500 The priesthood is a lonely lot, you know. 903 00:54:53,692 --> 00:54:56,226 And there's not one of us that's perfect. 904 00:55:12,222 --> 00:55:14,830 But Father Sullivan was a great man, you know. 905 00:55:15,521 --> 00:55:18,206 I heard the night he went in the mission, I remember it well. 906 00:55:18,359 --> 00:55:20,430 Surely he had us in stitches laughing, you know. 907 00:55:20,584 --> 00:55:21,889 Father? 908 00:55:22,042 --> 00:55:23,192 Yes, Francie? 909 00:55:23,384 --> 00:55:26,262 I want one of these custard creams. 910 00:55:27,413 --> 00:55:29,446 You can, Francie. Take two. They're small. 911 00:55:29,868 --> 00:55:32,323 Take two. They're small. 912 00:55:35,774 --> 00:55:39,343 Sure, a bit of a laugh now and then is what most of us need, I suppose. 913 00:55:39,497 --> 00:55:41,991 But Father Sullivan, now... 914 00:55:42,143 --> 00:55:45,021 ...he'll be off to spend some time with his sister in Dublin. 915 00:55:45,212 --> 00:55:47,552 After a rest, surely he'll be as right as rain again. 916 00:55:47,743 --> 00:55:50,813 Father, these are grand custard creams. 917 00:55:52,002 --> 00:55:55,570 Francie, there's something I want to tell you now... 918 00:55:55,838 --> 00:55:59,368 ...and, well, I don't want you to breathe it to a soul. 919 00:56:07,040 --> 00:56:11,605 Father Doyle was just saying last night how well you're coming on, you know. 920 00:56:11,874 --> 00:56:16,284 And, I suppose, really, what I'm trying to say is that... 921 00:56:17,166 --> 00:56:18,893 ...you know, if you keep this up... 922 00:56:19,775 --> 00:56:22,651 ...I wouldn't be surprised if you didn't have a little surprise... 923 00:56:22,843 --> 00:56:26,604 ...at the end of the... Oh, work away, yeah. 924 00:56:26,911 --> 00:56:30,286 At the end of the week, really, you know. 925 00:56:32,549 --> 00:56:34,966 Poor old Bubbles. What he was really trying to say was: 926 00:56:35,158 --> 00:56:38,342 "Francie, you can have the Francie- Not-a-Bad-Bastard-Anymore diploma... 927 00:56:38,495 --> 00:56:40,415 ...if you get out and keep your mouth shut. 928 00:56:40,606 --> 00:56:43,099 You're a fungus on the walls, and we want them cleaned. " 929 00:56:43,291 --> 00:56:45,477 Isn't that right, Father Bubbles? "It is, indeed. " 930 00:56:45,630 --> 00:56:48,086 You're a terror for the custard creams. 931 00:56:50,196 --> 00:56:52,956 Off I went riding down the fresh country road. 932 00:56:53,149 --> 00:56:55,605 Yep, it was sure good to be back in that town. 933 00:57:05,118 --> 00:57:07,803 What are you doing here, mister? That's our fountain. 934 00:57:08,647 --> 00:57:10,221 Is it yours, is it? 935 00:57:10,374 --> 00:57:12,060 Yes, we are in charge of it. 936 00:57:12,253 --> 00:57:13,480 Me and Brandy. 937 00:57:13,634 --> 00:57:16,818 - Okay. I won't touch it anymore. - All right, then, mister. 938 00:57:16,972 --> 00:57:19,081 We'll let you go this time. 939 00:57:19,235 --> 00:57:21,076 It might be your fountain now. 940 00:57:21,230 --> 00:57:23,071 But do you know who it used to belong to? 941 00:57:23,224 --> 00:57:24,414 No, who? 942 00:57:24,606 --> 00:57:25,949 Me and Joe Purcell, that's who. 943 00:57:26,524 --> 00:57:28,135 Well, youse don't own it now. 944 00:57:28,634 --> 00:57:30,783 Who the hell does he think he is, coming in here? 945 00:57:30,974 --> 00:57:34,119 - Yeah, taking over our fountain. - Let him get his own bloody fountain. 946 00:57:34,271 --> 00:57:36,728 But what did they lock you in the boiler house for? 947 00:57:36,881 --> 00:57:38,914 The boiler house was just one thing, Joe. 948 00:57:39,106 --> 00:57:40,449 It was just one thing. 949 00:57:40,640 --> 00:57:42,865 But why did they lock you in there? 950 00:57:43,019 --> 00:57:46,586 I know you're in a bit of a bad mood. It's the thing with the goldfish, isn't it? 951 00:57:46,779 --> 00:57:47,928 What goldfish? 952 00:57:48,121 --> 00:57:49,271 "What goldfish?" 953 00:57:49,464 --> 00:57:52,724 You're some man, Joe. "What goldfish?" 954 00:57:52,877 --> 00:57:56,522 The thing about the goldfish is that it doesn't matter in the slightest. 955 00:57:56,676 --> 00:57:58,709 - Just forget about it, okay? - Okay. 956 00:57:58,901 --> 00:58:01,586 Okay, now, the boiler house, why did they lock me in there? 957 00:58:01,738 --> 00:58:04,692 Well, Father Tiddley and his bloody mickey, why else? 958 00:58:04,846 --> 00:58:07,493 Imagine it, Joe, a priest wanting you to wear bonnets. 959 00:58:07,647 --> 00:58:09,949 I said, "No, Father. No bonnets. 960 00:58:10,140 --> 00:58:12,058 Not until you fork out the chocolates." 961 00:58:12,250 --> 00:58:14,552 Man, Joe, you should've seen the face on him. 962 00:58:15,895 --> 00:58:17,428 - I've got to go now. - What? 963 00:58:17,621 --> 00:58:18,887 I have essays to do. 964 00:58:19,040 --> 00:58:20,536 Essays? 965 00:58:20,728 --> 00:58:24,257 Whatever they are, well, I guess I'll see you on Saturday, then. 966 00:58:25,024 --> 00:58:29,015 Joe, you didn't believe me about Father Tiddley and all that, now, did you? 967 00:58:29,168 --> 00:58:31,162 Hey, that was some laugh, making that up. 968 00:58:31,354 --> 00:58:34,998 Imagine it, Joe, a priest wanting to do the like of that. 969 00:58:35,152 --> 00:58:36,379 Some hope, eh, Joe? 970 00:58:36,993 --> 00:58:38,680 Some hope. 971 00:58:48,732 --> 00:58:50,804 They loved me tonight, son. 972 00:59:01,352 --> 00:59:02,887 And there was Da again... 973 00:59:03,040 --> 00:59:05,457 ...playing that lovely trumpet. 974 00:59:05,878 --> 00:59:09,025 When I heard him, it brought back Ma and all the beautiful things... 975 00:59:09,217 --> 00:59:12,094 ...like snowdrops and roses and Flash bars... 976 00:59:12,286 --> 00:59:14,471 ...and me and Joe by the lake. 977 00:59:14,625 --> 00:59:18,385 As if goldfish and Nugents had never been invented. 978 00:59:19,076 --> 00:59:21,261 I'm sorry, son. 979 00:59:22,373 --> 00:59:24,024 I'm sorry. 980 00:59:31,811 --> 00:59:32,885 Da. 981 00:59:33,039 --> 00:59:34,035 Da. 982 00:59:46,465 --> 00:59:49,150 Leddy wants you to start tomorrow, son. 983 00:59:49,381 --> 00:59:51,030 Okay. 984 00:59:56,745 --> 00:59:59,738 - I can help you if you like, Mr. Leddy. - Not now, son, you're grand. 985 00:59:59,930 --> 01:00:02,078 You just clean up around and leave this to me. 986 01:00:04,532 --> 01:00:06,450 They don't like it when you do that to them. 987 01:00:06,604 --> 01:00:08,139 - What, son? - Cut their throats. 988 01:00:08,292 --> 01:00:09,751 No, indeed, they do not. 989 01:00:09,942 --> 01:00:11,860 Not one bit. 990 01:00:14,008 --> 01:00:15,427 Hello, ladies. 991 01:00:15,581 --> 01:00:18,343 - Well, would you look at who's here. - Francie, you're back. 992 01:00:18,496 --> 01:00:21,372 - We think you were at the school. - All over now, ladies. 993 01:00:21,641 --> 01:00:24,174 - Francie Brady, back in action. - Do you know what it is? 994 01:00:24,328 --> 01:00:26,207 - I think you're getting big. - He is indeed. 995 01:00:26,399 --> 01:00:27,818 Him with the big job and all. 996 01:00:28,164 --> 01:00:30,198 Francie Brady, the butcher boy. 997 01:00:30,389 --> 01:00:32,344 Francie, you're a ticket. 998 01:00:32,535 --> 01:00:35,528 What kind of ticket would that be, now, ladies? 999 01:00:38,943 --> 01:00:41,014 A bus ticket, maybe, yeah? Yeah? 1000 01:00:42,626 --> 01:00:45,158 Maybe a train ticket! 1001 01:00:46,192 --> 01:00:47,804 Or a one-way ticket, am I? 1002 01:00:47,996 --> 01:00:49,684 Is that what I am? 1003 01:00:53,903 --> 01:00:56,513 I had youse there, ladies, hadn't I? A ticket. 1004 01:00:56,705 --> 01:00:58,661 Didn't you get it? Francie. 1005 01:00:58,815 --> 01:01:01,345 That was all right. A ticket. 1006 01:01:02,342 --> 01:01:05,450 Well, there's one pig that's come to the end of the road, anyway. 1007 01:01:07,675 --> 01:01:09,249 She was an awful woman, your mother. 1008 01:01:10,093 --> 01:01:12,317 - The squeals of her in the water. - Squealing, Da? 1009 01:01:12,509 --> 01:01:15,041 And the McGlones laughing their heads off at us. 1010 01:01:15,193 --> 01:01:17,880 Here, Da, have some more tea. 1011 01:01:19,223 --> 01:01:21,560 You're the best wee son that ever walked, Francie. 1012 01:01:28,659 --> 01:01:30,615 Squealing her head off. 1013 01:01:35,140 --> 01:01:37,788 - Francie, where'd you get the money? - From Leddy. 1014 01:01:38,134 --> 01:01:39,554 I'm a workingman now, Joe. 1015 01:01:39,708 --> 01:01:42,506 Saving up for a million trillion Flash bars. 1016 01:01:42,660 --> 01:01:43,849 But the thing is, Joe... 1017 01:01:44,233 --> 01:01:45,998 ...the real thing is... 1018 01:01:46,152 --> 01:01:48,070 ...things will be always like the old days. 1019 01:01:48,224 --> 01:01:50,754 - Maybe. - No maybes about it, Joe. 1020 01:01:50,907 --> 01:01:53,287 Go on, say it the way you used to say it. 1021 01:01:53,441 --> 01:01:57,238 - Say what? - Okay, fellas, we're riding out! 1022 01:01:57,429 --> 01:02:00,728 Okay, fellas, we're riding out! 1023 01:02:00,920 --> 01:02:02,915 Death to all dogs who enter here! 1024 01:02:03,069 --> 01:02:05,178 - You said it. - Hey, fish! 1025 01:02:05,370 --> 01:02:07,442 - Fuck off! - What do you think of that, fish? 1026 01:02:07,595 --> 01:02:09,245 - You spermy little bastards. - Yeah. 1027 01:02:09,438 --> 01:02:12,850 We had some laughs out there, me and Joe, just like the old days. 1028 01:02:13,043 --> 01:02:18,106 And if I ever thought I had imagined the old days with Joe, I was wrong. I sure was. 1029 01:02:18,259 --> 01:02:20,599 But I hadn't reckoned on Mrs. Nugent, had I? 1030 01:02:20,753 --> 01:02:24,015 Sending her bogmen brothers after me for shitting on her floor. 1031 01:02:24,167 --> 01:02:25,586 Isn't this our lucky day. 1032 01:02:25,779 --> 01:02:27,428 Back off, young Joe. 1033 01:02:28,502 --> 01:02:29,768 You're gonna be sorry now. 1034 01:02:29,922 --> 01:02:31,187 Who's gonna make me sorry? 1035 01:02:31,341 --> 01:02:33,949 - Come on, please don't start any trouble. - Go on, Buttsy. 1036 01:02:34,908 --> 01:02:36,750 Shit. 1037 01:02:36,942 --> 01:02:38,246 Jesus. 1038 01:02:41,084 --> 01:02:43,962 She can't even leave the house. Why couldn't you let her alone? 1039 01:02:44,115 --> 01:02:46,685 You can give it, but you can't take it, Brady. Look at you! 1040 01:02:46,876 --> 01:02:49,025 Whining, that's all you're good for! 1041 01:02:49,179 --> 01:02:51,134 - Leave me alone! - Get back here. 1042 01:02:52,631 --> 01:02:53,782 Look at your buddy. 1043 01:02:53,974 --> 01:02:56,353 Look at your buddy from the terrace, Purcell. 1044 01:02:57,274 --> 01:02:58,655 Come on, Purcell. Look at him. 1045 01:02:58,846 --> 01:03:00,954 What are you hanging around with him for, anyway? 1046 01:03:01,147 --> 01:03:02,719 What does your old man say? 1047 01:03:02,873 --> 01:03:04,331 I'm not hanging around with him. 1048 01:03:04,485 --> 01:03:05,904 I used to hang around with him. 1049 01:03:06,096 --> 01:03:09,012 He keeps calling. He won't leave me alone. 1050 01:03:12,733 --> 01:03:13,922 Jesus. 1051 01:03:17,182 --> 01:03:18,793 No, Francie! 1052 01:03:19,139 --> 01:03:21,976 Francie, don't! Please! 1053 01:03:22,783 --> 01:03:24,164 What do you mean, Joe? 1054 01:03:24,317 --> 01:03:26,504 Why did you say that? 1055 01:03:29,074 --> 01:03:32,181 Joe wouldn't have said that but for you. You bastard! 1056 01:03:36,707 --> 01:03:39,279 - Stop! - Bastard! Bastard! 1057 01:03:47,642 --> 01:03:49,636 Well, that was a good one, Joe. 1058 01:03:49,790 --> 01:03:52,205 Pretending you used to hang around with me. 1059 01:03:52,743 --> 01:03:55,276 Gave me my chance, and smack with the rock. 1060 01:03:55,428 --> 01:03:58,229 They hadn't reckoned on us being blood brothers, eh, Joe? 1061 01:04:00,492 --> 01:04:02,103 Why did you say that, Joe? 1062 01:04:02,294 --> 01:04:04,557 Couldn't it have been something else? 1063 01:04:07,896 --> 01:04:09,431 You didn't mean it, did you, Joe? 1064 01:04:10,658 --> 01:04:11,885 No, Francie. 1065 01:04:12,076 --> 01:04:13,266 Blood brothers, Joe. 1066 01:04:21,705 --> 01:04:23,893 So long, Tonto. 1067 01:04:24,429 --> 01:04:26,769 It's your old pal... 1068 01:04:26,923 --> 01:04:28,880 ...the Lone Ranger. 1069 01:04:37,741 --> 01:04:40,195 You take all of my fish. 1070 01:04:45,336 --> 01:04:47,369 You're a friend of Joe Purcell's, aren't you? 1071 01:04:47,522 --> 01:04:48,712 She fancies him. 1072 01:04:48,865 --> 01:04:50,668 Liar, I do not. 1073 01:04:50,821 --> 01:04:53,316 Will you give him a message for her? 1074 01:04:53,546 --> 01:04:56,844 Go on. You're his friend, aren't you? 1075 01:04:56,998 --> 01:04:58,879 I used to be. 1076 01:05:11,498 --> 01:05:14,645 I don't mean to annoy you, Mr. Purcell, but I've got something for Joe. 1077 01:05:14,797 --> 01:05:15,987 Joe's not here, Francie. 1078 01:05:16,139 --> 01:05:18,403 He's gone away to Carrick, to his auntie's. 1079 01:05:40,154 --> 01:05:42,571 And out of the mists comes Dr. Boyd... 1080 01:05:42,725 --> 01:05:45,678 ...in his Dracula outfit, looking for his pint of blood. 1081 01:05:45,869 --> 01:05:47,443 "Stick out your tongue and say: 1082 01:05:47,596 --> 01:05:49,782 And while you're at it, can I bite your neck?" 1083 01:05:49,936 --> 01:05:52,660 Fuck off, Dr. Boyd, you wanker. 1084 01:05:54,808 --> 01:05:58,452 There was only one good musician in this town, and that was Da. 1085 01:05:58,644 --> 01:06:00,638 But that was all over now. 1086 01:06:00,791 --> 01:06:03,477 All over, that is, only for the flies. 1087 01:06:03,631 --> 01:06:06,777 Flies, flies, is that all there's ever gonna be? 1088 01:06:06,969 --> 01:06:10,882 Why don't youse go somewhere else, for God's sake, and let the poor man sleep? 1089 01:06:12,147 --> 01:06:15,331 God, why youse have to stick your noses in here? 1090 01:06:18,746 --> 01:06:21,046 Don't you worry your head about them, Da. 1091 01:06:21,238 --> 01:06:23,847 Don't you be bothering your head and worrying. 1092 01:06:24,001 --> 01:06:25,996 Want to listen to the wireless? 1093 01:06:26,150 --> 01:06:28,490 Then the wireless it is. 1094 01:06:30,713 --> 01:06:33,054 Cuba is being turned into a Soviet nuclear base. 1095 01:06:33,207 --> 01:06:35,279 Bloody Communists. 1096 01:06:35,892 --> 01:06:38,196 We'll make our own music, Da. 1097 01:06:40,343 --> 01:06:42,798 I saw your mother, Francie. 1098 01:06:43,642 --> 01:06:46,289 She was saying a prayer for us both. 1099 01:06:46,750 --> 01:06:49,587 Down at the rocks in Bundoran. 1100 01:07:00,635 --> 01:07:04,088 The best music man that ever lived, my da. 1101 01:07:22,618 --> 01:07:25,571 We will not prematurely or unnecessarily... 1102 01:07:25,724 --> 01:07:29,176 ...risk the cost of worldwide nuclear war. 1103 01:07:29,368 --> 01:07:32,628 In which even the fruits of victory would be ashes in our mouth. 1104 01:07:32,820 --> 01:07:35,852 - But neither will we shrink from that risk... - Hello, ladies. 1105 01:07:36,004 --> 01:07:37,540 Doing a bit of shopping, Francie? 1106 01:07:37,693 --> 01:07:39,457 Aye, that's right, Mrs. Canning. 1107 01:07:39,610 --> 01:07:40,800 I'm in charge now. 1108 01:07:40,953 --> 01:07:42,987 Your daddy has enough on his plate? 1109 01:07:43,140 --> 01:07:45,249 Yeah, he has indeed. 1110 01:07:45,595 --> 01:07:49,392 Well, what do you think, ladies? Will the world come to an end or not? 1111 01:07:49,583 --> 01:07:52,576 The thing is, you don't know the type of people you're dealing with. 1112 01:07:52,730 --> 01:07:55,607 Father Dominick says the things he's seen them Communists do... 1113 01:07:55,761 --> 01:07:56,873 ...you wouldn't believe. 1114 01:07:57,027 --> 01:07:59,251 Sure, don't I know that, Mrs. Canning. 1115 01:07:59,404 --> 01:08:01,936 If they want to push the button, then push it they will. 1116 01:08:02,090 --> 01:08:05,581 The likes of you or me won't stop them, you can be sure of that, now, Francie. 1117 01:08:05,773 --> 01:08:09,379 Well, I got a half dozen of eggs, couple slices of ham and a bag of tea. 1118 01:08:09,532 --> 01:08:12,410 It'll be a bitter day for this town if the world comes to an end. 1119 01:08:12,563 --> 01:08:13,713 That's all I can say. 1120 01:08:13,905 --> 01:08:16,783 If youse ask me, it'll come to no end, for Our Lady won't let it. 1121 01:08:16,974 --> 01:08:18,317 Wouldn't I be right, Francie? 1122 01:08:18,471 --> 01:08:21,078 You never spoke a truer word, Mrs. Canning. 1123 01:08:21,271 --> 01:08:23,151 Well, best be off. I got to get the tea on. 1124 01:08:23,342 --> 01:08:25,836 Ta-ra, now. See youse. 1125 01:08:26,489 --> 01:08:29,134 Sure, what chance did he ever have, the poor creature. 1126 01:08:29,326 --> 01:08:33,009 ...will be seen as an attack by the Soviet Union on the United States. 1127 01:08:36,232 --> 01:08:39,262 If only the Nugents hadn't come to town... 1128 01:08:39,415 --> 01:08:41,257 ...if only they'd left us alone... 1129 01:08:41,410 --> 01:08:43,405 ...that was all they had to do. 1130 01:08:43,558 --> 01:08:44,863 Music? 1131 01:08:45,016 --> 01:08:46,513 Joe? 1132 01:08:49,426 --> 01:08:50,923 The thing is, Da... 1133 01:08:51,077 --> 01:08:54,991 ...I don't mind Phillip giving him goldfishes, God is my judge. 1134 01:08:55,145 --> 01:08:58,595 But don't let him start thinking that he can get in with us through music. 1135 01:08:58,749 --> 01:09:01,818 That isn't the way it works with blood brothers. 1136 01:09:06,039 --> 01:09:09,146 Do you think they'd ever just leave the two of us alone, eh, Da? 1137 01:09:09,337 --> 01:09:11,792 Just leave the two of us alone. 1138 01:09:15,321 --> 01:09:16,741 Hello, Francie. 1139 01:09:16,894 --> 01:09:18,696 Hello, Dr. Boyd. 1140 01:09:18,850 --> 01:09:21,153 Your father was meant to come and see me a week ago. 1141 01:09:21,306 --> 01:09:23,608 Be kind of important that I see him, Francie. 1142 01:09:23,800 --> 01:09:26,638 But how could you see him, Dr. Boyd, isn't he gone to England? 1143 01:09:27,099 --> 01:09:28,287 England? 1144 01:09:28,825 --> 01:09:31,470 - What's he doing in England? - Gone to see Uncle Alo. 1145 01:09:31,624 --> 01:09:33,504 Well, he must be better than I thought. 1146 01:09:33,657 --> 01:09:35,999 Aye, he's made of strong stuff, Dr. Boyd. 1147 01:09:36,766 --> 01:09:39,987 When he comes back, tell him I want to see him. 1148 01:09:42,443 --> 01:09:45,741 Oh, yes, you would have to come along and spoil it, Dr. Boyd, wouldn't you? 1149 01:09:45,933 --> 01:09:47,506 Asking all your questions. 1150 01:09:47,698 --> 01:09:50,038 That's where you're wrong. You won't. 1151 01:09:54,297 --> 01:09:55,563 Don't worry, Da. 1152 01:09:55,716 --> 01:09:58,018 I won't let them near us. 1153 01:09:58,324 --> 01:10:00,395 You see, I love you, Da. 1154 01:10:02,429 --> 01:10:05,383 What else had changed since I was looking after Da? 1155 01:10:05,537 --> 01:10:06,726 The town. 1156 01:10:06,879 --> 01:10:09,448 It was a great big ocean liner that had been lying sunk... 1157 01:10:09,602 --> 01:10:11,981 ...at the bottom of the ocean and now was rising up... 1158 01:10:12,134 --> 01:10:15,433 ...all lit up with the lights and ready to sail wherever we wanted to go. 1159 01:10:15,625 --> 01:10:17,044 Anywhere you say, Joe. 1160 01:10:17,198 --> 01:10:19,345 Yep, you just gotta say, Joe, old buddy. 1161 01:10:19,538 --> 01:10:21,303 Except Joe wasn't on the ship. 1162 01:10:21,494 --> 01:10:25,063 Would've been good if he was, but he wasn't, so there's no use thinking about it. 1163 01:10:25,215 --> 01:10:27,057 Say, Brady, have you a lock of shillings? 1164 01:10:27,250 --> 01:10:28,628 Me and you, Brady. 1165 01:10:30,470 --> 01:10:32,619 Up she flew and the cock flattened her. 1166 01:10:32,773 --> 01:10:34,959 - Flattened her, be Christ. - Are you for the dance? 1167 01:10:37,492 --> 01:10:39,409 Are you coming for a slither on the boards? 1168 01:10:39,563 --> 01:10:42,285 You don't be looking at the mantelpiece when poking the fire. 1169 01:10:42,439 --> 01:10:44,012 The fucking mantelpiece, he says. 1170 01:10:44,204 --> 01:10:47,542 My dear, be cripes, that man's his father's son. 1171 01:10:47,734 --> 01:10:49,229 Two, please. Me and Francie Brady. 1172 01:10:49,420 --> 01:10:50,610 - Okay. - Thanks very much. 1173 01:11:02,694 --> 01:11:04,496 - Would you like a dance? - No, thank you. 1174 01:11:04,650 --> 01:11:06,185 Why didn't you bring your knitting? 1175 01:11:06,339 --> 01:11:08,947 "Why didn't you bring your knitting?" You're a good one. 1176 01:11:12,284 --> 01:11:15,622 We're up from the bogs in our boots and our togs, and we'll fix our... 1177 01:11:15,776 --> 01:11:17,769 - What are you looking at? - Fuck off! 1178 01:11:19,265 --> 01:11:20,494 And they were all over me... 1179 01:11:20,685 --> 01:11:22,681 ...like the Apaches over John Wayne. 1180 01:11:22,834 --> 01:11:24,714 "Joe, help!" I shouts. 1181 01:11:24,866 --> 01:11:27,628 "Call up the posse. Get the cavalry. " 1182 01:11:27,782 --> 01:11:31,004 Who's gonna get me out of here if it's not Joe Purcell? 1183 01:11:31,158 --> 01:11:32,500 But he didn't come. 1184 01:11:32,692 --> 01:11:35,186 - Did he? - Don't fucking well come back! 1185 01:11:37,910 --> 01:11:40,326 The cost of freedom is always high... 1186 01:11:40,480 --> 01:11:43,012 ...but Americans have always paid it. 1187 01:11:43,166 --> 01:11:45,544 And one path we shall never choose... 1188 01:11:45,698 --> 01:11:49,608 ...and that is the path of surrender, or submission. 1189 01:11:49,762 --> 01:11:52,833 Our goal is not the victory of might... 1190 01:11:52,986 --> 01:11:54,865 ...but the vindication of right. 1191 01:11:55,057 --> 01:11:59,813 Not peace at the expense of freedom, but both peace and freedom. 1192 01:12:00,005 --> 01:12:01,271 Here, in this hemisphere... 1193 01:12:01,463 --> 01:12:04,379 Did I ever tell you what she told me, Da? 1194 01:12:05,301 --> 01:12:08,905 I was only 5 pound weight when I was born. 1195 01:12:12,128 --> 01:12:13,394 Cheers, missus. 1196 01:12:13,586 --> 01:12:15,503 So Joe didn't want the goldfish? 1197 01:12:15,695 --> 01:12:18,917 No, missus, goldfish are nothing to do with me and Joe. 1198 01:12:19,070 --> 01:12:22,408 - How many did you get him, Francie? - A million billion trillion. 1199 01:12:23,367 --> 01:12:24,941 Too many. 1200 01:12:28,661 --> 01:12:30,310 Missus... 1201 01:12:30,464 --> 01:12:32,881 ...my eyes are getting so heavy. 1202 01:12:33,072 --> 01:12:34,761 Don't worry, Francie. 1203 01:12:34,915 --> 01:12:36,564 Joe is coming. 1204 01:12:36,909 --> 01:12:38,060 When, missus? 1205 01:12:38,251 --> 01:12:41,167 Little Francie, when do you think? 1206 01:12:41,359 --> 01:12:42,932 He's at the window. 1207 01:12:44,504 --> 01:12:46,307 It's going to be all right, Francie. 1208 01:12:46,461 --> 01:12:48,071 Joe is here. 1209 01:12:48,225 --> 01:12:49,568 Joe. 1210 01:12:51,524 --> 01:12:54,018 It's okay, son. It's okay. It's okay. 1211 01:12:54,172 --> 01:12:55,399 I let Da down, sergeant. 1212 01:12:55,553 --> 01:12:58,236 - It's all right, Francie. - I let him down. 1213 01:12:58,774 --> 01:13:01,076 Da! Da! 1214 01:13:01,267 --> 01:13:02,841 - Easy, now, easy. - Da! 1215 01:13:02,994 --> 01:13:04,413 - Da! - That's the boy. 1216 01:13:04,567 --> 01:13:05,872 Da! 1217 01:13:06,025 --> 01:13:08,020 That's the boy. 1218 01:13:41,164 --> 01:13:43,081 There you are. I was looking for you. 1219 01:13:44,309 --> 01:13:47,646 Joe, is that the lake behind you? 1220 01:13:48,298 --> 01:13:51,023 What do you think it is, the Rio Grande? 1221 01:13:51,214 --> 01:13:53,056 Jesus! 1222 01:14:05,293 --> 01:14:08,553 Oh, no. Not them Communists! 1223 01:14:17,721 --> 01:14:20,139 I got a funny feeling about this, Joe. 1224 01:14:20,331 --> 01:14:22,403 Yep, something's not right. 1225 01:14:22,555 --> 01:14:25,088 Your father was meant to come and see me a week ago. 1226 01:14:26,966 --> 01:14:30,418 The thing is, Francie, you don't know the type of people you're dealing with. 1227 01:14:30,611 --> 01:14:32,376 Your daddy has enough on his plate? 1228 01:14:32,567 --> 01:14:35,215 This thing is bigger than the both of us, Joe. 1229 01:14:35,369 --> 01:14:36,748 Better call in the feds. 1230 01:14:36,902 --> 01:14:39,588 If they want to push the button, then push it they will. 1231 01:14:39,740 --> 01:14:41,199 So who's a pig now, ladies? 1232 01:14:41,391 --> 01:14:45,035 It'll be a bitter day for this town if the world comes to an end. 1233 01:14:45,188 --> 01:14:48,909 Father Dominick says the things he's seen them Communists do... 1234 01:14:49,101 --> 01:14:51,211 - Time to ride out, I guess. - Yeah. 1235 01:14:51,863 --> 01:14:53,973 This old town has had it. 1236 01:14:54,127 --> 01:14:56,199 Thank God I had Joe. 1237 01:14:56,352 --> 01:14:59,612 Me and Joe Purcell, the last two in the universe... 1238 01:14:59,764 --> 01:15:03,026 ...on this bitter, bitter day for the lovely town... 1239 01:15:03,218 --> 01:15:05,674 ...when the world had ended. 1240 01:15:15,302 --> 01:15:20,596 Oh, Francis, you've unlocked something very precious. 1241 01:15:20,903 --> 01:15:24,279 And you say the alien looked like...? 1242 01:15:25,468 --> 01:15:28,842 Well, a little like yourself, doc, to tell you the truth. 1243 01:15:29,035 --> 01:15:31,644 Then again, a little like Father Sullivan. 1244 01:15:31,835 --> 01:15:33,830 Maybe he took over an ordinary priest's body. 1245 01:15:33,984 --> 01:15:35,557 I don't know. 1246 01:15:37,168 --> 01:15:40,467 Maybe we should get out of here, doc, before it's too late. 1247 01:15:44,495 --> 01:15:46,145 Well, well, we meet again. 1248 01:15:46,297 --> 01:15:48,944 You're a long way from the old field in the school for pigs. 1249 01:15:49,711 --> 01:15:50,902 What was that, Francis? 1250 01:15:51,054 --> 01:15:53,740 Who do you think, doc? Our Lady on the wall behind you. 1251 01:15:56,808 --> 01:15:58,957 Me and Our Lady go back a long way. 1252 01:15:59,148 --> 01:16:02,024 It's not every shite hawk she'll appear to, you know. 1253 01:16:12,076 --> 01:16:14,263 What are you planning on doing now, doc? 1254 01:16:16,333 --> 01:16:18,212 So this was the garage. 1255 01:16:18,751 --> 01:16:21,821 One blast and I was away all through hyperspace. 1256 01:16:21,974 --> 01:16:24,390 Hello there, Egyptians, pyramids and all. 1257 01:16:24,544 --> 01:16:26,576 Pharaoh can't come today, so it's me instead... 1258 01:16:26,768 --> 01:16:28,533 ...Francie from the terrace. 1259 01:16:31,563 --> 01:16:32,829 Where do they be taking you? 1260 01:16:32,983 --> 01:16:35,746 - Cripes, more bogmen. - You needn't think you're not seen. 1261 01:16:36,205 --> 01:16:38,507 They take me to the time-travel room, old bean. 1262 01:16:38,698 --> 01:16:42,842 Where I travel through the wastes of space and time, courtesy of Algernon Carruthers. 1263 01:16:42,995 --> 01:16:45,642 I knew you were a cowering cur the minute I set eyes on you. 1264 01:16:45,834 --> 01:16:48,250 Bogmen, bogmen! Will somebody save me from bogmen! 1265 01:16:48,404 --> 01:16:50,515 I heard they're going to give you the treatment. 1266 01:16:50,706 --> 01:16:54,274 They'll soon wipe that grin off your face when they put them holes in your head. 1267 01:16:54,428 --> 01:16:56,383 - What holes? - I seen the last fella. 1268 01:16:56,537 --> 01:16:59,221 He used to stand by the window all day, eating bits of paper. 1269 01:16:59,375 --> 01:17:02,444 - Officer, get this bogman out of here! - Do you like paper? 1270 01:17:02,636 --> 01:17:04,671 Well, you'd better start getting to like it. 1271 01:17:04,824 --> 01:17:08,467 Go on, you Cavan cur. I took better men than you. 1272 01:17:11,383 --> 01:17:13,492 The tree trunks had to haul me off him. 1273 01:17:13,645 --> 01:17:16,675 This is a disgrace, a person can't get a bit of sleep around here... 1274 01:17:16,829 --> 01:17:19,516 ...without being attacked by bony-arsed bogmen. 1275 01:17:21,394 --> 01:17:24,541 That bogman bastard says you're gonna put holes in my head. 1276 01:17:24,695 --> 01:17:26,842 No, no, Francis, nothing like that. 1277 01:17:26,995 --> 01:17:29,488 Now, come here, I want to show you these. 1278 01:17:29,948 --> 01:17:32,903 I want you look at them and tell me what you think, yeah? 1279 01:17:35,666 --> 01:17:38,274 Looks like you'll be writing no more messages on this, doc. 1280 01:17:38,427 --> 01:17:41,917 - And why is that, Francis? - Look at it, it's destroyed. 1281 01:17:42,800 --> 01:17:45,677 Lift your specs and repeat after me: 1282 01:17:48,976 --> 01:17:50,779 Good man, yourself! 1283 01:17:51,662 --> 01:17:57,032 Now you have it! Run, kick her! 1284 01:17:57,415 --> 01:18:02,939 Into the back of the net with her. By Christ, this year's team is the best yet. 1285 01:18:03,093 --> 01:18:04,820 And that's the garage for you. 1286 01:18:04,973 --> 01:18:08,042 Bogmen at Mass thinking they're at a football match. 1287 01:18:08,233 --> 01:18:09,385 And that's when I says: 1288 01:18:09,576 --> 01:18:12,799 "Whatever it takes, Francie Brady's getting out of the garage for pigs. " 1289 01:18:12,990 --> 01:18:16,481 Hey, bogman, hold this. And stop shaking, will you? 1290 01:18:16,635 --> 01:18:18,014 The thing about Cavan people... 1291 01:18:18,169 --> 01:18:22,198 ...is not one of them wouldn't give you the last halfpenny out of their pocket. 1292 01:18:22,351 --> 01:18:24,652 The best men ever walked in here were the Cavan men. 1293 01:18:24,843 --> 01:18:27,260 - Hey, bogman. - You're not gonna bite me again, are you? 1294 01:18:27,413 --> 01:18:30,675 No. Not if you tell them that I've gone to Dublin, right? 1295 01:18:30,828 --> 01:18:33,323 - Right. - Yeah, okay. 1296 01:18:34,243 --> 01:18:36,314 See you, you bony arse. 1297 01:18:39,343 --> 01:18:42,068 Here I was back home, and no more about holes in the head. 1298 01:18:42,222 --> 01:18:44,332 - I met Jimmy the Skite... - Do you have a dollar? 1299 01:18:44,523 --> 01:18:46,824 ...and I thought I was back inside. - We're closed. 1300 01:18:47,015 --> 01:18:48,820 You're what? What are you talking about? 1301 01:18:48,973 --> 01:18:51,429 The Francie Brady bank is closed, and that's all about. 1302 01:18:51,583 --> 01:18:54,689 Closed? Go on back to the garage, Brady, you fucking lug, you. 1303 01:18:54,842 --> 01:18:57,643 Back off, you fucking round tub of Guinness. 1304 01:19:03,858 --> 01:19:05,622 Hello, Mr. Purcell. 1305 01:19:05,775 --> 01:19:07,539 Are you all right there, Francie? 1306 01:19:08,038 --> 01:19:09,419 I was wondering if Joe was in. 1307 01:19:09,611 --> 01:19:12,451 Joe's away in boarding school in Bundoran the last three months. 1308 01:19:12,603 --> 01:19:14,675 - He and Phillip went after the exams. - Phillip? 1309 01:19:14,828 --> 01:19:17,744 Aye, you know the young Nugent fella he hangs around with. 1310 01:19:18,320 --> 01:19:21,964 Son, you shouldn't be out on your own. Aren't you supposed to be in the hospital? 1311 01:19:22,117 --> 01:19:25,492 Mr. Purcell, I wish you'd stop all this. I just wanna talk to Joe. 1312 01:19:25,646 --> 01:19:27,795 I told you, Francie, he's away in Bundoran. 1313 01:19:27,947 --> 01:19:31,093 I'm sorry, Mr. Purcell, but I'm fed up with people telling me lies. 1314 01:19:31,247 --> 01:19:32,628 You used to never do that. 1315 01:19:32,782 --> 01:19:35,582 - Isn't it true, isn't it? - Come here, I'm not telling you lies. 1316 01:19:35,734 --> 01:19:37,883 You never would've in the old days. Only for her. 1317 01:19:38,037 --> 01:19:40,684 It was fine until she came, interfering and causing trouble. 1318 01:19:40,876 --> 01:19:42,755 Francie, come on, now. Calm down. 1319 01:19:42,946 --> 01:19:44,865 I know you don't mean it to be like this. 1320 01:19:45,057 --> 01:19:47,397 Only for Mrs. Nugent, it'd be all okay. 1321 01:19:47,550 --> 01:19:50,696 All like the old days, way back long ago, like the way it used to be. 1322 01:19:50,850 --> 01:19:52,346 It was all okay. 1323 01:19:52,499 --> 01:19:54,533 That old Mrs. Nugent... 1324 01:19:54,725 --> 01:19:56,986 ...she was taking over the whole town. 1325 01:19:57,140 --> 01:19:58,637 Bit by bit. 1326 01:19:59,250 --> 01:20:01,514 Everything I'd ever liked. 1327 01:20:01,705 --> 01:20:03,510 I just couldn't believe it. 1328 01:20:04,162 --> 01:20:06,846 I sat down in that old kitchen... 1329 01:20:06,999 --> 01:20:10,797 ...and made a list of all the people that were gone on me now. 1330 01:20:23,189 --> 01:20:27,714 Francie, for fuck's sake. That's the best one yet. 1331 01:20:27,867 --> 01:20:30,860 Sure, how could Joe be gone on you? Aren't you blood brothers? 1332 01:20:32,702 --> 01:20:35,272 I'm afraid he's gone, missus. 1333 01:20:36,192 --> 01:20:38,149 They're all gone. 1334 01:20:38,955 --> 01:20:41,985 First Ma, then Da... 1335 01:20:42,253 --> 01:20:44,210 ...then Alo, now Joe. 1336 01:20:44,363 --> 01:20:45,898 Gone where? 1337 01:20:47,086 --> 01:20:48,583 Bundoran. 1338 01:21:07,916 --> 01:21:10,180 You've given me an idea, missus. 1339 01:21:18,198 --> 01:21:20,998 - Hello there. - Jesus, Mary and Joseph. 1340 01:21:21,152 --> 01:21:23,300 I thought you were the Communists. 1341 01:21:23,454 --> 01:21:26,253 - Any news? - Turn back while you still can. 1342 01:21:26,445 --> 01:21:29,399 Come 1 2 tomorrow, there won't be a bullock standing. 1343 01:21:29,551 --> 01:21:30,742 Khrushchev. 1344 01:21:30,894 --> 01:21:32,853 Did you see them rockets on the news? 1345 01:21:33,006 --> 01:21:35,038 Fit to blow up China. 1346 01:21:35,192 --> 01:21:37,416 Do you think I'll be safe in Bundoran? 1347 01:21:37,608 --> 01:21:40,946 Bundoran? Where the fleas ate a missioner. 1348 01:22:32,044 --> 01:22:33,577 Can I help you, son? 1349 01:22:33,770 --> 01:22:36,262 You used to leave the key under that mat there for them. 1350 01:22:36,454 --> 01:22:37,644 Benny and Annie Brady. 1351 01:22:38,373 --> 01:22:40,251 "The lovebirds," you called them. 1352 01:22:41,326 --> 01:22:43,436 Yes, we have them all here. 1353 01:22:43,628 --> 01:22:46,505 Over the Waves, Over the Waves. 1354 01:22:46,697 --> 01:22:48,538 This is where it all began. 1355 01:22:48,692 --> 01:22:51,876 I could still hear his music playing through the dining room. 1356 01:22:52,068 --> 01:22:56,862 Da said they'd lie in the bed upstairs and listen to the sea until it got bright. 1357 01:22:57,054 --> 01:22:58,857 We had musical evenings to beat the band. 1358 01:22:59,011 --> 01:23:00,929 Lovely, lovely people. 1359 01:23:01,083 --> 01:23:03,960 You acquire a reputation, you see. 1360 01:23:08,256 --> 01:23:10,595 There they are, there they are, missus. 1361 01:23:12,821 --> 01:23:14,546 That's them. 1362 01:23:14,891 --> 01:23:16,580 The Bradys. 1363 01:23:16,733 --> 01:23:18,192 "The lovebirds," you called them. 1364 01:23:18,345 --> 01:23:20,339 The lovebirds, aye. 1365 01:23:20,800 --> 01:23:22,948 You used to leave the key under the mat for them. 1366 01:23:23,101 --> 01:23:24,596 Yes, the key. 1367 01:23:24,750 --> 01:23:27,627 Well, some people come in later than others, son. 1368 01:23:27,781 --> 01:23:30,274 Please, missus, don't go like Mrs. Nugent on me. 1369 01:23:30,428 --> 01:23:31,925 Mrs. Nugent, was she with them? 1370 01:23:32,078 --> 01:23:33,958 Mrs. Nugent? 1371 01:23:34,380 --> 01:23:36,873 There was no Mrs. Nugents in them days, missus. 1372 01:23:37,064 --> 01:23:38,599 They were here with the McGlones. 1373 01:23:38,791 --> 01:23:41,131 Too many people, son, over the years. 1374 01:23:41,284 --> 01:23:44,045 Sure, what would I know about a couple like that? 1375 01:23:48,727 --> 01:23:49,955 A couple like what? 1376 01:23:50,147 --> 01:23:52,640 Lovely people, all of them. 1377 01:23:52,793 --> 01:23:55,133 - Youse tell me, missus, just tell me. - Please, son. 1378 01:23:55,286 --> 01:23:57,819 You were saying, missus. A couple like what? 1379 01:23:57,971 --> 01:24:00,772 What can I say about a man not sober on a day of his honeymoon? 1380 01:24:00,925 --> 01:24:04,033 Poor Charlie McGlone, his holiday ruined carting him out of pubs. 1381 01:24:04,225 --> 01:24:07,984 As for her, what could you do but pity her? He treated her no better than a pig. 1382 01:24:16,577 --> 01:24:19,645 Oh, God, I'm sorry, son. 1383 01:24:38,213 --> 01:24:39,517 Excuse me, Jane. 1384 01:24:39,670 --> 01:24:41,895 Excuse me, Tarzan. I want a word with you, please. 1385 01:24:42,048 --> 01:24:45,424 I want to sort out this matter, for once and for all. 1386 01:24:46,269 --> 01:24:49,606 What? You have to make an appointment, now, do you? 1387 01:24:50,143 --> 01:24:54,401 Youse fucking bastards. I'll take no more of your fucking shite. 1388 01:24:56,395 --> 01:24:58,850 Who wants to be Mr. And Mrs. Monkey, anyhow? 1389 01:25:07,482 --> 01:25:11,241 Yes, indeed, it was the end of the line. 1390 01:25:11,433 --> 01:25:13,964 Excuse me, moon, have you got something to say... 1391 01:25:14,118 --> 01:25:16,267 ...or are you saying the rosary too? 1392 01:25:18,568 --> 01:25:21,445 Yep, Joe, it's the end of the line. 1393 01:25:21,599 --> 01:25:24,014 Francie's coming to get you out of this. 1394 01:25:24,436 --> 01:25:26,739 It's either them or us, Joe. 1395 01:25:38,631 --> 01:25:41,201 Hey, what the hell do you think youse are doing up there... 1396 01:25:41,355 --> 01:25:44,347 ...putting out them lights? How am I meant to find Joe Purcell? 1397 01:25:47,914 --> 01:25:50,869 What's all this? A hundred sleeping bogmen. 1398 01:25:51,022 --> 01:25:52,979 Not for long. 1399 01:25:55,433 --> 01:25:56,890 Okay, bogmen... 1400 01:25:57,044 --> 01:25:59,230 ...nobody try any tricks and nobody get hurt. 1401 01:25:59,383 --> 01:26:01,610 If anybody moves out of their spermy little beds... 1402 01:26:01,802 --> 01:26:05,369 ...l'm gonna blow their fucking bogmen little brains out! Right? 1403 01:26:05,753 --> 01:26:07,171 You see, I just gotta find Joe. 1404 01:26:07,363 --> 01:26:08,898 You understand me, don't you? 1405 01:26:09,090 --> 01:26:10,892 - Where are you, Joe boy? - What's he doing? 1406 01:26:11,046 --> 01:26:13,922 I'm here, Joe, come on, let's saddle up. We'll ride out, Joe. 1407 01:26:14,075 --> 01:26:17,069 We can ride out to the mountains, eh, Joe? We can track for days. 1408 01:26:17,223 --> 01:26:19,908 We can listen to the coyotes at night. 1409 01:26:21,672 --> 01:26:23,974 What the hell is going on in here? 1410 01:26:24,126 --> 01:26:25,891 Jesus, no need to curse, Father. 1411 01:26:26,045 --> 01:26:28,806 I'm just looking for Joe. Can you find him for me, please? 1412 01:26:28,960 --> 01:26:30,994 - Sir, this guy messed... - Fuck all of youse. 1413 01:26:31,148 --> 01:26:33,257 Fuck off, you spermy little bastards. 1414 01:26:33,795 --> 01:26:36,134 Joe. Fuck. 1415 01:26:38,282 --> 01:26:39,434 Excuse me, do you mind? 1416 01:26:39,625 --> 01:26:43,422 Joe, tell this sky pilot here to step aside and we'll be out of here. 1417 01:26:43,844 --> 01:26:45,187 Purcell. 1418 01:26:46,914 --> 01:26:48,257 Come here a moment, would you? 1419 01:26:48,411 --> 01:26:50,251 There's gonna be some craic now, eh, Joe? 1420 01:26:50,405 --> 01:26:51,671 The interrogation. 1421 01:26:51,824 --> 01:26:53,780 - Don't let them break you. - Will you shut up? 1422 01:26:53,934 --> 01:26:55,238 Sorry, Father. 1423 01:26:55,430 --> 01:26:58,499 Purcell, do you know this person? 1424 01:26:58,690 --> 01:27:01,760 No, Father, how would he know me, you know, I'm just his best friend. 1425 01:27:01,914 --> 01:27:04,214 Yes, Father. His name is Francie Brady. 1426 01:27:04,368 --> 01:27:06,133 Sergeant Francie Brady, B Company, sir. 1427 01:27:06,286 --> 01:27:09,010 And do you have any idea what he's doing here? 1428 01:27:09,202 --> 01:27:10,620 - No, Father. - Good trick, Joe. 1429 01:27:10,774 --> 01:27:12,730 Keep him talking, we make a run for it, okay? 1430 01:27:12,883 --> 01:27:14,303 - Did you hear that? - Yes, Father. 1431 01:27:14,456 --> 01:27:16,260 - Brilliant, Joe. - What do you want? 1432 01:27:16,453 --> 01:27:20,288 What do you want me for? Are you deaf or something, what do you want me for? 1433 01:27:20,480 --> 01:27:22,935 Don't give it too much, they might start believing you. 1434 01:27:23,088 --> 01:27:26,041 - Don't you go overboard, Joe boy. - This has gone on long enough. 1435 01:27:26,195 --> 01:27:30,570 For the last time, Purcell, is this or is this not a friend of yours? 1436 01:27:40,734 --> 01:27:42,192 No, Father. 1437 01:27:44,301 --> 01:27:47,524 Joe. Please, Joe, don't pretend anymore, just tell them straight. 1438 01:27:47,678 --> 01:27:49,903 - Joe! Please, Joe! - Stop him. 1439 01:27:50,057 --> 01:27:53,201 What are you looking at, Nugent? Why are you always looking? 1440 01:27:53,354 --> 01:27:56,347 Is that all you can do, you wanker? Look, look, look, look, look. 1441 01:27:56,539 --> 01:27:58,917 - Get back to sleep! - Why are you always looking? 1442 01:27:59,110 --> 01:28:02,409 Joe! Joe! 1443 01:28:03,175 --> 01:28:04,748 Be on your way, now. 1444 01:28:05,208 --> 01:28:06,782 That wasn't Joe, Father. 1445 01:28:06,934 --> 01:28:08,661 And who was it, then? 1446 01:28:09,121 --> 01:28:11,193 I know it looked like him... 1447 01:28:12,268 --> 01:28:13,954 ...but it wasn't. 1448 01:28:14,875 --> 01:28:17,024 Go home, son, for the love of God. 1449 01:28:19,326 --> 01:28:20,976 Maybe the Communists took him. 1450 01:28:21,128 --> 01:28:23,046 Or was it the Nugents? 1451 01:28:23,698 --> 01:28:25,962 Maybe the aliens. 1452 01:28:28,111 --> 01:28:31,372 One thing is for sure, it wasn't him. 1453 01:28:51,895 --> 01:28:54,272 Hey, boy, where you going with them saints? 1454 01:28:54,464 --> 01:28:57,724 - Lf the priest sees you, you'll get it. - Traynor seen the blessed Virgin. 1455 01:28:57,878 --> 01:29:00,373 She's coming with a message about the end of the world. 1456 01:29:00,527 --> 01:29:02,443 Don't talk to me about the end of the world. 1457 01:29:02,597 --> 01:29:03,785 I'd best tear on, Francie. 1458 01:29:03,939 --> 01:29:07,316 We've more to do than drink, the way things are. There's praying to be done. 1459 01:29:07,468 --> 01:29:08,428 If only they knew. 1460 01:29:09,732 --> 01:29:11,420 Straining to see when she coming. 1461 01:29:11,573 --> 01:29:13,759 Might as well be waiting for the aliens to arrive. 1462 01:29:13,912 --> 01:29:17,597 And, my God, they're here, taking over the body of Mrs. Nugent. 1463 01:29:17,750 --> 01:29:20,205 The greatest alien of all time, I do believe. 1464 01:29:24,961 --> 01:29:26,802 Where the hell have you been? 1465 01:29:26,956 --> 01:29:29,950 Meself and Dr. Boyd were looking everywhere for you. 1466 01:29:30,102 --> 01:29:32,940 - On my travels, Mr. Leddy. - You and your travels. 1467 01:29:33,093 --> 01:29:34,974 The hospital rang, looking for you. 1468 01:29:35,127 --> 01:29:37,007 Look, I'm desperate to finish here. 1469 01:29:37,161 --> 01:29:39,423 I want to go home, get ready for Our Lady. 1470 01:29:40,191 --> 01:29:42,414 You go watch the end-of-the-world show, Mr. Leddy. 1471 01:29:42,568 --> 01:29:45,447 - I'll look after things here. - Fair play to you, son. 1472 01:29:45,639 --> 01:29:47,517 It's the least I could do, now. 1473 01:29:53,004 --> 01:29:54,959 Good luck, now. 1474 01:30:10,074 --> 01:30:12,951 She told young Traynor she'd be here on the dot of 6. 1475 01:30:13,104 --> 01:30:15,483 This is the happiest day of my life. 1476 01:30:15,637 --> 01:30:19,166 Hello, hello. Testing, testing, hello. 1477 01:30:21,888 --> 01:30:23,730 So, what do you think, pigs? 1478 01:30:23,883 --> 01:30:26,224 Will Our Lady come or not? 1479 01:30:26,492 --> 01:30:28,411 She said nothing to me about it. 1480 01:30:28,564 --> 01:30:30,905 Did she say anything to you? 1481 01:30:31,096 --> 01:30:32,515 What? 1482 01:30:33,053 --> 01:30:34,396 What? 1483 01:30:35,738 --> 01:30:38,001 So she mustn't be coming, then, right? 1484 01:30:38,154 --> 01:30:41,147 It beats the hell out of me why them idiots up there are praying. 1485 01:30:50,507 --> 01:30:52,654 Now we're right, missus. 1486 01:30:59,829 --> 01:31:01,746 Then off I went on me travels. 1487 01:31:02,821 --> 01:31:05,928 Everybody was all holy now. 1488 01:31:06,119 --> 01:31:08,191 We're all in this together, people of the town. 1489 01:31:08,383 --> 01:31:13,062 Bogmen taking off their caps to women, looking into prams and everything. 1490 01:31:13,253 --> 01:31:17,206 "This is the holiest town in the world. " They should've put that up on a banner. 1491 01:31:17,360 --> 01:31:19,546 I never saw the town looking so well... 1492 01:31:19,699 --> 01:31:22,922 ...and it looked like the brightest, happiest town in the whole world. 1493 01:31:23,074 --> 01:31:26,143 Now and at the hour of our death, amen. 1494 01:31:26,335 --> 01:31:29,865 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee... 1495 01:31:45,901 --> 01:31:48,893 - It's me, Mrs. Nugent. - Oh, my God. 1496 01:31:49,045 --> 01:31:52,114 Don't worry, Mrs. Nugent. You won. Joe's gone. 1497 01:31:54,147 --> 01:31:56,027 One little piggy went to the market. 1498 01:31:56,181 --> 01:31:57,676 One little piggy stayed at home. 1499 01:31:57,830 --> 01:32:00,939 One little piggy got bread and beef, the other little piggy got none. 1500 01:32:09,722 --> 01:32:10,873 No sign of her yet, ladies? 1501 01:32:11,065 --> 01:32:14,173 Sure, she has a lot on her plate, with the way things are in the world. 1502 01:32:14,364 --> 01:32:15,668 Please God, she won't be long. 1503 01:32:15,822 --> 01:32:18,431 As the monkey said when he got his tail cut off. 1504 01:32:18,584 --> 01:32:21,882 After all me praying, she didn't bother her arse coming. 1505 01:32:22,074 --> 01:32:23,569 Have you the money for a drink? 1506 01:32:23,723 --> 01:32:27,598 - I have me hands full here. - Fuck off, you and her. 1507 01:32:29,172 --> 01:32:31,280 There's only one place for aliens... 1508 01:32:31,434 --> 01:32:34,810 ...and that's underneath the rotten cabbages in the brock heap. 1509 01:32:43,211 --> 01:32:47,163 Oh, God! Oh, God! Oh, God! 1510 01:32:47,355 --> 01:32:49,964 Have you seen her, Mrs. Coyle? You've seen Our Lady. 1511 01:32:50,117 --> 01:32:53,146 Oh, so young Traynor got it wrong. The square, how are you? 1512 01:32:53,300 --> 01:32:55,832 Our Lady, sure, I knew you wouldn't let us down. 1513 01:33:07,379 --> 01:33:10,832 Well, Our Lady mightn't have shown up, but Francie Brady didn't let them down. 1514 01:33:10,984 --> 01:33:13,439 It was the best show that old town had ever seen. 1515 01:33:13,632 --> 01:33:14,898 Everybody back! 1516 01:33:17,584 --> 01:33:20,000 Excuse me, if youse don't mind. 1517 01:33:23,107 --> 01:33:27,019 You did it, you fucking... Fucking Jesus Christ! 1518 01:33:27,172 --> 01:33:29,476 Mr. Leddy, I hope you're gonna pay for the furniture. 1519 01:33:29,667 --> 01:33:32,774 - Shut your fucking mouth! - Tell him there's no need for that language. 1520 01:33:32,928 --> 01:33:34,615 Jesus, Mary and Joseph. 1521 01:33:49,922 --> 01:33:51,801 Will you tell us what you've done with her? 1522 01:33:51,954 --> 01:33:55,291 - Who? - Jesus Christ, will you stop this? 1523 01:33:55,790 --> 01:33:57,786 This is doing nobody any good. 1524 01:34:03,769 --> 01:34:06,187 Will you, son, please? 1525 01:34:09,716 --> 01:34:11,901 I'm sorry about all this, sergeant. 1526 01:34:12,055 --> 01:34:13,553 Do you think they'll hang me? 1527 01:34:14,933 --> 01:34:16,582 I'm afraid there's no more hanging. 1528 01:34:17,312 --> 01:34:19,537 Sergeant, what's this world coming to? 1529 01:34:27,477 --> 01:34:30,394 I didn't know you were gonna chop her up too, Francie. 1530 01:34:30,547 --> 01:34:32,502 Do you know Mary's shop? 1531 01:34:32,962 --> 01:34:34,190 Will youse do me a message? 1532 01:34:34,344 --> 01:34:36,761 Sure, but only if you say no more chopping up. 1533 01:34:36,953 --> 01:34:39,369 Mrs. Nugent and my ma were good friends, you know. 1534 01:34:39,523 --> 01:34:41,709 Okay, then. Chopping up, the end. 1535 01:34:41,861 --> 01:34:44,777 - Commandos, please. - Banzai, you yellow sons of Nippon dogs. 1536 01:34:44,931 --> 01:34:46,619 Yeah. 1537 01:34:50,111 --> 01:34:52,257 We're all gathered here to pray... 1538 01:34:52,449 --> 01:34:57,091 ...for the redemption of Francis Brady for his terrible crime. 1539 01:34:58,052 --> 01:35:00,161 You're doing the right thing, Francie. Thank God. 1540 01:35:00,353 --> 01:35:02,424 That's enough talk, let's get it over with. 1541 01:35:07,104 --> 01:35:09,828 - She's right down here. - Keep going. 1542 01:35:10,978 --> 01:35:13,242 - For fuck's sake, who put that there? - What? 1543 01:35:13,664 --> 01:35:15,160 - This. - Oh, God. 1544 01:35:15,314 --> 01:35:17,347 - Go and get him, come on. - Come... 1545 01:35:17,538 --> 01:35:19,342 - Okay, okay... - Around the back, quick. 1546 01:35:19,495 --> 01:35:22,486 Francie Brady escapes, read all about it. 1547 01:35:24,788 --> 01:35:26,361 Come here. 1548 01:35:27,665 --> 01:35:28,855 Come on, sergeant. 1549 01:35:46,502 --> 01:35:48,535 Fugitive Francie Brady still at large. 1550 01:35:48,726 --> 01:35:51,295 It is reported that Richard Kimble, only last night, said: 1551 01:35:51,487 --> 01:35:54,671 "I have to admit it, Francie Brady beats me hands down." 1552 01:35:54,825 --> 01:35:57,127 - What do you see, what do you see? - Nothing. 1553 01:35:57,279 --> 01:35:59,928 - There must be some clues in there. - No, nothing. 1554 01:36:00,082 --> 01:36:02,881 - Call yourself a detective, huh? - Hey, boys. 1555 01:36:03,072 --> 01:36:05,988 Do youse want to find a million billion Flash bars, yeah? 1556 01:36:06,141 --> 01:36:09,365 - They're looking everywhere for you. - Do youse want them or don't youse? 1557 01:36:09,518 --> 01:36:12,932 - I suppose so. Where are they, then? - In a dung heap behind Leddy's. 1558 01:36:13,085 --> 01:36:14,274 Leddy's. 1559 01:36:20,987 --> 01:36:22,944 House, you are a disgrace. 1560 01:36:23,136 --> 01:36:26,396 I have so much tidying up to do, I don't know where to start. 1561 01:36:49,988 --> 01:36:52,942 - How many did he say? - I forget. 1562 01:36:53,094 --> 01:36:55,243 I know it was a lot, but... 1563 01:37:00,383 --> 01:37:05,486 And now for the most amazing Francie Brady bonfire of all time. 1564 01:37:06,944 --> 01:37:10,626 Hi-ho, Silver, away! 1565 01:37:16,266 --> 01:37:19,756 - That's Mrs. Nugent's head! - So that's where she went. 1566 01:37:26,278 --> 01:37:28,312 But what about the Flash bars? 1567 01:37:44,538 --> 01:37:47,300 - There's someone in there. - I'm on it. 1568 01:37:47,608 --> 01:37:48,874 Get back. 1569 01:37:49,027 --> 01:37:50,867 Go right now, right here. 1570 01:37:51,595 --> 01:37:54,243 - Right, come along, come on. - Pick him up, pick him up. 1571 01:37:54,665 --> 01:37:57,619 Come on, clear back, clear back. Clear the way, clear the way. 1572 01:37:57,812 --> 01:38:00,496 What about my friend Francie Brady? Clear the way. 1573 01:38:00,649 --> 01:38:03,374 Youse aren't burned, are youse? It's all right for youse. 1574 01:38:03,642 --> 01:38:05,790 And you went in to save the wee fella by yourself? 1575 01:38:05,981 --> 01:38:08,284 - You would have done the very same. - I would not. 1576 01:38:08,476 --> 01:38:10,316 I'd have been scared out of me life. 1577 01:38:10,470 --> 01:38:13,769 Jesus, Francie, I think you deserve a drag of the cigarette. 1578 01:38:13,923 --> 01:38:15,227 Sure, thank you. 1579 01:38:15,380 --> 01:38:17,951 Or maybe you'd like some more sweets? 1580 01:38:18,142 --> 01:38:20,097 Yeah, sure, yeah. 1581 01:38:22,055 --> 01:38:24,472 But that was all a long, long time ago. 1582 01:38:24,664 --> 01:38:27,158 Sure, you're a grand old topper. 1583 01:38:27,541 --> 01:38:30,226 They put Francie Brady in the garage for bad bastards... 1584 01:38:30,379 --> 01:38:33,371 ...and gave him a new job making baskets. 1585 01:38:33,563 --> 01:38:35,673 And after he'd made a million trillion baskets... 1586 01:38:35,865 --> 01:38:37,745 ...they said they'd let him out again. 1587 01:38:37,899 --> 01:38:40,046 You're going back into the world, Francie. 1588 01:38:40,198 --> 01:38:42,118 We think you're ready for it. 1589 01:38:42,271 --> 01:38:45,379 You'll be in what we call a halfway house. 1590 01:38:45,533 --> 01:38:47,949 Between this one and the next. 1591 01:38:48,103 --> 01:38:50,058 The next world, doc? 1592 01:38:51,133 --> 01:38:53,205 The real world, Francie. 1593 01:38:53,971 --> 01:38:55,813 It's time you joined it. 1594 01:38:57,502 --> 01:38:58,806 It'll take some adjustment... 1595 01:38:59,227 --> 01:39:01,566 ...but as long as we anticipate all of the problems... 1596 01:39:01,759 --> 01:39:03,370 ...then everything should be fine. 1597 01:39:03,523 --> 01:39:06,823 I haven't seen fields for so long, doc. 1598 01:39:11,195 --> 01:39:14,764 Man, but it was sure good outside that old garage. 1599 01:39:14,917 --> 01:39:16,796 The sheep were munching away at the grass. 1600 01:39:16,950 --> 01:39:19,097 The breeze was blowing and the sea was singing... 1601 01:39:19,290 --> 01:39:21,400 ...swish, swish along with it. 1602 01:39:21,553 --> 01:39:25,695 Francie Brady had got the Not-a-Bad-Bastard-Anymore Award at last... 1603 01:39:25,849 --> 01:39:28,613 ...and he wishes Father Bubbles could see him now. 1604 01:39:28,766 --> 01:39:32,448 No more aliens or chopping up or any of that old shite. 1605 01:39:32,639 --> 01:39:35,977 If anyone thought Francie Brady was getting in trouble again, they're wrong. 1606 01:39:36,131 --> 01:39:38,010 Trouble, no thank you. 1607 01:39:38,201 --> 01:39:42,691 So there it is, Francie Brady, butcher boy, the end. 1608 01:39:43,227 --> 01:39:46,565 Oh fuck, oh Mother of Jesus. 1609 01:39:50,093 --> 01:39:53,008 - Hello, stranger. - How are you, Francie? 1610 01:39:54,121 --> 01:39:55,886 Haven't seen you for a power of years. 1611 01:39:56,039 --> 01:39:59,223 It's not that I haven't been thinking about you, Francie. 1612 01:40:00,029 --> 01:40:01,295 What are you doing, missus... 1613 01:40:01,449 --> 01:40:03,060 ...still talking to the likes of me? 1614 01:40:03,251 --> 01:40:05,169 God loves every one of us, Francie. 1615 01:40:06,243 --> 01:40:08,430 But you know something, Francie? 1616 01:40:08,584 --> 01:40:11,844 He has a very special place in his heart for you. 1617 01:40:12,535 --> 01:40:16,640 No, missus, you'll have to stop this appearing and disappearing crack... 1618 01:40:16,794 --> 01:40:19,093 ...or they'll put me back in there. 1619 01:40:19,937 --> 01:40:22,201 Joe loves you too, Francie. 1620 01:40:22,969 --> 01:40:25,386 But the world goes one way and we go another. 1621 01:40:26,268 --> 01:40:28,033 Do you get my meaning? 1622 01:40:31,716 --> 01:40:35,743 So don't go bothering your head about goldfish anymore, all right? 1623 01:40:35,974 --> 01:40:38,468 Or a hundred million Flash bars. 1624 01:40:38,927 --> 01:40:40,115 Promise me, Francie? 1625 01:40:41,689 --> 01:40:43,723 Tell me something, missus. 1626 01:40:44,759 --> 01:40:46,485 Are all the beautiful things gone? 1627 01:40:46,677 --> 01:40:48,670 No, Francie. 1628 01:40:48,824 --> 01:40:50,550 They're all still there. 1629 01:40:50,742 --> 01:40:53,006 Look, here's one of them. 1630 01:41:27,646 --> 01:41:29,757 Picked a flower, did you, Francie? 1631 01:41:30,600 --> 01:41:32,019 A snowdrop. 1632 01:41:33,400 --> 01:41:35,433 They're late this year. 131686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.