All language subtitles for Private Eyes 4x05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,037 --> 00:00:02,742 - So, what's going on? - My friend Mia brought a victim 2 00:00:02,767 --> 00:00:05,304 of an alleged hit and run. She wants to see us. 3 00:00:05,329 --> 00:00:07,697 Her name is Teres Ramirez. She's an actress... 4 00:00:09,105 --> 00:00:12,074 I wouldn't leave your mouth open that wide in here. 5 00:00:12,099 --> 00:00:14,968 - The Rosa Trilogy? - Yeah, that's what Mia said. 6 00:00:14,993 --> 00:00:17,015 She's a huge fan. Wait, you've seen it? 7 00:00:17,040 --> 00:00:18,539 You haven't!? 8 00:00:18,564 --> 00:00:21,499 The Rosa Trilogy's only the most successful Mexican 9 00:00:21,524 --> 00:00:24,515 telenovela in history. It ran for 2000 episodes! 10 00:00:24,540 --> 00:00:27,141 And Teresa Ramirez played Rosa! 11 00:00:27,166 --> 00:00:29,031 After the series ended, she moved to Toronto. 12 00:00:29,056 --> 00:00:31,625 She married a producer. That marriage ended very quickly 13 00:00:31,650 --> 00:00:34,077 so she married two more times, and those marriages bo... 14 00:00:34,632 --> 00:00:36,420 What? 15 00:00:36,445 --> 00:00:38,972 You know more about Teresa Ramirez than I know about you. 16 00:00:38,997 --> 00:00:42,382 - She was a very famous actress. - OK. Well, maybe she loved 17 00:00:42,407 --> 00:00:44,453 the melodrama so much she couldn't live without it. 18 00:00:44,478 --> 00:00:47,196 Telenovelas are not melodramatic! 19 00:00:49,072 --> 00:00:52,289 OK. Maybe there is a certain heightened sense of reality. 20 00:00:52,314 --> 00:00:54,742 Yeah. A handsome man walks into a room and the women squeal 21 00:00:54,767 --> 00:00:57,058 like wounded geese and faint. 22 00:00:57,192 --> 00:00:59,977 - Never happens, huh? - Not in the real world. 23 00:01:04,103 --> 00:01:06,468 Gracias. 24 00:01:07,555 --> 00:01:09,679 - Oh, th... - Ven aqui, guapo. 25 00:01:09,704 --> 00:01:12,405 Ms. Ramirez, it is such an honour 26 00:01:12,430 --> 00:01:14,585 to meet you. I am such a big fan. 27 00:01:14,610 --> 00:01:16,945 That's sweet. Take some photos, mi amor, 28 00:01:16,970 --> 00:01:19,342 so all my fans around the world know that I survived. 29 00:01:19,367 --> 00:01:22,391 OK. 30 00:01:22,567 --> 00:01:24,422 It's nice to be 31 00:01:24,447 --> 00:01:27,109 - in front of the camera again. - Teresa, 32 00:01:27,134 --> 00:01:28,984 these are the private investigators I was 33 00:01:29,009 --> 00:01:31,842 telling you about, Angie Everett and Matt Shade. 34 00:01:32,726 --> 00:01:35,687 - Painkillers. Doctor's orders. - Ah. 35 00:01:35,712 --> 00:01:37,531 Mia said that you were walking 36 00:01:37,556 --> 00:01:39,234 to your hairdresser when you were hit. 37 00:01:39,259 --> 00:01:41,343 - What time was the appointment? - 8 o'clock. I am 38 00:01:41,368 --> 00:01:44,726 always her first. If not for that angel, 39 00:01:44,972 --> 00:01:47,692 this face would have been ruined. Look! 40 00:01:49,815 --> 00:01:52,274 - Lucky we were in the area. - That devil car came 41 00:01:52,299 --> 00:01:54,062 - out of nowhere! - Did you see what it 42 00:01:54,087 --> 00:01:56,989 - looked like? - A limousine, dark as night. 43 00:01:57,304 --> 00:01:59,843 - Did you get the licence plate? - No. 44 00:01:59,895 --> 00:02:01,555 But I can tell you that it was deliberate. 45 00:02:01,580 --> 00:02:03,834 - I was the target. - How do you know? 46 00:02:03,859 --> 00:02:05,747 - I saw them! - Who? 47 00:02:06,042 --> 00:02:09,411 In the back seat, grinning at me wickedly! I could 48 00:02:09,436 --> 00:02:11,382 feel their evil. 49 00:02:11,776 --> 00:02:14,304 You will help me. I know you will. 50 00:02:14,598 --> 00:02:16,664 You have kind eyes. 51 00:02:16,789 --> 00:02:17,984 Hola, everybody. 52 00:02:18,009 --> 00:02:20,397 I'm sorry to break up the party, but wheels up. Yeah, we got 53 00:02:20,422 --> 00:02:22,768 - a code four. - OK. Be right there. 54 00:02:23,367 --> 00:02:27,064 - Stay out of trouble, lady. - I feel safer now that he's here. 55 00:02:28,338 --> 00:02:29,737 See you. 56 00:02:32,760 --> 00:02:34,676 A package for you, Ms. Ramirez. 57 00:02:34,794 --> 00:02:37,076 Oh, I'll take it. 58 00:02:38,941 --> 00:02:40,759 - Do you mind? - No. 59 00:02:41,528 --> 00:02:43,040 Oh, it's beautiful. 60 00:02:44,637 --> 00:02:46,820 - La rosa blanca! - Take it away! 61 00:02:46,845 --> 00:02:49,420 - What's wrong? - I am marked for death. 63 00:03:40,755 --> 00:03:44,017 Nobody at the nurses' station knows who sent the white rose. 64 00:03:45,024 --> 00:03:46,688 You OK? You look a little flushed. 65 00:03:46,713 --> 00:03:48,180 Oh, it's just the sun. 66 00:03:48,212 --> 00:03:50,227 Um, I talked to the hospital florist. 67 00:03:50,252 --> 00:03:52,873 She couldn't even identify the species. I called Zoe. 68 00:03:52,898 --> 00:03:55,047 She's on it. But are we sure 69 00:03:55,072 --> 00:03:58,102 this is an actual threat, Shade? I mean, it's just a white rose. 70 00:03:58,127 --> 00:04:00,492 Every time someone got a white rose on The Rosa Trilogy, 71 00:04:00,517 --> 00:04:02,712 it meant that a funeral was coming. They called it 72 00:04:02,737 --> 00:04:04,633 - "the hand of fate." - Crossing the street 73 00:04:04,658 --> 00:04:07,477 - while tipsy? Also tempting fate. - Speaking of, 74 00:04:07,502 --> 00:04:09,461 I thought I heard the dulcet tones of espagnol 75 00:04:09,486 --> 00:04:11,087 when I got in the car. Were you watching 76 00:04:11,112 --> 00:04:13,532 The Rosa Trilogy? Strictly research. 77 00:04:13,557 --> 00:04:15,336 - Oh. - It was the series finale. 78 00:04:15,361 --> 00:04:18,110 Oh, the series finale was horrible. You need to watch 79 00:04:18,135 --> 00:04:21,471 - the rest of the series. - There's 2000 episodes! 80 00:04:22,175 --> 00:04:24,418 But I do need to see how it ended. 81 00:04:24,443 --> 00:04:26,434 - Uh-huh. - Ahem. 82 00:04:36,652 --> 00:04:39,573 Wait. That's it? 83 00:04:39,598 --> 00:04:42,826 Now I remember why everyone hated the finale so much. 84 00:04:42,851 --> 00:04:44,562 It's hard to believe that was 15 years ago. 85 00:04:44,587 --> 00:04:47,826 Could present-day Teresa have sent herself the rose? 86 00:04:47,851 --> 00:04:49,407 I mean, maybe she wasn't attacked. 87 00:04:49,432 --> 00:04:51,875 Maybe she set up the whole hit-and-run thing herself. 88 00:04:51,900 --> 00:04:54,462 Not a chance! She's Rosa! 89 00:04:54,515 --> 00:04:57,965 She's also been out of the spotlight for quite a while. 90 00:05:04,781 --> 00:05:06,767 Yeah, thanks. I can't tell them apart either. 91 00:05:06,792 --> 00:05:09,427 - What are you looking at? - Hey! Danica! 92 00:05:09,452 --> 00:05:11,586 - Hi. - Uh, I'm just here 93 00:05:11,611 --> 00:05:13,845 for an insurance case for Angie and Shade. 94 00:05:16,704 --> 00:05:19,092 Oh, I just got your text. 95 00:05:19,117 --> 00:05:21,452 Yeah. Thought I'd just come out and... 96 00:05:21,477 --> 00:05:24,556 - say hi in person. - Hi. 97 00:05:25,009 --> 00:05:26,327 Have you ever lost something 98 00:05:26,352 --> 00:05:28,621 but you know where it is? You just... 99 00:05:28,646 --> 00:05:31,009 - can't get it? - Like, uh... 100 00:05:31,034 --> 00:05:34,501 - losing a ring down the drain? - How did you know that? 101 00:05:34,526 --> 00:05:36,196 You lost a ring down the drain? 102 00:05:36,253 --> 00:05:39,756 It's not just any ring and it's worse than down a drain. 103 00:05:39,781 --> 00:05:42,563 It's an engagement ring. 104 00:05:42,776 --> 00:05:44,634 Oh, my God! You proposed finally! 105 00:05:44,659 --> 00:05:47,188 - Congratulations! - No. I, um... 106 00:05:47,305 --> 00:05:49,649 I was getting ready for work this morning and I took it out 107 00:05:49,682 --> 00:05:52,149 of my makeup bag to admire it then I got cold feet 108 00:05:52,174 --> 00:05:54,730 about proposing, like I do every morning, 109 00:05:54,755 --> 00:05:56,985 and then I could hear Kate coming into the bathroom, 110 00:05:57,010 --> 00:05:59,443 so I just freaked out and put it back in the bag... 111 00:06:00,560 --> 00:06:03,228 - Just the wrong one. - Kate's? 112 00:06:03,253 --> 00:06:05,595 We have matching makeup bags. I honestly 113 00:06:05,620 --> 00:06:07,555 I don't know what I'm gonna do. 114 00:06:07,768 --> 00:06:09,214 I'll get it back for you. 115 00:06:09,239 --> 00:06:11,332 I would do it myself, it's just that I have to be 116 00:06:11,357 --> 00:06:14,004 - at a crime scene all day. - As my first solo case, 117 00:06:14,029 --> 00:06:16,230 I promise to give it all the attention it deserves. 118 00:06:16,438 --> 00:06:19,630 - Deal? - Deal. 119 00:06:21,668 --> 00:06:23,777 Danica's report said the accident happened 120 00:06:23,802 --> 00:06:25,769 - in a blind spot. - If Teresa faked 121 00:06:25,794 --> 00:06:27,594 the hit-and-run, it would be for attention. 122 00:06:27,880 --> 00:06:29,391 No cameras here. 123 00:06:29,416 --> 00:06:31,217 Which means it really happened. 124 00:06:31,378 --> 00:06:33,113 All right, this is the path the limo took. 125 00:06:33,138 --> 00:06:34,645 Let's follow it. 126 00:06:36,447 --> 00:06:38,441 All right. You're dying to ask me. Go ahead. 127 00:06:38,466 --> 00:06:40,566 Shade, your obsessions are none of my business. 128 00:06:40,591 --> 00:06:43,402 But why a Mexican telenovela? 129 00:06:43,427 --> 00:06:44,996 - Yep. - Better yet, how? 130 00:06:45,021 --> 00:06:46,785 All right. My hockey career had just ended. 131 00:06:46,810 --> 00:06:49,051 - Oh, I knew I'd regret asking. - I tried my hand 132 00:06:49,076 --> 00:06:50,941 - at sports broadcasting. - "Tried" being 133 00:06:50,966 --> 00:06:53,408 the operative word. Did you know that your epic fail video has 134 00:06:53,433 --> 00:06:55,957 one million views now? When I'm having a bad day, 135 00:06:55,982 --> 00:06:58,817 one click and all my problems seem so small. 136 00:06:58,842 --> 00:07:00,505 And you're welcome. 137 00:07:00,641 --> 00:07:02,632 Anyway, I took that pretty hard 138 00:07:02,657 --> 00:07:05,058 at the time, so I went to Mexico to figure some stuff out. 139 00:07:05,157 --> 00:07:07,886 Where you discovered your passion for telenovelas? 140 00:07:07,911 --> 00:07:10,723 Hey, laugh all you want, but millions of people 141 00:07:10,748 --> 00:07:13,642 around the globe have connected with Rosa's story: 142 00:07:13,688 --> 00:07:16,690 the peasant girl who falls in love with a millionaire 143 00:07:16,715 --> 00:07:19,399 and becomes the richest woman in all of Mexico. 144 00:07:19,424 --> 00:07:21,512 I get it. You're from a small town. 145 00:07:21,537 --> 00:07:23,672 It was either the farm or the steel mill, 146 00:07:23,697 --> 00:07:25,571 but you had a dream and you got out, 147 00:07:25,626 --> 00:07:27,594 a one in a million shot. 148 00:07:27,791 --> 00:07:29,743 Basically, you are Rosa, 149 00:07:29,768 --> 00:07:31,869 minus the sugar daddy. I mean, you've even had 150 00:07:31,894 --> 00:07:34,080 some highly-publicized romantic melodramas of your own. 151 00:07:34,105 --> 00:07:36,228 I saw you gasp for air when Hunter, 152 00:07:36,253 --> 00:07:39,058 the hunky paramedic, walked in in his too-tight shirt. 153 00:07:39,083 --> 00:07:41,211 That was the hiccups. 154 00:07:41,487 --> 00:07:43,923 You know, maybe we're looking at this from the wrong angle. 155 00:07:43,989 --> 00:07:45,957 Teresa takes the same route from her hairdresser's 156 00:07:45,982 --> 00:07:47,645 - every week. - She said the car came 157 00:07:47,670 --> 00:07:49,622 - out of nowhere. - But if you knew her schedule, 158 00:07:49,647 --> 00:07:51,375 you could surprise her at that intersection. 159 00:07:51,400 --> 00:07:53,819 You could hide around the corner out of sight 160 00:07:53,844 --> 00:07:55,518 and wait for her to arrive. 161 00:07:58,576 --> 00:08:00,105 That's a hotel. 162 00:08:00,376 --> 00:08:02,233 With a cab stand out front. 163 00:08:09,493 --> 00:08:11,729 - Hey, buddy. You got a minute? - I got an hour if you need 164 00:08:11,754 --> 00:08:13,886 - a tour of the city. - The other driver said you do 165 00:08:13,911 --> 00:08:15,558 the early bird run to the airport? 166 00:08:15,590 --> 00:08:17,784 Yeah. I'm on the road to Pearson by 6 and back here 167 00:08:17,809 --> 00:08:20,042 - by 7:30. - Any chance you saw 168 00:08:20,067 --> 00:08:22,940 a darkish-coloured limo around that time this morning? 169 00:08:22,965 --> 00:08:26,215 Was it a late '80s stretch with whitewall tires? 170 00:08:29,495 --> 00:08:32,073 - This is all the footage from today? - Mm-hmm. 171 00:08:33,150 --> 00:08:35,018 Wait! Go back. 172 00:08:35,915 --> 00:08:37,323 There it is. 173 00:08:39,958 --> 00:08:41,534 And the licence plates 174 00:08:41,559 --> 00:08:43,276 are from Mexico. 175 00:08:48,322 --> 00:08:52,223 Target has been seen biking, yoga-ing, 176 00:08:52,248 --> 00:08:54,950 very excessive exercising. Note: 177 00:08:55,102 --> 00:08:56,704 get more steps in. 178 00:08:56,997 --> 00:08:58,581 Target is engaged. 179 00:09:00,124 --> 00:09:02,752 Object in sight. 180 00:09:06,031 --> 00:09:08,883 Time for Operation Ring Recovery. 181 00:09:15,889 --> 00:09:17,517 Ahem! 182 00:09:18,039 --> 00:09:20,729 I love being a mom! 183 00:09:28,947 --> 00:09:30,405 Ah! 184 00:09:47,898 --> 00:09:49,861 Danica couldn't 185 00:09:49,894 --> 00:09:51,344 match the plates an owner, 186 00:09:51,369 --> 00:09:53,812 but she did manage to track the car down to this impound lot. 187 00:09:53,837 --> 00:09:56,430 It shouldn't be this hard to find a vintage limo. 188 00:09:58,398 --> 00:10:00,676 What?! 189 00:10:00,701 --> 00:10:02,437 - I found it! - Let's go. 190 00:10:02,462 --> 00:10:04,647 No! No! There's someone in there. Maybe two someones. 191 00:10:04,672 --> 00:10:05,774 What?! 192 00:10:08,991 --> 00:10:10,428 OK. 193 00:10:23,942 --> 00:10:25,689 Wait a minute. I recognize her. 194 00:10:26,624 --> 00:10:29,158 It's the Black Widow from The Rosa Trilogy. 195 00:10:29,183 --> 00:10:31,212 So this is just playing out like the telenovela? 196 00:10:31,237 --> 00:10:34,233 Yeah. The black veil is her signature. It means... 197 00:10:34,258 --> 00:10:35,682 Death! 198 00:10:35,923 --> 00:10:38,095 I'm a quick study. We need to get 199 00:10:38,120 --> 00:10:40,308 to Teresa before the Black Widow does. 200 00:10:53,608 --> 00:10:56,500 Sounds like Teresa's put her hospital stay behind her. 201 00:10:56,525 --> 00:10:58,929 So I've been thinking, what if the driver was 202 00:10:58,954 --> 00:11:02,412 someone from Teresa's past, like that time Rosa was 203 00:11:02,437 --> 00:11:05,041 paralyzed and she found out an old rival had cursed her 204 00:11:05,066 --> 00:11:07,272 - with the mal de ojo? - The evil eye? 205 00:11:07,686 --> 00:11:11,964 Oh! Yes, uh, that is totally my working theory too. 206 00:11:23,690 --> 00:11:26,525 - Is that... - Miguel? He played Alfonso, 207 00:11:26,550 --> 00:11:28,679 - Rosa's millionaire. - And that's Victoria 208 00:11:28,704 --> 00:11:30,572 - next to him. - She played Elsa, 209 00:11:30,597 --> 00:11:32,499 - Miguel's wife, right? - Are you sure 210 00:11:32,524 --> 00:11:34,858 - you only watched one episode? - Look at her! 211 00:11:34,883 --> 00:11:38,240 She must have her plastic surgeon on speed dial. Wow. 212 00:11:39,044 --> 00:11:40,888 Oh! Hello, 213 00:11:40,913 --> 00:11:42,530 Fer-nan-do. 214 00:11:42,555 --> 00:11:44,556 Wait, how did you even know that was him? 215 00:11:44,581 --> 00:11:47,517 He played Diego, Miguel's young nephew, on the show. 216 00:11:47,542 --> 00:11:49,265 - Well, he's all grown up now. - Mm. 217 00:11:49,290 --> 00:11:52,716 Carino! Welcome to my reunion. 218 00:11:52,741 --> 00:11:54,202 - Wow! - Wouldn't have missed it 219 00:11:54,227 --> 00:11:57,272 - for the world. - Ooh! That dress! 220 00:11:57,297 --> 00:11:59,274 Teresa let me raid her wardrobe. 221 00:11:59,299 --> 00:12:01,468 I was once featured on Celebrity Closets. 222 00:12:01,493 --> 00:12:04,809 The cameraman got lost in there. Couldn't find him for two hours. 223 00:12:04,834 --> 00:12:06,727 You've certainly made an amazing recovery. 224 00:12:06,752 --> 00:12:08,406 I'll let you guys catch Teresa up. 225 00:12:08,431 --> 00:12:10,439 No point letting this dress go to waste. 226 00:12:10,464 --> 00:12:11,982 - Happy hunting. - Mm-hmm. 227 00:12:12,081 --> 00:12:14,023 Come with me. I want you to meet someone. 228 00:12:14,048 --> 00:12:16,023 She's producing the reboot. 229 00:12:18,806 --> 00:12:22,284 I almost forgot. I told everyone you were investors. 230 00:12:26,993 --> 00:12:30,031 This Morgan Ortega, award-winning producer 231 00:12:30,056 --> 00:12:32,356 - and my secret weapon. - Angie Everett. 232 00:12:32,381 --> 00:12:34,339 - And Matt Shade. - Hi. 233 00:12:34,364 --> 00:12:35,540 Hi, Matt Shade. 234 00:12:35,565 --> 00:12:37,766 We're thinking of investing in the reboot. 235 00:12:37,891 --> 00:12:40,755 Oh, you won't regret it! We're doing a cost plus deal 236 00:12:40,780 --> 00:12:42,461 with international sales rights. 237 00:12:42,486 --> 00:12:44,319 Bifurcated based on a co-pro from Mexico, 238 00:12:44,344 --> 00:12:46,713 probably with Telemundo, and the South American territories. 239 00:12:46,738 --> 00:12:48,550 Un trato simple. Basic deal. 240 00:12:48,575 --> 00:12:50,695 - So... basic. - Oh, and you have to be 241 00:12:50,720 --> 00:12:53,180 our guest for the next two days. We're having a private 242 00:12:53,205 --> 00:12:55,750 salsa party tomorrow night, and the restaurant even 243 00:12:55,775 --> 00:12:58,102 - let Miguel plan the menu. - Wow. 244 00:12:58,127 --> 00:13:00,305 His character, Alfonso, was famous 245 00:13:00,330 --> 00:13:03,086 for his mole poblano recipe on the show. Do you remember 246 00:13:03,111 --> 00:13:05,789 when he seduced the Escalante twins by proving he could 247 00:13:05,814 --> 00:13:07,938 make his mole sauce in seven different ways? 248 00:13:07,963 --> 00:13:10,000 Who even knew 249 00:13:10,025 --> 00:13:12,408 - that was possible? - I loved that episode. 250 00:13:12,433 --> 00:13:14,629 - Well, you've got good taste. - Oh, thanks. 251 00:13:14,654 --> 00:13:17,079 Oh. Well, I hope 252 00:13:17,104 --> 00:13:19,516 to see you on the dance floor and I will test you 253 00:13:19,541 --> 00:13:21,946 - on your mole sauces. Yeah. - OK. 254 00:13:23,641 --> 00:13:25,473 Wow. She's impressive. 255 00:13:25,664 --> 00:13:28,649 If you like that type. So how is my case? 256 00:13:28,674 --> 00:13:30,187 Did you find out who wants me dead? 257 00:13:30,212 --> 00:13:33,196 You, uh, forgot to mention that the entire cast was here 258 00:13:33,221 --> 00:13:34,922 to shoot the reboot of The Rosa Trilogy. 259 00:13:34,947 --> 00:13:36,758 Kinda widens the suspect list. 260 00:13:36,783 --> 00:13:39,313 It's not officially a reboot. Most fans hated 261 00:13:39,338 --> 00:13:41,711 the original ending. To give our fans closure, 262 00:13:41,736 --> 00:13:43,742 Morgan came up with an incredible idea. 263 00:13:43,767 --> 00:13:46,969 The first new episode will start where the series finale ended. 264 00:13:46,994 --> 00:13:49,262 And in two days, we are shooting it live. 265 00:13:49,287 --> 00:13:52,666 - We found the 1980s limousine. - My heroes! 266 00:13:56,518 --> 00:13:59,157 Um, we're not sure 267 00:13:59,182 --> 00:14:02,102 who was driving it yet, but they left this behind. 268 00:14:02,127 --> 00:14:04,595 Dios mio! The Black Widow! 269 00:14:07,952 --> 00:14:11,336 - That's Elsa's theme music. - And Rosa's rival! 270 00:14:11,361 --> 00:14:14,711 - That bitch got to my DJ! - Many thanks 271 00:14:14,736 --> 00:14:18,038 to all of you for joining me in this journey. 272 00:14:18,063 --> 00:14:21,695 - Aww! - Pendeja. I hope she falls in the... 273 00:14:24,463 --> 00:14:26,836 - Oh, my gosh! - Get her help! 274 00:14:36,086 --> 00:14:40,117 Are you OK? 275 00:14:40,401 --> 00:14:42,063 I'm OK! I'm OK! 276 00:14:55,923 --> 00:14:59,492 - You know what this means. - More death. 277 00:15:07,293 --> 00:15:09,442 - Is she OK? - Luckily, her hair 278 00:15:09,467 --> 00:15:11,663 - broke her fall. - If Miguel hadn't made like 279 00:15:11,688 --> 00:15:14,707 a sleek dolphin and jumped in after her, she may have drowned. 280 00:15:14,786 --> 00:15:17,395 She's a little shaken up, but nothing serious. 281 00:15:17,458 --> 00:15:19,457 Um, listen. Was Teresa 282 00:15:19,497 --> 00:15:21,246 at the hospital for most of the day? 283 00:15:21,271 --> 00:15:23,551 Uh, she was discharged and I drove her home myself. 284 00:15:23,590 --> 00:15:24,879 - OK. - Why? 285 00:15:24,918 --> 00:15:26,989 I'm just trying to keep track of all the characters. 286 00:15:27,014 --> 00:15:29,081 Uh-huh. Well, I know someone 287 00:15:29,106 --> 00:15:31,265 interested in keeping track of you. 288 00:15:31,501 --> 00:15:34,387 - He even asked about your status. - What'd you say? 289 00:15:34,559 --> 00:15:36,354 Ask her yourself. 290 00:15:37,758 --> 00:15:39,773 - Hi. - Hi. 291 00:15:40,307 --> 00:15:43,340 It's in my professional opinion that Fernando 292 00:15:43,365 --> 00:15:46,301 needs medical attention. And I'm just the one to give it to him. 293 00:15:46,517 --> 00:15:47,782 OK. 294 00:15:49,910 --> 00:15:53,333 Wow. Twice in one day. We have to stop meeting like this. 295 00:15:53,358 --> 00:15:55,622 Do we? 296 00:15:55,819 --> 00:15:58,191 Do you ever get any free time, or are you always just... 297 00:15:58,398 --> 00:16:00,366 busy saving lives? 298 00:16:00,627 --> 00:16:02,402 I'm kind of married to my work. 299 00:16:02,427 --> 00:16:04,645 Oh. I can appreciate that. 300 00:16:04,670 --> 00:16:07,384 But if I ever got an offer I couldn't refuse... 301 00:16:10,641 --> 00:16:13,562 You were fantastic. 302 00:16:13,587 --> 00:16:15,176 And you are quite something yourself. 303 00:16:15,201 --> 00:16:19,071 I'm Matt Shade. You must have rehearsed that entrance all day. 304 00:16:19,096 --> 00:16:21,902 That ending was a little unexpected. 305 00:16:21,927 --> 00:16:24,012 Hmm. Well, you handled it like a pro. 306 00:16:24,037 --> 00:16:26,416 They don't call me the most riveting actress 307 00:16:26,441 --> 00:16:28,762 in Mexico for nothing... which is something I think 308 00:16:28,787 --> 00:16:31,088 you should know, as a potential investor. 309 00:16:31,113 --> 00:16:32,942 - Really? - You know, I don't know 310 00:16:32,967 --> 00:16:35,603 what Teresa did with all her money. But the penthouse suite 311 00:16:35,628 --> 00:16:38,395 - at my hotel is bigger. - You don't say. 312 00:16:38,786 --> 00:16:41,387 I can arrange a private tour for us if you want. 313 00:16:41,412 --> 00:16:45,213 Uh-huh. Well, I think I'll have to check my calendar. 314 00:16:45,448 --> 00:16:47,549 - Talk to you later. - OK. 315 00:16:48,251 --> 00:16:50,986 You'll find your investment in us, 316 00:16:51,011 --> 00:16:53,879 and in me, amply rewarded. 317 00:16:53,904 --> 00:16:56,129 - Uh-huh. - Ahem. 318 00:16:56,154 --> 00:16:57,894 I'm so sorry, but the firm just called 319 00:16:57,919 --> 00:17:01,479 and they need our advice on the... Hackensacker deal ASAP. 320 00:17:01,657 --> 00:17:03,566 Excuse me. Money calls. 321 00:17:03,591 --> 00:17:05,020 Sure. 322 00:17:08,114 --> 00:17:10,020 I found chisel marks on the balustrade. 323 00:17:10,045 --> 00:17:11,537 That railing was rigged to collapse. 324 00:17:11,562 --> 00:17:13,784 We need to figure out who had access to Teresa's house 325 00:17:13,809 --> 00:17:15,415 before the party. 326 00:17:16,535 --> 00:17:18,624 I checked into the pool guy, 327 00:17:18,649 --> 00:17:21,807 the bathroom consultant and the aqua massage therapist. 328 00:17:21,837 --> 00:17:23,672 Guess what they all have in common? 329 00:17:23,792 --> 00:17:25,801 - A water-tight alibi? - You got it. 330 00:17:25,826 --> 00:17:28,043 Same goes for the investors and the family members. 331 00:17:28,068 --> 00:17:30,129 The limo drive-by on Teresa was straight out 332 00:17:30,154 --> 00:17:32,385 - of The Rosa Trilogy. - Literally the first episode. 333 00:17:32,410 --> 00:17:34,345 Well, what about the pre-rigged balcony? 334 00:17:34,370 --> 00:17:37,208 I wish I could help you. My Rosa Trilogy 335 00:17:37,233 --> 00:17:39,012 memory banks have a few holes. 336 00:17:39,037 --> 00:17:42,271 I don't know why. There's only 2000 episodes. 337 00:17:44,786 --> 00:17:47,108 Oh, I couldn't get through the first episode. 338 00:17:47,133 --> 00:17:49,434 I'm sorry! I just can't read subtitles 339 00:17:49,459 --> 00:17:51,226 and watch TV at the same time. 340 00:17:51,251 --> 00:17:53,653 It just makes me sleepy. It's an ongoing battle. 341 00:17:55,898 --> 00:17:59,079 Like these roses. But I have an update! 342 00:17:59,104 --> 00:18:01,172 - You found the buyer. - Almost? 343 00:18:01,382 --> 00:18:03,746 Did you know that there's over 200 flower shops 344 00:18:03,771 --> 00:18:07,614 in the Greater Toronto Area and 150 species of roses? 345 00:18:07,639 --> 00:18:09,527 That's a lot of love in the air. 346 00:18:09,552 --> 00:18:10,980 And allergies, apparently. 347 00:18:11,005 --> 00:18:13,153 I've narrowed down the list of florists and we'll know 348 00:18:13,178 --> 00:18:15,849 who bought the genus Rosa subgenera Carolinae very soon. 349 00:18:15,874 --> 00:18:17,942 Well, we know that Teresa and Victoria definitely 350 00:18:17,967 --> 00:18:21,543 - have a love-hate relationship. - Teresa did seem surprised 351 00:18:21,568 --> 00:18:23,514 to see Victoria standing on her balcony, 352 00:18:23,539 --> 00:18:25,355 although that could have been a performance. 353 00:18:25,380 --> 00:18:28,442 Or the whole gag was just a PR stunt to juice the reboot. 354 00:18:28,467 --> 00:18:30,527 - Or kill it. - Let's assume 355 00:18:30,552 --> 00:18:32,910 that both incidents were real. If they were inspired 356 00:18:32,935 --> 00:18:35,137 by The Rosa Trilogy, it would be someone 357 00:18:35,162 --> 00:18:36,574 with intimate knowledge of the show. 358 00:18:36,599 --> 00:18:39,020 Like a super-fan? 359 00:18:43,950 --> 00:18:46,210 Wow. Impressive. 360 00:18:46,519 --> 00:18:48,113 Those are candid pictures 361 00:18:48,138 --> 00:18:51,206 of Teresa shopping. Creepy. 362 00:18:51,231 --> 00:18:53,777 And the webmaster is the president 363 00:18:53,802 --> 00:18:56,817 of The Rosa Trilogy Fan Club of North America based 364 00:18:56,842 --> 00:18:59,145 - right here in Toronto. - Does the president 365 00:18:59,170 --> 00:19:01,905 - have a name? - Uh... Darsie Amiri. 366 00:19:04,028 --> 00:19:07,605 Look at that. The name's on the caterer's list. 367 00:19:10,886 --> 00:19:13,153 That's quite the website you put together. 368 00:19:13,317 --> 00:19:16,207 What can I say? Do what you love, love what you do. 369 00:19:16,232 --> 00:19:18,424 So your catering career is temporary? 370 00:19:18,449 --> 00:19:20,043 If you call pulling 85 hours 371 00:19:20,068 --> 00:19:22,645 to get on the inside of the Rosa reunion temporary. 372 00:19:22,670 --> 00:19:25,223 Your boss said you were there pretty early to help set up. 373 00:19:25,306 --> 00:19:28,108 Any chance you were serving margaritas on the balcony? 374 00:19:28,408 --> 00:19:30,462 I left my power tools at home. 375 00:19:30,649 --> 00:19:32,630 It would take some serious commitment to sabotage 376 00:19:32,655 --> 00:19:35,441 - that stone railing. - The same commitment 377 00:19:35,466 --> 00:19:37,802 required to stalk Teresa 378 00:19:37,827 --> 00:19:40,645 - and Victoria? - I'm a super-fan, 379 00:19:40,737 --> 00:19:43,475 not a stalker. I love everything Rosa. 380 00:19:43,500 --> 00:19:45,635 Except for the ending, it drove me crazy. 381 00:19:45,660 --> 00:19:48,146 - No argument there, sister. - Right?! 382 00:19:48,872 --> 00:19:50,625 How crazy? 383 00:19:51,453 --> 00:19:54,278 If I was gonna go Black Widow on someone, 384 00:19:54,303 --> 00:19:55,746 it would be Miguel. 385 00:19:55,771 --> 00:19:58,642 Early Miguel was picante. Late Miguel was... 386 00:19:58,667 --> 00:20:00,145 - Douchey! - So douchey! 387 00:20:00,170 --> 00:20:01,583 - And petty! - Ugh! 388 00:20:01,608 --> 00:20:04,204 - Can we stay on point here? - On point 389 00:20:04,229 --> 00:20:06,831 would be asking, "Who's the copycat?" 390 00:20:06,856 --> 00:20:08,834 First, there was the limo hit-and-run. 391 00:20:08,859 --> 00:20:11,894 Then, the balcony drop. Straight out of The Rosa Trilogy. 392 00:20:11,919 --> 00:20:15,176 - We think so too. - In episode 1846, 393 00:20:15,201 --> 00:20:17,168 Victoria's character Elsa fell off 394 00:20:17,193 --> 00:20:19,879 her balcony after Alfonso, played by Miguel, 395 00:20:19,904 --> 00:20:21,512 told her that he was in love with Rosa. 396 00:20:21,537 --> 00:20:24,770 Yeah, but she didn't fall in the pool. The hot gardener caught her. 397 00:20:24,795 --> 00:20:27,253 Victoria, the actress, refused to get her hair wet. 398 00:20:27,278 --> 00:20:29,066 Only a diehard fan would know that. 399 00:20:29,091 --> 00:20:31,856 - Or a fellow cast member. - They had to rewrite 400 00:20:31,881 --> 00:20:35,026 the pool stunt, which meant the cast had to sit and wait 401 00:20:35,051 --> 00:20:37,737 for six hours in a hacienda with no A/C. 402 00:20:37,762 --> 00:20:40,433 So, Luis ordered a dozen cases of ice-cold champagne 403 00:20:40,458 --> 00:20:42,770 - and saved the day. - Luis. 404 00:20:42,933 --> 00:20:45,770 - He played the doctor? - Yes, Juan. They added him 405 00:20:45,795 --> 00:20:47,165 late in the run to spice things up. 406 00:20:47,190 --> 00:20:49,449 The cast filmed 2000 episodes together. How would we feel 407 00:20:49,474 --> 00:20:51,002 about each other after that many cases? 408 00:20:51,027 --> 00:20:52,934 I'd like to think the love would still be there. 409 00:20:52,959 --> 00:20:54,726 I don't know. After that much time together, 410 00:20:54,751 --> 00:20:56,931 I might be you a white rose or two. 411 00:20:56,956 --> 00:20:58,501 - Ouch. - The cast haven't seen 412 00:20:58,526 --> 00:21:01,056 - each other in 15 years. - With the reboot in a couple 413 00:21:01,081 --> 00:21:03,407 of days, it means they'd have to share the spotlight again. 414 00:21:03,432 --> 00:21:06,267 Maybe someone's not so interested in sharing anymore. 415 00:21:18,007 --> 00:21:20,375 In my business, sometimes you have to be a hard-ass. 416 00:21:20,400 --> 00:21:21,853 Trouble with the Rosa reboot? 417 00:21:21,878 --> 00:21:23,689 Are you asking as potential investors 418 00:21:23,714 --> 00:21:27,767 - or as private investigators? - Teresa spilled the frijoles. 419 00:21:27,900 --> 00:21:29,806 Well, I don't mind that she hired you. 420 00:21:29,831 --> 00:21:32,195 In fact, I'd ask that you keep up your cover story 421 00:21:32,220 --> 00:21:34,294 until you find out who's behind the incidents. 422 00:21:34,319 --> 00:21:36,921 My actors are getting nervous. Your phone call didn't sound 423 00:21:36,946 --> 00:21:38,548 like you were calming someone's nerves. 424 00:21:38,573 --> 00:21:41,281 Yeah, it reminded me of the time my manager had a secret 425 00:21:41,306 --> 00:21:44,638 - bank account in the Caymans. - It was Miguel's agent. 426 00:21:44,782 --> 00:21:47,149 - Contract issues? - He was asking about 427 00:21:47,174 --> 00:21:49,576 his character to make sure he's in our long-term plans. 428 00:21:49,601 --> 00:21:51,186 And is he? 429 00:21:51,698 --> 00:21:53,650 Well, when it comes to the show, my lips 430 00:21:53,675 --> 00:21:56,024 are sealed. Even for you. 431 00:21:58,630 --> 00:22:00,892 You know it's her job to flirt, right? 432 00:22:00,917 --> 00:22:02,446 She's a producer. 433 00:22:02,471 --> 00:22:05,534 Oh, so that was flirting! Oh, she is good. 434 00:22:07,530 --> 00:22:09,431 Zoe did a backgrounder on Miguel. 435 00:22:09,456 --> 00:22:11,290 He's had more than one public bankruptcy. 436 00:22:11,315 --> 00:22:13,477 So I'm guess a short run on the reboot wouldn't get him 437 00:22:13,502 --> 00:22:15,306 - out of hock. - But maybe he's jealous enough 438 00:22:15,331 --> 00:22:18,493 of everyone else's success to tank the whole idea. Oh! 439 00:22:18,518 --> 00:22:20,257 There's the restaurant. 440 00:22:24,080 --> 00:22:26,498 Wasn't Miguel supposed to meet us out front at 8 PM? 441 00:22:26,523 --> 00:22:28,432 That's what he said on the phone. 442 00:22:28,573 --> 00:22:31,017 Maybe he's in the restaurant already. 443 00:22:37,533 --> 00:22:38,942 Hello? 444 00:22:39,154 --> 00:22:41,612 Look! 445 00:22:42,175 --> 00:22:44,030 Another white rose. 446 00:22:45,571 --> 00:22:47,049 Wait. 447 00:22:47,074 --> 00:22:50,611 Is Miguel a suspect or the target? 448 00:22:50,636 --> 00:22:52,454 Well, if we find anything that connects him 449 00:22:52,479 --> 00:22:55,082 to the limo or the railing, then he's a suspect. 450 00:22:55,107 --> 00:22:57,337 And if we find him impaled on a Mexican vihuela, 451 00:22:57,362 --> 00:22:59,530 - then he's the target. - On a what now? 452 00:22:59,555 --> 00:23:02,376 It's a Mexican guitar favoured by Mariachi bands. 453 00:23:02,401 --> 00:23:04,702 It's also used as a murder weapon on The Rosa Trilogy. 454 00:23:04,727 --> 00:23:07,418 Not to be confused with a poisonous arrow 455 00:23:07,443 --> 00:23:11,346 - or a venomous scorpion. - So you have been watching! 456 00:23:11,371 --> 00:23:14,506 - It's addictive, isn't it? - Uh, no. I'm not. It's not. 457 00:23:15,067 --> 00:23:16,680 I don't believe you. 458 00:23:16,705 --> 00:23:19,148 Sh! 459 00:23:19,173 --> 00:23:20,974 Do you hear that? 460 00:23:20,999 --> 00:23:24,613 It sounds like it's coming from in there. 461 00:23:27,301 --> 00:23:29,949 - I'm afraid of heights. - Not really relevant 462 00:23:29,974 --> 00:23:31,495 at this moment. 463 00:23:32,853 --> 00:23:35,457 You go first. I got your back. 464 00:23:35,482 --> 00:23:37,470 What are you gonna do, season them to death? 465 00:23:48,539 --> 00:23:50,596 Is that someone crying?! 466 00:24:12,344 --> 00:24:16,205 Hey! 467 00:24:20,785 --> 00:24:23,385 Well, no dice opening the door from the inside. 468 00:24:23,410 --> 00:24:25,707 - The safety bolt's missing. - Yeah, there's no 469 00:24:25,732 --> 00:24:28,386 cell service in here. I can't even call 911. 470 00:24:28,411 --> 00:24:30,912 You know, 471 00:24:31,101 --> 00:24:33,449 in one of the best episodes of The Rosa Trilogy, 472 00:24:33,474 --> 00:24:36,100 Alfonso got locked in a walk-in freezer. 473 00:24:36,125 --> 00:24:38,285 You're just remembering this now? 474 00:24:38,310 --> 00:24:41,440 You know, now that I think of it... he was lured in. 475 00:24:41,465 --> 00:24:42,957 By the voice of a crying child. 476 00:24:42,982 --> 00:24:44,348 - Yeah. - Oh, my God. 477 00:24:44,373 --> 00:24:47,320 Um, how did Miguel's character Alfonso escape? 478 00:24:47,345 --> 00:24:49,215 Well, he invited 479 00:24:49,240 --> 00:24:51,340 his business partner to dinner, 480 00:24:51,365 --> 00:24:53,582 to tell him that their partnership was over. 481 00:24:53,607 --> 00:24:55,842 The partner poisoned the wine, 482 00:24:56,102 --> 00:24:58,498 then... proposed a toast 483 00:24:58,523 --> 00:25:00,584 to the good run that they had had. 484 00:25:00,730 --> 00:25:02,669 But as he raised his glass, 485 00:25:02,694 --> 00:25:04,729 he choked on a chicken bone covered in mole sauce. 486 00:25:04,754 --> 00:25:06,301 Which Alfonso can make seven ways. 487 00:25:06,326 --> 00:25:08,746 Yeah, so Alfonso panicked. He... hid the body 488 00:25:08,771 --> 00:25:11,528 in the walk-in freezer. The next morning, he came down, 489 00:25:11,553 --> 00:25:12,832 he heard a crying child. 490 00:25:12,857 --> 00:25:15,012 OK. We know the rest. How did he get out? 491 00:25:15,517 --> 00:25:16,978 Peppers. 492 00:25:38,301 --> 00:25:41,059 Well, hello. I'm so sorry I'm late. 493 00:25:41,084 --> 00:25:43,394 Victoria needed me to help her choose a dress for tomorrow's 494 00:25:43,419 --> 00:25:45,230 - salsa party. - What, did she give you 495 00:25:45,255 --> 00:25:47,389 the full tour? We were supposed to meet an hour ago. 496 00:25:47,414 --> 00:25:49,915 So I don't understand. They told me the restaurant was 497 00:25:49,940 --> 00:25:52,552 supposed to be locked... to protect my Tacos Campechanos, 498 00:25:52,577 --> 00:25:55,324 of course. So how did you two get inside? 499 00:25:55,349 --> 00:25:58,285 The door was open. And we found this. 500 00:25:58,310 --> 00:26:01,621 Muerte. 501 00:26:01,661 --> 00:26:03,984 Teresa and Victoria got the same message. 502 00:26:04,009 --> 00:26:06,066 Do you think am I next? 503 00:26:06,889 --> 00:26:08,527 What if they hurt me? 504 00:26:08,631 --> 00:26:10,529 What if they hurt my face? 505 00:26:10,851 --> 00:26:12,738 Oh, God. 506 00:26:12,963 --> 00:26:14,366 Oh, God. 507 00:26:14,750 --> 00:26:16,492 "14 poisonings, 508 00:26:16,517 --> 00:26:18,073 23 suffocations"... 509 00:26:18,098 --> 00:26:20,956 Attempted suffocations. Apparently, a Rosa rule: 510 00:26:20,981 --> 00:26:23,385 lots of pillows, but no actual murder. 511 00:26:23,410 --> 00:26:27,440 Fine. 23 attempted suffocations, "9 drownings, 512 00:26:27,465 --> 00:26:30,799 12 disappearances, 3 sets of evil twins," 513 00:26:30,824 --> 00:26:33,284 and that's just in the first 200 episodes. 514 00:26:33,309 --> 00:26:35,979 But nobody's died in the real world of our case, 515 00:26:36,004 --> 00:26:37,354 at least not yet. 516 00:26:37,379 --> 00:26:39,807 Zoe, where are we at with those white roses? 517 00:26:39,832 --> 00:26:42,268 I located the buyer but the perp paid in cash. 518 00:26:42,293 --> 00:26:45,737 They did buy half a dozen roses, so we still have three in play. 519 00:26:45,762 --> 00:26:48,175 Teresa was just grazed, Victoria had a soft landing 520 00:26:48,200 --> 00:26:51,027 and Miguel would've known where to find the key in the freezer. 521 00:26:51,052 --> 00:26:54,470 So far, all the incidents were meant to chill, not kill. 522 00:26:54,495 --> 00:26:55,628 But we don't have the time 523 00:26:55,653 --> 00:26:58,245 to go through the other 1800 episodes for clues. 524 00:26:58,270 --> 00:27:00,823 If only we knew someone with an encyclopedic knowledge 525 00:27:00,848 --> 00:27:02,749 of The Rosa Trilogy. 526 00:27:04,006 --> 00:27:06,188 I want a front-row seat to the live performance 527 00:27:06,213 --> 00:27:09,011 - of the new episode. - Haceis un trato. 528 00:27:09,291 --> 00:27:10,815 What do you need? 529 00:27:10,840 --> 00:27:12,543 Your best conspiracy theories. 530 00:27:12,568 --> 00:27:14,800 Well, no better place to start than the end. 531 00:27:15,165 --> 00:27:18,277 Like, why Luis just walks out in the series finale, 532 00:27:18,302 --> 00:27:20,330 leaving everyone sitting at the dining room table? 533 00:27:20,355 --> 00:27:22,017 That was kind of weird. 534 00:27:22,042 --> 00:27:24,042 I did read that they had to use existing footage 535 00:27:24,067 --> 00:27:26,136 because he died during the last episode. 536 00:27:26,161 --> 00:27:28,428 So the story goes. 537 00:27:31,587 --> 00:27:34,234 After Luis joined the show, his character Juan 538 00:27:34,259 --> 00:27:36,694 became Alfonso's main rival for both Rosa 539 00:27:36,719 --> 00:27:40,551 and Elsa. Rosa even helped Juan open his first clinic. 540 00:27:40,576 --> 00:27:42,121 Darsie said the cast really became 541 00:27:42,146 --> 00:27:44,184 a family when Luis joined the show. He was the glue 542 00:27:44,209 --> 00:27:46,020 that kept them together. At least until 543 00:27:46,045 --> 00:27:48,762 the series ended. Luis died, then they all became 544 00:27:48,787 --> 00:27:51,090 - like strangers. - Fast forward to a cast reunion 545 00:27:51,115 --> 00:27:53,965 and a half-dozen white roses of death. 546 00:27:54,082 --> 00:27:55,581 We need to get the family 547 00:27:55,606 --> 00:27:57,910 - to tell us what really happened. - They've all kept silent 548 00:27:57,935 --> 00:28:00,247 for 15 years. How do we get them talking now? 549 00:28:00,485 --> 00:28:01,848 Salsa! 550 00:28:19,981 --> 00:28:21,743 Excuse me. 551 00:28:23,605 --> 00:28:27,348 Finally! I thought I would never get my hands on you. 552 00:28:27,645 --> 00:28:29,322 It feels like you've got more than two. 553 00:28:29,347 --> 00:28:31,895 Don't be insulted, but you're a better dancer 554 00:28:31,920 --> 00:28:34,590 - when you're not moving. - Luis was your normal 555 00:28:34,615 --> 00:28:37,786 - dance partner on the show, yes? - He used to say, 556 00:28:37,811 --> 00:28:39,594 "If you felt the music, 557 00:28:39,619 --> 00:28:41,355 it could penetrate your soul." 558 00:28:41,380 --> 00:28:44,647 Heh heh. It's too bad he's dead. 559 00:28:44,672 --> 00:28:46,161 Heart disease is the most common 560 00:28:46,186 --> 00:28:48,379 cause of death in men 35 to 44. 561 00:28:48,404 --> 00:28:50,372 It's why I usually date 562 00:28:50,397 --> 00:28:54,484 - younger men. - Uh... heh heh heh... 563 00:28:57,063 --> 00:28:59,077 Two congas, por favor. 564 00:28:59,102 --> 00:29:01,997 Sorry. Dancing with me must be like driving an 18-wheeler 565 00:29:02,022 --> 00:29:03,887 - blindfolded. - It took me years to learn 566 00:29:03,912 --> 00:29:05,552 how to surrender to my dance partner. 567 00:29:05,577 --> 00:29:07,879 Really? Only took me 30 seconds. 568 00:29:10,233 --> 00:29:12,649 I used to drink these all the time when I was a kid. 569 00:29:12,674 --> 00:29:14,590 The only difference now is the tequila. 570 00:29:14,615 --> 00:29:16,746 It must have been really strange growing up on the set 571 00:29:16,771 --> 00:29:18,426 of a TV show. - Not really. 572 00:29:18,451 --> 00:29:20,251 I just had a bigger family than most. 573 00:29:20,276 --> 00:29:22,811 What did you do when someone you spent so much time with 574 00:29:22,836 --> 00:29:24,973 got written off or moved on? 575 00:29:25,361 --> 00:29:27,341 I learned how to make friends easily. 576 00:29:27,366 --> 00:29:30,811 But when Luis died, I mean, that must have been devastating. 577 00:29:31,263 --> 00:29:32,886 I was only a boy, 578 00:29:32,911 --> 00:29:35,293 but I remember how he carried me on his shoulders. 579 00:29:35,318 --> 00:29:36,859 He didn't even break a sweat. 580 00:29:36,884 --> 00:29:38,403 He was a hero to me. 581 00:29:38,917 --> 00:29:41,855 Kind of ironic that he played a doctor on the show, then died 582 00:29:41,880 --> 00:29:43,784 of a heart attack at 35. 583 00:29:44,412 --> 00:29:46,702 It's the most common cause of death in men that age. 584 00:29:47,064 --> 00:29:48,245 Hmm. 585 00:29:48,270 --> 00:29:50,874 So how much money did Morgan get out of your firm? 586 00:29:50,899 --> 00:29:53,317 - We're still massaging numbers. - Let me know 587 00:29:53,342 --> 00:29:55,045 if you need some help massaging. 588 00:29:55,070 --> 00:29:58,505 My hands aren't as dried up and arthritic as Teresa's. 589 00:29:58,892 --> 00:30:00,764 It's all an act, isn't it, 590 00:30:00,789 --> 00:30:02,757 the duelling divas bit? 591 00:30:03,108 --> 00:30:04,595 We were like family. 592 00:30:04,620 --> 00:30:07,015 - And then Luis died. - Such a tragedy. 593 00:30:07,040 --> 00:30:08,767 He had a heart condition, 594 00:30:08,792 --> 00:30:11,727 sadly common in men 35 to 44. 595 00:30:15,565 --> 00:30:17,860 None of them mention the accidents. 596 00:30:17,885 --> 00:30:19,193 It's like nothing happened. 597 00:30:19,218 --> 00:30:21,074 Maybe they've all got a guilty conscience. 598 00:30:21,099 --> 00:30:23,247 But their memories of Luis seem... 599 00:30:23,272 --> 00:30:25,004 honest and heartfelt. 600 00:30:25,029 --> 00:30:27,995 And their stories of how he died of a heart attack seem... 601 00:30:28,020 --> 00:30:30,997 - Rehearsed? - Is the entire cast 602 00:30:31,022 --> 00:30:32,875 covering up a murder? 603 00:30:39,102 --> 00:30:42,402 - Everybody loved Luis. - To death, apparently. 604 00:30:42,427 --> 00:30:45,178 Then, the crappy ending airs and the show is cancelled. 605 00:30:45,203 --> 00:30:47,363 They were the perfect family for a decade, 606 00:30:47,388 --> 00:30:49,808 then estranged for the next 15 years. 607 00:30:49,958 --> 00:30:52,977 Secret murder pacts can have that effect on people. 608 00:30:53,002 --> 00:30:54,809 - We don't know it was a murder. - No, 609 00:30:54,834 --> 00:30:57,372 but we're getting close. Zoe dug up some paperwork 610 00:30:57,397 --> 00:31:00,536 from a Mexican cemetery. Luis' body? Exhumed. 611 00:31:00,561 --> 00:31:02,905 - By who? - Conchita Alonso. 612 00:31:02,930 --> 00:31:04,949 - Never heard of her. - What if we aren't the only 613 00:31:04,974 --> 00:31:07,066 ones questioning whether Luis died of a heart attack? 614 00:31:07,091 --> 00:31:09,252 Speaking of sad endings, the answers to the most 615 00:31:09,277 --> 00:31:11,806 important questions of my life are going live in a few hours. 616 00:31:11,831 --> 00:31:12,882 Remember, I said 617 00:31:12,907 --> 00:31:15,012 front row, near the set. Wait a minute. 618 00:31:15,037 --> 00:31:16,950 What if Luis died on set? 619 00:31:16,975 --> 00:31:20,785 Too many witnesses. But maybe during a closed rehearsal. 620 00:31:20,810 --> 00:31:22,590 The director would know what really happened. 621 00:31:22,615 --> 00:31:26,145 - And where is he now? - Dead. Too much sex 622 00:31:26,170 --> 00:31:29,164 or not enough sex or... whatever, it was sex-related. 623 00:31:29,189 --> 00:31:32,684 What happens to a director's body of work when he dies? 624 00:31:32,973 --> 00:31:34,519 Donated to archives. 625 00:31:34,544 --> 00:31:36,978 - Passed on to family. - Sold at an estate sale. 626 00:31:37,003 --> 00:31:40,213 - And bought by... - A producer looking to do a reboot. 627 00:31:40,238 --> 00:31:41,887 - Morgan Ortega. - She gave me her number 628 00:31:41,912 --> 00:31:43,785 last night. We need to know that why? 629 00:31:43,810 --> 00:31:46,031 Along with the address to her condo. 630 00:31:46,056 --> 00:31:47,698 Oh. 631 00:31:54,572 --> 00:31:57,153 - Hey. - Oh! O... K. 632 00:31:57,178 --> 00:31:58,988 Heh heh. Did you get it? 633 00:32:00,025 --> 00:32:01,962 OK. 634 00:32:02,980 --> 00:32:05,966 Ouch! Ouch! 635 00:32:06,659 --> 00:32:09,428 - I don't see the ring. - It's not there. 636 00:32:09,932 --> 00:32:12,348 But... instead, 637 00:32:12,593 --> 00:32:14,350 I found these. 638 00:32:22,478 --> 00:32:24,235 I had it all mapped out. 639 00:32:24,500 --> 00:32:27,895 Career, kids, family foosball. 640 00:32:27,920 --> 00:32:31,426 - What changed? - I got consumed with work 641 00:32:31,451 --> 00:32:34,787 and so did Kate. She's got a deadline every day. 642 00:32:35,527 --> 00:32:37,514 I should've just stepped up and done it. 643 00:32:37,539 --> 00:32:40,708 I've had that ring in my bag for so long 644 00:32:40,733 --> 00:32:42,378 I feel like it's cursed. 645 00:32:42,498 --> 00:32:44,886 You know, it's kind of ironic and romantic. 646 00:32:44,911 --> 00:32:47,257 You were keeping the ring in your case and she was keeping 647 00:32:47,282 --> 00:32:50,730 those photos in hers. It just feels like you were 648 00:32:50,755 --> 00:32:52,756 both waiting for the perfect moment... 649 00:32:52,781 --> 00:32:55,392 No, you don't understand. When Kate works out excessively, 650 00:32:55,417 --> 00:32:58,061 it means she's circling around something life-changing. 651 00:32:58,565 --> 00:33:01,775 She's probably thinking about how to let me down gently. 652 00:33:41,880 --> 00:33:45,025 This'd be a lot easier if we knew what we were looking for. 653 00:33:46,304 --> 00:33:48,819 Well, we know Morgan's plan began right after 654 00:33:48,844 --> 00:33:50,588 that estate sale. 655 00:33:50,975 --> 00:33:53,658 Yeah, but what was it that set her off? 656 00:33:55,242 --> 00:33:56,579 Shade... 657 00:33:57,272 --> 00:33:58,746 check this out. 658 00:33:58,910 --> 00:34:01,119 Wow. It's an old VHS machine. 659 00:34:01,144 --> 00:34:03,612 Let's see what's on TV. 660 00:34:08,211 --> 00:34:09,924 That's Luis. 661 00:34:12,275 --> 00:34:15,049 This is a continuation of the final scene 662 00:34:15,082 --> 00:34:18,666 - from the series finale. - But this wasn't in the final cut. 663 00:34:23,520 --> 00:34:26,994 That sounded like a real gun. 664 00:34:29,837 --> 00:34:32,822 Did we just watch Luis get murdered? 665 00:34:32,913 --> 00:34:37,174 It certainly looks that way. 666 00:34:43,984 --> 00:34:46,335 I think I know who Conchita Alonzo is. 667 00:34:46,800 --> 00:34:48,713 It's his daughter. 668 00:34:57,073 --> 00:34:59,132 This is Sangita Patel live from the set 669 00:34:59,157 --> 00:35:01,810 of The Rosa Trilogy reboot. The Daily Rumor has been given 670 00:35:01,835 --> 00:35:05,789 exclusive access, along with a very lucky few contest winners 671 00:35:05,814 --> 00:35:08,914 - for this incredible day. - OK. Places everyone. Places. 672 00:35:14,181 --> 00:35:16,448 We've been waiting 15 years 673 00:35:16,473 --> 00:35:18,534 to find out what's in store for Rosa. 674 00:35:18,559 --> 00:35:20,293 And we're just minutes away. 675 00:35:20,318 --> 00:35:22,140 You don't have to do this before it goes too far. 676 00:35:22,165 --> 00:35:24,122 I think the action's starting now. 677 00:35:24,147 --> 00:35:26,793 Morgan... you're making a big mistake. 678 00:35:26,818 --> 00:35:29,170 Put the gun down. We can talk about this. 679 00:35:29,871 --> 00:35:32,756 Morgan, you need to think this through. 680 00:35:32,781 --> 00:35:34,926 You can stop this now, before it's too late. 681 00:35:34,951 --> 00:35:36,677 It's already too late. 682 00:35:37,728 --> 00:35:39,554 Was it you, Rosa? 683 00:35:39,579 --> 00:35:41,479 Or was it you, Alfonso? 684 00:35:41,504 --> 00:35:44,107 How about Elsa? Did you do it? 685 00:35:44,132 --> 00:35:46,750 - What is this about? Do what? - She knows. 686 00:35:46,775 --> 00:35:48,937 - What does she know? - That one of you killed 687 00:35:48,962 --> 00:35:51,692 - her father. - That's insane! 688 00:35:51,717 --> 00:35:54,210 - I only met her a week ago. - My real name is Conchita 689 00:35:54,235 --> 00:35:57,907 Alonso Betancourt Novarro. Luis was my father. 690 00:35:58,194 --> 00:36:01,640 - I am so sorry, mi amor. - This cannot be his daughter. 691 00:36:01,665 --> 00:36:03,996 - She had his body exhumed. - Yeah. 692 00:36:04,099 --> 00:36:07,166 And do you know what they found lodged in his spine? 693 00:36:07,814 --> 00:36:08,918 A bullet! 694 00:36:10,079 --> 00:36:11,838 It was you, the limousine 695 00:36:11,863 --> 00:36:14,591 and the railing! I almost drowned. 696 00:36:14,616 --> 00:36:16,695 I thought I could scare the killer into confessing. 697 00:36:16,720 --> 00:36:18,932 But now, I have a new plan. 698 00:36:18,957 --> 00:36:22,126 We are going to play out the scene exactly as it happened. 699 00:36:22,151 --> 00:36:25,143 And this time, the truth will come out! 700 00:36:25,168 --> 00:36:26,890 Morgan. We understand 701 00:36:26,915 --> 00:36:29,609 why you did this, but you need to let the police 702 00:36:29,634 --> 00:36:31,177 - find the killer. - No. I'm doing this 703 00:36:31,202 --> 00:36:33,515 - for my father! - Luis would have been 704 00:36:33,540 --> 00:36:36,278 proud of you, so strong and successful. 705 00:36:36,303 --> 00:36:39,562 - He wouldn't want this! - It would dishonour his memory. 706 00:37:03,616 --> 00:37:06,017 Dios mio! Que pedo, wey?! 707 00:37:09,971 --> 00:37:13,191 They say that every murderer makes at least one mistake. 708 00:37:13,520 --> 00:37:15,539 Teresa, I can't protect you anymore. 709 00:37:15,564 --> 00:37:18,531 You have to confess! I know it was an accident. 710 00:37:18,556 --> 00:37:20,656 Confess?! I thought I was protecting you 711 00:37:20,681 --> 00:37:23,062 - all these years, princesa! - Loca. 712 00:37:23,087 --> 00:37:26,765 Like Morgan said, the truth will reveal itself. 713 00:37:26,790 --> 00:37:29,101 This is a waste of time. Whoever used the gun 714 00:37:29,126 --> 00:37:32,043 - is getting away. - Are they? 715 00:37:35,466 --> 00:37:38,174 We put invisible paint on the handle of the gun. 716 00:37:38,199 --> 00:37:40,635 Which reveals itself in ultraviolet light. 717 00:38:19,087 --> 00:38:21,656 All those years, I thought my father died of a heart attack. 718 00:38:21,681 --> 00:38:23,658 Then, when I realized that everything 719 00:38:23,683 --> 00:38:26,489 about his death was a lie, I had to discover the truth. 720 00:38:26,514 --> 00:38:29,739 And you did, with an assist from your prop master. 721 00:38:30,005 --> 00:38:32,700 Well, you were right. The best revenge was catching 722 00:38:32,725 --> 00:38:35,480 my father's murderer in front of an audience. 723 00:38:35,505 --> 00:38:38,676 It makes sense it was Miguel. Darsie's theory was 724 00:38:38,701 --> 00:38:40,501 that he was gonna end up in a permanent coma 725 00:38:40,526 --> 00:38:42,856 - if the show had continued. - Leaving a dashing, 726 00:38:42,881 --> 00:38:45,060 vibrant Luis to step into the spotlight. 727 00:38:45,085 --> 00:38:47,479 The Rosa Trilogy could have gone for another 728 00:38:47,504 --> 00:38:48,993 2000 episodes. 729 00:38:49,276 --> 00:38:51,747 I am so sorry about your father. 730 00:38:52,313 --> 00:38:54,417 He meant so much to all of us. 731 00:38:54,747 --> 00:38:57,215 - Can you ever forgive us? - We just wanted to protect 732 00:38:57,240 --> 00:38:59,130 the show and each other. 733 00:38:59,477 --> 00:39:01,757 But the secret ended up destroying our family. 734 00:39:01,782 --> 00:39:05,052 We were so selfish. I've carried the guilt for years. 735 00:39:05,474 --> 00:39:07,721 Rosa was an inspiration to me. 736 00:39:07,746 --> 00:39:10,447 Her story became mine and... 737 00:39:10,574 --> 00:39:12,976 helped me keep going after my father died. 738 00:39:13,880 --> 00:39:16,271 And for that, I am grateful. 739 00:39:19,103 --> 00:39:22,070 Aww! 740 00:39:23,267 --> 00:39:24,747 Shade, are those tears? 741 00:39:24,772 --> 00:39:27,286 Best series ending ever. 742 00:39:41,692 --> 00:39:44,091 So much better without subtitles. 743 00:39:54,737 --> 00:39:58,876 - Hey. - Hey. What's goin' on here? 744 00:39:58,901 --> 00:40:01,423 I think I have some idea. 745 00:40:01,911 --> 00:40:04,120 You left this in my car. 746 00:40:04,792 --> 00:40:06,781 Thank you. 747 00:40:06,806 --> 00:40:09,117 Uh, do you remember 748 00:40:09,142 --> 00:40:11,503 this place? 749 00:40:11,914 --> 00:40:13,162 Of course. 750 00:40:13,211 --> 00:40:14,779 We came here after our first date. 751 00:40:14,804 --> 00:40:16,957 And had our first kiss. 752 00:40:18,519 --> 00:40:20,169 Right under that... 753 00:40:20,194 --> 00:40:22,546 - that tree over there. - Oh, my God. 754 00:40:22,571 --> 00:40:24,260 Those are beautiful. 755 00:40:25,115 --> 00:40:26,553 Did you... 756 00:40:26,578 --> 00:40:28,065 No, I... 757 00:40:28,988 --> 00:40:31,471 I assume this is all Zoe. 758 00:40:31,829 --> 00:40:34,516 Where did you find so many roses? 759 00:40:34,541 --> 00:40:36,852 Would you believe me from a Mexican telenovela? 760 00:40:36,877 --> 00:40:39,145 On the show, it actually means a funeral is coming. 761 00:40:39,170 --> 00:40:42,573 OK. So was that the tone that you were 762 00:40:42,598 --> 00:40:45,003 - going for with this? - I just wanted 763 00:40:45,028 --> 00:40:48,323 to help you guys write your own love story. 764 00:40:49,900 --> 00:40:53,327 How about we start with a proposal? 765 00:41:06,513 --> 00:41:08,342 You picked the ring. 766 00:41:08,800 --> 00:41:10,849 Mind if I ask the question? 767 00:41:14,898 --> 00:41:16,308 Danica Powers... 768 00:41:16,936 --> 00:41:18,685 will you marry me? 769 00:41:19,662 --> 00:41:21,155 Yes! 770 00:41:21,180 --> 00:41:22,899 It's always been yes. 771 00:41:39,417 --> 00:41:41,531 Time to say goodbye 772 00:41:41,556 --> 00:41:43,423 to melodrama and fantasy. 773 00:41:43,605 --> 00:41:45,880 I didn't mind a little heightened reality. 774 00:41:45,905 --> 00:41:47,688 Well, I could always lend you 775 00:41:47,713 --> 00:41:50,009 my 50 DVD box set if you'd like. 776 00:41:50,034 --> 00:41:51,868 Nah. I already know the ending. 777 00:41:51,893 --> 00:41:54,195 Do you? From what I hear, 778 00:41:54,220 --> 00:41:56,098 the live show went viral 779 00:41:56,123 --> 00:41:58,679 and has even caught the eye of some broadcast networks. 780 00:41:58,704 --> 00:42:00,384 - There may be a bidding war. - Really? 781 00:42:00,409 --> 00:42:03,272 Mm-hmm. I'll get it. 782 00:42:03,983 --> 00:42:05,940 Hey. Thanks, buddy. 783 00:42:06,357 --> 00:42:08,959 Wait! It could be from the Black Widow. 784 00:42:10,156 --> 00:42:13,156 Ah! The pink rose of gratitude! 785 00:42:13,181 --> 00:42:16,851 From Teresa! "Thank you for saving my life and the reboot. 786 00:42:16,876 --> 00:42:19,079 Welcome to the Rosa Trilogy family. 787 00:42:19,395 --> 00:42:21,248 I'm gonna hang this in my office. 788 00:42:21,273 --> 00:42:23,602 Of course you are. 789 00:42:26,172 --> 00:42:29,046 - A certain producer we know? - Yeah. 790 00:42:29,071 --> 00:42:32,383 It's a dinner invitation from Morgan Ortega. 791 00:42:32,408 --> 00:42:34,989 I guess flirting wasn't just in her job description. 792 00:42:37,850 --> 00:42:39,684 From Victoria. 793 00:42:39,709 --> 00:42:41,935 She'd like to do dessert. 794 00:42:42,422 --> 00:42:45,147 Come on. 795 00:42:45,172 --> 00:42:48,359 From Teresa. It's just an address... 796 00:42:48,645 --> 00:42:50,444 and a photo. 797 00:42:50,827 --> 00:42:52,696 - Oh. - Oh, dios mio. 798 00:42:53,063 --> 00:42:55,240 - Tough choices. - Yeah. 799 00:42:55,265 --> 00:42:56,961 So have you got any plans tonight? 800 00:42:56,986 --> 00:42:59,786 Yeah. I called 911. 801 00:43:01,096 --> 00:43:03,247 Oh. Have fun. 802 00:43:03,526 --> 00:43:05,708 - 'Night, Shade. - Yeah. 803 00:43:05,733 --> 00:43:08,045 - Hey, buddy. - Hi. 804 00:43:08,070 --> 00:43:10,133 Did somebody call for a paramedic? 805 00:43:10,158 --> 00:43:12,828 I feel lightheaded and short of breath. 806 00:43:12,853 --> 00:43:14,784 - What's your diagnosis? - Hmm. 807 00:43:14,809 --> 00:43:16,891 Sounds like you need some food, stat. 808 00:43:16,916 --> 00:43:19,266 We could take the ambulance. 809 00:43:19,291 --> 00:43:20,922 Only if you let me turn on the siren. 810 00:43:20,947 --> 00:43:22,601 Deal. 62779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.