All language subtitles for Private Eyes - 03x09 - It Happened One Fight.WEB-DL.DD5.1.H264-NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,908 --> 00:00:11,003 - So, how is Peru? - Amazing! 2 00:00:11,004 --> 00:00:13,839 Yesterday, I climbed Machu Picchu, 3 00:00:13,840 --> 00:00:17,442 and I tried a traditional dish called cuy chactado. 4 00:00:17,477 --> 00:00:20,045 Oh, I've heard of that. Isn't that guinea pig? 5 00:00:20,046 --> 00:00:23,448 - What... sorry, I missed that. - Never mind. 6 00:00:23,449 --> 00:00:26,785 - What... what's going on over there? - Oh, the roof caved in. 7 00:00:26,820 --> 00:00:28,820 There's guys working up there right now. 8 00:00:28,855 --> 00:00:30,797 - Atchoo! - Are you OK? 9 00:00:30,798 --> 00:00:32,457 - Are you sick? - No. 10 00:00:32,492 --> 00:00:37,629 - It's nothing, it's just dust. - Well, 'cau... 'cause you know, there's cold medicine in the cabinet next to the fridge. 11 00:00:37,664 --> 00:00:41,967 Zoe, I'm fine, OK? Just have fun, and I'll talk to you in a couple of days. 12 00:00:42,002 --> 00:00:46,004 - Actually... I need a favour. - What? 13 00:00:46,039 --> 00:00:49,875 OK, let me start by saying I am so... so... so... 14 00:00:49,876 --> 00:00:52,311 - so sorry about this. - Zoe, spit it out. 15 00:00:52,346 --> 00:00:55,614 So my cousin Donnie, he's a great martial arts master, 16 00:00:55,649 --> 00:00:59,918 and I kind of promised him that we would go see his Wing Chun demonstration today. 17 00:00:59,953 --> 00:01:02,154 Uh... "we" as in who? 18 00:01:02,189 --> 00:01:06,091 As in you and Shade, since I'm in Peru. 19 00:01:06,126 --> 00:01:07,492 - Zoe! - I know! 20 00:01:07,527 --> 00:01:09,102 I'll make it up to you, I swear. 21 00:01:09,103 --> 00:01:12,497 He's just so desperate to meet you guys, he's a huge hockey fan. 22 00:01:12,532 --> 00:01:14,700 - OK, where is this happening? - Chinatown. 23 00:01:14,735 --> 00:01:16,702 He's performing at the Seventh Night Festival, 24 00:01:16,737 --> 00:01:19,371 which is kind of like a Chinese Valentine's Day. 25 00:01:19,406 --> 00:01:21,873 And his girlfriend Tracy will meet you at her tea shop. 26 00:01:21,908 --> 00:01:23,942 You're gonna love her. 27 00:01:24,377 --> 00:01:26,046 Thanks. 28 00:01:31,952 --> 00:01:33,794 I didn't know Zoe had a cousin. 29 00:01:33,795 --> 00:01:35,554 Apparently, they're pretty close. 30 00:01:35,589 --> 00:01:39,674 Zoe actually lived with Donnie's family for three years after her parents died. 31 00:01:39,675 --> 00:01:41,493 Oh... 32 00:01:41,528 --> 00:01:45,357 You... did know that Zoe's parents died when she was a teenager? 33 00:01:45,382 --> 00:01:51,170 - Yeah, sure. - Oh, wow! Boss of the year right here. 34 00:01:52,072 --> 00:01:56,975 - I just wish she would have given us some more notice. - Why? It's not like we can hang around the agency. 35 00:01:57,010 --> 00:02:00,262 - Oh, don't remind me. - How long is that gonna go on by the way? 36 00:02:00,263 --> 00:02:02,681 The contractor said they should be done sometime today. 37 00:02:02,716 --> 00:02:07,686 Perfect! Then, there's nothing for us to do, except relax and enjoy the festivities. 38 00:02:07,721 --> 00:02:09,721 Speaking of which, where is this tea shop? 39 00:02:09,756 --> 00:02:12,557 Oh, it's right up there, just pull over. 40 00:02:24,037 --> 00:02:25,937 Oh! Thank you! 41 00:02:25,972 --> 00:02:28,607 The Chinese Valentine's Day, huh? 42 00:02:28,642 --> 00:02:30,542 Better than a lame box of drugstore chocolates. 43 00:02:30,577 --> 00:02:32,544 I thought women loved those. 44 00:02:32,579 --> 00:02:34,413 - Atchoo! - Hey, coming down with something? 45 00:02:34,448 --> 00:02:39,176 - No, it's just dust from construction, it's nothing. - Hmm, whatever you say. 46 00:02:44,457 --> 00:02:47,993 Let me guess, Shade and Angie? Hi, I'm Tracy. 47 00:02:47,994 --> 00:02:51,563 - Zoe's told me all about you. - Only good things I hope. 48 00:02:51,598 --> 00:02:56,368 Yep, just give me a minute to lock up, and I will take you to Donnie's. 49 00:02:56,403 --> 00:02:58,403 - You got a cold? - Oh, no, I'm fine. 50 00:02:58,438 --> 00:02:59,505 She's in denial. 51 00:02:59,506 --> 00:03:02,482 - It's the tiniest tickle in my throat. - I got just the thing. 52 00:03:02,483 --> 00:03:08,313 - What's that? - It's organic herbs, some ginger, eye of newt. 53 00:03:08,348 --> 00:03:09,694 I'm just kidding. 54 00:03:09,719 --> 00:03:12,617 - Wow, it's a beautiful shop you have here. - Thanks! 55 00:03:12,652 --> 00:03:14,653 My grandma taught me everything I know. 56 00:03:14,688 --> 00:03:17,055 I never thought it would turn into my career though. 57 00:03:17,090 --> 00:03:19,658 Actually, it was Donnie who convinced me to follow my heart. 58 00:03:19,693 --> 00:03:21,927 - Hmm... - Smells intriguing. 59 00:03:21,962 --> 00:03:24,262 Yeah, best to shoot it quick. 60 00:03:24,297 --> 00:03:27,833 - Pretend it's tequila. - That I can do. 61 00:03:29,503 --> 00:03:31,370 That would be the cayenne pepper talking. 62 00:03:31,371 --> 00:03:34,974 - Ah... a little chaser? - Thanks. 63 00:03:37,444 --> 00:03:40,078 - Mmm! - That's actually really good. 64 00:03:40,113 --> 00:03:45,175 - I made it myself. - Crafted it in honour of the Seventh Night Festival, it's for lovers. 65 00:03:47,521 --> 00:03:50,389 Well, should we get going? Donnie's about to go on. 66 00:03:50,390 --> 00:03:52,657 - Yeah. - Yeah. 67 00:04:02,202 --> 00:04:04,628 Oh, there he is. Donnie! 68 00:04:04,629 --> 00:04:06,671 Hey! 69 00:04:06,706 --> 00:04:09,139 Sorry to interrupt, I wanted you to meet Shade and Angie. 70 00:04:09,164 --> 00:04:10,509 Oh, so happy you could make it. 71 00:04:10,544 --> 00:04:12,644 - Oh, hear you're a great fighter. - And teacher. 72 00:04:12,679 --> 00:04:15,113 - He's literally the best. - And you're not biased at all. 73 00:04:15,148 --> 00:04:18,016 - Donnie! - Hmm! I've got to go prepare. 74 00:04:18,051 --> 00:04:21,786 I am honoured that you came today, I'm a big fan of yours. 75 00:04:21,821 --> 00:04:23,956 - Enjoy the show. - Thanks. 76 00:04:26,551 --> 00:04:30,061 Thank you for joining us at Chi Sao Studio. 77 00:04:30,096 --> 00:04:35,166 And now, a man who needs no introduction, Donnie Chow. 78 00:04:35,201 --> 00:04:37,536 That's Irving, Donnie's boss. 79 00:04:37,571 --> 00:04:39,646 He's been training Donnie since he was 6. 80 00:04:39,647 --> 00:04:41,490 Thanks, haha! 81 00:05:08,634 --> 00:05:10,935 - What's wrong? - I don't know. 82 00:05:14,474 --> 00:05:17,876 - Donnie! - Everybody, stay back! 83 00:05:17,911 --> 00:05:19,878 Is he breathing? 84 00:05:19,913 --> 00:05:22,281 - Barely. - Call 911. 85 00:05:23,216 --> 00:05:24,883 Tee TSA Jeung? 86 00:05:24,918 --> 00:05:28,186 - What is that?! - It wasn't there 2 minutes ago. 87 00:05:28,221 --> 00:05:30,072 We need an ambulance, Chi Sao Studio! 88 00:05:30,073 --> 00:05:32,624 - What are they saying? - Tee TSA Jeung. 89 00:05:32,659 --> 00:05:35,560 - What does that mean? - Iron Palm. 90 00:05:35,595 --> 00:05:38,164 Someone just tried to kill my boyfriend. 91 00:05:41,234 --> 00:05:45,470 ♪ I see you and you see me ♪ 92 00:05:45,505 --> 00:05:48,640 ♪ Watch you blowing the lines when you're making a scene ♪ 93 00:05:48,675 --> 00:05:52,877 ♪ Oh boy, you've got to know ♪ 94 00:05:52,912 --> 00:05:54,879 ♪ What my head overlooks ♪ 95 00:05:54,914 --> 00:05:58,316 ♪ The senses will show to my heart ♪ 96 00:05:58,351 --> 00:06:00,452 ♪ When it's watching for lies ♪ 97 00:06:00,487 --> 00:06:03,455 ♪ 'Cause you can't escape my ♪ 98 00:06:03,490 --> 00:06:05,256 ♪ Private eyes ♪ 99 00:06:05,291 --> 00:06:06,992 ♪ They're watching you ♪ 100 00:06:07,027 --> 00:06:09,728 ♪ Private eyes ♪ 101 00:06:09,763 --> 00:06:11,630 ♪ They're watching you, watching you ♪ 102 00:06:11,665 --> 00:06:14,199 ♪ Watching you, watching you ♪ 103 00:06:21,374 --> 00:06:23,441 Dr. Bisson, oncology. 104 00:06:23,476 --> 00:06:26,768 The contusion on his chest suggests he suffered a serious blow. 105 00:06:26,793 --> 00:06:30,382 There was no one near him when he collapsed, we saw the whole thing. 106 00:06:30,383 --> 00:06:32,584 Well, sometimes, when a fighter is struck, it's not evident 107 00:06:32,619 --> 00:06:34,586 until there's an increase in blood flow. 108 00:06:34,621 --> 00:06:36,488 Especially with internal bleeding. 109 00:06:36,523 --> 00:06:38,356 But that doesn't explain his collapse. 110 00:06:38,391 --> 00:06:41,919 - What would? - Heart attack, aneurysm, even heatstroke. 111 00:06:41,920 --> 00:06:44,758 I've ordered a full blood panel and tox screen. 112 00:06:44,783 --> 00:06:49,868 I'm gonna send Donnie down for some X-rays and an ECG, we should know more soon. 113 00:06:51,905 --> 00:06:54,172 I don't know if any doctor can help. 114 00:06:54,207 --> 00:07:00,454 - Why would you say that? - Some people believe that the damage caused by Tee TSA Jeung can't be undone. 115 00:07:00,455 --> 00:07:02,547 What exactly is Tee TSA Jeung? 116 00:07:02,582 --> 00:07:04,516 It translates to "Iron Palm." 117 00:07:04,551 --> 00:07:06,335 It's an advanced martial arts technique. 118 00:07:06,336 --> 00:07:09,978 And it involves harnessing the body's kinetic energy into a single blow. 119 00:07:10,003 --> 00:07:14,025 Supposedly, it can stop a person's heart, even hours later. 120 00:07:14,060 --> 00:07:17,162 Sorry, this is nothing to do with you. 121 00:07:17,197 --> 00:07:18,830 No, we're gonna help you figure this out. 122 00:07:18,865 --> 00:07:21,499 Zoe is family, that means Donnie is too. 123 00:07:21,534 --> 00:07:24,814 Iron Palm or not, it seems that someone assaulted Donnie this morning. 124 00:07:24,839 --> 00:07:27,839 Do you happen to know where he was before the demonstration? 125 00:07:27,874 --> 00:07:29,874 Did he meet up with anyone out of the ordinary? 126 00:07:29,909 --> 00:07:33,504 Um... I don't know, he didn't come to the tea shop like he does every morning. 127 00:07:33,529 --> 00:07:36,214 I usually make him an extra-large tea, and then he goes to the studio. 128 00:07:36,249 --> 00:07:38,817 Maybe I can check his schedule. 129 00:07:41,254 --> 00:07:43,330 That's weird, his password isn't working. 130 00:07:43,331 --> 00:07:45,323 Maybe he changed it. 131 00:07:46,058 --> 00:07:48,395 Things have been kind of tense lately. 132 00:07:48,420 --> 00:07:53,031 We had a big fight last week, but I never thought that he would shut me out. 133 00:07:53,066 --> 00:07:56,785 We have some friends at the police station, we can try to get it unlocked if you like. 134 00:07:56,786 --> 00:07:59,104 - Yeah. - Uh... Donnie's boss... 135 00:07:59,139 --> 00:08:01,114 Irving, he might know more. 136 00:08:01,115 --> 00:08:04,685 Well, we'll go talk to him. We'll be in touch. 137 00:08:09,115 --> 00:08:11,850 You don't actually believe any of this Iron Palm stuff, do you? 138 00:08:11,885 --> 00:08:15,313 I don't know, there's a lot we don't understand about Eastern traditions. 139 00:08:15,338 --> 00:08:17,747 I used acupuncture all through my hockey career. 140 00:08:17,772 --> 00:08:20,268 Acupuncture is a long way from a magic death punch. 141 00:08:20,293 --> 00:08:23,027 I don't know, haven't seen you sneeze for a while. 142 00:08:23,062 --> 00:08:25,063 Shocking what dust-free air will do. 143 00:08:25,098 --> 00:08:27,200 Or a shot of "magic" tea. 144 00:08:37,110 --> 00:08:40,879 Wow! So you wasn't kidding when you said her cousin was good. 145 00:08:40,914 --> 00:08:43,047 I got your message. 146 00:08:48,288 --> 00:08:53,258 I knew from an early age that Donnie was one in a million, best I'd ever seen. 147 00:08:53,293 --> 00:08:55,894 Donnie and I trained together all over the world. 148 00:08:55,929 --> 00:08:59,297 That was Shaolin balance training in Southern China. 149 00:08:59,332 --> 00:09:04,302 I was about to take him on a massive competition tour, fifty cities. 150 00:09:04,737 --> 00:09:06,570 I'm sorry. 151 00:09:13,512 --> 00:09:15,213 Thanks. 152 00:09:15,248 --> 00:09:17,424 Thank you for your help this morning. 153 00:09:17,425 --> 00:09:19,617 I'm still in shock. 154 00:09:20,887 --> 00:09:24,255 - Donnie's like a son to me. - Is that him as a kid? 155 00:09:24,290 --> 00:09:26,524 We went to Bangkok together. 156 00:09:26,559 --> 00:09:28,760 We're trying to piece together 157 00:09:28,795 --> 00:09:31,296 where Donnie was before the demonstration, who he was with. 158 00:09:31,331 --> 00:09:33,798 Well, he was here early in the morning, then he left. 159 00:09:33,833 --> 00:09:36,534 - Said he had to take care of something. - Any idea what that was? 160 00:09:36,569 --> 00:09:40,772 - No, he didn't tell me. - A star like Donnie, he's bound to have some enemies, right? 161 00:09:40,807 --> 00:09:43,741 Oh, not really, everybody loves him. 162 00:09:46,312 --> 00:09:49,047 There is someone, isn't there? 163 00:09:51,150 --> 00:09:55,353 Tony Wong, he runs a Wing Chun studio not far from here. 164 00:09:55,388 --> 00:09:57,881 I can't believe he'd do something like this. 165 00:09:57,882 --> 00:09:59,123 What's his issue with Donnie? 166 00:09:59,158 --> 00:10:02,010 Well, Tony came from mainland China a few years ago, 167 00:10:02,011 --> 00:10:05,751 spent a fortune on his studio, but people still flock to train here. 168 00:10:05,776 --> 00:10:09,000 Not to mention, Donnie beat him in a sparring match several months ago. 169 00:10:09,035 --> 00:10:12,021 They were supposed to have a rematch this afternoon. 170 00:10:19,612 --> 00:10:23,349 The martial artist doesn't need brute strength to defeat their enemy. 171 00:10:23,374 --> 00:10:26,602 True power comes from the mind. 172 00:10:33,927 --> 00:10:37,929 If I were to leave him in this state, within a few hours his heart could stop. 173 00:10:37,964 --> 00:10:42,051 But then again, a good assistant is hard to find. 174 00:10:47,640 --> 00:10:49,540 Oh, come on. 175 00:10:49,575 --> 00:10:51,542 Thank you for coming to our demonstration. 176 00:10:51,577 --> 00:10:55,613 If you want more information on Bong Sao Academy, please take a pamphlet. 177 00:10:57,884 --> 00:11:01,929 Thank you so much. Hi there. Thank you for coming. 178 00:11:01,930 --> 00:11:05,866 Wow! That was amazing! Hazel, what did I tell you? 179 00:11:05,867 --> 00:11:08,802 - This guy's like a modern day Bruce Lee. - I'm glad you liked it. 180 00:11:08,803 --> 00:11:11,689 There's a pass in there for a complimentary lesson, come check us out. 181 00:11:11,690 --> 00:11:15,400 Oh, I'd love to learn that, uh... "power of the mind" thing, that was so cool! 182 00:11:15,435 --> 00:11:18,703 Ah... that was just a demonstration, it's not something I teach. 183 00:11:18,738 --> 00:11:20,705 Only the best Sifu can master it. 184 00:11:20,740 --> 00:11:23,574 - And who is the best? - You or Donnie Chow? 185 00:11:23,609 --> 00:11:26,728 - Says here you were supposed to fight him this afternoon? - No, Hazel, remember? 186 00:11:26,729 --> 00:11:29,080 We heard that Donnie's in the hospital now. 187 00:11:29,115 --> 00:11:32,768 Wait, say, someone wouldn't have done that to him on purpose, would they? 188 00:11:32,769 --> 00:11:34,645 Are you implying I did something to Donnie? 189 00:11:34,646 --> 00:11:35,972 Well, it'd be good for business. 190 00:11:35,997 --> 00:11:39,107 You could eliminate the competition and give away fewer freebies. 191 00:11:39,108 --> 00:11:41,552 If I would take out Donnie, I'd do it publicly. 192 00:11:41,553 --> 00:11:43,394 There's no honour in doing it behind the scenes. 193 00:11:43,429 --> 00:11:46,249 Unless you're worried you were gonna lose. 194 00:11:47,200 --> 00:11:50,895 - Who are you two? - Oh, just a couple of interested patrons. 195 00:11:50,920 --> 00:11:52,743 Say, where were you this morning? 196 00:11:52,768 --> 00:11:56,161 I was giving a speech at the festival's opening reception. 197 00:11:56,186 --> 00:11:59,444 As for your business, I'd advise you to take it elsewhere. 198 00:11:59,479 --> 00:12:01,246 Excuse me. 199 00:12:07,887 --> 00:12:09,805 Well, now I feel like a jerk. 200 00:12:09,806 --> 00:12:12,006 - More than usual? - Ha ha. 201 00:12:12,041 --> 00:12:13,600 Live tweets from this morning's reception, 202 00:12:13,601 --> 00:12:15,644 - Tony was definitely there. - Then so now what? 203 00:12:15,645 --> 00:12:19,022 Uh... Irving's studio has security cameras, doesn't it? 204 00:12:19,023 --> 00:12:22,276 You think whoever did this to Donnie was at the demonstration? 205 00:12:22,277 --> 00:12:24,977 It's worth a shot, I'll text Irving. 206 00:12:26,092 --> 00:12:27,180 Hey, Dad. 207 00:12:27,215 --> 00:12:29,816 - Where's the 4 quart soup tureen? - Uh-huh. 208 00:12:29,851 --> 00:12:33,853 - Hello to you too. - Ah... look, quit fooling around, OK? I'm in a hurry. 209 00:12:33,888 --> 00:12:36,256 Uh... left side of the sink, top cabinet? 210 00:12:36,291 --> 00:12:39,559 No, it's not, I just checked there. 211 00:12:41,363 --> 00:12:44,264 Ah, there it is. 212 00:12:44,299 --> 00:12:50,587 - What's going on? - It's, uh... the 9th Annual Spring Lakes Soup Spectacular, heh-ha. 213 00:12:50,588 --> 00:12:55,534 They have an amateur division and this year I am entering my famous Fort Huron Gumbo. 214 00:12:55,535 --> 00:12:58,545 - Ah... then, well, good luck. - Thanks. 215 00:12:58,580 --> 00:13:01,848 - Son of a bitch! - Is that Angie? What's wrong? 216 00:13:01,883 --> 00:13:06,686 Ugh! The workers at the agency ran into a snag, it's gonna be another day or two. 217 00:13:06,721 --> 00:13:09,180 She should just stay here. 218 00:13:09,858 --> 00:13:12,392 Yeah, sure, Dad, I guess. 219 00:13:12,427 --> 00:13:13,827 What's he saying? 220 00:13:13,862 --> 00:13:15,829 Uh... he's saying you should just stay at my place. 221 00:13:15,864 --> 00:13:17,673 - Oh, no, I couldn't. - Why not? 222 00:13:17,674 --> 00:13:24,371 - Jules is staying at Becca's, and I'm leaving for Spring Lake in about an hour. - Yeah, OK, Dad, I got this. 223 00:13:24,406 --> 00:13:26,172 Just bring us back a blue ribbon. 224 00:13:26,207 --> 00:13:30,303 Yeah, golden ladle, but I get your drift, thanks a lot, take care. 225 00:13:30,703 --> 00:13:34,147 You know what? My dad's right, you should just stay at my place. 226 00:13:34,182 --> 00:13:36,739 - Are you sure? - Yeah, I got a guest room I never use. 227 00:13:36,764 --> 00:13:38,218 It's got pillows and everything. 228 00:13:38,253 --> 00:13:40,220 OK, thanks. 229 00:13:40,255 --> 00:13:42,489 - Oh, look. - What is it? 230 00:13:42,524 --> 00:13:45,258 It's a text from Tracy, she went through Donnie's backpack, 231 00:13:45,293 --> 00:13:47,093 and she found this, it's from a bakery in Chinatown. 232 00:13:47,128 --> 00:13:49,434 - Does she know what it says? - She said it's a list of dates. 233 00:13:49,459 --> 00:13:51,522 - No other information. - Huh! 234 00:14:07,816 --> 00:14:11,419 Excuse me, um... do you recognize this? 235 00:14:13,087 --> 00:14:16,122 Um... could you wait here a second? 236 00:14:17,234 --> 00:14:19,225 I have a bad feeling. 237 00:14:19,260 --> 00:14:21,762 We're just gonna ask some questions. 238 00:14:23,631 --> 00:14:25,841 Show me the photo. 239 00:14:28,736 --> 00:14:30,970 Who are you? How did you get this? 240 00:14:31,005 --> 00:14:33,273 Why don't you tell us what it is first. 241 00:14:33,308 --> 00:14:35,960 We should go now. 242 00:14:35,961 --> 00:14:39,839 - Not until we get some answers. - No, I think we should go now. 243 00:14:43,818 --> 00:14:46,429 Something tells me that's not an option anymore. 244 00:14:55,747 --> 00:14:58,298 So, Philip and I were just walking around enjoying 245 00:14:58,333 --> 00:15:00,600 the Seventh Night Festival when he remembered this place. 246 00:15:00,635 --> 00:15:04,805 - I have such fond memories of your pineapple buns from our first date. - Hmm... 247 00:15:04,830 --> 00:15:06,573 When was that? 248 00:15:06,608 --> 00:15:08,508 How many years has it been, Philip? 249 00:15:08,543 --> 00:15:11,611 Oh, it's been so long. Five? 250 00:15:11,646 --> 00:15:17,693 We moved last summer. Our previous location was, let's just say, too public. 251 00:15:18,586 --> 00:15:20,920 We're friends with Donnie Chow. 252 00:15:23,491 --> 00:15:26,426 Technically his cousin Zoe, but we're acting on his behalf. 253 00:15:26,461 --> 00:15:31,798 - Acting how? - We're trying to figure out what caused his accident this morning. 254 00:15:31,833 --> 00:15:33,600 Yes, I'm sorry to hear about that. 255 00:15:33,635 --> 00:15:36,603 His girlfriend Tracy found this order slip in his bag. 256 00:15:36,638 --> 00:15:42,141 We're guessing he wasn't here to pick up egg tarts, did he owe you money? 257 00:15:42,176 --> 00:15:44,729 We all owe something. 258 00:15:52,921 --> 00:15:54,688 I'm writing you a bad review on Yelp. 259 00:15:54,689 --> 00:15:57,683 - I'll be sure to pass it along. - Yeah, you do that. 260 00:15:58,660 --> 00:16:03,296 OK, so how is Donnie involved with the Godmother of Chinatown? 261 00:16:03,331 --> 00:16:05,865 No idea, let's go see Maz. 262 00:16:05,900 --> 00:16:09,002 Maz isn't here. 263 00:16:09,037 --> 00:16:12,539 - He's on a training course. - Another one? 264 00:16:12,574 --> 00:16:14,525 What's with his sudden interest in self-improvement? 265 00:16:14,526 --> 00:16:16,718 Last time Maz went on a training course, it was to 266 00:16:16,719 --> 00:16:18,954 impress a Brazilian model with his knowledge of Portuguese. 267 00:16:18,955 --> 00:16:20,319 OK, OK, you didn't hear it from me, 268 00:16:20,320 --> 00:16:23,149 but I think he's applying to join a secret task force. 269 00:16:23,184 --> 00:16:26,848 - Task force, for what? - I don't know, he's being very hush-hush about it. 270 00:16:26,873 --> 00:16:31,291 - In the meantime, I'm holding down the fort. - Alright, well, we need some help. 271 00:16:31,292 --> 00:16:34,594 Can you get us some information on this bakery in Chinatown? 272 00:16:34,629 --> 00:16:36,896 What kind of information? 273 00:16:36,931 --> 00:16:41,235 We think the woman who owns it operates it as a front for something. 274 00:16:42,604 --> 00:16:46,305 OK, I'm logging in, but I haven't agreed to help you. 275 00:16:51,446 --> 00:16:56,082 Uh... yeah, we know the place, it's owned by a woman named Li Chen. 276 00:16:56,117 --> 00:16:58,351 Is she a loan shark? 277 00:16:58,386 --> 00:16:59,830 Uh... no, more of a "fixer," 278 00:16:59,855 --> 00:17:02,975 she helps rich kids from overseas get into university here. 279 00:17:02,976 --> 00:17:07,570 - Mm... so why the muscle? We got tossed out of there by a couple of goons. - I don't know. 280 00:17:07,571 --> 00:17:11,260 Um... she's had a couple of claims against her, but nothing substantiated. 281 00:17:11,261 --> 00:17:14,033 Alright, well then, we need a favour. Can you get this phone unlocked? 282 00:17:14,068 --> 00:17:16,970 Belongs to Zoe's cousin, Donnie, he was attacked. 283 00:17:17,005 --> 00:17:21,380 - Attacked? - Yeah, we think he may have met up with his attacker earlier today. 284 00:17:22,610 --> 00:17:25,478 I don't know, I'd have to take this to Forensics, 285 00:17:25,513 --> 00:17:28,915 and those guys are very grouchy... 286 00:17:28,950 --> 00:17:32,254 Danica, Donnie's life could be in danger. 287 00:17:32,255 --> 00:17:34,387 - Please. - Right. 288 00:17:34,422 --> 00:17:37,457 Of course, yeah, I'll take it to Forensics. 289 00:17:37,492 --> 00:17:40,760 Yeah, yeah, yeah. 290 00:17:43,197 --> 00:17:45,231 It's getting late. Can you drop me off? 291 00:17:45,266 --> 00:17:48,815 - Aren't you forgetting something? - Ah... the agency is still toast. 292 00:17:48,816 --> 00:17:50,970 Well, I wasn't kidding when I said you could stay with me. 293 00:17:51,005 --> 00:17:54,084 - We'll grab your bag on the way. - Are you sure that won't be too weird? 294 00:17:54,085 --> 00:17:58,730 It'll only get weird if you want to watch 90s Rom-come and have a good cry. 295 00:18:05,652 --> 00:18:07,453 Alright, ready to go. 296 00:18:07,488 --> 00:18:11,457 Clean robe, fresh towels, uh... en suite's in here, 297 00:18:11,492 --> 00:18:15,328 the hairdryer, mouthwash, dental floss. 298 00:18:15,363 --> 00:18:18,197 - Anything else you need? - Oh, a mint on the pillow. 299 00:18:18,232 --> 00:18:21,300 Uh... yeah, pillows, mints. 300 00:18:21,335 --> 00:18:23,603 Out of mints, but I got lots of pillows. 301 00:18:23,638 --> 00:18:27,083 OK, make yourself at home. I'll see you, uh... downstairs. 302 00:18:37,385 --> 00:18:41,954 - ♪ I was a single man ♪ - You're... cooking. 303 00:18:41,989 --> 00:18:45,558 That's usually what people do in a kitchen. 304 00:18:45,593 --> 00:18:47,903 I used to own a restaurant, remember? 305 00:18:47,904 --> 00:18:50,055 Yeah, but I would have totally paid for takeout. 306 00:18:50,056 --> 00:18:52,806 Hahaha! And rob me of the joy of telling you what to do? 307 00:18:52,841 --> 00:18:57,311 - Here, spiralize this zucchini. - You've got it! What does that mean? 308 00:18:57,346 --> 00:19:02,384 Uh... it means we're making pasta from zucchini. 309 00:19:02,385 --> 00:19:05,085 - Here. - Oh! Is that a thing? - It sure is. 310 00:19:05,120 --> 00:19:06,787 Turn that. 311 00:19:08,958 --> 00:19:11,425 - Cool! - Yeah... it's even better with wine. 312 00:19:11,460 --> 00:19:14,414 - Well, what isn't? - Yeah, copy that. 313 00:19:18,133 --> 00:19:21,235 Why would Li Chen lend money to Donnie 314 00:19:21,270 --> 00:19:24,064 and then try to kill him? Doesn't make any sense. 315 00:19:24,065 --> 00:19:25,906 - Why else would he be there? - I don't know. 316 00:19:25,941 --> 00:19:28,842 Maybe he needed something "fixed"? 317 00:19:28,877 --> 00:19:31,011 It's a good thing we don't actually live together. 318 00:19:31,046 --> 00:19:35,384 - Yeah, we'd never stop working. - Yeah. 319 00:19:36,953 --> 00:19:40,272 Oh! That's Irving, he just sent the link to the security footage from this morning. 320 00:19:40,273 --> 00:19:43,092 Yeah, alright, laptop's in the living room, let's go. 321 00:19:45,145 --> 00:19:47,971 Nobody touches him before he gets to the stage. 322 00:19:47,972 --> 00:19:49,674 Nothing. 323 00:19:50,216 --> 00:19:54,670 - Oh, my God! - Everybody, stay back! 324 00:19:56,081 --> 00:19:58,190 Wait, did you see that? 325 00:19:59,091 --> 00:20:03,294 - Watch. There! - Black hoodie? 326 00:20:03,329 --> 00:20:06,656 Donnie goes down, the crowd is shocked, can't turn away. 327 00:20:06,657 --> 00:20:09,451 Everybody except him, and whoever he is, he's scared. 328 00:20:09,452 --> 00:20:11,703 And he's getting the hell out of there as fast as he can. 329 00:20:11,704 --> 00:20:13,871 Almost as if he knew what was coming. 330 00:20:29,154 --> 00:20:31,322 - Morning. - Oh, good morning! 331 00:20:31,357 --> 00:20:33,591 - Coffee's hot. - Ohhh... 332 00:20:36,696 --> 00:20:40,398 - Oh... you put cinnamon on the grounds, how'd you know? - Psychic. 333 00:20:40,433 --> 00:20:42,776 But only for beverage preferences. 334 00:20:42,777 --> 00:20:44,802 Also, I'm a PI and I pay attention. 335 00:20:44,837 --> 00:20:47,905 Hahaha! You're in a good mood this morning. 336 00:20:47,940 --> 00:20:51,008 That mattress was incredible, it was like a seven-hour hug. 337 00:20:51,043 --> 00:20:53,078 Two words, memory foam. 338 00:20:53,079 --> 00:20:55,279 Honestly, I could sleep in your bed every night. 339 00:20:55,314 --> 00:21:01,319 I could sleep in that bed, the one in my guest... your... the... oh, thank god! 340 00:21:01,354 --> 00:21:05,089 Oh... it's Tracy, and... I... 341 00:21:05,124 --> 00:21:07,676 I sent her a screen grab of our mysterious hooded figure. 342 00:21:07,677 --> 00:21:09,093 - And? - She doesn't recognize him. 343 00:21:09,128 --> 00:21:12,373 - She says we should take it to Irving. - Well, let's go. 344 00:21:19,171 --> 00:21:22,717 - Mm-hmm. - Alright, OK. - Mm-hmm. 345 00:21:27,713 --> 00:21:32,576 Hi! I, uh... I'm Officer Danica Powers. 346 00:21:32,577 --> 00:21:37,722 Actually, I'm... sorry, I'm a trainee detective, Danica Powers. 347 00:21:37,723 --> 00:21:39,633 Um... I'm not an officer, 348 00:21:39,634 --> 00:21:43,553 as you can probably tell from my plain clothes, but, uh... 349 00:21:43,588 --> 00:21:46,581 so, this is Forensics, huh? 350 00:21:46,582 --> 00:21:49,892 Cool! I guess, yeah, obviously because it says Forensics, 351 00:21:49,917 --> 00:21:53,113 - so... and you guys have these nice forensic... - Please don't. 352 00:21:53,114 --> 00:21:55,941 OK, sorry, I was actually thinking about, um... 353 00:21:55,942 --> 00:21:58,769 going into forensics myself because I love blood. 354 00:21:58,804 --> 00:22:02,673 Not in a weird way, just in a... just in a totally normal way. 355 00:22:02,674 --> 00:22:04,441 Anyway, I have a bit of a favour to ask, 356 00:22:04,442 --> 00:22:08,278 and I'm a bit new here, so I don't know how this goes. 357 00:22:08,279 --> 00:22:14,584 Um... but, uh... I have these friends, and they need this phone unlocked. 358 00:22:14,619 --> 00:22:20,677 They are detectives, um... but they're more sort of, um... they're more private. 359 00:22:20,772 --> 00:22:23,060 Look, but that's... that's fair, they're private detectives. 360 00:22:23,095 --> 00:22:28,432 Well, one of them, her dad, actually was a cop, um... but he is now dead. 361 00:22:28,433 --> 00:22:30,434 Um... sorry. 362 00:22:30,469 --> 00:22:35,956 Uh! Anyway, I need, uh... this phone unlocked for them, 363 00:22:35,957 --> 00:22:38,575 and if you were to do this favour for me, 364 00:22:38,610 --> 00:22:43,613 I would be so grateful, and I would owe you a favour, obviously, um... 365 00:22:43,648 --> 00:22:47,250 If we do this, will you please stop talking? 366 00:22:47,285 --> 00:22:49,619 Yes, yes, I... I will. 367 00:22:49,654 --> 00:22:51,722 OK, yeah. 368 00:22:52,691 --> 00:22:55,959 Cool! I'm not supposed to do that in a police station. 369 00:22:55,994 --> 00:22:59,295 Oh, actually, I have a question a... about passwords. 370 00:23:04,003 --> 00:23:06,153 Oh, hey, Irving. 371 00:23:06,154 --> 00:23:08,722 Could you take a look at something for us? 372 00:23:08,757 --> 00:23:10,257 Did you see something in the footage? 373 00:23:10,292 --> 00:23:13,269 - Maybe. - Do you know this person? 374 00:23:15,330 --> 00:23:18,598 - No, did they hurt Donnie? - We're not sure yet. 375 00:23:18,633 --> 00:23:21,301 I don't know who it is, but I can tell you they practice Wing Chun. 376 00:23:21,336 --> 00:23:23,503 - How do you know? - It's the brown sash. 377 00:23:23,538 --> 00:23:26,439 It denotes a skill level, just like belts in karate. 378 00:23:26,474 --> 00:23:29,777 - Could it be one of your students? - No, I'd... I'd recognize the posture. 379 00:23:29,778 --> 00:23:32,981 - What about one of Tony's? - It's possible. 380 00:23:33,006 --> 00:23:36,212 Excuse me, my morning class is arriving. 381 00:23:39,287 --> 00:23:41,079 Alright, it makes sense. 382 00:23:41,080 --> 00:23:43,256 Tony establishes an alibi for himself and then sends 383 00:23:43,291 --> 00:23:45,258 one of his minions to do his dirty work. 384 00:23:45,293 --> 00:23:48,394 Let's go see if the student became the master. 385 00:23:51,466 --> 00:23:53,659 Side kick! Ready? One! 386 00:23:53,660 --> 00:23:56,603 - Yah! - Two! - Hands up! 387 00:23:56,638 --> 00:23:57,971 - Three! - Yah! 388 00:23:58,006 --> 00:23:59,472 - Four! - Yah! 389 00:23:59,507 --> 00:24:01,141 - Five! - Yah! 390 00:24:01,176 --> 00:24:02,768 - Six! - Yah! 391 00:24:02,769 --> 00:24:05,672 - Seven! - Yah! - Partner drills. 392 00:24:06,715 --> 00:24:08,874 You two again? I had told you to stay away. 393 00:24:08,875 --> 00:24:11,785 My name's Angie Everett. This is my partner Matt Shade. 394 00:24:11,820 --> 00:24:14,654 Private investigators? 395 00:24:14,689 --> 00:24:16,890 You still think I attacked Donnie? 396 00:24:16,925 --> 00:24:18,558 We're actually looking for a student of yours. 397 00:24:18,593 --> 00:24:20,660 - Ring a bell? - Don't think so. 398 00:24:20,695 --> 00:24:23,496 Wanna take another look at that? 399 00:24:23,531 --> 00:24:25,365 You need to leave this alone. 400 00:24:25,400 --> 00:24:27,709 Is everything OK here, Sifu? 401 00:24:27,710 --> 00:24:29,711 I'm just looking for my complimentary lesson. 402 00:24:29,712 --> 00:24:32,998 - It's been revoked. - You know, maybe you should leave. 403 00:24:34,109 --> 00:24:37,177 Come on, Shade. I've got animal crackers in the car. 404 00:24:37,178 --> 00:24:38,479 Alright. 405 00:25:00,735 --> 00:25:02,535 I wonder who he's talking to. 406 00:25:02,570 --> 00:25:04,838 We definitely got him spooked. 407 00:25:04,873 --> 00:25:07,674 Let's sit on him for a bit, see if our little bird flies the coop. 408 00:25:07,709 --> 00:25:10,944 Hey, can I stay again tonight? The agency's still a war zone. 409 00:25:10,979 --> 00:25:13,079 Yeah, sure. Are you gonna make dinner? 410 00:25:13,114 --> 00:25:16,416 Hell no! I start and end with coffee. 411 00:25:16,451 --> 00:25:18,986 And now spiralized zucchini. 412 00:25:19,221 --> 00:25:23,807 - Gotta hand it to you, last night's dinner was pretty impressive. - Yeah, I'm a pretty impressive guy. 413 00:25:23,808 --> 00:25:25,892 Yeah, so says my business partner. 414 00:25:25,927 --> 00:25:28,595 - He's obviously a smart man. - Haha! 415 00:25:29,873 --> 00:25:33,234 - Check it out. - Yeah, go time. 416 00:25:52,821 --> 00:25:54,788 He stopped. Do you think he saw us? 417 00:25:54,823 --> 00:25:57,141 Looks like he's waiting for someone. 418 00:25:58,058 --> 00:25:59,693 Check it out. 419 00:26:04,199 --> 00:26:06,167 Alright, buy me ten seconds. 420 00:26:10,471 --> 00:26:12,272 What a coincidence! 421 00:26:12,273 --> 00:26:16,209 - All of us meeting in the same street. - This has nothing to do with you. 422 00:26:16,844 --> 00:26:17,977 Don't! 423 00:26:19,347 --> 00:26:21,514 Hey, hey, hey! 424 00:26:21,549 --> 00:26:23,650 Hold still! Hey! 425 00:26:25,320 --> 00:26:27,654 - Ugh! - Let her go! 426 00:26:27,689 --> 00:26:28,988 Her?! 427 00:26:30,625 --> 00:26:31,658 You're... 428 00:26:31,693 --> 00:26:35,212 May Chen... Li Chen's granddaughter. 429 00:26:43,304 --> 00:26:45,505 This isn't her fault. 430 00:26:45,540 --> 00:26:47,241 Tee TSA Jeung takes years of training. 431 00:26:47,242 --> 00:26:50,977 - I saw it on the Internet, it was just a lucky shot. - Why were you fighting with Donnie? 432 00:26:51,012 --> 00:26:55,782 - We weren't fighting, it was sparring. - Wait, yeah... you're a student at the school?! 433 00:26:55,817 --> 00:26:58,818 - But Irving said... - May is a special student. 434 00:26:58,853 --> 00:27:01,554 Donnie was teaching her privately. 435 00:27:04,659 --> 00:27:07,193 So, you... you made a deal with Donnie? 436 00:27:07,228 --> 00:27:09,129 It's not what you think. 437 00:27:09,164 --> 00:27:11,398 Donnie's a good kid, he helps out in the community. 438 00:27:11,433 --> 00:27:13,900 He came to me asking for a favour. 439 00:27:13,935 --> 00:27:16,236 In exchange for lessons? What kind of favour? 440 00:27:16,271 --> 00:27:18,505 That's Donnie's business. 441 00:27:18,540 --> 00:27:20,540 And how do you factor into this? 442 00:27:20,575 --> 00:27:23,819 May came to me 'cause she was convinced that this was her fault. 443 00:27:23,844 --> 00:27:24,878 She knew I was an expert. 444 00:27:24,913 --> 00:27:29,749 But I'm telling you, there's no way she could have hit him hard enough to do this. 445 00:27:29,784 --> 00:27:34,246 - So how did it happen? - Truthfully, I don't know. 446 00:27:36,842 --> 00:27:41,678 - So May's handprint had nothing to do with why he collapsed. - And we're back in square one. 447 00:27:41,679 --> 00:27:42,696 We're still missing something. 448 00:27:42,721 --> 00:27:47,450 - Where else did Donnie go that morning? - Nowhere, there wasn't any time. 449 00:27:47,485 --> 00:27:49,786 The doctor said that he had internal bleeding. 450 00:27:49,787 --> 00:27:52,521 I mean, if not from trauma, then from what? 451 00:27:54,743 --> 00:27:58,728 The PT tests on Donnie's blood show an abnormality in clotting. 452 00:27:58,763 --> 00:28:01,197 - What kind of abnormality? - Well, normally, 453 00:28:01,232 --> 00:28:03,233 it takes blood 10 to 14 seconds to clot, 454 00:28:03,268 --> 00:28:07,804 in Donnie's case, it took 16 implying he's deficient in blood-clotting proteins. 455 00:28:07,839 --> 00:28:11,507 - Is he on blood thinners? - Not that I know of. 456 00:28:11,542 --> 00:28:14,244 Donnie was really careful about everything he put in his body. 457 00:28:14,279 --> 00:28:18,014 We screened for all the common blood- thinning drugs, there was nothing there. 458 00:28:18,049 --> 00:28:20,016 I've ordered some more tests. 459 00:28:20,051 --> 00:28:22,428 Hopefully, we'll get to the bottom of this soon. 460 00:28:24,088 --> 00:28:28,825 Thin blood would explain the bruising, but not why he ended up like this. 461 00:28:28,860 --> 00:28:31,728 If my grandma was here, she'd make Donnie her special soup. 462 00:28:31,763 --> 00:28:34,364 - She said it cured everything. - My grandma had the same thing. 463 00:28:34,399 --> 00:28:36,500 Except her special soup was whiskey. 464 00:28:36,501 --> 00:28:38,434 - Mhm. - Po Po used willow bark. 465 00:28:38,469 --> 00:28:41,437 She'd buy it in big batches from a Chinese herbalist. 466 00:28:41,472 --> 00:28:44,540 Tasted disgusting, but always worked on my headaches. 467 00:28:44,575 --> 00:28:48,244 Uh... it makes sense, Aspirin used to be made from willow bark. 468 00:28:48,279 --> 00:28:50,580 - That's it. - Willow bark? 469 00:28:50,615 --> 00:28:54,718 - No, a herbalist. - It's Danica, the police unlocked Donnie's phone. 470 00:28:54,719 --> 00:28:57,329 - I'll catch up with you later. - Alright. 471 00:29:08,266 --> 00:29:12,076 So, it turns out the folks in Forensics are actually super nice. 472 00:29:12,101 --> 00:29:13,536 You just have to get them talking. 473 00:29:13,571 --> 00:29:15,538 So we started talking about passwords because 474 00:29:15,573 --> 00:29:17,666 I've been using my birthday for the past five years. 475 00:29:17,667 --> 00:29:19,609 But apparently, that's really bad, 476 00:29:19,644 --> 00:29:22,312 so I'm actually I think I'm gonna switch to my mom's birthday, which... 477 00:29:22,347 --> 00:29:24,365 I probably shouldn't have told you that. 478 00:29:24,366 --> 00:29:27,793 Already forgotten. So, the phone? 479 00:29:27,794 --> 00:29:29,719 Oh, yes! 480 00:29:29,754 --> 00:29:32,606 Aaah... OK. 481 00:29:32,607 --> 00:29:34,724 Alright, it's here. 482 00:29:34,759 --> 00:29:36,592 - Did you find anything? - It's none of my business, 483 00:29:36,627 --> 00:29:40,330 but you may want to check the text messages that Donnie gets from a Michelle. 484 00:29:40,365 --> 00:29:42,399 Really, they do a lot of meeting up. 485 00:29:42,400 --> 00:29:44,901 Ah... good to know. 486 00:29:44,902 --> 00:29:46,602 Thanks. 487 00:29:46,637 --> 00:29:49,156 I gotta change my password. 488 00:29:49,707 --> 00:29:53,436 The nettle leaf and quercertin will stop your cells from releasing any histamines. 489 00:29:55,879 --> 00:29:57,981 - Can I help you? - Oh, yes. 490 00:29:58,016 --> 00:30:01,617 I'm looking for something that would act as a blood-thinning agent. 491 00:30:01,652 --> 00:30:03,519 Do you have a history of cholesterol or high blood pressure? 492 00:30:03,554 --> 00:30:08,191 - Sure, let's go with that. - I'll need something more to go on before I prescribe something. 493 00:30:08,226 --> 00:30:11,127 There was an incident at the Seventh Night Festival yesterday. 494 00:30:11,162 --> 00:30:15,504 - A Wing Chun martial artist collapsed during a demonstration. - Yes, I heard about that. 495 00:30:15,529 --> 00:30:18,736 The doctors can't figure out what's wrong with him, and I was just wondering... 496 00:30:18,737 --> 00:30:21,163 If I knew of anything that they might not be checking for? 497 00:30:21,164 --> 00:30:22,464 Exactly. 498 00:30:22,465 --> 00:30:26,476 In traditional Chinese medicine, the wrong mix of ingredients can be very dangerous. 499 00:30:26,511 --> 00:30:28,871 For example, high doses of fish oil 500 00:30:28,872 --> 00:30:31,614 mixed with gingko biloba could cause internal bleeding. 501 00:30:31,649 --> 00:30:36,185 - So maybe somebody slipped Donnie a dangerous mix of herbs? - Or... 502 00:30:36,220 --> 00:30:40,623 - uh... he hasn't been in contact with any poisonous snakes, has he? - Ah... interesting question. 503 00:30:40,658 --> 00:30:43,292 - I'm gonna go with probably not. - It's a long shot, 504 00:30:43,327 --> 00:30:47,030 but some things you mentioned could point to a haemotoxin. 505 00:30:47,065 --> 00:30:49,866 - You mean snake venom? - Yeah. 506 00:30:49,901 --> 00:30:51,768 Excuse me. 507 00:30:54,372 --> 00:30:58,041 Snake venom? It's a little obscure, don't you think? 508 00:30:58,076 --> 00:30:59,304 I think that's the point. 509 00:30:59,329 --> 00:31:02,645 It wouldn't show up in any tox screens and would fool the doctors 510 00:31:02,680 --> 00:31:05,691 - into thinking Donnie was on blood thinners. - Why? 511 00:31:05,692 --> 00:31:10,153 Well, haemotoxins cause blood clots, which means fewer platelets in the bloodstream. 512 00:31:10,188 --> 00:31:12,877 - Which would throw off his test results. - Exactly. 513 00:31:12,902 --> 00:31:17,760 - Question is uh... where would Donnie come into contact with snake venom? - Yeah. 514 00:31:17,795 --> 00:31:20,329 It's not exactly something you put in your morning coffee. 515 00:31:20,364 --> 00:31:25,868 Unless it is. Didn't Tracy say that Donnie comes by for his tea every morning? 516 00:31:25,903 --> 00:31:29,469 You think Tracy's behind this? What's her motive? 517 00:31:31,576 --> 00:31:33,326 Check out Donnie's text messages. 518 00:31:33,351 --> 00:31:36,345 Apparently, he'd been meeting in secret with a woman named Michelle. 519 00:31:36,380 --> 00:31:41,017 "Hope I'll still get to see you. Been trying to call. Are you on your way?" 520 00:31:41,052 --> 00:31:42,952 Well, who is this woman? 521 00:31:42,987 --> 00:31:45,521 I don't know, but those messages go back three weeks. 522 00:31:45,556 --> 00:31:48,451 No wonder Donnie changed his password. 523 00:31:49,156 --> 00:31:51,140 Are you thinking what I'm thinking? 524 00:31:51,141 --> 00:31:54,991 We need to pay an after-hours visit to our client's shop. 525 00:31:59,737 --> 00:32:05,274 So, I intend to poison my lover, where do you hide it? 526 00:32:05,309 --> 00:32:07,310 Assuming she hasn't gotten rid of it already. 527 00:32:07,345 --> 00:32:09,112 You may be on to something, she is a smart girl. 528 00:32:09,147 --> 00:32:10,947 Yeah. 529 00:32:16,921 --> 00:32:20,042 Not smart enough to cover her tracks. 530 00:32:22,660 --> 00:32:24,814 Happy Valentine's Day. 531 00:32:24,829 --> 00:32:28,276 Nothing says "I love you" like an untraceable haemotoxin. 532 00:32:34,538 --> 00:32:36,557 We had it tested. 533 00:32:36,558 --> 00:32:38,107 It's snake venom. 534 00:32:38,142 --> 00:32:40,643 We found it in a teapot in your shop. 535 00:32:40,678 --> 00:32:43,112 I don't know where it came from, it's not mine! 536 00:32:43,147 --> 00:32:46,700 I... I don't even keep toxic cleaning products in my shop, let alone snake venom! 537 00:32:46,725 --> 00:32:50,505 You already admitted to having a big fight with Donnie, what was it about? 538 00:32:52,056 --> 00:32:54,924 - Michelle? - Who's Michelle? 539 00:32:54,959 --> 00:32:58,303 The woman Donnie's been trading texts with, who he's been secretly seeing. 540 00:32:58,304 --> 00:32:59,929 I don't know anything about that. 541 00:32:59,964 --> 00:33:02,136 Maybe you were suspicious of all the secrets, 542 00:33:02,161 --> 00:33:04,130 - wanted to end the relationship permanently? - What?! 543 00:33:04,131 --> 00:33:08,531 - I... no, I need Donnie now more than ever! - And why is that? 544 00:33:09,874 --> 00:33:11,775 Because of this. 545 00:33:15,146 --> 00:33:18,948 - You're pregnant? - Does Donnie know? 546 00:33:18,983 --> 00:33:21,484 I didn't know how to tell him. 547 00:33:21,519 --> 00:33:27,386 He worked so hard at the studio his entire life, but it doesn't pay the bills. 548 00:33:27,491 --> 00:33:29,625 Is that what the fight was about? 549 00:33:29,660 --> 00:33:33,529 I broached the idea of him asking for a raise. 550 00:33:33,564 --> 00:33:37,090 I mean, I love Irving, but he's been paying Donnie the same salary for eight years. 551 00:33:37,115 --> 00:33:42,405 I think he's holding Donnie back, but Donnie's too nice to say anything about it. 552 00:33:42,440 --> 00:33:45,307 So you don't know who this is? 553 00:33:46,170 --> 00:33:48,010 I swear. 554 00:33:48,045 --> 00:33:51,925 But I know Donnie, and there's no way he's having an affair. 555 00:33:54,018 --> 00:33:56,319 So if our mystery woman isn't Donnie's girlfriend, 556 00:33:56,354 --> 00:33:58,959 - then who is she? - Let's find out. 557 00:34:03,961 --> 00:34:07,000 - Michelle? - Hi! Who are you? 558 00:34:07,001 --> 00:34:09,035 We're "Donnie." 559 00:34:09,070 --> 00:34:11,137 I don't understand. 560 00:34:11,172 --> 00:34:13,840 We know about the texts you sent him, the secret meet-ups. 561 00:34:13,875 --> 00:34:18,144 - Are you his lawyers? I thought he was doing this alone. - Doing what? 562 00:34:18,179 --> 00:34:22,449 - If he doesn't transfer the money by midnight, the deal is dead. - Whoa, whoa, slow down. 563 00:34:22,484 --> 00:34:26,853 - I'm gonna go out on a limb here and say you're not having an affair with Donnie. - An affair?! 564 00:34:26,888 --> 00:34:31,891 God, no! I'm Donnie's realtor. 565 00:34:31,926 --> 00:34:34,894 "Michelle Choi. Don't be coy, go with Choi." It's clever. 566 00:34:34,929 --> 00:34:37,197 - Uh-huh. - Was he buying or selling? 567 00:34:37,232 --> 00:34:39,733 I found him the perfect property. 568 00:34:39,768 --> 00:34:43,360 And I thought he was over the moon. 10000 square feet, room for multiple classes. 569 00:34:43,385 --> 00:34:47,140 - Hey, Donnie's buying his own martial arts studio? - Yes. 570 00:34:47,175 --> 00:34:50,744 Oh, he had the down payment and a guarantor in place for financing. 571 00:34:50,779 --> 00:34:52,345 I thought it was a done deal. 572 00:34:52,380 --> 00:34:54,381 We're private investigators. 573 00:34:54,416 --> 00:34:56,583 Uh... Donnie's been in an accident. 574 00:34:56,618 --> 00:35:00,887 - Oh, my God! - I mean, this guarantor, was it Irving Guzman? 575 00:35:00,922 --> 00:35:02,989 No, it was a woman. 576 00:35:03,024 --> 00:35:04,858 An older woman. 577 00:35:04,893 --> 00:35:08,061 Li something, I can look it up. 578 00:35:08,096 --> 00:35:11,690 So Li Chen was helping Donnie buy a martial arts studio. 579 00:35:11,691 --> 00:35:14,901 Maybe Donnie decided to take Tracy's advice 580 00:35:14,936 --> 00:35:17,170 - and strike out on his own. - But what about Irving? 581 00:35:17,205 --> 00:35:22,734 They were just about to go on a world tour together, fifty cities. Unless... 582 00:35:22,735 --> 00:35:26,746 - Unless what? - Li Chen confirmed that her and Donnie had a special deal. 583 00:35:26,781 --> 00:35:30,083 He was giving lessons to May in exchange for her acting as his guarantor. 584 00:35:30,118 --> 00:35:34,888 So those aren't repayment dates, those are lesson dates. 585 00:35:34,923 --> 00:35:39,459 Kind of hard to be competing in Berlin when you're coaching in Toronto. 586 00:35:39,494 --> 00:35:41,795 If Donnie really was leaving to open his own studio, 587 00:35:41,830 --> 00:35:44,898 Irving's studio would be in a lot of trouble. 588 00:35:44,933 --> 00:35:48,544 I think someone just shot to the top of our suspect list. 589 00:36:04,719 --> 00:36:06,653 How did you get in here? 590 00:36:06,688 --> 00:36:09,222 We used Donnie's key, hope that's all right. 591 00:36:09,257 --> 00:36:11,090 We just wanted to share the good news. 592 00:36:11,125 --> 00:36:13,059 We found out what happened to him. 593 00:36:13,094 --> 00:36:17,117 - That's great. - Cheers. 594 00:36:21,669 --> 00:36:23,570 We know how important Donnie is to you. 595 00:36:23,605 --> 00:36:26,906 He's your golden ticket, without him, you'd never survive. 596 00:36:26,941 --> 00:36:30,620 Especially after putting yourself so deep in debt 597 00:36:30,621 --> 00:36:33,780 with a massive, multi-city world tour. 598 00:36:33,815 --> 00:36:35,748 Not to mention your expansion plans. 599 00:36:35,783 --> 00:36:41,964 Spending investors' money to finance five new studios in Canada, ten in the U.S... 600 00:36:41,989 --> 00:36:46,683 What did you think they'd say when they found out Donnie was pulling out? 601 00:36:48,329 --> 00:36:50,129 Where did you get these? 602 00:36:50,164 --> 00:36:52,932 Li Chen has a lot of pull in this community. 603 00:36:52,967 --> 00:36:55,935 You found out Donnie was opening his own studio. 604 00:36:55,970 --> 00:37:00,440 And Tracy convinced him that he'd be better off without you. 605 00:37:00,475 --> 00:37:03,395 I have no idea what you're talking about. 606 00:37:05,680 --> 00:37:09,649 We found this in Tracy's tea shop. 607 00:37:09,684 --> 00:37:12,986 Only, we don't know what it is. 608 00:37:13,021 --> 00:37:15,955 If you found it in Tracy's shop, why aren't you questioning her? 609 00:37:15,990 --> 00:37:19,792 We did, she didn't know what it was either. 610 00:37:19,827 --> 00:37:23,897 So, we put some of it in your tea. 611 00:37:25,433 --> 00:37:30,002 See, we realized Tracy didn't make Donnie's tea that morning, you did. 612 00:37:32,574 --> 00:37:34,908 How are you feeling? 613 00:37:38,947 --> 00:37:43,683 I put... everything into Donnie's career. 614 00:37:43,718 --> 00:37:46,352 This tour was gonna change everything. 615 00:37:50,058 --> 00:37:55,928 Chi Sao would have been the biggest studio in North America. 616 00:37:55,963 --> 00:38:00,233 But that was your dream, not his. 617 00:38:03,538 --> 00:38:06,839 Irving Guzman, you're under arrest. 618 00:38:09,310 --> 00:38:13,012 You guys didn't really poison the tea, did you? 619 00:38:13,047 --> 00:38:15,015 OK, yeah, let's go. 620 00:38:28,396 --> 00:38:32,599 Aaah... there he is, hopping around. 621 00:38:32,634 --> 00:38:37,113 Tracy was telling me in excruciating detail about how the two of you saved my life. 622 00:38:37,114 --> 00:38:40,148 - Oh, she is exaggerating. - Yeah, so how are you feeling? 623 00:38:40,149 --> 00:38:42,809 Physically, like crap. 624 00:38:42,844 --> 00:38:47,080 Mentally, even worse now that I know who's behind it. 625 00:38:47,115 --> 00:38:50,289 You could never have suspected Irving would try to hurt you. 626 00:38:50,290 --> 00:38:54,153 No, but I should have realized that he was taking advantage of me a long time ago. 627 00:38:54,188 --> 00:38:56,155 And now I have nothing. 628 00:38:56,190 --> 00:38:59,726 Actually, we spoke with Michelle Choi. 629 00:38:59,761 --> 00:39:03,552 She convinced the seller to extend the deadline on the studio space. 630 00:39:03,577 --> 00:39:05,264 Are you serious? 631 00:39:05,299 --> 00:39:08,668 It's still yours if you want it. 632 00:39:08,703 --> 00:39:12,441 - Your own studio! - Well, it's ours. 633 00:39:13,207 --> 00:39:15,441 If you'll still have me. 634 00:39:15,476 --> 00:39:17,810 - Listen, Tracy, I wanna talk about our fight. - It's OK. 635 00:39:17,811 --> 00:39:20,780 No, it was... it's my fault. 636 00:39:20,815 --> 00:39:25,342 I was the one keeping secrets from you, I just... I just wanted it to be a surprise. 637 00:39:26,454 --> 00:39:28,588 You weren't the only one keeping a secret. 638 00:39:28,623 --> 00:39:30,924 What do you mean? 639 00:39:33,728 --> 00:39:41,668 - ♪ How long is this gonna last ♪ - I think your studio already has its first student. 640 00:39:41,703 --> 00:39:49,308 - Oh, my God! - ♪ How long is this gonna last ♪ 641 00:39:49,343 --> 00:39:55,381 ♪ How long is this gonna last ♪ 642 00:39:55,416 --> 00:39:57,717 Oh, my God! Thank you so much. 643 00:39:57,752 --> 00:39:59,819 I'm sorry it turned into such a huge deal! 644 00:39:59,854 --> 00:40:02,121 That's alright, we were happy to help. 645 00:40:02,156 --> 00:40:04,891 Besides, it all worked out in the end and you're gonna be an auntie. 646 00:40:04,926 --> 00:40:07,460 I know, Tracy told me. Isn't that fantastic? 647 00:40:07,495 --> 00:40:09,696 Congratulations, Zoe. 648 00:40:09,731 --> 00:40:14,384 - How's the trip going by the way? - Oh... I'm having the best time and the food? 649 00:40:14,385 --> 00:40:17,228 I can't get enough of that cuy chactado. 650 00:40:17,229 --> 00:40:20,164 Wow! You're brave! 651 00:40:20,165 --> 00:40:21,497 Why? 652 00:40:21,498 --> 00:40:23,976 What? They tried to get me to eat that when I was down there, 653 00:40:24,011 --> 00:40:27,495 - and I said, "No way, I'm not eating guinea... - Shhh! 654 00:40:29,917 --> 00:40:32,060 pig." 655 00:40:37,592 --> 00:40:42,495 I figured, if she says no to me in my boxer shorts, then it's not meant to be. 656 00:40:42,530 --> 00:40:44,897 And what did Becca say? 657 00:40:44,932 --> 00:40:46,909 Ah... she said, "No." 658 00:40:47,101 --> 00:40:52,869 - ♪ Bits of you brushing off ♪ - Made me fly her to Paris and re-propose under the Eiffel Tower. 659 00:40:52,874 --> 00:40:54,674 OK, well, that probably should have been your first sign 660 00:40:54,709 --> 00:40:56,719 - it wasn't gonna work out. - Should have been. 661 00:40:56,720 --> 00:40:58,244 Oh, my God! 662 00:40:58,279 --> 00:41:02,749 Truth is I was so in love with her at that time, 663 00:41:02,784 --> 00:41:05,218 I was the definition of a fool in love. 664 00:41:05,253 --> 00:41:09,361 Oh, I don't know, everyone puts so much emphasis on the perfect engagement, 665 00:41:09,362 --> 00:41:12,792 but I don't know if it exists, yeah. 666 00:41:12,827 --> 00:41:17,864 Ken proposed to me twice, and both times were absolutely perfect. 667 00:41:17,899 --> 00:41:23,158 - It's just him I didn't want. - So what do you want, Ms. Everett? 668 00:41:23,572 --> 00:41:25,061 Hmmm... 669 00:41:26,740 --> 00:41:31,444 Sounds crazy, but I just want someone unpredictable, you know. 670 00:41:31,479 --> 00:41:35,114 Someone who calls me on my crap, someone who... 671 00:41:35,149 --> 00:41:42,555 someone who drives me nuts, but in the end, always has my back. 672 00:41:42,590 --> 00:41:47,927 - Wow, that does sound crazy. - Oh, shut up. 673 00:41:47,962 --> 00:41:50,962 Seriously, that sounds very mature. 674 00:41:50,963 --> 00:41:53,299 Hmm... 675 00:41:53,334 --> 00:41:59,172 And you need to know whoever you do end up with, he's one lucky guy. 676 00:41:59,207 --> 00:42:03,439 Damn, Shade, I didn't expect you to say that. 677 00:42:03,444 --> 00:42:06,979 ♪ There ain't no better man ♪ 678 00:42:10,852 --> 00:42:16,455 - ♪ We'll go on our ways ♪ - Ha! 679 00:42:16,490 --> 00:42:18,691 Yes! Hahaha! 680 00:42:18,726 --> 00:42:22,662 - Triumph! - Ah... congratulations, Dad! 681 00:42:22,697 --> 00:42:25,364 Yeah, uh... bravo, compliments to the chef. 682 00:42:25,399 --> 00:42:28,468 Haha! I kicked butt, hahaha! 683 00:42:28,503 --> 00:42:33,253 Hey, I got enough in the car for three more small bowls of this prize-winning gumbo. 684 00:42:33,278 --> 00:42:37,086 - Uh... why... why don't you go get that and I'll get some bowls out of the kitchen. - Alright. 685 00:42:37,111 --> 00:42:41,514 Oh! Uh... that's, uh... that's the contractor and the agency's 686 00:42:41,549 --> 00:42:44,050 - all good, so I'm gonna go. - Uh... you're welcome to stay here. 687 00:42:44,085 --> 00:42:47,142 Oh no, it's fine, I've got a lot of work to catch up on. 688 00:42:48,656 --> 00:42:51,480 Prize-winning gumbo, uh... you heard, right? 689 00:42:51,481 --> 00:42:53,726 Oh, yes, and I will take a giant rain cheque on that. 690 00:42:53,761 --> 00:42:57,997 Thank you, Don. Shade, I'll see you tomorrow or... whatever. 691 00:42:58,032 --> 00:43:01,467 - Yeah. - Alrighty then. 692 00:43:01,502 --> 00:43:04,670 I guess it's just us guys. 693 00:43:04,705 --> 00:43:08,689 - What were you two up to? - Uh... nothing, just, uh... work stuff. 694 00:43:08,690 --> 00:43:10,290 ♪ There ain't no better man ♪ 695 00:43:10,291 --> 00:43:13,085 - Uh-huh. - ♪ Uh-huh ♪ 696 00:43:13,086 --> 00:43:14,747 ♪ Ain't no better ♪ 697 00:43:14,782 --> 00:43:18,384 ♪ Baby, you ♪ 698 00:43:18,419 --> 00:43:23,689 ♪ You got that thing that makes me whole ♪ 699 00:43:23,724 --> 00:43:28,694 ♪ I got to give you praising 'cause, boo ♪ 700 00:43:28,729 --> 00:43:32,899 ♪ There ain't no better man ♪ 701 00:43:32,934 --> 00:43:36,068 ♪ Hmm-hmm ah-aaah ♪ 702 00:43:36,103 --> 00:43:38,104 ♪ Bits of you ♪ 703 00:43:38,139 --> 00:43:42,341 ♪ Brushing off ♪ 704 00:43:42,376 --> 00:43:45,278 ♪ On my smile, on my scars ♪ 705 00:43:47,381 --> 00:43:50,283 ♪ Best friends for some time ♪ 706 00:43:52,653 --> 00:43:57,623 ♪ Now it's like you read my mind ♪ 707 00:43:57,658 --> 00:44:00,493 ♪ I can't really... ♪ 61060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.