All language subtitles for Power.On.Girl.2020.1080P.WEB-DL.x264-Mp4ba.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:48,110 --> 00:00:50,030 In reality, working hard 3 00:00:50,270 --> 00:00:51,700 doesn't guarantee your success. 4 00:00:59,510 --> 00:01:01,030 You can't imagine the story 5 00:01:01,110 --> 00:01:02,510 behind every success. 6 00:01:07,670 --> 00:01:09,300 There's no absolute predicament, 7 00:01:10,430 --> 00:01:13,190 but people in despair. 8 00:01:14,710 --> 00:01:15,830 Various types of performance groups 9 00:01:15,900 --> 00:01:17,660 come together on "The Birth of a New Star". 10 00:01:17,789 --> 00:01:20,470 Now, we'll have Power Band. 11 00:01:25,990 --> 00:01:28,230 You got your money's worth, right? 12 00:01:29,510 --> 00:01:31,550 I have to thank you for this, Mr. Yun. 13 00:01:35,190 --> 00:01:37,350 Mr. Wang, is this right? 14 00:01:38,830 --> 00:01:40,150 Let's just see. 15 00:01:47,000 --> 00:01:51,400 [Power On Girl] 16 00:01:59,120 --> 00:02:01,850 [Marvel Girls, Ling Mei Hui] 17 00:02:06,560 --> 00:02:09,289 [Marvel Girls, Liang Xiao Shu] 18 00:02:18,130 --> 00:02:20,590 [Marvel Girls, Han Lu] 19 00:02:23,500 --> 00:02:26,710 [Marvel Girls, Li Ming Chuan] 20 00:02:28,230 --> 00:02:29,150 The three of you, hurry up! 21 00:02:32,390 --> 00:02:32,990 Sweet. 22 00:02:33,430 --> 00:02:34,020 Not bad. 23 00:02:36,510 --> 00:02:37,790 Girls! 24 00:02:38,150 --> 00:02:39,790 Dance harder! 25 00:02:43,430 --> 00:02:45,230 [Marvel Girls, Zhou Wan Ying] [Marvel Girls, Dai Xiao Yang] [Marvel Girls, Xu Hong] 26 00:02:48,829 --> 00:02:49,510 Wiggle your butts. 27 00:03:05,070 --> 00:03:07,270 Who hired this crappy girl group? 28 00:03:17,510 --> 00:03:18,470 Mr. Chen. 29 00:03:19,590 --> 00:03:21,590 It seems that we can only get things done 30 00:03:22,150 --> 00:03:23,190 with your help. 31 00:03:23,829 --> 00:03:24,829 Yes. 32 00:03:25,350 --> 00:03:25,829 No. 33 00:03:26,430 --> 00:03:27,470 No what? 34 00:03:28,310 --> 00:03:29,270 Without you around, 35 00:03:29,790 --> 00:03:30,950 everything was messed up today. 36 00:03:32,550 --> 00:03:33,590 I don't what was wrong 37 00:03:34,950 --> 00:03:36,430 about today. 38 00:03:39,430 --> 00:03:41,190 Jupiter and Mercury are in opposition today. 39 00:03:42,230 --> 00:03:43,190 In opposition? 40 00:03:43,630 --> 00:03:44,660 The problem is that you made a blunder. 41 00:03:45,670 --> 00:03:46,420 You don't understand. 42 00:03:47,190 --> 00:03:48,270 The Mercury falling into the fifth sign of the zodiac 43 00:03:48,829 --> 00:03:49,829 makes everything fail. 44 00:03:50,190 --> 00:03:52,510 Have you ever achieved success? 45 00:03:53,670 --> 00:03:54,310 We have. 46 00:03:54,710 --> 00:03:56,430 Their rehearsal was successful. 47 00:03:57,190 --> 00:03:59,110 They just lack opportunities and need more practices. 48 00:04:01,150 --> 00:04:02,670 What's the point of rehearsing every day? 49 00:04:02,990 --> 00:04:04,460 We still messed it up. 50 00:04:05,030 --> 00:04:06,070 That's because you upstaged others. 51 00:04:06,950 --> 00:04:08,630 Especially the leader, 52 00:04:09,630 --> 00:04:10,390 what is her name? 53 00:04:11,430 --> 00:04:12,150 What is her name again? 54 00:04:12,380 --> 00:04:13,790 Ling Mei Hui, right? 55 00:04:14,550 --> 00:04:16,339 She always says the same thing. 56 00:04:17,269 --> 00:04:18,670 We are one. 57 00:04:18,750 --> 00:04:19,670 We must tolerate each other, 58 00:04:19,990 --> 00:04:21,350 so that we look like a team. 59 00:04:21,510 --> 00:04:23,270 Don't always defend her. 60 00:04:23,670 --> 00:04:25,230 Li Ming Chuan tripped me. 61 00:04:25,510 --> 00:04:26,550 That is the fact. 62 00:04:26,990 --> 00:04:27,900 Indeed. 63 00:04:28,390 --> 00:04:30,510 Work hard and make everyone better then. 64 00:04:30,790 --> 00:04:32,710 I am trying to explore their potential. 65 00:04:32,950 --> 00:04:33,990 You are exploring. 66 00:04:34,790 --> 00:04:35,630 But all you have found 67 00:04:35,630 --> 00:04:37,230 is bullshit. 68 00:04:37,870 --> 00:04:38,390 Indeed! 69 00:04:38,830 --> 00:04:39,590 I hope 70 00:04:39,780 --> 00:04:41,950 they will shoot far away like bullets in the future. 71 00:04:45,350 --> 00:04:47,310 They are just shit. 72 00:04:53,030 --> 00:04:53,830 Mr. Chen. 73 00:04:56,310 --> 00:04:57,820 Wait for further notice. 74 00:04:57,870 --> 00:04:59,350 You need to adjust yourselves. 75 00:04:59,390 --> 00:05:00,270 Mr. Chen. 76 00:05:01,190 --> 00:05:02,550 Are we banned from attending any activity? 77 00:05:02,590 --> 00:05:03,950 Enough. 78 00:05:04,150 --> 00:05:05,390 Say no more. 79 00:05:05,390 --> 00:05:07,350 We must trust the company and Mr. Chen. 80 00:05:09,790 --> 00:05:10,700 There you go again. 81 00:05:11,710 --> 00:05:12,750 Mei Hui, thank you. 82 00:05:12,990 --> 00:05:15,230 Train more with them during this period. 83 00:05:17,150 --> 00:05:18,510 I will inform you 84 00:05:18,510 --> 00:05:19,550 when the company issues a notice. 85 00:05:22,990 --> 00:05:23,750 Training. 86 00:05:26,070 --> 00:05:26,870 Training. 87 00:05:45,900 --> 00:05:47,340 Here comes a group of beauties. 88 00:05:50,750 --> 00:05:51,630 Who are you? 89 00:05:52,510 --> 00:05:53,790 This is our training room. 90 00:05:56,580 --> 00:05:58,030 It's ours now. 91 00:06:01,070 --> 00:06:01,710 It's ours. 92 00:06:02,110 --> 00:06:03,830 This is now their training room. 93 00:06:04,390 --> 00:06:06,150 Let me introduce them to you. 94 00:06:06,390 --> 00:06:08,510 This is Power Band who is newly signed 95 00:06:11,270 --> 00:06:12,710 by our CEO, Mr. Yun. 96 00:06:12,860 --> 00:06:14,180 Your dance room 97 00:06:14,590 --> 00:06:15,310 is next door. 98 00:06:15,390 --> 00:06:16,350 Next door? 99 00:06:16,630 --> 00:06:17,670 That room is so small. 100 00:06:17,790 --> 00:06:19,150 How can we train in there? 101 00:06:19,460 --> 00:06:20,150 Also, 102 00:06:20,310 --> 00:06:22,150 move out of your dorm quickly. 103 00:06:22,630 --> 00:06:24,070 Why should we move out? 104 00:06:24,430 --> 00:06:25,870 You even take away our dorm. 105 00:06:25,950 --> 00:06:26,390 No. 106 00:06:26,630 --> 00:06:27,710 There are so many of us. 107 00:06:27,710 --> 00:06:29,390 How can one dormitory accommodate all of us? 108 00:06:30,390 --> 00:06:31,310 This is what Mr. Yun said. 109 00:06:33,950 --> 00:06:35,230 It's okay if you don't want to move out. 110 00:06:35,470 --> 00:06:36,150 Beauties. 111 00:06:36,630 --> 00:06:37,310 We can 112 00:06:37,550 --> 00:06:38,870 stay together! 113 00:06:38,940 --> 00:06:39,790 Super! 114 00:06:40,110 --> 00:06:41,350 You have no sense of shame. 115 00:06:41,909 --> 00:06:43,340 Did neither of you look in the mirror? 116 00:06:46,710 --> 00:06:47,990 Look at how handsome I am. 117 00:06:51,030 --> 00:06:52,140 Honestly speaking, 118 00:06:52,430 --> 00:06:53,870 promoting us 119 00:06:54,340 --> 00:06:55,990 is absolutely better than promoting you, 120 00:06:56,100 --> 00:06:59,590 the half-dead idol. 121 00:07:01,150 --> 00:07:02,350 This is my little advice for you. 122 00:07:02,700 --> 00:07:05,750 Know your place. 123 00:07:13,590 --> 00:07:14,870 To manage a girl group, 124 00:07:15,110 --> 00:07:16,710 you should learn from the Korean girl groups 125 00:07:16,710 --> 00:07:17,870 and the Japanese dream girls. 126 00:07:18,220 --> 00:07:20,390 They'll look good as long as they wear less. 127 00:07:20,590 --> 00:07:22,030 A pair of long legs is a must for girls. 128 00:07:22,030 --> 00:07:23,190 They need to wear sexy clothes. 129 00:07:22,120 --> 00:07:23,310 [Long legs] 130 00:07:23,190 --> 00:07:24,230 Five centimeters doesn't work. 131 00:07:23,310 --> 00:07:24,450 [Sexy] 132 00:07:24,270 --> 00:07:25,700 The high heels must be high enough. 133 00:07:24,450 --> 00:07:25,860 [High Heels] 134 00:07:25,700 --> 00:07:26,350 Variety shows, 135 00:07:25,860 --> 00:07:27,750 [Variety Shows] [Advertisements] [Short Videos] 136 00:07:26,350 --> 00:07:26,990 advertisements, 137 00:07:27,020 --> 00:07:27,710 and short videos. 138 00:07:27,710 --> 00:07:29,070 What they need is exposure. 139 00:07:28,370 --> 00:07:29,110 [Exposure] 140 00:07:29,070 --> 00:07:31,790 A celebrity without rumors is not a celebrity. 141 00:07:32,110 --> 00:07:32,909 Engage in relationships. 142 00:07:32,630 --> 00:07:34,040 [Connections] 143 00:07:32,909 --> 00:07:34,350 Sell the public persona. 144 00:07:34,040 --> 00:07:35,270 [Tricks] 145 00:07:34,390 --> 00:07:36,909 Bring the girls out for networking. 146 00:07:35,270 --> 00:07:36,950 [Beer and Skittles] 147 00:07:36,909 --> 00:07:38,670 What's the point of hiding indoors and focusing on art? 148 00:07:38,670 --> 00:07:39,590 Push them out. 149 00:07:39,950 --> 00:07:42,150 There aren't so many dirty things. 150 00:07:42,150 --> 00:07:43,950 If someone is willing to spend money on them 151 00:07:43,950 --> 00:07:45,500 to train them and shape them, 152 00:07:43,990 --> 00:07:47,330 [Cultivation] [Image Shaping] [Worry Free] 153 00:07:45,630 --> 00:07:47,110 it saves us a lot of worry. 154 00:07:47,310 --> 00:07:48,870 What is a celebrity management company? 155 00:07:49,020 --> 00:07:49,630 A celebrity management company 156 00:07:49,630 --> 00:07:51,310 has to 157 00:07:51,510 --> 00:07:52,870 be economical in all things. 158 00:07:52,950 --> 00:07:54,550 What kind of logic is this? 159 00:07:53,970 --> 00:07:56,000 [Profiteer] 160 00:07:55,070 --> 00:07:56,060 What a scum . 161 00:07:56,990 --> 00:07:57,470 Yes, Mr. Yun. 162 00:07:58,350 --> 00:07:58,820 But... 163 00:07:58,820 --> 00:07:59,700 But? 164 00:08:00,270 --> 00:08:01,630 Don't tell me this. 165 00:08:02,830 --> 00:08:04,270 I happen to have an investor. 166 00:08:04,830 --> 00:08:06,710 If you mess it up again, 167 00:08:07,110 --> 00:08:08,590 leave the company. 168 00:08:15,470 --> 00:08:17,950 I think we should talk to Mr. Yun. 169 00:08:18,180 --> 00:08:20,070 They are bullying us. 170 00:08:20,990 --> 00:08:22,870 After we messed up the last commercial shooting, 171 00:08:22,910 --> 00:08:24,710 Mr. Yun is eager to send us away. 172 00:08:25,430 --> 00:08:27,990 I think the guitarist is handsome. 173 00:08:28,740 --> 00:08:29,910 He is muscular. 174 00:08:31,870 --> 00:08:33,140 You're a man obsesser. 175 00:08:33,580 --> 00:08:35,549 You need to know that when we become an A-list girl group, 176 00:08:35,830 --> 00:08:36,750 we will get to 177 00:08:36,950 --> 00:08:37,909 see countless handsome men 178 00:08:38,190 --> 00:08:39,630 with six pack abs. 179 00:08:40,909 --> 00:08:42,350 Do you know what to do now? 180 00:08:44,260 --> 00:08:45,910 Handsome guys, there are handsome guys. 181 00:08:46,870 --> 00:08:47,750 Are you stupid? 182 00:08:48,270 --> 00:08:49,870 We need to become an A-List girl group. 183 00:08:58,310 --> 00:09:00,030 One, two, three, four, 184 00:09:00,030 --> 00:09:01,750 five, six, seven, eight. 185 00:09:01,860 --> 00:09:03,430 Two, two, three, four. 186 00:09:03,470 --> 00:09:05,380 Three, two, three, four. 187 00:09:05,430 --> 00:09:06,870 I can't hear the beat! 188 00:09:07,230 --> 00:09:07,910 What did you say? 189 00:09:07,910 --> 00:09:09,950 I say I can't hear the beat! 190 00:09:09,950 --> 00:09:11,540 I can't go on with the dance! 191 00:09:11,870 --> 00:09:12,830 They are crossing the line! 192 00:09:17,830 --> 00:09:19,630 Can't you lower the volume? 193 00:09:28,820 --> 00:09:29,990 The next song is 194 00:09:30,190 --> 00:09:31,550 dedicated to this beauty. 195 00:09:31,710 --> 00:09:32,950 One, two, three! 196 00:09:35,150 --> 00:09:36,710 I don't want to listen to songs now! 197 00:09:36,830 --> 00:09:38,230 I want to have my training! 198 00:09:38,270 --> 00:09:39,950 You stupid guys! 199 00:09:49,750 --> 00:09:51,550 That two stupid men are too annoying. 200 00:09:53,020 --> 00:09:53,710 I can't stand it any more! 201 00:09:53,710 --> 00:09:54,550 Let's go back now. 202 00:09:54,630 --> 00:09:55,220 We'll come back later. 203 00:09:55,830 --> 00:09:56,630 What? 204 00:09:57,630 --> 00:09:58,350 What? 205 00:09:58,870 --> 00:09:59,750 Where are you going? 206 00:10:00,500 --> 00:10:01,150 Wait for me! 207 00:10:01,510 --> 00:10:02,110 Wait for me! 208 00:10:12,430 --> 00:10:12,910 Mr. Bao. 209 00:10:13,550 --> 00:10:14,070 You're here. 210 00:10:14,350 --> 00:10:15,190 Come on, sit down. 211 00:10:18,830 --> 00:10:19,390 Aren't you 212 00:10:19,830 --> 00:10:20,750 a girl group? 213 00:10:21,150 --> 00:10:22,710 Yes, we are a girl group. 214 00:10:22,830 --> 00:10:24,230 They are here, please take a look. 215 00:10:24,950 --> 00:10:27,190 All the seven girls are here. 216 00:10:28,030 --> 00:10:29,220 This is Ling Mei Hui. 217 00:10:29,590 --> 00:10:31,070 I think her singing is the best. 218 00:10:31,670 --> 00:10:32,630 And our... 219 00:10:34,270 --> 00:10:35,750 You can't get a comprehensive understanding of them by this one photo. 220 00:10:36,070 --> 00:10:37,430 To fully understand our team members, 221 00:10:37,430 --> 00:10:38,350 you need to watch the video. 222 00:10:38,670 --> 00:10:39,340 Look. 223 00:10:40,150 --> 00:10:41,190 No big deal. 224 00:10:41,870 --> 00:10:42,750 Leave it to me. 225 00:10:43,870 --> 00:10:44,550 Really? 226 00:10:45,110 --> 00:10:46,110 That's great. 227 00:10:47,310 --> 00:10:48,230 The organizer 228 00:10:48,510 --> 00:10:50,070 is a close friend of mine. 229 00:10:50,390 --> 00:10:52,070 You can go there directly tomorrow. 230 00:10:53,230 --> 00:10:54,030 That's awesome. 231 00:10:54,390 --> 00:10:55,710 I'll leave it to you then. 232 00:10:57,110 --> 00:10:58,150 Excuse me! 233 00:10:58,670 --> 00:10:59,470 Bring me a bottle of good wine. 234 00:11:02,630 --> 00:11:03,750 Mei Hui, Ming Chuan. 235 00:11:03,990 --> 00:11:05,150 I'll wear this tomorrow, what do you think? 236 00:11:06,070 --> 00:11:06,710 Not bad. 237 00:11:07,180 --> 00:11:08,500 It suits you. 238 00:11:10,550 --> 00:11:12,350 Are you still designing our costume? 239 00:11:12,390 --> 00:11:12,950 Yes. 240 00:11:13,910 --> 00:11:15,270 Everyone, come and take a look. 241 00:11:15,950 --> 00:11:16,550 Han Lu. 242 00:11:17,150 --> 00:11:17,710 Wait a minute. 243 00:11:17,740 --> 00:11:18,510 I need to wash up. 244 00:11:24,780 --> 00:11:25,910 This is mine, right? 245 00:11:26,070 --> 00:11:26,870 This is the leader's. 246 00:11:27,390 --> 00:11:28,230 That is mine. 247 00:11:28,300 --> 00:11:29,910 The color of the second suit is great. 248 00:11:35,230 --> 00:11:36,190 What's wrong? 249 00:11:38,910 --> 00:11:40,270 Whose are these? 250 00:11:46,830 --> 00:11:47,750 This is too much! 251 00:11:47,990 --> 00:11:50,190 I must rebuke them. 252 00:11:51,430 --> 00:11:51,950 No. 253 00:11:52,230 --> 00:11:53,150 This is not your style. 254 00:11:53,150 --> 00:11:54,270 Let me deal with them. 255 00:11:54,270 --> 00:11:55,350 No, Xiao Yang. 256 00:11:55,510 --> 00:11:56,270 I'll go. 257 00:11:56,750 --> 00:11:58,030 Why are you so excited? 258 00:11:58,710 --> 00:12:00,710 She just wants to see that handsome guy with abs. 259 00:12:00,910 --> 00:12:01,860 Don't get yourself in trouble 260 00:12:01,860 --> 00:12:02,950 without solving the problem. 261 00:12:03,430 --> 00:12:05,070 Xiao Yang, I'll go with you. 262 00:12:20,630 --> 00:12:22,070 Can you behave? 263 00:12:22,390 --> 00:12:24,110 Don't hang these smelly and dirty things 264 00:12:24,150 --> 00:12:25,190 in our place. 265 00:12:25,510 --> 00:12:26,950 That is a public bathroom, no? 266 00:12:27,270 --> 00:12:28,150 What's more, 267 00:12:28,310 --> 00:12:29,750 are my socks dirty? 268 00:12:30,270 --> 00:12:31,190 If you think they are, 269 00:12:31,590 --> 00:12:32,670 help me wash them. 270 00:12:32,950 --> 00:12:33,990 What? 271 00:12:34,350 --> 00:12:35,950 Your socks can even stand up. 272 00:12:36,030 --> 00:12:37,590 Washing them will suffocate me. 273 00:12:39,110 --> 00:12:39,750 Shen Ming. 274 00:12:40,190 --> 00:12:41,630 Did you step on shit? 275 00:12:42,550 --> 00:12:43,310 Darn it! 276 00:12:43,710 --> 00:12:44,590 You got it wrong. 277 00:12:46,150 --> 00:12:46,910 Listen. 278 00:12:47,390 --> 00:12:48,430 Men's socks 279 00:12:50,430 --> 00:12:51,030 can expel worms. 280 00:12:52,390 --> 00:12:54,030 You're really gross. 281 00:13:01,940 --> 00:13:03,030 ♫ Hey, baby ♫ 282 00:13:03,550 --> 00:13:05,590 ♫ You think you are beautiful ♫ 283 00:13:05,750 --> 00:13:07,430 ♫ You are just an eye candy to me ♫ 284 00:13:07,430 --> 00:13:08,830 ♫ What can you do to me? ♫ 285 00:13:09,550 --> 00:13:11,310 ♫ I'm not the bad guy ♫ 286 00:13:11,390 --> 00:13:12,270 I can't stand it anymore. 287 00:13:13,230 --> 00:13:16,710 ♫ I'm not the kind of good people that bad guys say ♫ 288 00:13:17,950 --> 00:13:19,710 ♫ I sing better than I say ♫ 289 00:13:19,710 --> 00:13:21,190 ♫ Because I am a rock musician ♫ 290 00:13:21,470 --> 00:13:24,310 ♫ We are the legendary rock men ♫ 291 00:13:24,820 --> 00:13:26,230 ♫ You say you are a girl group ♫ 292 00:13:26,230 --> 00:13:28,030 ♫ You're a rice ball in my eyes ♫ 293 00:13:28,230 --> 00:13:31,110 ♫ You are no match for rock men like us ♫ 294 00:13:31,630 --> 00:13:34,470 ♫ Girl, you are arrogant and you have a pretty face ♫ 295 00:13:34,470 --> 00:13:37,630 ♫ Why do you always squat on that tree? ♫ 296 00:13:38,230 --> 00:13:41,390 ♫ We kindly play and sing, watching you sway ♫ 297 00:13:41,390 --> 00:13:44,630 ♫ You say there is a puddle in the south and ask me to check it out ♫ 298 00:13:45,030 --> 00:13:47,950 ♫ We hear a lot and practise a lot ♫ 299 00:13:47,950 --> 00:13:51,110 ♫ We just can't appreciate your kind of shivering ♫ 300 00:13:51,630 --> 00:13:54,830 ♫ You think we are arrogant and lustful ♫ 301 00:13:54,830 --> 00:13:57,750 ♫ But we just don't care ♫ 302 00:13:58,470 --> 00:14:01,550 ♫ You dress beautifully and your dancing isn't bad ♫ 303 00:14:01,750 --> 00:14:04,510 ♫ But we don't think this girl group is in harmony ♫ 304 00:14:05,110 --> 00:14:08,270 ♫ What can you do to me? This is an improvisational song ♫ 305 00:14:08,550 --> 00:14:10,910 ♫ Haha, you can only look up to us ♫ 306 00:14:12,900 --> 00:14:14,270 Who painted this on me? 307 00:14:14,870 --> 00:14:15,980 It's pretty cute. 308 00:14:15,980 --> 00:14:17,390 Must be that guitar brat! 309 00:14:25,270 --> 00:14:28,350 ♫ The heel is as high as 19, you dare to go everywhere ♫ 310 00:14:28,670 --> 00:14:31,500 ♫ It's better to wiggle well than to practise walking ♫ 311 00:14:31,940 --> 00:14:35,110 ♫ We lie down anywhere after getting drunk, what can you do to me? ♫ 312 00:14:35,110 --> 00:14:36,110 ♫ You must be upset when we give too many comments ♫ 313 00:14:36,110 --> 00:14:37,430 I'm going to kill him! 314 00:14:36,110 --> 00:14:37,430 ♫ You get upset when we give too many comments ♫ 315 00:14:37,430 --> 00:14:38,750 ♫ You get upset when we give too many comments ♫ 316 00:14:38,870 --> 00:14:41,790 ♫ We hear a lot and practise a lot ♫ 317 00:14:41,790 --> 00:14:44,950 ♫ We just can't appreciate your kind of shivering ♫ 318 00:14:45,470 --> 00:14:48,660 ♫ You think we are arrogant and lustful ♫ 319 00:14:48,660 --> 00:14:51,590 ♫ But we just don't care about you ♫ 320 00:14:52,180 --> 00:14:55,260 ♫ You dress beautifully, and your dancing isn't bad ♫ 321 00:14:55,470 --> 00:14:58,230 ♫ But we don't think this girl group is in harmony ♫ 322 00:14:58,830 --> 00:15:01,990 ♫ What can you do to me? This is an improvisational song ♫ 323 00:15:02,270 --> 00:15:04,630 ♫ Haha, you can only look up to us ♫ 324 00:15:18,910 --> 00:15:21,830 ♫ We hear a lot and practise a lot ♫ 325 00:15:21,830 --> 00:15:24,990 ♫ We just can't appreciate your kind of shivering ♫ 326 00:15:25,510 --> 00:15:28,710 ♫ You think we are arrogant and lustful ♫ 327 00:15:28,710 --> 00:15:31,630 ♫ But we just don't care about you ♫ 328 00:15:34,030 --> 00:15:35,790 ♫ I sing better than I say ♫ 329 00:15:35,790 --> 00:15:37,270 ♫ Because I am a rock musician ♫ 330 00:15:37,550 --> 00:15:40,390 ♫ We are the legendary rock men ♫ 331 00:15:40,910 --> 00:15:42,310 ♫ You say you are a girl group ♫ 332 00:15:42,310 --> 00:15:44,110 ♫ You are a rice ball in my eyes ♫ 333 00:15:44,310 --> 00:15:47,190 ♫ You're no match for rock men like us ♫ 334 00:15:50,550 --> 00:15:52,070 Let's have a competition if you dare! 335 00:15:56,430 --> 00:15:57,790 Do you dare? 336 00:16:03,190 --> 00:16:05,390 Come on! Bring it on! 337 00:19:18,070 --> 00:19:18,660 Mr. Guo. 338 00:19:19,270 --> 00:19:20,030 A little bird told me that 339 00:19:20,590 --> 00:19:22,550 you had set foot in the film and television industry lately. 340 00:19:23,910 --> 00:19:25,700 It's just a game, don't take it too seriously. 341 00:19:28,150 --> 00:19:29,870 Mr. Guo, someone who made an appointment with you is here. 342 00:19:31,830 --> 00:19:32,470 Mr. Guo, nice to meet you. 343 00:19:32,670 --> 00:19:33,870 I was introduced by Mr. Bao. 344 00:19:34,510 --> 00:19:34,910 This is... 345 00:19:34,910 --> 00:19:35,500 Mr. Guo. 346 00:19:36,550 --> 00:19:38,230 Regarding our bid for the project in Hainan, 347 00:19:38,470 --> 00:19:40,150 there seems to be pressure from the government office. 348 00:19:41,990 --> 00:19:43,030 Don't worry about this. 349 00:19:43,150 --> 00:19:44,630 Someone will solve it. 350 00:19:45,750 --> 00:19:46,390 Mr. Guo. 351 00:19:47,310 --> 00:19:48,950 The situation in the film and television industry is complicated. 352 00:19:49,270 --> 00:19:49,990 Look. 353 00:19:50,430 --> 00:19:50,870 This... 354 00:19:51,750 --> 00:19:52,470 What did I say? 355 00:19:52,590 --> 00:19:53,350 Look. 356 00:19:53,870 --> 00:19:55,030 It fell into the ditch. 357 00:19:55,990 --> 00:19:56,620 It's okay, Mr. Guo. 358 00:19:57,060 --> 00:19:57,910 I can pick it up. 359 00:19:57,990 --> 00:19:59,260 Wait for me, I will get it back. 360 00:19:59,430 --> 00:19:59,950 Wait for me. 361 00:20:11,830 --> 00:20:13,150 This person is interesting. 362 00:20:20,060 --> 00:20:21,910 Let's talk somewhere else. 363 00:20:32,910 --> 00:20:33,950 Mr. Guo! 364 00:20:34,510 --> 00:20:35,550 I found the ball! 365 00:20:38,270 --> 00:20:39,310 Mr. Guo! 366 00:20:45,710 --> 00:20:46,630 Mr. Guo! 367 00:20:47,950 --> 00:20:48,550 Mr. Guo! 368 00:20:48,910 --> 00:20:49,630 Stop. 369 00:20:52,790 --> 00:20:53,670 I found the ball. 370 00:20:53,750 --> 00:20:55,150 You are quite persistent. 371 00:20:55,230 --> 00:20:55,870 Mr. Guo. 372 00:20:56,390 --> 00:20:57,670 I am the trainer of Marvel Girls. 373 00:20:57,830 --> 00:20:58,750 This is their information. 374 00:20:58,990 --> 00:20:59,750 Please take a look. 375 00:20:59,950 --> 00:21:01,350 You can talk to Zhao. 376 00:21:03,350 --> 00:21:03,910 Let's go. 377 00:21:06,910 --> 00:21:07,670 Please take a look. 378 00:21:09,430 --> 00:21:10,470 This is the leader, Ling Mei Hui. 379 00:21:10,750 --> 00:21:11,870 She is good at singing and dancing. 380 00:21:12,980 --> 00:21:13,910 This is Li Ming Chuan. 381 00:21:14,070 --> 00:21:15,070 This is Liang Xiao Shu. 382 00:21:16,270 --> 00:21:18,190 This is Han Lu. Han Lu is a great dancer. 383 00:21:18,470 --> 00:21:19,580 Dai Xiao Yang, she is a rapper. 384 00:21:19,870 --> 00:21:20,670 This is Xu Hong. 385 00:21:20,870 --> 00:21:21,830 No. 386 00:21:22,710 --> 00:21:24,550 You can only have four people on stage at our event. 387 00:21:25,910 --> 00:21:26,590 Four? 388 00:21:27,990 --> 00:21:29,470 Five, six, seven, eight. 389 00:21:29,470 --> 00:21:31,270 Two, two, three, four. 390 00:21:31,430 --> 00:21:33,430 Up, down, up and up. 391 00:21:33,470 --> 00:21:35,350 Three, two, three, four, 392 00:21:35,590 --> 00:21:36,430 five, six. 393 00:21:36,430 --> 00:21:37,350 Up, up. 394 00:21:37,590 --> 00:21:38,230 Three. 395 00:21:39,190 --> 00:21:40,790 Five, six, seven, eight. 396 00:21:40,790 --> 00:21:41,910 Come on, let's continue. 397 00:21:42,950 --> 00:21:43,710 Mr. Chen. 398 00:21:44,710 --> 00:21:46,350 I finally won a ball for everyone. 399 00:21:47,110 --> 00:21:47,830 A ball? 400 00:21:48,630 --> 00:21:49,590 An opportunity. 401 00:21:50,670 --> 00:21:52,110 What opportunity, Mr. Chen? 402 00:21:52,470 --> 00:21:53,670 "The Birth of a New Star". 403 00:21:53,790 --> 00:21:55,230 "The Birth of a New Star". 404 00:21:56,550 --> 00:21:57,390 Do you know it? 405 00:21:57,390 --> 00:21:59,430 This is one of the most-watched programs. 406 00:21:59,590 --> 00:22:00,550 Will we be popular 407 00:22:00,590 --> 00:22:01,790 after showing up on this show? 408 00:22:02,230 --> 00:22:03,950 No wonder the result of my tarot reading was positive. 409 00:22:05,110 --> 00:22:06,030 What are you thinking? 410 00:22:06,150 --> 00:22:07,190 Will it be that easy? 411 00:22:07,470 --> 00:22:08,190 You don't know it. 412 00:22:08,310 --> 00:22:10,300 The teams that participated in this show 413 00:22:10,510 --> 00:22:12,310 got a million fans on Weibo overnight. 414 00:22:12,310 --> 00:22:13,310 That happened. 415 00:22:13,350 --> 00:22:14,390 Really? 416 00:22:14,790 --> 00:22:17,340 I have to delete all my old ugly photos quickly. 417 00:22:17,670 --> 00:22:18,350 Old ugly photos? 418 00:22:20,510 --> 00:22:21,550 Let's listen to Mr. Chen first. 419 00:22:23,310 --> 00:22:24,190 You must perform well 420 00:22:24,350 --> 00:22:25,630 in this show. 421 00:22:25,790 --> 00:22:26,830 Though you won't be popular overnight, 422 00:22:27,030 --> 00:22:28,830 you must show others what you're capable of. 423 00:22:29,670 --> 00:22:30,630 I have faith in you. 424 00:22:31,100 --> 00:22:32,150 Don't worry, Mr. Chen. 425 00:22:32,310 --> 00:22:34,110 We will work hard. 426 00:22:36,030 --> 00:22:36,950 But... 427 00:22:39,020 --> 00:22:40,150 only four people are be on stage. 428 00:22:42,030 --> 00:22:42,750 Four? 429 00:22:44,030 --> 00:22:45,350 Which four of us? 430 00:22:45,790 --> 00:22:47,310 I have no say in this. 431 00:22:48,700 --> 00:22:49,750 Get yourselves ready tomorrow. 432 00:22:49,830 --> 00:22:50,750 Mr. Yun will be here. 433 00:22:51,340 --> 00:22:52,390 Perform well. 434 00:22:53,350 --> 00:22:54,270 What's coming next 435 00:22:54,990 --> 00:22:56,030 is in your hands. 436 00:23:15,310 --> 00:23:16,750 The Hierophant tarot card is upright. 437 00:23:17,030 --> 00:23:18,790 It represents self-discipline and hard work. 438 00:23:19,510 --> 00:23:20,230 It's Mei Hui. 439 00:23:20,630 --> 00:23:21,820 The Devil tarot card is upright. 440 00:23:22,230 --> 00:23:24,390 It represents power which is Han Lu. 441 00:23:26,950 --> 00:23:28,590 The Chariot tarot card is upright. It's vitality. 442 00:23:28,790 --> 00:23:29,710 It's Liang Xiao Shu. 443 00:23:31,350 --> 00:23:33,070 The High Priestess tarot card is upright. 444 00:23:33,190 --> 00:23:34,580 The most rational person, 445 00:23:35,550 --> 00:23:36,340 Xu Hong. 446 00:23:39,110 --> 00:23:40,030 What are you doing? 447 00:23:41,310 --> 00:23:43,510 Mr. Chen said that only four of us could go. 448 00:23:43,510 --> 00:23:44,550 I'm reading the tarot cards. 449 00:23:45,750 --> 00:23:47,670 Mei Hui, your chances are very high. 450 00:23:50,110 --> 00:23:51,150 What about me? 451 00:23:51,790 --> 00:23:52,590 You are this card. 452 00:23:52,740 --> 00:23:53,790 Let me read it. 453 00:24:00,550 --> 00:24:02,070 I feel the abs. 454 00:24:02,470 --> 00:24:03,740 The male hormones. 455 00:24:06,270 --> 00:24:07,310 Handsome guys. 456 00:24:08,230 --> 00:24:09,510 Aren't you reading the card for me? 457 00:24:09,630 --> 00:24:11,220 Why are you talking about handsome guys? 458 00:24:12,630 --> 00:24:13,910 After my reading, 459 00:24:14,510 --> 00:24:16,110 there is a problem with the sex ratio. 460 00:24:16,350 --> 00:24:17,510 Why is there a man? 461 00:24:19,510 --> 00:24:20,510 Is anyone of you 462 00:24:20,630 --> 00:24:21,670 in love lately? 463 00:24:23,100 --> 00:24:24,030 How is this possible? 464 00:24:24,230 --> 00:24:25,630 Our company has set the regulations. 465 00:24:25,710 --> 00:24:26,790 Don't talk nonsense. 466 00:24:26,910 --> 00:24:28,910 Is any of you have an endocrine disorder recently? 467 00:24:29,950 --> 00:24:31,150 Endocrine disorders? 468 00:24:31,710 --> 00:24:33,070 I know, it must be Xiao Yang. 469 00:24:33,350 --> 00:24:34,870 I just saw her mustache. 470 00:24:35,710 --> 00:24:37,110 I don't have a mustache, don't talk nonsense. 471 00:24:37,110 --> 00:24:37,950 Look in the mirror. 472 00:24:38,030 --> 00:24:38,870 A mustache? 473 00:24:39,110 --> 00:24:39,870 Come here, let me take a look. 474 00:24:40,150 --> 00:24:40,820 Where's the mustache? 475 00:24:40,870 --> 00:24:41,390 No. 476 00:24:41,390 --> 00:24:41,910 Show me. 477 00:24:42,030 --> 00:24:43,270 I don't have a mustache. 478 00:24:43,430 --> 00:24:44,310 Don't talk nonsense! 479 00:24:50,030 --> 00:24:51,070 Can you read mine? 480 00:24:51,070 --> 00:24:51,820 How about mine? 481 00:24:51,820 --> 00:24:52,470 You are... 482 00:24:54,830 --> 00:24:55,310 How is it? 483 00:24:56,070 --> 00:24:58,110 Looks like you will be in trouble. 484 00:24:58,190 --> 00:24:58,910 It may not be accurate. 485 00:24:58,910 --> 00:25:00,550 Well, drop it. 486 00:25:00,590 --> 00:25:01,990 What is it? Tell me. 487 00:25:02,110 --> 00:25:03,700 What's the result? Tell me. 488 00:25:04,140 --> 00:25:05,390 You are really senseless. 489 00:25:06,780 --> 00:25:08,100 Why are you so superstitious? 490 00:25:12,910 --> 00:25:14,110 You have to count on your strength. 491 00:25:15,670 --> 00:25:16,830 Xiao Shu, wait for me. 492 00:25:18,230 --> 00:25:19,150 Forget it if you don't believe it. 493 00:25:20,470 --> 00:25:21,030 Do a tarot reading for me. 494 00:25:21,030 --> 00:25:21,470 Enough. 495 00:25:21,470 --> 00:25:22,630 Which one did you just say? 496 00:25:22,630 --> 00:25:23,390 Is it this? 497 00:25:23,390 --> 00:25:24,470 Stop reading it. 498 00:25:25,150 --> 00:25:26,110 Don't be superstitious. 499 00:25:26,190 --> 00:25:27,070 I'm leaving now. 500 00:25:27,630 --> 00:25:28,230 Bye. 501 00:25:30,660 --> 00:25:32,030 Stop reading it. 502 00:25:33,630 --> 00:25:34,150 Let's go. 503 00:25:34,430 --> 00:25:35,060 Let's go. 504 00:25:35,870 --> 00:25:37,990 Wan Ying, you are really clumsy. 505 00:25:39,070 --> 00:25:39,990 Your things are in a mess. 506 00:25:39,990 --> 00:25:41,110 Sister Hong, let's go back. 507 00:25:41,150 --> 00:25:41,590 Let's go. 508 00:25:41,870 --> 00:25:42,790 It's okay. 509 00:25:42,870 --> 00:25:43,420 Let's go. 510 00:25:43,860 --> 00:25:44,430 Let's go. 511 00:25:44,670 --> 00:25:45,110 Let's go. 512 00:25:46,030 --> 00:25:47,670 Li Ming Chuan, wait for me! 513 00:25:48,910 --> 00:25:49,870 Think about it. 514 00:25:50,110 --> 00:25:51,270 Only four people are allowed. 515 00:25:52,110 --> 00:25:53,470 If we are going, 516 00:25:53,870 --> 00:25:54,990 who are the other two? 517 00:25:55,870 --> 00:25:57,190 The vocal must be there. 518 00:25:57,750 --> 00:25:59,150 Either Dai Xiao Yang or Zhou Wan Ying 519 00:25:59,510 --> 00:26:00,790 will be going. 520 00:26:01,430 --> 00:26:02,990 There's one place left. 521 00:26:03,510 --> 00:26:04,630 Who do you think it will be? 522 00:26:06,070 --> 00:26:07,510 Zhou Wan Ying sings well. 523 00:26:08,310 --> 00:26:09,590 What about Li Ming Chuan? 524 00:26:10,190 --> 00:26:11,470 Her singing isn't outstanding, 525 00:26:11,470 --> 00:26:12,870 so is her dancing. 526 00:26:13,830 --> 00:26:15,190 As for Xu Hong, 527 00:26:15,220 --> 00:26:16,470 I'm afraid she won't have any chance. 528 00:26:17,030 --> 00:26:18,350 She is old. 529 00:26:19,350 --> 00:26:21,910 Maybe she'll play tricks this time. 530 00:26:22,260 --> 00:26:23,310 How dare she! 531 00:26:25,270 --> 00:26:27,350 Does she not know what a fair competition is? 532 00:26:28,070 --> 00:26:29,110 Keep your voice down. 533 00:26:30,590 --> 00:26:32,230 Xiao Yang, you're back at the right timing. 534 00:26:32,510 --> 00:26:33,670 We were talking about it. 535 00:26:34,030 --> 00:26:35,390 Among us, 536 00:26:35,460 --> 00:26:36,710 you can definitely participate in the show. 537 00:26:41,270 --> 00:26:42,190 Do you have the final say? 538 00:26:43,870 --> 00:26:44,910 What's the matter with you? 539 00:26:45,110 --> 00:26:46,030 You're pulling a long face. 540 00:26:46,630 --> 00:26:47,630 Who provoked you? 541 00:26:49,270 --> 00:26:50,950 We are going to the dance room for training later. 542 00:26:51,150 --> 00:26:51,950 Let's go together. 543 00:26:53,230 --> 00:26:54,430 Don't you see that I'm drawing? 544 00:26:54,750 --> 00:26:55,630 I'm not going. 545 00:26:56,510 --> 00:26:58,270 It doesn't help no matter how good you can paint. 546 00:27:00,190 --> 00:27:01,070 Forget it then. 547 00:27:01,390 --> 00:27:02,310 Han Lu, let's go. 548 00:27:02,630 --> 00:27:03,350 Ming Chuan. 549 00:27:04,510 --> 00:27:06,470 What was the result for me? 550 00:27:07,190 --> 00:27:08,630 Jupiter and Mars are in opposition today. 551 00:27:08,630 --> 00:27:10,340 So my readings were not accurate. 552 00:27:10,990 --> 00:27:12,790 Actually, there's no final answer about who will be going yet. 553 00:27:13,230 --> 00:27:14,150 Actually, 554 00:27:14,430 --> 00:27:15,230 I want to go. 555 00:27:16,230 --> 00:27:16,830 Wan Ying. 556 00:27:17,030 --> 00:27:18,230 I think you are surely one of the four. 557 00:27:18,310 --> 00:27:19,310 You sing so well. 558 00:27:19,510 --> 00:27:21,390 You lead the treble part in our group. 559 00:27:21,750 --> 00:27:22,870 If you are not selected, 560 00:27:23,070 --> 00:27:24,230 the treble 561 00:27:24,230 --> 00:27:25,470 will definitely be a disaster. 562 00:27:25,550 --> 00:27:26,910 Xiao Yang is also excellent at singing. 563 00:27:27,030 --> 00:27:27,870 We don't know for sure. 564 00:27:28,190 --> 00:27:29,820 Actually, we are one. 565 00:27:29,910 --> 00:27:31,390 It makes no difference no matter who goes. 566 00:27:31,390 --> 00:27:32,190 It doesn't matter. 567 00:27:32,630 --> 00:27:33,230 Xu Hong. 568 00:27:33,430 --> 00:27:34,590 Ming Chuan made a random reading today. 569 00:27:34,590 --> 00:27:35,630 Don't take it to heart. 570 00:27:35,630 --> 00:27:36,630 As long as you are capable, 571 00:27:36,630 --> 00:27:37,830 you can surely be selected. 572 00:27:39,230 --> 00:27:39,750 Mei Hui. 573 00:27:40,710 --> 00:27:42,710 Given the time of entering this industry, you should call me senior. 574 00:27:43,110 --> 00:27:45,310 What did you mean? Am I not capable? 575 00:27:46,100 --> 00:27:46,590 Sister Hong. 576 00:27:46,830 --> 00:27:48,030 That was not what I meant. 577 00:27:48,470 --> 00:27:49,150 Rest assured. 578 00:27:49,150 --> 00:27:50,670 I'll send you the girls' information right away. 579 00:27:51,030 --> 00:27:51,910 OK. 580 00:27:54,390 --> 00:27:55,230 I didn't mean that. 581 00:27:55,550 --> 00:27:56,550 I left something in the locker room. 582 00:27:56,550 --> 00:27:57,510 I'll get it now. 583 00:27:57,830 --> 00:27:58,270 Okay. 584 00:28:07,270 --> 00:28:08,390 Isn't it Xu Hong? 585 00:28:08,750 --> 00:28:09,790 It's already late. 586 00:28:09,860 --> 00:28:11,110 What is she doing here? 587 00:28:15,190 --> 00:28:16,350 She sneaked upstairs. 588 00:28:16,750 --> 00:28:19,310 It's late at night. She must be planning something. 589 00:28:19,790 --> 00:28:21,230 Let's follow her and check it out. 590 00:28:25,510 --> 00:28:26,550 Please come in. 591 00:28:28,830 --> 00:28:29,710 Mr. Chen. 592 00:28:29,750 --> 00:28:30,950 I want to talk to you. 593 00:28:30,950 --> 00:28:31,630 Xu Hong. 594 00:28:31,630 --> 00:28:32,470 What's the matter? 595 00:28:33,630 --> 00:28:34,230 Mr. Chen. 596 00:28:34,620 --> 00:28:35,230 Look. 597 00:28:35,310 --> 00:28:37,190 I am the oldest in our group. 598 00:28:37,260 --> 00:28:39,350 This opportunity means a lot to me. 599 00:28:39,630 --> 00:28:40,390 I really need it. 600 00:28:40,550 --> 00:28:42,100 Can you help me? 601 00:28:42,100 --> 00:28:43,230 I am aching for it. 602 00:28:44,190 --> 00:28:44,910 Xu Hong. 603 00:28:45,030 --> 00:28:46,750 I understand your situation. 604 00:28:48,070 --> 00:28:49,470 Actually, everyone wants it. 605 00:28:49,550 --> 00:28:51,270 Don't stress yourself. 606 00:28:51,430 --> 00:28:52,510 Just train well. 607 00:28:52,510 --> 00:28:53,750 You surely will have a chance. 608 00:28:56,170 --> 00:28:57,930 [Liang Xiao Shu] 609 00:28:59,310 --> 00:29:00,430 Mr. Chen, what are you looking for? 610 00:29:00,470 --> 00:29:01,140 Let me help you. 611 00:29:01,140 --> 00:29:02,460 Where is my thumb drive? 612 00:29:09,270 --> 00:29:10,230 Mr. Chen, is that the one? 613 00:29:10,350 --> 00:29:11,550 Allow me, Mr. Chen. 614 00:29:13,270 --> 00:29:14,230 I'm so sorry. 615 00:29:14,340 --> 00:29:15,750 I'm sorry, are you okay? 616 00:29:15,750 --> 00:29:16,100 Xu Hong. 617 00:29:16,100 --> 00:29:16,630 I'm so sorry. 618 00:29:16,710 --> 00:29:17,750 You're making things worse. 619 00:29:19,510 --> 00:29:20,940 Gosh, the two of them... 620 00:29:21,380 --> 00:29:22,260 It's impossible. 621 00:29:22,430 --> 00:29:23,270 It's unacceptable. 622 00:29:26,590 --> 00:29:27,390 Let's go, come on. 623 00:29:35,390 --> 00:29:37,150 One, two, three, four, 624 00:29:36,260 --> 00:29:42,110 [10 days to the qualifying round of "The Birth of a New Star"] 625 00:29:37,150 --> 00:29:38,870 five, six, seven, eight. 626 00:29:38,870 --> 00:29:40,590 Two, two, three, four, 627 00:29:40,590 --> 00:29:42,180 five, six, seven, eight. 628 00:29:42,270 --> 00:29:43,270 Xu Hong, pay attention to your actions. 629 00:29:43,590 --> 00:29:45,700 Four, five, six, seven, eight. 630 00:29:45,700 --> 00:29:47,460 Four, two, three, four, 631 00:29:47,460 --> 00:29:49,190 five, six, seven, eight. 632 00:29:49,350 --> 00:29:50,270 One, two. 633 00:29:50,270 --> 00:29:52,350 Xu Hong, your arm movement needs to be powerful. 634 00:29:52,550 --> 00:29:53,470 Power. 635 00:29:56,510 --> 00:29:57,790 Two, three, four, 636 00:29:57,790 --> 00:29:59,340 five, six, seven, eight. 637 00:29:59,470 --> 00:30:01,230 Three, two, three, four, 638 00:30:01,230 --> 00:30:02,790 five, six, seven, eight. 639 00:30:02,910 --> 00:30:04,670 Four, two, three, four, 640 00:30:04,670 --> 00:30:06,510 five, six, seven, stop. 641 00:30:08,510 --> 00:30:09,870 Okay, take a break. 642 00:30:09,870 --> 00:30:11,190 Mr. Yun will be here soon. 643 00:30:11,630 --> 00:30:12,870 Xu Hong, I need to talk to you. 644 00:30:16,590 --> 00:30:18,470 Do you think something is really going on between them? 645 00:30:18,470 --> 00:30:20,590 They are ogling at each other. So disgusting. 646 00:30:21,070 --> 00:30:22,030 Keep your voice down. 647 00:30:22,190 --> 00:30:23,030 There are people over there. 648 00:30:23,030 --> 00:30:23,630 Let's go. 649 00:30:26,740 --> 00:30:27,470 Xu Hong. 650 00:30:27,550 --> 00:30:29,990 Remember, not only your movements need to be powerful, 651 00:30:29,990 --> 00:30:31,470 you also have to pay attention to your facial expression 652 00:30:31,510 --> 00:30:32,550 and your personal charisma, 653 00:30:32,630 --> 00:30:33,190 okay? 654 00:30:33,230 --> 00:30:34,110 Thank you, Mr. Chen. 655 00:30:43,900 --> 00:30:44,510 Sister Hong. 656 00:30:45,030 --> 00:30:46,430 You danced well just now. 657 00:30:46,510 --> 00:30:47,510 You were on beat. 658 00:30:47,510 --> 00:30:48,390 Really? 659 00:30:48,630 --> 00:30:49,830 Mr. Chen kept correcting me. 660 00:30:49,910 --> 00:30:51,470 I thought I made a mistake. 661 00:30:51,710 --> 00:30:52,390 Sister Hong. 662 00:30:52,430 --> 00:30:53,950 Mr. Chen was showing his care. 663 00:30:53,990 --> 00:30:56,270 Like me, he basically gave up on me. 664 00:30:56,510 --> 00:30:57,870 I practised the dance so much last night. 665 00:30:58,110 --> 00:31:00,110 Please, don't make mistakes later. 666 00:31:00,310 --> 00:31:02,510 I went to the dance room for training for a while last night. 667 00:31:02,670 --> 00:31:04,750 Do you think everyone is as lazy as you? 668 00:31:09,350 --> 00:31:10,030 Xu Hong. 669 00:31:10,270 --> 00:31:11,950 We went to the dance room to practice, too. 670 00:31:12,150 --> 00:31:13,270 We didn't see you. 671 00:31:13,470 --> 00:31:14,270 I went there in the wee hours. 672 00:31:15,990 --> 00:31:17,870 Dancing on beat is good? 673 00:31:18,510 --> 00:31:19,430 Hilarious. 674 00:31:22,190 --> 00:31:23,180 Ming Chuan, let's go. 675 00:31:23,180 --> 00:31:23,870 Okay. 676 00:31:25,950 --> 00:31:26,830 Han Lu. 677 00:31:27,580 --> 00:31:28,190 Han Lu. 678 00:31:54,350 --> 00:31:54,950 Disgusting. 679 00:32:01,470 --> 00:32:02,830 Okay, everyone, in position. 680 00:32:03,270 --> 00:32:04,310 Move a little to warm up. 681 00:32:07,230 --> 00:32:08,270 Where did you go? 682 00:32:08,790 --> 00:32:09,830 I went to drink some water. 683 00:32:10,750 --> 00:32:11,700 Where's Xu Hong? 684 00:32:12,830 --> 00:32:14,190 Is she still in the toilet? 685 00:32:14,190 --> 00:32:14,780 Mr. Yun. 686 00:32:15,550 --> 00:32:16,150 Mr. Yun. 687 00:32:16,750 --> 00:32:17,270 Have a seat. 688 00:32:24,590 --> 00:32:25,190 Mr. Chen. 689 00:32:25,310 --> 00:32:26,660 Okay, gather yourselves up. 690 00:32:26,830 --> 00:32:27,710 Mr. Yun is extremely busy... 691 00:32:27,710 --> 00:32:28,790 Enough! 692 00:32:28,950 --> 00:32:30,150 Start now. 693 00:32:32,630 --> 00:32:33,230 Mr. Yun. 694 00:32:33,310 --> 00:32:34,190 We are one person less. 695 00:32:34,190 --> 00:32:34,830 Please be patient. 696 00:32:34,830 --> 00:32:36,670 My time is precious. 697 00:32:37,340 --> 00:32:38,660 I'll watch those who are here dance. 698 00:32:42,550 --> 00:32:43,190 Okay then. 699 00:32:43,710 --> 00:32:44,630 Let's get ready. 700 00:32:49,430 --> 00:32:50,430 Anyone there? 701 00:32:59,070 --> 00:33:01,100 Open the door for me! 702 00:33:17,940 --> 00:33:18,750 Xu Hong, where were you just now? 703 00:33:18,790 --> 00:33:19,670 Get on stage quickly. 704 00:33:22,110 --> 00:33:22,710 Sister Hong. 705 00:33:23,150 --> 00:33:24,070 What's wrong? 706 00:33:25,550 --> 00:33:26,230 Which of you 707 00:33:26,870 --> 00:33:28,150 locked me up in the toilet? 708 00:33:28,590 --> 00:33:30,590 Sister Hong, let's talk about it after the dance. 709 00:33:30,990 --> 00:33:31,750 Mr. Yun is here. 710 00:33:33,710 --> 00:33:34,990 Which of you locked me up in the toilet? 711 00:33:35,390 --> 00:33:36,860 Who was the last one leaving the washroom? 712 00:33:37,710 --> 00:33:38,710 It was me. 713 00:33:39,310 --> 00:33:40,030 What? 714 00:33:43,590 --> 00:33:44,870 I didn't do it. 715 00:33:47,830 --> 00:33:49,150 I'm just asking. 716 00:33:49,620 --> 00:33:50,940 Did I say it was you? 717 00:33:54,190 --> 00:33:54,950 Liang Xiao Shu. 718 00:33:55,750 --> 00:33:57,430 You have a bad temper. 719 00:33:57,470 --> 00:33:58,550 I don't hold a grudge on you. 720 00:33:58,910 --> 00:34:01,150 Do you know how important today is to me? 721 00:34:01,270 --> 00:34:02,430 Why did you do this to me? 722 00:34:02,430 --> 00:34:04,070 Sister Hong, calm down. 723 00:34:04,470 --> 00:34:05,910 Xu Hong, we'll talk about it later. 724 00:34:05,910 --> 00:34:07,030 What are you doing? 725 00:34:07,150 --> 00:34:08,219 Mr. Chen, I'm sorry. 726 00:34:08,550 --> 00:34:09,790 Give me one minute. 727 00:34:10,030 --> 00:34:11,270 I have to get an answer. 728 00:34:15,030 --> 00:34:15,699 Xu Hong. 729 00:34:16,190 --> 00:34:18,070 Can you control yourself on this big day? 730 00:34:18,340 --> 00:34:19,659 Don't look for trouble 731 00:34:19,710 --> 00:34:20,870 and make a scene here. 732 00:34:20,870 --> 00:34:21,949 Who is making a scene? 733 00:34:21,949 --> 00:34:23,949 You locked me up and accuse me of making a scene. 734 00:34:23,949 --> 00:34:26,469 You're really good at turning the facts upside down. 735 00:34:26,550 --> 00:34:28,350 You slandered me first. 736 00:34:28,630 --> 00:34:30,389 I haven't exposed your disgusting deeds yet. 737 00:34:30,659 --> 00:34:33,710 What have I done? 738 00:34:34,620 --> 00:34:36,070 You're shameless! 739 00:34:36,070 --> 00:34:37,989 You seduced Mr. Chen! 740 00:34:43,270 --> 00:34:44,790 What are you talking about? 741 00:34:44,790 --> 00:34:45,670 Mr. Yun! 742 00:34:46,620 --> 00:34:47,710 Can you stop it? 743 00:34:47,710 --> 00:34:49,030 Mind your own business! 744 00:34:49,150 --> 00:34:50,909 You meddled in everything. 745 00:34:50,909 --> 00:34:52,340 Have you ever done anything well? 746 00:34:52,630 --> 00:34:53,270 Liang Xiao Shu! 747 00:34:53,630 --> 00:34:54,980 You're dead! 748 00:34:55,989 --> 00:34:57,750 Stop fighting! 749 00:34:57,870 --> 00:34:58,710 Mr. Yun, don't go! 750 00:34:59,030 --> 00:34:59,750 Mr. Yun, don't leave. 751 00:35:00,110 --> 00:35:00,790 I will educate them. 752 00:35:00,790 --> 00:35:02,430 They are too young and not very sensible. 753 00:35:02,550 --> 00:35:03,340 Mr. Chen. 754 00:35:03,390 --> 00:35:05,540 You are showing me an amazing drama of the harem. 755 00:35:05,540 --> 00:35:06,310 No, Mr. Yun. 756 00:35:06,790 --> 00:35:07,390 Mr. Yun. 757 00:35:07,470 --> 00:35:08,510 Give them another chance. 758 00:35:08,670 --> 00:35:09,310 Give them another chance? 759 00:35:09,310 --> 00:35:10,230 Am I that free? 760 00:35:10,950 --> 00:35:11,910 No, Mr. Yun. 761 00:35:11,910 --> 00:35:13,430 Good for you. 762 00:35:13,900 --> 00:35:15,470 Enough! 763 00:35:16,790 --> 00:35:20,230 Stop fighting! 764 00:35:20,230 --> 00:35:21,750 Stop fighting! 765 00:35:22,260 --> 00:35:23,230 Wan Ying! 766 00:35:27,630 --> 00:35:28,310 Mr. Chen! 767 00:35:28,310 --> 00:35:30,070 Why are you standing here? Take her to the hospital! 768 00:35:35,990 --> 00:35:36,790 Wan Ying. 769 00:35:37,310 --> 00:35:38,510 Take your time to recover. 770 00:35:39,630 --> 00:35:40,630 As for the contest, 771 00:35:41,740 --> 00:35:42,710 I'll figure something out. 772 00:36:07,630 --> 00:36:08,830 Mr. Chen. 773 00:36:09,710 --> 00:36:10,710 Mr. Chen. 774 00:36:11,110 --> 00:36:12,150 How is Wan Ying? 775 00:36:12,150 --> 00:36:13,230 You may go back now. 776 00:36:13,950 --> 00:36:15,070 I'm sorry, Mr. Chen. 777 00:36:15,150 --> 00:36:16,110 We shouldn't have done that. 778 00:36:16,870 --> 00:36:19,030 Wan Ying broke her leg because of us. 779 00:36:20,030 --> 00:36:20,870 Enough. 780 00:36:20,910 --> 00:36:21,830 Say no more. 781 00:36:23,030 --> 00:36:23,790 Go back. 782 00:36:23,870 --> 00:36:25,270 You can't do anything here. 783 00:36:25,750 --> 00:36:26,740 Mr. Chen. 784 00:36:27,950 --> 00:36:29,630 Is Wan Ying's injury bad? 785 00:36:32,550 --> 00:36:33,750 She needs to rest for three months. 786 00:36:34,110 --> 00:36:35,870 She is definitely unable to participate in this contest. 787 00:36:41,630 --> 00:36:42,270 Enough. 788 00:36:42,350 --> 00:36:43,150 Go back quickly. 789 00:37:07,190 --> 00:37:08,390 I'm not joining this contest. 790 00:37:08,630 --> 00:37:09,510 I'll be the arranger. 791 00:37:09,950 --> 00:37:11,390 Xiao Yang, don't. 792 00:37:11,630 --> 00:37:12,390 Don't quit. 793 00:37:12,550 --> 00:37:14,670 If you quit, who's going to lead the rap? 794 00:37:15,030 --> 00:37:16,230 My singing and dancing aren't good enough. 795 00:37:16,230 --> 00:37:17,230 I'll quit. 796 00:37:17,750 --> 00:37:19,430 Calm down, everyone. 797 00:37:19,660 --> 00:37:20,980 Your withdrawal 798 00:37:20,980 --> 00:37:22,470 can't solve the problem. 799 00:37:23,310 --> 00:37:24,550 We'll go together 800 00:37:24,790 --> 00:37:25,710 or quit together. 801 00:37:25,710 --> 00:37:27,270 Xiao Shu, be realistic. 802 00:37:27,270 --> 00:37:28,790 We can't waste this opportunity. 803 00:37:28,950 --> 00:37:30,550 I'm good at composing and arranging. 804 00:37:30,950 --> 00:37:31,630 When you sing my songs, 805 00:37:32,790 --> 00:37:34,620 I'm on stage with you. 806 00:37:37,270 --> 00:37:38,190 Enough. 807 00:37:39,790 --> 00:37:41,310 It was my fault. 808 00:37:41,590 --> 00:37:42,110 Sister Hong. 809 00:37:42,270 --> 00:37:43,470 It's not all your fault. 810 00:37:43,630 --> 00:37:44,670 It's Friday. 811 00:37:44,710 --> 00:37:45,670 It isn't our lucky day. 812 00:37:45,670 --> 00:37:46,870 It has nothing to do with this. 813 00:37:47,030 --> 00:37:48,790 I did go to Mr. Chen. 814 00:37:49,310 --> 00:37:50,950 That's because I was insecure. 815 00:37:51,020 --> 00:37:52,550 I have no confidence in myself. 816 00:37:53,350 --> 00:37:54,910 I can't see my way forward. 817 00:37:56,230 --> 00:37:57,830 He spoke to me and eased out my anxiety. 818 00:37:59,030 --> 00:38:00,310 I didn't understand it. 819 00:38:01,430 --> 00:38:02,430 But now, 820 00:38:02,990 --> 00:38:04,350 I've figured out most of it. 821 00:38:07,270 --> 00:38:09,190 I'm really holding everyone back. 822 00:38:09,870 --> 00:38:10,750 So I'm not going. 823 00:38:12,270 --> 00:38:13,190 Sister Hong, I'm sorry. 824 00:38:13,550 --> 00:38:14,990 I was being a bit aggressive today. 825 00:38:16,190 --> 00:38:16,950 Don't be mad at me. 826 00:38:17,550 --> 00:38:19,830 But I didn't lock you in the toilet. 827 00:38:21,230 --> 00:38:22,230 Mei Hui. 828 00:38:23,390 --> 00:38:24,710 I pushed you down. 829 00:38:24,750 --> 00:38:25,670 I'm sorry. 830 00:38:26,950 --> 00:38:27,830 It's okay. 831 00:38:28,070 --> 00:38:29,270 Don't take it to heart. 832 00:38:30,190 --> 00:38:31,510 We're a group. 833 00:38:31,990 --> 00:38:33,270 I won't blame any of you. 834 00:38:37,070 --> 00:38:38,870 I locked you in the toilet. 835 00:38:40,310 --> 00:38:40,910 Sister Hong. 836 00:38:41,590 --> 00:38:42,350 I'm sorry. 837 00:38:43,270 --> 00:38:44,470 I misunderstood you. 838 00:38:44,710 --> 00:38:45,350 So I... 839 00:38:45,350 --> 00:38:46,230 Forget it. 840 00:38:46,750 --> 00:38:47,710 Let bygones be bygones. 841 00:38:49,220 --> 00:38:51,350 I didn't expect things to come to this point. 842 00:38:51,860 --> 00:38:52,510 I... 843 00:38:52,550 --> 00:38:54,230 Say no more, Han Lu. 844 00:38:55,590 --> 00:38:58,020 Since we've clarified it today, 845 00:38:58,510 --> 00:38:59,470 it's all over, 846 00:38:59,710 --> 00:39:00,310 right? 847 00:39:06,190 --> 00:39:07,550 Wan Ying sent a message. 848 00:39:09,140 --> 00:39:10,070 "Girls. 849 00:39:12,030 --> 00:39:14,470 I won't be able to participate in the contest with you in the future. 850 00:39:15,030 --> 00:39:16,670 Work hard. 851 00:39:17,190 --> 00:39:18,350 I don't blame any of you 852 00:39:19,030 --> 00:39:20,390 for what happened today. 853 00:39:23,470 --> 00:39:24,070 Girls. 854 00:39:24,750 --> 00:39:25,390 I am alright. 855 00:39:25,830 --> 00:39:26,910 You must work hard. 856 00:39:27,590 --> 00:39:28,550 Actually, each of you 857 00:39:28,710 --> 00:39:30,260 is the best in my mind. 858 00:39:30,870 --> 00:39:32,310 If we can unite together 859 00:39:32,350 --> 00:39:33,190 and help each other, 860 00:39:33,430 --> 00:39:35,230 I believe we can make it. 861 00:39:35,750 --> 00:39:36,590 Marvel Girls, 862 00:39:36,790 --> 00:39:37,630 come on!" 863 00:39:45,910 --> 00:39:46,950 Take a break. 864 00:39:46,950 --> 00:39:48,150 It's too hot. 865 00:40:04,670 --> 00:40:05,670 Everyone, you've worked hard. 866 00:40:17,190 --> 00:40:18,030 Have a drink. 867 00:40:18,950 --> 00:40:19,630 Have a drink. 868 00:40:23,910 --> 00:40:24,590 Thank you. 869 00:40:31,630 --> 00:40:32,470 The qualifying round 870 00:40:32,670 --> 00:40:33,750 is starting soon, right? 871 00:40:36,870 --> 00:40:37,750 I wish you success. 872 00:40:40,430 --> 00:40:42,750 I don't talk to men without abs. 873 00:40:48,070 --> 00:40:49,260 Let's continue with the rehearsal. 874 00:40:49,590 --> 00:40:50,630 Come on. 875 00:41:00,260 --> 00:41:00,990 She's lovely. 876 00:41:01,580 --> 00:41:02,190 Let's go. 877 00:41:05,790 --> 00:41:06,990 Come on, get ready. 878 00:41:07,300 --> 00:41:08,790 Back to where we left just now. 879 00:41:09,430 --> 00:41:11,070 Five, six, seven, go. 880 00:41:11,070 --> 00:41:12,950 One, two, three, four, 881 00:41:12,950 --> 00:41:14,190 five, six, seven. 882 00:41:23,870 --> 00:41:25,020 Let's go, be quick! 883 00:41:25,070 --> 00:41:25,990 Here! 884 00:41:29,420 --> 00:41:30,230 What's up? 885 00:41:30,230 --> 00:41:31,350 They don't let us in. 886 00:41:31,350 --> 00:41:33,630 They say Marvel Girls isn't on the list. 887 00:41:33,630 --> 00:41:34,260 Yes. 888 00:41:34,700 --> 00:41:35,350 Sir. 889 00:41:35,550 --> 00:41:36,550 We are here for the contest. 890 00:41:36,550 --> 00:41:37,590 Please let us in. 891 00:41:37,590 --> 00:41:39,230 It's the rule, you can't go in. 892 00:41:39,230 --> 00:41:41,300 Sir, let us in. 893 00:41:41,350 --> 00:41:42,330 Please let us in. 894 00:41:42,330 --> 00:41:43,690 Power Band! 895 00:41:49,220 --> 00:41:50,100 What happened to you? 896 00:41:50,630 --> 00:41:51,550 My tummy hurts. 897 00:41:51,710 --> 00:41:52,990 No, you can't go in. 898 00:41:53,150 --> 00:41:53,870 You... 899 00:41:54,430 --> 00:41:55,190 You can't go in! 900 00:42:13,230 --> 00:42:15,470 You got your money's worth, right? 901 00:42:15,590 --> 00:42:18,850 [The Birth of a New Star] 902 00:42:20,710 --> 00:42:22,750 I have to thank you for this, Mr. Yun. 903 00:42:31,550 --> 00:42:33,510 Go, don't let them ruin my event. 904 00:42:40,030 --> 00:42:41,510 Brother Xiong, what's going on? 905 00:42:42,470 --> 00:42:43,510 Come on. 906 00:42:45,910 --> 00:42:48,510 Brother Xiong, why are we not on the qualifiers list? 907 00:42:48,830 --> 00:42:50,270 I gotta tell you somehting. 908 00:42:50,510 --> 00:42:52,190 Mr. Yun has decided to disband you. 909 00:42:52,190 --> 00:42:53,110 What? 910 00:42:53,150 --> 00:42:54,310 Fang Ze Kun's father 911 00:42:54,630 --> 00:42:56,190 has already talked to Mr. Yun 912 00:42:56,390 --> 00:42:57,470 and paid the money. 913 00:42:57,870 --> 00:43:00,150 You can kiss this show goodbye now. 914 00:43:03,870 --> 00:43:04,750 Why? 915 00:43:04,910 --> 00:43:05,670 Why? 916 00:43:05,670 --> 00:43:07,190 Because you don't have a rich father. 917 00:43:11,070 --> 00:43:11,790 This... 918 00:43:19,550 --> 00:43:20,070 Fine. 919 00:43:26,950 --> 00:43:29,350 Power Band is wonderful. 920 00:43:29,460 --> 00:43:32,350 We look forward to their more exciting performance in the finals. 921 00:43:32,590 --> 00:43:34,510 Now, let's have the next contestants on stage. 922 00:43:41,670 --> 00:43:43,190 Are you here to watch our show? 923 00:43:43,390 --> 00:43:44,030 How was it? 924 00:43:44,230 --> 00:43:45,030 Was it good? 925 00:43:45,270 --> 00:43:46,230 We were handsome, 926 00:43:46,350 --> 00:43:46,910 right? 927 00:43:50,430 --> 00:43:50,950 It was wonderful. 928 00:43:51,670 --> 00:43:52,590 So exciting. 929 00:43:57,910 --> 00:43:59,310 Are you here to celebrate my success? 930 00:43:59,310 --> 00:44:00,430 Why did you do that? 931 00:44:03,630 --> 00:44:04,630 What do you mean? 932 00:44:06,150 --> 00:44:07,230 "Love is Like Tides". 933 00:44:07,230 --> 00:44:08,270 Don't you understand this? 934 00:44:08,710 --> 00:44:10,060 You're still playing dumb. 935 00:44:10,710 --> 00:44:11,110 Yes. 936 00:44:11,510 --> 00:44:12,310 You have the strength. 937 00:44:12,310 --> 00:44:12,950 No. 938 00:44:13,190 --> 00:44:14,390 You have the money. 939 00:44:14,630 --> 00:44:16,790 In this world, money works better than anything else. 940 00:44:17,710 --> 00:44:19,230 Do you know how important 941 00:44:19,230 --> 00:44:20,990 this opportunity is to us? 942 00:44:24,580 --> 00:44:25,900 You've gotten too far! 943 00:44:28,430 --> 00:44:29,310 Liars! 944 00:45:17,470 --> 00:45:18,670 The company has terminated the contract with us. 945 00:45:19,670 --> 00:45:21,710 Mr. Chen, we know it already. 946 00:45:22,750 --> 00:45:24,270 Didn't you tell us that at least four of us 947 00:45:24,670 --> 00:45:26,740 can join the show? 948 00:45:27,620 --> 00:45:29,150 We have come to an agreement 949 00:45:29,670 --> 00:45:30,750 that no matter who is going, 950 00:45:31,070 --> 00:45:33,150 the rest will be cheering for them as the audience. 951 00:45:33,430 --> 00:45:34,670 Haven't you figured it out? 952 00:45:34,990 --> 00:45:37,190 It's no longer a matter of the number. 953 00:45:38,710 --> 00:45:39,510 Well... 954 00:45:40,350 --> 00:45:41,630 My reading was right. 955 00:45:42,510 --> 00:45:44,020 The participants are male. 956 00:45:44,430 --> 00:45:45,550 It's all your fault. 957 00:45:45,710 --> 00:45:47,070 You read tarot cards all the time. 958 00:45:47,190 --> 00:45:48,950 Now, everything has come true. 959 00:45:49,030 --> 00:45:51,150 Is Mr. Yun still angry with us 960 00:45:51,150 --> 00:45:52,510 for the rehearsal last time? 961 00:45:52,550 --> 00:45:54,110 I'll go to him and explain it. 962 00:45:54,270 --> 00:45:55,350 It won't help. 963 00:45:55,460 --> 00:45:56,780 I have said everything I should. 964 00:46:01,620 --> 00:46:03,190 Mr. Yun asked us to pack our things immediately. 965 00:46:05,550 --> 00:46:06,990 Is he kicking us out? 966 00:46:10,150 --> 00:46:12,180 Our efforts in the past few months are now in vain 967 00:46:15,470 --> 00:46:16,870 Don't get the wrong idea. 968 00:46:17,110 --> 00:46:18,430 The responsibility doesn't lie with you. 969 00:46:20,990 --> 00:46:21,910 Hold on to it. 970 00:46:22,270 --> 00:46:23,390 Don't give up. 971 00:46:27,070 --> 00:46:27,670 No. 972 00:46:29,630 --> 00:46:32,540 We can't disband without a reason. 973 00:46:50,580 --> 00:46:52,710 My little rock star. 974 00:46:56,300 --> 00:46:57,270 Is the disbanding of the girl group 975 00:46:57,270 --> 00:46:58,750 related to us? 976 00:46:59,230 --> 00:47:01,110 Why did they say it was their contest? 977 00:47:02,790 --> 00:47:03,790 You did a great job 978 00:47:03,790 --> 00:47:05,110 in the contest. 979 00:47:05,430 --> 00:47:07,510 Perform well when you're on stage. 980 00:47:09,430 --> 00:47:10,940 My father really did something. 981 00:47:11,510 --> 00:47:12,990 You should be happy 982 00:47:13,030 --> 00:47:14,190 for having such a father. 983 00:47:15,390 --> 00:47:16,590 We'll quit. 984 00:47:17,350 --> 00:47:18,550 Whatever. 985 00:47:18,590 --> 00:47:20,670 Many people are waiting in line for it. 986 00:47:20,910 --> 00:47:22,750 Do you think you are better than others? 987 00:47:22,870 --> 00:47:24,870 Whoever wants it can take it. 988 00:47:55,390 --> 00:47:56,750 This is disgusting. 989 00:47:57,260 --> 00:47:58,910 I don't believe I can't make it on my own. 990 00:47:59,510 --> 00:48:00,510 All you care about is food. 991 00:48:02,790 --> 00:48:03,420 You're rich. 992 00:48:03,670 --> 00:48:04,590 You are so blessed. 993 00:48:05,550 --> 00:48:06,710 Blessed? 994 00:48:06,830 --> 00:48:08,790 I say we have to rely on our own talent. 995 00:48:10,750 --> 00:48:12,110 Your father is awesome. 996 00:48:28,180 --> 00:48:28,670 Beautiful. 997 00:48:28,950 --> 00:48:29,670 Let's have a drink. 998 00:48:32,190 --> 00:48:32,910 Come on, cheers. 999 00:48:51,310 --> 00:48:52,630 This is an important point. 1000 00:48:52,910 --> 00:48:53,550 Director Chen. 1001 00:48:54,470 --> 00:48:55,110 It has to be stressed. 1002 00:48:58,100 --> 00:48:58,750 You're late. 1003 00:48:59,310 --> 00:49:00,510 I'm really sorry. 1004 00:49:00,550 --> 00:49:01,470 There was a traffic jam. 1005 00:49:01,620 --> 00:49:02,030 Chen. 1006 00:49:03,230 --> 00:49:04,350 The furnishings 1007 00:49:04,430 --> 00:49:06,350 and the meeting place before the group dance... 1008 00:49:07,340 --> 00:49:07,950 Boss. 1009 00:49:07,950 --> 00:49:08,870 Give me four bottles of mineral water. 1010 00:49:08,870 --> 00:49:11,550 We're going to continue with the night scene this time. 1011 00:49:12,190 --> 00:49:13,550 Let's look at the scene. 1012 00:49:13,990 --> 00:49:18,670 I didn't choose a gym or a school this time. 1013 00:49:18,830 --> 00:49:19,310 Director. 1014 00:49:20,310 --> 00:49:21,030 Have a sip. 1015 00:50:02,350 --> 00:50:02,950 What are you doing? 1016 00:50:02,950 --> 00:50:04,190 I'm dancing. 1017 00:50:04,950 --> 00:50:07,070 Who are you? Why should I dance with you? 1018 00:50:07,310 --> 00:50:07,860 No. 1019 00:50:08,300 --> 00:50:10,270 You're not a young girl. Stop acting innocent. 1020 00:50:10,270 --> 00:50:11,590 Do you think you're a beautiful young lady? 1021 00:50:11,590 --> 00:50:12,790 Are you crazy? 1022 00:50:12,790 --> 00:50:13,990 What are you talking about? 1023 00:50:13,990 --> 00:50:15,110 I am a beautiful young lady. 1024 00:50:15,230 --> 00:50:17,030 Beautiful? Lunatic. 1025 00:50:17,030 --> 00:50:19,790 How dare you! 1026 00:50:19,790 --> 00:50:21,470 Who did you call a lunatic? 1027 00:50:21,790 --> 00:50:23,550 Who? 1028 00:50:24,350 --> 00:50:25,950 What a crazy woman! 1029 00:50:25,950 --> 00:50:27,270 Who did you call a lunatic? 1030 00:50:29,310 --> 00:50:30,030 Dad. 1031 00:50:30,670 --> 00:50:31,750 Our group was disbanded. 1032 00:50:31,750 --> 00:50:33,150 Hello, Mr. Li. 1033 00:50:33,510 --> 00:50:34,110 Hello. 1034 00:50:35,270 --> 00:50:36,270 The project is okay. 1035 00:50:37,150 --> 00:50:38,340 I'll meet him tomorrow afternoon. 1036 00:50:39,350 --> 00:50:39,950 Okay. 1037 00:50:43,350 --> 00:50:43,910 Chuan. 1038 00:50:44,270 --> 00:50:45,270 What did you say? 1039 00:50:46,630 --> 00:50:47,390 Nothing. 1040 00:50:47,950 --> 00:50:48,710 It's nothing. 1041 00:51:40,270 --> 00:51:42,390 I say we'll quit! 1042 00:51:45,150 --> 00:51:47,270 We'll quit! 1043 00:51:48,420 --> 00:51:49,030 Okay. 1044 00:51:49,710 --> 00:51:50,310 What? 1045 00:51:50,590 --> 00:51:51,390 We'll quit? 1046 00:51:59,830 --> 00:52:00,990 I think there is still time. 1047 00:52:01,110 --> 00:52:02,910 Let's go to the field 1048 00:52:02,910 --> 00:52:04,030 and check it out. 1049 00:52:04,790 --> 00:52:05,150 OK. 1050 00:52:07,900 --> 00:52:08,430 Hi, Director. 1051 00:52:14,940 --> 00:52:16,030 Director Chen, I... 1052 00:52:16,700 --> 00:52:17,470 Listen. 1053 00:52:17,710 --> 00:52:18,900 I'll ask you out again. 1054 00:52:19,070 --> 00:52:19,630 Next time. 1055 00:52:20,590 --> 00:52:21,270 Director Chen. 1056 00:52:51,110 --> 00:52:55,340 [Your customized costume has been delivered to the dance room] 1057 00:53:05,540 --> 00:53:06,600 [Marvel Girls] [Sent] 1058 00:53:46,030 --> 00:53:47,140 Mei Hui. 1059 00:53:51,980 --> 00:53:53,470 I thought you were not coming. 1060 00:53:58,310 --> 00:53:59,110 Xiao Yang. 1061 00:53:59,230 --> 00:54:01,070 The clothes you designed are gorgeous! 1062 00:54:02,750 --> 00:54:04,510 I thought none of you would come. 1063 00:54:07,110 --> 00:54:08,310 Xiao Yang, you are awesome. 1064 00:54:08,700 --> 00:54:09,910 You can be a designer. 1065 00:54:13,710 --> 00:54:14,790 None of us got to join the show 1066 00:54:15,270 --> 00:54:16,470 after competing for so long. 1067 00:54:16,740 --> 00:54:18,310 They beat us on this. 1068 00:54:19,070 --> 00:54:20,030 No. 1069 00:54:20,470 --> 00:54:22,550 Shen Ming told me that they had quit. 1070 00:54:24,790 --> 00:54:25,350 Indeed. 1071 00:54:28,550 --> 00:54:29,670 What a pity. 1072 00:54:29,910 --> 00:54:31,110 The clothes are gorgeous. 1073 00:54:31,110 --> 00:54:33,020 We don't have the chance to wear it on stage. 1074 00:54:35,710 --> 00:54:37,110 Who says? 1075 00:54:55,870 --> 00:54:56,340 What's up? 1076 00:55:01,950 --> 00:55:02,990 What are you doing? 1077 00:55:03,630 --> 00:55:04,510 You're here. 1078 00:55:04,990 --> 00:55:05,790 You're lucky. 1079 00:55:08,070 --> 00:55:08,990 I have a plan. 1080 00:55:11,420 --> 00:55:12,590 What plan? 1081 00:55:13,950 --> 00:55:15,820 You can't give up the opportunity. 1082 00:55:16,070 --> 00:55:17,510 We are going on stage together. 1083 00:55:18,190 --> 00:55:18,790 First of all, 1084 00:55:18,990 --> 00:55:20,750 the two of you are going to apologize to Mr. Yun 1085 00:55:21,030 --> 00:55:22,550 and get back to the contest. 1086 00:55:24,110 --> 00:55:25,590 Are you rejecting us? 1087 00:55:26,030 --> 00:55:26,870 Are you rejecting us? 1088 00:55:27,910 --> 00:55:29,110 No way. 1089 00:55:30,780 --> 00:55:31,830 Girls. 1090 00:55:37,870 --> 00:55:38,750 Shen Ming! 1091 00:55:38,870 --> 00:55:40,070 You stepped on shit again! 1092 00:55:44,540 --> 00:55:45,150 Mr. Yun. 1093 00:55:46,270 --> 00:55:46,870 Mr. Yun. 1094 00:55:48,500 --> 00:55:49,550 We were wrong. 1095 00:55:49,910 --> 00:55:51,310 We should flow the company's arrangements. 1096 00:55:57,990 --> 00:55:58,550 Mr. Yun. 1097 00:55:59,110 --> 00:56:00,030 We were wrong. 1098 00:56:00,110 --> 00:56:01,510 We will turn over a new leaf. 1099 00:56:01,700 --> 00:56:02,630 And reform ourselves. 1100 00:56:02,630 --> 00:56:04,070 We are young and ignorant. 1101 00:56:04,550 --> 00:56:07,070 Please give us another chance. 1102 00:56:08,910 --> 00:56:10,750 You know better. 1103 00:56:11,990 --> 00:56:12,910 Good. 1104 00:56:14,430 --> 00:56:15,230 Good. 1105 00:56:17,150 --> 00:56:17,910 Good. 1106 00:56:24,200 --> 00:56:25,250 [The Birth of a New Star Finals] 1107 00:56:25,550 --> 00:56:26,790 For our action this time, 1108 00:56:26,790 --> 00:56:27,870 we'll be divided into three groups. 1109 00:56:28,110 --> 00:56:28,710 First, 1110 00:56:28,830 --> 00:56:30,150 Xu Hong and Xiao Yang 1111 00:56:30,150 --> 00:56:32,030 will get in with the passes 1112 00:56:32,350 --> 00:56:33,470 of the two guys. 1113 00:56:39,630 --> 00:56:41,830 But the security guard is a problem. 1114 00:56:43,070 --> 00:56:43,790 Babies. 1115 00:56:43,910 --> 00:56:44,910 I'm back! 1116 00:56:45,590 --> 00:56:46,910 -Wan Ying? -Wan Ying. 1117 00:56:48,020 --> 00:56:48,790 Wan Ying 1118 00:56:49,950 --> 00:56:51,670 will draw the security guard away. 1119 00:56:51,980 --> 00:56:52,420 Okay. 1120 00:56:52,590 --> 00:56:53,830 Han Lu and Ming Chuan 1121 00:56:53,950 --> 00:56:55,430 will go inside with the costumes. 1122 00:56:58,550 --> 00:56:59,190 The third group 1123 00:56:59,190 --> 00:57:00,310 is me and Xiao Shu. 1124 00:57:00,510 --> 00:57:03,110 Xiao Shu and I will go in as cleaners 1125 00:57:04,590 --> 00:57:06,430 and get the microphones from the equipment room. 1126 00:57:07,830 --> 00:57:09,550 In the end, all of us 1127 00:57:09,870 --> 00:57:11,750 will meet in dressing room number two. 1128 00:57:17,620 --> 00:57:18,350 What do you think? 1129 00:57:27,150 --> 00:57:28,510 One, two, three, 1130 00:57:28,620 --> 00:57:29,470 yes! 1131 00:57:38,790 --> 00:57:39,350 Wait. 1132 00:57:40,030 --> 00:57:41,350 Who is going to play the music? 1133 00:57:43,580 --> 00:57:44,630 Yes. 1134 00:57:46,750 --> 00:57:48,110 Mr. Chen. 1135 00:57:50,740 --> 00:57:51,870 I'll risk everything! 1136 00:57:53,470 --> 00:57:54,150 Perfect! 1137 00:58:05,190 --> 00:58:06,550 Why are there some women? 1138 00:58:07,710 --> 00:58:09,870 Mr. Wang, is this right? 1139 00:58:11,350 --> 00:58:12,670 Let's see first. 1140 00:58:14,590 --> 00:58:15,380 Chen. 1141 00:58:15,590 --> 00:58:17,070 This wine is good. 1142 00:58:29,430 --> 00:58:33,110 ♫ Guarding the distant galaxy ♫ 1143 00:58:37,060 --> 00:58:42,630 ♫ Light up the light in my heart, power on girl ♫ 1144 00:58:44,630 --> 00:58:47,310 ♫ Imagine myself becoming the aurora ♫ 1145 00:58:48,350 --> 00:58:50,230 ♫ I don't know if it's a dream or reality ♫ 1146 00:58:50,230 --> 00:58:51,830 ♫ Close my eyes and look up ♫ 1147 00:58:52,150 --> 00:58:53,390 ♫ I am the aurora ♫ 1148 00:58:53,550 --> 00:58:55,350 ♫ I thought my hard work will be paid off ♫ 1149 00:58:55,390 --> 00:58:57,270 ♫ after breaking the shackles ♫ 1150 00:58:57,270 --> 00:58:59,230 ♫ My sweat has gathered into the Milky Way ♫ 1151 00:58:59,550 --> 00:59:00,710 ♫ Power on girl ♫ 1152 00:59:00,820 --> 00:59:03,020 ♫ How long will it take to build a dream? ♫ 1153 00:59:03,350 --> 00:59:04,510 ♫ Power on girl ♫ 1154 00:59:04,590 --> 00:59:06,750 ♫ Break the fearless fantasy ♫ 1155 00:59:07,110 --> 00:59:08,270 ♫ Power on girl ♫ 1156 00:59:08,300 --> 00:59:10,870 ♫ A youth in which we live for dreams ♫ 1157 00:59:10,870 --> 00:59:13,790 ♫ You and I are in this arena ♫ 1158 00:59:14,590 --> 00:59:15,750 ♫ Power on girl ♫ 1159 00:59:15,950 --> 00:59:18,350 ♫ The dream always exists ♫ 1160 00:59:18,350 --> 00:59:19,510 ♫ Power on girl ♫ 1161 00:59:19,590 --> 00:59:21,870 ♫ The aurora can expel the haze ♫ 1162 00:59:22,150 --> 00:59:23,310 ♫ Power on girl ♫ 1163 00:59:23,310 --> 00:59:25,140 ♫ Let's light up the future together ♫ 1164 00:59:25,140 --> 00:59:26,750 ♫ Don't be fettered ♫ 1165 00:59:26,750 --> 00:59:29,510 ♫ Fight hard and decide your own destiny ♫ 1166 00:59:31,430 --> 00:59:33,270 ♫ The noisy sea of people, the small potatoes behind ♫ 1167 00:59:33,270 --> 00:59:35,260 ♫ Perseverance has never been favoured ♫ 1168 00:59:35,260 --> 00:59:37,020 ♫ I've tried my best and pin my hope on it ♫ 1169 00:59:37,020 --> 00:59:38,950 ♫ The faith is in your hands ♫ 1170 00:59:38,950 --> 00:59:40,750 ♫ Don't give up easily, the road of thorns ♫ 1171 00:59:40,830 --> 00:59:42,630 ♫ Everything is your motivation in youth ♫ 1172 00:59:42,630 --> 00:59:43,550 ♫ Who lacks motivation? ♫ 1173 00:59:43,550 --> 00:59:44,470 ♫ Who denies my background? ♫ 1174 00:59:44,470 --> 00:59:46,510 ♫ The miracle of life, show my strength through dancing ♫ 1175 00:59:51,470 --> 00:59:52,670 What group is this? 1176 00:59:53,070 --> 00:59:54,270 They are Marvel Girls. 1177 00:59:54,590 --> 00:59:55,110 What? 1178 00:59:56,310 --> 00:59:57,700 Marvel Girls. 1179 01:00:01,340 --> 01:00:02,550 Marvel Girls! 1180 01:00:03,230 --> 01:00:04,390 ♫ Power on girl ♫ 1181 01:00:04,510 --> 01:00:06,710 ♫ How long will it take to build a dream? ♫ 1182 01:00:07,030 --> 01:00:08,190 ♫ Power on girl ♫ 1183 01:00:08,270 --> 01:00:10,430 ♫ Break the fearless fantasy ♫ 1184 01:00:10,790 --> 01:00:11,950 ♫ Power on girl ♫ 1185 01:00:11,990 --> 01:00:14,540 ♫ The youth in which we live for dreams ♫ 1186 01:00:14,540 --> 01:00:17,470 ♫ You and I are in this arena ♫ 1187 01:00:15,510 --> 01:00:16,870 They are good. 1188 01:00:18,270 --> 01:00:21,310 ♫ Continue guarding the distant galaxy ♫ 1189 01:00:21,990 --> 01:00:25,030 ♫ Dreams are the light in my heart ♫ 1190 01:00:25,790 --> 01:00:29,230 ♫ Walking with partners, I believe you will be more unique ♫ 1191 01:00:29,590 --> 01:00:31,390 ♫ Even if you fail, there will be love ♫ 1192 01:00:31,390 --> 01:00:33,350 ♫ Your favorite dream is always there ♫ 1193 01:00:33,350 --> 01:00:34,590 ♫ Power on girl ♫ 1194 01:00:34,590 --> 01:00:36,750 ♫ The dream always exists ♫ 1195 01:00:37,190 --> 01:00:40,390 ♫ Become the aurora, expel the haze, light up the future ♫ 1196 01:00:40,830 --> 01:00:43,870 ♫ Shine now, rotate, reflect, dance fast ♫ 1197 01:00:41,470 --> 01:00:42,910 Chen, this wine is good. 1198 01:00:43,470 --> 01:00:44,190 Kong Er Leng. 1199 01:00:43,870 --> 01:00:48,230 ♫ Don't be fettered now, fight hard and decide your own destiny ♫ 1200 01:00:45,020 --> 01:00:45,830 Thank you. 1201 01:00:46,310 --> 01:00:46,710 Come on. 1202 01:00:47,390 --> 01:00:47,910 Cheers. 1203 01:00:48,230 --> 01:00:51,790 ♫ Power on girl, we are no longer afraid ♫ 1204 01:00:52,030 --> 01:00:55,670 ♫ Power on girl, we do our best ♫ 1205 01:00:53,910 --> 01:00:54,670 I hope 1206 01:00:54,670 --> 01:00:57,150 they will shoot far away like bullets in the future. 1207 01:00:55,870 --> 01:00:58,910 ♫ Power on girl, we dance in the sky ♫ 1208 01:00:59,590 --> 01:01:03,060 ♫ Power love ♫ 1209 01:00:59,630 --> 01:01:01,070 What opportunity, Mr. Chen? 1210 01:01:02,390 --> 01:01:03,670 It's ours now. 1211 01:01:03,390 --> 01:01:06,430 ♫ Power on girl, we are no longer afraid ♫ 1212 01:01:07,110 --> 01:01:10,150 ♫ Power on girl, we do our best ♫ 1213 01:01:08,390 --> 01:01:09,790 We are one. 1214 01:01:09,870 --> 01:01:10,980 We must tolerate each other. 1215 01:01:10,830 --> 01:01:13,870 ♫ Power on girl, we dance in the sky ♫ 1216 01:01:13,750 --> 01:01:15,230 Our group was disbanded. 1217 01:01:14,150 --> 01:01:16,260 ♫ Remember the significance ♫ 1218 01:01:16,470 --> 01:01:19,510 ♫ That my power love brings to you ♫ 1219 01:01:17,140 --> 01:01:18,190 Wish you success. 1220 01:01:20,710 --> 01:01:21,830 Sister Hong, I'm sorry. 1221 01:01:22,310 --> 01:01:23,110 I'm sorry. 1222 01:01:24,950 --> 01:01:25,630 Be persistent. 1223 01:01:26,270 --> 01:01:27,270 Don't give up. 1224 01:01:28,110 --> 01:01:29,140 I have faith in you. 1225 01:01:30,230 --> 01:01:31,110 Marvel Girls, 1226 01:01:31,230 --> 01:01:32,030 come on! 1227 01:01:39,760 --> 01:01:41,260 [Your hard work doesn't guarantee your success] 1228 01:01:41,260 --> 01:01:42,750 [But knowing that you're working hard] 1229 01:01:42,750 --> 01:01:44,200 [is the motivation for persistence] 1230 01:01:44,200 --> 01:01:49,570 [This film is dedicated to us all who are pursuing our dreams] 1231 01:01:51,070 --> 01:01:51,510 Sir. 1232 01:01:52,870 --> 01:01:53,830 Handsome. 1233 01:01:54,030 --> 01:01:54,550 What's up? 1234 01:01:54,550 --> 01:01:55,540 Give me two minutes 1235 01:01:55,750 --> 01:01:56,910 and you'll be wealthy for the rest of your life. 1236 01:01:58,470 --> 01:01:59,670 I know you have seen it. 1237 01:01:59,940 --> 01:02:00,750 I... 1238 01:02:01,260 --> 01:02:02,950 made a fortune from selling birdcages. 1239 01:02:03,550 --> 01:02:04,670 The most important 1240 01:02:05,190 --> 01:02:06,310 about a birdcage 1241 01:02:06,710 --> 01:02:07,350 is the layout 1242 01:02:08,190 --> 01:02:08,830 and feng shui. 1243 01:02:09,070 --> 01:02:09,590 Look. 1244 01:02:10,030 --> 01:02:11,350 The ventilation and lighting are good, 1245 01:02:11,470 --> 01:02:11,910 right? 1246 01:02:12,070 --> 01:02:12,870 It has a duplex structure. 1247 01:02:13,550 --> 01:02:13,950 Also, 1248 01:02:14,140 --> 01:02:15,190 it has panoramic skylight. 1249 01:02:15,350 --> 01:02:15,990 Are you stupid? 1250 01:02:16,910 --> 01:02:17,350 Sir! 1251 01:02:17,470 --> 01:02:18,470 Sir, my birdcages! 1252 01:02:18,870 --> 01:02:19,270 Sir! 1253 01:02:22,470 --> 01:02:25,390 ♫ Say you power ♫ 1254 01:02:24,670 --> 01:02:25,710 My birdcages! 80206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.