All language subtitles for Riding.With.Sugar.2020.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-CMRG-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,291 --> 00:00:20,916 [''Outside Looking In'' playing] 2 00:00:21,541 --> 00:00:24,875 ♪ Always on the wrong side ♪ 3 00:00:26,708 --> 00:00:31,750 -[distant screams] -♪ Always here never here ♪ 4 00:00:32,166 --> 00:00:35,291 -[explosion of fire] -♪ Do you even see me? ♪ 5 00:00:37,458 --> 00:00:39,083 [rattling sounds] 6 00:00:39,666 --> 00:00:46,291 [waves rushing] 7 00:00:47,416 --> 00:00:51,041 [''We Rise'' playing] 8 00:00:57,750 --> 00:00:59,583 [male voice] Come on! Come on, Joshua! 9 00:01:01,666 --> 00:01:02,916 Go! 10 00:01:03,041 --> 00:01:05,250 -[cheering] -You got it, Joshua 11 00:01:10,791 --> 00:01:15,541 -[laughing and cheering] -♪ I am not afraid to try... ♪ 12 00:01:15,750 --> 00:01:19,208 -[cheering] -Come on, Joshua 13 00:01:19,750 --> 00:01:21,208 Come on! gosh! 14 00:01:22,625 --> 00:01:27,958 ♪ Stamp me like a rubber ♪ ♪ I got my house in order ♪ 15 00:01:28,791 --> 00:01:31,500 -♪ I'll give you what... ♪ -[laughter and friendly gestures] 16 00:01:31,625 --> 00:01:34,875 ♪ I will not die ♪ 17 00:01:34,958 --> 00:01:38,791 -[excited yelling] -♪ We'll find something ♪ 18 00:01:38,916 --> 00:01:39,958 [laughter] 19 00:01:40,333 --> 00:01:41,333 Go! 20 00:01:41,458 --> 00:01:42,416 [laughter] 21 00:01:42,583 --> 00:01:43,666 [loud laughter] 22 00:01:43,750 --> 00:01:45,250 CAPE TOWN, SOUTH AFRICA 23 00:01:46,833 --> 00:01:49,333 [hooter honks, tires screech] 24 00:01:49,708 --> 00:01:51,500 [cheers and laughter] 25 00:01:51,958 --> 00:01:56,500 [ranting and laughter] 26 00:01:56,708 --> 00:01:57,875 [Joshua] Walter! 27 00:01:58,041 --> 00:01:58,958 [laughter] 28 00:01:59,083 --> 00:02:01,333 Free tickets to my first competition. 29 00:02:01,416 --> 00:02:02,583 [in Afrikaans]I'll be there! 30 00:02:03,541 --> 00:02:04,458 Thank you! 31 00:02:04,625 --> 00:02:07,041 ♪ African soil, tough feet, no tech... ♪ 32 00:02:07,166 --> 00:02:10,166 ♪ The winning side When you flipping a coin ♪ 33 00:02:10,333 --> 00:02:12,833 ♪ Maintain the pride like a lion Walking through the land of Zion ♪ 34 00:02:13,208 --> 00:02:14,833 -♪ Welcome to the house of pain ♪ -[indistinct chattering] 35 00:02:14,958 --> 00:02:17,458 ♪ Unconditional love The heart beat through my veins ♪ 36 00:02:17,583 --> 00:02:18,625 -♪ Before I had those flames ♪ -[cheers and whistles] 37 00:02:18,750 --> 00:02:19,750 ♪ Before the sun there was rain ♪ 38 00:02:19,833 --> 00:02:21,250 -[cheering] -♪ Before the fight there was peace ♪ 39 00:02:21,375 --> 00:02:22,416 ♪ Now we all want the peace ♪ 40 00:02:22,583 --> 00:02:24,166 ♪ Bang bang they try to shoot me down ♪ 41 00:02:26,000 --> 00:02:28,333 -♪ Bang Bang you cut me to the... ♪ -[indistinct chattering] 42 00:02:28,500 --> 00:02:32,125 -[long scream indistinct chattering] -♪ But I'm still standing... ♪ 43 00:02:32,625 --> 00:02:33,708 [speaking Afrkaans] Hey, leave me alone! 44 00:02:33,833 --> 00:02:35,500 [laughter] ♪ Show me now than later ♪ 45 00:02:38,500 --> 00:02:42,666 -[howling] -♪ We rise ♪ 46 00:02:44,500 --> 00:02:45,375 Ola, Joshua. 47 00:02:45,583 --> 00:02:46,583 [laughter and chatting] 48 00:02:47,000 --> 00:02:48,125 ♪ Why dont you just keep on trying ♪ 49 00:02:50,291 --> 00:02:55,416 [cheering, indistinct chattering] 50 00:02:55,541 --> 00:02:57,375 [hooter honking] 51 00:03:05,416 --> 00:03:06,333 [tires screeching] 52 00:03:06,625 --> 00:03:07,625 [fire crackling] 53 00:03:13,500 --> 00:03:16,083 -[street chattering] -[rap music playing] 54 00:03:17,000 --> 00:03:23,083 -Hey. -[indistinct chattering] 55 00:03:23,166 --> 00:03:27,333 [indistinct chattering] 56 00:03:27,500 --> 00:03:30,375 [hip-hop music playing ] 57 00:03:31,041 --> 00:03:33,000 [chattering and glass clinking] 58 00:03:40,458 --> 00:03:46,875 [indistinct chattering] 59 00:03:53,750 --> 00:03:54,958 [tin snaps] 60 00:03:56,291 --> 00:04:02,458 WHITE BOY 61 00:04:16,166 --> 00:04:17,000 [Door banging and chattering outside] 62 00:04:24,250 --> 00:04:26,250 [sand rustling] 63 00:04:26,541 --> 00:04:28,458 [water gushing] 64 00:04:29,500 --> 00:04:31,291 [sand rustling, bangles clinking] 65 00:04:33,833 --> 00:04:34,833 [water gushing] 66 00:04:36,000 --> 00:04:37,333 [laughter] 67 00:04:40,041 --> 00:04:40,875 [exhales] 68 00:04:41,166 --> 00:04:42,625 -[glass clinking] -[upbeat African song playing] 69 00:04:43,583 --> 00:04:46,000 -Hey, guys. -Hey, Joshua. 70 00:04:46,708 --> 00:04:47,583 Thank you. 71 00:04:52,083 --> 00:04:57,666 [indistinct chattering] 72 00:04:58,708 --> 00:05:00,208 Hey, Josh, join us, bro. 73 00:05:00,416 --> 00:05:01,875 Maybe later, guys, yeah? 74 00:05:02,000 --> 00:05:03,625 I'll see you on the ramp, yeah? 75 00:05:03,791 --> 00:05:04,875 Sharp! 76 00:05:06,458 --> 00:05:08,458 Hello, brother. How are you? 77 00:05:10,541 --> 00:05:11,916 Thank you. 78 00:05:13,541 --> 00:05:14,416 Hey! 79 00:05:14,958 --> 00:05:16,375 Can we get some service here? 80 00:05:18,208 --> 00:05:19,416 Today, please. 81 00:05:19,833 --> 00:05:21,875 Oh, wow. Wow. 82 00:05:22,666 --> 00:05:23,541 Get us another round. 83 00:05:26,541 --> 00:05:28,500 Don't be such a douchebag, Lerato. 84 00:05:29,125 --> 00:05:30,000 Excuse me? 85 00:05:32,458 --> 00:05:33,958 -I'm sorry. -Run along. 86 00:05:36,083 --> 00:05:37,083 [murmurs] 87 00:05:38,500 --> 00:05:39,625 Another round coming up, sir. 88 00:05:42,125 --> 00:05:43,416 Bro, another round. 89 00:05:47,125 --> 00:05:48,708 Olivia! 90 00:05:50,708 --> 00:05:57,458 ♪ No matter what, I'll never be separated from you love ♪ 91 00:06:00,291 --> 00:06:05,875 -[bottles clinking] -♪ I'll ever leave you... my love ♪ 92 00:06:06,166 --> 00:06:08,750 WHEN A CROCODILE EATS THE SUN: A MEMOIR OF AFRICA 93 00:06:11,666 --> 00:06:13,708 A WHITE BOY 94 00:06:21,208 --> 00:06:22,208 [Zulu ballad song playing] ♪ I'll never... ♪ 95 00:06:24,250 --> 00:06:26,375 Howzit, Has the letter come? 96 00:06:26,833 --> 00:06:27,875 Yes, it has. 97 00:06:30,041 --> 00:06:31,833 [paper rustling] 98 00:06:40,916 --> 00:06:41,750 [Zulu ballad song playing] 99 00:06:53,041 --> 00:06:54,083 Africa... 100 00:06:54,500 --> 00:06:58,125 A wildly plumaged bird as exotic as it is unlikely. 101 00:06:58,291 --> 00:06:59,208 I'm sorry? 102 00:07:00,250 --> 00:07:01,666 I saw you staring. 103 00:07:02,208 --> 00:07:03,875 Rather intently, if I might add. 104 00:07:04,166 --> 00:07:05,083 [laughs] 105 00:07:05,750 --> 00:07:07,833 The last book I ever read was by the same author. 106 00:07:08,083 --> 00:07:11,500 [laugh] Well, I must say, you look too young to have stopped reading. 107 00:07:13,416 --> 00:07:14,541 So... 108 00:07:14,833 --> 00:07:19,500 now that Zimbabwe is free again, are you feeling our homeland's dark? 109 00:07:19,750 --> 00:07:23,208 I saw you working the room. The way you handled yourself. 110 00:07:23,625 --> 00:07:24,958 Classy Zimbo to the last. 111 00:07:25,208 --> 00:07:26,208 [laughter] 112 00:07:26,500 --> 00:07:27,916 So, tell me... 113 00:07:29,791 --> 00:07:31,000 Skies? 114 00:07:31,625 --> 00:07:32,583 Mutare! 115 00:07:32,708 --> 00:07:33,708 [laughter] 116 00:07:34,333 --> 00:07:35,666 My mother was born there! 117 00:07:36,166 --> 00:07:37,833 My friend. 118 00:07:39,041 --> 00:07:40,416 So, tell me, um... 119 00:07:40,958 --> 00:07:45,208 three A levels? Two As and a B. Maths, English, History. 120 00:07:45,750 --> 00:07:47,708 English, geography, maths: B. 121 00:07:48,208 --> 00:07:50,583 But when we fled, I... couldn't finish. 122 00:07:50,666 --> 00:07:53,333 Well. Are you going to finish? 123 00:07:53,541 --> 00:07:55,041 What's the point? 124 00:07:55,541 --> 00:07:57,875 Nothing left. Nothing that matters, anyway. 125 00:07:59,791 --> 00:08:01,208 So what matters here? 126 00:08:04,416 --> 00:08:07,833 [laughter] 127 00:08:08,250 --> 00:08:09,916 I finally got my shot. 128 00:08:13,583 --> 00:08:14,583 [bottles clinking] 129 00:08:15,750 --> 00:08:17,041 Congratulations. 130 00:08:18,541 --> 00:08:19,083 Thank you. 131 00:08:20,458 --> 00:08:21,541 Well, was it worth it? 132 00:08:23,208 --> 00:08:24,208 [laughter] 133 00:08:26,500 --> 00:08:28,666 Every crash, every tumble, 134 00:08:29,000 --> 00:08:31,500 every knock, break and crack, all of it worth it. 135 00:08:32,416 --> 00:08:33,250 That one moment... 136 00:08:35,958 --> 00:08:36,833 Flying. 137 00:08:37,791 --> 00:08:38,625 Riding with sugar. 138 00:08:40,125 --> 00:08:41,375 I could do that forever. 139 00:08:50,000 --> 00:08:51,208 [leather bag rubs] 140 00:08:53,666 --> 00:08:54,750 Freedom. 141 00:08:55,541 --> 00:08:56,791 Goodnight, my young friend. 142 00:08:57,583 --> 00:08:58,583 [footsteps] 143 00:09:03,083 --> 00:09:04,083 [bike wheels whirring] 144 00:09:05,375 --> 00:09:11,208 [Joshua screaming with joy] 145 00:09:13,625 --> 00:09:16,291 [joyful shouts] 146 00:09:18,375 --> 00:09:19,500 Yeah! 147 00:09:20,041 --> 00:09:21,541 Yeah! Yeah! 148 00:09:21,708 --> 00:09:24,583 Yeah, lion, roar! 149 00:09:26,750 --> 00:09:28,333 ♪ Free ♪ 150 00:09:29,708 --> 00:09:36,208 [shouts, laughs] 151 00:09:37,500 --> 00:09:40,083 ♪ Freedom... Freedom... Freee-dom! ♪ 152 00:09:40,208 --> 00:09:43,458 [shouts] 153 00:09:44,041 --> 00:09:46,250 Lion, roar! 154 00:09:46,541 --> 00:09:47,333 Walter! 155 00:09:48,125 --> 00:09:50,208 -Sister, I made it! -♪ Freedom... Freee-dom! ♪ 156 00:09:50,791 --> 00:09:51,791 [laughter] 157 00:09:51,916 --> 00:09:54,291 [brakes screeching, hooter honking] 158 00:09:54,791 --> 00:09:55,791 [shouts] 159 00:10:01,208 --> 00:10:02,458 -[man] Joshua! -[Joshua gasps] 160 00:10:03,416 --> 00:10:04,541 Joshua! 161 00:10:04,833 --> 00:10:05,833 [shouts] 162 00:10:07,166 --> 00:10:08,541 [loud thud] 163 00:10:10,041 --> 00:10:10,916 Speak to us! 164 00:10:11,416 --> 00:10:12,291 [shouting] 165 00:10:13,708 --> 00:10:15,000 Joshua! Say something. 166 00:10:15,166 --> 00:10:16,166 [loud thuds] 167 00:10:20,083 --> 00:10:23,166 [flames sizzling] 168 00:10:27,791 --> 00:10:29,083 [female voice] Joshua! 169 00:10:29,333 --> 00:10:31,916 [indistinct whispering] 170 00:10:32,458 --> 00:10:34,625 [male voice] Every scar tells a story. 171 00:10:37,500 --> 00:10:38,333 [indistinct whispering] 172 00:10:43,041 --> 00:10:45,000 [male voice] No two scars are the same. 173 00:10:47,041 --> 00:10:48,875 [paper rustling] 174 00:10:49,875 --> 00:10:50,875 [indistinct whispering] 175 00:10:51,041 --> 00:10:52,625 [male voice] Some caused by hate. 176 00:10:54,333 --> 00:10:55,166 [indistinct whispering] 177 00:10:55,958 --> 00:10:58,541 Others by our own misguided choices. 178 00:11:05,166 --> 00:11:06,166 -[inhales] -[heart beating] 179 00:11:07,458 --> 00:11:08,458 [sand rustling] 180 00:11:09,083 --> 00:11:09,875 [water trickling] 181 00:11:11,500 --> 00:11:14,125 [Mambo] Water, more water. Just keep him cool. 182 00:11:16,333 --> 00:11:20,166 [coughing] 183 00:11:21,583 --> 00:11:22,416 [boy] Mombo, what's happening? 184 00:11:22,833 --> 00:11:23,916 [Mambo]Gently. 185 00:11:31,875 --> 00:11:33,791 [gasping for air] 186 00:11:35,583 --> 00:11:36,583 We've got you. 187 00:11:37,250 --> 00:11:39,666 [male voice] Only cowards have no scars. 188 00:11:39,833 --> 00:11:41,458 [scars echoing] 189 00:11:42,875 --> 00:11:43,875 [gasps] 190 00:11:45,416 --> 00:11:46,416 [sighs] 191 00:11:50,083 --> 00:11:51,708 [train horn blaring, wheels clacking] 192 00:12:04,208 --> 00:12:05,041 [thunder rumbling] 193 00:12:07,416 --> 00:12:08,416 [groaning] 194 00:12:11,125 --> 00:12:12,125 [train horn blaring] 195 00:12:20,708 --> 00:12:25,791 [pained groaning] 196 00:12:30,250 --> 00:12:30,916 [groans] 197 00:12:33,333 --> 00:12:34,333 [groans] 198 00:12:37,291 --> 00:12:38,166 [groans] 199 00:12:38,375 --> 00:12:42,500 [shallow breathing] 200 00:12:55,875 --> 00:12:56,958 [coins clinking] 201 00:12:59,208 --> 00:13:00,833 [heavy breathing] 202 00:13:03,625 --> 00:13:04,625 [grunts] 203 00:13:08,125 --> 00:13:11,666 [heavy breathing] 204 00:13:13,500 --> 00:13:17,000 [pained groaning] 205 00:13:35,958 --> 00:13:40,083 [banging] 206 00:13:43,791 --> 00:13:47,250 [inhales deeply, gasps in pain] 207 00:13:55,041 --> 00:13:55,875 [thunder rumbling] 208 00:14:01,166 --> 00:14:02,666 [Afro fusion music playing] 209 00:14:03,250 --> 00:14:07,750 [indistinct chattering] 210 00:14:08,375 --> 00:14:11,125 Hey, Rusty, don't touch! 211 00:14:11,666 --> 00:14:15,333 Let's go, let's go, let's go. Plate, plate, plate, focus, get the spices. 212 00:14:15,583 --> 00:14:17,458 Get the food out of the kitchen, guys. Let's go, let's go. 213 00:14:18,041 --> 00:14:21,916 [indistinct chattering] 214 00:14:22,500 --> 00:14:24,125 Get your plate. Finish up, guys. 215 00:14:25,041 --> 00:14:25,958 It's fine... 216 00:14:26,416 --> 00:14:27,458 [indistinct chattering] 217 00:14:27,625 --> 00:14:28,458 [trumpet hoots] 218 00:14:28,583 --> 00:14:29,666 Come on, boys. 219 00:14:30,375 --> 00:14:31,458 Time to eat. 220 00:14:31,833 --> 00:14:32,791 [indistinct chattering] 221 00:14:32,916 --> 00:14:34,666 Look at what we've organized. 222 00:14:34,875 --> 00:14:36,500 Ah! 223 00:14:36,791 --> 00:14:37,791 [Mambo] He has risen. 224 00:14:39,333 --> 00:14:40,541 [Mambo] Boys, help Joshua. 225 00:14:41,791 --> 00:14:42,791 [chairs shuffling] 226 00:14:44,500 --> 00:14:45,416 I need to see a doctor. 227 00:14:46,833 --> 00:14:48,750 -My knee... -And how are you feeling? 228 00:14:49,541 --> 00:14:51,000 -Pain. -You need rest. 229 00:14:51,208 --> 00:14:52,625 No, no, no, no. I... 230 00:14:54,166 --> 00:14:55,583 [exhales] I can't... 231 00:14:56,833 --> 00:14:57,750 I can't... 232 00:14:59,541 --> 00:15:01,916 My bike... Where's my bike? 233 00:15:02,166 --> 00:15:05,208 I'm sorry about your bike. It's probably in a scrapyard somewhere. 234 00:15:05,291 --> 00:15:07,666 No, no. Ah, no! 235 00:15:08,500 --> 00:15:10,458 [thunder rumbling] 236 00:15:13,166 --> 00:15:16,000 See? I'm competing in three weeks. 237 00:15:16,125 --> 00:15:17,125 [thunder rumbling] 238 00:15:17,791 --> 00:15:19,250 I need to see a doctor. 239 00:15:20,041 --> 00:15:20,875 Right now. 240 00:15:21,458 --> 00:15:22,458 [sighs] 241 00:15:24,041 --> 00:15:25,041 [sighs] 242 00:15:25,583 --> 00:15:26,958 -Here. -No... 243 00:15:28,875 --> 00:15:32,250 -And your... papers need renewing. -Asylum seeker temporary permit 244 00:15:33,083 --> 00:15:34,208 Now, I can help you with that. 245 00:15:42,416 --> 00:15:43,541 [paper rustling] 246 00:15:44,083 --> 00:15:47,000 What you need is food. Hm? 247 00:15:47,666 --> 00:15:50,083 Now, we can talk about doctors 248 00:15:50,166 --> 00:15:52,666 or whatever else you need after you have eaten. 249 00:15:54,125 --> 00:15:55,375 Come, Joshua, sit. 250 00:16:01,833 --> 00:16:02,666 [grunts] 251 00:16:14,125 --> 00:16:15,166 [gentle music playing] 252 00:16:20,375 --> 00:16:22,958 For our home away from home, we are grateful. 253 00:16:23,250 --> 00:16:24,166 [all] We are grateful. 254 00:16:24,375 --> 00:16:27,333 For this food, generously provided, we are grateful. 255 00:16:27,541 --> 00:16:28,625 [all] We are grateful. 256 00:16:28,958 --> 00:16:31,083 For family and for protection 257 00:16:31,708 --> 00:16:34,041 in these trying times, we are grateful. 258 00:16:34,125 --> 00:16:35,041 [all] We are grateful. 259 00:16:35,500 --> 00:16:36,833 -Amen. -[all] Amen. 260 00:16:37,000 --> 00:16:38,458 -So, now, let's eat! -Yes! 261 00:16:38,583 --> 00:16:41,583 Okay, guys, I've prepared something nice for us today. 262 00:16:41,666 --> 00:16:42,833 What do you guys think it is? 263 00:16:43,166 --> 00:16:43,666 -Meatballs! -No. 264 00:16:44,000 --> 00:16:45,833 -Come on. Vetkoek... -It's fine, you'll eat tomorrow. 265 00:16:45,958 --> 00:16:47,333 [laughing and chattering] 266 00:16:47,625 --> 00:16:48,291 Does no one know? 267 00:16:48,375 --> 00:16:49,791 -[boy 1] Come on, tell us! -[boy 2] They call it... 268 00:16:49,916 --> 00:16:51,916 Maize porridge, beef stew, and spinach! 269 00:16:52,041 --> 00:16:54,958 [cheering] 270 00:16:55,625 --> 00:16:57,333 -Thank you. -Here you go, Joshua. 271 00:16:57,541 --> 00:16:58,416 [cutlery clinking] 272 00:16:58,541 --> 00:16:59,708 [chatting, laughing] 273 00:17:12,666 --> 00:17:14,208 Can you believe I cooked this all by myself? 274 00:17:14,416 --> 00:17:16,750 [cheerful chattering] 275 00:17:17,000 --> 00:17:18,000 [cutlery clinking] 276 00:17:18,416 --> 00:17:22,000 [laughter, chatting] 277 00:17:22,541 --> 00:17:24,625 Okay, my boys, my boys. 278 00:17:25,208 --> 00:17:27,750 Where are we going to visit tonight? 279 00:17:28,000 --> 00:17:31,916 [boys shout] Kenya! China! Germany! Congo! Germany! Africa! 280 00:17:32,125 --> 00:17:33,875 -[Mambo laughs] -[boy] Germany. 281 00:17:34,416 --> 00:17:37,083 Okay. Come. Come, come. Everybody, come. 282 00:17:37,625 --> 00:17:40,791 [indistinct chattering] 283 00:17:41,541 --> 00:17:43,666 Oh! Let's go to Am'rica! 284 00:17:43,916 --> 00:17:46,250 It's America, you ignoramus! 285 00:17:46,375 --> 00:17:47,250 [laughter] 286 00:17:47,375 --> 00:17:48,666 Okay, okay, okay. 287 00:17:49,125 --> 00:17:51,708 Now, this is for some ice cream. 288 00:17:52,041 --> 00:17:54,250 -Ice cream! Nice. -[Mambo] Aha! Okay. 289 00:17:54,833 --> 00:17:59,375 "There is a tide in the affairs of men which, taken at the flood, 290 00:17:59,708 --> 00:18:01,583 leads on to fortune. 291 00:18:01,875 --> 00:18:05,916 On such a fool's sea are we now afloat". 292 00:18:06,083 --> 00:18:07,875 -[boys] Huh? -Any takers? 293 00:18:08,000 --> 00:18:09,250 Oh! Chaucer! 294 00:18:09,333 --> 00:18:11,083 -Oh! No. -[laughter] 295 00:18:11,250 --> 00:18:14,416 Come on, come on, come on. This is for some delicious ice cream! 296 00:18:14,583 --> 00:18:17,833 -Chunua Achebe -[indistinct chattering] - 297 00:18:18,041 --> 00:18:20,291 Well, it looks like this 298 00:18:20,500 --> 00:18:23,875 delicious ice cream is going to be eaten by me and me alone. 299 00:18:24,041 --> 00:18:26,291 -No! -I'm sorry. 300 00:18:27,083 --> 00:18:28,041 -Come on! -[Joshua mumbling] Brutus to Cassius... 301 00:18:28,208 --> 00:18:30,041 [children shushing] Joshua is trying to say something, guys. 302 00:18:30,166 --> 00:18:31,000 [boy] He's saying something. 303 00:18:33,666 --> 00:18:34,791 [Mambo] Joshua. 304 00:18:37,666 --> 00:18:38,666 Brutus... 305 00:18:39,250 --> 00:18:41,416 to Cassius, in Shakespeare's Julius Caesar. 306 00:18:45,125 --> 00:18:46,375 So... 307 00:18:47,208 --> 00:18:50,250 It looks like Joshua has won ice cream for everybody! 308 00:18:50,375 --> 00:18:52,375 Yeah! 309 00:18:52,833 --> 00:18:55,000 -[cheering] -Joshua! 310 00:18:55,166 --> 00:18:57,000 [Mambo] Well done, Joshua. Who wants ice cream? 311 00:18:57,125 --> 00:18:59,208 [all] I do! Me! I want ice cream! 312 00:18:59,291 --> 00:19:03,125 Ice cream there, ice cream there. You all owe Joshua some thanks. 313 00:19:03,666 --> 00:19:04,666 [all] Thanks, Joshua! Thanks, Josh! 314 00:19:04,833 --> 00:19:05,916 [Mambo] Well done, Joshua. 315 00:19:06,125 --> 00:19:07,416 [boy] Thank you, Joshua. Thank you, man! 316 00:19:07,791 --> 00:19:08,666 Peace! Shamwari! 317 00:19:11,708 --> 00:19:12,583 [baby crying] 318 00:19:12,666 --> 00:19:14,375 [woman] You have to accept Jesus. 319 00:19:15,375 --> 00:19:16,708 Jesus is powerful! 320 00:19:17,625 --> 00:19:19,083 -[doctor] I see you've cracked your knee-- -[phone ringing] 321 00:19:19,500 --> 00:19:20,750 -[doctor] Cracked your knee-- -I've been waiting here for a while! 322 00:19:21,458 --> 00:19:24,000 [doctor] Cracked your knee several times before. 323 00:19:24,416 --> 00:19:26,291 -[baby crying] -[inaudible speech] 324 00:19:30,333 --> 00:19:32,250 [doctor] Not good news, I'm afraid. 325 00:19:32,375 --> 00:19:34,000 [warped echo] 326 00:19:34,833 --> 00:19:36,666 [doctor] You're never going to ride again. 327 00:19:37,708 --> 00:19:40,208 [child cying] 328 00:19:40,708 --> 00:19:42,250 Sorry. 329 00:19:57,583 --> 00:20:00,125 ♪ The thoughts fade... Dark mark brewing - Light fades... ♪ 330 00:20:07,708 --> 00:20:12,833 ♪ They rejoiced early... we're the dogs lick their own wounds.. ♪. 331 00:20:14,708 --> 00:20:17,375 ♪ We pass through the water... beating the water ♪ 332 00:20:19,416 --> 00:20:25,125 ♪ We pass through the water... pass it still... We pass it... ♪ 333 00:20:25,500 --> 00:20:28,333 [cheering, laughing] ♪ Beating the water... ♪ 334 00:20:33,458 --> 00:20:36,291 [chattering, cheering] ♪ Doing it to date... ♪ 335 00:20:42,666 --> 00:20:45,375 [sighs] Why did you bring me here? 336 00:20:46,583 --> 00:20:50,500 [indistinct chattering] 337 00:20:51,333 --> 00:20:54,208 [boys chatting] 338 00:21:00,916 --> 00:21:03,750 [chattering, cheering] 339 00:21:04,625 --> 00:21:06,375 That doctor of yours, what does he know? 340 00:21:07,958 --> 00:21:09,000 I'll be back, you'll see. 341 00:21:10,833 --> 00:21:11,833 I've been through worse. 342 00:21:13,958 --> 00:21:15,125 [Mambo] In Zimbabwe, 343 00:21:15,791 --> 00:21:18,833 my friends and I tried to warn people against Mugabe. 344 00:21:19,833 --> 00:21:22,750 Too few listened and even less acted. 345 00:21:23,708 --> 00:21:24,875 They acted as if 346 00:21:25,708 --> 00:21:29,000 denying a nightmare existed would keep their dreams alive. 347 00:21:29,416 --> 00:21:31,583 [indistinct chattering] 348 00:21:32,458 --> 00:21:36,750 [Joshua] Danny Ntombo, school drop-out, foreigner, no choice. 349 00:21:39,208 --> 00:21:41,833 [wheels whirring] 350 00:21:42,041 --> 00:21:43,750 Wanna be a BMX pro. 351 00:21:46,250 --> 00:21:47,375 Failed. 352 00:21:52,041 --> 00:21:55,708 We were all supposed to be living different lives, Joshua. 353 00:21:57,208 --> 00:22:01,416 And you're not a foreigner, you're a refugee. 354 00:22:02,750 --> 00:22:04,916 And you don't have to be a high school drop-out. 355 00:22:06,125 --> 00:22:08,666 You don't have to be on the outside, looking in. 356 00:22:09,000 --> 00:22:13,125 You can have a home again, with books, a bed, regular meals. 357 00:22:15,833 --> 00:22:20,041 The only thing I ask is that we all do our bit to keep the lights on 358 00:22:20,666 --> 00:22:22,291 and help the wider community. 359 00:22:24,750 --> 00:22:26,416 [bicycle wheels whirring] 360 00:22:26,583 --> 00:22:29,250 [Mambo] So, what's it going to be? 361 00:22:31,750 --> 00:22:35,500 -[defiant music playing] -[wood creaks] 362 00:22:37,708 --> 00:22:44,250 [indistinct chattering] 363 00:22:53,333 --> 00:22:54,250 You're leaving us? 364 00:22:54,958 --> 00:22:56,875 You foreigner. 365 00:22:57,041 --> 00:22:59,125 [indistinct chattering] 366 00:22:59,333 --> 00:23:01,125 And where do you think you're taking that backpack? 367 00:23:01,375 --> 00:23:02,833 [boy 1] It belongs to us anyway. 368 00:23:02,958 --> 00:23:03,875 [boy 2] Go back to Zimbabwe! 369 00:23:04,041 --> 00:23:06,625 [boy 3] You are right he should 370 00:23:07,000 --> 00:23:08,000 [dramatic music plays] 371 00:23:08,375 --> 00:23:10,166 [boy 4] These guys must go back to their country! 372 00:23:10,500 --> 00:23:11,333 [screaming] 373 00:23:15,041 --> 00:23:16,375 [in Afrikaans] Guys, come here! 374 00:23:16,791 --> 00:23:17,625 -Fight. -Fight. 375 00:23:17,875 --> 00:23:18,708 [shouting] 376 00:23:22,166 --> 00:23:23,666 Where are you going with my bag? 377 00:23:24,291 --> 00:23:25,666 This belongs to me. 378 00:23:26,666 --> 00:23:28,041 -Hm? -[panting] 379 00:23:28,875 --> 00:23:35,250 [shouting] 380 00:23:36,541 --> 00:23:40,125 [pained groaning] 381 00:23:46,958 --> 00:23:48,166 What's your name, son? 382 00:23:50,166 --> 00:23:51,291 Thapelo. 383 00:23:52,375 --> 00:23:53,583 [Mambo] Okay, Thapelo. 384 00:24:06,416 --> 00:24:07,416 Are you coming? 385 00:24:08,500 --> 00:24:11,375 [boy, in Afrikaans slang] You! Go back to your mother! 386 00:24:12,208 --> 00:24:14,541 [in Afrikaans] Get out of here, you fucking immigrant. 387 00:24:14,875 --> 00:24:19,833 [shouting] 388 00:24:23,875 --> 00:24:26,458 [bag rustling] 389 00:24:29,916 --> 00:24:31,000 GRANDMA 390 00:24:32,708 --> 00:24:34,666 [grunts] 391 00:24:35,208 --> 00:24:36,208 [lights shuts off] 392 00:24:43,250 --> 00:24:49,458 -[chanting] -[groaning] 393 00:25:01,000 --> 00:25:06,750 [chanting, cane knocking] 394 00:25:14,083 --> 00:25:17,000 [Mambo] Son, step forward and be seen. 395 00:25:21,750 --> 00:25:26,125 I am Dinura, aka Vetkoek. 396 00:25:26,416 --> 00:25:28,833 Son of Chiqonio, from the Kikuyu tribe. 397 00:25:29,375 --> 00:25:31,708 The rich and famous will eat from my hands. 398 00:25:33,000 --> 00:25:35,333 And they will pay a pretty penny for my treats. 399 00:25:35,708 --> 00:25:40,208 [chanting] We shall eat! We shall eat! We shall eat! 400 00:25:41,250 --> 00:25:45,708 I am Ambassador, son of Phumi, of the Ashanti tribe. 401 00:25:46,000 --> 00:25:48,666 The people who raise their hands in power 402 00:25:48,833 --> 00:25:51,083 as our continent rises out of the ashes. 403 00:25:51,208 --> 00:25:52,916 And I will rule. 404 00:25:53,208 --> 00:25:55,791 [chanting] We shall rise! We shall rise! We shall rise! 405 00:25:56,416 --> 00:26:00,125 [rhythmic song playing] 406 00:26:00,666 --> 00:26:04,375 I am Sumiso, son of Sekayo, of the Shona tribe. 407 00:26:05,333 --> 00:26:08,125 The rusty nail that took my eye should have finished the job 408 00:26:08,416 --> 00:26:10,166 'cause I was blind, 409 00:26:10,375 --> 00:26:11,375 but now... 410 00:26:12,000 --> 00:26:13,333 Now I see! 411 00:26:15,375 --> 00:26:19,166 [chanting] Rusty! Rusty! Rusty! 412 00:26:20,375 --> 00:26:23,000 I am Fenu, son of Abeze. 413 00:26:23,208 --> 00:26:24,083 I am Shoe. 414 00:26:24,291 --> 00:26:25,416 I am Blade. 415 00:26:25,500 --> 00:26:26,750 -Strenus. -Sparky. 416 00:26:26,833 --> 00:26:28,208 -Mantis. -Sunshine. 417 00:26:28,375 --> 00:26:29,291 I am Payo. 418 00:26:30,291 --> 00:26:31,166 -[war shouting] -[stomping music plays] 419 00:26:37,375 --> 00:26:38,291 [Mambo] I… 420 00:26:38,708 --> 00:26:42,166 am Obert Mambo, father of this tribe, 421 00:26:42,333 --> 00:26:45,291 son of Miriam, of the Shona tribe. 422 00:26:45,458 --> 00:26:47,541 Ha! I shine a light 423 00:26:48,041 --> 00:26:49,875 on the minds of the future. 424 00:26:50,041 --> 00:26:52,958 [chanting] Shine a light! Shine a light! 425 00:26:55,791 --> 00:26:56,750 Son. 426 00:26:58,083 --> 00:26:59,750 Step forward and be seen. 427 00:27:06,500 --> 00:27:07,500 [panting] 428 00:27:09,208 --> 00:27:10,166 Who are you? 429 00:27:16,833 --> 00:27:18,125 Close your eyes. 430 00:27:21,250 --> 00:27:25,541 [heavy breathing] 431 00:27:27,500 --> 00:27:28,666 What is your name? 432 00:27:29,666 --> 00:27:30,500 Joshua. 433 00:27:31,916 --> 00:27:32,916 And where are you from? 434 00:27:35,875 --> 00:27:37,041 Mutare. 435 00:27:38,416 --> 00:27:39,458 Mutare. 436 00:27:41,541 --> 00:27:42,666 Open your eyes. 437 00:27:44,291 --> 00:27:48,000 [rhythmic music playing] 438 00:27:48,166 --> 00:27:49,875 I am Joshua, 439 00:27:50,166 --> 00:27:51,333 son of Hondo, 440 00:27:51,500 --> 00:27:52,791 of the Samenika tribe. 441 00:27:54,291 --> 00:27:55,708 [in Shona] Praise, Joshua! 442 00:27:56,208 --> 00:28:00,500 [chanting] Joshua! Joshua!... 443 00:28:01,333 --> 00:28:02,958 [ululating] 444 00:28:05,708 --> 00:28:07,666 [ululating]Praise, Joshua! 445 00:28:07,875 --> 00:28:10,125 -[chanting] -[impactful music playing] 446 00:28:14,791 --> 00:28:16,708 [chanting] Joshua. Joshua. Joshua. 447 00:28:17,750 --> 00:28:22,166 [cheering and clapping] 448 00:28:23,416 --> 00:28:24,791 Welcome home, son. 449 00:28:28,166 --> 00:28:29,583 [shouts] 450 00:28:30,375 --> 00:28:32,041 [chanting, cheering] 451 00:28:34,458 --> 00:28:35,500 [Joshua shouts] 452 00:29:02,458 --> 00:29:03,458 GRANDMA 453 00:29:03,875 --> 00:29:07,666 [sand rustling] 454 00:29:11,291 --> 00:29:13,458 -[dramatic music playing] -[sand rustling] 455 00:29:22,625 --> 00:29:25,875 [train horn blows, wheels clanking] 456 00:29:26,291 --> 00:29:27,625 [boy] You'll get used to it. 457 00:29:28,291 --> 00:29:32,291 [glass clinking] 458 00:29:33,291 --> 00:29:34,250 What's that? 459 00:29:34,958 --> 00:29:36,541 My grandmother brought it from Zim. 460 00:29:43,625 --> 00:29:44,625 [Joshua] What happened? 461 00:29:57,041 --> 00:29:58,666 [Rusty] All I remember is... 462 00:29:59,291 --> 00:30:00,416 is the smoke... 463 00:30:01,375 --> 00:30:02,541 and flames. 464 00:30:05,208 --> 00:30:06,625 The government soldier... 465 00:30:07,625 --> 00:30:08,666 had a plank... 466 00:30:09,875 --> 00:30:11,333 with a rusty nail in it. 467 00:30:22,000 --> 00:30:24,500 [gentle music playing] 468 00:30:30,333 --> 00:30:31,458 Home. 469 00:30:34,666 --> 00:30:35,875 What's he like? 470 00:30:37,750 --> 00:30:38,625 Mambo. 471 00:30:41,833 --> 00:30:43,625 [Rusty] I've got a full stomach. 472 00:30:45,333 --> 00:30:46,583 And friends. 473 00:30:47,458 --> 00:30:49,875 And a bed which gives me a great night's sleep. 474 00:30:52,041 --> 00:30:53,333 Which reminds me... 475 00:31:08,125 --> 00:31:09,000 My friend 476 00:31:11,750 --> 00:31:12,791 My friend 477 00:31:13,958 --> 00:31:15,125 My friend 478 00:31:15,833 --> 00:31:19,500 My friend 479 00:31:19,666 --> 00:31:23,041 My friend 480 00:31:23,166 --> 00:31:24,625 -[laughter] -[Mambo] Boys! 481 00:31:31,458 --> 00:31:32,458 [giggling] 482 00:31:32,583 --> 00:31:35,083 [boys] Shamwari! 483 00:31:35,416 --> 00:31:36,416 [upbeat music playing] 484 00:31:36,583 --> 00:31:39,583 Guys, wake up. Wake up, wake up, wake up. 485 00:31:39,791 --> 00:31:41,916 [indistinct chattering] 486 00:31:42,250 --> 00:31:44,833 [Mambo] Up, boys, up, boys, up, boys. Let the day begin. 487 00:31:44,916 --> 00:31:47,375 And who is going to help Mambo? 488 00:31:47,500 --> 00:31:50,291 [clapping, chattering] 489 00:31:51,041 --> 00:31:53,500 -It's the maroon one. -Maroon one it is. 490 00:31:53,708 --> 00:31:56,708 [Kwaito song playing] 491 00:31:56,833 --> 00:31:59,791 Mambo! Mambo! 492 00:31:59,916 --> 00:32:02,541 [laughing] 493 00:32:03,458 --> 00:32:09,041 [cheering and laughing] 494 00:32:12,875 --> 00:32:15,000 -[trumpet tooting] -[laughter] 495 00:32:17,458 --> 00:32:18,791 Morning, Joshua. 496 00:32:20,083 --> 00:32:24,916 [indistinct chattering] 497 00:32:25,250 --> 00:32:27,416 [cutlery clinking] 498 00:32:31,583 --> 00:32:33,083 MUSICIANS UNITE AGAINST THE REGIME 499 00:32:33,458 --> 00:32:35,083 [Joshua] Do you think things will really change? 500 00:32:36,958 --> 00:32:38,000 Back home? 501 00:32:38,125 --> 00:32:40,916 [Mambo] Well, we have the best education on the continent. 502 00:32:41,083 --> 00:32:42,083 Thats a start. 503 00:32:42,333 --> 00:32:44,791 [indistinct chattering] 504 00:32:45,208 --> 00:32:48,458 There's more than one way to fight for one's homeland. 505 00:32:48,833 --> 00:32:50,500 [indistinct chattering] 506 00:32:51,000 --> 00:32:56,750 -Okay, whose do we have here? Kundiswa. -People got to love... 507 00:32:57,208 --> 00:32:59,125 Thomas, take this. 508 00:33:00,833 --> 00:33:03,291 And this one is for... Let me see... 509 00:33:05,166 --> 00:33:06,833 Ah, Peter Godwin. 510 00:33:07,291 --> 00:33:10,875 I have a contract here to supply books to the wider community. 511 00:33:11,041 --> 00:33:12,333 Now, it's nothing special, 512 00:33:12,458 --> 00:33:16,041 but it puts food in our bellies and clothes on our backs. 513 00:33:16,166 --> 00:33:17,041 And money in our pockets! 514 00:33:17,125 --> 00:33:18,541 And money in our pockets. 515 00:33:18,625 --> 00:33:19,541 Get these off. 516 00:33:20,083 --> 00:33:21,083 Let's go, boys. 517 00:33:21,833 --> 00:33:22,708 Hey. 518 00:33:23,916 --> 00:33:25,583 You have other priorities. 519 00:33:28,458 --> 00:33:29,375 Now. 520 00:33:32,541 --> 00:33:36,875 These books are old, but the knowledge inside them is older. 521 00:33:37,458 --> 00:33:39,625 Mathematics predates the pyramids, 522 00:33:39,875 --> 00:33:42,791 and some say that physics predates time. 523 00:33:43,041 --> 00:33:45,333 And good grammar is timeless. 524 00:33:46,833 --> 00:33:49,166 Some, sitting where you are, 525 00:33:49,291 --> 00:33:51,958 would say that they are at a disadvantage, that, uh, 526 00:33:52,416 --> 00:33:53,916 they don't have Internet, 527 00:33:54,208 --> 00:33:55,708 a computer, a tablet. 528 00:33:56,416 --> 00:34:00,833 But all Aristotle needed was a twig and some sand. 529 00:34:01,125 --> 00:34:04,583 And the only tablet Shakespeare used was a piece of slate. 530 00:34:06,208 --> 00:34:07,333 Now. 531 00:34:10,166 --> 00:34:12,791 This is one half of what we need. 532 00:34:13,416 --> 00:34:14,791 What is the other half? 533 00:34:16,916 --> 00:34:20,125 -Me. -Yes! Good. Good... 534 00:34:21,083 --> 00:34:25,125 Okay. So the academic year this year is halfway through. 535 00:34:25,250 --> 00:34:28,625 Now, you haven't studied for a very long time. 536 00:34:29,166 --> 00:34:33,958 One option is that I could take it slow and have you take exams next year. 537 00:34:34,083 --> 00:34:35,000 [sighs] 538 00:34:37,666 --> 00:34:38,708 And the other option? 539 00:34:40,833 --> 00:34:42,041 We jump right in, 540 00:34:42,625 --> 00:34:43,666 give it our all, 541 00:34:44,458 --> 00:34:46,333 and you take them in a couple of months. 542 00:34:51,458 --> 00:34:52,458 Second option. 543 00:34:53,166 --> 00:34:54,833 Yes! Yes. 544 00:34:55,750 --> 00:34:59,208 "We will not go gently into that good night." 545 00:34:59,458 --> 00:35:00,500 Okay. 546 00:35:01,041 --> 00:35:03,500 Define these terms. Let me see what I have to work with. 547 00:35:04,125 --> 00:35:05,375 Iambic pentameter. 548 00:35:05,583 --> 00:35:06,625 "But what soft light 549 00:35:06,833 --> 00:35:09,000 through yonder window breaks. It is the East..." 550 00:35:09,375 --> 00:35:10,833 [together] "…and Juliet is the sun!" 551 00:35:11,083 --> 00:35:12,875 -William Shakespeare. -Yes, of course! 552 00:35:13,041 --> 00:35:15,500 [Mambo] "Do not go gently into that good night..." 553 00:35:15,666 --> 00:35:17,083 [inspirational music playing] 554 00:35:32,250 --> 00:35:35,875 [groaning] 555 00:35:37,625 --> 00:35:43,375 Eight, nine, ten. 556 00:35:45,000 --> 00:35:46,125 [Olivia] Excuse me. 557 00:35:48,375 --> 00:35:49,250 Yeah? 558 00:35:49,666 --> 00:35:50,666 [exhales] 559 00:35:51,250 --> 00:35:52,208 History Park. 560 00:35:52,375 --> 00:35:54,375 Douchebag boyfriend? 561 00:35:57,333 --> 00:35:58,583 Anyway, uh... 562 00:35:58,750 --> 00:36:00,958 -You're doing that wrong. -Yeah? 563 00:36:01,166 --> 00:36:03,250 Yeah, that... Whatever it is you're doing. 564 00:36:04,500 --> 00:36:05,583 No offense. 565 00:36:05,958 --> 00:36:06,958 Hm? 566 00:36:11,083 --> 00:36:12,500 Sorry. Let me just... 567 00:36:16,916 --> 00:36:19,041 Stretch and hold. 568 00:36:19,458 --> 00:36:20,291 Yeah? 569 00:36:20,666 --> 00:36:22,625 -Don't overstretch. -[hooter honks] 570 00:36:23,375 --> 00:36:26,041 Sorry. My mom. Got to go. 571 00:36:33,000 --> 00:36:35,125 [laughter] 572 00:36:36,083 --> 00:36:37,166 [car engine starts] 573 00:36:40,500 --> 00:36:45,291 [bright music playing] 574 00:36:45,958 --> 00:36:46,791 [wind chime clinking] 575 00:36:54,625 --> 00:36:56,375 [fly buzzing] 576 00:37:03,291 --> 00:37:04,916 [whispers] Hey! Hey! 577 00:37:06,541 --> 00:37:07,916 [whispers] What are you staring at? 578 00:37:08,041 --> 00:37:09,166 Nothing. 579 00:37:09,791 --> 00:37:12,083 Okay, boys, that's enough for today. 580 00:37:12,583 --> 00:37:13,500 Okay? 581 00:37:15,000 --> 00:37:16,000 Ah! 582 00:37:16,291 --> 00:37:17,375 More vetkoek! 583 00:37:17,625 --> 00:37:20,250 I swear, you want to start shitting vetkoeks! 584 00:37:20,375 --> 00:37:22,416 [laughter] 585 00:37:22,541 --> 00:37:25,625 You're so slow! You're going to be late for your own funeral, boy! 586 00:37:25,791 --> 00:37:27,458 -[laughter] -Hold on. 587 00:37:27,666 --> 00:37:30,458 Free vetkoek for anybody who catches this verbal diarrhea. 588 00:37:30,625 --> 00:37:32,125 -Wait, wait, wait... -Go, boys! 589 00:37:32,333 --> 00:37:34,916 -[cheering, laughter] -[upbeat song playing] 590 00:37:39,166 --> 00:37:40,000 [laughter] 591 00:37:42,083 --> 00:37:43,083 [shouts] 592 00:37:45,208 --> 00:37:46,875 [shouts] 593 00:37:47,125 --> 00:37:48,125 [laughter] 594 00:37:48,708 --> 00:37:50,125 [farts] 595 00:37:50,333 --> 00:37:54,791 [laughter] 596 00:37:55,083 --> 00:37:56,791 [upbeat song playing] 597 00:37:58,958 --> 00:37:59,791 [deep breathing] 598 00:38:02,333 --> 00:38:06,166 [background chattering] 599 00:38:07,375 --> 00:38:11,291 [seagulls chirping] 600 00:38:18,208 --> 00:38:19,166 Thanks. 601 00:38:20,208 --> 00:38:22,875 -For, you know... -I couldn't let you maim yourself. 602 00:38:22,958 --> 00:38:23,958 [laughter] 603 00:38:25,375 --> 00:38:27,083 [Olivia] Guessing you didn't just bruise your knee. 604 00:38:33,416 --> 00:38:36,125 [background chattering] 605 00:38:36,916 --> 00:38:38,333 [pained exclaims] 606 00:38:39,708 --> 00:38:41,041 [Joshua] Hit and run. 607 00:38:41,291 --> 00:38:42,375 I was on a bike 608 00:38:42,500 --> 00:38:44,375 and some douchebag left me for dead in the street. 609 00:38:46,666 --> 00:38:47,666 Also hit and run? 610 00:38:49,000 --> 00:38:50,458 Not quite. 611 00:38:50,833 --> 00:38:51,833 Surgeries. 612 00:38:52,666 --> 00:38:53,500 Dancing. 613 00:38:54,375 --> 00:38:55,416 Yes. 614 00:38:55,666 --> 00:38:56,833 How did you know? 615 00:38:57,375 --> 00:38:58,375 [Joshua] Oh... 616 00:38:58,708 --> 00:39:00,208 -You and your gang... -Troupe. 617 00:39:00,708 --> 00:39:01,708 [background chattering] 618 00:39:02,166 --> 00:39:03,458 You and your troupe 619 00:39:04,333 --> 00:39:05,666 were crossing the road, 620 00:39:06,250 --> 00:39:07,500 -and... -And? 621 00:39:08,083 --> 00:39:10,916 And it was... blocking traffic. 622 00:39:11,833 --> 00:39:13,125 Oh? 623 00:39:13,291 --> 00:39:14,500 Yeah. It was cool. 624 00:39:18,041 --> 00:39:19,041 [feel-good music playing] 625 00:39:20,666 --> 00:39:22,458 How about I show you how to stretch properly? 626 00:39:23,291 --> 00:39:24,250 Yeah. 627 00:39:24,666 --> 00:39:25,791 Thanks. 628 00:39:26,791 --> 00:39:28,000 I'm Olivia, by the way. 629 00:39:29,625 --> 00:39:30,583 Joshua. 630 00:39:32,375 --> 00:39:37,541 ♪ When you called, I heard my name ♪ 631 00:39:39,833 --> 00:39:44,708 ♪ As much as I tried and I tried I couldn't ignore ♪ 632 00:39:44,791 --> 00:39:46,125 [groans] 633 00:39:46,875 --> 00:39:52,791 ♪ When you called, I heard my number ring Oh, Lord ♪ 634 00:39:52,875 --> 00:39:56,583 ♪ My feet on the ground right now ♪ 635 00:39:56,708 --> 00:40:01,041 -♪ I feel the pain ♪ -[indistinc chattering] 636 00:40:02,166 --> 00:40:04,041 -[shouts] -[clattering, shouts, laughter, clapping] 637 00:40:09,291 --> 00:40:10,833 ♪ Have to leave behind ♪ 638 00:40:11,250 --> 00:40:12,500 ♪ Have to crash to fly ♪ 639 00:40:13,250 --> 00:40:19,041 ♪ I am the fire, don't feel the flame ♪ 640 00:40:20,250 --> 00:40:24,708 ♪ I am broken, ignite my flame ♪ 641 00:40:25,750 --> 00:40:30,666 ♪ When you call, when you call So many times ♪ 642 00:40:30,750 --> 00:40:34,291 ♪ Something inside... ♪ 643 00:40:40,708 --> 00:40:45,041 [background chattering] 644 00:40:46,375 --> 00:40:47,958 [indistinct speech] 645 00:40:48,125 --> 00:40:51,000 ♪ We always will, we always will ♪ 646 00:40:52,500 --> 00:40:53,333 [beat changes to rap] 647 00:41:01,791 --> 00:41:03,041 I am Joshua. 648 00:41:05,125 --> 00:41:07,041 Son of Hondo. 649 00:41:08,583 --> 00:41:10,291 Of the Samenika tribe. 650 00:41:13,000 --> 00:41:14,083 [music intensifies] 651 00:41:14,333 --> 00:41:19,791 ♪ I am the fire, don't feel the flame ♪ 652 00:41:21,000 --> 00:41:26,250 ♪ I am broken, ignite my flame ♪ 653 00:41:26,750 --> 00:41:28,333 [crutch knocking] 654 00:41:35,708 --> 00:41:37,666 [laughter, chatting] 655 00:41:45,125 --> 00:41:45,958 [laughs] 656 00:41:46,125 --> 00:41:48,708 -[Mambo] Whoa! Too heavy? -No 657 00:41:49,666 --> 00:41:52,000 -I'm good. -Okay. 658 00:41:52,583 --> 00:41:55,625 -Just in case. -Ah. Ah, thank you. 659 00:41:56,166 --> 00:41:58,541 You know that this is not a free-for-all, hey? 660 00:41:58,666 --> 00:41:59,916 -[Joshua] Hm-mm. -It's taken me a long time 661 00:42:00,000 --> 00:42:01,041 to develop this system. 662 00:42:01,166 --> 00:42:03,291 Rusty has a list. I mean, books must be delivered 663 00:42:03,416 --> 00:42:05,125 in accordance with that list, you understand? 664 00:42:05,250 --> 00:42:06,208 Absolutely. 665 00:42:06,916 --> 00:42:11,041 [Mambo] So, my young friend, go forth and make a difference! 666 00:42:11,500 --> 00:42:12,500 [laughter] 667 00:42:13,166 --> 00:42:17,875 [upbeat song playing] 668 00:42:18,458 --> 00:42:21,416 [laughter] 669 00:42:35,875 --> 00:42:36,708 [indistinct chattering] 670 00:42:42,375 --> 00:42:43,208 [shouting and laughing] 671 00:42:50,791 --> 00:42:53,166 [Indistinct chatters] 672 00:42:53,291 --> 00:42:54,041 You did it! 673 00:42:54,166 --> 00:42:55,291 [Indistinct chatters] 674 00:42:56,500 --> 00:42:59,416 [Kids laughing] 675 00:42:59,750 --> 00:43:00,916 [meat sizzling] 676 00:43:01,500 --> 00:43:03,750 [indistinct chattering] 677 00:43:04,166 --> 00:43:06,166 [boy] Hey, Joshua, hurry up! Hurry up. 678 00:43:07,541 --> 00:43:09,041 [Joshua] Does she get a specific book? 679 00:43:09,291 --> 00:43:10,291 [boy] What do you think? 680 00:43:11,500 --> 00:43:12,666 [Joshua] What do you feel like reading? 681 00:43:14,000 --> 00:43:14,958 That one. 682 00:43:17,500 --> 00:43:19,250 This is a really good one. I love it. There's this 683 00:43:19,375 --> 00:43:21,750 -one moment, they go to... -[clears throat] 684 00:43:28,250 --> 00:43:29,458 Thanks so much. 685 00:43:31,541 --> 00:43:32,541 Next time, 686 00:43:33,000 --> 00:43:35,458 none of your opinions. We're on a schedule. 687 00:43:35,625 --> 00:43:36,375 [upbeat music playing] 688 00:43:47,500 --> 00:43:49,500 Lucky for you, this is our last stop. 689 00:43:50,583 --> 00:43:51,791 Come on. 690 00:43:54,333 --> 00:43:56,166 -[knock on door] -[panting] 691 00:43:58,375 --> 00:44:04,708 [latches screeches open] 692 00:44:04,791 --> 00:44:05,958 Who's the new dog biscuit? 693 00:44:06,583 --> 00:44:07,625 Joshua. 694 00:44:11,875 --> 00:44:14,500 [rap music playing] 695 00:44:33,375 --> 00:44:35,583 [Joshua] So why do you sound like you're South African? 696 00:44:35,875 --> 00:44:37,125 [boy] You have to fit in, you know? 697 00:44:37,416 --> 00:44:38,916 They call it survival of the fittest. 698 00:44:40,291 --> 00:44:42,708 [feel-good song playing] 699 00:44:59,750 --> 00:45:02,208 [Mambo] Well done, well done, well done. 700 00:45:02,416 --> 00:45:03,291 [indistinct chatters] 701 00:45:06,875 --> 00:45:07,708 [cheering] 702 00:45:15,791 --> 00:45:19,208 Hard work pays, boys! I'm proud of you. Hard work. 703 00:45:19,583 --> 00:45:22,583 -What does hard work do? It pays! -[boys] It pays! 704 00:45:23,458 --> 00:45:25,208 [chattering, whistling] 705 00:45:26,458 --> 00:45:27,708 So... 706 00:45:28,291 --> 00:45:29,916 How was your first day? 707 00:45:30,166 --> 00:45:31,458 [murmurs] 708 00:45:33,583 --> 00:45:38,041 -Well done, Joshua. -[boy] Lord, thank you. Thank you! 709 00:45:38,250 --> 00:45:40,041 ♪ With my head held high ♪ 710 00:45:45,500 --> 00:45:48,750 ♪ My pride in tact ♪ 711 00:45:57,666 --> 00:45:58,500 Thank you. 712 00:46:01,166 --> 00:46:02,125 [laughter] 713 00:46:05,625 --> 00:46:06,625 [laughter] 714 00:46:09,125 --> 00:46:10,333 [Joshua] So what's next for you? 715 00:46:12,541 --> 00:46:13,791 [Olivia] I don't want to study yet. 716 00:46:15,958 --> 00:46:18,833 I want to backpack across Africa first. 717 00:46:19,791 --> 00:46:21,583 Experience dance from the roots. 718 00:46:24,375 --> 00:46:29,000 [chattering and laughter] 719 00:46:32,000 --> 00:46:34,625 I want to figure stuff out for myself. 720 00:46:35,500 --> 00:46:36,500 First hand. 721 00:46:38,208 --> 00:46:39,208 [baby cries] 722 00:46:39,291 --> 00:46:40,125 [soulful music playing] 723 00:46:46,916 --> 00:46:47,875 Your parents are cool with that? 724 00:46:48,708 --> 00:46:50,458 It took a lot of convincing. 725 00:46:51,458 --> 00:46:53,000 [train passing] 726 00:47:01,708 --> 00:47:02,916 [Joshua] So where are you allowed to go? 727 00:47:07,958 --> 00:47:10,041 No war or conflict zones. 728 00:47:11,416 --> 00:47:12,708 I have to call or text 729 00:47:13,125 --> 00:47:15,208 every single day. 730 00:47:17,083 --> 00:47:19,583 [whispers] Hush! 731 00:47:22,416 --> 00:47:23,416 [sirens] 732 00:47:23,875 --> 00:47:25,208 And you'll be travelling alone? 733 00:47:26,000 --> 00:47:26,666 Of course. 734 00:47:28,000 --> 00:47:31,375 How else am I supposed to go on a solo adventure? 735 00:47:35,833 --> 00:47:37,166 Your father is letting you do this? 736 00:47:38,208 --> 00:47:39,708 Well, you made it here, 737 00:47:40,416 --> 00:47:41,416 by yourself. 738 00:47:44,125 --> 00:47:47,791 [waves] 739 00:47:51,166 --> 00:47:53,875 [waves] 740 00:47:54,583 --> 00:47:55,791 You and your Dad close? 741 00:47:56,958 --> 00:48:00,958 [waves] 742 00:48:01,791 --> 00:48:02,583 [waves] 743 00:48:02,750 --> 00:48:03,583 Joshua? 744 00:48:04,125 --> 00:48:10,500 [fire, screams, gunshots] 745 00:48:11,416 --> 00:48:14,333 [footsteps, bicycle] 746 00:48:16,500 --> 00:48:18,500 [''Outside Looking In'' playing] 747 00:48:26,625 --> 00:48:30,208 [distant screaming] 748 00:48:38,833 --> 00:48:39,708 Shit. 749 00:48:39,875 --> 00:48:40,791 [rumble of the surf] 750 00:48:40,875 --> 00:48:41,750 I'm sorry. 751 00:48:43,083 --> 00:48:45,125 [rumble of the surf] 752 00:48:47,916 --> 00:48:48,708 Okay. 753 00:48:49,333 --> 00:48:51,375 [rumble of the surf] 754 00:48:52,916 --> 00:48:54,875 Your leg's getting so much better. 755 00:48:55,000 --> 00:48:57,166 [rumble of the surf] 756 00:48:57,625 --> 00:48:59,000 Soon you won't need me. 757 00:48:59,916 --> 00:49:01,833 [rumble of the surf] 758 00:49:02,458 --> 00:49:04,875 Thanks... for the juice. 759 00:49:05,666 --> 00:49:06,458 Pleasure. 760 00:49:10,333 --> 00:49:12,250 [bicycle horn] 761 00:49:13,541 --> 00:49:14,541 [cutlery] 762 00:49:17,250 --> 00:49:18,041 [crockery, cutlery] 763 00:49:21,750 --> 00:49:22,333 Thank you. 764 00:49:24,166 --> 00:49:25,041 [clears throat] 765 00:49:26,291 --> 00:49:27,291 [cutlery] 766 00:49:27,625 --> 00:49:28,333 So, 767 00:49:28,666 --> 00:49:30,250 let me see what you've been doing. 768 00:49:31,000 --> 00:49:32,458 I haven't proofread it yet... 769 00:49:32,541 --> 00:49:33,291 It's okay. 770 00:49:33,416 --> 00:49:34,333 [paper] 771 00:49:34,458 --> 00:49:35,833 Let's see here. 772 00:49:36,708 --> 00:49:37,875 [Mambo]mhhhh 773 00:49:42,875 --> 00:49:43,583 Mambo [inhales] 774 00:49:43,750 --> 00:49:44,625 Okay. 775 00:49:46,125 --> 00:49:47,541 Read your opening paragraph. 776 00:49:50,958 --> 00:49:52,666 "They should have taken over the castle quicker, 777 00:49:53,583 --> 00:49:55,000 but he was afraid of what could happen. 778 00:49:55,583 --> 00:49:56,625 He ought to have killed him, 779 00:49:57,291 --> 00:49:59,166 but the crashing bricks did the job for him... 780 00:50:00,083 --> 00:50:01,041 his castle made of sand 781 00:50:01,291 --> 00:50:02,583 tumbling into the sea with him, 782 00:50:02,875 --> 00:50:04,916 forever lost in the shadow of his own dillusions. 783 00:50:05,333 --> 00:50:08,333 Good. Good. Good, strong start. 784 00:50:08,541 --> 00:50:09,958 Now read the circled words. 785 00:50:10,125 --> 00:50:10,666 [Joshua] uuh 786 00:50:10,750 --> 00:50:13,333 Should... could... ought... 787 00:50:14,166 --> 00:50:15,166 shall. 788 00:50:16,416 --> 00:50:17,791 All good words right? 789 00:50:18,458 --> 00:50:19,875 -Yeah. -We shall overcome. 790 00:50:20,250 --> 00:50:22,250 We ought to demand our rights. 791 00:50:22,791 --> 00:50:24,000 She could be the one. 792 00:50:25,083 --> 00:50:27,041 You should finish high school. 793 00:50:32,958 --> 00:50:33,666 What? 794 00:50:36,208 --> 00:50:38,041 What's your story, Joshua? 795 00:50:38,750 --> 00:50:39,916 The one you're not telling us. 796 00:50:43,958 --> 00:50:44,833 I guess... 797 00:50:44,958 --> 00:50:45,708 You guess… 798 00:50:46,416 --> 00:50:47,166 Let me ask you, 799 00:50:47,750 --> 00:50:50,458 would you rather Dr Wagner A - 800 00:50:51,666 --> 00:50:53,750 guessed what treatment you should have; 801 00:50:54,458 --> 00:50:58,166 B - guessed what treatment you ought to have; or C - 802 00:50:58,791 --> 00:51:00,625 I told you exactly what treatment you..." 803 00:51:00,791 --> 00:51:02,500 C, exactly what treatment I need. 804 00:51:03,000 --> 00:51:03,958 Exactly. 805 00:51:05,000 --> 00:51:07,291 Now read your paragraph again. 806 00:51:10,916 --> 00:51:11,916 Hmm 807 00:51:15,666 --> 00:51:17,000 He took over the castle... 808 00:51:17,916 --> 00:51:19,500 because he was afraid of what had happened. 809 00:51:20,291 --> 00:51:21,375 He crushed him with a brick. 810 00:51:22,250 --> 00:51:25,458 His castle made of sand crumbling into the sea with him, 811 00:51:25,708 --> 00:51:28,166 forever lost in the shadows of his own delusion. 812 00:51:32,416 --> 00:51:33,083 I get it. 813 00:51:33,625 --> 00:51:34,333 You're good, son. 814 00:51:35,625 --> 00:51:36,708 You're ready, you've got this. 815 00:51:36,833 --> 00:51:38,458 Bon appetit. 816 00:51:47,375 --> 00:51:51,583 -[''Once Source'' playing] -Buy one get one free 817 00:51:58,250 --> 00:52:03,000 [indistinct chatters] 818 00:52:03,583 --> 00:52:05,000 [knocks] 819 00:52:05,791 --> 00:52:10,958 [street noise] 820 00:52:12,125 --> 00:52:13,375 [knocks] 821 00:52:15,000 --> 00:52:15,791 Rusty! 822 00:52:15,916 --> 00:52:17,791 -Howzit. My man! -I'm great. 823 00:52:17,916 --> 00:52:21,916 So, got our gifts today, or... 824 00:52:22,041 --> 00:52:23,125 Is he coming for my job? 825 00:52:23,708 --> 00:52:25,208 [laughter] 826 00:52:25,500 --> 00:52:27,583 Hey, hey, hey, wake up, wake up. 827 00:52:27,958 --> 00:52:29,166 Where's this guy from? 828 00:52:31,583 --> 00:52:33,833 Oh, the man! 829 00:52:35,541 --> 00:52:36,583 Rusty... 830 00:52:36,916 --> 00:52:38,791 so good to see you. 831 00:52:38,958 --> 00:52:40,750 It's always a pleasure, Miss. 832 00:52:40,916 --> 00:52:41,916 [kiss] 833 00:52:44,458 --> 00:52:45,000 And, 834 00:52:45,375 --> 00:52:46,125 who is that? 835 00:52:46,250 --> 00:52:47,375 That's Joshua. 836 00:52:48,708 --> 00:52:49,750 Joshua... 837 00:52:50,208 --> 00:52:50,916 nice to meet you. 838 00:52:51,333 --> 00:52:52,916 Come close, don't be shy. 839 00:52:53,291 --> 00:52:54,000 I won't bite. 840 00:52:54,541 --> 00:52:55,708 Let's get to know each other better. 841 00:52:55,833 --> 00:52:56,375 Miss Kay, 842 00:52:57,375 --> 00:52:59,375 you look very, very beautiful today. 843 00:52:59,541 --> 00:53:00,625 Is there something that we could eat? 844 00:53:01,916 --> 00:53:03,000 Sis, man. 845 00:53:03,500 --> 00:53:05,166 Sorry, Miss Kay. [laughter] 846 00:53:07,166 --> 00:53:08,291 Now, Joshua, 847 00:53:08,500 --> 00:53:10,291 you know Miss Kay loves to read, hey? 848 00:53:10,416 --> 00:53:12,416 Why don't you give me some extra books? 849 00:53:12,916 --> 00:53:14,291 -Yeah... -[indistinct chatters] 850 00:53:14,708 --> 00:53:16,708 Whoa, whoa, wait... Rusty... 851 00:53:20,083 --> 00:53:21,666 Nice, Josh. 852 00:53:25,291 --> 00:53:28,458 -[in Afrikaans] Thanks bro -[in Afrikaans] No problem 853 00:53:29,083 --> 00:53:32,041 -[in Afrikaans] You are an idiot! -Come, let's go. 854 00:53:33,208 --> 00:53:34,541 Hey, you'll get used to it. 855 00:53:34,666 --> 00:53:35,541 Extra books? 856 00:53:37,458 --> 00:53:38,000 You did... 857 00:53:39,000 --> 00:53:39,583 what? 858 00:53:41,208 --> 00:53:42,375 I don't understand. 859 00:53:43,250 --> 00:53:45,125 What's the big deal it's just a few books. 860 00:53:45,583 --> 00:53:46,541 A few books? 861 00:53:46,958 --> 00:53:47,791 Yeah, I mean... 862 00:53:48,958 --> 00:53:50,041 She likes to read. 863 00:53:50,708 --> 00:53:51,458 Right, guys? 864 00:53:53,541 --> 00:53:55,750 Right? so, I thought... 865 00:53:56,041 --> 00:53:57,208 no! 866 00:53:57,416 --> 00:53:58,083 No! 867 00:53:59,250 --> 00:54:00,875 I do the thinking around here. 868 00:54:01,625 --> 00:54:02,291 Me. 869 00:54:15,291 --> 00:54:18,291 People rely on me to deliver these books without fuss 870 00:54:18,791 --> 00:54:20,041 and on time. You understand me? 871 00:54:20,291 --> 00:54:20,833 Yeah. 872 00:54:21,541 --> 00:54:22,083 Me. 873 00:54:22,458 --> 00:54:23,000 Not you. 874 00:54:49,208 --> 00:54:52,291 [''Fake friends'' playing] 875 00:54:56,416 --> 00:55:00,125 [''Fake friends'' playing] 876 00:55:06,958 --> 00:55:07,875 Joshua... 877 00:55:23,000 --> 00:55:24,708 If you want to know Mugabe... 878 00:55:25,708 --> 00:55:27,083 Never to be published. 879 00:55:34,083 --> 00:55:36,208 I know I've not been a very good 880 00:55:37,833 --> 00:55:39,166 father, Joshua. 881 00:55:44,958 --> 00:55:46,875 My father was a guard in... 882 00:55:47,666 --> 00:55:49,000 Bob's government. 883 00:55:49,625 --> 00:55:51,125 Never read a book in his life. 884 00:55:54,250 --> 00:55:55,250 [Mambo] [exhales] 885 00:56:00,708 --> 00:56:02,833 They made him do it to prove his loyalty 886 00:56:03,000 --> 00:56:04,458 denounce my book 887 00:56:05,041 --> 00:56:06,666 which he couldn't even read. 888 00:56:08,208 --> 00:56:09,208 A book. 889 00:56:10,791 --> 00:56:13,083 I started delivering books 890 00:56:13,208 --> 00:56:16,666 as a way to raise funds for my brothers and sisters back home. 891 00:56:17,500 --> 00:56:20,333 I kept what I could for the... 892 00:56:21,166 --> 00:56:24,458 children here, but the rest I send back to the resistance. 893 00:56:35,125 --> 00:56:35,791 You know, 894 00:56:35,875 --> 00:56:39,000 you will be my eighteenth child to go through high school. 895 00:56:40,708 --> 00:56:42,875 And hopefully graduate university. 896 00:56:45,500 --> 00:56:46,125 Eighteen. 897 00:56:48,708 --> 00:56:51,166 We don't just deliver books here, Joshua. 898 00:56:55,916 --> 00:56:56,708 Here you are. 899 00:57:25,291 --> 00:57:26,208 [door shuts] 900 00:57:31,291 --> 00:57:33,250 JOSHUA HONDO 901 00:57:34,291 --> 00:57:35,791 ♪ In this no mans land ♪ 902 00:57:55,250 --> 00:57:56,250 [footsteps] 903 00:58:02,083 --> 00:58:08,041 ♪ Looking in the mirror Will this be nothing ♪ 904 00:58:08,458 --> 00:58:11,333 ♪ Where is the son of the father ♪ 905 00:58:11,583 --> 00:58:14,458 ♪ When did it start to fade ♪ 906 00:58:15,041 --> 00:58:20,500 ♪ I am a magical In a no man's land ♪ 907 00:58:20,875 --> 00:58:26,375 ♪ Will the land of milk and honey show me who I am ♪ 908 00:58:43,958 --> 00:58:44,958 ♪ Run... run run run run ♪ 909 00:58:48,000 --> 00:58:50,375 ♪ Hide your face ♪ 910 00:58:51,125 --> 00:58:51,958 ♪ There is a new the silence ♪ 911 00:58:53,458 --> 00:58:54,291 ♪ Of the boy without a name ♪ 912 00:59:02,750 --> 00:59:06,666 [claps, kisses] 913 00:59:09,125 --> 00:59:10,166 I've got something for you. 914 00:59:17,208 --> 00:59:18,875 This is great, thank you! 915 00:59:19,500 --> 00:59:20,166 What do I owe you? 916 00:59:20,750 --> 00:59:22,333 Nothing. Just… 917 00:59:22,875 --> 00:59:23,833 get rid of the cane. 918 00:59:24,458 --> 00:59:27,416 You really don't like my cane? 919 00:59:40,250 --> 00:59:41,666 So your parents... 920 00:59:42,083 --> 00:59:43,875 Intellectual know-it-alls, really. 921 00:59:45,583 --> 00:59:47,083 Seems to have its benefits. 922 00:59:51,750 --> 00:59:52,833 Is Joshua your real name? 923 00:59:53,958 --> 00:59:55,333 Last I remember, yes. 924 00:59:56,333 --> 00:59:58,333 Olivia's not my real name. 925 00:59:59,833 --> 01:00:03,000 My real name is Lukhanyiso. 926 01:00:04,625 --> 01:00:05,583 That's beautiful. 927 01:00:07,958 --> 01:00:09,875 How'd they come up with Olivia? 928 01:00:11,125 --> 01:00:11,791 As a kid, 929 01:00:11,958 --> 01:00:12,541 we moved... 930 01:00:13,125 --> 01:00:16,250 five times in the first seven years of my life. 931 01:00:17,291 --> 01:00:19,708 Whatever it took to make an extra buck so we could... 932 01:00:20,208 --> 01:00:22,583 buy a place of our own to call home. 933 01:00:23,708 --> 01:00:26,083 When we finally bought our first place, it was 934 01:00:27,000 --> 01:00:28,750 the shittiest apartment, 935 01:00:29,291 --> 01:00:31,083 in the shittiest part of town. 936 01:00:32,958 --> 01:00:35,125 But I danced and screamed my head off. 937 01:00:35,833 --> 01:00:37,083 I live here! 938 01:00:37,291 --> 01:00:38,250 I live here! I live here! 939 01:00:38,375 --> 01:00:39,791 I live here! I live here! 940 01:00:40,333 --> 01:00:40,958 [laughter] 941 01:00:46,458 --> 01:00:47,333 Lukhanyiso. 942 01:00:53,291 --> 01:00:54,291 [Michael] [clears throat] 943 01:00:55,083 --> 01:00:56,833 [water splashing] 944 01:01:05,291 --> 01:01:06,333 Are those my shorts? 945 01:01:08,708 --> 01:01:09,708 Yes. 946 01:01:10,750 --> 01:01:12,000 I didn't know you had a pool. 947 01:01:12,250 --> 01:01:13,708 I didn't know you existed. 948 01:01:14,750 --> 01:01:15,291 Well...now you do. 949 01:01:15,791 --> 01:01:17,625 Hi...I'm Rene. 950 01:01:17,958 --> 01:01:19,291 And this is Michael. 951 01:01:19,583 --> 01:01:20,708 I'm Joshua Hondo. 952 01:01:31,916 --> 01:01:32,583 Joshua, 953 01:01:32,791 --> 01:01:33,416 could you do me a favour? 954 01:01:33,708 --> 01:01:34,416 Of course. 955 01:01:35,000 --> 01:01:36,041 Go put some clothes on. 956 01:01:38,125 --> 01:01:39,375 [] 957 01:01:39,666 --> 01:01:41,541 [Afro-country playing ] 958 01:02:15,208 --> 01:02:17,833 Olivia, you really should have checked with us first. 959 01:02:18,583 --> 01:02:20,000 So where does he go to school? 960 01:02:20,625 --> 01:02:21,750 I don't know. 961 01:02:22,666 --> 01:02:24,708 Seems you don't know too much about each other. 962 01:02:25,083 --> 01:02:25,750 Not true, 963 01:02:26,041 --> 01:02:26,666 we know lots. 964 01:02:26,916 --> 01:02:29,208 -Really? -Yeah. 965 01:02:30,750 --> 01:02:31,666 I have to go 966 01:02:32,333 --> 01:02:33,416 and find Joshua. 967 01:02:37,166 --> 01:02:37,791 Joshua. 968 01:02:38,625 --> 01:02:39,625 I'll sneak out the back. 969 01:02:39,916 --> 01:02:40,583 You could. 970 01:02:40,875 --> 01:02:43,833 But...they're going to want to get to know you at some point. So... 971 01:02:44,125 --> 01:02:45,541 Did it have to start with me… 972 01:02:46,125 --> 01:02:46,833 wearing 973 01:02:47,000 --> 01:02:48,291 your dad's shorts? 974 01:02:48,875 --> 01:02:50,583 Hey, hey... Nothing happened. 975 01:02:52,000 --> 01:02:53,500 No, no, nothing happened. 976 01:02:54,708 --> 01:02:55,625 I'm going to go get changed. 977 01:03:00,166 --> 01:03:01,166 You a dancer too? 978 01:03:02,208 --> 01:03:02,833 Dad, 979 01:03:03,000 --> 01:03:04,458 Joshua rode pro BMX. 980 01:03:05,500 --> 01:03:06,125 Oh? 981 01:03:06,291 --> 01:03:07,583 Well, almost pro. 982 01:03:08,958 --> 01:03:09,458 almost. 983 01:03:09,708 --> 01:03:10,750 Joshua... 984 01:03:10,833 --> 01:03:13,041 flew through the air, broke bones. 985 01:03:14,333 --> 01:03:15,333 What did you say your name was? 986 01:03:15,708 --> 01:03:16,583 Joshua Hondo, sir. 987 01:03:16,791 --> 01:03:18,375 Well, Mr Joshua Hondo, 988 01:03:18,666 --> 01:03:20,125 come regale us with tales... 989 01:03:20,500 --> 01:03:21,625 of broken bones, 990 01:03:22,166 --> 01:03:23,666 and things of that nature. 991 01:03:29,958 --> 01:03:33,416 You're talking about a dispersed workforce that rarely - if ever - 992 01:03:33,625 --> 01:03:34,958 have to meet face-to-face. 993 01:03:35,041 --> 01:03:36,750 Dad, not everyone's interested. 994 01:03:36,875 --> 01:03:40,208 Poppet, have you even decided what your varsity major is yet? 995 01:03:46,875 --> 01:03:48,291 I'm going to get... 996 01:03:48,583 --> 01:03:49,250 ready. 997 01:03:58,708 --> 01:03:59,708 [cutlery] 998 01:04:00,125 --> 01:04:01,083 Joshua, 999 01:04:01,291 --> 01:04:02,625 what are your plans for the future? 1000 01:04:03,291 --> 01:04:04,916 Don't let him spin circles around you. 1001 01:04:05,458 --> 01:04:06,333 [laughs] 1002 01:04:12,208 --> 01:04:12,791 What? 1003 01:04:12,916 --> 01:04:14,833 [dog barking] 1004 01:04:15,333 --> 01:04:17,000 Thank you both for a lovely evening. 1005 01:04:20,333 --> 01:04:21,416 Bye, Dad. 1006 01:04:21,833 --> 01:04:22,416 [Michael]Bye. 1007 01:04:23,291 --> 01:04:24,458 -And Joshua... -Yes, sir? 1008 01:04:24,625 --> 01:04:25,916 To be continued. 1009 01:04:26,000 --> 01:04:26,708 Yes. 1010 01:04:35,208 --> 01:04:36,000 [Olivia]Sorry about my dad. 1011 01:04:36,125 --> 01:04:38,375 -[Joshua laughing] -You don't have to apologize. 1012 01:04:38,916 --> 01:04:39,833 He's your dad. 1013 01:04:40,708 --> 01:04:44,750 [''Castles'' playing] 1014 01:04:45,958 --> 01:04:46,625 [Joshua]Olivia, 1015 01:04:46,708 --> 01:04:49,708 [Joshua]I heard you and your mom talk about how little you know about me. 1016 01:04:50,625 --> 01:04:52,500 [indistinct chatters] 1017 01:04:53,291 --> 01:04:55,583 And I've been thinking... 1018 01:04:56,333 --> 01:04:57,791 that... 1019 01:04:58,875 --> 01:05:02,083 It feels so wrong that I know so much about 1020 01:05:02,583 --> 01:05:03,583 you 1021 01:05:03,708 --> 01:05:04,500 and yet... 1022 01:05:05,250 --> 01:05:08,750 [indistinct chatters ] 1023 01:05:10,416 --> 01:05:11,333 I want to know more. 1024 01:05:13,500 --> 01:05:15,375 ♪ We are pushing borders We moving forward ♪ 1025 01:05:15,625 --> 01:05:16,458 ♪ Remember when they said You can never be this or do that ♪ 1026 01:05:19,458 --> 01:05:21,916 ♪ And now we are show them things they never thought of ♪ 1027 01:05:22,000 --> 01:05:24,125 ♪ We building castles to the sky ♪ 1028 01:05:24,375 --> 01:05:27,208 ♪ We are eating rascals and slices of apple pie ♪ 1029 01:05:35,916 --> 01:05:37,000 [Joshua]We must be quiet. 1030 01:05:40,333 --> 01:05:40,958 [Olivia]Why? 1031 01:05:42,750 --> 01:05:44,125 If anyone wakes up... 1032 01:05:44,416 --> 01:05:46,041 well, it'll be your time to face the inquisition. 1033 01:05:52,125 --> 01:05:53,666 [keys rattling] 1034 01:05:56,625 --> 01:05:58,208 [car door slams] 1035 01:06:14,333 --> 01:06:15,291 Is this where you study? 1036 01:06:16,041 --> 01:06:16,916 Sometimes... 1037 01:06:17,083 --> 01:06:18,791 I help tutor the younger boys. 1038 01:06:22,125 --> 01:06:23,083 We deliver those. 1039 01:06:23,750 --> 01:06:24,458 It's... 1040 01:06:24,625 --> 01:06:25,708 how we make a buck. 1041 01:06:34,916 --> 01:06:35,750 I'm sorry. 1042 01:06:38,166 --> 01:06:39,833 I hope I didn't upset you. 1043 01:07:19,875 --> 01:07:20,458 [door shuts] 1044 01:07:31,208 --> 01:07:33,041 [Olivia]Okay, okay, okay! 1045 01:07:43,500 --> 01:07:44,791 [Joshua]Lukhanyiso... 1046 01:07:55,833 --> 01:07:56,958 [car engine starts] 1047 01:08:13,833 --> 01:08:15,625 Come on! Come on! [Joshua laughing] 1048 01:08:15,791 --> 01:08:16,791 Come on! 1049 01:08:16,958 --> 01:08:19,208 [Laughter/Chatting] 1050 01:08:20,041 --> 01:08:21,208 [Joshua]Woah, Woah, Woah! Okay, go! 1051 01:08:24,958 --> 01:08:25,708 Go, go, go for the shot! Go, go, 1052 01:08:26,416 --> 01:08:27,041 [Joshua]Strings, run through, run through, run through! 1053 01:08:27,166 --> 01:08:28,208 Goal! 1054 01:08:28,500 --> 01:08:30,125 [cheering] 1055 01:08:30,375 --> 01:08:31,458 [Joshua]Let's go, let's go! 1056 01:08:31,791 --> 01:08:32,541 [Joshua]Play, play, play! 1057 01:08:32,875 --> 01:08:34,791 Hey, this isn't some free-for-all. 1058 01:08:35,000 --> 01:08:35,958 We've got work to do. 1059 01:08:37,375 --> 01:08:38,958 -Let's go. -[boys Protesting] 1060 01:08:39,333 --> 01:08:40,083 You're an asshole 1061 01:08:40,250 --> 01:08:41,000 Joshua... 1062 01:08:42,000 --> 01:08:42,791 Not today. 1063 01:08:45,708 --> 01:08:47,583 You're nothing special, Joshua. 1064 01:08:47,958 --> 01:08:49,291 Just remember that. 1065 01:08:49,666 --> 01:08:50,833 You need the exercise. 1066 01:08:51,166 --> 01:08:51,833 Let's go. 1067 01:08:51,916 --> 01:08:53,791 What's wrong with you, man? Are you jealous or something? 1068 01:08:54,000 --> 01:08:55,083 I said, let's go. 1069 01:09:01,458 --> 01:09:02,458 [door shuts] 1070 01:09:09,625 --> 01:09:10,375 So... 1071 01:09:11,625 --> 01:09:13,083 This girl of yours. 1072 01:09:13,583 --> 01:09:15,250 Why haven't we been introduced? 1073 01:09:17,458 --> 01:09:18,458 [Joshua]uuh 1074 01:09:19,500 --> 01:09:21,083 I was afraid that if she saw where I lived, 1075 01:09:21,250 --> 01:09:22,333 she wouldn't want to see me again. 1076 01:09:25,666 --> 01:09:26,666 You are ashamed of us? 1077 01:09:27,333 --> 01:09:27,875 No. 1078 01:09:29,208 --> 01:09:31,083 I'm proud to call the library my home. 1079 01:09:32,250 --> 01:09:33,333 I was scared that... 1080 01:09:33,791 --> 01:09:34,458 she... 1081 01:09:34,875 --> 01:09:36,750 might not be the person I'd hoped her to be. 1082 01:09:40,791 --> 01:09:41,458 And? 1083 01:09:44,625 --> 01:09:45,833 She still wants to see me. 1084 01:09:47,375 --> 01:09:49,000 You should count yourself fortunate. 1085 01:09:49,541 --> 01:09:51,250 [rail squeal] 1086 01:09:52,250 --> 01:09:53,000 Anyway. 1087 01:09:53,458 --> 01:09:55,708 Enough of these bourgeois girls, hey? 1088 01:09:56,166 --> 01:09:57,791 You have an exam to write. 1089 01:10:02,125 --> 01:10:05,416 [screams] 1090 01:10:06,000 --> 01:10:06,958 [Chaos] 1091 01:10:07,750 --> 01:10:09,375 -We got you. -My friend 1092 01:10:09,916 --> 01:10:10,791 [Joshua panting] 1093 01:10:10,875 --> 01:10:12,583 You're nothing special, Joshua... 1094 01:10:12,791 --> 01:10:14,250 special... Special... 1095 01:10:18,666 --> 01:10:24,250 [Woman screams] 1096 01:10:26,583 --> 01:10:27,375 It's okay. 1097 01:10:28,333 --> 01:10:31,541 -It's okay, Joshua, it's okay. -[breathing heavily] 1098 01:10:32,208 --> 01:10:33,458 Whatever that nightmare was, 1099 01:10:33,750 --> 01:10:35,875 don't bring it into the exam room with you. 1100 01:10:36,750 --> 01:10:38,041 It belongs in your past. 1101 01:10:44,041 --> 01:10:45,041 [Shoulder pats] 1102 01:10:51,916 --> 01:10:57,083 ♪Music♪ 1103 01:11:04,458 --> 01:11:05,500 [Olivia] So what's next? 1104 01:11:06,291 --> 01:11:08,750 [Joshua] You know I don't want to deliver books all my life. 1105 01:11:10,000 --> 01:11:10,833 [Joshua] I want more. 1106 01:11:13,000 --> 01:11:14,000 [Joshua shouting] 1107 01:11:14,583 --> 01:11:16,208 [Joshua] The things you take for granted. 1108 01:11:17,625 --> 01:11:18,166 [Joshua] A home; 1109 01:11:18,416 --> 01:11:19,416 [Joshua] family 1110 01:11:20,250 --> 01:11:21,000 a good life. 1111 01:11:28,750 --> 01:11:30,333 Not as charmed as it looks. 1112 01:11:45,541 --> 01:11:46,958 I'm sorry. 1113 01:11:55,750 --> 01:11:57,166 Sorry I was born into it. 1114 01:13:14,875 --> 01:13:17,750 THE ZIMBABWEAN. 1115 01:13:21,958 --> 01:13:23,375 You finished early, huh? 1116 01:13:25,375 --> 01:13:26,875 Yeah 1117 01:13:27,250 --> 01:13:28,458 I was taught by the best. 1118 01:13:31,500 --> 01:13:34,708 Come. 1119 01:13:48,458 --> 01:13:50,375 ♪ Let's go ♪ 1120 01:13:50,750 --> 01:13:52,166 ♪ Summertime see them, girls, bubbling ♪ 1121 01:13:52,625 --> 01:13:54,916 ♪ African girls, they want to do the bubbling ♪ 1122 01:13:55,291 --> 01:13:57,250 ♪ Summertime see them, girls, bubbling ♪ 1123 01:13:57,375 --> 01:13:58,125 ♪ Bubbling ♪ 1124 01:13:58,250 --> 01:14:00,625 ♪ The way you wine my girl you cause trouble ♪ 1125 01:14:01,166 --> 01:14:02,750 ♪ Come in the middle and jiggle ♪ 1126 01:14:03,458 --> 01:14:06,541 ♪ All the men want to see you bubble ♪ 1127 01:14:07,833 --> 01:14:09,583 ♪ Tell the Dj ♪ 1128 01:14:09,958 --> 01:14:10,791 ♪ Do the bully bubble dance ♪ 1129 01:14:11,875 --> 01:14:13,625 [indistinct chatters and laughter] 1130 01:14:14,083 --> 01:14:16,208 ♪ Fun for the bubble, bubbling... ♪ 1131 01:14:17,250 --> 01:14:19,416 ♪ Summertime see them, girls, bubbling ♪ 1132 01:14:19,541 --> 01:14:21,541 ♪ African girls, they want to do the bubbling ♪ 1133 01:14:21,875 --> 01:14:24,166 ♪ Summertime see them, girls bubbling... ♪ 1134 01:14:25,333 --> 01:14:28,083 [door sqeaking] 1135 01:14:33,625 --> 01:14:35,166 [crying, begging] 1136 01:14:43,791 --> 01:14:46,833 [Crying, begging] 1137 01:14:52,791 --> 01:14:54,083 [Mambo] You said you knew these guys. 1138 01:14:54,208 --> 01:14:56,041 -[female voice] I do! -[Mambo] You said you trusted them. 1139 01:14:56,208 --> 01:14:57,458 [female voice] I trust them, I trust them. 1140 01:14:57,583 --> 01:14:58,291 [Mambo] What do you mean? 1141 01:14:58,458 --> 01:14:59,250 [female voice] They're my boys! 1142 01:14:59,458 --> 01:15:00,458 [Mambo] What do you mean, they're your boys? 1143 01:15:00,541 --> 01:15:01,583 [female voice] I trust them. 1144 01:15:01,708 --> 01:15:02,875 [Mambo]Let's get these guys out of here. 1145 01:15:03,875 --> 01:15:04,875 [female voice murmuring] 1146 01:15:05,666 --> 01:15:06,916 [male voice] Come on, get a move on! 1147 01:15:10,583 --> 01:15:13,625 No! 1148 01:15:32,166 --> 01:15:34,166 Oh please, please... 1149 01:15:41,916 --> 01:15:43,166 [man]...only one way. 1150 01:15:43,291 --> 01:15:45,458 [male voice] They betrayed me, Mambo. 1151 01:15:45,583 --> 01:15:47,375 [Mambo] Then they also betrayed me. 1152 01:15:49,916 --> 01:15:50,791 [Mambo] Go. 1153 01:15:51,041 --> 01:15:52,458 They're fucking kids! 1154 01:15:52,875 --> 01:15:54,500 You know what they're like, I'll deal with them. 1155 01:15:55,000 --> 01:15:55,916 [woman voice] Oh, please... 1156 01:15:56,541 --> 01:15:57,916 [Woman crying] 1157 01:16:00,333 --> 01:16:01,750 [Mambo] People rely on me. 1158 01:16:02,375 --> 01:16:03,250 [woman crying] 1159 01:16:03,500 --> 01:16:05,333 This is about respect and obedience. 1160 01:16:05,541 --> 01:16:08,041 If you want respect, then let's walk away. 1161 01:16:08,416 --> 01:16:09,208 [mambo] Walk away? 1162 01:16:10,000 --> 01:16:11,000 [Mambo] Okay. 1163 01:16:11,666 --> 01:16:12,666 [exhales] 1164 01:16:13,041 --> 01:16:14,583 [Mambo]Then you better do your job... 1165 01:16:15,750 --> 01:16:18,041 Or you will find yourself kneeling beside them. 1166 01:16:18,833 --> 01:16:19,833 [shallow breathing] 1167 01:16:21,041 --> 01:16:21,791 [woman crying] 1168 01:16:21,958 --> 01:16:23,500 You'd better talk. 1169 01:16:23,791 --> 01:16:24,375 Look at me. 1170 01:16:26,166 --> 01:16:27,541 [crying] There's no one else! 1171 01:16:28,541 --> 01:16:29,708 It was them. 1172 01:16:30,000 --> 01:16:31,166 -[train horn] -[Mambo] Wait for the train! 1173 01:16:31,250 --> 01:16:32,250 (woman crying] 1174 01:16:32,333 --> 01:16:33,333 [train horn blaring, wheels clacking] 1175 01:16:34,416 --> 01:16:35,125 [Mambo] You! 1176 01:16:35,541 --> 01:16:36,250 [Mambo] You watch. 1177 01:16:37,916 --> 01:16:38,958 [train wheels clacking] 1178 01:16:42,458 --> 01:16:43,625 [dog barks] 1179 01:16:46,916 --> 01:16:47,916 [woman screams] 1180 01:16:51,541 --> 01:16:53,416 [yelps in pain] 1181 01:16:54,208 --> 01:16:57,875 -[train speeding up] -[woman begging for mercy] 1182 01:17:04,125 --> 01:17:05,000 [gasps rhythmically] 1183 01:17:05,833 --> 01:17:07,375 [gun shots] 1184 01:17:08,291 --> 01:17:10,125 [Joshua gasping rhythmically] 1185 01:17:25,583 --> 01:17:26,583 [Joshua shallow breathing] 1186 01:17:47,875 --> 01:17:48,875 [door slums] 1187 01:17:59,750 --> 01:18:00,750 [Joshua exhales] 1188 01:19:18,958 --> 01:19:19,625 [door opening] 1189 01:19:23,916 --> 01:19:24,916 [door shuts] 1190 01:19:40,083 --> 01:19:41,083 [footsteps] 1191 01:19:48,000 --> 01:19:48,916 [Mambo]Joshua. 1192 01:19:51,875 --> 01:19:52,791 I just got back. 1193 01:19:54,625 --> 01:19:55,958 [Joshua] Olivia dropped me off. 1194 01:19:57,375 --> 01:19:59,166 [Joshua] We were celebrating. 1195 01:19:59,458 --> 01:20:01,416 [Joshua] You know, writing the last exam. 1196 01:20:04,083 --> 01:20:06,208 [Mambo] Yes, you should celebrate. 1197 01:20:25,083 --> 01:20:27,416 It's getting late, Joshua, you should... 1198 01:20:28,291 --> 01:20:29,250 Go to bed. 1199 01:20:30,666 --> 01:20:31,291 Goodnight. 1200 01:20:42,958 --> 01:20:46,375 And you know, these bourgeois girls with their bourgeois cars... 1201 01:20:47,375 --> 01:20:48,666 [Mambo] They can get you into trouble. 1202 01:20:48,958 --> 01:20:49,500 Mm? 1203 01:20:50,000 --> 01:20:50,833 [Mambo] Be careful. 1204 01:20:51,291 --> 01:20:52,291 [Mambo laughs] 1205 01:20:57,250 --> 01:20:59,125 Don't let her change you, Joshua. 1206 01:20:59,583 --> 01:21:00,583 [train wheels clacking] 1207 01:21:00,708 --> 01:21:02,208 [Mambo] Don't let her change you. 1208 01:21:02,500 --> 01:21:05,583 -[door shuts] -[train wheels clacking] 1209 01:21:13,041 --> 01:21:17,708 [Chatting, laughter] 1210 01:21:18,416 --> 01:21:22,750 [indistinct chatters] 1211 01:21:22,958 --> 01:21:23,958 [Door opening] 1212 01:21:31,291 --> 01:21:32,625 [Laughter] 1213 01:21:38,250 --> 01:21:39,625 Hey! Rusty! 1214 01:21:39,708 --> 01:21:42,000 [Shouts] 1215 01:21:42,500 --> 01:21:46,416 [Upbeat] 1216 01:21:47,041 --> 01:21:50,125 [''Head Held High'' playing] 1217 01:22:32,750 --> 01:22:33,666 [male voice] Joshua! 1218 01:22:34,250 --> 01:22:35,166 Your roll... 1219 01:23:53,750 --> 01:23:57,125 [Claps, whistling, cheering] 1220 01:24:01,416 --> 01:24:03,375 [Olivia] Hi! I'm so glad you made it! 1221 01:24:03,458 --> 01:24:04,750 [Olivia Laughing] 1222 01:24:06,875 --> 01:24:08,541 Can we talk somewhere quiet? 1223 01:24:09,875 --> 01:24:10,500 Sure. 1224 01:24:11,500 --> 01:24:12,500 Studio. 1225 01:24:20,333 --> 01:24:21,625 [Joshua] I've been thinking about... 1226 01:24:21,750 --> 01:24:24,500 -[Joshua] everything that's happened. -I know. 1227 01:24:25,500 --> 01:24:26,708 [Olivia] It's crazy, right? 1228 01:24:27,875 --> 01:24:28,916 I like you a lot. 1229 01:24:31,875 --> 01:24:32,666 [Olivia] Olivia, 1230 01:24:33,750 --> 01:24:34,958 you and I... 1231 01:24:36,791 --> 01:24:38,166 It's not going to work. 1232 01:24:41,666 --> 01:24:42,333 Wow. 1233 01:24:44,625 --> 01:24:45,333 [inhales] 1234 01:24:51,083 --> 01:24:52,916 -Olivia, I'm sorry, it's... -Please... 1235 01:24:53,625 --> 01:24:54,208 [Joshua] it's-- 1236 01:24:54,583 --> 01:24:55,458 leave. 1237 01:25:18,916 --> 01:25:20,041 [Olivia] What am I missing? 1238 01:25:22,583 --> 01:25:23,666 [Olivia] It's taken me... 1239 01:25:23,958 --> 01:25:24,708 a really... 1240 01:25:24,875 --> 01:25:25,875 long time... 1241 01:25:26,375 --> 01:25:27,416 to find someone... 1242 01:25:27,750 --> 01:25:29,916 that I actually like, not a douchebag. 1243 01:25:33,333 --> 01:25:34,500 [Joshua] Olivia, it's not you. 1244 01:25:37,583 --> 01:25:39,041 Our worlds are just too different. 1245 01:25:42,166 --> 01:25:43,166 [exhales] 1246 01:25:49,291 --> 01:25:51,125 [Olivia] I never took you... 1247 01:25:52,333 --> 01:25:53,500 to be a child, 1248 01:25:55,208 --> 01:25:56,208 or a coward. 1249 01:26:10,791 --> 01:26:11,958 [''Didimala'' playing] 1250 01:26:13,916 --> 01:26:18,750 ♪ My child, stop crying ♪ 1251 01:26:19,083 --> 01:26:20,333 [gramaphone arm clicking] 1252 01:26:20,625 --> 01:26:25,250 ♪ My child, stop crying. May there be peace in your heart. ♪ 1253 01:26:27,458 --> 01:26:29,750 ♪ Shush... stop crying. ♪ 1254 01:26:50,375 --> 01:26:51,875 Welcome home, Joshua. 1255 01:26:52,666 --> 01:26:53,750 Where have you been? We were 1256 01:26:54,041 --> 01:26:55,000 worried about you. 1257 01:26:58,250 --> 01:27:01,000 come and join us. I'm just teaching Strings the finer points of... 1258 01:27:01,208 --> 01:27:03,000 Definitely not a write-off. 1259 01:27:03,750 --> 01:27:06,083 Nor is it in the scrapyard, Mambo. 1260 01:27:06,833 --> 01:27:09,291 And that doesn't even come close to the biggest lies... 1261 01:27:09,416 --> 01:27:11,333 you've been telling us! 1262 01:27:11,416 --> 01:27:13,625 [plastic rustling] 1263 01:27:34,708 --> 01:27:36,000 [exhales] 1264 01:27:36,625 --> 01:27:38,333 [plastic rustling] 1265 01:27:38,500 --> 01:27:39,416 In books. 1266 01:27:40,166 --> 01:27:41,291 [book unfolding] 1267 01:27:41,375 --> 01:27:44,041 You keep them in books. 1268 01:27:44,958 --> 01:27:50,166 Let's see... They're there. Good reading material, isn't it? 1269 01:27:51,541 --> 01:27:52,500 Mm? 1270 01:27:53,375 --> 01:27:54,125 Books! 1271 01:27:54,208 --> 01:27:56,083 [furniture falling] 1272 01:27:56,583 --> 01:27:57,750 [books falling] 1273 01:27:58,041 --> 01:27:59,458 In books! 1274 01:28:02,666 --> 01:28:03,583 So you've... 1275 01:28:04,375 --> 01:28:06,375 graduated into the real world. 1276 01:28:07,208 --> 01:28:08,250 Welcome, Joshua. 1277 01:28:10,208 --> 01:28:11,250 It's coke, 1278 01:28:11,458 --> 01:28:12,125 so what? 1279 01:28:13,458 --> 01:28:14,250 [exhales] 1280 01:28:14,708 --> 01:28:15,333 Shamwari... 1281 01:28:16,541 --> 01:28:17,125 You knew? 1282 01:28:22,500 --> 01:28:23,500 Do you know where you could end up? 1283 01:28:26,833 --> 01:28:27,541 We're a family. 1284 01:28:28,833 --> 01:28:29,791 You're breaking it. 1285 01:28:30,291 --> 01:28:31,375 No. No, no, no. 1286 01:28:31,958 --> 01:28:33,125 You're all being used. 1287 01:28:40,083 --> 01:28:40,625 By him. 1288 01:28:49,541 --> 01:28:50,666 So... 1289 01:28:52,541 --> 01:28:54,833 Have any of my kids been 1290 01:28:55,083 --> 01:28:56,208 hurt? 1291 01:29:04,208 --> 01:29:05,625 Tell me where in the world it is safe 1292 01:29:05,791 --> 01:29:07,583 for a young, black refugee. 1293 01:29:08,083 --> 01:29:08,666 Were your… 1294 01:29:08,875 --> 01:29:10,041 townships – were they safe? 1295 01:29:21,416 --> 01:29:22,458 What about the people... 1296 01:29:22,750 --> 01:29:25,625 you killed next to the train tracks, Mambo? 1297 01:29:26,666 --> 01:29:27,458 Who is next? 1298 01:29:28,958 --> 01:29:29,583 Shoes? 1299 01:29:29,958 --> 01:29:30,583 Strings? 1300 01:29:31,458 --> 01:29:33,125 Vetkoek, Sparky? 1301 01:29:33,333 --> 01:29:34,000 Sunshine? 1302 01:29:35,000 --> 01:29:35,541 Me? 1303 01:29:36,125 --> 01:29:36,750 Rusty? 1304 01:29:38,000 --> 01:29:39,000 Who? 1305 01:29:39,166 --> 01:29:40,708 Who scraped you off the tarmac? 1306 01:29:43,083 --> 01:29:43,833 Mambo. 1307 01:29:45,916 --> 01:29:47,291 Who gave you an education? 1308 01:29:48,833 --> 01:29:49,625 Mambo. 1309 01:29:49,708 --> 01:29:50,708 No, no... 1310 01:29:52,250 --> 01:29:53,500 Who gave you a family? 1311 01:29:54,125 --> 01:29:54,875 No, no... 1312 01:29:55,041 --> 01:29:56,041 Mambo. 1313 01:29:57,458 --> 01:30:00,416 Every father will disappoint his son at some point. 1314 01:30:02,708 --> 01:30:04,750 It is part of being a father. 1315 01:30:05,125 --> 01:30:05,625 A father? 1316 01:30:07,208 --> 01:30:07,916 A father? 1317 01:30:11,750 --> 01:30:12,458 To who? 1318 01:30:20,791 --> 01:30:21,458 To you. 1319 01:30:22,166 --> 01:30:22,958 To them. 1320 01:30:24,958 --> 01:30:26,083 Grow up, 1321 01:30:26,250 --> 01:30:27,083 Joshua. 1322 01:30:27,708 --> 01:30:28,250 Grow up! 1323 01:30:29,291 --> 01:30:31,083 You're not a child anymore. 1324 01:30:31,208 --> 01:30:31,958 Grow up! 1325 01:30:35,208 --> 01:30:35,791 Fine. 1326 01:30:37,333 --> 01:30:38,333 I'll grow up. 1327 01:30:38,958 --> 01:30:40,375 I'll do what needs to be done. 1328 01:30:40,833 --> 01:30:42,166 To protect my brothers. 1329 01:30:45,458 --> 01:30:46,291 My family. 1330 01:30:53,708 --> 01:30:55,000 I'll call the police. 1331 01:30:58,208 --> 01:30:59,458 [Mambo exhales] 1332 01:31:01,708 --> 01:31:02,500 The police? 1333 01:31:10,291 --> 01:31:12,625 -[Joshua choking] -[kid 1]Stop him 1334 01:31:13,500 --> 01:31:14,916 [Mambo grunting] [Joshua choking] 1335 01:31:21,916 --> 01:31:23,166 [straining] 1336 01:31:27,958 --> 01:31:29,333 [boy] Mambo... 1337 01:31:29,750 --> 01:31:33,458 crowd chanting] 1338 01:31:34,583 --> 01:31:35,666 [Olivia] Let him go! 1339 01:31:37,791 --> 01:31:39,000 [Screams] Let him go! 1340 01:31:40,458 --> 01:31:42,333 I told you about these bougie girls. 1341 01:31:43,791 --> 01:31:44,791 [exhales] 1342 01:31:45,541 --> 01:31:46,833 [girl]Hello? Is that the police? 1343 01:31:47,125 --> 01:31:48,000 Joshua 1344 01:31:49,041 --> 01:31:50,041 Joshua! Joshua, get up! 1345 01:31:51,041 --> 01:31:53,000 [Olivia screams] 1346 01:31:53,208 --> 01:31:54,666 [Olivia] Let me go! 1347 01:31:55,583 --> 01:31:56,833 Joshua, please! 1348 01:31:57,833 --> 01:31:58,541 [crying] let me go! 1349 01:32:03,916 --> 01:32:05,833 [deep breaths] 1350 01:32:10,458 --> 01:32:11,875 -[car engine revving] -Joshua, no! 1351 01:32:12,166 --> 01:32:14,041 [Car speeding off] 1352 01:32:14,541 --> 01:32:15,666 No! 1353 01:32:20,666 --> 01:32:21,708 Go! Go! 1354 01:32:22,916 --> 01:32:23,833 Go! 1355 01:32:25,208 --> 01:32:25,791 Shamwari. 1356 01:32:26,791 --> 01:32:27,833 Leave me alone! 1357 01:32:28,041 --> 01:32:28,708 Leave me alone. 1358 01:32:28,833 --> 01:32:29,833 Shamwari! 1359 01:32:35,666 --> 01:32:36,291 Go. 1360 01:32:36,750 --> 01:32:37,250 Go. 1361 01:32:37,708 --> 01:32:38,708 okay 1362 01:32:42,291 --> 01:32:43,000 Let's go, boys! 1363 01:32:43,333 --> 01:32:44,250 Let's go! 1364 01:32:45,250 --> 01:32:47,125 [''Outside Looking In'' playing] 1365 01:32:52,083 --> 01:32:53,416 [crowd chanting struggle songs] 1366 01:32:54,958 --> 01:32:55,541 ♪ Do you even see me? ♪ 1367 01:33:02,000 --> 01:33:03,375 [straneous voice] 1368 01:33:05,208 --> 01:33:08,250 [screeching tyres ] 1369 01:33:09,375 --> 01:33:12,458 [crowd chanting] 1370 01:33:30,083 --> 01:33:31,791 [shouting, riots] 1371 01:33:49,041 --> 01:33:50,583 Let me out of the car. 1372 01:33:55,166 --> 01:33:55,791 [Olivia screaming]Please! 1373 01:33:57,291 --> 01:33:59,833 No! No! 1374 01:34:06,875 --> 01:34:07,791 [crying]Joshua! 1375 01:34:17,125 --> 01:34:20,833 [crowd chanting struggle songs] 1376 01:34:31,083 --> 01:34:34,583 ♪ All is burning blinding range ♪ 1377 01:34:35,041 --> 01:34:38,208 ♪ Truthful words are never soft ♪ 1378 01:34:38,458 --> 01:34:42,000 ♪ All is burning blinding range ♪ 1379 01:34:42,083 --> 01:34:45,541 ♪ Truthful words are never soft ♪ 1380 01:35:08,583 --> 01:35:09,333 Slow down! 1381 01:35:14,000 --> 01:35:14,958 -[Mambo] No! -[Olivia screaming] Please stop the car 1382 01:35:18,458 --> 01:35:20,375 -[Olivia screaming] -[car crash] 1383 01:35:21,166 --> 01:35:22,708 -[screaming bystanders] -Olivia! 1384 01:35:26,291 --> 01:35:28,291 -You okay? -[Olivia crying] 1385 01:35:31,166 --> 01:35:32,583 Can we go? Can we go? 1386 01:35:35,208 --> 01:35:37,125 [panting] 1387 01:35:38,666 --> 01:35:40,291 I am an English professor 1388 01:35:42,791 --> 01:35:44,875 I am an English professor, 1389 01:35:45,666 --> 01:35:49,833 and I will not spend another day of my life behind bars! 1390 01:35:50,458 --> 01:35:51,291 [Olivia screams] No! 1391 01:35:53,458 --> 01:35:57,541 No! No, we're going, we're going, I want to go. 1392 01:35:58,500 --> 01:35:59,666 It's okay, it's okay. 1393 01:36:01,291 --> 01:36:02,083 Lukhanyiso. 1394 01:36:08,666 --> 01:36:09,416 It's okay. 1395 01:36:11,416 --> 01:36:12,416 [heavily breathing] 1396 01:36:13,375 --> 01:36:14,833 [breathing] Joshua 1397 01:36:15,375 --> 01:36:16,375 Mambo. 1398 01:36:16,500 --> 01:36:17,416 What's the point? 1399 01:36:18,125 --> 01:36:19,916 [breathing] 1400 01:36:20,250 --> 01:36:21,500 What's the point? 1401 01:36:21,666 --> 01:36:23,541 [heavy breathing] 1402 01:36:23,625 --> 01:36:24,750 There's nothing left. Nothing that matters. 1403 01:36:25,458 --> 01:36:27,291 Nothing that matters. 1404 01:36:28,208 --> 01:36:29,791 Nothing that matters! 1405 01:36:34,250 --> 01:36:35,166 You matter. 1406 01:36:38,500 --> 01:36:40,000 Mambo. You matter. 1407 01:36:40,583 --> 01:36:41,250 [Joshua] You matters. 1408 01:36:42,583 --> 01:36:43,416 [Joshua] I matter. 1409 01:36:47,500 --> 01:36:49,750 [Joshua] The children. 1410 01:36:50,708 --> 01:36:51,708 [exhale] 1411 01:36:52,958 --> 01:36:54,250 [Joshua] We matter, Mambo. 1412 01:36:59,000 --> 01:37:00,000 We... We all matter. 1413 01:37:04,166 --> 01:37:06,458 [deep breaths] 1414 01:37:12,125 --> 01:37:13,416 [Mambo] Joshua... 1415 01:37:13,666 --> 01:37:16,708 I've... I've had my shot. 1416 01:37:17,000 --> 01:37:19,083 -No! -[shot fired] 1417 01:37:22,541 --> 01:37:23,166 [exhales] 1418 01:37:29,833 --> 01:37:30,958 [inhales] 1419 01:37:48,375 --> 01:37:50,416 [Joshua] The children are doing well. 1420 01:37:51,416 --> 01:37:53,708 [Joshua] Staying at a new shelter. 1421 01:37:55,083 --> 01:37:56,458 [Joshua] Olivia's parents… 1422 01:37:57,041 --> 01:37:58,708 [Joshua] organised a fundraiser. 1423 01:38:02,000 --> 01:38:03,833 [Joshua] I visit them as often as I can, 1424 01:38:04,291 --> 01:38:06,875 I help tutor where I can. 1425 01:38:09,208 --> 01:38:11,708 They're really doing well, actually. 1426 01:38:12,541 --> 01:38:14,625 They're all at local schools. 1427 01:38:17,791 --> 01:38:21,250 Vetkoek's still eating too much vetkoeks. 1428 01:38:23,500 --> 01:38:24,250 And Rusty? 1429 01:38:27,041 --> 01:38:28,083 Not so good. 1430 01:38:29,250 --> 01:38:30,208 He took it badly. 1431 01:38:32,041 --> 01:38:33,166 He moved back home. 1432 01:38:35,041 --> 01:38:36,708 Staying with his aunt. 1433 01:38:41,500 --> 01:38:42,500 [Inhales deeply] 1434 01:38:44,958 --> 01:38:47,708 Look, I know I shouldn't ask, but... 1435 01:38:47,916 --> 01:38:49,125 I'll check up on you. 1436 01:38:51,291 --> 01:38:51,958 Thank you. 1437 01:38:53,291 --> 01:38:55,708 -[exhales] -[indistinct chatters] 1438 01:39:24,375 --> 01:39:26,041 [''Free As A bird'' playing] 1439 01:39:26,208 --> 01:39:27,208 [Exhales] 1440 01:39:36,208 --> 01:39:37,916 [Joshua] My father told me 1441 01:39:38,583 --> 01:39:40,500 that every scar tells a story 1442 01:39:41,708 --> 01:39:45,166 Line by line. No two scars are the same 1443 01:39:49,583 --> 01:39:52,208 My story here really began when we crossed the border 1444 01:39:53,750 --> 01:39:55,333 I left behind a different life 1445 01:39:56,250 --> 01:39:57,375 and a different me 1446 01:39:57,708 --> 01:39:59,083 [Olivia] Hey. You got this. 1447 01:39:59,625 --> 01:40:00,625 Hm? 1448 01:40:01,166 --> 01:40:02,000 You got this. 1449 01:40:06,541 --> 01:40:08,250 [Joshua]Knowing what I do now... 1450 01:40:09,708 --> 01:40:12,041 I know we are propelled by our choices. 1451 01:40:14,083 --> 01:40:16,416 I know there'll be many more choices 1452 01:40:17,041 --> 01:40:18,625 and scars to come 1453 01:40:22,708 --> 01:40:23,958 That's the joy of the ride 1454 01:40:28,375 --> 01:40:29,625 I am Joshua 1455 01:40:30,250 --> 01:40:32,583 son of Hondo of the Samenika tribe 1456 01:40:34,083 --> 01:40:38,666 ♪ Freedom... Freeedom ♪ 1457 01:40:39,083 --> 01:40:42,500 ♪ The future... Freedom ♪ 1458 01:40:53,750 --> 01:40:55,625 [Record scratching] 1459 01:40:55,916 --> 01:40:58,291 ♪ Oh we rising up ♪ 1460 01:40:58,541 --> 01:41:00,916 ♪ Bit by bit... ♪ 1461 01:41:01,541 --> 01:41:03,958 ♪ Oh we rising up ♪ 1462 01:41:04,125 --> 01:41:06,708 ♪ Thank the ancestors - thank God! ♪ 1463 01:41:07,083 --> 01:41:09,500 ♪ Oh no don't give it up ♪ 1464 01:41:09,583 --> 01:41:12,375 [Rap rhyming] 1465 01:41:12,875 --> 01:41:15,291 ♪ Oh we rising up ♪ 1466 01:41:15,416 --> 01:41:17,791 ♪ You're still going to rise up... ♪ 1467 01:41:17,916 --> 01:41:19,625 ♪ We are standing tall ♪ 1468 01:41:19,916 --> 01:41:22,958 ♪ We are ready for the fire ♪ 1469 01:41:23,291 --> 01:41:26,250 ♪ Oh we rising up ♪ 1470 01:41:26,416 --> 01:41:29,000 ♪ Bit by bit... ♪ 1471 01:41:29,416 --> 01:41:31,708 ♪ I ain't lying... no no ♪ 1472 01:41:32,000 --> 01:41:34,541 ♪ We are here for reason that's why we must... ♪ 1473 01:41:34,625 --> 01:41:37,125 ♪ Nothing for free - yes, we pay the toll... ♪ 1474 01:41:37,625 --> 01:41:40,833 [''We rise'' playing] 89658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.