All language subtitles for Princess of the Row 2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,009 --> 00:00:16,009 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:39,514 --> 00:00:41,918 Some people that see me... 3 00:00:45,454 --> 00:00:47,857 they might think my life's dirt. 4 00:00:51,293 --> 00:00:54,329 But I always thought of my life like a fairytale story. 5 00:00:55,765 --> 00:00:57,867 You know, the kind with a princess... 6 00:01:00,402 --> 00:01:02,905 ...and her magical friend. 7 00:01:06,743 --> 00:01:11,513 The problem with people is, they see what they want to see. 8 00:01:13,049 --> 00:01:14,984 And they think they know me. 9 00:01:16,719 --> 00:01:19,055 Get your ass out of my way! I got a job to do. 10 00:01:19,088 --> 00:01:20,655 Hey! 11 00:01:20,690 --> 00:01:24,559 But the truth is... they don't. 12 00:01:26,996 --> 00:01:30,599 Let go of my damn stick, man! Let go of my motherfucking ass stick. 13 00:01:30,632 --> 00:01:32,735 - Didn't I tell your motherfucking ass... - Hey! Hey! 14 00:01:32,769 --> 00:01:34,603 ...if you don't leave my damn stick alone. 15 00:01:34,636 --> 00:01:36,773 Put your fat finger on him again, and I'll break it off. 16 00:01:38,507 --> 00:01:40,042 Hey, what the fuck's going on? Hey! 17 00:01:40,076 --> 00:01:41,911 I'll report your ass to the veterans' place! 18 00:01:41,944 --> 00:01:44,646 They know me down there! They'll arrest your ass! 19 00:01:44,680 --> 00:01:47,349 - Get you locked the fuck up! - I'm a vet too, brother. 20 00:01:47,382 --> 00:01:50,352 That's me. My name's Alicia. 21 00:01:50,385 --> 00:01:52,088 Yeah. You gotta leave me the fuck alone! 22 00:01:52,121 --> 00:01:54,456 You take that crazy motherfucker with you. 23 00:01:54,489 --> 00:01:55,758 That guy next to me? 24 00:01:57,526 --> 00:01:59,962 That's Sergeant Beaumont Willis III. 25 00:02:01,864 --> 00:02:04,934 Whatever you thinkin' about him, you wrong. 26 00:02:04,967 --> 00:02:09,671 - Alright. So, ugh, where was I? - He's going in to battle. 27 00:02:09,705 --> 00:02:11,406 Into battle? Okay. 28 00:02:11,439 --> 00:02:12,942 He's a myth weaver. 29 00:02:12,975 --> 00:02:14,543 So, the warrior goes back... 30 00:02:14,576 --> 00:02:16,478 A storyteller. 31 00:02:17,546 --> 00:02:22,417 He's more. He's my dad. 32 00:02:22,450 --> 00:02:26,454 ♪ Man or monster Flesh and bone ♪ 33 00:02:26,488 --> 00:02:30,492 ♪ Saint or sinner Heaven knows ♪ 34 00:02:30,525 --> 00:02:34,563 ♪ Dirty fingers Bloody hands ♪ 35 00:02:34,596 --> 00:02:38,533 ♪ Phantom whispers On the wind ♪ 36 00:02:38,567 --> 00:02:39,969 - Hi, Princess. - Hi. 37 00:02:40,002 --> 00:02:44,506 ♪ I'm a key ♪ 38 00:02:44,539 --> 00:02:45,942 He's so cute. 39 00:02:45,975 --> 00:02:48,845 ♪ I got no one Ain't nobody ♪ 40 00:02:48,878 --> 00:02:52,782 ♪ Savin' me Ain't nobody ♪ 41 00:02:52,815 --> 00:02:59,822 ♪ Savin' me I'm a key ♪ 42 00:03:01,991 --> 00:03:04,961 ♪ I got no one Ain't nobody ♪ 43 00:03:04,994 --> 00:03:09,131 ♪ Savin' me Ain't nobody ♪ 44 00:03:09,165 --> 00:03:11,033 ♪ Savin' me ♪ 45 00:03:11,067 --> 00:03:14,136 ♪ Ain't nobody Savin' me ♪ 46 00:03:14,170 --> 00:03:15,670 ♪ Savin' me ♪ 47 00:03:15,705 --> 00:03:18,406 ♪ Ain't nobody Savin' me ♪ 48 00:03:18,440 --> 00:03:19,742 ♪ Savin' me ♪ 49 00:03:19,775 --> 00:03:22,178 ♪ Ain't nobody Savin' me ♪ 50 00:03:22,211 --> 00:03:23,411 ♪ Savin' me ♪ 51 00:03:50,873 --> 00:03:53,408 That's right. It's your birthday. 52 00:03:56,645 --> 00:03:58,848 Mm-mm. Not yet. 53 00:03:59,815 --> 00:04:01,717 I have to light it first. 54 00:04:01,751 --> 00:04:04,120 I've got a match round here somewhere. 55 00:04:04,153 --> 00:04:05,054 Need a light? 56 00:04:08,490 --> 00:04:11,894 - How you doing, Alicia? Sergeant. - You trespassing. 57 00:04:11,928 --> 00:04:13,996 Don't nobody wanna mess with my shit. I hurt somebody mess with my shit! 58 00:04:14,030 --> 00:04:16,098 I'm not messing with your stuff. Nobody's messing with your stuff. 59 00:04:16,132 --> 00:04:17,532 I fought in Fallujah. 60 00:04:17,565 --> 00:04:20,069 That's right! You're a hero. 61 00:04:20,102 --> 00:04:22,204 I appreciate your service, Sir! 62 00:04:27,209 --> 00:04:30,645 - Alicia, you know that there's a shelter... - He don't like shelters. 63 00:04:30,680 --> 00:04:35,084 But we understand kids a lot more than those city counselors do. 64 00:04:35,117 --> 00:04:38,854 We're here to keep families together. 65 00:04:39,755 --> 00:04:40,690 I'm here to help you. 66 00:04:43,726 --> 00:04:47,730 Well, if you ever need anything, my number's on the card. 67 00:04:47,763 --> 00:04:50,498 Just give me a call. Okay? 68 00:04:51,666 --> 00:04:52,567 Bye. 69 00:04:52,600 --> 00:04:54,103 Uh... 70 00:04:54,136 --> 00:04:56,671 Okay. Y'all take care of each other now. Okay? 71 00:04:58,040 --> 00:04:59,742 Happy birthday, Sergeant. 72 00:05:06,282 --> 00:05:08,117 Happy birthday, Dad. 73 00:05:09,685 --> 00:05:12,788 Go on. Blow it out. 74 00:05:21,230 --> 00:05:23,299 I found this place the other day. 75 00:05:26,268 --> 00:05:29,637 Figured we'd spend the night off skid row for your birthday. 76 00:05:39,015 --> 00:05:41,050 I know you are tired. 77 00:05:49,258 --> 00:05:51,127 Dad, come on. 78 00:06:03,205 --> 00:06:06,008 You used to read to me at bedtime. 79 00:06:07,609 --> 00:06:09,178 Now I'll read to you. 80 00:06:11,613 --> 00:06:13,816 This is something I just wrote. 81 00:06:15,151 --> 00:06:18,320 "Change was blowing in like a summer storm. 82 00:06:19,955 --> 00:06:22,624 "It was time to take the unicorn away. 83 00:06:23,325 --> 00:06:25,694 "Away from this purgatory. 84 00:06:26,829 --> 00:06:31,901 "For a girl her age, the princess' plan was very clever. 85 00:06:31,934 --> 00:06:34,904 "Using a painter's brush on her unicorn, 86 00:06:36,238 --> 00:06:39,341 "she would create a new painted pony 87 00:06:39,375 --> 00:06:42,678 - "as a gift to our neighbors..." - Painted ponies. 88 00:06:45,815 --> 00:06:48,684 Just like on the merry-go-round. 89 00:06:53,122 --> 00:06:56,926 I used to work at a merry-go-round, in the back of the zoo. 90 00:07:00,830 --> 00:07:02,832 Do you know who I am? 91 00:07:06,102 --> 00:07:07,970 You're my princess. 92 00:07:14,810 --> 00:07:17,113 I love it when you come back to me. 93 00:07:21,183 --> 00:07:24,053 We just had to get you off of skid row. 94 00:07:26,255 --> 00:07:30,259 Dad, one day, I'm gonna take you out of this place for good. 95 00:07:30,292 --> 00:07:32,194 And then you'll get better. 96 00:07:33,129 --> 00:07:35,131 No more crazy stuff. 97 00:07:38,934 --> 00:07:41,137 I like that dream. 98 00:07:43,272 --> 00:07:46,775 That's a good dream. 99 00:07:46,809 --> 00:07:48,944 We stick together. 100 00:07:51,347 --> 00:07:53,215 You and me. 101 00:07:53,249 --> 00:07:55,351 No man left behind. 102 00:07:55,384 --> 00:07:57,753 That's what you taught me, right? 103 00:08:03,726 --> 00:08:04,693 Dad? 104 00:08:16,839 --> 00:08:18,774 I'm tired. 105 00:08:19,875 --> 00:08:21,977 Just go to sleep. 106 00:09:10,826 --> 00:09:13,929 Wakey, wakey. It's your wake-up call. 107 00:09:13,963 --> 00:09:15,464 - Come on. - Dad, wake up. 108 00:09:15,497 --> 00:09:17,866 - Get your asses out. - Dad, wake up. Come on. 109 00:09:17,900 --> 00:09:20,402 Y'all the ones been stealing my copper? Huh? 110 00:09:20,436 --> 00:09:23,239 Here. Let me help you with the door, Sir. How's that? 111 00:09:23,272 --> 00:09:26,175 Now let me make this shit real simple for you. Alright? 112 00:09:26,208 --> 00:09:27,409 - You got about 10 seconds... - Dad, let's go! 113 00:09:27,443 --> 00:09:29,411 ...to get your fucking asses 114 00:09:29,445 --> 00:09:31,447 moving before I start pulling fucking triggers. Alright? 115 00:09:32,581 --> 00:09:34,917 Get all your shit out of there. Let's go. 116 00:09:37,119 --> 00:09:39,388 There you go. Get all your stuff. You got it? 117 00:09:39,421 --> 00:09:42,091 - Come on, man. Let's go. - Dad, let's go. 118 00:09:43,125 --> 00:09:45,327 - The fuck you doing, man? - Dad! 119 00:09:45,361 --> 00:09:47,429 - Back the fuck up. - Please, Sir, he don't know what he's doing! 120 00:09:47,463 --> 00:09:49,331 - Dad!! - Back the fuck up, now! 121 00:09:49,365 --> 00:09:52,001 Sir, he don't know what he's doing! 122 00:09:52,034 --> 00:09:53,836 It's double-aught buckshot, it'll blow your ass right in fucking half, man. 123 00:09:53,869 --> 00:09:55,838 - Dad. - Man, get the fuck back, man! 124 00:09:55,871 --> 00:09:57,306 Dad! 125 00:10:03,045 --> 00:10:07,249 - God damn. - Dad. 126 00:10:10,085 --> 00:10:12,121 Dad, give me the gun. 127 00:10:14,189 --> 00:10:16,392 Dad, everything's alright. 128 00:10:19,028 --> 00:10:21,930 I promise you, no one's messing with us. 129 00:10:23,399 --> 00:10:27,102 Dad. Dad! 130 00:10:27,136 --> 00:10:28,537 Bastards! 131 00:10:32,574 --> 00:10:34,410 Dad, come on. 132 00:10:36,245 --> 00:10:38,180 Get the fuck out of here! 133 00:10:43,452 --> 00:10:48,324 Come on. Come on! Let's go. 134 00:11:09,545 --> 00:11:15,017 You scared the shit out of me! Never do that again! 135 00:11:15,050 --> 00:11:16,952 You understand? 136 00:11:50,687 --> 00:11:53,455 Now hurry up. I already got to get back to work. 137 00:11:53,489 --> 00:11:56,158 - I'm sorry, Aunt Tammy. - Look, don't start with that bullshit! 138 00:11:56,191 --> 00:11:58,494 I'm so sick of this shit. Why you can't just do right? 139 00:11:58,527 --> 00:12:01,330 - It was his birthday! - I don't care about his birthday. 140 00:12:03,565 --> 00:12:05,300 You know how many times this month 141 00:12:05,334 --> 00:12:08,170 I had to leave work to come down here and get your ass? 142 00:12:08,203 --> 00:12:11,573 And you gonna pay for it? That's money out of my damn pocket. 143 00:12:11,607 --> 00:12:13,442 Nah. You ain't gonna pay for shit, 144 00:12:13,475 --> 00:12:17,279 'cause you can't do shit except fail all your damn classes. 145 00:12:18,347 --> 00:12:22,017 You down here so much, you might as well be homeless your goddamn self. 146 00:12:23,519 --> 00:12:25,454 That's what you want? 147 00:12:26,355 --> 00:12:27,656 Huh? 148 00:12:27,690 --> 00:12:31,026 Be homeless? Living on the street? 149 00:12:33,662 --> 00:12:35,531 Stupid ass. 150 00:12:43,740 --> 00:12:45,674 Fuck it. I ain't your mom. 151 00:12:47,376 --> 00:12:49,611 I got to take care of your ass. 152 00:12:51,714 --> 00:12:55,184 I'm taking your ass back to the shelter. 153 00:12:55,217 --> 00:12:58,187 Go ahead. Then you won't get your welfare check. 154 00:12:58,220 --> 00:13:00,155 Who you talking to, bitch? 155 00:13:03,125 --> 00:13:07,029 Oh, sweetie, you ain't even worth the money. 156 00:13:09,298 --> 00:13:13,168 You little bitch! Go ahead and run! 157 00:13:13,202 --> 00:13:16,104 Don't nobody give a fuck about you! 158 00:13:25,647 --> 00:13:29,051 Guess what? Not your room. It's not your room. 159 00:13:29,084 --> 00:13:31,320 If you want your allowance, you will make your bed. 160 00:13:31,353 --> 00:13:32,654 What a bunch of bullshit. 161 00:13:32,689 --> 00:13:34,490 Every morning. And it's not bullshit. 162 00:13:36,358 --> 00:13:40,095 Okay, so your aunt called me. 163 00:13:40,830 --> 00:13:42,464 What happened? 164 00:13:43,833 --> 00:13:46,101 Guess. 165 00:13:46,134 --> 00:13:48,103 You didn't get along? 166 00:13:51,106 --> 00:13:54,409 Well, you're going to have to tell me, did she act inappropriately? 167 00:13:57,546 --> 00:14:03,051 This is what? Three places in six months. 168 00:14:03,085 --> 00:14:06,522 The Johnsons. The Dwyers. Aunt Tammy. 169 00:14:09,191 --> 00:14:12,294 - Don't you want a home? - I got a home. 170 00:14:12,327 --> 00:14:17,566 Skid row? It's not a home. Not for a 12-year-old girl. 171 00:14:20,569 --> 00:14:25,173 Alright. This, it's not for kids. 172 00:14:25,207 --> 00:14:28,243 But I want you to keep it with you all the time. 173 00:14:29,278 --> 00:14:31,513 You can sleep in your old bedroom tonight. 174 00:14:35,150 --> 00:14:38,688 Okay, Magdalene. We'll figure this out. 175 00:14:38,721 --> 00:14:41,390 It's called a conversation. Two ways. 176 00:14:52,802 --> 00:14:54,603 I hope the drive wasn't too long. 177 00:14:54,636 --> 00:14:56,505 Oh, no. No. Not at all. 178 00:14:56,538 --> 00:14:59,408 Alicia, I want you to meet the Austins. 179 00:14:59,441 --> 00:15:02,377 This is John and Carolina. 180 00:15:02,411 --> 00:15:05,614 Um, they have worked with us in the foster system, what? 181 00:15:05,647 --> 00:15:07,482 - Twenty years? - Mm-Hm. 182 00:15:07,516 --> 00:15:10,452 - Hello, Alicia. It's good to meet you. - Hi, sweetie. 183 00:15:11,854 --> 00:15:17,727 Uh, Ms. Rodriguez showed us one of your short stories about the unicorn. 184 00:15:17,760 --> 00:15:20,195 It was beautiful. 185 00:15:20,228 --> 00:15:23,298 This young lady also won Best Short Story at the LA Youth Writers' Festival. 186 00:15:23,332 --> 00:15:25,500 Oh, congratulations! I know that festival. 187 00:15:25,534 --> 00:15:28,871 It's very hard to get into, and much harder to win anything. 188 00:15:28,905 --> 00:15:33,375 John's a really successful writer. Two bestsellers. Lots of awards. 189 00:15:33,408 --> 00:15:37,379 I write for old people. Your stories are much more exciting. 190 00:15:40,482 --> 00:15:42,618 You said her father was ill? 191 00:15:42,651 --> 00:15:46,789 In 2009 he suffered a traumatic brain injury while serving in Iraq. 192 00:15:46,823 --> 00:15:49,859 And when he came home, he developed severe PTSD. 193 00:15:49,892 --> 00:15:54,563 Certain triggers set him off. And he has episodes. Really bad ones. 194 00:15:54,596 --> 00:15:56,431 So why isn't he in a facility? 195 00:15:56,465 --> 00:15:58,433 Doesn't he get a pension from the military? 196 00:15:58,467 --> 00:16:00,602 There is money in his VA account. 197 00:16:00,636 --> 00:16:04,306 And the truth is every time they try to help him he just runs away. 198 00:16:04,339 --> 00:16:07,877 - Whoa. - Does he recognize her? 199 00:16:07,910 --> 00:16:11,246 It's... complicated. 200 00:16:18,788 --> 00:16:21,490 The Austins really liked you. 201 00:16:23,625 --> 00:16:26,863 They want you to come live with them. See if it's a good fit. 202 00:16:26,896 --> 00:16:29,598 And believe it or not, you're the first girl they've had. 203 00:16:29,631 --> 00:16:32,434 So, you might actually get spoiled for once. 204 00:16:32,467 --> 00:16:35,203 You know how this is going to turn out. 205 00:16:35,237 --> 00:16:36,571 Is that right? 206 00:16:38,573 --> 00:16:42,444 The Austins live up north. On a coastal town. 207 00:16:42,477 --> 00:16:45,782 It's beautiful, right by the beach. 208 00:16:45,815 --> 00:16:47,784 But it's 10 hours away. 209 00:16:48,685 --> 00:16:50,820 What's that mean? 210 00:16:50,853 --> 00:16:53,655 - Alicia. I just want to take care of you. - My dad takes care of me! 211 00:16:53,690 --> 00:16:57,392 No. He doesn't. Not if he's living on the street. 212 00:16:57,426 --> 00:17:00,529 - To hell with this place! - Not if he can't get a job. 213 00:17:01,764 --> 00:17:05,233 Not if he can't finish a sentence. 214 00:17:05,267 --> 00:17:08,537 - Get out of my way. - No. 215 00:17:08,570 --> 00:17:10,773 Get the hell out of my way! 216 00:17:11,974 --> 00:17:13,408 No. 217 00:18:33,055 --> 00:18:35,958 I'm sure you must be hungry after the long drive up. 218 00:18:38,694 --> 00:18:40,763 I heard you like mac 'n' cheese? 219 00:18:40,797 --> 00:18:47,536 I've got some hot, straight out of the oven with extra stuff on top? 220 00:18:47,569 --> 00:18:49,071 The way you like it, right? 221 00:18:49,105 --> 00:18:50,639 You hungry, Princess? 222 00:18:52,942 --> 00:18:55,711 - I sure am. - He's always hungry. 223 00:19:04,619 --> 00:19:06,956 What's the matter, sweetie? Not hungry? 224 00:19:06,989 --> 00:19:09,692 - My name's Alicia. - Oh. 225 00:19:09,725 --> 00:19:11,994 Um, can I make you something else? 226 00:19:15,630 --> 00:19:17,066 Want to hear a joke? 227 00:19:17,099 --> 00:19:20,402 - Oh, John. - Oh, come on. Just one. 228 00:19:21,603 --> 00:19:23,405 What... 229 00:19:24,874 --> 00:19:28,376 Wait a minute. I forgot the joke. 230 00:19:28,410 --> 00:19:30,478 - I... I... - No, I got it. Yeah. 231 00:19:30,512 --> 00:19:33,850 What did the mama cow say to the baby cow after midnight? 232 00:19:33,883 --> 00:19:37,987 You know this one. It's pasture bedtime. 233 00:19:38,020 --> 00:19:40,056 Pasture. Get it? 234 00:19:40,089 --> 00:19:44,459 Pasture's like, uh, a field where cows hang out during the day. 235 00:19:44,492 --> 00:19:48,064 Okay, okay, okay. Look, look. I am so sorry. Okay? 236 00:19:48,097 --> 00:19:51,466 I apologize for all these ridiculous old man jokes that you're going to have to endure. 237 00:19:51,499 --> 00:19:54,170 Oh, come on. That was very funny. 238 00:19:54,203 --> 00:19:56,605 - Nobody with a sense of humor laughed. - I did. 239 00:19:56,638 --> 00:20:00,675 - Further proves my point. - Okay. Hear this. 240 00:20:00,710 --> 00:20:02,945 Why did the cow cross the road? 241 00:20:02,979 --> 00:20:05,181 - John, stop. - Mm. 242 00:20:05,214 --> 00:20:07,083 To get to the udder side. 243 00:20:07,116 --> 00:20:10,753 You know, this is like farm-style water-boarding. 244 00:20:10,786 --> 00:20:14,589 I'm not talking to you anymore. 245 00:20:18,995 --> 00:20:22,464 I want you to meet another special part of our family. 246 00:20:25,801 --> 00:20:27,569 This is Ruby. 247 00:21:22,925 --> 00:21:23,893 Hey, sweetie. 248 00:21:25,361 --> 00:21:30,665 I just wanted to make sure that... Well, that you're all settled in. 249 00:21:30,700 --> 00:21:34,937 If you need anything, okay, just ask us. Okay? 250 00:21:39,175 --> 00:21:41,077 Can I ask you something? 251 00:21:43,045 --> 00:21:47,183 Why did you choose to write about a unicorn? 252 00:21:51,187 --> 00:21:55,191 My dad always used to take me to the merry-go-round. 253 00:21:55,224 --> 00:21:57,927 I liked the unicorn the best. 254 00:21:57,960 --> 00:22:00,696 He'd make up stories about them. 255 00:22:02,765 --> 00:22:05,167 So, he's a storyteller, too, huh? 256 00:22:06,202 --> 00:22:07,837 Best there ever was. 257 00:22:11,307 --> 00:22:13,042 Goodnight. 258 00:22:13,075 --> 00:22:15,577 - Hey, can I ask you something? - Sure. 259 00:22:16,644 --> 00:22:19,148 - Magdalene said you only fostered boys. - Right. 260 00:22:19,181 --> 00:22:21,784 Why'd you never have a girl before? 261 00:22:22,985 --> 00:22:24,220 Oh, uh... 262 00:22:26,088 --> 00:22:29,657 just never thought that much about it before, I guess. 263 00:22:30,760 --> 00:22:32,895 Then there was you. 264 00:22:34,596 --> 00:22:35,563 Goodnight. 265 00:22:45,941 --> 00:22:47,675 Alicia? 266 00:22:50,112 --> 00:22:51,680 Alicia? 267 00:23:25,381 --> 00:23:28,616 Now arriving, downtown Los Angeles. 268 00:23:35,157 --> 00:23:38,227 Dad! Dad, wake up! Dad, come on! 269 00:23:38,260 --> 00:23:41,030 Magdalene's going to come here looking. I know she is! 270 00:23:41,063 --> 00:23:44,300 We got to go to the VA and get your money so we can get out of the city! 271 00:23:44,333 --> 00:23:46,936 Hey, what the fuck! I kill you motherfuckas! 272 00:23:46,969 --> 00:23:50,906 I kill you, Haji! Don't fuck around with this shit! Bring my squad! 273 00:23:50,940 --> 00:23:52,842 - Gerald! Where's that VA office? - The VA? 274 00:23:52,875 --> 00:23:54,910 - The VA! They know you there. - It's on Wilshire and Sepulveda. 275 00:23:55,945 --> 00:24:01,117 Shadow people coming. We roll! We roll! Fucking roll. 276 00:24:01,150 --> 00:24:02,885 Dad! 277 00:24:07,456 --> 00:24:10,092 Come on! 278 00:24:19,268 --> 00:24:23,671 Alicia! Alicia. 279 00:24:28,244 --> 00:24:32,815 Excuse me, Sir. Uh, have you seen a little girl? She was visiting her dad. 280 00:24:32,848 --> 00:24:34,817 Nah. I haven't. 281 00:24:34,850 --> 00:24:37,720 She came through, and all of his stuff is missing. 282 00:24:37,753 --> 00:24:40,256 - So. - Uh, I just moved in. I got to unpack. 283 00:24:40,289 --> 00:24:42,091 You know he's dangerous. 284 00:24:42,124 --> 00:24:44,693 She's a little girl. He cannot take care of her! 285 00:24:44,727 --> 00:24:45,995 You have a great day, Ma'am. 286 00:24:46,028 --> 00:24:50,432 Okay. Thank you. Thank you for nothing. 287 00:25:21,230 --> 00:25:22,765 Excuse me, my dad needs to get his money... 288 00:25:22,798 --> 00:25:24,700 Okay. Put your name down. 289 00:25:38,480 --> 00:25:41,917 Dad. We need to practice what you're going to say. Okay? 290 00:25:41,951 --> 00:25:45,054 You go in there and act confident. 291 00:25:45,087 --> 00:25:46,855 Is that your dad? 292 00:25:48,424 --> 00:25:51,894 That's nice. You know, you come down here with him. 293 00:25:51,927 --> 00:25:54,396 There's not a lot of family members do that. 294 00:25:54,430 --> 00:25:57,866 We used to... We used to be a family. 295 00:25:57,900 --> 00:26:01,870 You know, like all the soldiers, when they're together. They're family. 296 00:26:01,904 --> 00:26:04,840 When we get out, we don't have many people, 297 00:26:04,873 --> 00:26:07,509 who can... who we can rely on like that, you know? 298 00:26:07,543 --> 00:26:12,281 Dad, Dad. Shh-shh. It's okay. It's okay. 299 00:26:12,314 --> 00:26:15,851 You know, they got a couple of resources for guys who are out on the streets. 300 00:26:15,884 --> 00:26:17,419 Go bug someone else. 301 00:26:17,453 --> 00:26:19,488 I... I'm just making conversation. You know? 302 00:26:19,521 --> 00:26:22,858 Guys like us, you know, we come from this fraternity of brotherhood. 303 00:26:22,891 --> 00:26:25,427 And then, all of a sudden, when we get out, there's not much left. 304 00:26:25,461 --> 00:26:27,029 The VA is tough on you, too. 305 00:26:27,062 --> 00:26:29,531 Excuse me, are you Alicia Willis? 306 00:26:31,233 --> 00:26:35,304 I've spoken to your counselor, Ms. Rodriguez. Can you please come with me? 307 00:26:35,337 --> 00:26:38,307 No. I ain't going. 308 00:26:38,340 --> 00:26:41,010 It's okay, we'll get you someplace safe. 309 00:26:41,043 --> 00:26:43,145 How about us? We've been waiting around for hours. 310 00:26:43,178 --> 00:26:45,214 Ain't nobody come out to talk to us. 311 00:26:45,247 --> 00:26:46,882 Oh, what the fuck is this? 312 00:26:46,915 --> 00:26:49,118 You bring the goddamn rent-a-cops out on me? 313 00:26:49,151 --> 00:26:53,155 Get the fuck away from me, pal. I swear to God, I'll take your goddamn arm off! 314 00:26:53,188 --> 00:26:57,526 You too! I got 14 kills, and every one of them was fucking messy, guys. 315 00:26:57,559 --> 00:26:59,995 I want to go see my fucking counselor. 316 00:27:00,029 --> 00:27:01,463 And I want to fucking see him now. 317 00:27:07,102 --> 00:27:09,371 Hey. Hey, stop! 318 00:27:14,877 --> 00:27:16,812 This way. 319 00:27:18,981 --> 00:27:21,083 Come on. Go, go. 320 00:27:31,293 --> 00:27:34,897 You ain't fooling nobody. You ain't fooling nobody. 321 00:27:34,930 --> 00:27:36,098 Go! 322 00:27:44,940 --> 00:27:47,609 You won't be in trouble if you come out! 323 00:27:49,445 --> 00:27:51,146 Dammit. 324 00:27:57,186 --> 00:28:00,222 Hi. Uh, Magdalene Rodriguez, from Child Services. 325 00:28:00,255 --> 00:28:02,891 I'm here for Alicia Willis and her dad, Bo. 326 00:28:11,133 --> 00:28:16,205 If this is what patience is... waiting. 327 00:28:19,441 --> 00:28:22,144 I'm working on my anger issues. 328 00:28:51,507 --> 00:28:57,312 ♪ When the dark Is all around me ♪ 329 00:28:59,248 --> 00:29:04,253 ♪ And the cold is at my door ♪ 330 00:29:06,355 --> 00:29:12,194 ♪ When I need someone To take me ♪ 331 00:29:13,696 --> 00:29:19,234 ♪ 'Cause I just can't take No more ♪ 332 00:29:20,335 --> 00:29:24,006 - Magdalene, it's John. - John. 333 00:29:24,039 --> 00:29:26,442 Listen. Uh, I've been thinking, you know, 334 00:29:26,475 --> 00:29:33,081 and, uh, honestly, I... I just don't think this is such a good fit. 335 00:29:33,115 --> 00:29:36,652 We are absolutely going to find her. This is not the first time she's done this. 336 00:29:36,686 --> 00:29:40,956 Frankly, I just don't think we can handle it right now. 337 00:29:41,691 --> 00:29:47,496 Uh, we wish Alicia all the best. And, uh... And thanks for your help. And, uh... 338 00:29:47,529 --> 00:29:50,265 - John, just... - I'm sorry. Bye-bye. 339 00:29:50,299 --> 00:29:52,034 Wait, wait, wait. John... 340 00:29:58,708 --> 00:30:01,977 Really? Just like that? 341 00:30:03,312 --> 00:30:09,017 John, it was 30 years ago. When are you going to let it go? 342 00:30:16,358 --> 00:30:22,130 ♪ I took the path That's long and winding ♪ 343 00:30:24,666 --> 00:30:30,272 ♪ Tried to find a better place ♪ 344 00:30:32,241 --> 00:30:38,180 ♪ From where All my ghosts are hiding ♪ 345 00:30:39,716 --> 00:30:44,687 ♪ But I got lost along the way ♪ 346 00:30:46,121 --> 00:30:52,294 ♪ Who is gonna show me ♪ 347 00:30:53,262 --> 00:31:00,202 ♪ A place where broken souls Can find their peace ♪ 348 00:31:00,235 --> 00:31:03,305 ♪ And who ♪ 349 00:31:03,338 --> 00:31:07,442 ♪ Is gonna go with me ♪ 350 00:31:07,476 --> 00:31:11,380 ♪ When the streets Are full of monsters ♪ 351 00:31:11,413 --> 00:31:15,083 ♪ Lighting fire In the dumpsters ♪ 352 00:31:15,117 --> 00:31:18,487 ♪ Oh-oh, walk with me ♪ 353 00:31:18,520 --> 00:31:22,157 ♪ When I can't find my feet ♪ 354 00:31:22,190 --> 00:31:26,161 - ♪ When I'm too scared to see ♪ - ♪ Walk with me ♪ 355 00:31:26,194 --> 00:31:29,464 ♪ What's ahead of me ♪ 356 00:31:32,769 --> 00:31:35,805 ♪ Won't you walk with me ♪ 357 00:31:37,139 --> 00:31:40,275 ♪ Walk with me ♪ 358 00:31:40,309 --> 00:31:44,781 I'm stuck on my story. The princess' plan didn't work. 359 00:31:50,352 --> 00:31:52,354 What she going to do now? 360 00:31:58,594 --> 00:32:00,797 I don't know. 361 00:32:00,830 --> 00:32:03,498 That's why I need you to help me. 362 00:32:03,532 --> 00:32:05,634 Can you help me figure it out? 363 00:32:19,414 --> 00:32:23,920 And the king says, "I have to know who saved my life." 364 00:32:23,953 --> 00:32:26,622 - And guess who it was? - Who? 365 00:32:27,656 --> 00:32:29,926 It was the princess. 366 00:32:29,959 --> 00:32:32,461 And you want to know what the best part is? 367 00:32:34,663 --> 00:32:36,164 You're the princess. 368 00:32:58,688 --> 00:33:00,188 Where the queen at? 369 00:33:04,459 --> 00:33:06,261 The queen? 370 00:33:06,294 --> 00:33:08,397 I remember a queen. Where she at? 371 00:33:16,973 --> 00:33:18,407 She left. 372 00:33:20,475 --> 00:33:22,444 Drank an evil potion. 373 00:33:23,578 --> 00:33:26,816 Made her love it more than she loved her own daughter. 374 00:33:26,849 --> 00:33:28,417 So she left. 375 00:33:34,489 --> 00:33:35,758 Yeah. 376 00:34:07,456 --> 00:34:09,859 I think the blonde girl was cuter though. 377 00:34:09,892 --> 00:34:11,626 - She was bad. - Yo, yo, yo. 378 00:34:11,660 --> 00:34:15,865 - I was gonna... What? - Who the fuck are they? 379 00:34:27,309 --> 00:34:30,545 Cooper! Red! Go on three! Hut-hut! 380 00:34:32,815 --> 00:34:35,484 Kick his ass, man! 381 00:34:40,757 --> 00:34:43,059 Welcome to the beat down, motherfucker! 382 00:34:43,092 --> 00:34:45,928 Whoo-hoo-hoo! Damn! That looked good! 383 00:34:45,962 --> 00:34:49,397 Fucking homeless, bro! 384 00:34:49,431 --> 00:34:52,501 Stupid as shit, bro. 385 00:34:56,939 --> 00:34:59,608 Hey, hey. Whoa! Hey! 386 00:35:07,449 --> 00:35:12,822 - Woo! That shit was crazy! - Yo. 387 00:35:13,923 --> 00:35:16,324 Yo! Fuck this guy! 388 00:35:16,358 --> 00:35:19,427 - Hey, know what time it is?! - What time is it, bro? 389 00:35:19,461 --> 00:35:22,965 It's time to water the fucking homeless garden. That's what time it is. 390 00:35:22,999 --> 00:35:28,905 Hey. Drinks are on me tonight, dude. Woo! 391 00:35:30,873 --> 00:35:34,543 Hey! Get away from him! Get away from him! 392 00:35:34,576 --> 00:35:36,746 Whoa, whoa, whoa! 393 00:35:36,779 --> 00:35:38,714 - Leave him alone or I'll shoot you! - Hey, hey. Chill! 394 00:35:38,748 --> 00:35:41,449 I'll tell the police you molested me! I swear to God I will! 395 00:35:41,483 --> 00:35:42,919 Hey, hey, girl. We're leaving. 396 00:35:42,952 --> 00:35:44,887 - Get away from him! - Whoa! Whoa! Whoa! 397 00:35:44,921 --> 00:35:47,857 - Get away! - We're leaving. Okay? 398 00:35:47,890 --> 00:35:49,792 - Leave! - Okay. We're leaving. 399 00:35:49,826 --> 00:35:51,359 Let's go, assholes! 400 00:36:03,072 --> 00:36:04,774 Stop it. 401 00:36:06,441 --> 00:36:08,410 Stop it. 402 00:36:09,444 --> 00:36:11,047 Stop it. 403 00:36:12,581 --> 00:36:14,083 What are you doing? 404 00:36:26,428 --> 00:36:28,865 Why is this hat so important to you? 405 00:36:51,721 --> 00:36:53,588 It's Alicia. 406 00:36:55,691 --> 00:36:57,626 You offered to help. 407 00:37:00,129 --> 00:37:03,065 Promise me you won't split us up. 408 00:37:53,749 --> 00:37:57,687 Uh, needs some work but it's safe. 409 00:38:04,060 --> 00:38:05,560 There you go. 410 00:38:07,063 --> 00:38:11,499 You guys are welcome to stay a couple of days until we figure things out. 411 00:38:13,069 --> 00:38:14,502 Thanks. 412 00:38:16,038 --> 00:38:19,008 It looks like you've had a long night. So get some rest. 413 00:38:30,820 --> 00:38:32,088 Dad. 414 00:38:33,555 --> 00:38:35,490 Dad, come on. 415 00:38:37,059 --> 00:38:38,861 You got to help me out here. 416 00:38:42,064 --> 00:38:43,766 Oh, stop. 417 00:38:46,068 --> 00:38:47,803 Raise your arms. 418 00:38:50,672 --> 00:38:52,942 You need to take off your shirt. 419 00:39:06,088 --> 00:39:07,790 Take off your shoes. 420 00:39:10,893 --> 00:39:13,628 You need to take off the rest and get in. 421 00:39:35,351 --> 00:39:36,986 You like donuts? 422 00:39:39,654 --> 00:39:41,589 So, what's your plan, Alicia? 423 00:39:42,925 --> 00:39:44,894 It seems like you had a plan. 424 00:39:47,629 --> 00:39:49,597 Take my dad out of the city. 425 00:39:51,233 --> 00:39:52,735 And then what? 426 00:39:54,937 --> 00:39:56,739 And then he gets better. 427 00:39:57,940 --> 00:40:02,278 Maybe I get a job somewhere. And we'll live together. 428 00:40:05,147 --> 00:40:08,951 So, what do you want? Like, more than anything? 429 00:40:13,923 --> 00:40:15,925 Nobody messing with us. 430 00:40:17,693 --> 00:40:19,295 Just want to be with him. 431 00:40:23,766 --> 00:40:29,205 'Cause you know, as we sit here, Social Services is out looking for you. 432 00:40:30,406 --> 00:40:32,808 And they want to take you away from him. 433 00:40:34,276 --> 00:40:36,011 You know that's true, right? 434 00:40:38,314 --> 00:40:42,918 And if they do that, then nobody's looking out for your dad. 435 00:40:44,854 --> 00:40:46,621 He doesn't deserve that. 436 00:40:50,426 --> 00:40:51,961 I may have a solution. 437 00:40:56,065 --> 00:41:02,872 In this world, pretty girls such as yourself, they get their way all the time. 438 00:41:04,006 --> 00:41:06,075 And they get everything. 439 00:41:06,108 --> 00:41:10,012 Apartments, pretty clothes, 440 00:41:10,045 --> 00:41:13,949 lot of food, lot of money. 441 00:41:15,918 --> 00:41:18,220 You know, money changes everything. 442 00:41:20,256 --> 00:41:25,161 And all they got to do is just be pretty. 443 00:41:28,764 --> 00:41:30,432 You're a pretty girl. 444 00:41:31,500 --> 00:41:35,437 It'll be easy for you. Hmm? 445 00:41:39,208 --> 00:41:43,946 And I got this guy. Really nice guy. 446 00:41:43,979 --> 00:41:45,915 With some really nice money. 447 00:41:47,850 --> 00:41:50,819 He just wants to spend a little time with a girl. 448 00:41:54,256 --> 00:41:55,958 Can you do that? 449 00:41:58,427 --> 00:42:00,362 Can you be that girl? 450 00:42:02,331 --> 00:42:04,033 For you and your dad? 451 00:42:29,258 --> 00:42:30,893 These are all for you. 452 00:42:32,861 --> 00:42:35,331 Like a princess getting ready for the ball. 453 00:42:40,569 --> 00:42:43,973 Nervous? It's okay. 454 00:42:44,006 --> 00:42:48,143 Here. This will make you feel a little less nervous. 455 00:43:11,467 --> 00:43:16,872 Now put on one of these beautiful dresses. And I'll see you later. 456 00:44:16,265 --> 00:44:18,000 Are you Candy? 457 00:44:20,602 --> 00:44:22,504 It's nice to meet you. 458 00:44:24,940 --> 00:44:26,442 Here you go, Sarge, got you some food. 459 00:44:26,475 --> 00:44:28,610 It's alright. Just some food, man. 460 00:44:31,413 --> 00:44:34,583 Here's a fork. No? No fork? 461 00:44:55,170 --> 00:44:56,538 You want something from the store? 462 00:44:56,572 --> 00:45:00,342 Yeah. Get me another six. Huh? 463 00:45:00,376 --> 00:45:02,411 - Alright. - Yeah. And get some toothpaste. 464 00:45:02,444 --> 00:45:04,580 - Mm-hmm. You're funny. - Your breath ain't! 465 00:45:34,276 --> 00:45:35,644 It's alright. 466 00:45:37,312 --> 00:45:39,381 Shadow people! 467 00:45:39,415 --> 00:45:43,385 - Oh! Hey, hey, hey, hey! - They're killing kids! They planting IEDs. 468 00:45:43,419 --> 00:45:46,955 Hey, hey, hey! Relax, man! C'mon, have a seat. 469 00:45:47,656 --> 00:45:52,561 Hey, sit down. Sarge, c'mon, man. Sit down. It's alright. 470 00:45:53,662 --> 00:45:56,398 No IEDs here, man. Here, just have your beer. 471 00:45:56,432 --> 00:45:59,034 Finish your beer, and sit down. C'mon. Calm down. 472 00:45:59,067 --> 00:46:01,236 Need my men. I know that shit. I know that shit! 473 00:46:01,270 --> 00:46:02,404 Calm down! Here! 474 00:46:06,776 --> 00:46:08,377 How about I help you. 475 00:46:11,580 --> 00:46:14,383 I don't want to do this anymore. 476 00:46:15,584 --> 00:46:20,289 I paid a lot of money for this. Do you want more? 477 00:46:20,322 --> 00:46:24,960 Here. Here's more. Here. 478 00:46:28,063 --> 00:46:30,332 Come on, little girl. 479 00:46:33,635 --> 00:46:38,140 Whoa, whoa! Look! Hey, hey, hey, hey. Sit down. Relax. Hang on. 480 00:46:38,173 --> 00:46:42,444 We need to roll! We need to roll! 481 00:46:46,716 --> 00:46:48,751 Hey, man, sit down and have your beer. Okay? 482 00:46:48,785 --> 00:46:51,420 - We need to roll! We need to roll! We need to roll! - Sarge! 483 00:47:13,509 --> 00:47:17,680 - Ah! Shit! Shit! - Dad! Dad! 484 00:47:17,714 --> 00:47:20,148 Hey! Hey, hey, hey, hey! Calm down. Get the fuck. 485 00:48:48,805 --> 00:48:52,541 ♪ Wake me up before you leave ♪ 486 00:48:52,574 --> 00:48:56,813 ♪ I'll get up Harvest in the morning ♪ 487 00:48:56,846 --> 00:49:00,482 ♪ Shatter those bad dreams ♪ 488 00:49:00,515 --> 00:49:02,819 ♪ That keep you awake ♪ 489 00:49:02,852 --> 00:49:06,254 ♪ Those dreams I was living in ♪ 490 00:49:06,288 --> 00:49:09,792 ♪ Those things I saw there ♪ 491 00:49:16,565 --> 00:49:20,168 ♪ Get out into your cities ♪ 492 00:49:20,202 --> 00:49:24,573 ♪ To your Mountains of concrete ice ♪ 493 00:49:24,606 --> 00:49:26,776 ♪ Your calls for a phone ♪ 494 00:49:26,809 --> 00:49:31,480 ♪ Your broken balance Is your only friend now ♪ 495 00:49:31,513 --> 00:49:33,615 ♪ All is gone ♪ 496 00:49:33,649 --> 00:49:37,486 ♪ Sever lightly I am the easier ♪ 497 00:49:38,688 --> 00:49:43,693 Our new home. What do you think? 498 00:49:43,726 --> 00:49:46,929 ♪ Winds do change by night ♪ 499 00:49:46,963 --> 00:49:49,732 ♪ They are funny ♪ 500 00:49:49,766 --> 00:49:53,201 ♪ Our feet go Towards other sides ♪ 501 00:49:53,235 --> 00:49:56,438 ♪ Where every eye Keeps wandering ♪ 502 00:49:56,471 --> 00:50:00,509 ♪ Oh, grant me the wish That I seek ♪ 503 00:50:00,542 --> 00:50:04,212 ♪ If only for the length That we live on ♪ 504 00:50:04,246 --> 00:50:07,449 ♪ The only soil I've known ♪ 505 00:50:07,482 --> 00:50:11,186 ♪ The only blood that's new ♪ 506 00:50:16,658 --> 00:50:21,329 ♪ Ooh-ooh, call from beneath Where you lay ♪ 507 00:50:21,363 --> 00:50:24,901 ♪ It's hard to follow the races That got you ♪ 508 00:50:24,934 --> 00:50:27,970 ♪ The light Where they beam them from ♪ 509 00:50:28,004 --> 00:50:31,007 ♪ Is stronger In the atmosphere ♪ 510 00:50:31,040 --> 00:50:34,609 ♪ I believe in God I believe in hate ♪ 511 00:50:34,643 --> 00:50:40,883 ♪ I believe There's something Wrong with me ♪ 512 00:50:48,758 --> 00:50:54,663 ♪ Be my wizard Be my priest ♪ 513 00:50:54,697 --> 00:51:01,436 ♪ Or be my engineer In charge of my feet ♪ 514 00:51:01,470 --> 00:51:05,742 ♪ Or take me to the far land ♪ 515 00:51:05,775 --> 00:51:09,045 ♪ Where we can break ♪ 516 00:51:09,078 --> 00:51:11,981 ♪ Bring ships to the harbor ♪ 517 00:51:12,014 --> 00:51:16,351 ♪ And commence the race ♪ 518 00:51:34,937 --> 00:51:37,006 I was thinking, I could get a job. 519 00:51:38,373 --> 00:51:43,079 Maybe something with animals. Like dog walking? 520 00:51:43,112 --> 00:51:45,848 Make some steady money. 521 00:51:45,882 --> 00:51:48,483 Then we can get your VA money from somewhere. 522 00:51:49,584 --> 00:51:52,354 Maybe this town has a VA's office? 523 00:51:54,824 --> 00:51:56,525 What do you think? 524 00:52:17,947 --> 00:52:22,084 ♪ Tide is high And tide is low ♪ 525 00:52:22,118 --> 00:52:24,787 ♪ I'll be hanging Around your door ♪ 526 00:52:24,821 --> 00:52:28,024 ♪ When the moon rises And glows ♪ 527 00:52:28,057 --> 00:52:33,461 ♪ I may not know How strong the wind blows ♪ 528 00:52:33,495 --> 00:52:37,499 ♪ Sailing to your jagged coast ♪ 529 00:52:38,901 --> 00:52:42,571 ♪ That's how I feel about you ♪ 530 00:52:43,973 --> 00:52:47,710 ♪ That's how I feel about you ♪ 531 00:52:49,511 --> 00:52:52,815 ♪ That's how I feel about you ♪ 532 00:52:54,684 --> 00:52:59,088 ♪ Stronger Than the ocean's waves ♪ 533 00:53:09,598 --> 00:53:14,436 ♪ Swinging high And swinging low ♪ 534 00:53:14,469 --> 00:53:17,039 ♪ I get hung up on your smile ♪ 535 00:53:17,073 --> 00:53:20,675 ♪ Get lost when it's gone ♪ 536 00:53:20,710 --> 00:53:25,147 ♪ Let me know The travel ♪ 537 00:53:26,115 --> 00:53:28,650 ♪ Right on emotion ♪ 538 00:53:28,684 --> 00:53:31,053 ♪ Cry for the moonstones ♪ 539 00:53:31,087 --> 00:53:34,589 ♪ It's all for you I brought you ♪ 540 00:53:36,025 --> 00:53:39,695 ♪ That's how I feel about you ♪ 541 00:53:41,030 --> 00:53:45,167 ♪ That's how I feel ♪ 542 00:53:46,135 --> 00:53:51,908 ♪ Slightly glad I can't control this feeling ♪ 543 00:53:51,941 --> 00:53:55,677 ♪ Tide is high and tide is low ♪ 544 00:53:55,711 --> 00:53:58,014 ♪ I've been waiting for you ♪ 545 00:53:58,047 --> 00:54:00,116 Hello. This is Magdalene. 546 00:54:00,149 --> 00:54:01,516 Leave me a message, and I'll get back to you. Thanks. 547 00:54:02,919 --> 00:54:05,721 I just want to let you know that I'm okay. 548 00:54:07,555 --> 00:54:09,457 Really okay! 549 00:54:12,962 --> 00:54:15,164 The happiest I have ever been. 550 00:54:21,270 --> 00:54:24,840 And I really appreciate what you've tried to do for me. 551 00:54:34,016 --> 00:54:36,819 But this is what's best for me and my dad. 552 00:55:11,020 --> 00:55:12,487 Princess. 553 00:55:18,761 --> 00:55:20,262 Princess. 554 00:55:21,864 --> 00:55:23,665 Go to sleep, Dad. 555 00:55:25,768 --> 00:55:32,041 One day, you choosing a different dream. 556 00:55:34,710 --> 00:55:36,979 And you gonna let me go. 557 00:55:40,349 --> 00:55:42,517 I'm okay with that. 558 00:55:46,122 --> 00:55:48,523 What are you talking about? 559 00:55:53,162 --> 00:55:55,663 You are my daughter. 560 00:55:57,800 --> 00:56:00,302 Ain't nothing gonna change that. 561 00:56:04,974 --> 00:56:07,176 Just go back to sleep, Dad. 562 00:56:18,620 --> 00:56:20,990 Dad, it's just a car alarm. 563 00:56:23,826 --> 00:56:25,560 It's March 31st. 564 00:56:26,362 --> 00:56:29,265 Don't let them pajamas in here. Get the fuck down! 565 00:56:29,298 --> 00:56:32,368 Damn! Where's my squad at? Where's my squad? 566 00:56:32,401 --> 00:56:36,638 Ellis! Hernandez! Miller, Jerome, West! 567 00:56:36,671 --> 00:56:38,974 - Fall in! - Dad? It's just a car alarm. 568 00:56:39,008 --> 00:56:42,178 Watch your fucking back! Hajis ain't getting my legs! Hajis ain't getting my legs! 569 00:56:42,211 --> 00:56:44,713 - They ain't getting my legs, not today, not ever. - It's okay, Dad. It's okay. 570 00:56:44,747 --> 00:56:50,052 Hajis ain't taking my legs! I still got my legs! They hopped up on that cocaine. 571 00:56:50,086 --> 00:56:53,856 They hopped up on that cocaine. They no go down easy. 572 00:56:53,889 --> 00:56:57,760 It's good. Dad, I fixed it. Dad, it's closed. 573 00:56:57,793 --> 00:57:02,832 - Dad, I fixed it. - Just stay with me. Stay with me. Breathe. That's it. 574 00:57:02,865 --> 00:57:08,237 Right there. Just keep moving. Just keep on breathing, lie down. 575 00:57:08,270 --> 00:57:11,639 Keep on breathing. Look me in the eye. 576 00:57:11,673 --> 00:57:15,010 Look me in the eye! I can't see shit! 577 00:57:16,112 --> 00:57:19,115 I can't see shit! 578 00:57:36,732 --> 00:57:39,768 Mr. Beaumont Willis, this is the LAPD. Open the door! 579 00:57:46,876 --> 00:57:50,379 Alicia. Princess. 580 00:57:55,117 --> 00:57:56,819 You're so pretty. 581 00:57:58,821 --> 00:58:00,322 I love you. 582 00:58:01,257 --> 00:58:03,325 I love you too, Daddy. 583 00:58:06,495 --> 00:58:09,131 If you don't open the door, we'll break it down! 584 00:58:09,165 --> 00:58:11,333 They coming for you. 585 00:58:11,367 --> 00:58:12,868 Who? 586 00:58:16,071 --> 00:58:21,143 The pressure in my brain. Is... 587 00:58:22,778 --> 00:58:24,713 It's too much. 588 00:58:25,414 --> 00:58:29,218 I hurt somebody really bad at the zoo. 589 00:58:29,251 --> 00:58:32,188 Mr. Beaumont, this is your final warning. 590 00:58:32,221 --> 00:58:33,923 Open the door or we'll break it down! 591 00:58:33,956 --> 00:58:37,293 - Who is it, Daddy? - I can't lose you. 592 00:58:38,961 --> 00:58:41,197 You're all I got, baby. 593 00:58:41,230 --> 00:58:42,865 - You're not going to lose me, Daddy. - You're all that I got! 594 00:58:47,203 --> 00:58:50,272 I love you so much. I love you so much. I love you so much. 595 00:58:50,306 --> 00:58:52,274 Mr. Beaumont, open the door! 596 00:58:52,308 --> 00:58:54,476 I love you, and I ain't never gonna leave you! Okay? You got me. 597 00:58:54,510 --> 00:58:57,947 You always gonna be my princess, you understand? You're all I got! 598 00:58:57,980 --> 00:59:00,783 - Hey, leave us alone! - Daddy! 599 00:59:00,816 --> 00:59:01,951 She's all I got! 600 00:59:08,424 --> 00:59:11,860 My name is Courtney. I'm an EMT. Whoa, whoa! Let's not touch that. 601 00:59:11,894 --> 00:59:15,497 That's real important. I'm here to help you. 602 00:59:15,531 --> 00:59:17,099 What is your name? 603 00:59:19,134 --> 00:59:21,770 I'm Alicia. 604 00:59:21,804 --> 00:59:23,939 Did you say Alicia? 605 00:59:23,973 --> 00:59:26,208 Okay, good. I'm taking your blood pressure. 606 00:59:26,242 --> 00:59:29,144 You're going to feel tightness in your arm. 607 00:59:34,583 --> 00:59:37,786 No, sit back! Sweetheart, you have to sit back. 608 00:59:40,556 --> 00:59:43,292 It's 130 over 78. 609 00:59:43,325 --> 00:59:46,562 Okay, you need to sit still. It's very important that you relax. 610 00:59:46,595 --> 00:59:47,997 You can't get up. 611 00:59:48,030 --> 00:59:50,833 Just relax. Just breathe. 612 01:00:41,650 --> 01:00:43,819 Princess! 613 01:00:46,455 --> 01:00:48,157 Hi! 614 01:00:50,225 --> 01:00:52,127 Oh, honey. 615 01:00:56,131 --> 01:00:57,801 You okay? 616 01:01:05,107 --> 01:01:10,212 I thought... I thought I could help him. 617 01:01:14,183 --> 01:01:17,419 I made him do this. 618 01:01:17,453 --> 01:01:19,588 Sweetie, no. 619 01:01:22,358 --> 01:01:28,197 A brain injury made him do this. 620 01:01:29,164 --> 01:01:30,499 Not you. 621 01:01:33,335 --> 01:01:36,972 And all the love in the world... 622 01:01:39,575 --> 01:01:41,877 is not gonna change that. 623 01:01:45,948 --> 01:01:48,117 When can I see him? 624 01:01:49,985 --> 01:01:51,520 I don't know. 625 01:02:40,335 --> 01:02:43,939 Princess, there's someone here to see you. 626 01:02:53,282 --> 01:02:56,018 I heard you had quite the adventure. 627 01:03:00,255 --> 01:03:01,657 I'm sorry. 628 01:03:04,059 --> 01:03:05,627 Sorry I stole from you. 629 01:03:08,297 --> 01:03:11,600 You're nice people. Didn't deserve that. 630 01:03:14,069 --> 01:03:16,171 We're just glad you're safe, honey. 631 01:03:18,708 --> 01:03:20,175 May I sit? 632 01:03:21,376 --> 01:03:22,511 Thank you. 633 01:03:23,713 --> 01:03:28,050 You know, heh, you are the only kid that ever figured out 634 01:03:28,083 --> 01:03:31,119 how to use that Royal typewriter. 635 01:03:31,153 --> 01:03:33,723 Granted, it was just one word, but it was a good start. 636 01:03:36,693 --> 01:03:40,329 Alicia, you really caught me off guard 637 01:03:40,362 --> 01:03:46,068 when you asked me why we never had another girl in the home. 638 01:03:46,101 --> 01:03:48,705 And the truth is that we did. 639 01:03:50,506 --> 01:03:55,377 She was our daughter. And her name was Rose. 640 01:03:55,410 --> 01:04:00,315 And she was a very beautiful... 641 01:04:02,518 --> 01:04:05,287 funny, sweet... 642 01:04:06,188 --> 01:04:09,558 and a very creative child, just like you. 643 01:04:11,426 --> 01:04:16,164 And, unfortunately, we lost her to cancer when she was only 14. 644 01:04:17,700 --> 01:04:20,202 That was 30 years ago. 645 01:04:20,235 --> 01:04:24,774 And I've just never been able to bring myself to have another girl in the home. 646 01:04:24,807 --> 01:04:27,643 And then, you showed up. 647 01:04:32,347 --> 01:04:35,551 Just remember, honey, we're always going to have a room for you. 648 01:04:38,153 --> 01:04:44,159 And finally, I took the liberty to write down some notes 649 01:04:44,192 --> 01:04:47,429 on one of your short stories about the unicorn. 650 01:04:47,462 --> 01:04:49,832 And for what it's worth, 651 01:04:49,866 --> 01:04:55,237 I think that you are a very, very special young writer. 652 01:04:56,505 --> 01:04:58,106 Thank you. 653 01:04:58,140 --> 01:05:00,242 And I hope that you will continue. 654 01:05:05,614 --> 01:05:10,820 Well, we'll say goodbye, Alicia. 655 01:05:14,623 --> 01:05:17,426 My dad calls me Princess. 656 01:05:20,930 --> 01:05:23,198 Goodbye, Princess. 657 01:05:25,667 --> 01:05:27,502 Goodbye, Princess. 658 01:05:42,351 --> 01:05:46,856 There is this new family. They live here in L.A. 659 01:05:48,256 --> 01:05:53,730 And they have agreed to let you see your dad on the weekends, supervised by me. 660 01:05:55,965 --> 01:05:58,467 It's what you wanted, Princess. 661 01:06:01,303 --> 01:06:04,272 Thanks for arranging it. 662 01:06:04,306 --> 01:06:05,875 You're never going to lose a dime here. Look at that car. 663 01:06:05,908 --> 01:06:08,477 You look for cars like that in the driveway. 664 01:06:08,510 --> 01:06:11,446 Philip, I don't think Alicia's really interested in cars and investment. 665 01:06:18,420 --> 01:06:21,891 - Do you like it? - It's nice. 666 01:06:23,592 --> 01:06:26,161 Well, we'll just let you unpack then. 667 01:06:27,229 --> 01:06:29,264 We'll have dinner at seven. 668 01:06:44,847 --> 01:06:48,885 So, Alicia, what do you want to be? You want to be a doctor? 669 01:06:48,918 --> 01:06:52,254 - Or an engineer? - I want to be a writer. 670 01:06:52,287 --> 01:06:55,792 - I have a few stories... - Ooh, that's a tough life. Ha-ha! 671 01:06:55,825 --> 01:06:58,593 - Honey. - What? 672 01:09:40,488 --> 01:09:44,994 Some of you struggled with this quiz. Science takes studying, people. 673 01:09:45,027 --> 01:09:47,662 Good job, Alicia. 674 01:09:47,697 --> 01:09:52,802 So, for those of you who failed this test we're going to have a makeup test next Friday. 675 01:09:52,835 --> 01:09:58,406 So, I expect you to crack open a book and do better next time. 676 01:10:55,097 --> 01:10:56,999 Princess? 677 01:11:08,711 --> 01:11:10,478 Strong. 678 01:11:12,081 --> 01:11:13,816 Resilient. 679 01:11:15,885 --> 01:11:18,486 Loving. 680 01:11:18,520 --> 01:11:20,022 Stubborn. 681 01:11:21,623 --> 01:11:23,225 Creative. 682 01:11:26,862 --> 01:11:29,464 These are the parts that you're made of. 683 01:11:33,102 --> 01:11:37,974 And the world wants you to forget that. 684 01:11:42,244 --> 01:11:43,813 Don't. 685 01:11:44,947 --> 01:11:46,882 Come here. 686 01:14:41,824 --> 01:14:43,325 Dad? 687 01:15:07,850 --> 01:15:10,019 You were right. 688 01:15:54,430 --> 01:15:57,466 I'll always be your daughter. 689 01:15:59,835 --> 01:16:02,938 And nothing will ever change that. 690 01:16:23,125 --> 01:16:25,060 Goodbye, Dad. 691 01:17:10,906 --> 01:17:12,808 You'll check on him for me? 692 01:17:13,509 --> 01:17:15,077 Every week. 693 01:17:22,284 --> 01:17:23,952 I'm ready. 694 01:17:43,205 --> 01:17:45,607 Goodbye, Princess. 695 01:19:36,478 --> 01:19:41,478 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 696 01:20:49,191 --> 01:20:55,063 ♪ When the dark Is all around me ♪ 697 01:20:56,733 --> 01:21:01,804 ♪ And the cold is at my door ♪ 698 01:21:03,773 --> 01:21:10,245 ♪ When I need someone To take me ♪ 699 01:21:11,480 --> 01:21:16,585 ♪ 'Cause I just can't take No more ♪ 700 01:21:17,687 --> 01:21:24,593 ♪ Who is gonna find me ♪ 701 01:21:24,626 --> 01:21:27,195 ♪ A place to rest ♪ 702 01:21:27,229 --> 01:21:32,200 ♪ Until the storm Rolls through ♪ 703 01:21:32,234 --> 01:21:35,370 ♪ And who ♪ 704 01:21:35,404 --> 01:21:39,441 ♪ Will be behind me ♪ 705 01:21:39,474 --> 01:21:43,378 ♪ When the winds of change Are blowing ♪ 706 01:21:43,412 --> 01:21:47,449 ♪ And I don't know Where I'm going ♪ 707 01:21:47,482 --> 01:21:53,890 ♪ Walk with me When I can't find my feet ♪ 708 01:21:53,923 --> 01:21:57,626 ♪ When I'm too scared to see ♪ 709 01:21:57,659 --> 01:22:01,396 ♪ What's ahead of me ♪ 710 01:22:01,430 --> 01:22:04,867 ♪ Oh, oh, hold my hand ♪ 711 01:22:04,901 --> 01:22:08,838 ♪ When nothing is making sense ♪ 712 01:22:08,871 --> 01:22:13,375 ♪ When I'm too tired to sleep ♪ 713 01:22:13,408 --> 01:22:19,916 ♪ And too afraid to dream ♪ 714 01:22:19,949 --> 01:22:23,352 ♪ Walk with me ♪ 715 01:22:23,385 --> 01:22:28,290 ♪ Oh, walk with me ♪ 716 01:22:32,361 --> 01:22:38,400 ♪ I took the path That's long and winding ♪ 717 01:22:40,636 --> 01:22:46,809 ♪ Tried to find a better place ♪ 718 01:22:48,310 --> 01:22:53,883 ♪ From where All my ghosts are hiding ♪ 719 01:22:55,685 --> 01:23:01,858 ♪ But I got lost along the way ♪ 720 01:23:01,891 --> 01:23:08,931 ♪ Who is gonna show me ♪ 721 01:23:08,965 --> 01:23:16,438 ♪ A place where broken souls Can find their peace ♪ 722 01:23:16,471 --> 01:23:22,979 ♪ And who is gonna go with me ♪ 723 01:23:23,012 --> 01:23:27,382 ♪ When the streets Are full of monsters ♪ 724 01:23:27,416 --> 01:23:30,920 ♪ Lighting fire In the dumpsters ♪ 725 01:23:30,953 --> 01:23:34,222 ♪ Oh, oh, walk with me ♪ 726 01:23:34,256 --> 01:23:37,827 ♪ When I can't find my feet ♪ 727 01:23:37,860 --> 01:23:41,596 ♪ When I'm too scared to see ♪ 728 01:23:41,630 --> 01:23:45,534 ♪ What's ahead of me ♪ 729 01:23:45,567 --> 01:23:48,838 ♪ Oh, hold my hand ♪ 730 01:23:48,871 --> 01:23:52,775 ♪ When nothing is making sense ♪ 731 01:23:52,809 --> 01:23:57,345 ♪ When I'm too tired to sleep ♪ 732 01:23:57,379 --> 01:24:02,919 ♪ And too afraid to dream ♪ 733 01:24:02,952 --> 01:24:07,322 ♪ Oh, walk with me ♪ 734 01:24:07,355 --> 01:24:12,829 - ♪ Oh, walk with me ♪ - ♪ Walk with me ♪ 735 01:24:12,862 --> 01:24:16,866 - ♪ Walk with me ♪ - ♪ Won't you walk with me ♪ 736 01:24:16,899 --> 01:24:19,468 ♪ Walk with me ♪ 737 01:24:19,501 --> 01:24:24,573 ♪ Yeah, walk with me ♪ 738 01:24:24,606 --> 01:24:28,276 - ♪ Walk with me ♪ - ♪ Walk with me ♪ 739 01:24:28,310 --> 01:24:31,781 - ♪ Walk with me ♪ - ♪ Walk with me ♪ 740 01:24:31,814 --> 01:24:34,751 ♪ Walk with me ♪ 741 01:24:34,784 --> 01:24:40,622 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh! ♪ 742 01:24:40,655 --> 01:24:43,625 ♪ Won't you walk with me ♪ 743 01:24:44,659 --> 01:24:47,662 ♪ Walk with me ♪ 57284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.