Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,773 --> 00:00:24,823
Gotcha!
2
00:00:26,484 --> 00:00:27,904
Oh, no.
3
00:00:27,986 --> 00:00:29,736
-Animal Control!
-Get in there!
4
00:00:31,656 --> 00:00:32,656
Sorry, pup.
5
00:00:33,700 --> 00:00:35,620
Why are humans like this?
6
00:00:37,495 --> 00:00:39,035
Not your lucky day.
7
00:00:39,122 --> 00:00:43,212
-I'd help you if I could, but...
-Tough town for a stray, isn't it?
8
00:00:43,293 --> 00:00:45,713
He could've been a Lost Dog.
9
00:00:45,795 --> 00:00:49,125
Chose not to. Look where that got him.
10
00:00:49,215 --> 00:00:50,795
I don't need your protection.
11
00:00:50,884 --> 00:00:54,184
That is exactly what he said.
12
00:00:54,262 --> 00:00:55,762
And I don't need a human.
13
00:00:55,847 --> 00:00:57,017
Look at you.
14
00:00:57,098 --> 00:00:59,308
Spark against the world.
15
00:00:59,392 --> 00:01:02,022
You want King as a friend, kid.
16
00:01:02,103 --> 00:01:04,813
You would not want me as an enemy.
17
00:01:05,565 --> 00:01:09,145
But, hey, if you ever need a helping paw,
you know where to find me.
18
00:01:21,081 --> 00:01:23,211
Who's feeling lucky?
19
00:01:23,291 --> 00:01:24,381
I am!
20
00:01:24,459 --> 00:01:27,919
Another day at school with the Dos Amigos.
21
00:01:28,004 --> 00:01:28,964
Boom!
22
00:01:29,047 --> 00:01:32,587
I think we've established that it's tres.
23
00:01:32,675 --> 00:01:36,005
Yes, we have definitely
established it's tres.
24
00:01:36,095 --> 00:01:37,555
There's three of us.
25
00:01:38,723 --> 00:01:40,433
Now for a day of learning
26
00:01:40,517 --> 00:01:43,647
after a proactive morning
with my excellent human, James.
27
00:01:45,230 --> 00:01:47,020
Go get 'em, Whiz. You got this.
28
00:01:51,319 --> 00:01:52,779
You're delusional.
29
00:01:52,862 --> 00:01:55,532
That dog is never gonna be a sheepdog
like my Storm.
30
00:01:56,825 --> 00:02:01,285
Did you seriously come all the way
from your house just to give me grief?
31
00:02:01,371 --> 00:02:02,961
I live next door.
32
00:02:03,748 --> 00:02:06,998
Okay, Whiz.
Maybe you need to try a new approach.
33
00:02:07,085 --> 00:02:08,875
What do sheep want?
34
00:02:11,840 --> 00:02:12,720
Bark.
35
00:02:15,051 --> 00:02:16,551
Sheep!
36
00:02:23,309 --> 00:02:25,019
Watch and learn, rookie.
37
00:02:36,990 --> 00:02:38,070
That's how you do it.
38
00:02:38,825 --> 00:02:39,695
I'll get better.
39
00:02:39,784 --> 00:02:41,834
I don't see how you could get much worse.
40
00:02:41,911 --> 00:02:43,911
See ya, James. Storm.
41
00:02:44,873 --> 00:02:46,123
Don't worry, Whiz.
42
00:02:46,207 --> 00:02:49,457
One day, we'll show Gertie and her dog
just how awesome you are.
43
00:02:50,336 --> 00:02:51,456
It's on.
44
00:02:51,546 --> 00:02:53,916
I know I have room for improvement,
45
00:02:54,007 --> 00:02:57,547
but my human James
is extraordinarily patient.
46
00:02:58,469 --> 00:03:01,139
Sure sounds like a great human, all right.
47
00:03:01,222 --> 00:03:03,272
He's the best human ever.
48
00:03:03,349 --> 00:03:05,439
What? No way, dude!
49
00:03:05,518 --> 00:03:08,398
My girl is all that.
50
00:03:08,479 --> 00:03:11,229
Let me tell you about my morning.
51
00:03:11,316 --> 00:03:13,356
We did stuff.
52
00:03:13,443 --> 00:03:15,153
We wore stuff.
53
00:03:15,236 --> 00:03:17,856
Project Puppy's next installation.
54
00:03:17,947 --> 00:03:19,657
Electronic Dance Pup.
55
00:03:19,741 --> 00:03:21,701
I know this is just
for the school website,
56
00:03:21,784 --> 00:03:24,624
but remember, everyone starts somewhere.
57
00:03:25,580 --> 00:03:27,250
And action!
58
00:03:27,999 --> 00:03:30,169
Do the Floss. Do the Robot.
59
00:03:31,878 --> 00:03:33,458
Trick Banana.
60
00:03:33,546 --> 00:03:34,586
Do the Nae Nae.
61
00:03:36,216 --> 00:03:37,836
And cut.
62
00:03:38,593 --> 00:03:41,893
You still need to work on
your dance moves, but you did great.
63
00:03:41,971 --> 00:03:44,271
Good dog. We'll fix the rest in post.
64
00:03:44,766 --> 00:03:48,096
And I don't know what we were doing,
but I nailed it.
65
00:03:48,186 --> 00:03:49,936
I got a "good dog" and everything!
66
00:03:50,021 --> 00:03:51,861
Well, what about your morning, Spark?
67
00:03:51,940 --> 00:03:53,020
Wait, what?
68
00:03:53,107 --> 00:03:54,777
Yeah, "dude-orella".
69
00:03:54,859 --> 00:03:58,859
-We, like, know nothing about your--
-Can we not talk about our humans today?
70
00:03:59,656 --> 00:04:03,946
It's "Tell Us About Your Human Day"
at Pup Academy.
71
00:04:04,035 --> 00:04:07,955
That would be the universe
saying "no," amigo.
72
00:04:13,586 --> 00:04:16,626
Yeah, here we are,we're always learning something new
73
00:04:16,714 --> 00:04:19,724
There may be ups and downsBut we'll be comin' through
74
00:04:19,801 --> 00:04:23,181
So pay attentionWe'll pick up a thing or two
75
00:04:23,263 --> 00:04:24,763
Uh-oh-o-oh
76
00:04:26,516 --> 00:04:29,016
I'll be right by your side
77
00:04:29,102 --> 00:04:31,732
{n8}No matter whatNo matter what
78
00:04:32,522 --> 00:04:35,072
{n8}You got me day and night
79
00:04:35,149 --> 00:04:37,689
{n8}No matter whatNo matter what
80
00:04:37,777 --> 00:04:40,447
I'll always be there
81
00:04:40,530 --> 00:04:42,660
{n8}For youAnd I know
82
00:04:42,740 --> 00:04:44,530
{n8}You're there for me too
83
00:04:44,617 --> 00:04:47,197
{n8}And we got that bond for life
84
00:04:47,287 --> 00:04:49,707
No matter whatNo matter what
85
00:04:49,789 --> 00:04:51,209
{n8}I got you like that
86
00:04:59,549 --> 00:05:01,379
{n8}Okay, honey! So I called the school
87
00:05:01,467 --> 00:05:03,967
{n8}and let them know that today's
a work-study day for you.
88
00:05:04,637 --> 00:05:08,387
{n8}So, today is your first official day
at Pup Academy.
89
00:05:08,474 --> 00:05:11,354
Grandpa told me to be prepared
for anything.
90
00:05:12,061 --> 00:05:13,231
Training day.
91
00:05:13,313 --> 00:05:16,073
{n8}And it looks like you did think
of everything.
92
00:05:16,149 --> 00:05:17,649
Just like your dad.
93
00:05:18,401 --> 00:05:22,361
Oh, honey, do you know how proud of you
he'd be for taking all of this on?
94
00:05:23,197 --> 00:05:24,067
Yeah.
95
00:05:24,574 --> 00:05:25,744
Yeah.
96
00:05:25,825 --> 00:05:28,235
Oh, dinner's at 6:00.
97
00:05:28,328 --> 00:05:30,368
I sticky noted it so you won't forget.
98
00:05:30,997 --> 00:05:32,077
How could I miss it?
99
00:05:35,209 --> 00:05:38,879
Now time to hop up
and flush myself down the toilet.
100
00:05:38,963 --> 00:05:40,213
{n8}Have fun.
101
00:05:42,133 --> 00:05:43,553
I love you Morgan.
102
00:05:54,020 --> 00:05:55,100
Whoa.
103
00:05:57,648 --> 00:05:59,028
Grandpa?
104
00:06:00,193 --> 00:06:01,363
Grandpa!
105
00:06:13,206 --> 00:06:14,536
Hey, Grandpa.
106
00:06:14,624 --> 00:06:16,294
I've got everything I need to--
107
00:06:18,044 --> 00:06:19,554
I'm almost done.
108
00:06:20,546 --> 00:06:23,256
Namaste-namasa-mamanusa.
109
00:06:23,341 --> 00:06:24,841
What are you doing?
110
00:06:24,926 --> 00:06:26,256
It's Tai Chi.
111
00:06:26,344 --> 00:06:28,394
They say calm days are the way.
112
00:06:28,471 --> 00:06:30,101
So, we're training, right?
113
00:06:30,181 --> 00:06:31,641
I've seen these movies.
114
00:06:31,724 --> 00:06:34,194
Do I get a cool robe and lightsaber now?
115
00:06:34,268 --> 00:06:35,558
Oh, yeah, you do, yeah.
116
00:06:35,645 --> 00:06:36,895
Here you go.
117
00:06:39,190 --> 00:06:41,150
Is this what I think it is?
118
00:06:41,234 --> 00:06:43,244
If you think it's a pooper scooper,
you're right.
119
00:06:46,572 --> 00:06:49,122
Earlier this week, we had orientation,
120
00:06:49,200 --> 00:06:51,330
where you learned about your new school.
121
00:06:51,911 --> 00:06:54,661
Today, we will have
a different orientation,
122
00:06:54,747 --> 00:06:56,997
where we learn about you.
123
00:06:57,083 --> 00:07:00,003
It's "Tell Us About Your Human Day."
124
00:07:00,086 --> 00:07:01,166
Oh!
125
00:07:01,254 --> 00:07:03,514
-Who would like to go first?
-Oh, me! I wanna go!
126
00:07:03,589 --> 00:07:06,549
Would someone like
to tell us about their human?
127
00:07:06,634 --> 00:07:09,474
-Right here! Corazon!
-Let's give another pup a turn, shall we?
128
00:07:09,554 --> 00:07:11,684
-I wanna go.
-Who doesn't go all the time?
129
00:07:11,764 --> 00:07:13,104
Right here! Corazon! Me!
130
00:07:13,182 --> 00:07:14,522
-Please!
-Pom-Pom?
131
00:07:14,600 --> 00:07:15,770
That's me!
132
00:07:18,479 --> 00:07:23,069
My human is also a cheerleader. Like me!
But she only knows one cheer.
133
00:07:27,947 --> 00:07:30,277
She's F! F for fierce!
134
00:07:30,366 --> 00:07:32,366
W-W-Woo!
135
00:07:32,452 --> 00:07:34,002
H-H-Hoo!
136
00:07:34,078 --> 00:07:35,998
Woo-hoo!
137
00:07:36,080 --> 00:07:40,420
Thank you, Pom-Pom.
That was... enthusiastic. Next?
138
00:07:40,501 --> 00:07:43,711
My human gets angry
and bangs on his drums!
139
00:07:43,796 --> 00:07:46,256
He keeps banging on things!
140
00:07:46,883 --> 00:07:48,893
He must really hate them!
141
00:07:48,968 --> 00:07:51,598
Bang! Tish! Boom boom, tish! Boom t--
142
00:07:52,138 --> 00:07:55,218
Thank you, Mullet. That was loud.
143
00:07:55,308 --> 00:07:56,928
Humans call that "music."
144
00:07:57,018 --> 00:07:59,518
Strange, I know. Next?
145
00:07:59,604 --> 00:08:01,944
I love stories about our humans.
146
00:08:02,023 --> 00:08:05,193
Who's next? How about picking at random.
147
00:08:06,611 --> 00:08:08,951
I don't know, Spark?
148
00:08:10,490 --> 00:08:15,290
Please, regale us with everything about
your human in explicit detail.
149
00:08:15,870 --> 00:08:17,040
Whoa, yeah!
150
00:08:17,121 --> 00:08:19,791
We don't know anything about your human!
151
00:08:19,874 --> 00:08:22,714
Well, I wouldn't know where to begin.
152
00:08:22,793 --> 00:08:26,303
They must be pretty cool
to put up with a pup like you.
153
00:08:27,465 --> 00:08:30,505
Spark, if you don't tell us
about your human,
154
00:08:31,093 --> 00:08:32,223
I'll implode.
155
00:08:32,303 --> 00:08:33,853
Only if you're comfortable, Spark.
156
00:08:33,930 --> 00:08:35,520
-Do it!
-We wanna hear!
157
00:08:35,598 --> 00:08:38,268
I bet her human's amazing!
158
00:08:38,351 --> 00:08:39,391
Okay.
159
00:08:39,477 --> 00:08:40,387
Woo-hoo!
160
00:08:40,478 --> 00:08:42,808
Oh, this is gonna be good.
161
00:08:42,897 --> 00:08:44,107
Oh, yes.
162
00:08:44,190 --> 00:08:46,320
This should be very, very good.
163
00:08:46,400 --> 00:08:48,110
Well...
164
00:08:48,194 --> 00:08:49,784
My human?
165
00:08:49,862 --> 00:08:51,862
The human I know best?
166
00:08:54,325 --> 00:08:56,325
He's got a uniform.
167
00:08:56,410 --> 00:08:57,580
Like a superhero?
168
00:08:57,662 --> 00:08:59,872
Yeah. Like a superhero.
169
00:09:01,666 --> 00:09:05,126
And his job gets him the most high-tech,
170
00:09:06,003 --> 00:09:07,593
dog toys, ever.
171
00:09:07,672 --> 00:09:10,012
We got you cornered this time!
172
00:09:10,091 --> 00:09:13,841
And no matter how far I run,he never gets tired of trying to catch me.
173
00:09:13,928 --> 00:09:16,758
I'll never get tired
of trying to catch you, stray!
174
00:09:16,847 --> 00:09:20,097
He never gets tired
of playing Chase the Puppy?
175
00:09:20,184 --> 00:09:21,444
Ever.
176
00:09:21,519 --> 00:09:23,849
Your human sounds remarkable, Spark!
177
00:09:23,938 --> 00:09:27,278
I cannot wait to learn more,
or maybe... meet him!
178
00:09:27,358 --> 00:09:28,358
Yeah.
179
00:09:28,442 --> 00:09:31,782
Thank you for participating, Spark.
180
00:09:31,862 --> 00:09:36,452
Well, that was quite
the fanciful description, Spark.
181
00:09:36,534 --> 00:09:38,124
Class dismissed.
182
00:09:43,541 --> 00:09:46,041
The pup has a good imagination.
183
00:09:46,127 --> 00:09:47,957
You put her on the spot, Fitz.
184
00:09:48,045 --> 00:09:51,215
We know she doesn't have a human,
the class doesn't.
185
00:09:51,299 --> 00:09:52,469
Oops!
186
00:09:52,550 --> 00:09:53,970
How forgetful.
187
00:10:01,017 --> 00:10:03,187
Your human sounds so awesome!
188
00:10:03,269 --> 00:10:04,729
Why didn't you tell us?
189
00:10:05,396 --> 00:10:09,566
I didn't want to brag
because my human is...
190
00:10:09,650 --> 00:10:11,490
A superhero!
191
00:10:11,569 --> 00:10:13,949
Costume? Cool gadgets?
192
00:10:14,030 --> 00:10:15,490
Does he have a shield?
193
00:10:15,573 --> 00:10:16,993
A suit of iron?
194
00:10:17,074 --> 00:10:18,284
Is he green?
195
00:10:18,367 --> 00:10:20,327
Yeah. A superhero.
196
00:10:20,411 --> 00:10:22,961
-Let's go with that.
-I knew it!
197
00:10:23,497 --> 00:10:26,037
Spark, your human sounds exceptional.
198
00:10:26,125 --> 00:10:28,915
Anyway, off to go fight evil.
199
00:10:29,587 --> 00:10:30,707
Whiz, Corazon,
200
00:10:30,796 --> 00:10:33,376
may I have a moment alone
with Spark, please?
201
00:10:33,466 --> 00:10:35,336
Okay, Spark, we'll see you tomorrow.
202
00:10:35,426 --> 00:10:36,636
Have fun with your human!
203
00:10:36,719 --> 00:10:37,679
Spark.
204
00:10:38,721 --> 00:10:40,681
Yes, Headmistress Gruff?
205
00:10:42,767 --> 00:10:45,687
Spark's human sounds unreal.
206
00:10:45,770 --> 00:10:47,480
I wish we could meet him.
207
00:10:47,563 --> 00:10:50,023
You know, that's actually
a great idea, Corazon.
208
00:10:51,108 --> 00:10:53,028
I had a great idea?
209
00:10:53,110 --> 00:10:55,110
So that's what it feels like.
210
00:10:56,781 --> 00:10:58,571
What was my great idea?
211
00:10:58,658 --> 00:11:00,078
Just follow me.
212
00:11:02,078 --> 00:11:04,118
I know you're not used to opening up,
213
00:11:04,205 --> 00:11:07,575
but we're going to have to tell
your truth sometime.
214
00:11:07,667 --> 00:11:10,247
Does everyone here have a human but me?
215
00:11:10,336 --> 00:11:12,376
At this school, yes.
216
00:11:12,463 --> 00:11:17,093
But just remember, being different
is nothing to be ashamed of.
217
00:11:18,010 --> 00:11:19,720
Thanks, Headmistress Gruff.
218
00:11:19,804 --> 00:11:21,604
I'll think about it.
219
00:11:25,309 --> 00:11:26,559
Hi, Spark!
220
00:11:27,269 --> 00:11:28,689
Where did you two come from?
221
00:11:28,771 --> 00:11:31,571
-We thought we'd surprise you.
-Don't you need to get home?
222
00:11:31,649 --> 00:11:33,109
Before your humans do?
223
00:11:33,192 --> 00:11:34,402
Not today.
224
00:11:34,485 --> 00:11:38,695
So we thought it would be a great day
to meet your awesome human.
225
00:11:38,781 --> 00:11:39,741
Lead the way!
226
00:11:41,826 --> 00:11:45,286
Spark, I'm pretty sure
we passed this before.
227
00:11:45,371 --> 00:11:46,911
I know we did.
228
00:11:46,997 --> 00:11:49,037
I marked it three times already.
229
00:11:51,127 --> 00:11:52,087
Seriously?
230
00:11:53,421 --> 00:11:54,881
Make that four.
231
00:11:59,301 --> 00:12:01,641
-You know what they say?
-Who are they?
232
00:12:02,346 --> 00:12:04,216
Clean floor, clean minds.
233
00:12:04,682 --> 00:12:08,022
This baby is the
Valkyrie Floor Polisher 1972.
234
00:12:08,102 --> 00:12:11,232
-Why 1972?
-Because that's the year I bought it.
235
00:12:12,064 --> 00:12:13,234
Okay, here we go.
236
00:12:15,443 --> 00:12:17,403
Still purrs like a kitten!
237
00:12:17,486 --> 00:12:18,696
What?
238
00:12:18,779 --> 00:12:23,239
I said, "It still purrs like a kitten!"
239
00:12:23,325 --> 00:12:26,075
It has fur in its mittens?
240
00:12:26,954 --> 00:12:29,754
Just let me show you how it's done!
241
00:12:30,207 --> 00:12:32,627
This is what you do for fun?
242
00:12:32,710 --> 00:12:33,920
No.
243
00:12:35,629 --> 00:12:37,589
Here, you know what?
You give it a try, all right?
244
00:12:37,673 --> 00:12:39,843
-Okay.
-Yeah. Have fun.
245
00:12:41,635 --> 00:12:42,595
Clean right down here.
246
00:12:45,681 --> 00:12:48,311
Oh, no! I can't control it!
247
00:12:50,060 --> 00:12:51,060
No!
248
00:12:59,028 --> 00:13:01,658
C'mon, Spark, can we meet him already?
249
00:13:01,739 --> 00:13:03,119
I gotta get home soon.
250
00:13:03,616 --> 00:13:06,236
I just don't know where he could be.
251
00:13:09,246 --> 00:13:10,246
There he is!
252
00:13:11,123 --> 00:13:14,173
I'm pretty sure that's a dog, Spark.
253
00:13:14,251 --> 00:13:17,131
Or a very, very hairy human.
254
00:13:17,213 --> 00:13:19,133
Oh! So it is!
255
00:13:19,215 --> 00:13:20,375
Easy mistake to make.
256
00:13:20,466 --> 00:13:23,256
You feeling okay, Spark?
257
00:13:26,931 --> 00:13:29,601
Not exactly what I meant
by "show you how it's done."
258
00:13:30,267 --> 00:13:32,977
And maybe it's time for a newer model?
259
00:13:33,062 --> 00:13:35,022
Like, from 2000-anything?
260
00:13:36,273 --> 00:13:37,733
Nope. It's not her fault.
261
00:13:38,359 --> 00:13:39,899
She just needs a tune-up.
262
00:13:41,612 --> 00:13:43,112
She's still alive.
263
00:13:43,197 --> 00:13:47,157
It is time, instead,
to learn the ancient art of melting steel.
264
00:13:47,868 --> 00:13:50,958
I'm pretty sure they call it welding.
265
00:13:51,789 --> 00:13:53,789
I like that. All right, masks down.
266
00:13:53,874 --> 00:13:55,884
Should I be able to see in this?
267
00:13:56,377 --> 00:13:57,627
You're funny.
268
00:13:58,629 --> 00:14:01,379
Humans. Never there when you need them.
269
00:14:01,465 --> 00:14:02,465
Am I right?
270
00:14:03,634 --> 00:14:05,014
Three dogs at once,
271
00:14:05,094 --> 00:14:07,814
not a bad day if we can
catch them all, huh, Lou?
272
00:14:07,888 --> 00:14:10,888
Sorry. I didn't catch that.
My headphones are in.
273
00:14:10,975 --> 00:14:13,385
I said three dogs at once. Not a bad day.
274
00:14:13,477 --> 00:14:14,897
They're still in!
275
00:14:16,313 --> 00:14:18,483
Puppies! Three of them!
276
00:14:20,985 --> 00:14:24,105
We are officially walking in circles.
277
00:14:24,196 --> 00:14:26,526
And I thought I got lost easily.
278
00:14:26,615 --> 00:14:28,115
Spark?
279
00:14:28,200 --> 00:14:29,830
We gotta get your sniffer checked.
280
00:14:29,910 --> 00:14:32,910
You know, I'm just remembering,
281
00:14:32,997 --> 00:14:36,077
I think my human had to be
somewhere else today.
282
00:14:36,166 --> 00:14:39,086
Spark, we've been running
all over the place.
283
00:14:39,169 --> 00:14:42,379
If you don't want us to meet your human,
just say so.
284
00:14:42,464 --> 00:14:44,434
No, that's not it.
285
00:14:44,508 --> 00:14:47,928
I mean, it's cool.
I'm sure you have your reasons.
286
00:14:48,012 --> 00:14:49,932
Even though we share everything with you,
287
00:14:50,014 --> 00:14:53,064
and are, like, your new best friends
at school and stuff.
288
00:14:53,142 --> 00:14:55,902
Guys, I gotta tell you something.
289
00:14:55,978 --> 00:14:57,768
But first, we gotta move.
290
00:14:57,855 --> 00:14:59,765
Costume? Cool gadgets?
291
00:14:59,857 --> 00:15:01,897
Run! Follow me! Fast!
292
00:15:01,984 --> 00:15:03,284
These must be your humans.
293
00:15:03,360 --> 00:15:05,070
Gotcha!
294
00:15:05,154 --> 00:15:06,164
Oh, no! Run!
295
00:15:06,238 --> 00:15:07,278
Yuck.
296
00:15:07,364 --> 00:15:09,744
Your human tastes like mayonnaise!
297
00:15:09,825 --> 00:15:11,195
That one's friendly.
298
00:15:11,285 --> 00:15:12,905
Don't make friends with them.
299
00:15:12,995 --> 00:15:15,325
What are you guys doing? I said run!
300
00:15:15,414 --> 00:15:17,714
Something doesn't add up here.
301
00:15:17,791 --> 00:15:19,881
-Spark? What's going on?
-Keep it down in there!
302
00:15:19,960 --> 00:15:21,630
That is not my human!
303
00:15:21,712 --> 00:15:24,972
Wait a second, these aren't superheroes.
304
00:15:25,049 --> 00:15:27,179
They're super villains!
305
00:15:27,259 --> 00:15:28,259
That's Animal Control!
306
00:15:29,970 --> 00:15:31,930
They're the humans that took my parents.
307
00:15:33,974 --> 00:15:36,234
And I never saw them again.
308
00:15:41,857 --> 00:15:42,897
Hello?
309
00:15:42,983 --> 00:15:44,993
Anyone here? Hello?
310
00:15:45,903 --> 00:15:47,573
Yo, King, we got company.
311
00:15:48,572 --> 00:15:49,782
Guys, look at this.
312
00:15:54,411 --> 00:15:57,001
All right, let's hear her out.
313
00:15:57,081 --> 00:15:58,621
She's a stray, after all.
314
00:16:00,709 --> 00:16:01,709
Enough!
315
00:16:02,920 --> 00:16:05,130
I brought an offering.
316
00:16:05,214 --> 00:16:06,264
My stash for the week.
317
00:16:09,051 --> 00:16:10,301
Well, well.
318
00:16:10,386 --> 00:16:13,716
The stray came back the very same day.
319
00:16:14,348 --> 00:16:17,638
You come to your senses?
You joining our pack?
320
00:16:17,726 --> 00:16:20,146
No, but I need a favor.
321
00:16:20,229 --> 00:16:23,069
I'm intrigued. Go on.
322
00:16:23,148 --> 00:16:26,818
I need help getting two pups away
from Animal Control before it's too late.
323
00:16:26,902 --> 00:16:29,742
So, not a small favor.
324
00:16:30,614 --> 00:16:34,704
I'll help you, but this scrap isn't going
to cut it as payment.
325
00:16:34,785 --> 00:16:36,825
I have nothing else to give you.
326
00:16:36,912 --> 00:16:39,462
You'll owe me one. A "paw-pact."
327
00:16:39,540 --> 00:16:43,500
To be called in at any time, for anything.
328
00:16:45,587 --> 00:16:47,087
Okay. "Paw-pact."
329
00:16:47,172 --> 00:16:49,432
Now let's go save my friends.
330
00:16:50,009 --> 00:16:51,089
Help!
331
00:16:51,635 --> 00:16:54,215
Morgan, grab the fire extinguisher!
332
00:16:54,304 --> 00:16:55,684
I don't know how it works!
333
00:16:55,764 --> 00:16:56,934
Pull the pin.
334
00:17:04,690 --> 00:17:05,980
Is there a fire?
335
00:17:06,066 --> 00:17:07,526
I was just making toast.
336
00:17:09,445 --> 00:17:11,655
But the smoke is everywhere.
337
00:17:11,739 --> 00:17:13,319
I like my toast crispy.
338
00:17:13,407 --> 00:17:15,987
Congratulations, you just learned
how to use a fire extinguisher.
339
00:17:16,785 --> 00:17:18,995
This job is weird.
340
00:17:23,876 --> 00:17:26,876
This rig had a full tank of gas
when I lent it to you.
341
00:17:26,962 --> 00:17:28,922
I had to get my dry cleaning.
342
00:17:31,008 --> 00:17:34,218
If Animal Control bring Whiz and Corazon
into that building,
343
00:17:34,303 --> 00:17:35,683
I might never see them again!
344
00:17:36,889 --> 00:17:38,719
Kid, relax.
345
00:17:39,141 --> 00:17:41,391
You don't get to be our age on the street
346
00:17:41,477 --> 00:17:44,727
without knowing how to dupe
Animal Control.
347
00:17:45,439 --> 00:17:46,439
Okay.
348
00:17:46,523 --> 00:17:48,983
Watch and learn, pup.
349
00:17:49,068 --> 00:17:51,318
-Head. It's time!
-Clark.
350
00:17:56,992 --> 00:17:58,492
An easy score.
351
00:18:01,246 --> 00:18:02,996
Away you go, boys.
352
00:18:03,665 --> 00:18:06,705
You can hobble, but you can't hide.
353
00:18:06,794 --> 00:18:10,344
Poor "widdle" dog hurt his paw?
354
00:18:10,422 --> 00:18:13,012
You're not getting any sympathy from me.
355
00:18:13,509 --> 00:18:15,389
You still got one more leg than I do.
356
00:18:17,137 --> 00:18:18,137
Four legs.
357
00:18:20,474 --> 00:18:21,314
Eight legs!
358
00:18:23,227 --> 00:18:24,347
Oh, boy!
359
00:18:25,437 --> 00:18:26,897
We got double trouble.
360
00:18:26,980 --> 00:18:27,980
Scatter!
361
00:18:28,065 --> 00:18:29,065
Wait for me!
362
00:18:30,442 --> 00:18:32,362
Oh, no! No!
363
00:18:34,029 --> 00:18:35,359
He was faking it?
364
00:18:38,867 --> 00:18:41,787
They're all yours, pup, as promised.
365
00:18:41,870 --> 00:18:43,500
King, you're the best.
366
00:18:43,580 --> 00:18:45,290
Spark! What's going on?
367
00:18:45,374 --> 00:18:47,844
We can talk about this later. Let's go!
368
00:18:47,918 --> 00:18:49,588
We have to get out of here, now.
369
00:18:50,170 --> 00:18:54,630
Spark! Remember, you owe me now.
370
00:18:54,716 --> 00:18:56,046
"Paw-pact."
371
00:19:03,267 --> 00:19:05,137
Well, thanks, Grandpa.
372
00:19:05,227 --> 00:19:07,267
I learned a lot today
by learning what not to do.
373
00:19:07,354 --> 00:19:09,024
Well, adversity builds character.
374
00:19:09,106 --> 00:19:11,646
You stuck with it,
no matter how many disasters we had.
375
00:19:11,733 --> 00:19:15,073
Wait a sec,
were those accidents all planned?
376
00:19:15,154 --> 00:19:17,324
Oh, as if! Morgan!
377
00:19:17,406 --> 00:19:20,406
Your Grandpa would never cook things up
just to teach you a lesson.
378
00:19:21,910 --> 00:19:25,160
Cook! Oh, shoot, Mom said be home by 6:00.
379
00:19:25,247 --> 00:19:26,247
Gotta go!
380
00:19:26,874 --> 00:19:28,424
Why, I'd love to join!
381
00:19:28,500 --> 00:19:30,710
I did burn my toast to a crisp, after all.
382
00:19:30,794 --> 00:19:33,674
All part of the plan, right?
383
00:19:33,755 --> 00:19:34,625
Right.
384
00:19:35,757 --> 00:19:36,587
See ya!
385
00:19:47,186 --> 00:19:48,346
We're safe here.
386
00:19:48,437 --> 00:19:49,687
What is this place?
387
00:19:50,939 --> 00:19:52,649
This is where I live.
388
00:19:52,733 --> 00:19:53,943
It's nice.
389
00:19:54,026 --> 00:19:55,436
Outdoorsy.
390
00:19:55,527 --> 00:19:56,777
Where does your human sleep?
391
00:19:56,862 --> 00:19:59,492
I don't have a human.
392
00:20:01,700 --> 00:20:02,620
What?
393
00:20:02,701 --> 00:20:04,581
I'm a stray.
394
00:20:05,871 --> 00:20:09,461
But at school you said...
395
00:20:09,541 --> 00:20:12,501
Everybody was talking about
how great their human is,
396
00:20:12,586 --> 00:20:14,376
and I don't have one.
397
00:20:14,463 --> 00:20:16,633
So I lied.
398
00:20:16,715 --> 00:20:18,925
I never meant to put you guys in danger.
399
00:20:19,468 --> 00:20:21,468
We were in danger?
400
00:20:21,553 --> 00:20:26,733
Spark, we like you for who you are,
not who your human is. Or isn't.
401
00:20:26,808 --> 00:20:28,848
What kind of danger?
402
00:20:28,936 --> 00:20:30,896
You jumped into that van and saved us.
403
00:20:30,979 --> 00:20:34,019
It's bad that you lied,
but you're a good friend.
404
00:20:34,107 --> 00:20:36,147
And the thing about you being a stray?
405
00:20:37,319 --> 00:20:39,239
Your secret's safe with us.
406
00:20:39,321 --> 00:20:40,911
-Thanks, guys.
-We should go.
407
00:20:40,989 --> 00:20:43,409
Our humans are probably
already looking for us.
408
00:20:43,492 --> 00:20:45,662
You okay out here alone, Spark?
409
00:20:45,744 --> 00:20:49,124
You bet. This is my home. I'm used to it.
410
00:20:49,206 --> 00:20:51,116
And who needs a human when I have friends?
411
00:20:51,208 --> 00:20:53,338
No reason you can't have both.
412
00:20:53,418 --> 00:20:55,168
We will see you tomorrow at school, Spark.
413
00:20:59,716 --> 00:21:00,756
Yeah, right.
414
00:21:00,842 --> 00:21:02,842
Me with a human.
415
00:21:03,804 --> 00:21:05,394
Happy training day, honey!
416
00:21:05,472 --> 00:21:06,392
A party?
417
00:21:06,473 --> 00:21:09,233
After a day like that? Sweet!
418
00:21:09,309 --> 00:21:12,559
At Pup Academy, we celebrate mistakes
because we always learn from them.
419
00:21:12,646 --> 00:21:14,766
That's right,
we are so proud of you, kiddo.
420
00:21:14,856 --> 00:21:17,936
And, Morgan, you earned this.
Next time you come through the toilet,
421
00:21:18,026 --> 00:21:19,816
you'll be wearing
your own official uniform.
422
00:21:19,903 --> 00:21:21,493
Wow!
423
00:21:22,155 --> 00:21:23,115
Okay.
424
00:21:23,198 --> 00:21:25,078
All right, sweetheart, that's beautiful.
425
00:21:25,158 --> 00:21:26,988
-Blow out your candles.
-Yeah.
426
00:21:30,622 --> 00:21:32,082
-What's he doing?
-I don't know.
427
00:21:32,165 --> 00:21:33,455
What's he doing?
428
00:21:35,544 --> 00:21:37,714
And that is how you put out a fire.
429
00:21:38,547 --> 00:21:40,217
Look how much you learned today.
430
00:21:40,299 --> 00:21:41,589
Is that a great day or what?
431
00:21:45,053 --> 00:21:45,973
King.
432
00:21:47,764 --> 00:21:49,434
D-O-G?
433
00:21:49,516 --> 00:21:52,636
And to what do I owe this honor?
434
00:21:52,728 --> 00:21:56,398
I'd advise you to stay away
from my students, King.
435
00:21:58,567 --> 00:22:00,897
Pets are your specialty.
436
00:22:01,570 --> 00:22:06,370
Stay away from the strays, D-O-G,
and we'll be all good.
437
00:22:10,662 --> 00:22:13,752
Much to do. And little time to do it.
30365
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.