All language subtitles for Pattas.2020.720p.WEBRip
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:34,250 --> 00:01:37,220
Title: PATTAS
(FIREWORKS)
4
00:01:46,070 --> 00:01:48,430
(Neyyattinkara Sub jail)
5
00:01:59,380 --> 00:02:01,230
Don’t presume her to be like other woman
6
00:02:01,320 --> 00:02:02,440
She has mastered the art of Adimurai
( ancient Tamil martial art)
7
00:02:02,500 --> 00:02:06,020
She has pierced the throat of the
foreigner who killed her child
8
00:02:06,470 --> 00:02:07,320
Sakthi
9
00:02:07,380 --> 00:02:08,320
Sakthi
10
00:02:08,380 --> 00:02:09,530
Leave me
11
00:02:10,110 --> 00:02:11,390
I hate that laugh
12
00:02:11,670 --> 00:02:12,580
Sakthi
13
00:02:16,810 --> 00:02:18,130
Wake up Sakthi
14
00:02:21,380 --> 00:02:22,790
Sakthi!
15
00:02:34,710 --> 00:02:35,410
Sakthi
16
00:02:36,070 --> 00:02:36,920
Sakthi
17
00:02:40,100 --> 00:02:40,970
He broke my leg
18
00:03:18,490 --> 00:03:23,650
The new sun has come into my house
19
00:03:23,970 --> 00:03:28,820
It plays beautifully
20
00:03:29,380 --> 00:03:34,310
The shoulders are loaded with joy
21
00:03:34,950 --> 00:03:39,790
When I lift you,
my hunger vanishes
22
00:03:39,910 --> 00:03:45,960
You are the shadow near me
that will bloom to the dawn
23
00:03:46,070 --> 00:03:48,590
You are the one who spreads through the sky
24
00:03:48,620 --> 00:03:51,570
You are the abundant beauty that glows
25
00:03:51,720 --> 00:03:54,010
Come dear the best language
26
00:03:54,080 --> 00:03:57,080
The path that the flowers have opened
27
00:03:57,250 --> 00:03:59,520
I am the broken statue
28
00:03:59,570 --> 00:04:02,210
You are the life that blossomed from it
29
00:04:02,320 --> 00:04:07,790
Can the water go away from the sea
30
00:04:07,880 --> 00:04:13,320
Can the fish live on the shore
31
00:04:13,800 --> 00:04:19,360
Every second as I think of you,
my heart melts
32
00:04:19,440 --> 00:04:24,840
This small face in its purity,
wipes out all the pain that I endured
33
00:04:24,900 --> 00:04:30,320
To cherish you again in my lap,
my womb is in penance
34
00:04:30,780 --> 00:04:36,000
To lead a life without you;
where do I commence ?
35
00:04:36,290 --> 00:04:41,420
You are the only reason
for my existence
36
00:04:41,620 --> 00:04:47,280
Will the sun ever vanish away from the sky?
37
00:04:47,380 --> 00:04:52,490
Is there a purest form of love
better than a mother's love?
38
00:04:52,640 --> 00:04:57,400
Rest your head
to this lullaby
39
00:04:57,980 --> 00:05:03,240
Close your eyes
to this lullaby
40
00:05:03,720 --> 00:05:08,460
Rest your head
to this lullaby
41
00:05:09,200 --> 00:05:14,810
Close your eyes
to this lullaby
42
00:05:22,350 --> 00:05:23,330
In Bangkok
43
00:05:23,420 --> 00:05:28,880
This is the finals for the
eight year of the MMA match
44
00:05:29,150 --> 00:05:31,930
MMA is mixed martial art
45
00:05:32,140 --> 00:05:36,010
It’s a game where within a
cage people fight and win
46
00:05:36,140 --> 00:05:39,240
Anyone who knows martial
arts can participate
47
00:05:39,580 --> 00:05:42,870
The rules and regulations
for this is special
48
00:05:43,130 --> 00:05:45,290
Amongst the games which are money spinners
49
00:05:45,350 --> 00:05:50,460
This game occupies a
very prominent spot MMA
50
00:05:51,690 --> 00:05:56,390
Richard is going to win the finals
for the fourth consecutive time
51
00:05:56,830 --> 00:05:58,790
He's too ferocious in the fight
52
00:06:00,560 --> 00:06:02,560
Whoa! Adam is knocked down
53
00:06:04,630 --> 00:06:06,620
Richard won the match
54
00:06:07,150 --> 00:06:10,020
The success formula behind Richard
is the person who leads him
55
00:06:10,070 --> 00:06:14,480
His father, his coach and former
kickboxing champion Nilan
56
00:06:19,390 --> 00:06:21,510
I am very happy to announce that
57
00:06:21,890 --> 00:06:29,930
MR Nilan is going to be
our contact in India
58
00:06:31,340 --> 00:06:33,340
The place will be Chennai
59
00:06:36,220 --> 00:06:38,450
I have being waiting for
this moment for many years
60
00:06:38,870 --> 00:06:39,670
I am very happy
61
00:06:39,670 --> 00:06:42,030
How come your son is the
champion for all these years
62
00:06:42,070 --> 00:06:44,370
Isn’t there anyone else in India ?
63
00:06:44,420 --> 00:06:48,050
I guess, there is no one in India
who is as talented as my son
64
00:06:49,830 --> 00:06:50,330
Bro!
65
00:06:51,150 --> 00:06:52,250
Show your strength Bro
66
00:06:56,900 --> 00:06:57,790
Punch it on right
67
00:06:59,840 --> 00:07:01,090
87
68
00:07:01,940 --> 00:07:02,910
Punch on the left
69
00:07:03,170 --> 00:07:05,070
30...40...80...
70
00:07:05,350 --> 00:07:07,800
87...It shows the same power
on both hands for you
71
00:07:07,870 --> 00:07:09,080
I think the machine is faulty
72
00:07:09,920 --> 00:07:11,250
Did we come here to check this?
73
00:07:11,410 --> 00:07:12,380
Come let’s get to work
74
00:07:14,360 --> 00:07:17,340
(Thambaram thailaya kuppi
Kathi para kappi)
75
00:07:19,160 --> 00:07:20,940
Don’t you know when we are at work
you should turn your phone off
76
00:07:20,980 --> 00:07:22,700
Sorry bro. Forgot to
put it on silent mode
77
00:07:22,760 --> 00:07:24,010
It’s our guy, let me check what he wants
78
00:07:24,750 --> 00:07:25,900
- Tell me bro!
- Dear!
79
00:07:26,490 --> 00:07:27,320
Can you please renew my internet
80
00:07:27,590 --> 00:07:30,370
As you are in jail, I took
pity and recharged it for you
81
00:07:30,430 --> 00:07:32,310
First stop sharing your
hotspot to these attendants
82
00:07:32,310 --> 00:07:34,460
What to do! Instead of money
they want internet
83
00:07:34,560 --> 00:07:35,560
Next month I will come out
84
00:07:35,650 --> 00:07:36,590
Then you come and do it
85
00:07:36,890 --> 00:07:37,830
Dear! Listen, Puncture!
86
00:07:37,920 --> 00:07:40,060
Which is your best
moment in India?
87
00:07:40,350 --> 00:07:41,620
My first championship cup
88
00:07:43,070 --> 00:07:45,030
It’s always a special moment for me
89
00:07:45,480 --> 00:07:49,470
And it has a special place in my
heart and my academy in Chennai
90
00:07:50,660 --> 00:07:52,960
Why this one is treated special
and kept in a glass box
91
00:07:58,270 --> 00:08:00,090
I think it’s silver
92
00:08:00,230 --> 00:08:01,520
We can pawn this
93
00:08:01,580 --> 00:08:02,250
Nonsense
94
00:08:03,410 --> 00:08:05,030
If it was silver he would have pawned it
95
00:08:05,120 --> 00:08:06,230
It’s rusted
96
00:08:06,620 --> 00:08:09,870
Then we will wash this well
and use it for our restroom
97
00:08:10,440 --> 00:08:12,260
It’s very stressful without a mug
98
00:08:12,510 --> 00:08:13,250
Is it!
99
00:08:13,940 --> 00:08:15,890
Then pack everything
100
00:08:23,430 --> 00:08:24,540
Tik tok freak
101
00:08:25,100 --> 00:08:27,380
Hey Alexa! Play the
song for funeral dance
102
00:08:28,040 --> 00:08:29,040
See who I am!
103
00:08:38,780 --> 00:08:41,560
She’s clueless what’s happening around her!
Look at her dance
104
00:08:46,000 --> 00:08:46,860
Give the phone
105
00:08:54,750 --> 00:08:55,250
Hello
106
00:08:55,300 --> 00:08:56,770
Sir I am from the police
107
00:08:56,870 --> 00:08:58,620
It’s at your academy
that there’s a break in
108
00:08:58,700 --> 00:08:59,200
What?
109
00:08:59,890 --> 00:09:00,950
Theft at the academy ?
110
00:09:01,010 --> 00:09:03,650
- Tell him I am not here
- No, you're not the thief
111
00:09:03,750 --> 00:09:05,890
- Don’t tell them I am here
- Did we steal together
112
00:09:05,960 --> 00:09:06,460
Hello
113
00:09:06,490 --> 00:09:08,450
Your daughter is asking me not to tell you
114
00:09:08,550 --> 00:09:09,990
My daughter ?
115
00:09:10,100 --> 00:09:11,560
Sadhana is your
daughter isn’t it ?
116
00:09:11,640 --> 00:09:14,440
She’s my staff. Give her the phone
117
00:09:15,910 --> 00:09:16,840
Staff?
118
00:09:17,880 --> 00:09:18,480
Doofus!
119
00:09:19,980 --> 00:09:21,380
But you were showing
off like the owner!
120
00:09:21,630 --> 00:09:22,130
Hello
121
00:09:22,180 --> 00:09:23,270
Why did I leave you behind?
122
00:09:23,320 --> 00:09:24,670
What were you doing until
everything was stolen?
123
00:09:24,710 --> 00:09:25,670
What's with the long face?
124
00:09:25,720 --> 00:09:27,370
Sir...That..
125
00:09:28,780 --> 00:09:29,460
Sorry sir
126
00:09:29,460 --> 00:09:31,660
Go. Show them the CCTV footage
127
00:09:31,710 --> 00:09:35,680
They first targeted the CCTV
128
00:09:36,160 --> 00:09:38,680
Show them the hard disc.Should
I tell you everything
129
00:09:38,760 --> 00:09:42,800
Not just the hard disc, they
did not spare even the cable
130
00:09:42,860 --> 00:09:44,800
But the thieves who came are really dumb
131
00:09:44,870 --> 00:09:46,330
They didn’t take the cash from the office
132
00:09:46,510 --> 00:09:49,370
They just took away all
these old cups and shields
133
00:09:49,480 --> 00:09:51,170
Idiot! Senseless!
134
00:09:51,520 --> 00:09:52,850
Do you know the value of that cup?
135
00:09:52,910 --> 00:09:55,320
Worthless tin!
136
00:09:55,610 --> 00:09:57,310
It won’t even total to RS 350
137
00:09:57,720 --> 00:09:59,310
What’s the pride in gathering all this ?
138
00:09:59,550 --> 00:10:02,450
Hey we took this for something else.
Give me whatever you can
139
00:10:02,530 --> 00:10:04,040
Else you will shower in lakhs
140
00:10:04,110 --> 00:10:06,170
We are now millionaires
141
00:10:06,230 --> 00:10:08,320
- Like I'll believe that!
- What are you blabbering?
142
00:10:08,620 --> 00:10:11,440
Sorry bro! Without your
knowledge I swindled a big sum
143
00:10:12,500 --> 00:10:13,720
When? Where?
144
00:10:15,590 --> 00:10:16,550
He's useless
145
00:10:17,530 --> 00:10:19,420
Separate them
146
00:10:20,020 --> 00:10:20,760
Yes, come in
147
00:10:22,840 --> 00:10:23,340
What’s this?
148
00:10:23,590 --> 00:10:25,290
It’s a cheque for five lakhs
149
00:10:25,370 --> 00:10:27,610
They have signed it and left it there
150
00:10:27,710 --> 00:10:28,880
That’s why I just took it
151
00:10:28,950 --> 00:10:30,830
On the way here I spoke to the manager
152
00:10:31,020 --> 00:10:33,040
It will be shared in 70:30 ratio
153
00:10:33,090 --> 00:10:34,440
Did I show you my worth?
154
00:10:35,190 --> 00:10:36,050
It’s invalid
155
00:10:36,330 --> 00:10:37,320
Invalid?
156
00:10:37,570 --> 00:10:38,440
It’s invalid
157
00:10:38,580 --> 00:10:42,030
Then why on earth do 10 people give this
after they play and pose for photographs
158
00:10:42,160 --> 00:10:44,220
That’s a dummy given for advertising
159
00:10:44,330 --> 00:10:45,180
It’s invalid
160
00:10:45,870 --> 00:10:48,210
- Are you sure?
- Will they give such a big cheque
161
00:10:48,510 --> 00:10:51,100
As the value is big I assumed
the cheque will also be big
162
00:10:52,250 --> 00:10:53,220
Shall I tell this out
163
00:10:54,090 --> 00:10:56,060
- No
- No need?
164
00:10:56,120 --> 00:10:57,030
Can we leave?
165
00:10:57,570 --> 00:10:58,560
We will take it with us
166
00:10:58,680 --> 00:11:01,130
It’s smooth and can be used to sleep on
167
00:11:01,290 --> 00:11:03,020
Whatever!
168
00:11:03,750 --> 00:11:04,960
It’s really shameful
169
00:11:05,020 --> 00:11:07,310
Babu, find out who is behind this soon
170
00:11:07,380 --> 00:11:09,200
- The inspector is here
- Catch the thief before I reach!
171
00:11:09,270 --> 00:11:10,020
I will take care
172
00:11:11,490 --> 00:11:12,110
Sir
173
00:11:13,440 --> 00:11:16,220
Don’t worry, they will be
near the dump yard area
174
00:11:16,290 --> 00:11:17,920
- We will catch them
- Impossible, sir!
175
00:11:18,320 --> 00:11:18,820
Sir
176
00:11:19,870 --> 00:11:23,210
- It’s the work of audio thief
- Audio thief? Who are they?
177
00:11:23,260 --> 00:11:25,740
They are doing theft from 1990s
178
00:11:25,800 --> 00:11:29,050
They will acknowledge the theft and leave
behind a gift for the house members
179
00:11:29,120 --> 00:11:32,090
We have taken 25 sovereigns
of gold from your house
180
00:11:32,210 --> 00:11:36,540
As a token of our appreciation
we are leaving this nosepin
181
00:11:36,610 --> 00:11:42,470
As you enjoyed the circus,
we swindled everything
182
00:11:42,640 --> 00:11:48,070
For the children to celebrate we are
leaving this gift pack of fireworks
183
00:11:48,170 --> 00:11:49,250
Happy Diwali!
184
00:11:49,370 --> 00:11:52,560
We came in search of you and took
away all the wealth from your house
185
00:11:52,610 --> 00:11:59,250
In view of the upcoming festivals,
here’s the pot to celebrate this pongal
186
00:11:59,470 --> 00:12:00,630
Wonder what they left for us?
187
00:12:01,080 --> 00:12:02,480
He has left dates for us
188
00:12:02,660 --> 00:12:04,000
- Seed-less?
- What should we do?
189
00:12:04,720 --> 00:12:05,620
He'll tell us
190
00:12:05,670 --> 00:12:06,170
Sir
191
00:12:06,920 --> 00:12:08,090
Let’s take one each
192
00:12:08,280 --> 00:12:09,280
Don’t touch!
193
00:12:09,980 --> 00:12:11,120
- Fingerprints
- Genius!
194
00:12:11,180 --> 00:12:13,400
You can't nab them even
with their footprints
195
00:12:14,060 --> 00:12:15,810
They are not the one
with the mind to theft
196
00:12:16,280 --> 00:12:17,970
Theft is their mind
197
00:12:18,130 --> 00:12:19,450
They are the incredibles!
198
00:12:54,630 --> 00:12:57,050
I am area boy
I am a naughty boy
199
00:12:57,130 --> 00:13:00,460
Without any qualms
I am man of the mass
200
00:13:00,640 --> 00:13:03,060
I am filled with love
I am filled with glee
201
00:13:03,120 --> 00:13:06,160
Without money
I am still happy
202
00:13:06,230 --> 00:13:10,990
Don’t try to show off with me
203
00:13:11,050 --> 00:13:13,610
You will be gone before you can think
204
00:13:14,000 --> 00:13:16,750
We will be hand in glove
205
00:13:16,970 --> 00:13:18,460
And celebrate our friendship
206
00:13:18,560 --> 00:13:21,030
Chill bro
Super chill bro
207
00:13:21,080 --> 00:13:22,580
Go for kill bro
208
00:13:22,640 --> 00:13:24,460
We are winner winner
chicken dinner
209
00:13:24,490 --> 00:13:26,990
Chill bro
Super chill bro
210
00:13:27,090 --> 00:13:28,540
Go for kill bro
211
00:13:28,630 --> 00:13:30,770
We are winner winner
chicken dinner
212
00:13:35,760 --> 00:13:36,470
Chill bro
213
00:13:41,160 --> 00:13:43,030
Winner winner
chicken dinner
214
00:13:44,880 --> 00:13:46,130
Bro, chill bro
215
00:13:47,100 --> 00:13:49,620
Bro, chill bro
216
00:14:24,240 --> 00:14:27,570
The fuel price has shot up
217
00:14:27,660 --> 00:14:30,380
As we don’t have the car,
it’s no problem
218
00:14:30,580 --> 00:14:33,540
In chennai there’s no water
219
00:14:33,580 --> 00:14:36,580
I don’t take a bath,
so it’s no problem
220
00:14:36,740 --> 00:14:39,600
I won’t think about tomorrow
221
00:14:39,630 --> 00:14:42,650
When it’s a secret I won’t open my mouth
222
00:14:42,680 --> 00:14:45,480
Those who trust me will never be let down
223
00:14:45,750 --> 00:14:48,510
Those you ditch me
I won’t take it to heart
224
00:14:48,550 --> 00:14:52,980
Don’t try to show off with me
225
00:14:53,030 --> 00:14:55,960
You will be gone before you can think
226
00:14:56,030 --> 00:14:58,940
We will be hand in glove
227
00:14:59,040 --> 00:15:00,500
And celebrate our friendship
228
00:15:00,600 --> 00:15:02,990
Chill bro
Super chill bro
229
00:15:03,030 --> 00:15:04,400
Go for kill bro
230
00:15:04,460 --> 00:15:06,620
We are winner winner
chicken dinner
231
00:15:06,680 --> 00:15:09,020
Chill bro
Super chill bro
232
00:15:09,090 --> 00:15:10,550
Go for kill bro
233
00:15:10,610 --> 00:15:12,770
We are winner winner
chicken dinner
234
00:15:12,800 --> 00:15:15,070
I am area boy
I am a naughty boy
235
00:15:15,150 --> 00:15:18,240
Without any qualms
I am man of the mass
236
00:15:18,490 --> 00:15:21,040
I am filled with love
I am filled with glee
237
00:15:21,100 --> 00:15:24,400
Without money
I am still happy
238
00:15:48,600 --> 00:15:51,050
Chill bro
Super chill bro
239
00:15:51,090 --> 00:15:52,570
Go for kill bro
240
00:15:52,660 --> 00:15:54,570
We are winner winner
chicken dinner
241
00:15:54,620 --> 00:15:57,020
Chill bro
Super chill bro
242
00:15:57,090 --> 00:15:58,550
Go for kill bro
243
00:15:58,620 --> 00:16:00,490
We are winner winner
chicken dinner
244
00:16:05,120 --> 00:16:06,770
Winner winner
Chicken dinner
245
00:16:11,010 --> 00:16:12,980
Winner winner
Chicken dinner
246
00:16:16,920 --> 00:16:18,540
I am telling you not to scream
247
00:16:18,620 --> 00:16:19,120
Shut up
248
00:16:20,650 --> 00:16:23,850
Gosh! So, you're finally
getting released?
249
00:16:23,940 --> 00:16:25,110
At least now be sensible
250
00:16:26,280 --> 00:16:26,900
Keep it here
251
00:16:26,920 --> 00:16:29,810
At least now, after getting out
from here, live a decent life
252
00:16:30,790 --> 00:16:32,110
- She’s an arrogant lady!
- Go, mind your business
253
00:16:34,870 --> 00:16:36,760
Go Kanya! Finish him off!
254
00:16:36,810 --> 00:16:38,450
Have you checked her things properly
255
00:16:38,590 --> 00:16:39,090
Yes ma'am
256
00:16:39,220 --> 00:16:40,550
- Give it to her
- Okay, ma'am
257
00:16:41,670 --> 00:16:43,380
You could have
easily shortened it
258
00:16:43,520 --> 00:16:47,130
Unnecessarily you tried
to escape 4 times and...
259
00:16:47,600 --> 00:16:49,270
extended this to 16 years
260
00:16:50,580 --> 00:16:51,600
Sign here
261
00:16:52,630 --> 00:16:54,420
Your PCP account is closed
262
00:16:54,560 --> 00:16:57,850
The salary that you worked
for is RS 4.60 lakhs
263
00:16:57,910 --> 00:16:58,730
Your bag
264
00:16:59,670 --> 00:17:03,120
After you go out, control your anger.
Calm down
265
00:17:04,440 --> 00:17:05,120
Will come back
266
00:17:06,350 --> 00:17:08,940
Never say that when you leave
the jail or a place of death
267
00:17:09,180 --> 00:17:09,960
Leave now
268
00:17:11,210 --> 00:17:11,970
I will come back
269
00:17:16,840 --> 00:17:19,120
I think the cops have sniffed us
270
00:17:19,180 --> 00:17:21,060
Just pretend as if you know nothing!
271
00:17:21,150 --> 00:17:22,190
Those two sir
272
00:17:22,520 --> 00:17:23,300
How come!
273
00:17:23,950 --> 00:17:24,690
I know sir
274
00:17:25,000 --> 00:17:25,500
Hey!
275
00:17:25,570 --> 00:17:27,250
- Told you, don't mind them! You pothead!
- We?
276
00:17:27,320 --> 00:17:27,830
Come here
277
00:17:27,970 --> 00:17:29,800
They are calling us bro
278
00:17:32,640 --> 00:17:34,650
Bro! My stomach is churning
Can I go home and come?
279
00:17:34,740 --> 00:17:36,540
- Shut up and come
- That’s a great idea bro
280
00:17:36,660 --> 00:17:37,180
Sir
281
00:17:37,590 --> 00:17:39,430
I heard about the two
of you in this area
282
00:17:39,760 --> 00:17:41,320
Do you know about the audio thief
283
00:17:41,380 --> 00:17:43,550
The cassette companies
have shut down ages ago
284
00:17:43,600 --> 00:17:44,950
Now it’s only about memory card
285
00:17:45,760 --> 00:17:46,660
I will tell them
286
00:17:46,790 --> 00:17:48,270
Audio thieves are those
who steal from a house
287
00:17:48,460 --> 00:17:51,450
After that they sarcastically leave
behind cash for the house expenses
288
00:17:51,510 --> 00:17:52,790
- Ever heard of them?
- I don’t know
289
00:17:52,900 --> 00:17:53,740
They don’t know sir
290
00:17:54,270 --> 00:17:55,080
I am listening
291
00:17:55,350 --> 00:17:56,760
Will you do some work?
292
00:17:56,800 --> 00:17:57,960
It depends on the work
293
00:17:58,890 --> 00:17:59,710
- Yeah
- Yes
294
00:17:59,840 --> 00:18:02,810
In this area if someone is loaded
with money and spends it unreasonably
295
00:18:02,870 --> 00:18:03,760
You should inform us
296
00:18:03,850 --> 00:18:06,480
From today you both
are police informers
297
00:18:06,830 --> 00:18:07,730
- Okay
- Sir
298
00:18:08,070 --> 00:18:09,500
Thanks for giving us a Police job
299
00:18:11,590 --> 00:18:14,330
For your physique you
want a police job
300
00:18:14,540 --> 00:18:15,680
He’s looking at me!
301
00:18:16,800 --> 00:18:17,760
Why, aren’t you doing?
302
00:18:18,150 --> 00:18:19,130
- Sorry sir
- Salute sir
303
00:18:19,190 --> 00:18:20,410
- Be sincere while on duty!
- Yes sir!
304
00:18:36,460 --> 00:18:38,100
Follow them
305
00:19:49,610 --> 00:19:51,040
What are you doing?
306
00:19:51,220 --> 00:19:52,020
What do you want?
307
00:19:52,090 --> 00:19:54,560
Look, two guys are peeing
from your compound wall!
308
00:19:54,590 --> 00:19:56,410
- Peeing?
- Yes. See there
309
00:19:56,470 --> 00:19:57,750
Look at them both spraying all over!
310
00:19:57,830 --> 00:20:00,320
- These fellows are trouble!
- They are facing the camera and doing it
311
00:20:00,370 --> 00:20:01,140
Hey, who's that?
312
00:20:02,010 --> 00:20:03,220
He’s so dumb
313
00:20:04,360 --> 00:20:06,040
Guard, no hurry. Take your time
314
00:20:08,410 --> 00:20:10,210
Bro, this way
315
00:20:11,370 --> 00:20:13,080
Here is the MMA agreement copy
316
00:20:13,760 --> 00:20:14,510
Greetings master
317
00:20:15,010 --> 00:20:15,700
Come Vicky
318
00:20:17,410 --> 00:20:17,990
Your daughter?
319
00:20:18,780 --> 00:20:19,490
Yes master
320
00:20:19,700 --> 00:20:21,400
- What’s your name?
- Mahirani
321
00:20:21,630 --> 00:20:23,570
Very nice name,
what will you eat?
322
00:20:23,640 --> 00:20:25,380
- Chocolate or ice cream?
- Chocolate
323
00:20:25,930 --> 00:20:27,480
Bring a chocolate
324
00:20:28,380 --> 00:20:29,180
Tell me Vicky
325
00:20:30,250 --> 00:20:31,640
Master, it’s about
326
00:20:31,760 --> 00:20:34,200
They have selected you to play
in Australia through auction
327
00:20:35,490 --> 00:20:37,410
You have come here to
get a code of conduct
328
00:20:37,760 --> 00:20:41,290
Because I haven’t taken you
anywhere and promoting my son
329
00:20:41,330 --> 00:20:42,040
You are leaving from here?
330
00:20:42,120 --> 00:20:44,180
Yes master. Even I have a family
331
00:20:45,210 --> 00:20:46,210
What promotion is it?
332
00:20:46,310 --> 00:20:47,280
UFC
333
00:20:47,430 --> 00:20:49,330
Can you match their techniques?
334
00:20:49,660 --> 00:20:50,780
Let’s get into an agreement
335
00:20:51,000 --> 00:20:54,710
As you are going out I don’t know
your skill level and condition
336
00:20:54,840 --> 00:20:57,720
You need to uphold the name of the academy
337
00:20:58,220 --> 00:20:58,950
- Babu
- Sir
338
00:20:59,020 --> 00:21:00,710
- Get the agreement drafted
- Okay sir
339
00:21:00,800 --> 00:21:01,300
Master
340
00:21:02,010 --> 00:21:02,980
That’s not necessary
341
00:21:03,450 --> 00:21:04,810
If you want the code of conduct
342
00:21:05,120 --> 00:21:06,330
Put the gloves and come up
343
00:21:14,400 --> 00:21:16,060
Boys continue
344
00:21:56,050 --> 00:21:57,350
Dad!
345
00:22:01,560 --> 00:22:02,860
Dad!
346
00:22:57,540 --> 00:22:59,150
Hey! Catch her
347
00:22:59,670 --> 00:23:00,300
Catch her!
348
00:23:02,800 --> 00:23:04,630
Fire! It’s burning
349
00:23:06,100 --> 00:23:07,810
Stop the fire
350
00:23:08,390 --> 00:23:09,790
Stop the fire
351
00:23:38,500 --> 00:23:39,510
Hold it! Hold it!
352
00:23:40,130 --> 00:23:41,020
Uh-oh!
353
00:23:51,170 --> 00:23:52,660
Look at these
354
00:23:52,730 --> 00:23:54,580
- Hey who is this
- Come inside
355
00:23:55,760 --> 00:23:58,900
- Are you in a running race?
- My dear, it’s you
356
00:23:59,440 --> 00:24:01,450
In sometime my heart
almost exploded
357
00:24:02,540 --> 00:24:06,170
I though you will give me a grand
reception as I come out of jail
358
00:24:06,260 --> 00:24:07,910
You guys are running
for your life
359
00:24:08,300 --> 00:24:11,260
- Where did you keep your hand now?
- It was itching so I just kept it here
360
00:24:11,310 --> 00:24:13,500
Scratching, just get lost
361
00:24:13,650 --> 00:24:16,940
Our firework, just blew
up a big boxing academy
362
00:24:16,970 --> 00:24:17,470
Quiet!
363
00:24:17,980 --> 00:24:20,710
How did this mode of
terrorism brew within you?
364
00:24:21,050 --> 00:24:23,280
When we go to get some stuff
we should just get that
365
00:24:23,330 --> 00:24:24,510
We cannot burn things down
366
00:24:24,590 --> 00:24:26,060
If we didn’t burn it it would bend
367
00:24:26,090 --> 00:24:27,980
Can you tell me something
that I will understand
368
00:24:28,040 --> 00:24:30,740
The one responsible for all this is the
girl Sadhana in the opposite house
369
00:24:30,790 --> 00:24:31,850
Yes that girl
370
00:24:32,160 --> 00:24:33,230
That girl!
371
00:24:33,530 --> 00:24:35,420
What’s your problem with that girl?
372
00:24:35,710 --> 00:24:38,300
She’s a timid girl who does not
raise her head as she walks
373
00:24:42,460 --> 00:24:44,440
It’s because of girls like
this that we have rains
374
00:24:44,470 --> 00:24:46,700
( talking)
375
00:24:48,310 --> 00:24:49,680
How docile
376
00:24:50,170 --> 00:24:51,570
You take it. You keep it
377
00:24:51,690 --> 00:24:52,190
Hey!
378
00:24:52,780 --> 00:24:54,090
Sister you get the water
379
00:24:54,110 --> 00:24:55,110
Sister?
380
00:24:56,010 --> 00:24:58,340
Hey you are standing here for long.
What do you want ?
381
00:24:58,520 --> 00:25:00,100
Give me a Re 1 shampoo sachet
382
00:25:00,530 --> 00:25:01,850
What’s this nonsense
through the night
383
00:25:01,900 --> 00:25:03,390
- It’s gas bro
- Then join a cylinder company
384
00:25:03,430 --> 00:25:05,030
For subsidy I can’t pledge my pride
385
00:25:05,080 --> 00:25:06,420
From when did you have pride?
386
00:25:06,450 --> 00:25:08,330
- Seriously
- Hey firework
387
00:25:08,550 --> 00:25:09,670
- walk by the side
- Why?
388
00:25:10,030 --> 00:25:11,750
For how long will this
girl walk behind you
389
00:25:11,800 --> 00:25:12,310
Oh God!
390
00:25:12,330 --> 00:25:15,390
You are going to school
Can’t you ring the bell?
391
00:25:15,420 --> 00:25:17,400
No uncle if if I ring the
bell it will be noisy
392
00:25:17,460 --> 00:25:19,970
They might be discussing something
important and it will disturb them
393
00:25:20,190 --> 00:25:21,710
- That’s why
- You go my dear
394
00:25:23,310 --> 00:25:27,300
See in the age of
liptop, Facebook
395
00:25:27,430 --> 00:25:28,760
Look at this girl in our street
396
00:25:30,220 --> 00:25:31,720
- Flashback?
- Yes
397
00:25:31,750 --> 00:25:33,340
That was during the time
she went to college
398
00:25:33,500 --> 00:25:36,900
When she started working, that
petty thing developed horns
399
00:25:38,880 --> 00:25:41,410
Uncle who posted memes got arrested.
Puncture, you're next
400
00:25:41,530 --> 00:25:43,130
How come you are leaving early ?
401
00:25:43,140 --> 00:25:45,160
I am getting 70K salary
402
00:25:45,250 --> 00:25:46,420
Don’t I need to leave early
403
00:25:48,010 --> 00:25:50,520
Do you know what’s 70K?
404
00:25:50,740 --> 00:25:52,090
It’s seventy thousand
405
00:25:53,460 --> 00:25:54,350
Hey shopkeeper
406
00:25:54,400 --> 00:25:56,600
Do you have shampoo in a 5 liter pack?
407
00:25:57,680 --> 00:25:59,550
I have kerosene in 5 liter pack
408
00:25:59,720 --> 00:26:02,240
Then pour it out and
burn down your shop. Good day
409
00:26:02,950 --> 00:26:06,770
Ladyfingers , brinjal, potatoes ,Carrots
410
00:26:06,860 --> 00:26:07,910
Hey vegetable man
411
00:26:08,390 --> 00:26:09,340
Do you have broccoli
412
00:26:09,410 --> 00:26:10,600
I don’t sell country chicken
413
00:26:10,690 --> 00:26:13,440
Country brute, you ask for something else
414
00:26:13,590 --> 00:26:18,440
Iceberg lettuce,jackfruit, avocado,
black olives Do you have any of these?
415
00:26:18,530 --> 00:26:19,890
I have nothing like this?
416
00:26:19,980 --> 00:26:21,630
Then why the onions did you come?
417
00:26:22,570 --> 00:26:23,770
I came here to sell onions
418
00:26:23,840 --> 00:26:25,140
Then give half a kilo of that
419
00:26:28,090 --> 00:26:28,850
It’s okay leave it
420
00:26:29,350 --> 00:26:32,100
She’s a working girl
She’s earning something
421
00:26:32,190 --> 00:26:34,150
She will show off for sometime
422
00:26:34,180 --> 00:26:35,120
Is it a big deal?
423
00:26:35,190 --> 00:26:36,800
If she shows it someone else it’s fine
424
00:26:37,030 --> 00:26:39,160
If she shows it to us!
Oh my god
425
00:26:39,840 --> 00:26:40,870
What did she do?
426
00:26:41,770 --> 00:26:43,430
Where will everyone keep the alarm?
427
00:26:43,690 --> 00:26:45,280
Near the head or near the ear
428
00:26:46,250 --> 00:26:48,170
She kept it for the entire area
429
00:26:50,140 --> 00:26:51,560
Bro, the show's over. Let's go home
430
00:26:52,300 --> 00:26:54,270
Sadhana alarm has gone off
431
00:26:54,330 --> 00:26:56,020
Now we all need to get to work
432
00:26:56,040 --> 00:26:57,850
First, we must find a place to bury you!
433
00:26:57,960 --> 00:27:00,560
As if he’s a big agitator
trying to change the world
434
00:27:06,320 --> 00:27:08,180
She wants to exercise
and for that...
435
00:27:09,050 --> 00:27:10,010
Take that stone
436
00:27:14,850 --> 00:27:17,220
- Take that!
- Game over!
437
00:27:17,440 --> 00:27:18,160
You!
438
00:27:18,270 --> 00:27:19,390
You broke it off. Now what?
439
00:27:19,920 --> 00:27:22,260
Don’t talk in
between, listen fully
440
00:27:26,750 --> 00:27:29,580
Bro if we are angry she annoys us further
441
00:27:29,690 --> 00:27:32,380
I was just wondering why
Sadhana’s alarm didn’t go off
442
00:27:32,440 --> 00:27:34,850
- There you go
- Why is he promoting her everyday?
443
00:27:40,400 --> 00:27:41,150
Break it dude
444
00:27:43,420 --> 00:27:45,200
You are screaming as if
you have an electric shot
445
00:27:45,560 --> 00:27:46,270
What happened?
446
00:27:58,080 --> 00:27:58,720
What’s this?
447
00:27:58,770 --> 00:28:00,770
- You just gave it for few people and closing it down
- There’s no water
448
00:28:00,810 --> 00:28:02,910
Give me half a pot it’s urgent
449
00:28:02,950 --> 00:28:03,810
It's empty
450
00:28:03,920 --> 00:28:06,770
Hey she’s having a
separate tube for herself
451
00:28:06,950 --> 00:28:09,180
She’s taken more than half of it
452
00:28:09,430 --> 00:28:12,340
If they ask her to do rainwater harvesting,
she’s harvesting it for herself
453
00:28:13,430 --> 00:28:13,930
Come
454
00:28:14,310 --> 00:28:15,850
Bro, my stomach is churning
455
00:28:16,450 --> 00:28:16,950
Bro!
456
00:28:17,310 --> 00:28:18,030
Go
457
00:28:18,790 --> 00:28:20,390
Why are you going into
my house bathroom?
458
00:28:20,520 --> 00:28:22,300
Don’t let him in. I am going
459
00:28:22,370 --> 00:28:23,650
- You wait
- Dad, you go
460
00:28:23,720 --> 00:28:25,140
Will someone go to the
bathroom to keep a bomb?
461
00:28:25,150 --> 00:28:26,200
He’s going to attend
nature’s call
462
00:28:26,260 --> 00:28:28,710
Go to your house
Dad, you go
463
00:28:28,740 --> 00:28:29,240
Let me go
464
00:28:29,740 --> 00:28:31,930
If you get all the water in
this area where will we go
465
00:28:31,960 --> 00:28:34,580
Why are you talking in this volume?
Reduce it. Else it will explode
466
00:28:34,660 --> 00:28:36,570
Bro, the storm is
going to leash out
467
00:28:36,580 --> 00:28:38,730
Don't fear bro
468
00:28:38,890 --> 00:28:42,390
Let me use the bathroom for this
469
00:28:45,200 --> 00:28:46,040
Look
470
00:28:46,440 --> 00:28:48,890
If I take a bath in salt
water it does not suit me
471
00:28:49,160 --> 00:28:52,800
So I am paying RS
2000 and buying water
472
00:28:53,650 --> 00:28:56,260
If you want, you pay and get water
473
00:28:56,590 --> 00:28:57,190
Understood?
474
00:28:58,090 --> 00:28:59,220
Sadhana
475
00:29:00,160 --> 00:29:02,490
You don’t know whom you
are locking horns with
476
00:29:02,960 --> 00:29:05,860
Time to get some brand new clothes
477
00:29:06,450 --> 00:29:08,530
Who is this parking the
vehicle right in the middle?
478
00:29:08,590 --> 00:29:10,840
Instead of the middle can
I park it in your mouth?
479
00:29:12,010 --> 00:29:14,600
What are you doing in my area? I will fly
pigeons on your face. Get out of here
480
00:29:14,870 --> 00:29:17,650
This is the pick up point for Sadhana madam
481
00:29:17,750 --> 00:29:19,840
It’s her order to park the car here
482
00:29:20,460 --> 00:29:23,010
Bro, the election money
is playing in full swing
483
00:29:23,100 --> 00:29:25,140
We need not go for jobs
for at least a month
484
00:29:25,610 --> 00:29:26,500
We can have a blast!
485
00:29:26,820 --> 00:29:28,520
I need to go for the job
Move the vehicle
486
00:29:28,590 --> 00:29:29,090
Hello!
487
00:29:29,670 --> 00:29:32,150
Madam gives RS 500 above the meter
488
00:29:32,330 --> 00:29:35,800
I am watching you, you’re talking like *#$&
489
00:29:36,070 --> 00:29:38,050
Move the vehicle else will stamp it over
490
00:29:38,200 --> 00:29:39,740
Keep quite. Madam is coming
491
00:29:43,530 --> 00:29:45,090
What’s this they are wearing
coordinated costumes
492
00:29:45,180 --> 00:29:46,640
Still their dresses are incomplete!
493
00:29:47,470 --> 00:29:49,150
It stinks of garbage
494
00:29:49,290 --> 00:29:51,320
For our standards should we live here?
495
00:29:51,320 --> 00:29:52,600
You don’t have to, you can
live in the graveyard
496
00:29:52,630 --> 00:29:56,890
Ignore him, we should live in
posh areas like Poes garden
497
00:29:57,100 --> 00:29:59,080
At the age of being in the pyre
he wants to be in Poes garden
498
00:29:59,220 --> 00:30:02,180
Alexa play the song ( old
Tamil song mocking them)
499
00:30:02,420 --> 00:30:03,520
Who is Alexa?
500
00:30:03,520 --> 00:30:04,870
Must be her dad's mistress
501
00:30:08,000 --> 00:30:08,680
Awesome dear
502
00:30:10,460 --> 00:30:12,010
Come on, dear
503
00:30:12,430 --> 00:30:13,330
Leave
504
00:30:15,010 --> 00:30:18,540
We were struggling but the
entire area was glorifying her
505
00:30:18,830 --> 00:30:19,310
#New moon Festival
506
00:30:20,750 --> 00:30:21,660
# Cricket
507
00:30:23,630 --> 00:30:24,930
Let’s take a selfie
508
00:30:25,010 --> 00:30:27,180
We decided to show her who
is the real show off!
509
00:30:27,290 --> 00:30:28,920
We have donated RS 5000
for the temple offering
510
00:30:29,040 --> 00:30:30,710
Are you delighted with
the flex hoarding?
511
00:30:30,770 --> 00:30:31,830
Yes! Looks good
512
00:30:32,620 --> 00:30:35,370
Why can’t you just say Puncture?
You say it’s Puncture alias Puncture
513
00:30:35,430 --> 00:30:36,950
You call yourself Firework alias Sakthi
514
00:30:37,060 --> 00:30:39,630
I don’t have a second name
That’s why
515
00:30:39,940 --> 00:30:40,900
Get lost
516
00:30:40,990 --> 00:30:42,990
Now you will know who’s
eminent in this area
517
00:30:43,030 --> 00:30:44,180
When she sees our banner
518
00:30:46,760 --> 00:30:49,760
RS 10000 for porridge drinking
519
00:30:50,020 --> 00:30:51,180
Sadhana Sha
520
00:30:51,330 --> 00:30:52,760
As if she’s from the family
that ruled the capital
521
00:30:52,850 --> 00:30:57,040
Changing it from a porridge pouring to a
porridge drinking festival
522
00:30:57,090 --> 00:31:02,570
We invite Sadhana Sha to bring
cheer and joy to this area
523
00:31:02,920 --> 00:31:06,690
Sadhana madam is going to drink the
porridge now. Is everyone ready?
524
00:31:06,870 --> 00:31:09,320
"3 2 1"
525
00:31:16,030 --> 00:31:19,550
A special thanks to all who have come
for this porridge drinking festival
526
00:31:19,930 --> 00:31:25,400
I can’t participate in
today’s musical function
527
00:31:25,450 --> 00:31:27,870
As my owner is traveling abroad
528
00:31:27,940 --> 00:31:36,520
I am responsible for his movable
and immovable properties
529
00:31:37,010 --> 00:31:38,400
We will be responsible to bring it down
530
00:31:38,480 --> 00:31:41,080
We went there to damage her academy
531
00:31:41,200 --> 00:31:44,600
The police who came to investigate made
us informers and roped us with her
532
00:31:44,890 --> 00:31:46,690
You are police informers?
533
00:31:47,550 --> 00:31:48,350
Reduce the shock
534
00:31:48,410 --> 00:31:52,470
To find the cups stolen under your
management I have assigned two informers
535
00:31:52,980 --> 00:31:54,510
See my informers
536
00:31:56,270 --> 00:31:57,270
Notice their style
537
00:31:59,000 --> 00:32:01,360
They are the useless
scoundrels near my house
538
00:32:01,390 --> 00:32:02,830
They are not worthy of a penny
539
00:32:02,940 --> 00:32:04,960
For a person drawing 70K
I don’t need their help
540
00:32:05,140 --> 00:32:07,560
Didn't I give you a clue that
thieves used sneezing powder
541
00:32:07,560 --> 00:32:08,470
These guys are useless
542
00:32:08,480 --> 00:32:09,740
That’s from your point of view
543
00:32:10,140 --> 00:32:12,560
From my point of view
they are good informers
544
00:32:12,700 --> 00:32:14,090
Greetings. I'm fine
545
00:32:14,120 --> 00:32:15,160
What’s this ?
546
00:32:15,570 --> 00:32:16,970
- Handle
- Did she ask police to handle her?
547
00:32:17,020 --> 00:32:19,630
No it’s the handle of the
cup lost by your owner
548
00:32:20,650 --> 00:32:22,140
You know who found it?
549
00:32:22,250 --> 00:32:24,000
My intelligent informers
550
00:32:25,330 --> 00:32:25,870
Yes baby
551
00:32:26,390 --> 00:32:28,920
Irrespective of what you
say I won’t go with them
552
00:32:29,570 --> 00:32:32,720
Don’t you have to change
the taint on you
553
00:32:36,660 --> 00:32:37,470
It has to change
554
00:32:37,540 --> 00:32:39,580
Then you should travel with them
555
00:32:39,850 --> 00:32:43,100
She was boasting of her 70K salary
556
00:32:43,340 --> 00:32:46,300
Just see I will make her
spend the entire 70K on us
557
00:32:47,070 --> 00:32:50,160
(Thambaram thailaya kuppi
Kathi para kappi)
558
00:32:51,110 --> 00:32:52,980
Will the thief be in such places?
559
00:32:53,000 --> 00:32:54,370
Will the thief be on the streets?
560
00:32:54,430 --> 00:32:57,050
He will come to places like this
to spend the money. Come inside
561
00:33:00,430 --> 00:33:05,080
The opposite house heroine
You are a lemon mint cooler
562
00:33:05,460 --> 00:33:10,020
You are slightly glamours
So what’s the big deal
563
00:33:10,490 --> 00:33:15,200
You’re a XXL torture
You are the movie running theater
564
00:33:15,600 --> 00:33:20,040
Your are the daughter of Peter
Don’t boast lady!
565
00:33:20,680 --> 00:33:25,550
If you cover her with a cloth she’s a tiger
If you catch her with a net she’s a rat
566
00:33:25,650 --> 00:33:27,840
If you offer her grains she
will fly away like a pigeon
567
00:33:27,910 --> 00:33:30,100
She’s the smart kid
568
00:33:30,740 --> 00:33:35,470
If you go near her she will splutter
She’s a certified rowdy
569
00:33:35,790 --> 00:33:37,930
She will give us the same glares
570
00:33:37,990 --> 00:33:39,800
My goodness she’s a tough nut
571
00:33:41,260 --> 00:33:46,230
She’s a cool smart pants
572
00:33:46,290 --> 00:33:51,090
She’s a jubilant gem
573
00:33:51,410 --> 00:33:56,460
She’s a cool smart pants
574
00:33:56,550 --> 00:34:01,340
She’s a jubilant gem
575
00:34:02,520 --> 00:34:07,280
The opposite house heroine
You are a lemon mint cooler
576
00:34:07,540 --> 00:34:12,010
You are slightly glamours
So what’s the big deal
577
00:34:12,510 --> 00:34:17,550
You’re a XXL torture
You are the movie running theater
578
00:34:17,740 --> 00:34:22,200
Your are the daughter of Peter
Don’t boast lady!
579
00:34:42,710 --> 00:34:47,570
The headquarters of cheating
I am way smarter than you
580
00:34:47,660 --> 00:34:52,360
Your head weight
add eight kilos to you
581
00:34:52,720 --> 00:34:57,430
There’s no business to insta
if you are not there
582
00:34:57,820 --> 00:35:02,490
In installments I will
burn your money my dear
583
00:35:03,030 --> 00:35:05,450
She’s a doll for me now
584
00:35:05,530 --> 00:35:08,120
It’s now our job to steal
585
00:35:08,210 --> 00:35:10,210
The town will be painted red
of my smart pants
586
00:35:10,440 --> 00:35:12,750
She’s the smart kid
587
00:35:13,150 --> 00:35:18,070
If you go near her she will splutter
She’s a certified rowdy
588
00:35:18,160 --> 00:35:22,330
She will give us the same glares
My goodness she’s a tough nut
589
00:35:23,370 --> 00:35:28,210
She’s a cool smart pants
590
00:35:28,480 --> 00:35:33,650
She’s a jubilant gem
591
00:35:33,720 --> 00:35:38,440
She’s a cool smart pants
592
00:35:38,510 --> 00:35:44,380
She’s a jubilant gem
593
00:35:44,670 --> 00:35:49,460
The opposite house heroine
You are a lemon mint cooler
594
00:35:49,750 --> 00:35:54,520
You are slightly glamours
So what’s the big deal
595
00:35:54,750 --> 00:35:59,530
You’re a XXL torture
You are the movie running theater
596
00:35:59,750 --> 00:36:04,350
Your are the daughter of Peter
How much is the juice?
597
00:36:14,700 --> 00:36:15,940
How much is the juice?
598
00:36:16,110 --> 00:36:17,020
RS 200
599
00:36:19,250 --> 00:36:19,960
With the glass?
600
00:36:20,460 --> 00:36:21,500
Rs 500
601
00:36:23,040 --> 00:36:24,000
It will be fine
602
00:36:25,290 --> 00:36:27,020
- Cheers!
- Uh-oh! It broke
603
00:36:27,350 --> 00:36:29,590
- Sorry Cylinder!
- The accounts will tally
604
00:36:30,120 --> 00:36:35,060
Until we recover everything from the
accused your salary will not be 70K
605
00:36:35,160 --> 00:36:36,290
It will be 7K
606
00:36:36,460 --> 00:36:38,470
It you try to go elsewhere for a job
607
00:36:39,050 --> 00:36:40,740
Your certificates are all with us
608
00:36:40,810 --> 00:36:42,260
How dare he refuse to give my certificates!
609
00:36:42,550 --> 00:36:44,080
- Firework
- Who is it?
610
00:36:44,610 --> 00:36:45,270
Puncture
611
00:36:45,450 --> 00:36:46,420
Coming. In a minute
612
00:36:47,730 --> 00:36:48,910
The missing cheque
613
00:36:50,780 --> 00:36:52,610
If it’s open will you just barge in
614
00:36:52,740 --> 00:36:53,470
What’s this ?
615
00:36:54,740 --> 00:36:59,810
This? Puncture is basically
a sports person
616
00:36:59,900 --> 00:37:02,450
They gave it to him when
he was man of the match
617
00:37:03,060 --> 00:37:03,560
What sport?
618
00:37:05,800 --> 00:37:06,480
Pubg
619
00:37:06,670 --> 00:37:08,900
- Pubg sport!
- Pubg sport?
620
00:37:08,930 --> 00:37:09,430
Of course
621
00:37:09,740 --> 00:37:12,980
They are jumping, running,
chasing,shooting. It’s a sport
622
00:37:14,190 --> 00:37:16,930
Then why have they given the cheque
in the name of my boss Nilan
623
00:37:17,650 --> 00:37:18,760
Is it written like that?
624
00:37:19,730 --> 00:37:21,610
He must have given so they
must have put his name
625
00:37:21,690 --> 00:37:24,250
You have stolen the
cheque and lying to me
626
00:37:24,420 --> 00:37:27,270
What’s this noise? Won’t you
let me relieve in peace?
627
00:37:27,370 --> 00:37:30,860
He’s telling you and you are
questioning him.
628
00:37:31,120 --> 00:37:32,760
Puncture!
629
00:37:32,830 --> 00:37:35,550
You’re doubting us? Won’t you believe us?
630
00:37:36,840 --> 00:37:37,960
It’s the washroom cup
631
00:37:38,030 --> 00:37:41,880
It’s shinning because of
the fantastic maintenance
632
00:37:42,430 --> 00:37:43,790
It’s not the washroom cup
633
00:37:43,900 --> 00:37:46,030
It’s my boss cup, it’s
his sentimental cup
634
00:37:46,160 --> 00:37:49,090
For a year, I polished it everyday
635
00:37:50,530 --> 00:37:52,270
Bro, she found out
636
00:37:52,530 --> 00:37:54,800
- I told you so many times to throw it out
- Then how will I clean up?
637
00:37:54,840 --> 00:37:56,190
Run you crack head!
638
00:37:56,690 --> 00:37:59,590
You both are the ones who
stole at our academy
639
00:38:00,260 --> 00:38:02,570
Wait I will get you caught
with the police right now
640
00:38:02,960 --> 00:38:03,850
Call him
641
00:38:04,220 --> 00:38:06,000
Before that there’s a short film.
Do you want to see it?
642
00:38:06,190 --> 00:38:07,540
It will be interesting
643
00:38:11,590 --> 00:38:12,090
Here
644
00:38:12,810 --> 00:38:14,070
Hold it. It will be comfortable
645
00:38:14,130 --> 00:38:16,810
Hey owner do you
have a conscience?
646
00:38:17,000 --> 00:38:18,500
Or at least some brains
647
00:38:18,650 --> 00:38:21,300
If you had why would you make
that dumb guy the manager
648
00:38:21,530 --> 00:38:23,190
He’s asking me to sweep, to mop
649
00:38:23,560 --> 00:38:26,080
And he’s asking me to
polish the cup that you got
650
00:38:26,180 --> 00:38:29,350
Watch one day I will get people to steal
it and will then dump it at the dump yard
651
00:38:29,410 --> 00:38:30,390
Is it nice?
652
00:38:30,940 --> 00:38:35,180
At the palatial bungalow
young girl’s street dance
653
00:38:35,220 --> 00:38:36,850
We will also tell the police
654
00:38:36,910 --> 00:38:39,520
It was this girl who drew the
plan for us and asked us to steal
655
00:38:39,640 --> 00:38:42,870
You are in the opposite house.
The manager already doubts you
656
00:38:43,020 --> 00:38:44,460
The police will easily believe it
657
00:38:44,680 --> 00:38:48,390
They will handcuff you. They
will drag you across the streets
658
00:38:48,480 --> 00:38:51,810
Those who kept the flex for you.
Sadhana sha army
659
00:38:51,880 --> 00:38:53,720
They will smear your flex with cow dung
660
00:38:53,990 --> 00:38:56,430
From the time you got this
job, how audacious you were
661
00:38:56,490 --> 00:38:58,380
That’s why we did this. Got it?
662
00:38:58,440 --> 00:39:00,530
You created a ruckus. In
return I created a ruckus
663
00:39:00,750 --> 00:39:01,860
That's it. Go now
664
00:39:03,370 --> 00:39:04,260
Hey Cylinder!
665
00:39:06,280 --> 00:39:09,440
Broccoli! Do you
want some broccoli
666
00:39:09,670 --> 00:39:11,520
There’s the five liter shampoo
667
00:39:11,820 --> 00:39:13,690
No give me the one rupee sachet
668
00:39:16,990 --> 00:39:20,150
Bro, as this Sadhana has toned down
669
00:39:20,360 --> 00:39:21,830
The entire neighborhood is dull
670
00:39:23,290 --> 00:39:24,390
Where's everyone?
671
00:39:24,660 --> 00:39:26,360
Yes. The whole place looks empty
672
00:39:26,410 --> 00:39:28,190
You seem to have feelings for that girl
673
00:39:28,420 --> 00:39:29,730
Feelings?
674
00:39:29,850 --> 00:39:31,370
Never
675
00:39:31,440 --> 00:39:34,370
My eyes are always sturdy. It never waters
676
00:39:35,060 --> 00:39:38,740
Bro that hot head is
talking to the rouges
677
00:39:38,830 --> 00:39:40,430
What are they doing here?
678
00:39:42,450 --> 00:39:44,690
Bro, I think they are coming for us
679
00:39:45,110 --> 00:39:45,940
Let’s check
680
00:39:48,890 --> 00:39:50,110
- Hey Sadhana
- Here
681
00:39:50,390 --> 00:39:51,750
Why are you giving them money?
682
00:39:51,960 --> 00:39:53,720
Why do you care?
683
00:39:54,020 --> 00:39:56,000
Because of you guys my
certificate is locked up
684
00:39:56,250 --> 00:39:58,290
I thought I will steal it with their help
685
00:39:58,510 --> 00:39:59,930
I got a job in another place
686
00:40:00,130 --> 00:40:01,890
1 lakh salary, certificate must
687
00:40:02,500 --> 00:40:04,390
If I ask they wont give. That’s why
688
00:40:05,980 --> 00:40:08,410
We will get the file
Send them back
689
00:40:08,750 --> 00:40:10,350
It’s because of us that
you have this trouble
690
00:40:10,430 --> 00:40:11,930
We will get it for you
Send them away
691
00:40:12,810 --> 00:40:13,850
What's Cylinder thinking?
692
00:40:15,390 --> 00:40:16,520
- One minute
- Yeah
693
00:40:17,350 --> 00:40:17,850
Get out
694
00:40:17,880 --> 00:40:18,530
Get out
695
00:40:18,650 --> 00:40:22,440
- Hey Puncture
- You are taking away our client!
696
00:40:22,710 --> 00:40:23,830
Hey!
697
00:40:24,100 --> 00:40:27,130
I will bathe you without water
and will wipe you without towel
698
00:40:27,190 --> 00:40:29,620
Leave. We know how to take
care of our area girl
699
00:40:29,780 --> 00:40:31,010
- Am I right, dude?
- Damn it!
700
00:40:31,400 --> 00:40:34,900
Area?
If I slit you
701
00:40:36,730 --> 00:40:37,740
Should I hold it?
702
00:40:44,250 --> 00:40:46,450
Do you know what’s kung fu?
703
00:40:46,500 --> 00:40:48,140
He’s a black belt in it
704
00:40:48,230 --> 00:40:50,790
He’s showing us a circus.
Let’s teach him a lesson
705
00:40:50,880 --> 00:40:51,680
Come on
706
00:40:51,810 --> 00:40:53,400
- Police
- Bro, they got scared
707
00:40:53,540 --> 00:40:55,720
Come
Will come later
708
00:40:55,820 --> 00:40:57,420
Why? Come now
709
00:40:58,360 --> 00:40:59,910
- Police! Police!
- Who cares!
710
00:41:00,400 --> 00:41:00,900
Sir
711
00:41:01,790 --> 00:41:02,880
Is sister fine?
712
00:41:03,460 --> 00:41:05,710
You have become friends?
713
00:41:05,890 --> 00:41:07,830
We sing the song of friendship
714
00:41:07,950 --> 00:41:09,610
Don’t let go of him.
He’s a brilliant boy
715
00:41:10,150 --> 00:41:11,820
He won't spare the audio thief
716
00:41:11,970 --> 00:41:13,460
- Like you will ever do that!
- Come
717
00:41:14,190 --> 00:41:16,000
There’s a spark on his face
718
00:41:16,100 --> 00:41:18,330
Till this man is the police
there’s no problem for us
719
00:41:19,140 --> 00:41:22,840
Then take the file and
burn down everything
720
00:41:23,120 --> 00:41:24,920
If my file alone goes missing
they will have their doubts
721
00:41:25,630 --> 00:41:28,220
Bro, she’s a seasoned house burner
722
00:41:29,070 --> 00:41:33,620
So you took that girl’s file
and burnt down the place
723
00:41:34,720 --> 00:41:36,320
This is your file right?
Here
724
00:41:37,200 --> 00:41:37,700
Thank you
725
00:41:37,890 --> 00:41:40,180
Also don’t quit
immediately from the job
726
00:41:40,220 --> 00:41:42,750
Just go for few days.
Then quietly leave the job
727
00:41:43,870 --> 00:41:44,660
Did you call me?
728
00:41:45,220 --> 00:41:46,600
- No
- That’s fine
729
00:41:46,740 --> 00:41:49,110
Puncture told me that you have
taken great pain to get the file
730
00:41:49,150 --> 00:41:50,470
She might develop feelings for you
731
00:41:50,530 --> 00:41:53,620
Look Cylinder, basically I
don’t like this nonsense
732
00:41:54,420 --> 00:41:54,920
Get lost
733
00:41:54,990 --> 00:41:56,010
Cool buddy. Take care
734
00:41:56,120 --> 00:41:57,130
A lemon juice for me
735
00:41:57,180 --> 00:41:58,360
- Bro, what did she say?
- She said "Get lost!"
736
00:41:58,440 --> 00:41:59,140
Cool buddy!
737
00:42:05,980 --> 00:42:08,550
No need for a complaint.
We will take care of it
738
00:42:08,640 --> 00:42:10,670
I enquired about the Kanyakumari
739
00:42:10,780 --> 00:42:12,710
She was in Kerala sub jail for 6 years
740
00:42:12,900 --> 00:42:14,620
Then they shifted her to Kannur Jail
741
00:42:14,830 --> 00:42:15,900
Have asked for the details
742
00:42:20,130 --> 00:42:22,280
- Hello
- Sir , retired commissioner Gangadharan?
743
00:42:22,390 --> 00:42:23,080
Yes
744
00:42:23,210 --> 00:42:25,520
Sir you enquired about Kanyakumari
745
00:42:25,760 --> 00:42:28,030
- She was released 4 days ago
- Thank you
746
00:42:28,430 --> 00:42:30,230
Nilan, she was released 4 days back
747
00:42:30,450 --> 00:42:32,890
Your doubts are right.
The one who came was Kanyakumari
748
00:42:40,000 --> 00:42:41,440
Did this work for you?
749
00:42:41,700 --> 00:42:43,000
It won’t work for me
750
00:42:43,700 --> 00:42:47,800
She get 70K, for her a guy
who gets 90K will suit best
751
00:42:47,900 --> 00:42:51,690
For our range, we
need to work hard
752
00:42:51,770 --> 00:42:53,160
Work hard?
753
00:42:53,380 --> 00:42:55,840
Is it easy to steal? Do you know
how much we need to work for that?
754
00:42:55,880 --> 00:42:57,260
True true that’s our duty
755
00:42:57,300 --> 00:43:01,200
With this hard earned money the girl
should know how to run the family
756
00:43:01,260 --> 00:43:03,820
Else it should be someone sharp
who runs the business with me
757
00:43:03,860 --> 00:43:04,470
Then it will be double okay
758
00:43:04,970 --> 00:43:07,650
I am proud to have brought you up
759
00:43:07,680 --> 00:43:08,800
Thank you buddy
760
00:43:08,850 --> 00:43:09,890
Fine you said
761
00:43:10,230 --> 00:43:14,200
Neither Love nor money invoved yet you
have risked so much and burnt it down
762
00:43:14,310 --> 00:43:16,030
If your face gets caught on CCTV
763
00:43:16,100 --> 00:43:20,100
Are we animals at the zoo to
show our faces to the camera
764
00:43:22,000 --> 00:43:23,840
Who is this? Looking just like a monkey
765
00:43:23,910 --> 00:43:25,610
Sir, a person’s face is captured here
766
00:43:26,750 --> 00:43:29,290
Dad Our MMA website is blocked
767
00:43:29,610 --> 00:43:32,590
They spoke to me from the technical
department. What’s happening dad?
768
00:43:33,200 --> 00:43:34,000
What’s happening?
769
00:43:34,090 --> 00:43:35,460
I will take care. You go
770
00:43:39,830 --> 00:43:42,210
One person has covered his
face cleverly and escaped
771
00:43:54,080 --> 00:43:55,440
If two people have come along
772
00:43:56,060 --> 00:43:57,380
Then she has some major plans
773
00:43:58,650 --> 00:44:00,170
Sorry sir. I am late
774
00:44:00,240 --> 00:44:03,730
I offered prayers for the MMA to go well
775
00:44:03,900 --> 00:44:04,860
Here’s the offering
776
00:44:08,550 --> 00:44:10,980
I told them to burn the files
They have burnt the academy
777
00:44:13,290 --> 00:44:14,020
Puncture
778
00:44:15,690 --> 00:44:17,040
We should not spare her
779
00:44:17,200 --> 00:44:17,700
Nilan
780
00:44:18,120 --> 00:44:20,220
Leave it I will handle this.
You take care of MMA
781
00:44:24,960 --> 00:44:25,610
Greetings sir
782
00:44:25,740 --> 00:44:27,280
Unofficially I need a small favor
783
00:44:27,360 --> 00:44:29,590
Why are you using such phrases.
Please tell will get it done
784
00:44:29,790 --> 00:44:31,860
I will send a photo of a
lady through WhatsApp
785
00:44:31,950 --> 00:44:32,450
Yes sir
786
00:44:32,510 --> 00:44:34,430
Our men need to find her
787
00:44:34,590 --> 00:44:35,180
Definitely sir
788
00:44:35,290 --> 00:44:37,610
Either alive or dead
789
00:44:37,680 --> 00:44:38,180
Alright sir
790
00:44:38,750 --> 00:44:39,490
Get your license
791
00:44:40,020 --> 00:44:42,360
I don’t have proper papers. If they
catch me they will fine me heavily
792
00:44:42,410 --> 00:44:44,580
Please get down.
Your address is close by
793
00:44:44,800 --> 00:44:47,080
Please get down.
It’s just close by
794
00:44:47,370 --> 00:44:49,030
Nearby sir
795
00:44:49,590 --> 00:44:50,960
- Leave
- Okay sir. Thanks
796
00:44:51,100 --> 00:44:52,110
Lady! Come here
797
00:44:52,540 --> 00:44:53,040
Come
798
00:44:53,160 --> 00:44:55,160
Which locality? Where’s your house?
799
00:44:55,250 --> 00:44:56,680
Just close by in Kanchipuram
800
00:44:56,790 --> 00:44:57,740
Where are going at this time?
801
00:44:57,870 --> 00:44:58,710
To my relatives house
802
00:44:58,730 --> 00:44:59,680
What’s in your bag?
803
00:44:59,760 --> 00:45:00,940
Just clothes
804
00:45:01,000 --> 00:45:02,440
Open your bag
805
00:45:02,550 --> 00:45:04,730
Wait, that Cylinder is caling me
806
00:45:04,830 --> 00:45:05,650
Show what’s inside
807
00:45:05,900 --> 00:45:06,400
Hello
808
00:45:06,450 --> 00:45:08,800
I told you to just burn the files. There’s
another woman who has come with you
809
00:45:09,030 --> 00:45:10,180
I didn’t take anyone with me
810
00:45:10,220 --> 00:45:11,890
- You didn’t?
- Did I say that in Hindi?
811
00:45:11,930 --> 00:45:13,290
Alright. Be careful
812
00:45:13,550 --> 00:45:15,330
Oh! I know how to take care of myself
813
00:45:15,540 --> 00:45:16,820
I will blow it once please
814
00:45:17,020 --> 00:45:18,530
- Please sir
- Me?
815
00:45:18,950 --> 00:45:20,220
Let me do it first
816
00:45:21,390 --> 00:45:23,430
Careful don’t suck up the machine
817
00:45:23,890 --> 00:45:24,710
There's nothing, sir
818
00:45:27,490 --> 00:45:29,790
- How come you have so much cash?
- It’s my cash
819
00:45:30,160 --> 00:45:32,250
- You need to see the higher officer
- Hang up. I'll take care
820
00:45:32,630 --> 00:45:33,560
Shut up
821
00:45:33,780 --> 00:45:35,160
I felt something was
fishy when I saw you
822
00:45:38,160 --> 00:45:39,850
Take everything and follow me
823
00:45:41,190 --> 00:45:43,550
Sir, the driver must not be drunk
but the passengers can be
824
00:45:43,580 --> 00:45:45,250
Here sir, you're looking
for this, right?
825
00:45:45,470 --> 00:45:47,690
- You guys go home. I'll come later
- Aren't you coming with us?
826
00:45:48,460 --> 00:45:50,590
Buy more booze while coming home
827
00:45:51,380 --> 00:45:52,300
- Sir
- What is it?
828
00:45:52,420 --> 00:45:54,230
That lady has a lot of money
829
00:45:54,350 --> 00:45:55,570
She appears to be strange
830
00:45:56,680 --> 00:45:57,180
Who is that?
831
00:45:58,280 --> 00:45:59,820
I asked her to come behind
832
00:46:01,070 --> 00:46:03,260
She was here.
It was this lady
833
00:46:04,150 --> 00:46:06,100
- This one?
- Yes
834
00:46:21,840 --> 00:46:22,420
Leave it
835
00:46:27,320 --> 00:46:30,130
You look like a respectable person
836
00:46:30,430 --> 00:46:33,590
Just give the bag and leave.
It’s best for both of us
837
00:46:50,450 --> 00:46:52,060
My hand! My hand!
838
00:46:52,170 --> 00:46:54,170
Let go of my hand! It won't
look good if I hit you
839
00:47:24,380 --> 00:47:25,760
It’s intimidating?
840
00:47:28,640 --> 00:47:32,260
You don’t know about me. Get lost.
I am sparing you out of pity
841
00:47:34,550 --> 00:47:36,780
Looks like someone we know
842
00:47:37,360 --> 00:47:39,420
What Bro? Did you
manage to get something
843
00:47:39,940 --> 00:47:41,200
Well, dude...
844
00:47:41,830 --> 00:47:45,540
I went. Think that lady is awesome.
She just gathered over a dozen people
845
00:47:45,870 --> 00:47:48,050
That’s why just
handled them and came
846
00:47:48,250 --> 00:47:49,430
Who, you?
847
00:47:49,930 --> 00:47:50,970
I saw it
848
00:47:51,350 --> 00:47:55,410
I saw your style.
I also her supremacy there
849
00:47:55,720 --> 00:47:57,010
Look, he's feeling embarrassed
850
00:47:57,050 --> 00:47:59,270
When we when to pee we saw it
851
00:48:01,660 --> 00:48:03,000
Don’t talk about this to anyone
852
00:48:03,070 --> 00:48:05,840
She might be a rowdy baby
853
00:48:05,910 --> 00:48:10,710
In our job if we get caught we are doomed
854
00:48:11,060 --> 00:48:13,000
Aren't you ashamed to talk like this?
855
00:48:13,580 --> 00:48:15,950
That lady has loads of money
856
00:48:16,060 --> 00:48:19,470
Thought I'll trap her
somehow but she got me
857
00:48:35,900 --> 00:48:36,900
- Sir
- Yes Sanjeevi
858
00:48:37,300 --> 00:48:39,440
- Sir we saw the lady
in the picture - Okay
859
00:48:39,450 --> 00:48:40,660
But when we tried to catch her
860
00:48:40,740 --> 00:48:42,150
Just say it!
861
00:48:42,680 --> 00:48:44,300
She was hurt on the
head and she died
862
00:48:44,360 --> 00:48:46,030
We were about to do that
863
00:48:46,180 --> 00:48:48,410
You bring the corpse to Ennore yard.
We will talk there
864
00:48:48,640 --> 00:48:49,140
Okay sir
865
00:48:52,580 --> 00:48:54,680
If we take her there
it’s of no use
866
00:48:54,810 --> 00:48:55,920
If we finish her off
867
00:48:56,420 --> 00:48:58,100
At least we will get that money
868
00:48:58,510 --> 00:49:00,710
Let's get done with this.
These guys!
869
00:49:04,100 --> 00:49:05,300
Get down
870
00:49:05,410 --> 00:49:07,400
The station is close by. You need to sign
871
00:49:07,660 --> 00:49:08,220
Get down
872
00:49:19,710 --> 00:49:22,020
The police are going to do something.
Take a video of it
873
00:49:24,830 --> 00:49:25,740
Give that bag
874
00:49:26,580 --> 00:49:27,510
Give it!
875
00:49:27,870 --> 00:49:28,720
Zoom
876
00:49:28,820 --> 00:49:29,830
If you don’t give it
877
00:49:32,010 --> 00:49:32,510
Give it!
878
00:49:36,490 --> 00:49:38,170
Hey, trying to assault the police!
879
00:50:38,150 --> 00:50:39,950
Just see how viral this is going to be
880
00:50:53,480 --> 00:50:55,060
It's fake one
881
00:50:58,380 --> 00:50:59,820
This is the real one
882
00:51:00,410 --> 00:51:01,910
It's not fake. It's real
883
00:51:07,270 --> 00:51:08,440
This is Adimurai
884
00:51:08,620 --> 00:51:10,560
Mother of all martial arts
885
00:51:10,930 --> 00:51:13,730
Adimurai evolved from South
of India in Tamilnadu
886
00:51:13,980 --> 00:51:15,150
It’s the mother of all
self defense martial arts
887
00:51:15,600 --> 00:51:21,140
From Adimurai evolved Cailat,
Veronkai, Puttupiruvu, Eduteri
888
00:51:21,350 --> 00:51:25,500
All these have transformed world
wide as Silat, Karate, Judo, Akiton
889
00:51:26,080 --> 00:51:28,660
Our Muay Thai also evolved from Adimurai.
890
00:51:29,150 --> 00:51:32,210
When foreigners conquered
India they banned Adimurai
891
00:51:32,500 --> 00:51:35,720
Slowly it vanished from the Indian soil
892
00:51:36,240 --> 00:51:37,750
People started to forget it
893
00:51:37,970 --> 00:51:42,320
Now when I see someone performing
it with such precision
894
00:51:42,410 --> 00:51:43,520
I am taken aback
895
00:51:49,550 --> 00:51:52,530
How’s it? When you tried to catch her,
she got hurt on the head and died
896
00:51:53,120 --> 00:51:54,100
- Sorry sir
- You!
897
00:51:54,390 --> 00:51:56,710
As they tried to extract money
and since the video went viral
898
00:51:56,810 --> 00:51:59,780
The commissioner asked the case to
closed as the fault was on them
899
00:52:02,090 --> 00:52:03,440
Your treatment won’t work
900
00:52:04,410 --> 00:52:05,620
Adimurai will only cure it
901
00:52:09,970 --> 00:52:11,440
As the academy was hit by fire
902
00:52:12,570 --> 00:52:15,190
They fear the safety of the players
and ask us to shut down MMA
903
00:52:16,790 --> 00:52:19,130
I am going to meet the
technical director in person
904
00:52:20,060 --> 00:52:21,790
By the time I am back from Bangkok
905
00:52:22,250 --> 00:52:24,120
I should hear the news that she’s dead
906
00:52:36,270 --> 00:52:37,690
Who are you? What do you want?
907
00:52:38,440 --> 00:52:38,940
This?
908
00:52:40,190 --> 00:52:40,690
This one?
909
00:52:41,270 --> 00:52:43,410
My son Puncture,
my older son Firework
910
00:52:43,460 --> 00:52:45,300
That’s me Kolusu. How’s the combo?
911
00:52:48,380 --> 00:52:50,930
If I had taken something from you,
let me know will return it
912
00:52:51,150 --> 00:52:53,030
Don’t come in search and hit me
913
00:52:53,250 --> 00:52:55,030
Are you new to the job?
914
00:53:05,070 --> 00:53:05,900
Forgive me
915
00:53:07,380 --> 00:53:08,380
It was my situation
916
00:53:09,030 --> 00:53:10,730
I brought him up a thief
917
00:53:13,120 --> 00:53:14,160
I thought he was dead
918
00:53:15,380 --> 00:53:17,300
You have brought him
back in-front of my eyes
919
00:53:17,470 --> 00:53:18,560
I don’t know how to say...
920
00:53:21,980 --> 00:53:22,570
Where is he?
921
00:53:22,930 --> 00:53:25,400
- Take a big one
- Big
922
00:53:25,640 --> 00:53:27,170
- This?
- Ok,bro
923
00:53:27,230 --> 00:53:28,330
Don't snatch like monkey!
924
00:53:28,720 --> 00:53:32,050
In matters of food I am a monkey
925
00:53:32,130 --> 00:53:34,090
I didn’t deny that
926
00:53:35,190 --> 00:53:37,610
One guy is eyeing me for long
927
00:53:37,890 --> 00:53:38,980
Let me check him out
928
00:53:39,030 --> 00:53:41,060
- Go! Got Kinder joy?
- I don't sell those
929
00:53:41,210 --> 00:53:42,310
Then why run a shop like this?
930
00:53:42,340 --> 00:53:44,730
What dear ? You’re eyeing me for long?
931
00:53:44,800 --> 00:53:47,010
I want to check if you are
the same monkey face?
932
00:53:47,300 --> 00:53:49,380
Hey that’s me
933
00:53:49,460 --> 00:53:51,620
The quality is so far.
Can’t you get a new phone?
934
00:53:52,400 --> 00:53:55,690
He burnt the academy and
look at his audacity
935
00:53:55,780 --> 00:53:58,450
Bro they found out that we
burnt down the academy
936
00:53:58,500 --> 00:53:59,190
Catch them
937
00:53:59,280 --> 00:54:01,000
- Dude, take off!
- Bro, run!
938
00:54:01,080 --> 00:54:02,130
Catch them!
939
00:54:12,510 --> 00:54:19,410
( recorded message to
recharge the phone)
940
00:54:20,120 --> 00:54:21,340
There’s no signal
941
00:54:21,890 --> 00:54:24,830
They should be roaming somewhere around.
Wait here will get them
942
00:54:25,060 --> 00:54:28,090
Yes it’s a good salary. They
want me to join in two days
943
00:54:33,450 --> 00:54:34,570
Ms. Sumathi, you've put on weight
944
00:54:34,630 --> 00:54:36,020
Firecracker, you'll explode soon
945
00:54:36,110 --> 00:54:37,820
But looks like you'll explode first
946
00:54:39,870 --> 00:54:40,680
Did see two guys run this way?
947
00:54:40,780 --> 00:54:43,020
They went to the right!
948
00:54:49,630 --> 00:54:50,270
Tell me
949
00:54:50,470 --> 00:54:52,380
How many times should I call?
Won’t you answer ?
950
00:54:52,480 --> 00:54:53,680
Four times! What’s it?
951
00:54:53,700 --> 00:54:55,910
That day I asked about that lady.
You said you didn’t know
952
00:54:55,980 --> 00:54:59,120
Now she’s in your house.
What are you both plotting ?
953
00:54:59,250 --> 00:55:01,940
We are running for our life.
They have identified punture's face
954
00:55:02,000 --> 00:55:05,360
If I get caught, I will definitely
rope you and your father in
955
00:55:07,130 --> 00:55:09,080
Come soon. They are here
956
00:55:09,150 --> 00:55:10,780
We have been hiding for a long time
957
00:55:18,850 --> 00:55:19,350
Hello
958
00:55:19,390 --> 00:55:20,960
Sir, I saw the lady
who came to kill you
959
00:55:21,370 --> 00:55:22,510
Saw her?
Where?
960
00:55:23,520 --> 00:55:24,510
Ennore yard
961
00:55:25,240 --> 00:55:25,960
I will take care
962
00:55:26,650 --> 00:55:27,280
Yes Nilan
963
00:55:27,310 --> 00:55:30,250
Ganga I got the information that
Kanyakumari is in Ennore yard
964
00:55:30,420 --> 00:55:31,870
Kill her! Kill her! Kill her!
965
00:55:38,500 --> 00:55:39,830
You’re Kanyakumari?
966
00:55:40,790 --> 00:55:43,230
Uncle wanted you to come to Ennore yard
967
00:55:43,890 --> 00:55:45,440
I don’t know where it is?
968
00:55:45,540 --> 00:55:47,320
I can take you. Come
969
00:55:57,710 --> 00:55:59,010
You go get the car
970
00:56:06,850 --> 00:56:09,040
Drop her near Ennore yard
971
00:56:13,560 --> 00:56:15,220
Puncture, why are you inviting trouble?
972
00:56:15,370 --> 00:56:16,870
- Yes, chief?
- Where are you guys?
973
00:56:16,990 --> 00:56:19,340
We got that guy. We are chasing him
974
00:56:19,560 --> 00:56:21,800
We found that lady. Come near Ennore yard
975
00:56:21,900 --> 00:56:23,170
That guy is just close by
976
00:56:23,260 --> 00:56:24,540
That lady is most important. Come soon
977
00:56:24,640 --> 00:56:25,910
Take the vehicle to Ennore yard
978
00:56:26,950 --> 00:56:27,790
Quick! Quick!
979
00:56:33,340 --> 00:56:33,840
Bro!
980
00:56:36,010 --> 00:56:39,370
That day you were boasting
that’s it your area girl
981
00:56:39,550 --> 00:56:41,220
Come now
982
00:56:41,310 --> 00:56:44,620
Get lost. Do you know how many of
them are chasing us from morning?
983
00:56:44,710 --> 00:56:46,480
- I didn’t get caught with anyone
- Firework!
984
00:56:46,750 --> 00:56:48,690
Move
985
00:56:49,080 --> 00:56:50,650
I was searching for you all over
986
00:56:50,900 --> 00:56:52,660
This is his father
987
00:56:53,380 --> 00:56:54,560
- Hey! Firework
- Hey!
988
00:56:54,610 --> 00:56:56,090
Show your skills dear
989
00:56:57,200 --> 00:56:58,780
I have no sentiments
990
00:56:58,910 --> 00:56:59,560
That’s for you
991
00:57:00,080 --> 00:57:01,810
My eyes never tear up
992
00:57:02,040 --> 00:57:04,590
Don’t lose focus while talking.
Finish my dad
993
00:57:05,080 --> 00:57:07,070
Do a clean job. Don’t be angry dad
994
00:57:07,180 --> 00:57:08,060
Watch out!
995
00:57:09,030 --> 00:57:09,880
Get lost!
996
00:57:09,970 --> 00:57:11,820
- Don't leave me!
- Catch them
997
00:57:25,740 --> 00:57:26,240
Look there
998
00:57:30,000 --> 00:57:32,860
Bro she won’t leave
without giving the money
999
00:57:34,230 --> 00:57:36,770
Someone is chasing there.
Someone is chasing here
1000
00:57:36,910 --> 00:57:39,670
Let’s loot the money from her and
get away from here for sometime
1001
00:57:39,710 --> 00:57:41,710
Our brains are the best!
1002
00:57:44,410 --> 00:57:45,950
Where did she go?
1003
00:57:49,230 --> 00:57:50,040
What uncle?
1004
00:57:50,170 --> 00:57:53,110
A lady came in search
of me Did you see her?
1005
00:57:53,200 --> 00:57:53,880
No uncle
1006
00:57:54,630 --> 00:57:56,160
- Fine
- Who is she?
1007
00:57:57,470 --> 00:57:59,050
That’s Firework’s mother
1008
00:58:06,740 --> 00:58:09,270
- Please play the radio
- Really? You want to hear songs now?
1009
00:58:09,550 --> 00:58:10,970
Shut up and sit down
1010
00:59:16,620 --> 00:59:17,120
Bro...
1011
00:59:17,660 --> 00:59:18,320
Steal it
1012
00:59:50,750 --> 00:59:52,260
You’re stop is next
1013
01:00:13,980 --> 01:00:15,870
You let go in the end
1014
01:00:17,400 --> 01:00:21,120
I don’t know why. I feel something
strange when I see her
1015
01:00:21,180 --> 01:00:23,440
Why are you looking at her face?
Look at the money
1016
01:00:23,820 --> 01:00:25,240
There’s no passion
1017
01:00:25,300 --> 01:00:26,660
Put your papers and leave
1018
01:01:00,310 --> 01:01:00,810
Hey
1019
01:01:01,070 --> 01:01:03,270
Hey, that day I was in a
good mood and didn’t steal
1020
01:01:03,300 --> 01:01:05,320
Today I will definitely do it.
Let go of the bag
1021
01:01:06,570 --> 01:01:07,700
(Sakthi)
1022
01:01:12,070 --> 01:01:13,790
- Wait listen to me
- Leave it
1023
01:01:13,860 --> 01:01:15,800
- Listen to me
- Leave it
1024
01:01:16,620 --> 01:01:17,640
You should have that fear
1025
01:01:17,730 --> 01:01:19,550
- If I see you in my area
- Wait
1026
01:01:20,710 --> 01:01:21,350
One minute
1027
01:01:56,950 --> 01:01:58,770
Did you nab it
1028
01:01:58,870 --> 01:01:59,970
Super bro
1029
01:02:00,290 --> 01:02:01,030
Hold her hands
1030
01:02:02,650 --> 01:02:04,180
Leave me
1031
01:02:05,300 --> 01:02:05,810
Leave me
1032
01:02:08,270 --> 01:02:10,540
This is our biggest sum so far
1033
01:02:10,810 --> 01:02:11,960
It’s in bundles
1034
01:02:28,760 --> 01:02:29,450
Leave me
1035
01:02:32,950 --> 01:02:33,360
Bro
1036
01:02:33,950 --> 01:02:35,520
- What happened?
- Nothing
1037
01:02:37,670 --> 01:02:40,740
On her hand my name Sakthi
was tattooed. That’s why!
1038
01:02:40,920 --> 01:02:42,970
Are you the only Sakthi?
1039
01:02:43,420 --> 01:02:44,580
Stop worrying for all this
1040
01:02:44,650 --> 01:02:46,250
First we need to discard this bag
1041
01:02:46,330 --> 01:02:48,290
Else they will sniff out with a dog
1042
01:02:48,450 --> 01:02:49,220
Fly away
1043
01:04:58,610 --> 01:04:59,970
Three dimensional rule
1044
01:05:10,230 --> 01:05:12,100
Just get him killed
1045
01:05:19,240 --> 01:05:22,700
Learnt to escape from the jungle
1046
01:05:23,040 --> 01:05:26,680
Will break all the handcuffs
to save the pride of the clan
1047
01:05:27,170 --> 01:05:31,000
Will take up Adimurai to wage this war
1048
01:05:31,230 --> 01:05:33,760
Will play in this arena
1049
01:05:34,660 --> 01:05:37,870
This is the group that fed on bravery
1050
01:06:45,740 --> 01:06:46,890
Why isn’t Ganga answering the phone?
1051
01:06:46,920 --> 01:06:49,880
Brother don’t know who he is
He’s creating a rampage here
1052
01:06:52,460 --> 01:06:54,280
Who is he? Show me his face
1053
01:06:54,340 --> 01:06:55,050
Will show now
1054
01:07:36,980 --> 01:07:46,690
Diraveyaperumal
1055
01:07:49,090 --> 01:07:52,750
What kindled you from inside and
make you fight is Adimurai
1056
01:07:53,000 --> 01:07:54,980
It’s the first self defense
martial art of Tamilnadu
1057
01:07:55,020 --> 01:07:57,510
It’s was in the army of the Cheran,
Cholas and the Pandya kings
1058
01:07:57,740 --> 01:08:00,480
From your ancestor Vellappa Mentor,
came Muthaiya Mentor
1059
01:08:00,810 --> 01:08:02,170
He was a master of the craft
1060
01:08:02,380 --> 01:08:04,170
Even when the invaders cut his fingers
1061
01:08:04,460 --> 01:08:06,720
He thought the craft to others
and spread its greatness
1062
01:08:07,050 --> 01:08:10,070
One such student who
surpassed the mentor
1063
01:08:11,150 --> 01:08:13,330
Was your father, Diraveyaperumal
1064
01:08:51,280 --> 01:08:52,800
Diraveyam lost his parents
1065
01:08:52,940 --> 01:08:56,250
The dynasty and pride left
behind by them was his wealth
1066
01:08:58,190 --> 01:09:01,830
There’s no one here to unlock
the knots of Diraveyaperumal
1067
01:09:02,040 --> 01:09:05,350
If you challenge him,
this is bound to happen
1068
01:09:05,670 --> 01:09:08,070
The only son of Muthaiya
Mentor was Nilaparai
1069
01:09:08,260 --> 01:09:09,990
But he was not skilled in Adimurai
1070
01:09:10,550 --> 01:09:13,590
Our mentor always dreamt
of him learning the craft
1071
01:09:24,220 --> 01:09:28,670
Don’t you know the pulse points
where one will flip and fall
1072
01:09:28,880 --> 01:09:31,010
There’s a rule written for the
action and reaction for each hit
1073
01:09:31,050 --> 01:09:32,500
and the Subsequent reaction on
each nerve, vein and muscle
1074
01:09:32,550 --> 01:09:35,080
It was written on the palm
leaves 1000 years ago
1075
01:09:35,200 --> 01:09:36,030
Why was it written?
1076
01:09:36,360 --> 01:09:38,680
Only to pass it on for the
next generations to come
1077
01:09:38,840 --> 01:09:40,350
Let’s see if it has reached you?
1078
01:09:42,130 --> 01:09:44,550
Recite the scriptures for this technique
1079
01:09:45,110 --> 01:09:45,610
Tell
1080
01:09:45,830 --> 01:09:50,240
( reciting the scriptures in ancient
Tamil about the technique of twist)
1081
01:09:51,470 --> 01:09:52,040
Complete it
1082
01:09:52,190 --> 01:09:56,040
They will press it with four fingers
1083
01:09:56,710 --> 01:09:57,630
Diraveyum
1084
01:09:57,700 --> 01:09:58,410
Yes master?
1085
01:10:00,830 --> 01:10:02,400
Recite the scripture
1086
01:10:03,230 --> 01:10:04,260
No need Master
1087
01:10:05,870 --> 01:10:07,690
I forgot, learnt it long back
1088
01:10:07,740 --> 01:10:09,370
Forgot! You?
1089
01:10:10,090 --> 01:10:11,080
Recite it
1090
01:10:13,760 --> 01:10:22,640
( reciting the action and reaction to
tackle the know in ancient Tamil)
1091
01:10:23,870 --> 01:10:24,550
Heard it?
1092
01:10:25,600 --> 01:10:27,920
He knows it. He just...
1093
01:10:29,440 --> 01:10:31,180
Trying to protect him?
1094
01:10:31,540 --> 01:10:33,470
He can’t receipt a word
1095
01:10:33,700 --> 01:10:36,210
I will do it, if I have
a competent companion
1096
01:10:38,480 --> 01:10:39,920
Competent companion
1097
01:10:40,520 --> 01:10:44,080
Kanya the craft of weaponry and
mastering the skill these scriptures
1098
01:10:44,550 --> 01:10:47,890
When you perform recite the scriptures.
Let our man hear it as well
1099
01:10:48,120 --> 01:10:52,130
(Reciting ) The pride and devotion
with with one performs the skills
1100
01:10:53,380 --> 01:10:54,560
Come on my man
1101
01:10:56,540 --> 01:11:02,430
(Reciting ) In lighting speed
will the attack be for
1102
01:11:02,750 --> 01:11:07,980
It will split into two and
one will sustain the war
1103
01:11:08,540 --> 01:11:11,700
Will pounce like a tiger
and capture the crown
1104
01:11:13,920 --> 01:11:15,180
Did you see your friend?
1105
01:11:15,250 --> 01:11:17,480
He deliberately lost. Can’t you see?
1106
01:11:17,770 --> 01:11:18,270
Get lost
1107
01:11:18,430 --> 01:11:20,710
Get lost. You heard the master!
1108
01:11:20,800 --> 01:11:23,680
She learnt after you. You have lost to her
1109
01:11:24,440 --> 01:11:26,850
Learn at least something from Diraveyam
1110
01:11:27,540 --> 01:11:28,180
Leave it
1111
01:11:28,600 --> 01:11:30,980
In the second part instead of
parting left you parted right
1112
01:11:31,030 --> 01:11:32,550
Else your knife would
have raised high
1113
01:11:34,780 --> 01:11:37,200
Our master says this only for you to excel
1114
01:11:37,260 --> 01:11:39,890
How can I learn?
1115
01:11:40,520 --> 01:11:41,890
Only if I am skilled can I perform
1116
01:11:42,650 --> 01:11:44,120
Leave it. It’s your father
1117
01:11:44,350 --> 01:11:46,840
When I failed in 10th grade As
he insulted me before everyone
1118
01:11:46,890 --> 01:11:48,740
I should have stabbed him with the knife
1119
01:11:49,240 --> 01:11:50,420
It’s a mistake to have spared him
1120
01:11:50,460 --> 01:11:51,370
What are you talking?
1121
01:11:51,430 --> 01:11:52,770
Did I stab?
1122
01:11:53,160 --> 01:11:54,180
I am only taling in anger
1123
01:11:54,490 --> 01:11:56,520
Don’t you have some decorum
even when you’re angry?
1124
01:11:56,620 --> 01:11:57,640
Talking like a lunatic
1125
01:11:59,710 --> 01:12:00,210
Yes
1126
01:12:00,410 --> 01:12:01,100
I am a lunatic
1127
01:12:01,450 --> 01:12:03,630
You won’t understand the pain
and insults of this lunatic
1128
01:12:04,870 --> 01:12:07,010
If you keep back answering.
What should I say?
1129
01:12:07,060 --> 01:12:09,520
What junior master, standing alone?
1130
01:12:09,760 --> 01:12:10,910
Didn’t find a partner?
1131
01:12:11,190 --> 01:12:13,000
Will you partner with Kanya?
1132
01:12:13,080 --> 01:12:13,580
What?
1133
01:12:14,200 --> 01:12:15,720
Asked if you will partner in a fight?
1134
01:12:15,850 --> 01:12:18,500
Morning won over your friend.
Next in line is you
1135
01:12:18,660 --> 01:12:21,100
I wanted to ask you. Do
you have some sense ?
1136
01:12:21,130 --> 01:12:22,650
At least you could have let go!
1137
01:12:22,680 --> 01:12:25,470
Junior master, should I let
go because he’s Mentor’s son?
1138
01:12:25,590 --> 01:12:28,670
More than that the faith my
mentor has in me is Supreme
1139
01:12:28,900 --> 01:12:30,750
I am sorry. Give way
1140
01:12:30,880 --> 01:12:33,310
Where are the powder box
and nits comb going now?
1141
01:12:34,390 --> 01:12:36,800
We are going to find her
a groom like a superhero
1142
01:12:36,860 --> 01:12:38,430
Oh she’s a dream girl
1143
01:12:38,480 --> 01:12:40,720
Irrespective of what you
say I am a dream girl
1144
01:12:40,750 --> 01:12:42,850
Come and see the number of men eyeing me
1145
01:12:42,880 --> 01:12:45,280
Where, where?
1146
01:12:45,840 --> 01:12:47,740
Come with us will show you the crowd
1147
01:12:47,810 --> 01:12:49,320
Will come tomorrow
1148
01:12:54,020 --> 01:12:55,920
- How are you grandma?
- I'm fine
1149
01:12:56,030 --> 01:12:58,800
- Give this medicine to Angalam when he comes home
- Ok
1150
01:12:58,880 --> 01:13:00,420
Don't drink it thinking
it's some juice
1151
01:13:00,800 --> 01:13:03,160
- Then it'll affect your health
- Ok, dear
1152
01:13:04,130 --> 01:13:05,260
See you, grandma
1153
01:13:07,640 --> 01:13:11,250
What dream girl, there’s seems
to less powder on your face?
1154
01:13:11,660 --> 01:13:13,240
Did they shut down the powder company?
1155
01:13:13,300 --> 01:13:16,300
There’s no dearth for this teasing.
You forget what we discussed
1156
01:13:16,450 --> 01:13:17,870
Master! Greetings
1157
01:13:18,450 --> 01:13:19,950
Is she taking like a graduated girl?
1158
01:13:20,250 --> 01:13:22,470
I want unburden the responsibility
and get her married
1159
01:13:22,470 --> 01:13:24,480
She’s adamant that she doesn’t like anyone
1160
01:13:24,770 --> 01:13:27,840
She’s already going for
martial arts like other men
1161
01:13:28,450 --> 01:13:30,710
Why is self defense only for men?
1162
01:13:30,990 --> 01:13:34,580
Just see, will marry a man
whose a master of Adimurai
1163
01:13:34,660 --> 01:13:36,500
Will teach my child
in my womb the craft
1164
01:13:36,560 --> 01:13:38,120
I will make him the master of masters
1165
01:13:38,230 --> 01:13:39,620
Fine
1166
01:13:39,750 --> 01:13:41,240
What did I say, I forgot!
1167
01:13:41,360 --> 01:13:43,120
You said you will help me find a groom
1168
01:13:44,100 --> 01:13:46,150
We will get her married
according to her wish
1169
01:13:46,300 --> 01:13:49,170
Wherever he is we
will bring him here
1170
01:13:53,440 --> 01:13:55,260
He got the right grasp and struck him well
1171
01:13:55,310 --> 01:13:56,760
How’s this groom?
1172
01:13:57,260 --> 01:13:57,900
Rejected
1173
01:13:58,040 --> 01:14:00,280
The pride of a man is his mustache.
He does not have that
1174
01:14:01,000 --> 01:14:01,500
I see
1175
01:14:02,170 --> 01:14:03,360
You wanted a man with moustache, right?
1176
01:14:03,440 --> 01:14:04,970
How’s this groom, Kanniappan?
1177
01:14:05,030 --> 01:14:07,450
If I get married to him,
before me he will deliver a child
1178
01:14:07,620 --> 01:14:09,870
They brought a person in the
last trimester for the game
1179
01:14:10,340 --> 01:14:11,010
Rejected
1180
01:14:11,050 --> 01:14:11,970
Name: Subramani
1181
01:14:12,660 --> 01:14:14,580
He has a mustache and no belly
1182
01:14:14,770 --> 01:14:15,830
I don’t like his name
1183
01:14:15,840 --> 01:14:17,730
What’s the name that you like?
1184
01:14:18,290 --> 01:14:20,110
Junior mentor can we have a sword fight?
1185
01:14:20,580 --> 01:14:22,040
With you
1186
01:14:22,300 --> 01:14:24,890
You will get it to my neck
and it will bring me shame
1187
01:14:26,410 --> 01:14:27,850
What? Remove that knife and talk
1188
01:14:28,020 --> 01:14:29,280
Single sword, parting scripture
1189
01:14:43,190 --> 01:14:44,670
You asked the name that I like
1190
01:14:46,450 --> 01:14:47,040
Diraveyum
1191
01:14:51,090 --> 01:14:52,410
From my younger days I like you
1192
01:14:53,110 --> 01:14:54,210
That why I learnt Adimurai
1193
01:14:55,090 --> 01:14:57,450
I feared our status disparity
and did not tell you
1194
01:14:58,870 --> 01:14:59,750
Now I am telling you
1195
01:15:00,300 --> 01:15:01,150
I like you a lot
1196
01:15:02,000 --> 01:15:03,040
I too like her
1197
01:15:03,090 --> 01:15:04,910
I think it’s only right that I tell you
1198
01:15:28,080 --> 01:15:33,070
There are some many desires
Don’t know how to express it
1199
01:15:33,670 --> 01:15:38,250
It’s because of you the eyes didn’t rest
Can’t find the reason
1200
01:15:39,040 --> 01:15:43,660
The world is ours
If you are with me
1201
01:15:44,380 --> 01:15:49,220
The heaven will open
If I walk with you
1202
01:15:49,720 --> 01:15:54,530
The life is sweet
When I rest on your shoulders
1203
01:15:54,770 --> 01:15:59,580
The wings will come out
When I hold your hands
1204
01:15:59,670 --> 01:16:04,380
There’s no need to utter a word
This is love
1205
01:16:04,730 --> 01:16:09,960
Inseparable you are always
there in my thoughts
1206
01:16:10,050 --> 01:16:15,200
Irreplaceable you are
always glued to my heart
1207
01:16:15,270 --> 01:16:20,490
Don’t leave my heart
You are always in my thoughts
1208
01:16:20,710 --> 01:16:25,660
Without a loss
With guard you in my heart
1209
01:16:49,130 --> 01:16:52,680
The feud between Master and his son
exploded during the baby shower
1210
01:16:53,220 --> 01:16:54,500
Why can’t you get me married?
1211
01:16:54,810 --> 01:16:56,150
What’s this in public?
1212
01:16:59,000 --> 01:17:02,130
A wife is not just to bear children.
She should be for the heart and the mind
1213
01:17:02,560 --> 01:17:03,640
Do you have it?
1214
01:17:04,200 --> 01:17:05,350
Useless fellow!
1215
01:17:15,240 --> 01:17:16,580
What’s all this? Why are you doing this?
1216
01:17:16,690 --> 01:17:18,980
Despite your father’s words
he did not listening
1217
01:17:20,140 --> 01:17:21,220
You are reason for all this
1218
01:17:21,280 --> 01:17:23,510
He’s constantly comparing
with you and humiliating me
1219
01:17:23,630 --> 01:17:26,370
To get away from this humiliation I
decided to go away from this place
1220
01:17:26,460 --> 01:17:27,940
But you won't let me do that either!
1221
01:17:59,290 --> 01:18:04,190
With my hands
I capture the sky
1222
01:18:04,390 --> 01:18:09,500
When you look
I fold my hands
1223
01:18:09,800 --> 01:18:14,870
I never call out my name
1224
01:18:15,020 --> 01:18:20,660
There’s not a day where I
have not called out your name
1225
01:18:20,880 --> 01:18:25,950
I should cross seven lives I
should shoulder you every time
1226
01:18:26,150 --> 01:18:30,790
Even when I age, my eyes
should search for you
1227
01:18:31,500 --> 01:18:36,610
When my life leaves the body
Your face should come infront of me
1228
01:18:36,890 --> 01:18:41,590
Don’t leave my heart
You are always in my thoughts
1229
01:18:43,570 --> 01:18:47,690
Muthaiya mentor, Nagarkoil
small town Special tournament
1230
01:18:48,010 --> 01:18:49,740
Mathanda Marpor competition
1231
01:18:49,980 --> 01:18:50,920
What’s this?
1232
01:18:51,080 --> 01:18:54,580
Will you furnish copies of sports
that you played on the streets?
1233
01:18:54,710 --> 01:18:56,020
Where’s your sports certificate?
1234
01:18:56,050 --> 01:18:57,450
Sir this is Adimurai
1235
01:18:57,660 --> 01:19:00,220
It’s our martial arts. It’s in
existence for over one thousand years
1236
01:19:00,290 --> 01:19:01,690
I am learning it for over 12 years
1237
01:19:01,950 --> 01:19:03,370
My father was also a tutor
1238
01:19:03,540 --> 01:19:06,510
The branches of this are
karate , Muay Thai
1239
01:19:06,630 --> 01:19:08,510
Did I ask you for the history?
1240
01:19:08,870 --> 01:19:09,950
- Amarnath
- Sir
1241
01:19:10,090 --> 01:19:11,800
- How many years did you learn Karate for?
- Three years
1242
01:19:11,910 --> 01:19:14,730
In three years he learnt
karate and became a police
1243
01:19:15,000 --> 01:19:16,320
Go and drink his ****
1244
01:19:17,100 --> 01:19:19,050
Like a crazy man learnt it for 12 years
1245
01:19:19,280 --> 01:19:21,530
Are you and father mad to have learnt it.
Useless ****
1246
01:19:22,530 --> 01:19:23,880
Raising your hand with me
1247
01:19:25,360 --> 01:19:26,190
Take this away!
1248
01:19:26,320 --> 01:19:28,120
Bringing in garbage like this
1249
01:19:28,240 --> 01:19:30,130
Is there a government
recognition for all this ?
1250
01:19:31,460 --> 01:19:33,830
Sir I was telling you because
you were unaware of it
1251
01:19:34,020 --> 01:19:36,290
Sir I can perform with skill
1252
01:19:36,400 --> 01:19:38,650
Sir my mother is of hope that
I will become a policeman
1253
01:19:38,720 --> 01:19:41,040
- I fall at your feet
- Get lost
1254
01:19:42,250 --> 01:19:43,060
Please sir
1255
01:19:43,590 --> 01:19:45,580
Elango who learnt Adimurai from your father
1256
01:19:45,930 --> 01:19:48,630
Committed suicide as his police
dream did not materialize
1257
01:19:48,900 --> 01:19:52,120
For our performers of
Adimurai It was a huge shock
1258
01:19:55,410 --> 01:19:58,520
You used to always pamper him
1259
01:19:58,660 --> 01:20:00,870
I told you will get you a police uniform.
Here have it
1260
01:20:01,660 --> 01:20:03,850
Next time I should see you in this uniform
1261
01:20:04,370 --> 01:20:07,920
See him with all the respect and garland
1262
01:20:07,990 --> 01:20:11,010
Did you buy the police uniform
to see him in this state
1263
01:20:11,660 --> 01:20:14,240
You gave me hope that I will
get my dream job ,Master
1264
01:20:14,500 --> 01:20:16,590
I only received humiliation and rejection
1265
01:20:16,680 --> 01:20:18,920
Several sports from other
regions are recognized
1266
01:20:19,080 --> 01:20:21,030
But the sport of our soil
Adimurai is not recognized
1267
01:20:21,200 --> 01:20:22,620
This should not continue
1268
01:20:22,840 --> 01:20:25,430
You should take care of those
dependent on Adimurai my master
1269
01:20:26,210 --> 01:20:27,450
Good morning
1270
01:20:27,520 --> 01:20:28,710
Regarding the petition I gave
1271
01:20:28,810 --> 01:20:30,260
I read your petition
1272
01:20:30,310 --> 01:20:33,980
If the Government helps all those who
learnt Adimurai will get jobs in schools
1273
01:20:34,060 --> 01:20:35,420
Many families will prosper
1274
01:20:35,600 --> 01:20:37,370
It has to be handled by the minister
1275
01:20:37,400 --> 01:20:39,630
Sir, you had promised to talk
about Adimurai in assembly
1276
01:20:39,790 --> 01:20:41,610
Assuming I talk in the Assembly about this
1277
01:20:41,760 --> 01:20:45,170
The opposition party will
ask what is Adimurai
1278
01:20:45,420 --> 01:20:47,440
See, even I am unaware of it
1279
01:20:48,150 --> 01:20:50,940
See, pertaining to this
you prepare a report
1280
01:20:51,070 --> 01:20:53,630
Of all involved,some videos and some papers
1281
01:20:53,700 --> 01:20:55,280
Then will take this to the government
1282
01:20:55,330 --> 01:20:58,810
To gain government recognition,
we decided to do all they asked for
1283
01:20:59,230 --> 01:21:01,230
For Adimurai we built a community
1284
01:21:04,590 --> 01:21:06,630
This community is not just my dream
1285
01:21:06,690 --> 01:21:10,520
Having learnt the craft of Adimurai
and waiting the government approval
1286
01:21:10,540 --> 01:21:11,600
It’s the dream of
all those in pain
1287
01:21:11,710 --> 01:21:13,500
We can lose our wealth and materials
1288
01:21:14,060 --> 01:21:15,570
We should not lose our identity
1289
01:21:16,400 --> 01:21:20,070
We aped the western and wore pants
and shirt. That’s not a mistake
1290
01:21:20,380 --> 01:21:23,560
For that we should not degrade those
wearing our traditional attire
1291
01:21:23,680 --> 01:21:27,040
In the name of modernity we are
forgetting our traditions and customs
1292
01:21:27,330 --> 01:21:31,610
If we continue this we will have to see
our traditional millets in showcase boxes
1293
01:21:31,720 --> 01:21:35,130
What’s good for us,
our soil knows
1294
01:21:35,360 --> 01:21:38,450
Isn’t it our responsibility to
preserve the pride of this soil
1295
01:21:38,660 --> 01:21:41,640
And we should take it
to the next generation
1296
01:21:42,240 --> 01:21:45,820
To teach the world the pride of warriors
our ancestors built the Kamdalur salai
1297
01:21:47,910 --> 01:21:51,080
To teach the world the pride of
Adimurai is this institution
1298
01:21:53,430 --> 01:21:55,150
( instructing with the phrases of Adimurai)
1299
01:21:57,380 --> 01:22:00,240
Just as we were preparing for
the government authorization
1300
01:22:00,320 --> 01:22:04,170
Nilaparai returned home after
five years with foreigners
1301
01:22:14,460 --> 01:22:18,190
Oh my! You have almost
become a foreigner
1302
01:22:18,290 --> 01:22:19,820
These people came with you?
1303
01:22:19,840 --> 01:22:22,080
Yes they have come
here asking us a favor
1304
01:22:22,570 --> 01:22:24,000
- Will tell you later
- Okay
1305
01:22:24,730 --> 01:22:25,450
This is Catherine
1306
01:22:25,600 --> 01:22:27,560
- My wife
- Greetings sister. Yes, you told me over phone
1307
01:22:27,950 --> 01:22:29,440
My son Richard
1308
01:22:29,670 --> 01:22:32,240
Richard, can’t you
give him a Tamil name?
1309
01:22:32,350 --> 01:22:33,740
This is also nice. Come
1310
01:22:33,880 --> 01:22:36,290
Diraveyam , this is Edward,
Catherine’s brother
1311
01:22:36,350 --> 01:22:37,080
Fine
1312
01:22:37,500 --> 01:22:40,590
For sometime I was in Madras. Samuel
father’s son went to Italy to be a pastor
1313
01:22:40,720 --> 01:22:42,710
I went with him and learnt it there
1314
01:22:42,760 --> 01:22:43,990
In five years?
1315
01:22:44,830 --> 01:22:45,330
Yes
1316
01:22:46,220 --> 01:22:47,480
This is called kickboxing
1317
01:22:48,380 --> 01:22:51,100
To explain in your parlance,
it’s like wresting here
1318
01:22:51,740 --> 01:22:53,340
But it’s world famous
1319
01:22:53,640 --> 01:22:55,000
I am a champion in this
1320
01:22:56,280 --> 01:22:57,150
Happy for you
1321
01:22:57,210 --> 01:22:58,780
There’s something else within you
1322
01:22:58,890 --> 01:23:02,410
Our master did not understand that
1323
01:23:02,830 --> 01:23:04,920
All your companions do the same?
1324
01:23:05,160 --> 01:23:06,250
- Yes
- Nice
1325
01:23:06,300 --> 01:23:08,490
I want to start a
kickboxing school pan India
1326
01:23:08,790 --> 01:23:10,290
Got permission from the government
1327
01:23:10,770 --> 01:23:11,790
Then I remembered you
1328
01:23:12,340 --> 01:23:17,390
Those who know Adimurai like you
will learn kickboxing quickly
1329
01:23:17,640 --> 01:23:21,240
If you come as tutors for the academy,
we can mint money
1330
01:23:21,680 --> 01:23:22,490
What do you say?
1331
01:23:23,700 --> 01:23:24,620
What are you thinking?
1332
01:23:28,300 --> 01:23:28,890
Will tell you
1333
01:23:37,500 --> 01:23:39,640
What are you wondering?
Come in, I'll explain
1334
01:23:41,410 --> 01:23:43,330
Pinnal Nilai pose. Remember?
1335
01:23:43,620 --> 01:23:44,690
My favorite
1336
01:23:48,950 --> 01:23:50,670
- What's that?
- The doll I made
1337
01:23:50,960 --> 01:23:52,570
Our pride
1338
01:23:53,140 --> 01:23:54,350
- Here
- No, thanks
1339
01:23:54,890 --> 01:23:57,290
Coconut water. Very hot; body cool
1340
01:23:57,850 --> 01:24:00,520
There are 1200 students
studying under us
1341
01:24:00,860 --> 01:24:02,460
This is master's favorite section
1342
01:24:02,710 --> 01:24:04,420
At times, he sleeps here
1343
01:24:09,450 --> 01:24:11,460
How’s our institution?
1344
01:24:11,600 --> 01:24:12,990
You wanted me to know why
I was silent in the car
1345
01:24:13,130 --> 01:24:13,850
See that?
1346
01:24:13,980 --> 01:24:15,420
You have made my task easier
1347
01:24:18,950 --> 01:24:20,700
With just some small alterations
1348
01:24:21,800 --> 01:24:22,640
A ring set up there
1349
01:24:22,850 --> 01:24:25,130
A kickboxing storeroom,
an office there
1350
01:24:25,570 --> 01:24:28,510
In three months this will become
the main academy for India
1351
01:24:30,180 --> 01:24:31,440
Can earn in crores
1352
01:24:31,840 --> 01:24:32,340
Then...
1353
01:24:33,430 --> 01:24:34,440
I will be Number 1
1354
01:24:34,830 --> 01:24:37,150
You should be the next in line
and take care of everything
1355
01:24:43,000 --> 01:24:45,400
Hey. Respond
1356
01:24:48,330 --> 01:24:50,380
As a friend I can give you my life
1357
01:24:51,120 --> 01:24:51,780
But...
1358
01:24:52,800 --> 01:24:54,300
what you’re asking for is above my life
1359
01:24:54,380 --> 01:24:55,800
Hey sorry
1360
01:24:56,170 --> 01:24:58,680
I just felt like asking
1361
01:24:59,110 --> 01:25:00,700
Fine. I will leave
1362
01:25:00,900 --> 01:25:02,160
When our place is here,
where do you want to go?
1363
01:25:02,160 --> 01:25:04,610
I came here only to gather
people for kickboxing
1364
01:25:04,700 --> 01:25:06,870
I don’t think it will be appropriate
1365
01:25:06,900 --> 01:25:08,160
Gather good people
1366
01:25:08,680 --> 01:25:09,850
Why do you think otherwise?
1367
01:25:09,960 --> 01:25:12,390
Whatever suits you do it.
Stay back here and do it
1368
01:25:12,530 --> 01:25:16,150
I will do all that you
and your partners need
1369
01:25:26,680 --> 01:25:27,500
Saw this?
1370
01:25:28,380 --> 01:25:28,880
Van Damme
1371
01:25:29,090 --> 01:25:30,870
Today he’s the world’s greatest action hero
1372
01:25:31,030 --> 01:25:32,340
How is the fight in the movie?
1373
01:25:32,390 --> 01:25:33,120
Super
1374
01:25:33,280 --> 01:25:34,900
Do you know the name of this fight?
1375
01:25:35,370 --> 01:25:36,370
Kickboxing
1376
01:25:36,990 --> 01:25:38,420
This is the world’s leading sport
1377
01:25:39,410 --> 01:25:42,590
Just say it’s popular
don’t say it’s the best
1378
01:25:43,730 --> 01:25:45,690
Is it even a sport when
you shield your hands?
1379
01:25:45,960 --> 01:25:47,550
Our Adimurai is no way inferior
1380
01:25:47,920 --> 01:25:51,010
Which one? After learning for 12 years
You all fight with hunger and poverty
1381
01:25:51,060 --> 01:25:52,620
Is that what you’re talking about.
Look at me
1382
01:25:52,690 --> 01:25:55,000
I went out. After five years
see how I have come back
1383
01:25:55,170 --> 01:25:57,950
This is not just a fight.
It’s a money spinner
1384
01:25:59,200 --> 01:26:01,820
To sell yourself for money
is not bravery
1385
01:26:07,970 --> 01:26:10,930
If what you have learnt is
superior, can we fight one on one?
1386
01:26:11,680 --> 01:26:13,630
I am ready.
Are you ready?
1387
01:26:15,580 --> 01:26:18,430
- We will never fight with **** woman
- What?
1388
01:26:18,510 --> 01:26:20,350
He’s using foul language with our sister
1389
01:26:20,390 --> 01:26:20,890
What?
1390
01:26:21,350 --> 01:26:22,520
How dare you?
1391
01:26:22,870 --> 01:26:23,580
Muruga!
1392
01:26:24,680 --> 01:26:25,740
Was it a good punch?
1393
01:26:25,860 --> 01:26:28,320
What’s this? Getting into
trouble with the host?
1394
01:26:29,330 --> 01:26:30,110
Look here
1395
01:26:30,440 --> 01:26:33,590
If you and your companions have
to leave this place alive
1396
01:26:33,780 --> 01:26:35,500
Ask him to fall at his feet and apologize
1397
01:26:36,290 --> 01:26:37,000
What's he saying?
1398
01:26:37,090 --> 01:26:38,740
He’s asking you to say sorry and leave
1399
01:26:41,330 --> 01:26:42,460
I never ask sorry
1400
01:26:42,770 --> 01:26:45,940
If you want and if
you’re able hit me back
1401
01:26:46,130 --> 01:26:47,110
What’s he saying?
1402
01:26:47,460 --> 01:26:48,800
Asking you to hit if you can
1403
01:26:50,280 --> 01:26:52,280
Take these gloves. You're like a leper
1404
01:26:55,620 --> 01:26:58,360
It’s a broken hand,
so wear a glove
1405
01:27:01,210 --> 01:27:02,180
What the hell was that?
1406
01:27:12,050 --> 01:27:14,230
That’s the palm cut
1407
01:27:14,720 --> 01:27:17,610
Can you give a befitting reply
with your boxing to this
1408
01:27:18,840 --> 01:27:20,350
Punching a wall is not bravery
1409
01:27:20,920 --> 01:27:24,110
Show your bravery by
fighting with me
1410
01:27:24,930 --> 01:27:25,990
Tell us when and where
1411
01:27:26,810 --> 01:27:27,990
He's there
1412
01:27:28,100 --> 01:27:29,480
Tomorrow here
1413
01:27:30,060 --> 01:27:32,620
Master, you are talking back with him?
1414
01:27:32,640 --> 01:27:33,760
We can talk tomorrow go
1415
01:27:34,060 --> 01:27:34,890
Scared?
1416
01:27:37,180 --> 01:27:40,660
Scared , not for
me, it’s for you
1417
01:27:41,710 --> 01:27:43,460
My mentor did not teach me to lose
1418
01:27:43,700 --> 01:27:44,770
The fight is proof
1419
01:27:45,040 --> 01:27:45,540
What?
1420
01:27:46,250 --> 01:27:48,010
- He’s saying we can fight and prove
- I understand that much
1421
01:27:48,280 --> 01:27:49,120
What can I do?
1422
01:27:49,260 --> 01:27:50,420
If he loses...
1423
01:27:51,350 --> 01:27:54,170
all your Adimurai people should
learn kickboxing from me
1424
01:27:55,790 --> 01:27:57,780
Wait, Master is talking
and you’re walking out
1425
01:27:58,680 --> 01:28:00,310
If he wins...
1426
01:28:00,460 --> 01:28:04,800
you and your team should fall on the
feet of this young boy and seek pardon
1427
01:28:08,000 --> 01:28:11,170
If we lose he’s asking
us to fall on his feet
1428
01:28:13,000 --> 01:28:14,370
Yes will do
1429
01:28:32,180 --> 01:28:33,500
The rules for this game
1430
01:28:33,560 --> 01:28:36,720
The principles of adimurai
Kailpol, Salait, Eduthari, Malla...
1431
01:28:36,780 --> 01:28:38,800
and Pootupurivu techniques
can be used for attacking
1432
01:28:38,860 --> 01:28:42,160
Under the rules of kickboxing Knee
kick, front kick, rounder kick...
1433
01:28:42,430 --> 01:28:44,360
Front hook, back hook,spinning kick...
1434
01:28:44,500 --> 01:28:46,420
and all punches can
be used for attacking
1435
01:28:46,420 --> 01:28:48,160
Each round is for three minutes
1436
01:28:48,270 --> 01:28:49,850
One minute rest will be given
1437
01:28:49,960 --> 01:28:55,140
The players in the arena is will considered
defeated when they fall out of the arena
1438
01:28:56,440 --> 01:28:58,480
My dear! Even now its not late
1439
01:28:59,090 --> 01:29:02,350
If you join the foreigners and fall on the
feet of the young lad, it'l be humiliating
1440
01:29:02,600 --> 01:29:03,290
Let’s shake hands
1441
01:29:04,140 --> 01:29:05,450
You think I am the old Nilapirai
1442
01:29:05,720 --> 01:29:08,230
Will you ask your guys to learn kickboxing?
1443
01:29:08,480 --> 01:29:09,620
Then we will shake hands
1444
01:29:12,170 --> 01:29:13,410
Round 1
1445
01:29:40,540 --> 01:29:41,410
Master, please sit
1446
01:29:56,730 --> 01:29:57,600
Drop him out
1447
01:30:31,460 --> 01:30:32,470
Drink some water
1448
01:30:36,320 --> 01:30:37,470
Round 2
1449
01:30:47,770 --> 01:30:51,250
Learnt to escape from the jungle
1450
01:30:51,590 --> 01:30:55,160
Will break all the handcuffs
to save the pride of the clan
1451
01:30:55,760 --> 01:30:59,430
Will take up Adimurai to wage this war
1452
01:30:59,890 --> 01:31:03,040
Will play in this arena
1453
01:31:03,320 --> 01:31:06,750
This is the group that fed on bravery
1454
01:31:16,460 --> 01:31:17,300
What's that?
1455
01:31:17,510 --> 01:31:18,590
It’s a Pinal Nilai
1456
01:31:18,980 --> 01:31:20,860
If the Adimuari warrior comes to this state
1457
01:31:21,150 --> 01:31:23,090
The opponent cannot touch
the Adimurai warrior
1458
01:31:39,910 --> 01:31:40,540
That’s the way
1459
01:31:42,500 --> 01:31:43,710
My hand
1460
01:31:43,950 --> 01:31:44,780
Leave it
1461
01:31:45,660 --> 01:31:47,200
My hand
1462
01:31:50,010 --> 01:31:51,370
My hand. Leave it
1463
01:32:17,340 --> 01:32:18,590
My leg
1464
01:32:28,900 --> 01:32:29,630
Diraveyam
1465
01:32:31,490 --> 01:32:33,200
Are you lenient because
he’s your friend?
1466
01:32:34,140 --> 01:32:36,490
When you step into the arena,
the opponent is your enemy
1467
01:32:36,740 --> 01:32:38,000
Your bonds should fly
1468
01:32:38,110 --> 01:32:40,710
The challenge is on the
pride of your Mentor and...
1469
01:32:41,180 --> 01:32:43,530
What you consider is over your life.
The art of Adimurai
1470
01:34:17,160 --> 01:34:19,500
The time is not up. They
rang the bell before that
1471
01:34:21,340 --> 01:34:22,080
Look Master
1472
01:34:22,450 --> 01:34:23,840
Why did you ring the bell earlier?
1473
01:34:44,980 --> 01:34:46,070
Round 3
1474
01:35:02,590 --> 01:35:06,250
Learnt to escape from the jungle
1475
01:35:06,510 --> 01:35:10,380
Will break all the handcuffs
to save the pride of the clan
1476
01:35:10,610 --> 01:35:14,330
Will take up Adimurai to wage this war
1477
01:35:14,560 --> 01:35:18,060
Will play in this arena
1478
01:35:18,910 --> 01:35:19,990
Hit me if you can
1479
01:35:53,530 --> 01:35:54,450
Look dears...
1480
01:35:54,770 --> 01:35:57,460
Diraveyam asked you not to
fall at the young boy’s feet
1481
01:35:57,650 --> 01:35:58,800
His heart is like that
1482
01:35:59,110 --> 01:36:02,860
For that we cannot hold our
celebrations of winning the foreigners
1483
01:36:03,020 --> 01:36:04,240
Let’s burst the crackers
1484
01:36:07,090 --> 01:36:08,730
Is the pride standing tall
1485
01:36:09,190 --> 01:36:10,680
Is it exploding
1486
01:36:10,980 --> 01:36:12,600
It is crackling
Is you nerve wrenching
1487
01:36:13,000 --> 01:36:14,680
Is the enemy shattered
1488
01:36:15,010 --> 01:36:16,690
Valor is our clan
1489
01:36:16,990 --> 01:36:18,800
To chase the tiger is our task
1490
01:36:19,020 --> 01:36:22,620
The blend of sympathy and pride
is this hardcore Tamizhman
1491
01:36:38,740 --> 01:36:40,350
This beginning is new
1492
01:36:40,630 --> 01:36:42,310
This history is new
1493
01:36:42,620 --> 01:36:44,460
No mankind
1494
01:36:44,630 --> 01:36:46,920
Has touched our achievements
1495
01:36:46,980 --> 01:36:48,510
Even on the deathbed
1496
01:36:48,760 --> 01:36:50,440
The spear will tear our heart
1497
01:36:50,540 --> 01:36:54,910
The enemy’s sword has
never seen our back
1498
01:36:54,970 --> 01:36:56,790
One thousand hands will tear you down
1499
01:36:56,820 --> 01:36:58,730
You lift your spirits high
1500
01:36:58,830 --> 01:37:00,750
The one who tries to tear you
1501
01:37:00,780 --> 01:37:02,530
Should bow down and give way
1502
01:37:02,960 --> 01:37:07,000
This soil gives everything
It leads us to prosperity
1503
01:37:07,110 --> 01:37:10,750
With its loving hands
Will embrace us
1504
01:37:10,810 --> 01:37:14,960
Until you shield us
1505
01:37:15,070 --> 01:37:18,310
Our soil will always be supreme
1506
01:37:18,370 --> 01:37:19,850
Hunt the evil
1507
01:37:22,340 --> 01:37:23,780
Show the game
The game is ready
1508
01:37:26,220 --> 01:37:27,770
Take the whip
1509
01:37:30,320 --> 01:37:31,800
Bring down the fort
1510
01:37:32,480 --> 01:37:32,980
Come on
1511
01:38:07,310 --> 01:38:10,800
Arts thrive on this soil
This is our God
1512
01:38:11,030 --> 01:38:14,960
We listed to the art
We guarded our tradition
1513
01:38:15,230 --> 01:38:18,720
We fancied the West
Got muddled with it
1514
01:38:19,010 --> 01:38:22,570
Somehow we suffered with that
1515
01:38:22,670 --> 01:38:26,940
If you lose your roots
In some other path you will wilt
1516
01:38:27,180 --> 01:38:31,030
If you believe in yourself
You will create a new path
1517
01:38:31,290 --> 01:38:35,070
If you have pride, swirl your mustache
Will be the hand of a great fighter Kattaboman
1518
01:38:35,360 --> 01:38:39,040
If you have fire within
You will be the headgear of Bharathi
1519
01:38:39,090 --> 01:38:42,940
This soil gives everything
It leads us to prosperity
1520
01:38:43,120 --> 01:38:46,660
With its loving hands
Will embrace us
1521
01:38:46,830 --> 01:38:50,770
Until you shield us
1522
01:38:50,850 --> 01:38:54,370
Our soil will always be supreme
1523
01:38:54,420 --> 01:38:55,650
Hunt the evil
1524
01:38:58,330 --> 01:38:59,640
Show the game
The game is ready
1525
01:39:02,340 --> 01:39:03,960
Take the whip
1526
01:39:06,330 --> 01:39:08,020
Bring down the fort
1527
01:39:08,520 --> 01:39:09,020
Come on
1528
01:39:10,540 --> 01:39:12,470
This beginning is new
1529
01:39:12,670 --> 01:39:14,550
This history is new
1530
01:39:14,800 --> 01:39:16,430
No mankind
1531
01:39:16,740 --> 01:39:18,710
Has touched our achievements
1532
01:39:18,820 --> 01:39:20,550
Even on the deathbed
1533
01:39:20,620 --> 01:39:22,450
The spear will tear our heart
1534
01:39:22,750 --> 01:39:26,920
The enemy’s sword has
never seen our back
1535
01:39:27,010 --> 01:39:28,740
One thousand hands will tear you down
1536
01:39:28,820 --> 01:39:30,720
You lift your spirits high
1537
01:39:30,810 --> 01:39:32,580
The one who tries to tear you
1538
01:39:32,750 --> 01:39:34,320
Should bow down and give way
1539
01:39:34,460 --> 01:39:35,900
Hunt the evil
1540
01:39:38,330 --> 01:39:39,700
Show the game
The game is ready
1541
01:39:42,320 --> 01:39:43,830
Take the whip
1542
01:39:46,280 --> 01:39:47,920
Bring down the fort
1543
01:39:48,520 --> 01:39:49,100
Come on
1544
01:39:52,790 --> 01:39:53,730
We need more space, master
1545
01:39:53,860 --> 01:39:56,930
If there is no enough space then open the
weapons warehouse. Let them sleep there
1546
01:39:56,930 --> 01:39:58,250
Go, he’s asking you to leave
1547
01:39:58,300 --> 01:39:59,080
Diraveyam
1548
01:39:59,150 --> 01:39:59,650
Yes Master
1549
01:40:01,150 --> 01:40:02,830
The foreigners group has banished
1550
01:40:03,500 --> 01:40:05,690
Why is this useless fellow
still hanging out here?
1551
01:40:06,130 --> 01:40:10,320
He has come after a long time. I told
him to stay back for few more days
1552
01:40:10,950 --> 01:40:11,450
Listen
1553
01:40:12,520 --> 01:40:14,780
You have a heart of gold
and asking him to stay
1554
01:40:16,510 --> 01:40:17,680
As a father I know
1555
01:40:18,440 --> 01:40:19,240
That’s venom
1556
01:40:20,900 --> 01:40:21,900
Don’t trust too much
1557
01:40:22,270 --> 01:40:22,770
Be careful
1558
01:40:25,460 --> 01:40:27,250
You are simply saying something
1559
01:40:27,840 --> 01:40:29,750
Don't you usally sleep here?
Where are you off to, now?
1560
01:40:29,820 --> 01:40:32,570
I won't stayback where he stays
1561
01:40:47,140 --> 01:40:47,950
What is it?
1562
01:40:48,600 --> 01:40:50,120
What work do you have here now?
1563
01:40:50,190 --> 01:40:52,130
Is it necessary that you have meet
that horrible friend of yours?
1564
01:40:52,160 --> 01:40:55,140
When you go to see your friend
can’t I go to see mine?
1565
01:40:55,180 --> 01:40:55,970
That’s valid
1566
01:40:56,220 --> 01:40:58,740
She’s getting married and leaving to
Ceylon. I don’t know when she will be back
1567
01:40:59,660 --> 01:41:00,670
Forgive me Father
1568
01:41:02,010 --> 01:41:03,120
The fault lies on me
1569
01:41:04,110 --> 01:41:05,000
What are you saying?
1570
01:41:05,260 --> 01:41:06,900
What I did not understand for 35 years
1571
01:41:07,110 --> 01:41:08,130
I understood now
1572
01:41:08,470 --> 01:41:09,210
Nilaparai
1573
01:41:09,280 --> 01:41:10,690
I should have listened to you
1574
01:41:10,860 --> 01:41:12,650
No it’s dark
1575
01:41:12,680 --> 01:41:15,300
I should be sleeping alone, I will be
scared. Aren’t you worried about all this?
1576
01:41:15,360 --> 01:41:17,930
If you are home, then you'll fight
with the ghosts and save me
1577
01:41:17,930 --> 01:41:18,430
What?
1578
01:41:18,880 --> 01:41:19,530
What?
1579
01:41:24,790 --> 01:41:26,630
It’s for your good dear
1580
01:41:26,880 --> 01:41:28,000
Even this happiness...
1581
01:41:35,690 --> 01:41:37,850
How many times I was
humiliated because of you
1582
01:41:38,880 --> 01:41:42,620
Those who have learnt Adimurai
are alert even when they sleep
1583
01:41:43,080 --> 01:41:44,760
You can’t be killed through valor
1584
01:41:45,190 --> 01:41:47,630
Only through venom can we kill you. Die!
1585
01:41:50,330 --> 01:41:51,000
Give
1586
01:41:51,940 --> 01:41:55,480
I'll feel lonely without you, which is why
I held your hand. How else do I put it?
1587
01:41:55,630 --> 01:41:57,030
Just one day, right
1588
01:41:57,220 --> 01:42:00,200
Oh is it? Hands off me! Hands off me!
1589
01:42:00,410 --> 01:42:01,970
Is that why you're holding my hand?
1590
01:42:24,940 --> 01:42:26,100
What are you staring at?
1591
01:42:26,370 --> 01:42:27,060
Aren’t you hungry?
1592
01:42:27,180 --> 01:42:27,680
Well...
1593
01:42:28,340 --> 01:42:31,370
My stomach hurts. Eating here after a
long gap,the food is not suiting me
1594
01:42:31,550 --> 01:42:33,220
I will have bread
1595
01:42:34,070 --> 01:42:36,320
You say the food our soil is not suiting you
1596
01:42:36,540 --> 01:42:37,040
Not bad
1597
01:42:37,460 --> 01:42:38,980
Come I will also eat bread with you
1598
01:42:39,070 --> 01:42:39,700
Come let’s go
1599
01:42:42,880 --> 01:42:44,370
I am starving let’s go
1600
01:42:48,760 --> 01:42:50,070
Why are you sweating so much?
1601
01:42:51,370 --> 01:42:52,790
It’s very sultry
1602
01:42:53,100 --> 01:42:55,020
It's very sultry? Sister...
1603
01:42:55,630 --> 01:42:58,140
during childhood, we used
to play together the whole day
1604
01:42:58,300 --> 01:42:59,980
No sweating then.
Now he’s sweating
1605
01:43:00,300 --> 01:43:00,800
Is it?
1606
01:43:08,860 --> 01:43:12,280
I feel uneasy let me go
see Master and come
1607
01:43:13,870 --> 01:43:14,940
At this hour?
1608
01:43:15,250 --> 01:43:17,750
Morning we are going for the
feast, we will talk then
1609
01:43:18,960 --> 01:43:20,100
Yes we are going
1610
01:43:22,960 --> 01:43:24,240
Fine eat
1611
01:43:26,360 --> 01:43:28,270
Morning we have training sleep well
1612
01:43:28,470 --> 01:43:30,150
- Close the door there
- Okay master
1613
01:44:08,690 --> 01:44:10,580
Come on, let's go! Go!
1614
01:44:13,300 --> 01:44:15,170
Come. Move fast
1615
01:44:15,540 --> 01:44:16,170
Get my son
1616
01:44:16,750 --> 01:44:17,970
Take her. Come
1617
01:44:18,270 --> 01:44:19,120
Go. Go
1618
01:44:26,450 --> 01:44:27,500
- Take care of him
- Ok. Ok
1619
01:44:51,060 --> 01:44:52,700
Hey! Who locked this door from outside?
1620
01:45:23,040 --> 01:45:25,900
They had poisoned the food
1621
01:45:26,380 --> 01:45:29,200
The children are battling for life
1622
01:45:38,560 --> 01:45:39,110
Angalam?
1623
01:45:39,640 --> 01:45:41,130
Hey! Hey Angalam!
1624
01:45:41,230 --> 01:45:41,730
Angalam!
1625
01:45:41,920 --> 01:45:43,800
Master, look at him
1626
01:46:55,730 --> 01:46:59,600
You always said, ask me
whatever I have will give it
1627
01:47:00,860 --> 01:47:03,800
To avenge the humiliation I
faced, give me your life
1628
01:47:06,910 --> 01:47:08,930
Master told me you are a venom
1629
01:47:09,960 --> 01:47:10,910
I didn’t believe it
1630
01:47:14,880 --> 01:47:17,010
I just came out after killing him
1631
01:47:19,720 --> 01:47:23,730
He, you, both your Adimurai...
1632
01:47:26,110 --> 01:47:28,350
will be buried in the soil forever
1633
01:48:52,600 --> 01:48:53,730
Kanya!
1634
01:48:55,380 --> 01:48:56,460
Go away
1635
01:49:00,020 --> 01:49:00,730
Go
1636
01:49:01,050 --> 01:49:01,870
God!
1637
01:49:08,950 --> 01:49:10,450
Kill her as well
1638
01:49:10,860 --> 01:49:12,240
Don't spare her son either
1639
01:49:12,350 --> 01:49:13,470
Kill that boy
1640
01:49:28,280 --> 01:49:28,920
Go
1641
01:49:29,420 --> 01:49:31,240
- Go from here
- How did this happen?
1642
01:49:33,090 --> 01:49:35,160
Listen to me.
Go away from here
1643
01:49:37,560 --> 01:49:38,360
Just go
1644
01:49:42,070 --> 01:49:42,860
I will take care
1645
01:49:43,660 --> 01:49:44,620
Take the child and leave
1646
01:49:44,970 --> 01:49:45,880
Sakthi
1647
01:49:47,850 --> 01:49:49,970
Go to some other place
1648
01:49:50,490 --> 01:49:51,670
Go. Listen to me
1649
01:49:53,400 --> 01:49:54,680
I'll follow
1650
01:51:42,680 --> 01:51:45,030
After I regained consciousness and saw
1651
01:51:45,150 --> 01:51:46,390
You were at their feet
1652
01:51:49,470 --> 01:51:51,360
The institution which was built
with passion was tainted as
1653
01:51:51,540 --> 01:51:54,510
One that was built without
proper permissions and there was
1654
01:51:54,650 --> 01:51:57,060
An electrical short circuit
and it burnt the place down
1655
01:51:57,190 --> 01:51:58,980
Nilaparai easily closed
the case on those grounds
1656
01:51:59,100 --> 01:52:02,410
My testimony that I killed Edward
to safeguard you was not accepted
1657
01:52:02,590 --> 01:52:04,780
The police searched the entire
forest and could not find you
1658
01:52:04,970 --> 01:52:06,270
My statements proved to be false
1659
01:52:06,410 --> 01:52:08,690
I was sentenced to life
for killing a foreigner
1660
01:52:10,780 --> 01:52:12,850
I heard your mourning
sound on the foothills
1661
01:52:13,470 --> 01:52:15,210
I carried you from there
1662
01:52:15,360 --> 01:52:16,970
For 6 months you could not speak
1663
01:52:17,210 --> 01:52:19,040
When someone called out
Sakthi you responded
1664
01:52:19,120 --> 01:52:20,980
Only then I knew your name was Sakthi
1665
01:52:22,640 --> 01:52:23,940
Every day I was in jail
1666
01:52:24,050 --> 01:52:26,270
I searched out for every
single information about him
1667
01:52:26,640 --> 01:52:28,570
As soon I was released I
came there to kill him
1668
01:52:28,650 --> 01:52:29,780
It was there that I saw you
1669
01:52:29,870 --> 01:52:32,960
I also knew about the tournament
MMA that he was going to organize
1670
01:52:33,250 --> 01:52:35,980
Our dreams that were shattered,
I decided to revive it
1671
01:52:36,080 --> 01:52:37,660
You should participate in MMA
1672
01:52:38,200 --> 01:52:40,620
You should show the world what’s Adimurai
1673
01:52:41,020 --> 01:52:42,620
Till then I will be your Mentor
1674
01:52:45,230 --> 01:52:45,910
Hey, Firework
1675
01:52:46,600 --> 01:52:48,380
Where are you both? Can’t find you?
1676
01:52:48,480 --> 01:52:51,610
As mother said, winning this
tournament is secondary
1677
01:52:51,710 --> 01:52:54,450
Killing him and laying his head on my
mother’s feet will be justice served
1678
01:52:54,460 --> 01:52:54,860
Listen!
1679
01:52:54,860 --> 01:52:56,020
I got hold of his car
1680
01:52:56,360 --> 01:52:57,450
The driver is with Puncture
1681
01:52:57,950 --> 01:52:59,900
After drinking you should eat
1682
01:52:59,970 --> 01:53:01,990
I am going to pick him up at the airport
1683
01:53:02,050 --> 01:53:03,530
Don’t do anything
1684
01:53:11,400 --> 01:53:13,900
Nilan, the date remains the same, right?
1685
01:53:14,230 --> 01:53:17,250
Yes Ganga, as fixed MMA
will happen in 3 months
1686
01:53:17,410 --> 01:53:18,520
Do you know who came?
1687
01:53:18,680 --> 01:53:21,230
I enquired well. Its Diraveyum’s son Sakthi
1688
01:53:21,440 --> 01:53:22,880
I thought he was dead
1689
01:53:24,260 --> 01:53:27,120
All the leftovers are after my life
1690
01:53:27,460 --> 01:53:31,170
If I had left his corpse they would have
celebrated and worshipped him after death
1691
01:53:31,280 --> 01:53:32,510
That’s why I burnt him to ashes
1692
01:53:32,590 --> 01:53:36,290
Now because of the same form
and fire I am having trouble
1693
01:53:36,420 --> 01:53:38,070
Another thing
He’s a thief
1694
01:53:38,510 --> 01:53:39,010
What?
1695
01:53:39,090 --> 01:53:41,960
They have seen him nab
the bag from that lady
1696
01:53:42,110 --> 01:53:43,510
Diraveyum’s son is a thief?
1697
01:53:47,840 --> 01:53:49,420
It’s delightful to hear this
1698
01:53:49,580 --> 01:53:51,720
Unnecessarily I killed my father
1699
01:53:52,760 --> 01:53:54,330
Had he been alive now
1700
01:53:54,370 --> 01:53:58,830
I would have asked him to look
at the state of Diraveyum’s son
1701
01:54:01,730 --> 01:54:04,880
If I die this second,
I will die with joy
1702
01:54:08,380 --> 01:54:09,580
Who are you?
1703
01:54:10,860 --> 01:54:13,180
What are you up to? Where
are you abducting me to?
1704
01:54:13,260 --> 01:54:15,620
Stop the car! Stop it! You idiot!
1705
01:54:26,420 --> 01:54:27,610
Who are you?
1706
01:54:30,010 --> 01:54:31,770
Have you seen me somewhere?
1707
01:54:32,090 --> 01:54:34,450
I came with the rage to kill you here
1708
01:54:35,300 --> 01:54:37,160
Only after you spoke I realized
1709
01:54:37,380 --> 01:54:38,820
What a big blunder I was about to commit
1710
01:54:38,910 --> 01:54:40,290
What my mother said was right
1711
01:54:40,840 --> 01:54:43,000
I will participate in the tournament
that you are going to conduct
1712
01:54:43,390 --> 01:54:44,390
I will win over you
1713
01:54:45,510 --> 01:54:49,010
It’s not a pride to just add the
father’s name as the last name
1714
01:54:49,240 --> 01:54:51,410
One should live up to that name
1715
01:54:51,720 --> 01:54:52,500
I will live up to it
1716
01:54:53,480 --> 01:54:53,980
My name is
1717
01:54:54,930 --> 01:54:55,580
Sakthi
1718
01:54:58,160 --> 01:55:00,050
Sakthi Diraveyaperumal
1719
01:55:00,110 --> 01:55:03,550
Come here to defeat me
1720
01:55:08,080 --> 01:55:11,160
I am coming alone, come and face me
1721
01:55:15,990 --> 01:55:18,530
Come here to defeat me
1722
01:55:18,630 --> 01:55:21,120
I am coming alone, come and face me
1723
01:55:21,400 --> 01:55:26,640
I am filled with rage
1724
01:55:28,370 --> 01:55:31,200
The technical head of MMA is
the overall deciding authority
1725
01:55:31,430 --> 01:55:33,270
We are sending Sakthi’s application to him
1726
01:55:33,520 --> 01:55:35,920
These are remains from what was
burnt down in our institution
1727
01:55:36,580 --> 01:55:38,420
Can you do the triangular sutra
that you performed that day?
1728
01:55:38,560 --> 01:55:42,030
It’s momentary. It won’t
come just like that
1729
01:55:42,130 --> 01:55:45,390
Even the mythological Abimanyu learnt
charkayug partially In his mother’s womb
1730
01:55:45,570 --> 01:55:47,200
We have thought you that fully
1731
01:55:47,510 --> 01:55:51,300
You should start with the
primary step advance
1732
01:55:51,550 --> 01:55:53,570
further, reach the zenith
and then stand firm
1733
01:56:15,080 --> 01:56:15,580
Master
1734
01:56:16,050 --> 01:56:19,020
In the MMA tournament we are going
to conduct, representing Adimurai...
1735
01:56:19,070 --> 01:56:21,020
Sakthi Diraviyaperumal will be taking part.
Do the necessary formalities
1736
01:56:21,250 --> 01:56:23,160
It is a sign of respect
from me towards Adimurai
1737
01:56:23,450 --> 01:56:24,210
Okay Master
1738
01:56:24,330 --> 01:56:25,140
It’s my pleasure
1739
01:56:28,010 --> 01:56:30,090
I was wondering how he will enter
1740
01:56:32,770 --> 01:56:33,820
Someone is helping him
1741
01:56:35,330 --> 01:56:37,360
Let him come. If we finish
him outside, it’s a murder
1742
01:56:37,800 --> 01:56:39,450
If we finish him within the cage,
it’s a sport
1743
01:56:39,650 --> 01:56:40,370
Mettalian
1744
01:56:40,610 --> 01:56:41,700
He’s Mettalian
1745
01:56:41,870 --> 01:56:44,170
He was arrested on charges of
drugs and is in Bangkok jail
1746
01:56:44,290 --> 01:56:46,110
He has told us to get him on bail
1747
01:56:46,400 --> 01:56:48,500
He has so far killed 6
opponents in the cage
1748
01:56:48,920 --> 01:56:51,390
Nilan's plan is to finish off Sakthi
1749
01:56:54,790 --> 01:56:56,690
You found a job for one lakh a month
1750
01:56:56,750 --> 01:56:57,580
Why don’t you leave?
1751
01:56:57,780 --> 01:57:01,010
The job that you do for the ones
you like is no parallel for money
1752
01:57:01,100 --> 01:57:01,980
Ones you like?
1753
01:57:03,070 --> 01:57:04,640
What's with that stare, Cylinder?
1754
01:57:05,010 --> 01:57:05,910
Rain's pouring down!
1755
01:57:06,080 --> 01:57:07,680
So you won't bathe tomorrow
1756
01:57:08,190 --> 01:57:09,470
Even in those times I was
1757
01:57:09,620 --> 01:57:10,680
His mother is coming
1758
01:57:11,560 --> 01:57:12,060
Stillness
1759
01:57:12,750 --> 01:57:13,560
Hand movement
1760
01:57:13,920 --> 01:57:14,740
Jump
1761
01:57:14,900 --> 01:57:15,740
Mother
1762
01:57:15,870 --> 01:57:16,700
Take a step back
1763
01:57:16,750 --> 01:57:18,450
Be alert. You can do all this later
1764
01:57:18,730 --> 01:57:20,010
Stop it now
1765
01:57:20,230 --> 01:57:21,460
She’s in no mood for all this
1766
01:57:26,630 --> 01:57:28,300
His techniques are fairly fine
1767
01:57:28,380 --> 01:57:30,350
He does not have the fire of his father
1768
01:57:30,680 --> 01:57:32,350
I don’t know his techniques
1769
01:57:32,490 --> 01:57:34,150
I can’t even remember in my dreams
1770
01:57:34,190 --> 01:57:35,800
How can I match his skills?
1771
01:57:36,240 --> 01:57:36,740
You can
1772
01:57:37,390 --> 01:57:39,580
Leader! Leader! Leader!
1773
01:57:40,060 --> 01:57:42,600
As the head hails high
The nerves split in rage
1774
01:57:42,740 --> 01:57:46,350
As it enters the arena
It manifests manifolds to valor
1775
01:57:46,370 --> 01:57:47,500
In the presence of yore
1776
01:57:47,570 --> 01:57:50,330
The evil will banish
1777
01:57:50,510 --> 01:57:54,640
As you enter all alone
The time is right for you being your innings
1778
01:57:54,770 --> 01:57:58,620
The wicked foxes who tease you
1779
01:57:58,760 --> 01:58:01,360
Should be burnt to ashes with
the fire from your forehead
1780
01:58:01,430 --> 01:58:04,000
The stage is waiting to see who will lose
1781
01:58:04,080 --> 01:58:06,640
The wounds will transform
you to be a winner
1782
01:58:06,710 --> 01:58:09,300
To fall and rise is the nature of a warrior
1783
01:58:09,420 --> 01:58:11,960
There’s no end in a war
1784
01:58:12,080 --> 01:58:14,640
The stage is waiting to see who will lose
1785
01:58:14,770 --> 01:58:17,030
The wounds will transform
you to be a winner
1786
01:58:17,410 --> 01:58:20,100
To fall and rise is the nature of a warrior
1787
01:58:20,280 --> 01:58:22,820
There’s no end in a war
1788
01:58:23,160 --> 01:58:26,600
In two weeks we have MMA match
on behalf of Nilan academy
1789
01:58:26,790 --> 01:58:29,010
You should all reach it to the public
1790
01:58:29,290 --> 01:58:31,900
Come here to fight me
1791
01:58:31,990 --> 01:58:34,330
I am coming all alone. Come here
1792
01:58:34,710 --> 01:58:38,680
I am burning in rage.
Come now
1793
01:58:39,890 --> 01:58:42,400
Come here to fight me
1794
01:58:42,700 --> 01:58:45,150
I am coming all alone. Come here
1795
01:58:45,340 --> 01:58:47,820
I am burning in rage
Come now
1796
01:59:52,670 --> 01:59:57,600
To combat him for the first
time Adimurai martial arts
1797
01:59:57,690 --> 02:00:00,100
Sakthi Diruveyaperumal
1798
02:00:13,860 --> 02:00:16,680
I thought you will die in prison
I thought you won’t come
1799
02:00:16,760 --> 02:00:20,520
For the sword placed on my neck,
I still have scores to settle Kanya
1800
02:00:22,840 --> 02:00:24,960
Your son’s death will avenge that
1801
02:00:25,730 --> 02:00:28,310
Nilaparai, treating Diraveyum
as your enemy is your fault
1802
02:00:28,520 --> 02:00:31,470
Not considering Sakthi as
your enemy is a bigger fault
1803
02:00:31,660 --> 02:00:34,710
Has your son fought in
about 100 MMA matches?
1804
02:00:34,740 --> 02:00:35,880
Don’t pin hopes
1805
02:00:36,380 --> 02:00:40,210
Having tried for many years,
I could not master Adimurai
1806
02:00:42,010 --> 02:00:43,660
Will he learn it in 3 months?
1807
02:00:43,860 --> 02:00:45,580
Adimurai is just an art that you learn
1808
02:00:46,320 --> 02:00:47,870
It’s his blood
1809
02:01:02,670 --> 02:01:04,310
Come on Sakthi
1810
02:01:05,040 --> 02:01:05,760
How bro?
1811
02:01:05,890 --> 02:01:07,580
It’s our Adimurai, won’t we know
1812
02:01:07,700 --> 02:01:08,610
We will win
1813
02:01:08,680 --> 02:01:10,110
- Which place are you from?
- Keezhadi
1814
02:01:10,160 --> 02:01:11,590
Play as you like
1815
02:02:47,530 --> 02:02:48,230
Break him down!
1816
02:02:48,280 --> 02:02:48,780
Sakthi
1817
02:02:49,570 --> 02:02:52,160
Apply the technique and
come to the lion form
1818
02:03:11,160 --> 02:03:11,660
Sakthi
1819
02:03:13,220 --> 02:03:14,610
Come out
The game is over
1820
02:03:21,690 --> 02:03:24,910
Wow! Sakthi used his Adimurai technique...
1821
02:03:25,070 --> 02:03:31,510
and have knocked out Mettalian,
whom nobody could knockout so far
1822
02:03:31,790 --> 02:03:33,890
The countdown is on, let's wait and watch
1823
02:03:39,620 --> 02:03:41,760
Adimurai
1824
02:03:53,440 --> 02:03:55,110
Cheer him up! Come on!
1825
02:04:03,030 --> 02:04:06,500
In the meantime during the chaos
Mettalian attacked with iron rod
1826
02:04:06,630 --> 02:04:09,670
Its still unclear if he can
compete in the next round
1827
02:04:09,910 --> 02:04:11,620
Only after the medical
certification will it be clear
1828
02:04:11,630 --> 02:04:12,910
He has to take at least a week’s rest
1829
02:04:13,300 --> 02:04:14,770
He can’t play the next match
1830
02:04:15,510 --> 02:04:17,620
Doctor he has to play the next match
1831
02:04:17,700 --> 02:04:19,730
With just his left hand
how can he play the match
1832
02:04:19,800 --> 02:04:23,520
Look for our F2F committee
we have certain norms
1833
02:04:23,990 --> 02:04:25,810
I can’t give a fitness certificate
1834
02:04:27,330 --> 02:04:29,750
As a foster partner I am fretting.
How can you be like this?
1835
02:04:32,380 --> 02:04:35,340
I accidentally brought
them up as thieves
1836
02:04:35,960 --> 02:04:38,980
Till date the police have not hit them
1837
02:04:39,540 --> 02:04:41,380
I always shield them
1838
02:04:42,360 --> 02:04:43,710
I took such care of them
1839
02:04:44,380 --> 02:04:46,510
You want to send him to
fight with a broken hand!
1840
02:04:48,140 --> 02:04:49,370
He will play the next match
1841
02:04:52,950 --> 02:04:54,210
The emotions are running high!
1842
02:04:54,440 --> 02:04:55,500
Give him the certificate
1843
02:04:56,220 --> 02:04:57,130
Let him come and play
1844
02:04:59,260 --> 02:05:04,470
Puncture that Mettalian who
broke my son’s hand, I will...
1845
02:05:04,670 --> 02:05:06,490
Does that broken hand hurt?
1846
02:05:07,530 --> 02:05:08,310
Does it hurt a lot?
1847
02:05:08,340 --> 02:05:10,190
For onlookers like us it hurts.
Won’t it pain for him?
1848
02:05:10,620 --> 02:05:11,120
Correct
1849
02:05:11,900 --> 02:05:13,740
Just have a peg a sleep
1850
02:05:13,930 --> 02:05:17,410
You will wake up brisk and see
how you spin in the morning
1851
02:05:18,290 --> 02:05:19,480
Wait dear, pour it
1852
02:05:19,820 --> 02:05:20,740
I am having
1853
02:05:20,890 --> 02:05:22,560
Not for you for him
1854
02:05:22,940 --> 02:05:23,440
Mentor
1855
02:05:23,930 --> 02:05:25,460
That old man with the beard?
1856
02:05:25,520 --> 02:05:30,060
Looking at him I can say with a pinch
of pickle he can have a full bottle
1857
02:05:30,300 --> 02:05:32,600
Just treat is as a medicine and have it
1858
02:05:32,670 --> 02:05:34,520
When you were a kid, I
used to give this...
1859
02:05:34,630 --> 02:05:35,710
I was making him practicing
1860
02:05:36,790 --> 02:05:38,430
You call your mother as Mentor
1861
02:05:38,940 --> 02:05:42,770
What fault did our Firework do that she’s
hanging him upside down and training him
1862
02:05:42,820 --> 02:05:45,610
You drunkard. We are
hanging upside down
1863
02:05:45,650 --> 02:05:46,710
What?
1864
02:05:47,430 --> 02:05:48,420
Oh my
1865
02:05:48,530 --> 02:05:50,810
My liquor will now flow through my nose
1866
02:06:32,840 --> 02:06:34,460
Yes this is ambidextrous
1867
02:06:37,690 --> 02:06:40,140
He has the same power as his
right hand on his left hand
1868
02:06:41,060 --> 02:06:43,180
It shows the same power
on both hands for you
1869
02:07:22,820 --> 02:07:25,240
Sakthi has advanced to the semi-finals
1870
02:07:25,280 --> 02:07:26,830
He will face
1871
02:07:26,860 --> 02:07:29,750
Undefeated champion, Richard Nilan
1872
02:07:31,100 --> 02:07:34,200
Richard wait for the right time to
hit continuously on his right hand
1873
02:07:34,330 --> 02:07:35,310
And punch his collar
1874
02:07:36,750 --> 02:07:38,040
This is to be our game plan
1875
02:07:38,210 --> 02:07:39,000
Rabbit punch
1876
02:07:39,150 --> 02:07:40,200
It’s unethical
1877
02:07:40,510 --> 02:07:41,940
Sorry dad. Its against the sport
1878
02:07:42,010 --> 02:07:44,080
The man who killed our
academy guys, Mettalin
1879
02:07:44,100 --> 02:07:45,750
It’s a huge mistake that
you brought him back
1880
02:07:45,830 --> 02:07:47,780
Now you are asking me
to do the same mistake
1881
02:07:50,410 --> 02:07:52,060
You can win him right?
1882
02:07:53,070 --> 02:07:53,850
Go do that
1883
02:08:03,120 --> 02:08:03,820
Tell me Sadhana
1884
02:08:03,910 --> 02:08:06,340
Through Richard, Nilan has
planned to hit you on the neck
1885
02:08:06,410 --> 02:08:08,840
Through a rabbit punch and kill
you right there in the cage
1886
02:08:09,000 --> 02:08:10,020
And one more thing
1887
02:08:11,620 --> 02:08:12,120
Tell me
1888
02:08:13,080 --> 02:08:13,880
Hello, Sadhana
1889
02:08:14,560 --> 02:08:15,410
I can’t hear properly
1890
02:08:17,380 --> 02:08:17,880
Hello
1891
02:08:19,630 --> 02:08:21,100
Sakthi it’s time for the match
1892
02:08:21,720 --> 02:08:23,000
Ask her what it is?
1893
02:08:28,000 --> 02:08:28,500
Bro...
1894
02:08:28,990 --> 02:08:32,120
They have hit Sadhana
and broke her face
1895
02:08:33,950 --> 02:08:34,790
Just a minute
1896
02:08:37,010 --> 02:08:38,170
Hey what happened?
1897
02:08:38,330 --> 02:08:39,310
He found out
1898
02:08:40,680 --> 02:08:44,930
He has asked his son to use
unethical ways to hit you
1899
02:08:45,490 --> 02:08:46,240
Watch out
1900
02:08:53,630 --> 02:08:54,560
All the best
1901
02:09:01,770 --> 02:09:06,710
Former champion Richard
Nilan has given a walk over
1902
02:09:06,830 --> 02:09:10,740
So Sakthi Diraveyaperumall
goes to the finals
1903
02:09:19,130 --> 02:09:20,980
Sakthi , don’t lose your composure in anger
1904
02:09:21,080 --> 02:09:23,370
Let the final match get over. We will see
1905
02:09:25,860 --> 02:09:28,560
What Kanya? Are you scared
something will happen to your son?
1906
02:09:29,000 --> 02:09:32,690
What dear? Hiding behind the
back is called Adimurai?
1907
02:09:34,430 --> 02:09:36,010
Is this what your mother taught you?
1908
02:09:38,310 --> 02:09:39,910
I would have let him if he was in anger
1909
02:09:40,820 --> 02:09:42,080
He is after your life
1910
02:09:42,160 --> 02:09:42,660
Get lost
1911
02:09:44,770 --> 02:09:45,270
Who?
1912
02:09:47,190 --> 02:09:47,690
He?
1913
02:09:49,640 --> 02:09:50,610
Will he kill me?
1914
02:09:51,650 --> 02:09:52,710
Come hit me
1915
02:09:53,660 --> 02:09:54,380
Hit me
1916
02:09:55,190 --> 02:09:57,430
Can we have an agreement fight?
1917
02:09:57,570 --> 02:09:58,430
Right here?
1918
02:10:02,780 --> 02:10:05,870
Even if you walk away now
Tomorrow you will be disqualified
1919
02:10:06,090 --> 02:10:07,710
I will say that you threatened my son...
1920
02:10:07,970 --> 02:10:09,400
and got a walk over
1921
02:10:09,600 --> 02:10:13,010
He won’t be alive to testify it’s false
1922
02:10:13,330 --> 02:10:15,260
For the pride I have killed my father
1923
02:10:15,640 --> 02:10:19,060
Is it your father’s blood in your body?
I am doubtful of that
1924
02:10:27,490 --> 02:10:30,200
Sakthi today your fight is not inside
1925
02:10:30,780 --> 02:10:31,280
It’s outside
1926
02:10:31,470 --> 02:10:33,110
If you stare at me
I will burn you down
1927
02:10:33,200 --> 02:10:35,790
If you think of touching me
I will break you to pieces
1928
02:10:35,860 --> 02:10:39,040
Are you ready to face me alone
I am ready to come alone
1929
02:10:39,160 --> 02:10:40,540
Inform your near and dear ones
1930
02:15:44,540 --> 02:15:45,280
My hand!
1931
02:16:25,260 --> 02:16:26,930
It’s my father’s blood
1932
02:16:28,790 --> 02:16:29,290
Get lost
1933
02:16:30,500 --> 02:16:34,660
There is no link between the
agreement fight and MMA
1934
02:16:34,720 --> 02:16:36,590
Sakthi Diraveyaperumal
can fight in the finals
1935
02:16:54,410 --> 02:16:57,270
Our new cage warrior champion
1936
02:16:57,360 --> 02:17:00,380
The undefeated Sakthi Diraveyaperumal
1937
02:17:00,450 --> 02:17:03,640
Me participating in this game
Is beyond winning and losing
1938
02:17:04,950 --> 02:17:06,100
There’s something more
important behind this
1939
02:17:06,170 --> 02:17:06,910
Usually...
1940
02:17:07,770 --> 02:17:10,260
there are parents who
fulfill the child’s dream
1941
02:17:11,030 --> 02:17:15,400
I stand here as a privileged son
who can fulfill the parents dream
1942
02:17:16,840 --> 02:17:18,430
My father’s name if Diraveyaperumall
1943
02:17:21,050 --> 02:17:26,590
He scarified his life to promote and preserve
our traditional practice of Adimurai
1944
02:17:28,350 --> 02:17:33,160
His dream was to reach
this Adimurai to everyone
1945
02:17:35,680 --> 02:17:38,070
Now my mother’s dream is also the same
1946
02:17:40,150 --> 02:17:41,550
Beside Adimurai...
1947
02:17:42,910 --> 02:17:47,050
we should not forget the pride,
culture and purity of this soil...
1948
02:17:47,770 --> 02:17:49,780
in the name of being civilized
1949
02:17:50,620 --> 02:17:52,750
We should ensure the next
generation is well aware of this
1950
02:17:52,860 --> 02:17:54,400
That's all. Thanks
1951
02:17:54,460 --> 02:17:56,630
My mom is my mentor. Big thanks to her
1952
02:17:56,690 --> 02:17:58,370
Stop talking about my dream.
What is your dream?
1953
02:17:59,920 --> 02:18:01,570
Now there’s a person called Bruce lee
1954
02:18:01,900 --> 02:18:04,760
Who has promoted his country sport
Kung fu by acting in few movies and
1955
02:18:04,790 --> 02:18:06,800
promoted it to the world
1956
02:18:07,190 --> 02:18:08,320
What a big achievement
1957
02:18:08,680 --> 02:18:10,640
Like him, if not to the whole world
1958
02:18:11,130 --> 02:18:14,530
At least the people of Tamilnadu
should know about Adimurai
1959
02:18:14,650 --> 02:18:15,790
That will give me happiness
1960
02:18:15,900 --> 02:18:16,920
That's my dream
1961
02:18:18,390 --> 02:18:20,670
Adimurai, the Tamil martial art...
1962
02:18:20,740 --> 02:18:26,210
is being considered to be recognized as a
sport by the Tamil Nadu sports ministry
1963
02:18:26,680 --> 02:18:31,320
Sakthi Diraveyaperumall's speech after
winning the MMA competition in Chennai...
1964
02:18:31,420 --> 02:18:37,000
is considered to be the starting
point for recognizing Adimurai
138220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.