All language subtitles for SEAL.Team.S04E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:02,419 Previously on SEAL Team... 2 00:00:01,334 --> 00:00:02,419 WALKER: If war and scripture 3 00:00:02,502 --> 00:00:04,087 have taught me anything, it's that nothing is permanent. 4 00:00:04,170 --> 00:00:04,921 JASON: Yeah, I don't buy that. 5 00:00:05,004 --> 00:00:06,756 Some things, they live on forever. 6 00:00:06,840 --> 00:00:10,593 ♪ We're standing still on ground... ♪ 7 00:00:10,677 --> 00:00:12,095 Can you die at your job? 8 00:00:12,178 --> 00:00:14,597 No matter what, I will always be with you. 9 00:00:14,681 --> 00:00:16,933 No one's ever gonna understand all this, you know? 10 00:00:17,016 --> 00:00:18,435 Except my brothers. 11 00:00:18,518 --> 00:00:20,937 ♪ When everything's moving round... ♪ 12 00:00:21,020 --> 00:00:23,565 Sooner or later, you're gonna have to face life after Bravo. 13 00:00:23,648 --> 00:00:25,275 ♪ You breathe a light... ♪ 14 00:00:25,358 --> 00:00:27,277 You could be an outstanding candidate for STA-21. 15 00:00:27,360 --> 00:00:28,278 Seaman to Admiral? 16 00:00:28,361 --> 00:00:29,946 There's a lot that could take you out of this job. 17 00:00:30,029 --> 00:00:31,614 Don't take yourself out of it. 18 00:00:31,698 --> 00:00:32,949 DAVIS: U.S. Ambassador Nicole Marsdn 19 00:00:33,032 --> 00:00:34,909 is traveling to north Yemen. 20 00:00:34,993 --> 00:00:36,286 CLAY: Stay with me. 21 00:00:36,369 --> 00:00:37,871 You hear me? Ambassador, stay with me. 22 00:00:37,954 --> 00:00:38,830 JASON: I really thought that 23 00:00:38,913 --> 00:00:40,248 I could be all in with you. 24 00:00:40,331 --> 00:00:41,916 Bravo Team needs me more than you do. 25 00:00:42,000 --> 00:00:44,961 ♪ Our breaking hearts won't fill... ♪ 26 00:00:45,044 --> 00:00:46,463 We're in Afghanistan. 27 00:00:46,546 --> 00:00:47,797 It's still a war zone. 28 00:00:47,881 --> 00:00:49,132 (gunfire) 29 00:00:49,215 --> 00:00:50,133 DAVIS: Somebody is just waiting 30 00:00:50,216 --> 00:00:51,301 to take advantage of us leaving. 31 00:00:51,384 --> 00:00:53,720 ZAHED: They call themselves Tahara. 32 00:00:56,222 --> 00:00:58,308 War needs men like us. 33 00:00:58,391 --> 00:00:59,809 Men like us need war. 34 00:00:59,893 --> 00:01:01,478 He's the leader of the Tahara network. 35 00:01:01,561 --> 00:01:03,146 Name is Azfaar Al-Hazred. 36 00:01:03,229 --> 00:01:05,648 RAY: Related to Asim Al-Hazred. 37 00:01:05,732 --> 00:01:07,317 You taking out Al-Hazred-- it changed history. 38 00:01:07,400 --> 00:01:09,027 You gonna say it didn't change you? 39 00:01:09,110 --> 00:01:11,196 You're gonna help make this place safer. 40 00:01:11,279 --> 00:01:12,655 Tell my wife and son. 41 00:01:12,739 --> 00:01:13,990 Your dad was a hero. 42 00:01:14,073 --> 00:01:16,993 You are the reason my husband is dead! 43 00:01:17,076 --> 00:01:18,703 (sobbing) 44 00:01:18,787 --> 00:01:20,663 (barking) 45 00:01:18,787 --> 00:01:20,663 JASON: This dog... 46 00:01:20,747 --> 00:01:21,664 is a warrior. 47 00:01:21,748 --> 00:01:23,041 You gotta know the signs. 48 00:01:23,124 --> 00:01:24,667 JASON: Signs? What you talking... 49 00:01:24,751 --> 00:01:27,170 BROCK: It's on me to know when he's had enough. 50 00:01:27,253 --> 00:01:28,630 We keep marching into this hell, 51 00:01:28,713 --> 00:01:30,006 it's gonna have an impact on our life. 52 00:01:30,089 --> 00:01:31,674 MANDY: And we've both 53 00:01:31,758 --> 00:01:32,842 convinced ourselves it's worth it. 54 00:01:32,926 --> 00:01:35,178 JASON: Our team needs its leader. 55 00:01:35,261 --> 00:01:37,639 I take my eye off the target, people die. 56 00:01:44,771 --> 00:01:46,731 (indistinct chatter, shouting) 57 00:01:56,241 --> 00:01:58,785 (grunting, panting) 58 00:02:02,747 --> 00:02:04,749 (grunting) 59 00:02:10,922 --> 00:02:12,924 (panting) 60 00:02:23,643 --> 00:02:26,563 ♪ ♪ 61 00:02:35,488 --> 00:02:37,490 (indistinct chatter) 62 00:02:39,701 --> 00:02:41,744 (Cerberus barking) 63 00:02:43,454 --> 00:02:44,581 -Hey, hey! -What's up, boys? 64 00:02:44,664 --> 00:02:47,000 What's up, man? 65 00:02:47,083 --> 00:02:48,877 Good, good. 66 00:02:48,960 --> 00:02:50,920 What's up, bud? Good to see you, man. 67 00:02:51,004 --> 00:02:53,089 ERIC: Let's get together, fellas! 68 00:02:53,173 --> 00:02:54,924 Let's bring it in. 69 00:02:56,009 --> 00:02:57,427 All right. 70 00:02:57,510 --> 00:03:00,263 First off, I would like to thank Romeo Team, 71 00:03:00,346 --> 00:03:03,266 Echo Team-- these guys ripped in here 72 00:03:03,349 --> 00:03:06,227 from Syria, Guam on a moment's notice. 73 00:03:06,311 --> 00:03:08,062 I can't thank you enough for being here. 74 00:03:08,146 --> 00:03:09,731 I know you're tired, 75 00:03:09,814 --> 00:03:12,942 but I assure you this will be worth your haul. 76 00:03:13,026 --> 00:03:15,028 Ensign Davis has a good one for us. 77 00:03:17,488 --> 00:03:19,324 Operation Aries. 78 00:03:19,407 --> 00:03:21,117 The target is Azfaar Al-Hazred, 79 00:03:21,200 --> 00:03:23,453 the leader of the Tahara network. 80 00:03:23,536 --> 00:03:25,455 Bravo Team located one 81 00:03:25,538 --> 00:03:27,332 of Al-Hazred's couriers a few weeks ago 82 00:03:27,415 --> 00:03:28,791 and we tracked his movements 83 00:03:28,875 --> 00:03:30,960 into the Spin Ghar mountain region. 84 00:03:31,044 --> 00:03:34,631 Junior ain't exactly hiding in plain sight like his pops. 85 00:03:34,714 --> 00:03:36,799 The courier's pattern of life indicates 86 00:03:36,883 --> 00:03:38,468 that the Tahara stronghold is likely 87 00:03:38,551 --> 00:03:40,470 in one of three possible locations. 88 00:03:40,553 --> 00:03:43,806 All are in a section walled in by Afghanistan's highest peaks, 89 00:03:43,890 --> 00:03:45,642 so it's like a punchbowl. 90 00:03:45,725 --> 00:03:48,144 High altitude, rough terrain, it's practically impenetrable. 91 00:03:48,227 --> 00:03:50,480 That's before anybody starts shooting at us. 92 00:03:50,563 --> 00:03:53,149 What kind of protection does he have up there? 93 00:03:53,232 --> 00:03:55,526 Using the name his dad made famous, 94 00:03:55,610 --> 00:03:58,237 Al-Hazred had built a loyal following 95 00:03:58,321 --> 00:04:00,865 of well-trained, well-armed fighters. 96 00:04:00,949 --> 00:04:02,659 Hundreds of true believers 97 00:04:02,742 --> 00:04:04,994 who are willing to lay their lives down for him. 98 00:04:05,078 --> 00:04:07,747 ERIC: The actions on consist of two phases-- first, 99 00:04:07,830 --> 00:04:10,291 Bravo, Romeo and Echo, 100 00:04:10,375 --> 00:04:14,504 will infil to one of the suspected Tahara camp locations. 101 00:04:14,587 --> 00:04:16,297 DAVIS: Team that locates the camp will set up an OP 102 00:04:16,381 --> 00:04:18,341 and wait for the other two teams to arrive. 103 00:04:18,424 --> 00:04:21,344 From there, you will launch a coordinated assault. 104 00:04:21,427 --> 00:04:23,179 So why don't we bomb these locations, soften 'em up first? 105 00:04:23,262 --> 00:04:24,764 Ah, they're just gonna hit their tunnels 106 00:04:24,847 --> 00:04:26,683 underground, wait for the fireworks to be over. 107 00:04:26,766 --> 00:04:28,309 RAY: Then disappear before we arrive. 108 00:04:28,393 --> 00:04:30,186 Seen that movie way too many times. 109 00:04:30,269 --> 00:04:32,271 All right, look, they definitely have the advantage, 110 00:04:32,355 --> 00:04:33,523 so what do we have for overwatch, 111 00:04:33,606 --> 00:04:35,066 level the playing field? 112 00:04:35,149 --> 00:04:37,527 Well, thanks to our limited assets in the region, 113 00:04:37,610 --> 00:04:41,572 we have an AC-130 on station for the infil. 114 00:04:41,656 --> 00:04:43,783 So one bird and three teams 115 00:04:43,866 --> 00:04:45,201 spread out all over devil's mountain? 116 00:04:45,284 --> 00:04:47,203 Drawdown strikes again. 117 00:04:47,286 --> 00:04:48,496 DAVIS: Al-Hazred's influence 118 00:04:48,579 --> 00:04:50,373 and reach are spreading. 119 00:04:50,456 --> 00:04:52,542 We need to strike while we still have him in our crosshairs. 120 00:04:52,625 --> 00:04:54,377 ERIC: Look, 121 00:04:54,460 --> 00:04:56,295 With the drawdown concluding, 122 00:04:56,379 --> 00:04:59,382 this could very well be our last major action in Afghanistan. 123 00:04:59,465 --> 00:05:02,552 Consider this your glorious goodbye. 124 00:05:02,635 --> 00:05:04,762 Let's make the most of it. 125 00:05:07,432 --> 00:05:09,809 (indistinct chatter) 126 00:05:09,892 --> 00:05:11,602 MANDY: Hey. 127 00:05:12,437 --> 00:05:14,564 Thought I'd check in with you before you roll out. 128 00:05:14,647 --> 00:05:16,524 Haven't seen you around much lately. 129 00:05:16,607 --> 00:05:18,735 Yeah, you know, keeping the boys focused up. 130 00:05:18,818 --> 00:05:21,279 Wasn't like I was avoiding you or anything like that. 131 00:05:21,362 --> 00:05:24,115 I wasn't suggesting you were. 132 00:05:24,198 --> 00:05:26,743 What happens in J-Bad stays in J-Bad. 133 00:05:26,826 --> 00:05:28,870 What happens in J-Bad stays in J-Bad-- 134 00:05:28,953 --> 00:05:30,955 that's good to know, Mandy. 135 00:05:31,956 --> 00:05:34,083 We needed a distraction. 136 00:05:34,167 --> 00:05:35,752 It's been a bumpy deployment for both of us. 137 00:05:35,835 --> 00:05:37,587 Hasn't been a bumpy deployment for me. I'm good. 138 00:05:37,670 --> 00:05:39,672 Just another deployment. 139 00:05:41,466 --> 00:05:44,343 I'm sorry. So, just one second. 140 00:05:44,427 --> 00:05:46,971 Are you telling me that hunting the son of the man you killed 141 00:05:47,055 --> 00:05:49,640 over a decade ago-- that... that doesn't faze you at all? 142 00:05:50,683 --> 00:05:52,685 You know... 143 00:05:54,979 --> 00:05:56,773 It's just another op. 144 00:05:56,856 --> 00:05:59,400 The tip of the spear goes where it's pointed. 145 00:06:00,276 --> 00:06:03,571 I've seen enough to know this isn't just another op. 146 00:06:05,531 --> 00:06:07,575 Come home safe. 147 00:06:20,046 --> 00:06:22,048 (sighs) 148 00:06:33,726 --> 00:06:35,645 Hey. 149 00:06:33,726 --> 00:06:35,645 RAY: Yo. 150 00:06:35,728 --> 00:06:37,146 Prime Time, hit me up. There it is. 151 00:06:37,230 --> 00:06:39,023 RAY What's the word, Hayes? 152 00:06:39,107 --> 00:06:41,400 We rolling out or what? I'm bored. 153 00:06:39,107 --> 00:06:41,400 Yeah, the op's tonight, right? 154 00:06:41,484 --> 00:06:42,985 My trigger finger's getting all tingly. 155 00:06:43,069 --> 00:06:45,154 Nobody tells Bravo 3 anything. I don't know. 156 00:06:45,238 --> 00:06:47,156 THIRTY MIKE: We got the most wanted man in the world in our crosshairs, 157 00:06:47,240 --> 00:06:49,325 and the cake eaters getting cold feet. 158 00:06:49,408 --> 00:06:50,868 Al-Hazred has got no clue Prime Time Perry's coming 159 00:06:50,952 --> 00:06:52,328 to schwack his ass. 160 00:06:52,411 --> 00:06:54,038 No way a meat-stick like you is gonna be the one 161 00:06:54,122 --> 00:06:56,207 who brings that Ace of Spades down hard, Ray. 162 00:06:56,290 --> 00:06:58,000 Huh-uh. 163 00:06:56,290 --> 00:06:58,000 Damn straight, Cujo. 164 00:06:58,084 --> 00:07:00,086 I'll tell you what. A newbie like him-- there's no way 165 00:07:00,169 --> 00:07:01,796 he's bagging a big game trophy like that. 166 00:07:01,879 --> 00:07:03,339 Well, I might be the newest... 167 00:07:01,879 --> 00:07:03,339 Yeah? 168 00:07:03,422 --> 00:07:05,508 ...but I'm also the baddest. 169 00:07:03,422 --> 00:07:05,508 Oh. 170 00:07:05,591 --> 00:07:07,510 Hmm? 171 00:07:05,591 --> 00:07:07,510 That's right. 172 00:07:07,593 --> 00:07:09,011 There's a lot of talk coming from these two. I ain't seen 173 00:07:09,095 --> 00:07:10,680 any results, have you? 174 00:07:09,095 --> 00:07:10,680 Mad shade coming 175 00:07:10,763 --> 00:07:12,098 from Ward Cleaver over here. Haven't you...? 176 00:07:12,181 --> 00:07:14,392 Ward Cleaver? (laughs) 177 00:07:12,181 --> 00:07:14,392 Yes, Ward Cleaver. 178 00:07:14,475 --> 00:07:15,268 Oh. 179 00:07:14,475 --> 00:07:15,268 Haven't you been shacked up 180 00:07:15,351 --> 00:07:17,854 with the same broad since high school? 181 00:07:17,937 --> 00:07:19,188 Hey, it's tough to get results when you're tucked 182 00:07:19,272 --> 00:07:20,523 in bed by 10:00 every night. 183 00:07:19,272 --> 00:07:20,523 That's a fact. 184 00:07:20,606 --> 00:07:23,317 Oh, boom, boom. Psh. Good one. 185 00:07:20,606 --> 00:07:23,317 CUJO: You're doing it right, Jason. 186 00:07:23,401 --> 00:07:26,654 That's right. 187 00:07:23,401 --> 00:07:26,654 Rolling out on the biggest spec op in history, then headed home 188 00:07:26,737 --> 00:07:29,031 in time for Alana to give birth to your baby boy. 189 00:07:29,115 --> 00:07:30,700 Damn straight. Just hope the brass comes down quickly, 190 00:07:30,783 --> 00:07:32,535 you know, 'cause I got to get back in two days, 191 00:07:32,618 --> 00:07:34,203 or Alana's gonna kill me. I tell you that. 192 00:07:34,287 --> 00:07:36,539 Leaving his brothers to get elbow deep 193 00:07:36,622 --> 00:07:38,541 in diapers and butt paste. 194 00:07:36,622 --> 00:07:38,541 Wow. 195 00:07:38,624 --> 00:07:40,835 Hayes, you need to get your priorities in check, brother. 196 00:07:40,918 --> 00:07:42,044 Is that right? You know what? 197 00:07:40,918 --> 00:07:42,044 RAY: Yeah. 198 00:07:42,128 --> 00:07:43,171 Someday you're gonna realize that 199 00:07:43,254 --> 00:07:45,214 chasing action on and off the field-- 200 00:07:45,298 --> 00:07:47,383 that's... yeah, that's not what life's all about. 201 00:07:47,466 --> 00:07:49,468 Should vote your ass out the pipehitter's union 202 00:07:49,552 --> 00:07:51,053 for saying that. 203 00:07:51,137 --> 00:07:52,930 Yeah, don't make me pin your ass again, Thirty. 204 00:07:53,014 --> 00:07:55,224 Oh, okay. 205 00:07:53,014 --> 00:07:55,224 Whoa. Won! 206 00:07:55,308 --> 00:07:58,561 Knock it off! Need you all to get front-sight focused. 207 00:07:58,644 --> 00:08:00,021 We good to go, boss? 208 00:08:00,104 --> 00:08:01,564 We're a go. 209 00:08:01,647 --> 00:08:03,232 We're a go, man. 210 00:08:01,647 --> 00:08:03,232 Meet at the TOC 211 00:08:03,316 --> 00:08:04,901 in 30! 212 00:08:03,316 --> 00:08:04,901 JASON: That's right, big time. 213 00:08:04,984 --> 00:08:06,402 This is the big one, brother. 214 00:08:06,485 --> 00:08:08,237 How about you take a seat and learn from the best? 215 00:08:08,321 --> 00:08:11,741 SONNY: Hey, Jace? Jace? 216 00:08:11,824 --> 00:08:15,536 SONNY (whistles): Hey, Jace? 217 00:08:15,620 --> 00:08:17,622 You good? 218 00:08:19,790 --> 00:08:21,417 Yeah, no. I'm just, uh... 219 00:08:21,500 --> 00:08:24,420 I'm getting front-sight focused. That's all. 220 00:08:24,503 --> 00:08:27,256 We were just saying that if we take out Junior, 221 00:08:27,340 --> 00:08:29,592 you'll have bookended Al-Hazred's reign of terror. 222 00:08:29,675 --> 00:08:33,429 SONNY: Yeah, that's one you got to tell the grandkids. 223 00:08:33,512 --> 00:08:36,098 THIRTY MIKE: Yeah, more like a story they'll be making movies about. 224 00:08:36,182 --> 00:08:37,600 Someone's gonna pay a ton of dough 225 00:08:37,683 --> 00:08:38,684 if we play this right, Hayes. 226 00:08:38,768 --> 00:08:41,270 Could be set up for life after operating. 227 00:08:38,768 --> 00:08:41,270 All right, 228 00:08:41,354 --> 00:08:43,105 Thirty, why don't you just stay in your three-foot world? 229 00:08:43,189 --> 00:08:44,607 Once you step out, 230 00:08:44,690 --> 00:08:46,359 people get hurt. 231 00:08:50,196 --> 00:08:52,281 THIRTY MIKE: Well, that was some Knute Rockne-level 232 00:08:52,365 --> 00:08:53,950 pep talk. 233 00:08:54,033 --> 00:08:56,535 (whistles) Hey. 234 00:08:59,580 --> 00:09:01,374 Has Jason been acting like somebody pee-peed 235 00:09:01,457 --> 00:09:03,000 on his carpet all deployment? 236 00:09:03,084 --> 00:09:05,544 Ever since we found out about Al-Hazred Jr. 237 00:09:06,963 --> 00:09:08,798 Yeah, when you're hunting the son of a man 238 00:09:08,881 --> 00:09:12,134 that you killed years ago, that'd mess with my head, too. 239 00:09:12,218 --> 00:09:14,804 (growling, barking) 240 00:09:14,887 --> 00:09:17,139 (exhales) 241 00:09:17,223 --> 00:09:19,100 CLAY: It's deeper than that. 242 00:09:19,183 --> 00:09:21,310 You know, drawdown, plus making peace 243 00:09:21,394 --> 00:09:23,396 with an enemy he's been fighting for 20 years? 244 00:09:23,479 --> 00:09:26,315 Got to make him question if all the sacrifice that he's made 245 00:09:26,399 --> 00:09:28,317 has been worth it. 246 00:09:28,401 --> 00:09:30,152 Maybe he's just feeling let down by his teammates, 247 00:09:30,236 --> 00:09:32,029 when he puts it all on the line for them. 248 00:09:32,113 --> 00:09:33,322 SONNY: What in the hell you stirring up 249 00:09:33,406 --> 00:09:34,824 now, Thirty? 250 00:09:34,907 --> 00:09:36,617 THIRTY MIKE: Clay's going to STA-21. 251 00:09:36,701 --> 00:09:39,996 That's a rejection of everything Jason dedicated his life to. 252 00:09:40,079 --> 00:09:42,248 Same for Ray choosing warrant officer 253 00:09:42,331 --> 00:09:44,375 over becoming Bravo 1 someday. 254 00:09:44,458 --> 00:09:46,294 The team's evolving. 255 00:09:46,377 --> 00:09:48,713 Can't hold that against us. 256 00:09:48,796 --> 00:09:50,506 Yeah, what about this Marsden letter business? 257 00:09:50,589 --> 00:09:52,216 Someone on Bravo playing Woodward and Bernstein? 258 00:09:52,300 --> 00:09:56,345 Trying to make it seem like he lost control of his team? 259 00:09:56,429 --> 00:09:58,514 Dude puts it on the line 260 00:09:58,597 --> 00:10:01,475 for all of you guys, and this is the thanks he gets? 261 00:10:01,559 --> 00:10:03,936 None of it's personal. 262 00:10:04,020 --> 00:10:05,813 Yeah. 263 00:10:05,896 --> 00:10:08,149 When the team's all you got, 264 00:10:08,232 --> 00:10:10,401 it has to be. 265 00:10:10,484 --> 00:10:12,486 (Cerberus barking) 266 00:10:12,570 --> 00:10:14,572 -(indistinct chatter) -(panting) 267 00:10:16,073 --> 00:10:18,075 (barking) 268 00:10:18,159 --> 00:10:21,495 No, I asked, why are you so pretty at work? 269 00:10:21,579 --> 00:10:23,831 No. Yes. 270 00:10:23,914 --> 00:10:25,916 (sighs) 271 00:10:27,460 --> 00:10:29,587 Should know better than to try 272 00:10:29,670 --> 00:10:31,589 to slip anything past you, can I, baby? 273 00:10:31,672 --> 00:10:34,550 Nah, we're gonna be offline for a few days. 274 00:10:34,633 --> 00:10:37,219 NAIMA: Just come home safe. 275 00:10:37,303 --> 00:10:39,347 That's all that matters to anyone in this house. 276 00:10:39,430 --> 00:10:41,724 People in that house is what matters to me the most. 277 00:10:41,807 --> 00:10:43,184 How's Jameelah doing? 278 00:10:43,267 --> 00:10:44,727 Counting the days until Daddy gets home 279 00:10:44,810 --> 00:10:46,729 and delivers on his promise. 280 00:10:46,812 --> 00:10:50,191 Ugh. I will not be taking the easy way out with her 281 00:10:50,274 --> 00:10:51,734 ever again, I promise you that. 282 00:10:51,817 --> 00:10:53,694 I know. But for now, just focus on you. 283 00:10:53,778 --> 00:10:56,113 I-I've got it all covered here. 284 00:10:56,197 --> 00:10:57,907 when all I... 285 00:10:57,990 --> 00:10:59,575 My focus was just on me? 286 00:10:59,658 --> 00:11:01,243 It's just... it's just hard to believe it's been 13 years 287 00:11:01,327 --> 00:11:03,204 since I crawled into that emergency room. 288 00:11:03,287 --> 00:11:04,914 You missing those wild days? 289 00:11:04,997 --> 00:11:07,917 (laughing): No. No, no, absolutely not. 290 00:11:08,000 --> 00:11:11,128 I was so lost back then, baby. 291 00:11:11,212 --> 00:11:13,422 Oh, you made me the man I am today. 292 00:11:13,506 --> 00:11:15,216 Never gonna lose sight of that. 293 00:11:15,299 --> 00:11:17,468 Makes me nervous when you get all sentimental like this. 294 00:11:17,551 --> 00:11:19,387 No, don't be worried. 295 00:11:19,470 --> 00:11:21,430 I'm just saying, I cannot wait for this deployment to end 296 00:11:21,514 --> 00:11:24,433 so I can get back home and kiss you and those babies. 297 00:11:24,517 --> 00:11:27,269 JASON: So, Emma threw all of her dols out the window? 298 00:11:27,353 --> 00:11:29,230 She's not even... He's not 299 00:11:29,313 --> 00:11:31,565 even born, and she's already competing with him. 300 00:11:31,649 --> 00:11:34,902 You tell that little bundle of joy in that tummy, 301 00:11:34,985 --> 00:11:37,446 do not come out for two days, 'cause in two days, 302 00:11:37,530 --> 00:11:39,782 I will be on a plane. 303 00:11:39,865 --> 00:11:42,451 Family is the priority. Always comes first, all right? 304 00:11:42,535 --> 00:11:44,286 All right. I love you. 305 00:11:44,370 --> 00:11:45,955 (laptop closes) 306 00:11:46,038 --> 00:11:48,290 J. J. 307 00:11:48,374 --> 00:11:50,084 Want to use this, brother? Sure you don't want to Skype? 308 00:11:50,167 --> 00:11:53,796 Lots to... Lots of words to say before an op like this. 309 00:11:53,879 --> 00:11:56,465 No, I-I got no time for that, Ray. 310 00:11:56,549 --> 00:11:58,467 No time. 311 00:11:58,551 --> 00:12:01,595 Hey, you sure you good, brother? 312 00:12:02,721 --> 00:12:04,473 Seem a little spooked. 313 00:12:04,557 --> 00:12:06,308 Yeah, I'm good. 314 00:12:07,685 --> 00:12:09,270 I'm all right. 315 00:12:23,451 --> 00:12:25,494 (indistinct chatter) 316 00:12:29,039 --> 00:12:32,168 Oh! Nice of you to join us on this one, Hayes. 317 00:12:32,251 --> 00:12:34,128 Guess Mandy doesn't need a chauffeur today. 318 00:12:34,211 --> 00:12:36,714 (men laugh) 319 00:12:36,797 --> 00:12:40,468 Yo! Just realized this is the first time 320 00:12:40,551 --> 00:12:41,802 we got the whole team back together, 321 00:12:41,886 --> 00:12:43,220 rolling out, in months. 322 00:12:43,304 --> 00:12:45,139 Lot of moving parts on this one. 323 00:12:45,222 --> 00:12:46,974 Maybe we should've eased back into things 324 00:12:47,057 --> 00:12:48,976 and gotten our groove back 325 00:12:49,059 --> 00:12:50,644 before reenacting Tet Offensive. 326 00:12:50,728 --> 00:12:52,480 You know, I can't think of a better mission 327 00:12:52,563 --> 00:12:54,064 for us to have our reunion tour on 328 00:12:54,148 --> 00:12:55,858 because Bravo always gets the big ops. 329 00:12:55,941 --> 00:12:57,526 Pa-hew! 330 00:12:55,941 --> 00:12:57,526 (men laugh) 331 00:12:57,610 --> 00:12:59,487 Hey! 332 00:12:59,570 --> 00:13:00,905 Flip the switch. 333 00:13:00,988 --> 00:13:03,115 Focus up. 334 00:13:10,623 --> 00:13:12,416 RAY: Just like Jace. Got to make sure you good. 335 00:13:12,500 --> 00:13:14,877 Right? (laughs) 336 00:13:12,500 --> 00:13:14,877 (man laughs) 337 00:13:14,960 --> 00:13:18,214 Yeah, yeah. Hey, yo, Jace! 338 00:13:14,960 --> 00:13:18,214 MAN: Hey! 339 00:13:18,297 --> 00:13:21,050 You think we'll go to the, uh, White House after this? 340 00:13:21,133 --> 00:13:22,676 JASON: What? 341 00:13:21,133 --> 00:13:22,676 Yeah! 342 00:13:22,760 --> 00:13:23,886 You know, you know the president's 343 00:13:23,969 --> 00:13:25,304 gonna want to spike the football 344 00:13:25,387 --> 00:13:27,765 after we put Al-Hazred on ice. 345 00:13:25,387 --> 00:13:27,765 Hey, yo, I got dibs 346 00:13:27,848 --> 00:13:29,225 on the Lincoln Bedroom. 347 00:13:29,308 --> 00:13:30,434 (all laugh) 348 00:13:29,308 --> 00:13:30,434 Whoa, whoa, whoa! 349 00:13:30,518 --> 00:13:31,727 Hey, hey, hey, guys, Secret Service 350 00:13:31,810 --> 00:13:33,062 is not gonna be letting you creeps in. 351 00:13:33,145 --> 00:13:36,607 (laughs) Oh, mock all you want, Hayes, but I know 352 00:13:36,690 --> 00:13:38,234 you're hoping your son comes out just as pretty 353 00:13:38,317 --> 00:13:40,528 and as dangerous as his Uncle Ray. 354 00:13:38,317 --> 00:13:40,528 JASON: Is that right? 355 00:13:40,611 --> 00:13:42,696 That's right. Yes. 356 00:13:40,611 --> 00:13:42,696 'Cause you are a role model, Prime Time. 357 00:13:42,780 --> 00:13:44,240 RAY: Role model, baby. That's me! 358 00:13:42,780 --> 00:13:44,240 Role model. 359 00:13:44,323 --> 00:13:45,908 (all laugh) 360 00:13:44,323 --> 00:13:45,908 RAY: I can see that. You like an enigma. 361 00:13:45,991 --> 00:13:48,077 (laughs) 362 00:13:45,991 --> 00:13:48,077 Hey, your second kid's a game changer, Jace. 363 00:13:48,160 --> 00:13:49,578 Twice the kids, 364 00:13:49,662 --> 00:13:51,413 ten times the headache. 365 00:13:49,662 --> 00:13:51,413 JASON: Tell you what. 366 00:13:51,497 --> 00:13:52,748 Alana and I, we want a big family. 367 00:13:52,831 --> 00:13:54,416 I think at least four kids. 368 00:13:54,500 --> 00:13:56,252 Four. Four. 369 00:13:54,500 --> 00:13:56,252 You better get to work, then. 370 00:13:56,335 --> 00:13:58,087 Four, baby! 371 00:13:56,335 --> 00:13:58,087 JASON: I'm gonna get to work. 372 00:13:58,170 --> 00:14:00,089 All right, we got to get the brass to get us out of here, 373 00:14:00,172 --> 00:14:02,633 'cause Alana's gonna kill me if I don't get home. 374 00:14:00,172 --> 00:14:02,633 Hayes. 375 00:14:05,719 --> 00:14:07,388 I know you're excited to get home, 376 00:14:07,471 --> 00:14:09,390 but I need your head here. 377 00:14:09,473 --> 00:14:12,268 Three-foot world. 378 00:14:09,473 --> 00:14:12,268 Yeah. Roger that, Guz. 379 00:14:12,351 --> 00:14:13,686 Teammates look up to you. 380 00:14:13,769 --> 00:14:15,396 They see you doing it right, they'll do it right. 381 00:14:16,355 --> 00:14:18,607 Yeah, right. What, I can't think about home? 382 00:14:18,691 --> 00:14:20,276 I'm saying when we're outside the wire, 383 00:14:20,359 --> 00:14:21,944 home is where you hang your helmet. 384 00:14:22,027 --> 00:14:24,154 You're no good to me on target 385 00:14:24,238 --> 00:14:26,282 if your mind is back in Vah Beach. 386 00:14:30,536 --> 00:14:33,122 Someone needs decaf. 387 00:14:30,536 --> 00:14:33,122 (all laughing) 388 00:14:33,205 --> 00:14:35,082 JASON: He went like this... 389 00:14:38,377 --> 00:14:40,421 Hey! 390 00:14:42,381 --> 00:14:45,009 You were a little hard on the boys back there, huh? 391 00:14:45,092 --> 00:14:47,970 Try to focus them up. That's all, Ray. 392 00:14:48,053 --> 00:14:49,597 Come on, Jace. 393 00:14:49,680 --> 00:14:51,807 This is the biggest op of most of their careers. 394 00:14:51,890 --> 00:14:53,309 I mean, we were 395 00:14:53,392 --> 00:14:56,478 pretty jacked up when we went after Al-Hazred's daddy. 396 00:15:01,275 --> 00:15:03,068 Move, move, move! Let's go. 397 00:15:06,071 --> 00:15:08,991 Come on, get on. Get on. 398 00:15:09,074 --> 00:15:12,453 Seems like that was the op that changed everything! 399 00:15:12,536 --> 00:15:14,455 Negative, Ray! 400 00:15:14,538 --> 00:15:16,707 Ops don't change anything! 401 00:15:24,590 --> 00:15:27,426 ♪ ♪ 402 00:15:52,326 --> 00:15:54,328 JASON: All right. Cache the vehicles. 403 00:15:54,411 --> 00:15:56,830 We're on foot the rest of the way. 404 00:16:04,338 --> 00:16:05,881 RAY: Be sure to stay hydrated, guys. 405 00:16:05,964 --> 00:16:08,384 14,000 feet, altitude sickness is no joke. 406 00:16:08,467 --> 00:16:11,053 Looks like the Russians passed through here in the '80s. 407 00:16:11,136 --> 00:16:12,930 Yeah. Now we're here. 408 00:16:13,013 --> 00:16:16,058 Wars exist in this region for hundreds of years. 409 00:16:16,141 --> 00:16:18,227 JASON: Transmitting? 410 00:16:16,141 --> 00:16:18,227 Yeah, sending our coordinates. 411 00:16:18,310 --> 00:16:19,395 Havoc, 412 00:16:19,478 --> 00:16:21,563 this is 1. Transmitting at rally point. 413 00:16:21,647 --> 00:16:23,065 ERIC: Copy that, Bravo 1. 414 00:16:23,148 --> 00:16:25,859 Be advised, troops in contact. Romeo has just engaged. 415 00:16:25,943 --> 00:16:27,569 Copy that. Okay, you heard it, boys. 416 00:16:27,653 --> 00:16:29,571 Romeo's engaged in the fight. 417 00:16:29,655 --> 00:16:31,407 Get our heads in the game, got it? 418 00:16:29,655 --> 00:16:31,407 SONNY: Looks like 419 00:16:31,490 --> 00:16:32,574 they pulled Willy Wonka's golden ticket. 420 00:16:32,658 --> 00:16:33,742 THIRTY MIKE: They found Al-Hazred's camp? 421 00:16:33,826 --> 00:16:35,077 Not yet, Thirty. 422 00:16:35,160 --> 00:16:36,537 You still have time for glory. 423 00:16:36,620 --> 00:16:38,080 That is, if you can make it up that mountain. 424 00:16:38,163 --> 00:16:39,623 Let's lead out. 425 00:16:45,129 --> 00:16:46,380 ERIC: Bravo cached the vehicles. 426 00:16:46,463 --> 00:16:47,923 They're now on foot. 427 00:16:46,463 --> 00:16:47,923 DAVIS: Copy. 428 00:16:48,006 --> 00:16:49,258 All teams have made their windows, 429 00:16:49,341 --> 00:16:50,592 except there is one issue. 430 00:16:50,676 --> 00:16:52,636 AC-130 wants to leave station 431 00:16:52,720 --> 00:16:54,096 to refuel. 432 00:16:52,720 --> 00:16:54,096 MAN: Negative. 433 00:16:54,179 --> 00:16:55,431 Hammer 1 needs to stay on station. 434 00:16:55,514 --> 00:16:57,766 My boys kicked the hornet's nest on that TIC. 435 00:16:57,850 --> 00:17:00,310 Yeah. Running into the Tahara patrol was unfortunate. 436 00:17:00,394 --> 00:17:02,104 Cost us the element of surprise. 437 00:17:02,187 --> 00:17:04,898 That contact may draw more enemy onto my team's position. 438 00:17:04,982 --> 00:17:06,734 With only one bird in the sky, all the more reason 439 00:17:06,817 --> 00:17:09,945 to keep the AC-130 over my team. 440 00:17:11,363 --> 00:17:12,948 Ensign Davis, 441 00:17:13,031 --> 00:17:15,784 have the AC-130 stay on station as long as they can. 442 00:17:15,868 --> 00:17:18,162 DAVIS: Yes, sir. 443 00:17:42,186 --> 00:17:43,812 We're on course. 444 00:17:43,896 --> 00:17:46,190 ERIC: Bravo 1, this is Havoc. Be advised, 445 00:17:46,273 --> 00:17:49,234 Hammer 1 is softening an overwatch position for Romeo, 446 00:17:49,318 --> 00:17:50,861 then pulling off the station. 447 00:17:50,944 --> 00:17:52,571 That's good copy. 448 00:17:52,654 --> 00:17:54,323 Bravo 1 out. 449 00:17:54,406 --> 00:17:56,867 (distant gunshots) 450 00:17:56,950 --> 00:17:58,827 (Cerberus whining) 451 00:17:58,911 --> 00:18:01,455 Your pooch looks skittish. 452 00:17:58,911 --> 00:18:01,455 Ah, he's fine, bro. 453 00:18:01,538 --> 00:18:03,165 JASON: AC-130 454 00:18:03,248 --> 00:18:05,167 is doing a CAS run for Romeo. 455 00:18:05,250 --> 00:18:08,170 Then they're going off station to refuel. Got it? 456 00:18:08,253 --> 00:18:09,505 Copy. 457 00:18:08,253 --> 00:18:09,505 No overwatch. 458 00:18:09,588 --> 00:18:10,672 Hanging out in daylight. 459 00:18:10,756 --> 00:18:12,007 What could possibly go wrong? 460 00:18:12,090 --> 00:18:14,343 Hey, Thirty, bitching is my thing. 461 00:18:14,426 --> 00:18:16,011 Stay in your damn lane. 462 00:18:16,095 --> 00:18:18,180 (panting) 463 00:18:18,263 --> 00:18:20,766 JASON: Get a sign and go low. 464 00:18:33,320 --> 00:18:35,197 Jackpot. 465 00:18:40,327 --> 00:18:42,788 CLAY: Looks like we might get first crack at Al-Hazred after all. 466 00:18:42,871 --> 00:18:45,541 SONNY: Ain't that a sight? 467 00:18:45,624 --> 00:18:47,501 Looks like jihad Coachella down there. 468 00:18:47,584 --> 00:18:49,545 More like Allah-Palooza. 469 00:18:49,628 --> 00:18:52,714 What the hell I just tell you about staying in your lane? 470 00:18:52,798 --> 00:18:55,050 Want me to set up a mission support site, boss? 471 00:18:55,134 --> 00:18:56,385 Yeah, you set MSS. 472 00:18:56,468 --> 00:18:58,554 I'll set up the O.P. up here with Clay and Sonny. 473 00:18:58,637 --> 00:19:00,222 Take the boys, get to work. Got it? 474 00:19:00,305 --> 00:19:01,348 Copy that. 475 00:19:10,858 --> 00:19:12,609 I just heard from Bravo Team. 476 00:19:12,693 --> 00:19:15,070 They've located the compound. 477 00:19:12,693 --> 00:19:15,070 ERIC: Congrats, Ensign Davis. 478 00:19:15,153 --> 00:19:17,573 The noose around Al-Hazred is tightening. 479 00:19:17,656 --> 00:19:19,783 I'm gonna send Bravo's pos to both Echo and Romeo Teams' 480 00:19:19,867 --> 00:19:21,034 ATAK systems. 481 00:19:21,118 --> 00:19:22,494 How far are they out from Bravo? 482 00:19:22,578 --> 00:19:24,371 That Tahara team they engaged with slowed them down. 483 00:19:24,454 --> 00:19:26,373 I put 'em at least a two-hour hike away. 484 00:19:26,456 --> 00:19:28,083 Same for Echo Team. 485 00:19:28,166 --> 00:19:29,793 All right, have 'em make their way to Bravo. 486 00:19:29,877 --> 00:19:32,588 Where we at with CAS? 487 00:19:29,877 --> 00:19:32,588 They're still an hour out. Same for ISR. 488 00:19:32,671 --> 00:19:35,549 That's a long time for nobody watching anyone's six out there. 489 00:19:42,055 --> 00:19:44,975 By the time these other teams get here, 490 00:19:45,058 --> 00:19:46,268 Junior might have slipped away. 491 00:19:46,351 --> 00:19:49,771 Crocodile Blondie might be right. 492 00:19:49,855 --> 00:19:53,275 Romeo rang the bell with that gunfight earlier, 493 00:19:53,358 --> 00:19:56,445 so them dirtbags know we're up here roaming around for sure. 494 00:19:56,528 --> 00:19:58,447 JASON: If we kick this off alone, we'll be outgunned 495 00:19:58,530 --> 00:20:00,908 with no overwatch. 496 00:20:00,991 --> 00:20:03,785 I don't intend to lose any men on this mountain. 497 00:20:03,869 --> 00:20:06,455 We wait. 498 00:20:06,538 --> 00:20:10,083 SONNY: Your call, Jace. You know the deal. 499 00:20:10,167 --> 00:20:12,002 We'll follow you to hell. 500 00:20:16,715 --> 00:20:18,508 It's too quiet, man. 501 00:20:18,592 --> 00:20:20,260 I hate the waiting around part. 502 00:20:20,344 --> 00:20:22,346 So take a nap. 503 00:20:22,429 --> 00:20:25,349 It'll be good to give that mouth of yours a rest. 504 00:20:25,432 --> 00:20:26,808 RAY: Not a chance. 505 00:20:26,892 --> 00:20:29,353 Thirty talks trash even in his sleep. 506 00:20:29,436 --> 00:20:31,146 TRENT: Hold up, I got movement. 507 00:20:31,230 --> 00:20:34,775 RAY: What? I don't see anything. 508 00:20:38,737 --> 00:20:40,864 No, no, no. On thermal. 509 00:20:40,948 --> 00:20:44,284 Dozens of heat signatures. Something's about to kick off. 510 00:20:45,911 --> 00:20:47,704 We got nothing to shoot at. 511 00:20:47,788 --> 00:20:49,247 FULL METAL: And bare bones for cover. 512 00:20:51,416 --> 00:20:53,627 THIRTY MIKE: Ray, what's the call? 513 00:20:57,589 --> 00:20:59,841 Bravo 1, this is Bravo 2. I pass Hard Lightning. 514 00:20:59,925 --> 00:21:02,719 Collapse back to the MSS. 515 00:20:59,925 --> 00:21:02,719 (gunfire) 516 00:21:02,803 --> 00:21:03,845 RAY: Say again, Bravo 1... 517 00:21:03,929 --> 00:21:06,348 ...we're in contact. 518 00:21:03,929 --> 00:21:06,348 Hard Lightning. Ditch it all. 519 00:21:06,431 --> 00:21:07,891 Leave it? 520 00:21:06,431 --> 00:21:07,891 Ditch it. 521 00:21:07,975 --> 00:21:10,394 Leave it. Leave it! 522 00:21:10,477 --> 00:21:12,562 Mortars! 523 00:21:10,477 --> 00:21:12,562 Mortars! Mortars! 524 00:21:12,646 --> 00:21:15,065 (explosions) 525 00:21:17,609 --> 00:21:18,694 (shouting) 526 00:21:18,777 --> 00:21:20,028 You good? 527 00:21:18,777 --> 00:21:20,028 Yeah. 528 00:21:20,112 --> 00:21:22,030 Let's go. Move. 529 00:21:22,114 --> 00:21:24,658 Let's go, let's go. Now, now, now. 530 00:21:26,493 --> 00:21:28,704 ♪ ♪ 531 00:21:46,972 --> 00:21:49,224 RAY: Lay down cover fire for the O.P.s, they're moving in. 532 00:21:49,307 --> 00:21:51,393 (Cerberus barking) 533 00:21:49,307 --> 00:21:51,393 Cerberus, get back here! 534 00:21:51,476 --> 00:21:53,437 Brock, where you going? 535 00:21:58,817 --> 00:22:01,695 They're dialing in our location. 536 00:22:08,618 --> 00:22:10,203 JASON: Go save Brock! Get Brock! 537 00:22:10,287 --> 00:22:12,122 CLAY: Full Metal, on me! 538 00:22:25,969 --> 00:22:27,929 (Cerberus barks) 539 00:22:28,013 --> 00:22:29,765 JASON: Thirty, on me! 540 00:22:29,848 --> 00:22:31,433 Hey! Got you, Jace! 541 00:22:31,516 --> 00:22:32,726 Let's go. 542 00:22:32,809 --> 00:22:34,561 Go, go, go! 543 00:22:34,644 --> 00:22:36,646 (gunfire continues) 544 00:22:38,231 --> 00:22:39,399 Cover me. 545 00:22:41,818 --> 00:22:42,736 RAY: 4, what's your status? 546 00:22:42,819 --> 00:22:44,905 TRENT: Bravo 5 is good. 547 00:22:47,824 --> 00:22:49,659 (Cerberus barking) 548 00:22:54,664 --> 00:22:56,666 Bravo 1, this is 2. We need to get off the X. 549 00:22:56,750 --> 00:22:58,585 We got to fall back. 550 00:22:56,750 --> 00:22:58,585 JASON: Negative. 551 00:22:58,668 --> 00:23:00,545 Not till we have a full headcount. 552 00:23:00,629 --> 00:23:01,963 (softly): Hey. 553 00:23:02,047 --> 00:23:03,423 Stay. Stay. 554 00:23:03,507 --> 00:23:04,800 Cerberus. 555 00:23:10,430 --> 00:23:12,307 (artillery fire) 556 00:23:16,228 --> 00:23:17,896 To the left! Back, I'll cover you! 557 00:23:17,979 --> 00:23:19,648 To the left, to the left! 558 00:23:26,780 --> 00:23:27,823 They're flanking us. 559 00:23:27,906 --> 00:23:28,865 Where's Jace? 560 00:23:28,949 --> 00:23:29,991 We lost him. 561 00:23:34,913 --> 00:23:36,039 What do you mean you lost him? 562 00:23:36,123 --> 00:23:37,833 He got blown off the mountain. 563 00:23:37,916 --> 00:23:39,626 Then we got to go off the mountain to get him. 564 00:23:39,709 --> 00:23:41,545 We got over 20 fighters moving on us from that tree line. 565 00:23:41,628 --> 00:23:45,632 We'll be fish in a barrel if we get exposed in that ravine. 566 00:23:45,715 --> 00:23:48,677 There's no chance we're leaving without Jace. 567 00:23:48,760 --> 00:23:51,012 They're boxing us in, Perry. What's the call? 568 00:23:51,096 --> 00:23:53,306 Jace would move heaven and earth to get any one of us, 569 00:23:53,390 --> 00:23:55,308 and you know that better than anyone, Ray. 570 00:23:55,392 --> 00:23:56,351 We're gonna bound back to the rally point. 571 00:23:56,434 --> 00:23:57,644 I ain't leavin' without him. 572 00:23:57,727 --> 00:23:58,645 We don't know what condition he's in. 573 00:23:58,728 --> 00:24:00,355 That's my brother down there, too. All right? 574 00:24:00,438 --> 00:24:02,399 But Jason would want us to win the fight first. 575 00:24:02,482 --> 00:24:05,527 And that's what the hell we're gonna do. Let's go! 576 00:24:05,610 --> 00:24:08,155 Look, I don't like it, either, but he's right. Move. 577 00:24:08,238 --> 00:24:09,656 Let's go! Let's go! 578 00:24:09,739 --> 00:24:11,199 (explosion) 579 00:24:11,283 --> 00:24:13,660 (gunfire continues) 580 00:24:27,174 --> 00:24:28,592 (missile whirring) 581 00:24:30,093 --> 00:24:33,180 Echo Team has been notified of Bravo's situation. 582 00:24:33,263 --> 00:24:36,016 All right, Ray passed along Jason's last known location. 583 00:24:36,099 --> 00:24:37,434 Jason's helmet is off, 584 00:24:37,517 --> 00:24:39,227 so we don't have a strobe to track him. 585 00:24:39,311 --> 00:24:41,062 But we'll have eyes overhead 586 00:24:41,146 --> 00:24:43,315 as soon as the ISR is back on station. 587 00:24:44,524 --> 00:24:46,735 Romeo 1, this is Havoc Base. 588 00:24:46,818 --> 00:24:49,738 Be advised, Bravo is troops in contact. 589 00:24:49,821 --> 00:24:52,407 Request you hasten your patrol to their pos. 590 00:24:52,490 --> 00:24:55,368 ROMEO 1: Copy all, Havoc. Moving as fast as we can. 591 00:24:55,452 --> 00:24:56,953 They're just gonna leave Jason there? 592 00:24:57,037 --> 00:24:58,622 He could be in bad shape. 593 00:24:58,705 --> 00:25:00,248 Well, I'm sure it wasn't a call made lightly. 594 00:25:00,332 --> 00:25:01,708 It's the same call I'd have made, too. 595 00:25:01,791 --> 00:25:03,376 Ray loses the high ground, 596 00:25:03,460 --> 00:25:04,961 he loses the fight. 597 00:25:06,796 --> 00:25:08,757 (groaning) 598 00:25:08,840 --> 00:25:11,218 (weakly): This is not good. 599 00:25:11,301 --> 00:25:12,928 (groaning) 600 00:25:13,011 --> 00:25:14,721 (grunts) 601 00:25:23,980 --> 00:25:25,190 (groans) 602 00:25:46,044 --> 00:25:47,712 (small explosion) 603 00:25:50,882 --> 00:25:52,842 ♪ ♪ 604 00:25:57,013 --> 00:25:59,140 (whispers): Trip wire. 605 00:26:00,725 --> 00:26:03,561 Almost ended the op before it started, Hayes. 606 00:26:07,899 --> 00:26:10,694 ♪ ♪ 607 00:26:18,827 --> 00:26:19,953 You good? 608 00:26:20,036 --> 00:26:21,454 I'm good! 609 00:26:42,017 --> 00:26:44,269 ♪ ♪ 610 00:27:08,835 --> 00:27:10,086 (dog barking in distance) 611 00:27:16,593 --> 00:27:19,054 GUZMAN: Al-Hazred. 612 00:27:20,096 --> 00:27:21,514 That's him. 613 00:27:21,598 --> 00:27:23,391 You just smoke-checked Moby Dick, Hayes. 614 00:27:25,352 --> 00:27:27,854 GUZMAN: Ares Base, this is Bravo 1. 615 00:27:27,937 --> 00:27:30,690 I pass jackpot. 616 00:27:30,774 --> 00:27:31,941 Jackpot is KIA. 617 00:27:36,946 --> 00:27:38,114 (wood creaks) 618 00:27:46,956 --> 00:27:48,958 (speaking Pashto) 619 00:28:02,972 --> 00:28:04,557 Hey. 620 00:28:10,939 --> 00:28:12,607 I'm sorry. 621 00:28:12,690 --> 00:28:14,776 RAY: Bravo 1, this is 6. 622 00:28:14,859 --> 00:28:17,362 Bravo 2 is down. I say again, Bravo 2 is down. 623 00:28:20,740 --> 00:28:23,410 Let's roll. 624 00:28:23,493 --> 00:28:25,328 (exhales, grunts) 625 00:28:26,371 --> 00:28:27,789 RAY: Bravo 1, this is 2. 626 00:28:27,872 --> 00:28:30,625 What's your status? I say again, what's your status? 627 00:28:30,708 --> 00:28:32,794 Bravo 1, this is Bravo 2. 628 00:28:32,877 --> 00:28:34,796 What's your status? I say again, what's your status? 629 00:28:34,879 --> 00:28:37,257 I'm good. I lost most of my gear. 630 00:28:37,340 --> 00:28:39,092 I lost most of my gear, but I'm good. 631 00:28:39,175 --> 00:28:41,428 Damn good to hear your voice, brother. Damn good. 632 00:28:41,511 --> 00:28:43,012 Is Cerberus with you? 633 00:28:43,096 --> 00:28:44,139 Yeah, he is. 634 00:28:44,222 --> 00:28:46,266 Copy that. Bravo's en route 635 00:28:46,349 --> 00:28:47,600 to rally point one. 636 00:28:47,684 --> 00:28:49,144 Head south, stay out of the ravine 637 00:28:49,227 --> 00:28:50,311 and we'll draw the enemy to us. 638 00:28:50,395 --> 00:28:51,604 All right, copy. 639 00:28:51,688 --> 00:28:53,982 I'm on line-of-sight comms. 640 00:28:54,065 --> 00:28:57,819 I hit the ravine, I'll be off the grid. 641 00:28:57,902 --> 00:28:59,696 Copy that. Bravo 2 out. 642 00:29:01,573 --> 00:29:03,450 (indistinct shouting) 643 00:29:13,877 --> 00:29:15,879 (grunts) 644 00:29:19,424 --> 00:29:22,010 Jason took a million dollar fall. 645 00:29:22,093 --> 00:29:25,180 Starting to think he really is Captain America. 646 00:29:25,263 --> 00:29:27,682 Well, even Captain America wouldn't last with no comms, 647 00:29:27,765 --> 00:29:29,184 and no overwatch. 648 00:29:29,267 --> 00:29:31,686 Tahara bull's-eye's on us now. 649 00:29:31,769 --> 00:29:33,146 Jason's safer than we are. 650 00:29:33,229 --> 00:29:35,982 Until some Hajji posse surrounds him. 651 00:29:36,065 --> 00:29:38,401 I guarantee you they saw him go over into the ravine. 652 00:29:39,444 --> 00:29:40,653 (gunfire) 653 00:29:40,737 --> 00:29:43,031 Contact rear! 654 00:29:47,118 --> 00:29:49,162 (panting) 655 00:29:57,253 --> 00:29:59,255 Come on. 656 00:30:02,509 --> 00:30:04,093 (voices approaching) 657 00:30:11,142 --> 00:30:13,061 AC-130's back on station. 658 00:30:13,144 --> 00:30:14,687 Finally get eyes on Bravo. 659 00:30:14,771 --> 00:30:15,813 DAVIS: ISR's coming up. 660 00:30:15,897 --> 00:30:17,732 ERIC: All right, we need to get a nine-line from Ray. 661 00:30:17,815 --> 00:30:19,275 That doesn't look good. 662 00:30:36,501 --> 00:30:37,710 (Cerberus barking) 663 00:30:43,841 --> 00:30:45,843 (Cerberus whines) 664 00:30:50,348 --> 00:30:51,641 JASON: Drop the gun. 665 00:30:51,724 --> 00:30:53,893 Drop it. 666 00:30:51,724 --> 00:30:53,893 (speaking Pashto) 667 00:30:57,814 --> 00:30:59,816 (panting) 668 00:31:02,694 --> 00:31:05,196 Hey. Cerberus. 669 00:31:05,280 --> 00:31:07,448 Hey. 670 00:31:12,120 --> 00:31:13,830 All right. 671 00:31:13,913 --> 00:31:16,291 Hey. You're okay. All right. 672 00:31:13,913 --> 00:31:16,291 (whimpering) 673 00:31:16,374 --> 00:31:17,584 (inhales sharply) 674 00:31:20,378 --> 00:31:23,298 All right. We need to get you out of here. 675 00:31:23,381 --> 00:31:25,133 Come on. I got you. 676 00:31:25,216 --> 00:31:26,426 (whimpers) 677 00:31:28,386 --> 00:31:30,597 Okay. With me. 678 00:31:30,680 --> 00:31:33,308 Thanks for having my six, buddy. 679 00:31:33,391 --> 00:31:35,268 I got you. (shushes) 680 00:31:45,570 --> 00:31:47,614 (Cerberus whimpers) 681 00:31:52,869 --> 00:31:54,996 Yeah. Okay. Okay. 682 00:31:56,247 --> 00:31:57,498 Okay. 683 00:32:02,587 --> 00:32:04,839 Hey. 684 00:32:04,922 --> 00:32:07,175 You all right? 685 00:32:07,258 --> 00:32:08,635 Okay. 686 00:32:08,718 --> 00:32:10,345 (shushes) 687 00:32:10,428 --> 00:32:13,181 It's okay. This is not how you're gonna go. 688 00:32:13,264 --> 00:32:15,391 It's not how you're gonna go. 689 00:32:15,475 --> 00:32:16,684 (exhales) 690 00:32:16,768 --> 00:32:17,852 (grunts) 691 00:32:17,935 --> 00:32:19,520 Lost a lot of blood, man. 692 00:32:19,604 --> 00:32:21,356 Hang in there, Cujo. 693 00:32:21,439 --> 00:32:23,107 Hang in there, brother. 694 00:32:23,191 --> 00:32:24,692 Ares Base, this is Bravo 1. 695 00:32:24,776 --> 00:32:27,028 Requesting immediate medivac. 696 00:32:27,111 --> 00:32:28,196 Come on, stay with me, Cujo. 697 00:32:28,279 --> 00:32:29,739 Stay with me. Stay with me. 698 00:32:29,822 --> 00:32:32,367 Stay with me. Stay with me. 699 00:32:32,450 --> 00:32:34,202 I'm gonna get you out of here. 700 00:32:34,285 --> 00:32:36,037 All right? 701 00:32:36,120 --> 00:32:37,538 You're good. 702 00:32:37,622 --> 00:32:39,874 I'm gonna get you out of here. 703 00:32:39,957 --> 00:32:41,959 (grunts) 704 00:32:45,296 --> 00:32:47,674 (exhales) Okay. I know. 705 00:32:45,296 --> 00:32:47,674 (whimpering) 706 00:32:47,757 --> 00:32:49,175 I know. I know. 707 00:32:49,258 --> 00:32:51,052 It's okay. (grunts) 708 00:32:51,135 --> 00:32:52,428 (exhales) 709 00:32:53,805 --> 00:32:55,056 Gonna get you out of here. 710 00:32:55,139 --> 00:32:56,557 Here we go. Come on. 711 00:32:56,641 --> 00:32:58,101 (exhales) 712 00:32:58,184 --> 00:33:01,062 (gunfire) 713 00:33:01,145 --> 00:33:03,147 Go, go, go! 714 00:33:05,983 --> 00:33:07,985 (gunfire continues) 715 00:33:17,495 --> 00:33:19,789 ACE count, where we at on ammo?! 716 00:33:19,872 --> 00:33:21,708 We're good, but the amount of guys coming, 717 00:33:21,791 --> 00:33:22,709 that's gonna change! 718 00:33:22,792 --> 00:33:24,252 Jace should've been here by now. 719 00:33:24,335 --> 00:33:25,795 Bravo 2, this is Havoc. 720 00:33:25,878 --> 00:33:28,423 Hammer 1 is standing by for your approval to engage. 721 00:33:28,506 --> 00:33:31,718 How copy? 722 00:33:28,506 --> 00:33:31,718 Havoc Base, this is Bravo 2. 723 00:33:31,801 --> 00:33:34,262 The ridgeline, one klick out, 60 degrees our position. 724 00:33:34,345 --> 00:33:36,764 Hammer 1 is cleared hot. 725 00:33:36,848 --> 00:33:38,391 Roger that. 726 00:33:38,474 --> 00:33:40,351 All right, that's it. Call 'em up. Let's go. 727 00:33:41,811 --> 00:33:43,813 (panting) 728 00:33:48,151 --> 00:33:50,153 (groans, panting) 729 00:33:52,530 --> 00:33:53,781 (exhales) 730 00:33:53,865 --> 00:33:55,783 (panting) 731 00:33:55,867 --> 00:33:58,411 (Cerberus whimpering) 732 00:33:58,494 --> 00:34:00,496 (panting) 733 00:34:02,582 --> 00:34:04,959 Hey. We're almost home. 734 00:34:05,042 --> 00:34:07,545 (indistinct shouting) 735 00:34:17,430 --> 00:34:19,182 Hey. 736 00:34:19,265 --> 00:34:20,808 Cujo's gonna be okay, man. 737 00:34:20,892 --> 00:34:22,810 He's-he's the toughest frogman I know. 738 00:34:22,894 --> 00:34:24,645 This is what I've been telling you. 739 00:34:24,729 --> 00:34:27,523 Put your mind anywhere but downrange and people get hurt! 740 00:34:27,607 --> 00:34:29,901 You can't be half a gangster, Hayes. 741 00:34:35,573 --> 00:34:37,617 ♪ ♪ 742 00:34:39,869 --> 00:34:41,370 (grunts, panting) 743 00:34:41,454 --> 00:34:43,122 All right. 744 00:34:43,206 --> 00:34:44,957 (grunts, groaning) 745 00:34:45,041 --> 00:34:46,959 (Cerberus whimpering) 746 00:34:47,043 --> 00:34:48,336 I got you. 747 00:34:48,419 --> 00:34:50,463 (panting) 748 00:34:55,885 --> 00:34:57,804 All right. 749 00:34:55,885 --> 00:34:57,804 (panting) 750 00:35:05,728 --> 00:35:07,021 (whirring) 751 00:35:07,105 --> 00:35:09,357 The ravine. I've got Cerberus' beacon. 752 00:35:09,440 --> 00:35:11,484 Jason must've activated it. 753 00:35:12,443 --> 00:35:13,861 Why aren't they moving? 754 00:35:13,945 --> 00:35:15,863 Bravo 2, this is Havoc. 755 00:35:15,947 --> 00:35:18,032 Believe we have Bravo 1's location. 756 00:35:18,115 --> 00:35:20,368 He's 500 yards east of your pos. 757 00:35:20,451 --> 00:35:22,328 Havoc Base, this is Bravo 2. 758 00:35:22,411 --> 00:35:24,330 Have CAS start making gun runs, but make damn sure 759 00:35:24,413 --> 00:35:26,582 you stay away from Bravo 1's strobe and ours. 760 00:35:26,666 --> 00:35:27,583 How copy? 761 00:35:27,667 --> 00:35:29,669 That's a good copy, Bravo 2. 762 00:35:29,752 --> 00:35:31,337 Good. 763 00:35:31,420 --> 00:35:34,924 Gun runs are only gonna call the heat off us. 764 00:35:35,007 --> 00:35:37,802 Jason's not gonna be safe, man. We just gonna sit here? 765 00:35:45,768 --> 00:35:47,228 DAVIS (over comm): Bravo 1, Havoc, radio check. 766 00:35:47,311 --> 00:35:48,604 Havoc, this is 1. Say your last. 767 00:35:48,688 --> 00:35:52,733 Havoc... Havoc, this is 1. Say your last. 768 00:35:55,945 --> 00:35:58,114 Come on. 769 00:35:58,197 --> 00:36:02,076 Come here. I got you. 770 00:36:02,159 --> 00:36:04,245 (exhales sharply) All right. 771 00:36:04,328 --> 00:36:06,414 Only one way to go, that's up. 772 00:36:04,328 --> 00:36:06,414 (whimpers) 773 00:36:06,497 --> 00:36:08,374 Not giving up. Come on. 774 00:36:08,457 --> 00:36:10,459 (grunting) 775 00:36:12,336 --> 00:36:14,255 I got this. Come on. 776 00:36:14,338 --> 00:36:17,091 (breathing heavily) 777 00:36:17,174 --> 00:36:20,261 ERIC (over comm): Bravo 2, be advised, Bravo 1 has over a dozen fighters 778 00:36:20,344 --> 00:36:22,263 headed towards his location. 779 00:36:22,346 --> 00:36:24,098 Danger close. How copy? 780 00:36:24,181 --> 00:36:26,726 RAY: Bravo 2 copies all. That ATAK give away Jason's position? 781 00:36:26,809 --> 00:36:28,936 CLAY: His beacon is pinging. We're at least five mikes out. 782 00:36:29,020 --> 00:36:29,937 SONNY: We ain't gonna make it in time. 783 00:36:30,021 --> 00:36:31,022 RAY: We gotta try. 784 00:36:34,358 --> 00:36:36,027 Let's go. 785 00:36:41,365 --> 00:36:43,784 It's all right, Cerberus. 786 00:36:43,868 --> 00:36:45,870 (panting) 787 00:36:53,044 --> 00:36:55,796 (straining) 788 00:36:57,381 --> 00:36:59,383 Yeah... 789 00:37:02,720 --> 00:37:05,306 We're gonna be good. Okay? 790 00:37:07,224 --> 00:37:09,477 (whining softly) 791 00:37:09,560 --> 00:37:11,896 Lay down. Lay down. 792 00:37:17,735 --> 00:37:19,987 All right? Lay down. 793 00:37:20,071 --> 00:37:22,156 Lay down. Stay here. 794 00:37:50,393 --> 00:37:52,853 (low-flying plane passes) 795 00:38:08,327 --> 00:38:10,746 I should have seen the wire. 796 00:38:10,830 --> 00:38:12,873 Then what? 797 00:38:12,957 --> 00:38:15,084 You'd be in that casket instead of Cujo? 798 00:38:15,167 --> 00:38:17,294 You know, if I was just a little bit quicker... 799 00:38:17,378 --> 00:38:20,047 Maybe we go through the door, all three of us get put down. 800 00:38:20,131 --> 00:38:22,550 Yeah, but on the tarmac you just said... 801 00:38:22,633 --> 00:38:25,553 I was angry. It wasn't your fault. 802 00:38:25,636 --> 00:38:27,930 It was war. No logic to it. 803 00:38:28,014 --> 00:38:30,266 (exhales) 804 00:38:30,349 --> 00:38:32,268 You know, I've lost teammates before, but... 805 00:38:32,351 --> 00:38:34,812 this one... 806 00:38:36,230 --> 00:38:38,983 I just feel like I could have done more for Cujo. 807 00:38:40,693 --> 00:38:43,779 Buried eight operators in the six years of this war. 808 00:38:43,863 --> 00:38:45,865 Eight men. 809 00:38:45,948 --> 00:38:47,408 As their team leader, I feel like I let 810 00:38:47,491 --> 00:38:49,452 every single one of them down. 811 00:38:49,535 --> 00:38:51,871 That guilt and pain, 812 00:38:51,954 --> 00:38:55,624 I wouldn't wish it on my worst enemy. 813 00:38:55,708 --> 00:38:58,836 But... accepting that responsibility 814 00:38:58,919 --> 00:39:01,130 is how I get better. 815 00:39:01,213 --> 00:39:04,633 Good isn't good enough for my teammates. 816 00:39:06,886 --> 00:39:09,430 There's no greater honor than leading this team. 817 00:39:09,513 --> 00:39:13,309 And for me, my mission and my men 818 00:39:13,392 --> 00:39:15,644 have to always come first. 819 00:39:19,190 --> 00:39:21,317 Can't be half a gangster. 820 00:39:21,400 --> 00:39:24,445 (phone buzzing) 821 00:39:25,946 --> 00:39:27,073 You're spinning up already? 822 00:39:27,156 --> 00:39:30,951 Intel off Al-Hazred's hard drive bore fruit. 823 00:39:36,874 --> 00:39:39,293 Give Alana a hug for me. 824 00:39:44,882 --> 00:39:49,303 This job isn't for everyone, Hayes. 825 00:39:49,386 --> 00:39:53,682 Seen my share of operators who serve their time and move on. 826 00:39:55,601 --> 00:39:58,354 I respect those people. 827 00:39:58,437 --> 00:40:01,524 But after the losses I've endured... 828 00:40:04,068 --> 00:40:05,653 ...that can't be me. 829 00:40:05,736 --> 00:40:09,448 It isn't fair to those who love me back home, 830 00:40:09,532 --> 00:40:13,035 but I gotta be all in with this team... 831 00:40:13,119 --> 00:40:15,663 or more of our brothers will die. 832 00:40:25,965 --> 00:40:28,008 (Cerberus whining) 833 00:40:31,095 --> 00:40:32,847 Stay here. 834 00:40:53,868 --> 00:40:55,828 (gunfire) 835 00:40:56,996 --> 00:41:00,416 It's not over yet, buddy. Come on. 836 00:41:06,630 --> 00:41:09,216 Come on. Come here, come on. 837 00:41:12,636 --> 00:41:15,347 (groaning) 838 00:41:16,849 --> 00:41:18,893 (men shouting nearby) 839 00:41:29,111 --> 00:41:31,447 (Cerberus whines) 840 00:41:38,120 --> 00:41:40,456 Come on. 841 00:42:11,153 --> 00:42:13,697 ♪ ♪ 842 00:42:16,367 --> 00:42:19,328 Wait. Wait. 843 00:42:27,294 --> 00:42:29,296 All right. 844 00:42:33,259 --> 00:42:36,136 All in all the time. 845 00:42:36,220 --> 00:42:38,013 Let's roll. 846 00:42:40,599 --> 00:42:41,558 You miss your flight? 847 00:42:41,642 --> 00:42:43,644 I'm not letting Bravo go into the fire alone. 848 00:42:45,562 --> 00:42:47,147 I sure hope you had that helmet on 849 00:42:47,231 --> 00:42:49,358 when you broke the news to Alana. 850 00:42:49,441 --> 00:42:51,610 I can't think about that right now, all right? 851 00:42:51,694 --> 00:42:53,028 I'll call her when we're back. 852 00:42:53,112 --> 00:42:54,738 Focus up. 853 00:42:58,325 --> 00:42:59,827 (voices nearing) 854 00:43:15,718 --> 00:43:17,428 That is not good, buddy. 855 00:43:25,436 --> 00:43:27,271 (gunfire) 856 00:43:31,775 --> 00:43:33,652 (whimpers) 857 00:43:31,775 --> 00:43:33,652 Shh. 858 00:43:37,239 --> 00:43:39,158 (yelps, whines) 859 00:43:37,239 --> 00:43:39,158 I got-- Shh. I got this. 860 00:43:50,294 --> 00:43:51,503 (whines) 861 00:43:50,294 --> 00:43:51,503 Shh. 862 00:44:09,313 --> 00:44:11,357 (ringing) 863 00:44:13,525 --> 00:44:15,569 (muffled gunfire, voices) 864 00:44:21,575 --> 00:44:22,701 Freeze! 865 00:44:28,165 --> 00:44:30,167 (men shouting) 866 00:44:51,397 --> 00:44:54,483 A weed eater for the weeds. 867 00:44:54,566 --> 00:44:56,443 Break time's over, boss dog. 868 00:45:04,034 --> 00:45:05,452 (grunts) 869 00:45:13,043 --> 00:45:14,628 RAY: Havoc, this is Bravo 2. 870 00:45:14,711 --> 00:45:15,838 Bravo 1 is secure. Requesting coordinates 871 00:45:15,921 --> 00:45:16,839 to Romeo Team's perimeter. 872 00:45:16,922 --> 00:45:19,425 That's good copy, Bravo 2. 873 00:45:19,508 --> 00:45:21,260 Lieutenant Commander Tathom went to pick up 874 00:45:21,343 --> 00:45:23,971 Brock and Cerberus at the airfield. 875 00:45:21,343 --> 00:45:23,971 Copy. 876 00:45:24,054 --> 00:45:25,681 Romeo Team's at the rally point waiting for Bravo 877 00:45:25,764 --> 00:45:28,350 before they move on Al-Hazred's camp. 878 00:45:28,434 --> 00:45:30,644 Send Romeo's coordinates to Bravo Team's ATAKs. 879 00:45:30,727 --> 00:45:32,146 All right, sitrep on CAS. 880 00:45:32,229 --> 00:45:34,731 AC-130's back on target running a CAS wheel. 881 00:45:34,815 --> 00:45:36,358 A-10s are standing by. 882 00:45:36,442 --> 00:45:39,278 The hills are teeming with enemy moving down on Bravo's position. 883 00:45:39,361 --> 00:45:40,863 Our boys aren't out of this yet. 884 00:45:40,946 --> 00:45:43,157 Bravo 2, this is Havoc. 885 00:45:43,240 --> 00:45:45,200 Coordinates for Romeo Team's perimeter sent. 886 00:45:45,284 --> 00:45:47,995 RAY: Copy, Havoc. Coordinates received. 887 00:45:48,078 --> 00:45:50,831 It's a knife wound. 888 00:45:50,914 --> 00:45:53,959 I tried to stabilize it, but he's gonna need help. 889 00:45:55,419 --> 00:45:56,753 Thanks, J. 890 00:45:57,588 --> 00:45:58,672 It's good to see your face, brother. 891 00:45:58,755 --> 00:46:02,176 Yeah. If it wasn't for you guys, I'd be horizontal by now. 892 00:46:02,259 --> 00:46:04,178 ERIC: Bravo, be advised, you have multiple groups 893 00:46:04,261 --> 00:46:07,014 of enemy fighters converging on your position. 894 00:46:07,097 --> 00:46:08,515 What's the call, Jace? 895 00:46:08,599 --> 00:46:10,184 Ray? On you. 896 00:46:10,267 --> 00:46:11,852 All right, boys, let's saddle up. 897 00:46:11,935 --> 00:46:13,312 It's time to make it rain. 898 00:46:13,395 --> 00:46:16,773 (scoffs) Prime Time Perry's back. 899 00:46:18,442 --> 00:46:21,361 RAY: Havoc, this is 2. How we looking on CAS? 900 00:46:21,445 --> 00:46:24,323 Yeah, it's on target now, but Bravo needs to get off the X. 901 00:46:24,406 --> 00:46:26,325 Copy, Havoc. 902 00:46:26,408 --> 00:46:27,367 We're marking our position with strobes. 903 00:46:27,451 --> 00:46:29,036 En route to Romeo's position. 904 00:46:29,119 --> 00:46:30,829 CAS is cleared hot to drop. 905 00:46:30,913 --> 00:46:32,831 Bravo 2, say again your last? 906 00:46:32,915 --> 00:46:34,875 CAS is cleared hot to drop as we move. 907 00:46:34,958 --> 00:46:37,127 That fire's gonna come down practically on top of them. 908 00:46:55,437 --> 00:46:57,731 RAY: Romeo 1, this is Bravo 2. 909 00:46:57,814 --> 00:46:59,858 Nearing your perimeter. How copy? 910 00:47:01,985 --> 00:47:03,862 I say again, 911 00:47:03,946 --> 00:47:05,531 Romeo 1, this is Bravo entering your perimeter. 912 00:47:05,614 --> 00:47:07,032 How copy? 913 00:47:21,838 --> 00:47:23,090 ROMEO 1: Copy, Bravo 2. We have visual. 914 00:47:23,173 --> 00:47:24,383 Good copy. 915 00:47:36,562 --> 00:47:38,313 Hell of an entrance. 916 00:47:38,397 --> 00:47:39,940 What's the word on Al-Hazred? 917 00:47:40,023 --> 00:47:41,108 He's still in the camp. 918 00:47:41,191 --> 00:47:42,484 Echo Team's got eyes on. 919 00:47:42,568 --> 00:47:44,278 We're set to assault soon as y'all regroup. 920 00:47:44,361 --> 00:47:46,947 Check. 921 00:47:47,030 --> 00:47:49,032 How you feeling, Jace? 922 00:47:50,367 --> 00:47:52,452 You up for going back to the future? 923 00:47:52,536 --> 00:47:54,580 Never out of the fight. 924 00:47:56,707 --> 00:47:58,333 All right, Echo is set up on the ridge 925 00:47:58,417 --> 00:47:59,626 on target above overwatch. 926 00:47:59,710 --> 00:48:01,295 Yeah, CASEVAC's 20 mikes out. 927 00:48:01,378 --> 00:48:02,629 Romeo Team's got the coordinates. 928 00:48:03,672 --> 00:48:05,465 Bravo 2, this is Havoc. 929 00:48:05,549 --> 00:48:06,633 Echo Team is set. 930 00:48:06,717 --> 00:48:08,677 CASEVAC is en route for Cerberus. 931 00:48:08,760 --> 00:48:10,470 That's a good copy, Havoc. Jace. 932 00:48:10,554 --> 00:48:12,848 JASON: Yeah? 933 00:48:10,554 --> 00:48:12,848 It's time. 934 00:48:12,931 --> 00:48:15,267 It's go time. Let's go. 935 00:48:17,686 --> 00:48:19,646 Give me your gun. 936 00:48:17,686 --> 00:48:19,646 Yeah. 937 00:48:19,730 --> 00:48:22,149 Fresh mag in it. 938 00:48:19,730 --> 00:48:22,149 Mag... 939 00:48:22,232 --> 00:48:23,609 Get him to medivac. Got it? 940 00:48:23,692 --> 00:48:24,985 Roger. 941 00:48:23,692 --> 00:48:24,985 Hey. 942 00:48:25,068 --> 00:48:27,821 It'll be good. You're gonna be good. 943 00:48:27,904 --> 00:48:30,490 What are we looking at? 944 00:48:27,904 --> 00:48:30,490 We're here one klick south of the camp. 945 00:48:30,574 --> 00:48:32,951 Havoc's reporting 20, maybe 30 fighters. 946 00:48:33,035 --> 00:48:34,369 All right, look, I want two snipers up-front 947 00:48:34,453 --> 00:48:36,163 in case we come across sentries. 948 00:48:34,453 --> 00:48:36,163 CLAY: Copy that. 949 00:48:36,246 --> 00:48:37,873 Any questions? 950 00:48:36,246 --> 00:48:37,873 SONNY: Yeah, I got one for you, Jace. 951 00:48:37,956 --> 00:48:39,541 What's that? 952 00:48:39,625 --> 00:48:41,543 How in the hell are you even standing? 953 00:48:41,627 --> 00:48:44,338 Havoc, this is 1. I'm passing yellow tail. 954 00:48:56,600 --> 00:48:59,019 Bravo 6, take the shot. 955 00:48:59,102 --> 00:49:02,064 Romeo 5, take the PKM. 956 00:49:02,147 --> 00:49:04,650 I got the other two. 957 00:49:05,942 --> 00:49:07,527 ROMEO 5: Copy, Bravo 6. 958 00:49:07,611 --> 00:49:09,655 Locking on target. 959 00:49:13,116 --> 00:49:16,078 Three, two, one. 960 00:49:19,414 --> 00:49:21,375 JASON: Echo 1, Romeo 1. 961 00:49:21,458 --> 00:49:23,293 This is 1. Light 'em up. 962 00:49:33,971 --> 00:49:35,806 Stand by to move on me. 963 00:49:48,485 --> 00:49:51,405 That technical's gonna slow Bravo and Romeo's advance. 964 00:49:51,488 --> 00:49:52,906 Squirters moving off target. 965 00:49:52,989 --> 00:49:55,033 DAVIS: Usually the top of the food chain 966 00:49:55,117 --> 00:49:56,118 who runs first. 967 00:49:56,201 --> 00:49:57,577 Bravo 1, this is Havoc. 968 00:49:57,661 --> 00:49:59,204 Eyes on six tangos 969 00:49:59,287 --> 00:50:01,206 pushing towards the mouth of the cave near your pos. 970 00:50:01,289 --> 00:50:02,457 How copy? 971 00:50:02,541 --> 00:50:04,918 That's good copy, Havoc. 972 00:50:05,001 --> 00:50:06,920 What's the word, boss? 973 00:50:05,001 --> 00:50:06,920 Al-Hazred Jr.'s getting away. 974 00:50:19,683 --> 00:50:21,685 (men shouting in Pashto) 975 00:50:35,031 --> 00:50:36,742 We have to call an audible. 976 00:50:36,825 --> 00:50:38,827 Romeo 1, this is Bravo 1. 977 00:50:38,910 --> 00:50:40,954 You and Echo clear the target, we'll chase the squirters. 978 00:50:41,038 --> 00:50:43,874 Bravo, move on me. Let's go. 979 00:50:50,130 --> 00:50:52,257 DAVIS: That cave network honeycombs two valleys. 980 00:50:52,340 --> 00:50:54,801 Could spit Al-Hazred out to the east or to the west, 981 00:50:54,885 --> 00:50:56,553 and we won't have eyes in both areas. 982 00:50:56,636 --> 00:50:59,306 Yeah, then Bravo's gonna have to move fast if that is Al-Hazred. 983 00:50:59,389 --> 00:51:03,143 Not too fast. Cave's lined with booby traps. 984 00:51:03,226 --> 00:51:06,062 Wrong move makes that tunnel their tomb. 985 00:51:10,067 --> 00:51:11,943 The squirters popped into the cave. 986 00:51:12,027 --> 00:51:14,404 Havoc, this is 1. Headed to the cave complexes. 987 00:51:14,488 --> 00:51:16,615 Stand by for comms issues. 988 00:51:17,616 --> 00:51:18,825 SONNY: I wish Cerberus was here 989 00:51:18,909 --> 00:51:20,744 to sniff out some explosives. 990 00:51:20,827 --> 00:51:22,954 Well, you know what? He's got bigger issues to deal with. 991 00:51:23,038 --> 00:51:24,247 Let's go. 992 00:51:29,127 --> 00:51:31,588 NODs down. Let's roll. 993 00:51:47,771 --> 00:51:49,689 Not him. 994 00:51:50,774 --> 00:51:52,150 No? 995 00:52:02,118 --> 00:52:03,662 SONNY: Bravo 1, this is 3. 996 00:52:03,745 --> 00:52:05,539 This side's clear. We hit a dead end. 997 00:52:05,622 --> 00:52:07,499 Copy, 3. Set security. 998 00:52:24,474 --> 00:52:25,809 (speaking Pashto) 999 00:52:32,649 --> 00:52:34,359 It's Al-Hazred. 1000 00:52:34,442 --> 00:52:36,319 Need a call, Jace. 1001 00:52:38,613 --> 00:52:40,824 Million dollar bullet just waiting to be shot, Hayes. 1002 00:52:43,869 --> 00:52:46,079 We'll take him alive. Cuff him. 1003 00:52:46,162 --> 00:52:48,248 CLAY: Copy that. 1004 00:52:48,331 --> 00:52:50,834 ♪ ♪ 1005 00:52:54,671 --> 00:52:56,006 No! No! 1006 00:53:21,281 --> 00:53:23,658 Let the record show, I put the first bullet in him. 1007 00:53:23,742 --> 00:53:25,619 Let the record also show that Ray just saved you 1008 00:53:25,702 --> 00:53:27,579 from killing us all on that pressure plate. 1009 00:53:31,207 --> 00:53:33,543 Yeah. 1010 00:53:39,716 --> 00:53:43,637 Al-Hazred had every chance to walk away from this. 1011 00:53:43,720 --> 00:53:46,723 He made his choice to go down hard. 1012 00:53:50,393 --> 00:53:52,437 ♪ ♪ 1013 00:54:08,703 --> 00:54:10,830 Welcome back, gentlemen. 1014 00:54:10,914 --> 00:54:13,041 Well done. 1015 00:54:13,124 --> 00:54:15,377 Word came down we're headed home Friday. 1016 00:54:17,253 --> 00:54:20,548 Leaves you three days to hold your heads high around here. 1017 00:54:22,092 --> 00:54:24,678 You know something, Ray, you were right. 1018 00:54:24,761 --> 00:54:26,805 About what? 1019 00:54:26,888 --> 00:54:30,350 You know that op we had 13 years ago? 1020 00:54:30,433 --> 00:54:32,310 Yeah, that... 1021 00:54:32,394 --> 00:54:33,979 that did change things for us. 1022 00:54:34,062 --> 00:54:36,022 What do you... 1023 00:54:44,781 --> 00:54:49,995 (indistinct chatter) 1024 00:54:50,078 --> 00:54:54,374 WALKER: Watched the White Sox win the series in that tent. 1025 00:54:54,457 --> 00:54:56,251 Nothing's sacred. 1026 00:54:56,334 --> 00:54:57,711 Whole place will be scrapped in a month. 1027 00:54:57,794 --> 00:55:00,213 You'll be out of business. 1028 00:54:57,794 --> 00:55:00,213 I'll be reassigned. 1029 00:55:00,296 --> 00:55:03,049 Address will change. Job never does. 1030 00:55:03,133 --> 00:55:05,844 You ever wish you had a job where at the end of it, 1031 00:55:05,927 --> 00:55:08,513 there was a sign that, I don't know, said that 1032 00:55:08,596 --> 00:55:10,724 you were done, that it was over? 1033 00:55:10,807 --> 00:55:12,517 What would that look like? 1034 00:55:12,600 --> 00:55:14,227 My Flyers, when they win the Stanley Cup, 1035 00:55:14,310 --> 00:55:15,729 they go down Broad Street and they have a parade. 1036 00:55:15,812 --> 00:55:17,731 It's a victory-- you see it. 1037 00:55:17,814 --> 00:55:20,734 Unfortunately for us, the war on terror 1038 00:55:20,817 --> 00:55:23,403 doesn't have a goal line to cross. 1039 00:55:23,486 --> 00:55:24,904 But you know, you don't strike me as the type 1040 00:55:24,988 --> 00:55:27,490 who needs to spike the football. 1041 00:55:27,574 --> 00:55:30,452 Just be nice to know that it was worth the cost. 1042 00:55:30,535 --> 00:55:32,912 40 fallen brothers, a broken marriage, 1043 00:55:32,996 --> 00:55:34,748 broken body... 1044 00:55:34,831 --> 00:55:36,791 broken head. 1045 00:55:34,831 --> 00:55:36,791 You told me, 1046 00:55:36,875 --> 00:55:40,962 last time we spoke, you know you've made an impact 1047 00:55:41,046 --> 00:55:42,756 that will last forever here. 1048 00:55:42,839 --> 00:55:44,758 The only thing that's gonna last forever is this war. 1049 00:55:44,841 --> 00:55:47,260 I'll-I'll see you around. 1050 00:55:47,343 --> 00:55:49,387 You know, I-I think you're wrong about them 1051 00:55:49,471 --> 00:55:50,930 just scrapping it all. 1052 00:55:51,014 --> 00:55:52,432 Somebody's gonna sort through it. 1053 00:55:52,515 --> 00:55:55,935 You know, ask the questions that we all should ask. 1054 00:55:56,019 --> 00:55:58,438 I don't understand What do you mean? 1055 00:55:58,521 --> 00:56:00,940 End of the day... 1056 00:56:01,024 --> 00:56:02,734 what do you take away from here? 1057 00:56:12,410 --> 00:56:16,414 What can you pull from the rubble... 1058 00:56:29,260 --> 00:56:32,097 ...to be cherished? 1059 00:56:45,443 --> 00:56:48,363 What do you need to leave behind? 1060 00:57:00,583 --> 00:57:03,461 And what can you pass on to someone else? 1061 00:57:03,545 --> 00:57:06,297 The old man had better taste in guns than Junior, huh? 1062 00:57:06,381 --> 00:57:09,843 Doesn't feel right leaving a relic like that. 1063 00:57:09,926 --> 00:57:12,679 You want to take it? 1064 00:57:09,926 --> 00:57:12,679 Not one for trophies. 1065 00:57:12,762 --> 00:57:15,682 Especially from that op, but... 1066 00:57:18,309 --> 00:57:19,435 Here. 1067 00:57:21,396 --> 00:57:23,398 That's for you. 1068 00:57:25,775 --> 00:57:27,193 I don't need a trophy, either. 1069 00:57:27,277 --> 00:57:28,528 Well, then call it a reminder. 1070 00:57:28,611 --> 00:57:31,531 What you did here, who you were... 1071 00:57:31,614 --> 00:57:33,700 what you meant to this team. 1072 00:57:33,783 --> 00:57:35,201 Just following your lead. 1073 00:57:35,285 --> 00:57:37,036 No, you're not. 1074 00:57:37,120 --> 00:57:39,247 And maybe that's a good thing, huh? 1075 00:57:40,081 --> 00:57:42,667 Come on, pack it up, we're rolling out. 1076 00:57:51,301 --> 00:57:53,720 (door closes) 1077 00:58:07,817 --> 00:58:09,402 You okay? 1078 00:58:09,485 --> 00:58:12,238 Yeah, just... 1079 00:58:12,322 --> 00:58:14,616 you know... 1080 00:58:14,699 --> 00:58:17,076 going over it all in my head. 1081 00:58:17,160 --> 00:58:19,078 What I did right. 1082 00:58:19,162 --> 00:58:21,581 What I didn't. 1083 00:58:21,664 --> 00:58:24,417 Well, I think the rights win by a landslide. 1084 00:58:25,835 --> 00:58:29,255 Longer I stay in, it's the losses that stick with me. 1085 00:58:29,339 --> 00:58:31,090 Then why did you fight so hard to get 1086 00:58:31,174 --> 00:58:33,635 your job back after they sidelined you? 1087 00:58:37,513 --> 00:58:39,974 Uh, maybe I'm a glutton for punishment. 1088 00:58:40,058 --> 00:58:42,060 I'm sorry about Samim. 1089 00:58:42,143 --> 00:58:46,105 I should've known to trust your instincts. 1090 00:58:46,189 --> 00:58:48,107 So we're good? 1091 00:58:48,191 --> 00:58:50,193 We're good. 1092 00:58:50,276 --> 00:58:52,820 I honestly don't know how I would've made it through 1093 00:58:52,904 --> 00:58:55,323 any of this without you. 1094 00:58:55,406 --> 00:58:58,618 My instincts tell me you can handle this job 1095 00:58:58,701 --> 00:59:00,411 just fine on your own. 1096 00:59:00,495 --> 00:59:01,913 (chuckles) 1097 00:59:01,996 --> 00:59:03,498 I'm gonna get a beer. 1098 00:59:03,581 --> 00:59:05,541 You want anything? 1099 00:59:03,581 --> 00:59:05,541 No, thank you. 1100 00:59:11,214 --> 00:59:12,757 SONNY: Just in case anybody didn't say it... 1101 00:59:12,840 --> 00:59:14,634 you know, you, uh, 1102 00:59:14,717 --> 00:59:17,303 taking down Al-Hazred Jr., you know, 1103 00:59:17,387 --> 00:59:18,596 that is your victory. 1104 00:59:18,680 --> 00:59:20,014 It was a team effort. 1105 00:59:20,098 --> 00:59:21,641 Oh, no, no, no, no. Mandy told me. 1106 00:59:21,724 --> 00:59:24,143 Yeah, you spotted the bogeyman first, 1107 00:59:24,227 --> 00:59:26,980 and then had to drag everybody kicking and screaming. 1108 00:59:27,063 --> 00:59:28,481 Maybe a little bit. 1109 00:59:28,564 --> 00:59:30,024 Look at you, man, gone from second-guessing yourself 1110 00:59:30,108 --> 00:59:31,651 chasing a bomb maker 1111 00:59:31,734 --> 00:59:34,821 to bagging the biggest whale in the sea. 1112 00:59:34,904 --> 00:59:36,823 And it came at a price. 1113 00:59:36,906 --> 00:59:38,449 A price worth paying. 1114 00:59:38,533 --> 00:59:39,867 I'll tell you what, Davis, uh, 1115 00:59:39,951 --> 00:59:42,870 I was a real ass about you wanting to, uh, 1116 00:59:42,954 --> 00:59:45,665 you know, focus on your work and stuff. 1117 00:59:45,748 --> 00:59:47,458 You were right. I was wrong. 1118 00:59:47,542 --> 00:59:49,335 Thank you, Sonny. 1119 00:59:49,419 --> 00:59:52,380 And, look, uh, I'm not sure if this still really 1120 00:59:52,463 --> 00:59:54,590 means anything or anything, but, uh... 1121 00:59:56,259 --> 00:59:58,261 I'm sure as hell proud of you. 1122 01:00:00,263 --> 01:00:03,850 All right, listen up, everyone. 1123 01:00:03,933 --> 01:00:06,853 We're losing Ray for two months while he's off 1124 01:00:06,936 --> 01:00:09,355 at the Chief Warrant Officer Academy. 1125 01:00:09,439 --> 01:00:11,524 Oh, look at that! 1126 01:00:11,607 --> 01:00:13,151 They approved my package? 1127 01:00:13,234 --> 01:00:14,736 You're in. 1128 01:00:13,234 --> 01:00:14,736 Ah, look at that, here you go. 1129 01:00:14,819 --> 01:00:17,739 Chief Warrant Officer Perry. 1130 01:00:14,819 --> 01:00:17,739 Hey, buddy. Oh, man. 1131 01:00:17,822 --> 01:00:19,532 JASON: He's looking good. 1132 01:00:19,615 --> 01:00:20,992 Look at that. 1133 01:00:19,615 --> 01:00:20,992 Almost slipped away a couple times. 1134 01:00:21,075 --> 01:00:22,327 Never in doubt. 1135 01:00:22,410 --> 01:00:25,496 You told me you'd get me home and you did. 1136 01:00:25,580 --> 01:00:28,207 Them stripes gonna look good on you, Ray. (whooping) 1137 01:00:28,291 --> 01:00:30,668 What are you doing? 1138 01:00:28,291 --> 01:00:30,668 Whoa, whoa, whoa. 1139 01:00:30,752 --> 01:00:33,546 Timeout, timeout-- who is, who is this kinder, gentler Sonny 1140 01:00:33,629 --> 01:00:36,841 and where'd the guy go who was throwing cake at me? 1141 01:00:36,924 --> 01:00:38,676 (sighs) Slow your roll there, Blond Ambition. 1142 01:00:38,760 --> 01:00:41,179 Truth is I had some wrong-headed ideas 1143 01:00:41,262 --> 01:00:43,431 about what the brotherhood was. 1144 01:00:43,514 --> 01:00:45,725 Turns out that fighting together makes us brothers, 1145 01:00:45,808 --> 01:00:49,395 but it doesn't keep us together as brothers. 1146 01:00:49,479 --> 01:00:52,398 That bond does, no matter where we go 1147 01:00:52,482 --> 01:00:54,901 or what we do. 1148 01:00:54,984 --> 01:00:57,612 Amen to that. 1149 01:00:54,984 --> 01:00:57,612 That's it. Amen to that, cheers. 1150 01:00:57,695 --> 01:01:01,074 And it's a damn good thing, too, 'cause, uh, 1151 01:01:01,157 --> 01:01:03,826 you know, with you making warrant officer and with 1152 01:01:03,910 --> 01:01:05,912 Clay heading to STA-21, 1153 01:01:05,995 --> 01:01:09,207 this deployment was the last stand of the Bravo Team. 1154 01:01:09,290 --> 01:01:11,084 Yeah. 1155 01:01:11,167 --> 01:01:12,752 Love you guys. 1156 01:01:12,835 --> 01:01:13,878 JASON: Love you back. Brothers. 1157 01:01:12,835 --> 01:01:13,878 RAY: Cheers. 1158 01:01:18,674 --> 01:01:20,051 Whoa, you're gonna have to get used to packing 1159 01:01:20,134 --> 01:01:22,178 where you're going, there, Justin Bieber. 1160 01:01:22,261 --> 01:01:24,722 Or not-- gonna need a whole new wardrobe. 1161 01:01:24,806 --> 01:01:26,891 SONNY: Maybe you and Ray can get a discount 1162 01:01:26,974 --> 01:01:29,477 code on a fruit salad. (laughs) 1163 01:01:29,560 --> 01:01:31,813 Sonny, I hope you get some new material by the time 1164 01:01:31,896 --> 01:01:34,273 I get back from Chief Warrant Officer Academy. 1165 01:01:34,357 --> 01:01:36,734 I got dibs on Clay's IR laser. 1166 01:01:36,818 --> 01:01:38,820 This battle belt's mine. 1167 01:01:38,903 --> 01:01:40,488 Have at it. 1168 01:01:40,571 --> 01:01:41,572 SONNY: Hey, Jace? 1169 01:01:40,571 --> 01:01:41,572 Yeah? 1170 01:01:41,656 --> 01:01:42,824 I'm thinking the Ozarks 1171 01:01:42,907 --> 01:01:45,243 for this, uh, training trip cycle. 1172 01:01:45,326 --> 01:01:47,078 Arkansas Alps, they'd do us right. 1173 01:01:47,161 --> 01:01:49,914 Yeah, that's some next-level thinking there, Sonny. 1174 01:01:49,997 --> 01:01:51,749 SONNY: Uh, you know, I'm just, uh, 1175 01:01:51,833 --> 01:01:53,418 I'm just trying to step up with, you know, Ray 1176 01:01:53,501 --> 01:01:55,086 not gonna be around as much and 1177 01:01:55,169 --> 01:01:58,131 ol' peaches over there is gonna be gone. 1178 01:01:58,214 --> 01:02:00,091 Sonny Quinn in a leadership position. 1179 01:02:00,174 --> 01:02:01,926 What could possibly go wrong? 1180 01:02:02,009 --> 01:02:04,303 Clay, uh, you might have to stick around to see that. 1181 01:02:04,387 --> 01:02:06,097 Might not be much to see. 1182 01:02:06,180 --> 01:02:07,473 Listen, I was just talking to Blackburn 1183 01:02:07,557 --> 01:02:08,599 and he was telling me 1184 01:02:08,683 --> 01:02:10,143 that NCIS is on a witch hunt 1185 01:02:10,226 --> 01:02:11,936 to find out who wrote that letter 1186 01:02:12,019 --> 01:02:14,605 to Ambassador Marsden's husband. 1187 01:02:12,019 --> 01:02:14,605 What? 1188 01:02:14,689 --> 01:02:16,816 They're coming after us for... for a mistake 1189 01:02:16,899 --> 01:02:18,985 the State Department made? 1190 01:02:16,899 --> 01:02:18,985 DoD needs a scalp. 1191 01:02:19,068 --> 01:02:20,653 They're convinced that the letter came 1192 01:02:20,736 --> 01:02:22,447 from someone inside 1193 01:02:22,530 --> 01:02:24,157 this team. 1194 01:02:22,530 --> 01:02:24,157 Come on, we haven't even been back 1195 01:02:24,240 --> 01:02:25,992 for five minutes and we're already under attack? 1196 01:02:26,075 --> 01:02:26,993 Egg on the state's face 1197 01:02:27,076 --> 01:02:28,161 isn't worth dinging one of our careers over. 1198 01:02:28,244 --> 01:02:31,164 Far as I'm concerned, nobody here wrote that letter. 1199 01:02:31,247 --> 01:02:32,999 Easiest way to keep it straight 1200 01:02:33,082 --> 01:02:34,375 when they start asking us questions. Got it? 1201 01:02:36,043 --> 01:02:38,004 Let's go. 1202 01:02:58,274 --> 01:02:59,901 Daddy! 1203 01:02:59,984 --> 01:03:02,320 Hey, baby girl! 1204 01:03:02,403 --> 01:03:04,071 Daddy missed you so much. 1205 01:03:04,155 --> 01:03:05,531 I missed you, too. 1206 01:03:05,615 --> 01:03:06,991 I can't wait to show you my canopy bed upstairs. 1207 01:03:07,074 --> 01:03:09,202 Yeah? 1208 01:03:07,074 --> 01:03:09,202 Give him a second to catch his breath, honey. 1209 01:03:09,285 --> 01:03:12,079 Now how you gonna say that and then take my breath away? 1210 01:03:14,790 --> 01:03:16,792 Hey, you know who else missed you? 1211 01:03:18,336 --> 01:03:19,879 (exhales) 1212 01:03:19,962 --> 01:03:21,047 Teena! 1213 01:03:19,962 --> 01:03:21,047 Yeah. 1214 01:03:21,130 --> 01:03:22,381 Did she do a good job? 1215 01:03:22,465 --> 01:03:24,008 Oh, she did a great job, sweetheart. 1216 01:03:24,091 --> 01:03:26,385 Worst thing I got was this tiny little scratch. 1217 01:03:26,469 --> 01:03:27,678 Did it hurt? 1218 01:03:27,762 --> 01:03:29,931 Nothing Daddy couldn't handle. 1219 01:03:33,643 --> 01:03:34,894 Go play. 1220 01:03:36,896 --> 01:03:38,189 You sure showing her a scar 1221 01:03:38,272 --> 01:03:40,608 is the best thing for her anxiety? 1222 01:03:40,691 --> 01:03:44,070 I'm not hiding the truth from my family ever again. 1223 01:03:44,153 --> 01:03:46,739 I've seen what happens to team guys that do that. 1224 01:03:46,822 --> 01:03:49,283 Fair enough. I'm just glad you're home. 1225 01:03:49,367 --> 01:03:50,618 Hmm. 1226 01:03:51,661 --> 01:03:54,288 I damn near got lost trying to find the place. 1227 01:03:51,661 --> 01:03:54,288 (chuckles) 1228 01:03:54,372 --> 01:03:56,040 Can't wait to see what you did inside. 1229 01:03:56,123 --> 01:03:57,542 Okay, pump the brakes on those expectations. 1230 01:03:57,625 --> 01:04:00,211 I did leave a few projects for you, so... 1231 01:04:00,294 --> 01:04:03,381 It's too bad they got to wait a little longer. 1232 01:04:03,464 --> 01:04:05,216 At least till after Chief Warrant Officer Academy. 1233 01:04:05,299 --> 01:04:06,551 You're in? 1234 01:04:06,634 --> 01:04:08,886 Hope so. 1235 01:04:06,634 --> 01:04:08,886 What do you mean, "hope so"? 1236 01:04:08,970 --> 01:04:11,722 Command's on Bravo's ass over some nonsense. 1237 01:04:11,806 --> 01:04:13,558 It could jeopardize my promotion if it blows up. 1238 01:04:13,641 --> 01:04:16,727 Then let's hope it blows over. 1239 01:04:16,811 --> 01:04:21,732 But for now, how about we enjoy your first day in your new home? 1240 01:04:21,816 --> 01:04:24,569 Roger that, Mrs. Perry. 1241 01:04:24,652 --> 01:04:27,613 All right, let's go. 1242 01:04:24,652 --> 01:04:27,613 Yes. Yes, ma'am. Yes, ma'am. 1243 01:04:27,697 --> 01:04:29,615 Come on, girl. 1244 01:04:27,697 --> 01:04:29,615 Come on. 1245 01:04:34,704 --> 01:04:37,415 Oh, that's right. We were gonna split these. 1246 01:04:37,498 --> 01:04:41,252 Tres tacos for you, and this burrito for me. 1247 01:04:41,335 --> 01:04:43,838 Same order as our last homecoming meal. 1248 01:04:45,214 --> 01:04:46,757 It's called the usual for a reason, Mandy. 1249 01:04:46,841 --> 01:04:47,967 Right. 1250 01:04:48,050 --> 01:04:49,635 Old habits, 1251 01:04:49,719 --> 01:04:51,262 falling back into the routines. 1252 01:04:51,345 --> 01:04:53,639 Hey, it's-- it is called the reentry process. 1253 01:04:53,723 --> 01:04:55,600 That's what it is. We're reentering. 1254 01:04:55,683 --> 01:04:56,976 That's what I'm doing, all right? Part of that process... 1255 01:04:57,059 --> 01:04:58,936 Reentry went pretty well for you last time, 1256 01:04:59,020 --> 01:05:00,479 alone in that garage apartment, 1257 01:05:00,563 --> 01:05:03,107 just the sound of your microwave to keep you company. 1258 01:05:03,190 --> 01:05:05,318 Can I just enjoy my burrito, please? 1259 01:05:05,401 --> 01:05:06,694 Thank you. 1260 01:05:10,031 --> 01:05:12,783 So, what time should I expect you to knock on my door tonight 1261 01:05:12,867 --> 01:05:15,036 when whatever spooked you in Afghanistan 1262 01:05:15,119 --> 01:05:17,663 comes creeping back up on you? 1263 01:05:15,119 --> 01:05:17,663 Stop, all right? 1264 01:05:17,747 --> 01:05:19,206 I thought you said what happens in J-Bad stays in J-Bad. 1265 01:05:19,290 --> 01:05:20,458 Didn't we agree to that? 1266 01:05:20,541 --> 01:05:21,667 We did. We agreed. 1267 01:05:20,541 --> 01:05:21,667 Mm-hmm. 1268 01:05:21,751 --> 01:05:25,421 It was a needed distraction, 1269 01:05:25,504 --> 01:05:27,840 and a temporary solve 1270 01:05:27,923 --> 01:05:29,967 for bigger issues. 1271 01:05:27,923 --> 01:05:29,967 I get it. 1272 01:05:30,051 --> 01:05:31,344 I know what you're doing here. 1273 01:05:31,427 --> 01:05:32,720 I understand the whole therapy thing. 1274 01:05:32,803 --> 01:05:34,347 This is what you call "transference," right? 1275 01:05:34,430 --> 01:05:36,390 These are your demons that are coming out, 1276 01:05:36,474 --> 01:05:37,850 that you're dealing with, 1277 01:05:37,933 --> 01:05:40,186 after seeing Samim's widow, not my demons. 1278 01:05:40,269 --> 01:05:41,437 Your demons. 1279 01:05:41,520 --> 01:05:44,357 "Hardest part is living with the fact 1280 01:05:44,440 --> 01:05:46,984 that this is who I chose to become," yes. 1281 01:05:47,068 --> 01:05:48,527 Mm-hmm. 1282 01:05:47,068 --> 01:05:48,527 You're right, 1283 01:05:48,611 --> 01:05:51,280 I am still thinking about it. 1284 01:05:51,364 --> 01:05:54,492 Samim, Jack Daniels, Al-Hazred Jr. 1285 01:05:54,575 --> 01:05:57,078 They're gone. They're in the past. 1286 01:05:57,161 --> 01:05:58,704 We move forward. That's what we do. 1287 01:05:58,788 --> 01:05:59,830 Ignore and override. 1288 01:05:58,788 --> 01:05:59,830 Exactly. 1289 01:05:59,914 --> 01:06:01,248 Ignore and override. 1290 01:06:01,332 --> 01:06:04,669 We made a choice, now we live with it. 1291 01:06:04,752 --> 01:06:06,504 Maybe. 1292 01:06:06,587 --> 01:06:08,589 What do you mean, maybe? 1293 01:06:08,673 --> 01:06:11,342 Maybe we can choose to become someone else again. 1294 01:06:11,425 --> 01:06:12,843 You Tinker Bell now? 1295 01:06:12,927 --> 01:06:14,553 Fantasy world? Is that what we're doing? 1296 01:06:14,637 --> 01:06:17,139 I always wanted to play third base for the Phillies, but... 1297 01:06:17,223 --> 01:06:18,683 I'm serious. 1298 01:06:17,223 --> 01:06:18,683 So am I. 1299 01:06:18,766 --> 01:06:20,685 We made a commitment to serve. 1300 01:06:20,768 --> 01:06:22,687 (grunts softly) 1301 01:06:20,768 --> 01:06:22,687 Right? 1302 01:06:23,771 --> 01:06:25,690 But until when? 1303 01:06:27,483 --> 01:06:30,695 All in all the time, it doesn't leave any room for us. 1304 01:06:30,778 --> 01:06:31,612 Yeah, right, what are you gonna do? You gonna sit at home 1305 01:06:31,696 --> 01:06:33,364 on the couch and play Mortal Kombat? 1306 01:06:33,447 --> 01:06:34,699 That's not what we do. 1307 01:06:34,782 --> 01:06:36,867 We just cut the head off a snake. 1308 01:06:36,951 --> 01:06:39,412 Tomorrow, another snake is gonna slither out... 1309 01:06:36,951 --> 01:06:39,412 Mm-hmm. 1310 01:06:39,495 --> 01:06:42,748 ...from some other rock, and on and on. 1311 01:06:42,832 --> 01:06:44,291 And on and on and on. 1312 01:06:44,375 --> 01:06:46,544 You're gonna find them, I'm gonna kill them. 1313 01:06:46,627 --> 01:06:49,797 Besides, if we don't do it, who's gonna do it, Mandy? 1314 01:06:50,798 --> 01:06:51,924 Someone else. 1315 01:06:52,007 --> 01:06:53,926 (laughs): Someone else. 1316 01:06:54,009 --> 01:06:55,720 You've been in this way too long 1317 01:06:55,803 --> 01:06:57,596 to believe that you're comfortable with that answer. 1318 01:06:57,680 --> 01:06:59,932 You're right. 1319 01:06:57,680 --> 01:06:59,932 Yeah. 1320 01:07:00,015 --> 01:07:01,809 But I was a teenager when I got in. 1321 01:07:01,892 --> 01:07:04,395 We'd just been hit. 1322 01:07:04,478 --> 01:07:09,066 The path ahead seemed so clear and so right. 1323 01:07:09,150 --> 01:07:11,777 And 20 years later-- 1324 01:07:11,861 --> 01:07:14,238 20 years-- 1325 01:07:14,321 --> 01:07:17,408 all the loss, all the bloodshed. 1326 01:07:17,491 --> 01:07:19,702 I mean, Samim, Dr. Craig. 1327 01:07:26,041 --> 01:07:28,127 I can't do this anymore. 1328 01:07:26,041 --> 01:07:28,127 Whoa, whoa, whoa. 1329 01:07:28,210 --> 01:07:31,088 What do you mean, you can't do this anymore? 1330 01:07:31,172 --> 01:07:32,923 It's who you are. It's who we are. 1331 01:07:33,007 --> 01:07:34,133 It's not who I want to be. 1332 01:07:34,216 --> 01:07:36,427 (sniffles) It's not. 1333 01:07:34,216 --> 01:07:36,427 Okay, who do you want to be, Mandy? 1334 01:07:36,510 --> 01:07:38,471 I don't know. 1335 01:07:36,510 --> 01:07:38,471 You don't know? 1336 01:07:39,555 --> 01:07:40,806 I have to do this now. 1337 01:07:40,890 --> 01:07:42,224 What do you mean, you have to do this now? 1338 01:07:42,308 --> 01:07:43,601 I have to do this now. 1339 01:07:42,308 --> 01:07:43,601 Whoa, whoa, whoa. Slow down. 1340 01:07:43,684 --> 01:07:45,478 You haven't even eaten your tacos. 1341 01:07:45,561 --> 01:07:46,729 You haven't touched them. 1342 01:07:46,812 --> 01:07:48,230 This is the best burrito in Vah Beach. 1343 01:07:48,314 --> 01:07:51,317 If I don't walk away now, I'm gonna lose myself forever. 1344 01:07:51,400 --> 01:07:54,361 Just... 1345 01:07:51,400 --> 01:07:54,361 And if I stay, you're gonna talk me out of it. 1346 01:07:54,445 --> 01:07:56,197 Mandy look, just sit down, eat your burrito. 1347 01:07:56,280 --> 01:07:57,531 Have-have this. 1348 01:07:59,033 --> 01:08:00,618 Come on. 1349 01:07:59,033 --> 01:08:00,618 Jason. 1350 01:08:02,244 --> 01:08:04,288 I'll see you around. 1351 01:08:21,639 --> 01:08:23,682 (indistinct chatter) 1352 01:08:28,395 --> 01:08:29,688 (exhales) 1353 01:08:29,772 --> 01:08:32,107 You asked to see me, Petty Officer? 1354 01:08:34,944 --> 01:08:36,987 Yes, sir. 1355 01:08:41,617 --> 01:08:43,536 I wanted to ask you about the investigation 1356 01:08:43,619 --> 01:08:46,163 into the letter to Ambassador Marsden's husband. 1357 01:08:46,247 --> 01:08:48,332 Okay. What about it? 1358 01:08:48,415 --> 01:08:50,543 Well, I was hoping you could explain 1359 01:08:50,626 --> 01:08:52,837 the high-level thinking to me. 1360 01:08:52,920 --> 01:08:55,005 You know, why the DoD's so concerned about it. 1361 01:08:55,089 --> 01:08:58,384 You don't think the concern is warranted? 1362 01:08:58,467 --> 01:09:02,054 I think it's a waste of the Navy's time and resources. 1363 01:09:02,137 --> 01:09:04,014 Well, not when someone under my command 1364 01:09:04,098 --> 01:09:05,850 accused the State Department of lying 1365 01:09:05,933 --> 01:09:08,435 on the front page of The Washington Post. 1366 01:09:09,395 --> 01:09:11,522 The letter was sent to a private citizen, 1367 01:09:11,605 --> 01:09:14,733 and no intel or tactics were revealed. 1368 01:09:14,817 --> 01:09:16,193 Not to mention the State Department 1369 01:09:16,277 --> 01:09:17,695 was lying about the ambassador. 1370 01:09:17,778 --> 01:09:19,405 You know that doesn't matter. 1371 01:09:19,488 --> 01:09:21,115 I mean, whoever wrote the letter 1372 01:09:21,198 --> 01:09:23,617 put his future with the Navy in serious jeopardy. 1373 01:09:26,495 --> 01:09:28,414 Couldn't stand the thought of her kids 1374 01:09:28,497 --> 01:09:31,250 thinking that their mother was anything but a hero. 1375 01:09:44,305 --> 01:09:46,307 (door closes) 1376 01:09:52,855 --> 01:09:54,690 You wrote the letter? 1377 01:09:56,692 --> 01:09:58,152 I did. 1378 01:10:01,655 --> 01:10:04,491 I didn't think that the family would take it to the media. 1379 01:10:06,869 --> 01:10:08,913 Seems you have more in common with the cowboys 1380 01:10:08,996 --> 01:10:11,040 on Bravo Team than I thought. 1381 01:10:13,042 --> 01:10:16,128 I will talk to NCIS. 1382 01:10:16,211 --> 01:10:20,257 I would prefer to handle this internally, for both our sakes. 1383 01:10:20,341 --> 01:10:22,426 Thank you. 1384 01:10:22,509 --> 01:10:24,595 If you expected no more than a slap on the wrist 1385 01:10:24,678 --> 01:10:27,222 for this, you're wrong. 1386 01:10:28,349 --> 01:10:31,518 Goes without saying, STA-21 is gone. 1387 01:10:34,355 --> 01:10:36,357 I understand, sir. 1388 01:10:48,118 --> 01:10:50,120 (insects chirping) 1389 01:11:05,928 --> 01:11:07,972 (insects chirping) 1390 01:11:24,947 --> 01:11:26,949 (bags thud) 1391 01:11:34,790 --> 01:11:37,251 (exhales) 1392 01:11:57,604 --> 01:11:59,648 (whirring softly) 1393 01:12:09,033 --> 01:12:10,951 Somebody want to tell me? 1394 01:12:11,035 --> 01:12:11,910 Since after deployment, 1395 01:12:11,994 --> 01:12:13,912 aren't we supposed to get two weeks off? 1396 01:12:13,996 --> 01:12:15,080 JASON: All right, look, that letter was published months ago. 1397 01:12:15,164 --> 01:12:18,625 Why is NCIS pressing the gas on this investigation, huh? 1398 01:12:18,709 --> 01:12:20,961 No one needs to talk to NCIS. 1399 01:12:21,045 --> 01:12:22,921 The offender has come forward. 1400 01:12:23,005 --> 01:12:24,423 Wait, what? 1401 01:12:27,509 --> 01:12:29,595 Who? 1402 01:12:29,678 --> 01:12:31,513 I wrote the letter. 1403 01:12:37,394 --> 01:12:39,438 They gonna bring the hammer down? 1404 01:12:40,898 --> 01:12:42,775 Still working out all the details, but, you know, 1405 01:12:42,858 --> 01:12:44,276 probably wind up with some crap assignment 1406 01:12:44,359 --> 01:12:46,612 in addition to docked pay and busted rank. 1407 01:12:46,695 --> 01:12:48,238 And STA-21? 1408 01:12:48,322 --> 01:12:50,282 It's off the table. 1409 01:12:57,664 --> 01:13:00,417 I got to go see Lindell right now for the final verdict. 1410 01:13:02,294 --> 01:13:04,004 Anyone got a spoonful of sugar 1411 01:13:04,088 --> 01:13:07,883 to help the blond Icarus's medicine go down? 1412 01:13:12,137 --> 01:13:14,014 Hey. Hey. 1413 01:13:15,432 --> 01:13:18,352 What the hell were you thinking? 1414 01:13:18,435 --> 01:13:20,687 Truth needed to come out. 1415 01:13:20,771 --> 01:13:22,815 What truth is that, Clay? 1416 01:13:22,898 --> 01:13:24,817 You didn't write the letter. 1417 01:13:24,900 --> 01:13:26,652 I wrote the letter. 1418 01:13:24,900 --> 01:13:26,652 I figured you did all along. 1419 01:13:26,735 --> 01:13:29,822 Come on, man. Who else on Bravo would be so selfless? 1420 01:13:29,905 --> 01:13:31,657 No, it was more like reckless. 1421 01:13:31,740 --> 01:13:33,367 Now I got you caught up in my mess. 1422 01:13:33,450 --> 01:13:34,827 But the world now knows 1423 01:13:34,910 --> 01:13:37,329 who Marsden was, and that's what matters. 1424 01:13:37,412 --> 01:13:38,539 You did the right thing. 1425 01:13:38,622 --> 01:13:39,665 And you are doing the wrong 1426 01:13:39,748 --> 01:13:41,667 by trying to take the rap for me. 1427 01:13:41,750 --> 01:13:43,502 I can't unring the bell, Ray. 1428 01:13:43,585 --> 01:13:45,921 What about your future, huh? 1429 01:13:47,131 --> 01:13:49,174 I like where I am. 1430 01:13:49,258 --> 01:13:50,717 You like where you're going. 1431 01:13:50,801 --> 01:13:52,010 It's a win-win. 1432 01:13:52,094 --> 01:13:53,178 That's real noble of you, Clay. 1433 01:13:53,262 --> 01:13:55,180 It is, but I can't let you do it. 1434 01:13:55,264 --> 01:13:57,516 You want to go tell Lindell that it was you? 1435 01:13:57,599 --> 01:13:58,475 Because then I get busted for lying 1436 01:13:58,559 --> 01:14:01,687 and you can kiss warrant officer goodbye. 1437 01:14:02,771 --> 01:14:04,648 Why the hell couldn't you just let this investigation 1438 01:14:04,731 --> 01:14:07,151 flame out? 1439 01:14:07,234 --> 01:14:09,736 Because someone was gonna have to take the hit 1440 01:14:09,820 --> 01:14:11,363 and it didn't need to be you. 1441 01:14:11,447 --> 01:14:13,740 A-a guy who's paid his dues to get where he is, 1442 01:14:13,824 --> 01:14:16,577 has a family to look out for, a brand-new house. 1443 01:14:23,417 --> 01:14:25,711 I'm not sure I can ever repay you. 1444 01:14:25,794 --> 01:14:28,589 You already have. 1445 01:14:29,840 --> 01:14:32,092 Come on, you're the reason I made Bravo. 1446 01:14:41,977 --> 01:14:44,396 (lock beeps, latch clicks) 1447 01:14:44,479 --> 01:14:46,523 BROCK: Look who's back! 1448 01:14:44,479 --> 01:14:46,523 (barking) 1449 01:14:46,607 --> 01:14:48,609 Oh, yeah. 1450 01:14:46,607 --> 01:14:48,609 It's gonna take a few months 1451 01:14:48,692 --> 01:14:50,068 to get him back into fighting shape, 1452 01:14:50,152 --> 01:14:53,614 but Cerberus is cleared for duty. 1453 01:14:53,697 --> 01:14:55,240 TRENT: Injury wasn't the problem. 1454 01:14:55,324 --> 01:14:57,075 He spooked on that mountain. 1455 01:14:57,159 --> 01:14:59,578 And on target in J-Bad before that. 1456 01:14:59,661 --> 01:15:02,080 Oh, is that why you were, uh, 1457 01:15:02,164 --> 01:15:03,415 running all those drills with him? 1458 01:15:03,498 --> 01:15:05,417 Yeah. The time off will be good for him. 1459 01:15:05,500 --> 01:15:07,920 Brock. 1460 01:15:08,003 --> 01:15:11,089 His three years in is like 21 for any of us. 1461 01:15:11,173 --> 01:15:13,133 It's a lot to handle, especially for a creature 1462 01:15:13,217 --> 01:15:15,761 that can't ask for help with his PTS. 1463 01:15:15,844 --> 01:15:18,138 It's on us to recognize the signs. 1464 01:15:18,222 --> 01:15:19,514 JASON: A warrior's place is on the battlefield. 1465 01:15:19,598 --> 01:15:23,268 That dog was bred to be in the fight. 1466 01:15:23,352 --> 01:15:27,105 But I think he's suffered way too much stress, 1467 01:15:27,189 --> 01:15:28,732 combat and trauma. 1468 01:15:28,815 --> 01:15:31,109 I think it's time for him to just be a dog. 1469 01:15:31,193 --> 01:15:33,445 This is officially the worst day off ever. 1470 01:15:33,528 --> 01:15:36,615 Okay, please tell me y'all are gonna meet for drinks later. 1471 01:15:36,698 --> 01:15:38,617 Yeah. Of course. 1472 01:15:38,700 --> 01:15:41,078 We got to give Ray Perry a proper send-off 1473 01:15:41,161 --> 01:15:43,163 to CWO Academy. 1474 01:15:44,539 --> 01:15:46,541 (panting) 1475 01:15:51,713 --> 01:15:53,715 (knock on door) 1476 01:16:01,765 --> 01:16:04,309 (laughs softly) 1477 01:16:01,765 --> 01:16:04,309 CLAY: Mmm. 1478 01:16:06,520 --> 01:16:08,522 Hmm. Guess you missed me. 1479 01:16:10,565 --> 01:16:13,151 You tacking on a couple extra days at the end 1480 01:16:13,235 --> 01:16:14,820 was textbook psyops. 1481 01:16:14,903 --> 01:16:17,531 I'm glad to know it worked. 1482 01:16:17,614 --> 01:16:20,325 I might have to adjust my visitation 1483 01:16:20,409 --> 01:16:23,287 schedule when you're in Newport for STA-21. 1484 01:16:26,707 --> 01:16:30,335 Actually, that won't be an issue. 1485 01:16:30,419 --> 01:16:32,462 Why's that? 1486 01:16:35,590 --> 01:16:39,136 You're not going, are you? 1487 01:16:39,219 --> 01:16:41,888 Command needed a fall guy for the Marsden letter. 1488 01:16:41,972 --> 01:16:44,516 You're not naive enough to have written it. 1489 01:16:44,599 --> 01:16:47,352 You're paying for someone else's crime. Why? 1490 01:16:49,271 --> 01:16:51,315 Because Lindell will take it easy on me. 1491 01:16:51,398 --> 01:16:53,108 Cover his own ass 1492 01:16:53,191 --> 01:16:55,360 after pumping me up as being the future of the Navy. 1493 01:16:55,444 --> 01:16:59,031 Did the team put you up to this? 1494 01:16:59,114 --> 01:17:00,657 No. 1495 01:17:00,741 --> 01:17:03,869 So you voluntarily threw away your future. 1496 01:17:03,952 --> 01:17:05,370 I protected my brothers. 1497 01:17:05,454 --> 01:17:07,539 More like hit the self-destruct button. 1498 01:17:07,622 --> 01:17:08,874 After three months on deployment, 1499 01:17:08,957 --> 01:17:10,083 you changed your mind, 1500 01:17:10,167 --> 01:17:12,377 and this is a way to bail on a once-in-a-lifetime opportunity 1501 01:17:12,461 --> 01:17:14,171 without actually bailing. 1502 01:17:14,254 --> 01:17:16,882 What I did over there mattered. 1503 01:17:14,254 --> 01:17:16,882 Do you think 1504 01:17:16,965 --> 01:17:20,218 that it was a mistake to say yes to STA-21 in the first place? 1505 01:17:20,302 --> 01:17:23,388 (exhales) I think I was confused about how I fit in 1506 01:17:23,472 --> 01:17:25,223 with the team. 1507 01:17:25,307 --> 01:17:28,393 And I think I made a few wrong turns along the way. 1508 01:17:28,477 --> 01:17:31,855 Am I one of those wrong turns? 1509 01:17:37,110 --> 01:17:39,654 You call me when you figure it out. 1510 01:17:42,491 --> 01:17:43,784 (door slams) 1511 01:17:47,329 --> 01:17:48,413 (pounds table) 1512 01:17:48,497 --> 01:17:50,540 (country music playing) 1513 01:17:54,503 --> 01:17:56,421 Hey. 1514 01:17:56,505 --> 01:17:58,131 You know, it is a damn shame 1515 01:17:58,215 --> 01:17:59,674 it takes Ray Perry to disappear on us 1516 01:17:59,758 --> 01:18:01,093 for you to come hang. 1517 01:18:01,176 --> 01:18:03,136 (laughs) 1518 01:18:01,176 --> 01:18:03,136 Huh? (laughs) 1519 01:18:03,220 --> 01:18:04,846 Glad you're here, though. 1520 01:18:04,930 --> 01:18:07,974 Good to see you. 1521 01:18:04,930 --> 01:18:07,974 Good to see you, too. 1522 01:18:08,058 --> 01:18:09,768 You know, I don't know how much of 1523 01:18:09,851 --> 01:18:11,103 a regular thing this is gonna be, 1524 01:18:11,186 --> 01:18:13,271 but I miss hanging with the team. 1525 01:18:13,355 --> 01:18:14,815 Yeah. You know, here I am thinking that 1526 01:18:14,898 --> 01:18:18,944 Agent Cody Banks has turned you off door kickers, too. 1527 01:18:19,027 --> 01:18:20,779 Think you're overestimating his role in my life. 1528 01:18:20,862 --> 01:18:22,781 No. 1529 01:18:20,862 --> 01:18:22,781 Yes. 1530 01:18:22,864 --> 01:18:24,282 You two are done-zo? 1531 01:18:22,864 --> 01:18:24,282 See ya later. 1532 01:18:24,366 --> 01:18:28,537 Wow. Well, uh, you know, he was, uh, he was a... 1533 01:18:28,620 --> 01:18:31,540 he... (chuckles) he was, he was a nice guy. 1534 01:18:31,623 --> 01:18:34,292 (laughs) 1535 01:18:31,623 --> 01:18:34,292 He is a nice guy, thank you. 1536 01:18:34,376 --> 01:18:37,754 He just wasn't worth the effort of long distance. 1537 01:18:39,548 --> 01:18:42,634 Hey, you know, we never got to do a postmortem on Texas. 1538 01:18:42,717 --> 01:18:44,344 Yeah. 1539 01:18:42,717 --> 01:18:44,344 Obviously, you survived. 1540 01:18:44,428 --> 01:18:46,138 Ah, yeah. I, uh... 1541 01:18:46,221 --> 01:18:47,806 I better than survived. 1542 01:18:47,889 --> 01:18:51,476 You know, I got to patch things up with my pops. 1543 01:18:51,560 --> 01:18:54,187 Good for you. 1544 01:18:51,560 --> 01:18:54,187 Yeah, it feels good. 1545 01:18:54,271 --> 01:18:56,648 You know, something I learned with my sister: 1546 01:18:56,731 --> 01:19:00,277 um, if a relationship is important, 1547 01:19:00,360 --> 01:19:02,446 the door never really closes on it. 1548 01:19:02,529 --> 01:19:04,948 ♪ Because the start is the finish line ♪ 1549 01:19:05,031 --> 01:19:06,992 ♪ Even if you take two steps back ♪ 1550 01:19:07,075 --> 01:19:08,910 Ain't that the truth. 1551 01:19:10,579 --> 01:19:13,457 ♪ You gotta make that change ♪ 1552 01:19:13,540 --> 01:19:16,168 ♪ To see a brighter day... ♪ 1553 01:19:16,251 --> 01:19:18,837 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 1554 01:19:18,920 --> 01:19:23,049 ♪ Baby had a daddy ♪ 1555 01:19:23,133 --> 01:19:27,971 ♪ Had trouble standing on his own two feet ♪ 1556 01:19:28,054 --> 01:19:30,640 ♪ After the factory closed down ♪ 1557 01:19:30,724 --> 01:19:32,058 ♪ He took to swinging and mama... ♪ 1558 01:19:32,142 --> 01:19:34,686 Hi. 1559 01:19:36,271 --> 01:19:39,649 You made it back in one piece. 1560 01:19:39,733 --> 01:19:43,195 Looks like the rest of the team did, too. Mission accomplished. 1561 01:19:43,278 --> 01:19:44,863 Yeah. (clears throat) 1562 01:19:44,946 --> 01:19:47,032 Mission accomplished. 1563 01:19:49,576 --> 01:19:51,369 So, what brings you out here tonight? 1564 01:19:51,453 --> 01:19:55,040 A celebration, actually. 1565 01:19:55,123 --> 01:19:58,168 A paper I wrote got published. Lindell put me up 1566 01:19:58,251 --> 01:20:02,422 for the Navy Meritorious Civilian Service Award. 1567 01:20:02,506 --> 01:20:04,090 I don't know what that means, 1568 01:20:04,174 --> 01:20:06,051 but, uh, congratulations. 1569 01:20:04,174 --> 01:20:06,051 (laughs) 1570 01:20:06,134 --> 01:20:07,802 I don't care about the award. 1571 01:20:07,886 --> 01:20:09,930 I'm just glad my work's being acknowledged. 1572 01:20:11,848 --> 01:20:13,892 You know, um, 1573 01:20:13,975 --> 01:20:17,687 Lindell, he wasn't right about much, 1574 01:20:17,771 --> 01:20:19,397 but he was definitely spot-on about you. 1575 01:20:19,481 --> 01:20:20,732 I'll say that. 1576 01:20:20,815 --> 01:20:22,943 ♪ She blew across the mountains ♪ 1577 01:20:23,026 --> 01:20:24,444 Thanks. 1578 01:20:24,528 --> 01:20:27,697 ♪ Only to break down in the valley... ♪ 1579 01:20:27,781 --> 01:20:29,407 Guess I'll be seeing you around. 1580 01:20:29,491 --> 01:20:31,826 Guess so. 1581 01:20:31,910 --> 01:20:34,746 RAY: Can't believe I got less than a week with my family 1582 01:20:34,829 --> 01:20:36,998 before I got to disappear again. 1583 01:20:37,082 --> 01:20:39,084 Well, look, Ray. I mean, put it this way. 1584 01:20:39,167 --> 01:20:40,919 At least, you know, your daughter doesn't have to worry 1585 01:20:41,002 --> 01:20:42,462 you're gonna get killed in Rhode Island, right? 1586 01:20:42,546 --> 01:20:44,798 (chuckles) True. 1587 01:20:44,881 --> 01:20:48,343 Still got questions, though. You try explaining 1588 01:20:48,426 --> 01:20:50,262 what a warrant officer is to an eight-year-old. 1589 01:20:50,345 --> 01:20:52,931 Have to explain it to me first. 1590 01:20:53,014 --> 01:20:55,517 Heard about Mandy. 1591 01:20:56,643 --> 01:20:57,936 She really done? 1592 01:20:58,019 --> 01:21:00,438 Yeah, we'll see. 1593 01:20:58,019 --> 01:21:00,438 I had her pegged 1594 01:21:00,522 --> 01:21:01,940 for a lifer. 1595 01:21:02,023 --> 01:21:03,441 Guess we all got to get off that speeding train 1596 01:21:03,525 --> 01:21:04,609 at some point, huh? 1597 01:21:04,693 --> 01:21:07,529 ♪ ♪ 1598 01:21:10,532 --> 01:21:11,783 Sorry I'm late. 1599 01:21:11,866 --> 01:21:12,826 Yo. 1600 01:21:11,866 --> 01:21:12,826 Hey. 1601 01:21:12,909 --> 01:21:14,327 Next round's on me. 1602 01:21:14,411 --> 01:21:16,580 Where's Rebecca? 1603 01:21:17,581 --> 01:21:19,291 Change of plans. 1604 01:21:19,374 --> 01:21:21,126 Yikes. Lost your shot 1605 01:21:21,209 --> 01:21:22,502 at admiral and you lost your girl. 1606 01:21:22,586 --> 01:21:23,962 Tell you what, let me, uh... 1607 01:21:24,045 --> 01:21:26,006 This round's on me. I got it. 1608 01:21:24,045 --> 01:21:26,006 Oh, no, no, no, no. 1609 01:21:26,089 --> 01:21:28,633 Douse your flames there. 1610 01:21:26,089 --> 01:21:28,633 I should... I should buy you... I should buy you one. 1611 01:21:28,717 --> 01:21:31,469 Me? (chuckles) 1612 01:21:31,553 --> 01:21:33,305 Wait a second. You want to buy me one? 1613 01:21:31,553 --> 01:21:33,305 Buy you a round. 1614 01:21:33,388 --> 01:21:35,223 Why's that? 1615 01:21:35,307 --> 01:21:36,975 For telling me the teams are who I am. 1616 01:21:37,058 --> 01:21:38,476 ♪ Got to fix this world... ♪ 1617 01:21:38,560 --> 01:21:40,312 Took me a little while to realize it, 1618 01:21:40,395 --> 01:21:41,813 but you were right. 1619 01:21:41,896 --> 01:21:45,650 ♪ And why ♪ 1620 01:21:45,734 --> 01:21:48,320 ♪ I'll even try... ♪ 1621 01:21:48,403 --> 01:21:50,655 Writing that letter, guess Spenser 1622 01:21:50,739 --> 01:21:52,365 thought he was untouchable. 1623 01:21:52,449 --> 01:21:55,493 Look, Jason. 1624 01:21:55,577 --> 01:21:57,454 Do me a favor. 1625 01:21:57,537 --> 01:21:59,497 Don't-don't ride him about that while I'm gone, will you? 1626 01:21:59,581 --> 01:22:01,249 Why not? 1627 01:22:04,127 --> 01:22:06,296 Something you're not telling me, Ray? 1628 01:22:08,340 --> 01:22:10,050 He didn't write it. 1629 01:22:10,133 --> 01:22:12,135 He's covering for me. 1630 01:22:13,762 --> 01:22:15,013 You wrote it? 1631 01:22:15,096 --> 01:22:16,681 I'm sorry. 1632 01:22:16,765 --> 01:22:18,850 You told him, and he offered? 1633 01:22:16,765 --> 01:22:18,850 I didn't tell him anything. 1634 01:22:18,933 --> 01:22:20,727 He just took it on himself. 1635 01:22:20,810 --> 01:22:23,021 Huh. 1636 01:22:23,104 --> 01:22:24,648 Tell you what, I... 1637 01:22:24,731 --> 01:22:26,691 ♪ Away from everyone... ♪ 1638 01:22:26,775 --> 01:22:28,818 Makes it a lot easier moving into my new role 1639 01:22:28,902 --> 01:22:30,612 knowing you can actually count on those guys. 1640 01:22:30,695 --> 01:22:32,572 Yeah. 1641 01:22:32,656 --> 01:22:36,534 ♪ I'm not the only one... ♪ 1642 01:22:36,618 --> 01:22:38,536 Hey, Spenser! 1643 01:22:38,620 --> 01:22:40,372 Grab everybody 1644 01:22:40,455 --> 01:22:41,748 and have them come over here, will you? 1645 01:22:41,831 --> 01:22:44,209 (exhales) 1646 01:22:44,292 --> 01:22:45,877 ("Can't You See" by The Marshall Tucker Band playing) 1647 01:22:47,796 --> 01:22:51,049 Sending Ray off here has got me thinking about, uh, 1648 01:22:51,132 --> 01:22:54,427 about Bravo Team's past and-and its future. 1649 01:22:54,511 --> 01:22:57,555 You know, Guzo. 1650 01:22:57,639 --> 01:22:59,516 (chuckles) 1651 01:22:59,599 --> 01:23:01,559 My first team leader. 1652 01:23:01,643 --> 01:23:05,397 He taught me what it meant to be all in all the time. 1653 01:23:05,480 --> 01:23:08,191 And that's a steep price. 1654 01:23:08,274 --> 01:23:11,736 A steep price and it's not for everyone. 1655 01:23:11,820 --> 01:23:14,364 I'm a better warrior than I ever was a husband 1656 01:23:14,447 --> 01:23:16,408 or a father. 1657 01:23:16,491 --> 01:23:18,410 But that, see, that was the choice I made. 1658 01:23:18,493 --> 01:23:20,412 The choice I made was-was to win the fight 1659 01:23:20,495 --> 01:23:21,579 and bring my brothers home. 1660 01:23:21,663 --> 01:23:23,498 My men and my mission came first. 1661 01:23:24,499 --> 01:23:25,917 But we just took out 1662 01:23:26,000 --> 01:23:27,752 the son of a man that I killed 1663 01:23:27,836 --> 01:23:29,754 13 years ago, and it seems to me 1664 01:23:29,838 --> 01:23:32,674 like this mission isn't ending anytime soon. 1665 01:23:33,675 --> 01:23:35,593 And from this last deployment, 1666 01:23:35,677 --> 01:23:37,721 it just showed me that... 1667 01:23:37,804 --> 01:23:40,765 you boys can take care of each other. 1668 01:23:40,849 --> 01:23:42,767 ♪ Gonna take a freight train ♪ 1669 01:23:42,851 --> 01:23:44,102 What're you saying, Jace? 1670 01:23:44,185 --> 01:23:45,895 ♪ Down at the station, Lord ♪ 1671 01:23:45,979 --> 01:23:47,272 (sighs) 1672 01:23:47,355 --> 01:23:49,274 ♪ I don't care where it goes... ♪ 1673 01:23:49,357 --> 01:23:52,277 You know, leading Bravo Team's been the greatest honor 1674 01:23:52,360 --> 01:23:54,237 of my life. 1675 01:23:55,321 --> 01:23:56,823 But... 1676 01:23:56,906 --> 01:23:59,451 war's been my refuge for too long, 1677 01:23:59,534 --> 01:24:02,036 and I'm done. 1678 01:24:02,120 --> 01:24:05,415 It's time for Bravo 1 to take a step back from operating... 1679 01:24:06,416 --> 01:24:08,960 ♪ Whoa, can't you see ♪ 1680 01:24:09,043 --> 01:24:10,462 ♪ What that woman, Lord... ♪ 1681 01:24:10,545 --> 01:24:13,798 ...and find a life for Jason Hayes. 1682 01:24:13,882 --> 01:24:16,634 ♪ Can't you see ♪ 1683 01:24:16,718 --> 01:24:18,636 ♪ Can't you see. ♪ 1684 01:24:28,521 --> 01:24:30,440 Captioning sponsored by CBS 1685 01:24:30,523 --> 01:24:32,525 And FORD. We go further, so you can. 1686 01:24:32,609 --> 01:24:35,528 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 111299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.