All language subtitles for Patria.S01E07.Pan.Ensangrentado.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb.FR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,088 --> 00:01:31,799 Tu re�ois plus de lettres que les footballeurs. 2 00:01:53,362 --> 00:01:56,365 Salut, Joxe Mari. Voici une photo de Bittori et moi. 3 00:01:57,783 --> 00:02:01,078 Elle est tr�s malade, mais refuse de se faire soigner. 4 00:02:02,663 --> 00:02:03,497 � quoi bon ? 5 00:02:03,706 --> 00:02:05,166 Elle n'a plus de raison de vivre. 6 00:02:05,416 --> 00:02:08,336 Elle tient bon car elle esp�re un geste de ta part. 7 00:02:08,586 --> 00:02:10,296 C'est tout ce qu'elle demande. 8 00:02:10,546 --> 00:02:12,340 Alors, s'il te pla�t, 9 00:02:12,798 --> 00:02:15,176 ne me d��ois pas et demande-lui pardon. 10 00:02:16,010 --> 00:02:18,262 �a me peinerait que tu ne le fasses pas. 11 00:02:36,447 --> 00:02:38,574 Il est 8 h, 7 h aux Canaries. 12 00:02:39,325 --> 00:02:41,452 Comme annonc�, la garde civile 13 00:02:41,661 --> 00:02:43,663 a d�mantel� dans la nuit 14 00:02:43,871 --> 00:02:46,123 le commando Oria � Saint-S�bastien. 15 00:02:46,374 --> 00:02:50,002 Trois membres pr�sum�s de l'ETA ont �t� arr�t�s. 16 00:02:50,252 --> 00:02:52,880 Il s'agirait de Joxe Maria Garmendia Uzkudun, 17 00:02:53,130 --> 00:02:54,256 �g� de 25 ans, 18 00:02:54,507 --> 00:02:56,092 et de Carlos Vazquez Teixeiro, 19 00:02:56,300 --> 00:02:57,051 de 30 ans. 20 00:02:57,301 --> 00:03:00,054 Le 3e membre n'a pas encore �t� identifi�. 21 00:03:00,304 --> 00:03:02,556 Les suspects ont �t� conduits 22 00:03:02,765 --> 00:03:06,018 � la caserne d'Intxaurrondo pour �tre interrog�s, 23 00:03:06,268 --> 00:03:09,146 d'apr�s des sources de la lutte antiterroriste. 24 00:03:09,397 --> 00:03:11,982 Le commando �tait sous surveillance 25 00:03:12,233 --> 00:03:14,652 et serait responsable 26 00:03:14,902 --> 00:03:17,446 d'au moins 3 assassinats. 27 00:03:17,697 --> 00:03:21,409 Pour le ministre de l'Int�rieur, c'est un nouveau coup port� � l'ETA 28 00:03:21,659 --> 00:03:24,745 apr�s le d�mant�lement du commando Donosti l'�t� dernier 29 00:03:24,995 --> 00:03:26,497 dans le quartier de Morlans. 30 00:03:26,706 --> 00:03:29,041 Trois membres de l'ETA avaient �t� tu�s 31 00:03:29,291 --> 00:03:31,836 lors d'�changes de tirs avec la garde civile. 32 00:03:55,568 --> 00:03:56,736 �a aussi, �a d�gage. 33 00:03:59,780 --> 00:04:01,323 On veut pas de p�d�s, ici. 34 00:04:07,580 --> 00:04:09,540 On va �tre gentils avec toi. 35 00:04:10,916 --> 00:04:12,293 Mais il faut le m�riter. 36 00:04:13,085 --> 00:04:14,754 On fait pas de cadeaux. 37 00:04:40,404 --> 00:04:41,363 Ferme. 38 00:04:49,789 --> 00:04:50,831 Tiens-la. 39 00:05:02,676 --> 00:05:05,346 - Qui fait partie du commando ? - Je sais pas. 40 00:05:06,013 --> 00:05:08,432 - Tu sais pas ? - Non, je sais pas. 41 00:05:08,933 --> 00:05:10,226 Leurs noms. 42 00:05:19,360 --> 00:05:21,695 Je r�p�te : qui fait partie du commando ? 43 00:05:21,946 --> 00:05:23,531 Je sais pas ! 44 00:05:31,372 --> 00:05:32,915 Je veux des noms ! 45 00:05:34,250 --> 00:05:35,668 R�ponds ! 46 00:05:40,798 --> 00:05:42,383 J'entends rien. 47 00:05:49,932 --> 00:05:51,016 Txopo ! 48 00:05:52,059 --> 00:05:53,102 Txopo ! 49 00:06:04,947 --> 00:06:06,532 T'as de dr�les d'amis. 50 00:06:08,284 --> 00:06:10,744 Ils disent qu'ils sont l� par ta faute. 51 00:06:12,580 --> 00:06:16,417 "L�che, tra�tre, incapable"... 52 00:06:18,460 --> 00:06:20,296 Ils t'ont trait� de tous les noms. 53 00:06:21,046 --> 00:06:23,132 Ils ont tout balanc�. 54 00:06:24,675 --> 00:06:26,343 Surtout celle qui gueule, l�. 55 00:06:28,679 --> 00:06:29,555 Bon. 56 00:06:30,806 --> 00:06:31,807 Ton nom ? 57 00:06:34,935 --> 00:06:36,562 Joxe Mari Garmendia. 58 00:06:38,230 --> 00:06:39,481 Et tes amis ? 59 00:06:41,650 --> 00:06:43,402 - Ton �ge ? - O� est la planque ? 60 00:06:43,611 --> 00:06:46,447 - T'es leur chef ? - Putain d'assassin. 61 00:06:46,655 --> 00:06:49,575 - Tu veux aller en France ? - Tu vas parler ? 62 00:06:49,783 --> 00:06:50,701 Tu vas parler. 63 00:06:50,910 --> 00:06:53,162 Le nom de ta m�re ? On va te buter ! 64 00:06:53,370 --> 00:06:54,705 Le nom de ton chef ? 65 00:06:54,914 --> 00:06:57,166 Il est en France ? R�ponds ! 66 00:06:58,000 --> 00:06:59,710 �coute-moi bien, fils de pute ! 67 00:07:00,753 --> 00:07:01,670 �coute-moi bien. 68 00:07:02,421 --> 00:07:05,382 On surveille ta famille. T'as compris ? 69 00:07:06,091 --> 00:07:07,176 T'as compris ? 70 00:07:11,305 --> 00:07:13,849 Qu'est-ce qu'il y a ? T'as perdu ta langue ? 71 00:07:14,308 --> 00:07:15,601 Fils de pute. 72 00:07:15,809 --> 00:07:18,145 T'as perdu ta langue, fils de pute ? 73 00:07:21,190 --> 00:07:22,191 Terroriste de merde ! 74 00:07:34,078 --> 00:07:35,412 Allons, allons... 75 00:07:37,331 --> 00:07:38,457 C'est fini. 76 00:07:39,375 --> 00:07:40,709 Tu vas r�pondre ? 77 00:07:43,170 --> 00:07:45,422 On vous surnomme le commando Oria. 78 00:07:46,757 --> 00:07:48,842 Je vais lui coller une balle dans la... 79 00:07:49,051 --> 00:07:50,928 Tu vas la fermer ? 80 00:07:51,971 --> 00:07:53,055 Relevez-le. 81 00:08:02,815 --> 00:08:04,024 Tu vois, Garmendia, 82 00:08:04,566 --> 00:08:06,735 mes coll�gues veulent se d�fouler. 83 00:08:06,986 --> 00:08:09,947 Mais si tu r�ponds � mes questions, ils te feront rien. 84 00:08:10,489 --> 00:08:12,282 Je veux des infos, des noms. 85 00:08:14,910 --> 00:08:16,161 Tu comprends ? 86 00:08:26,964 --> 00:08:28,799 - Salut, Gorka ! - Salut. 87 00:08:29,049 --> 00:08:32,011 Je suis d�sol�. On est l� en cas de besoin. 88 00:08:32,261 --> 00:08:33,554 Pour quoi que ce soit. 89 00:08:33,804 --> 00:08:35,514 Pareil pour tes parents. 90 00:08:35,764 --> 00:08:36,724 Courage, Gorka ! 91 00:08:40,185 --> 00:08:41,311 Gorka. 92 00:08:51,697 --> 00:08:53,907 - Tu viens soutenir tes parents ? - Oui. 93 00:08:54,158 --> 00:08:57,161 Tu es un bon gar�on. Ta m�re tient le coup. 94 00:08:57,369 --> 00:08:59,788 - C'est ton p�re qui m'inqui�te. - Je sais. 95 00:09:00,289 --> 00:09:01,123 Pauvre Joxian. 96 00:09:01,582 --> 00:09:03,375 Que Dieu ait piti� de lui. 97 00:09:04,376 --> 00:09:06,795 Je ne sais pas s'il va s'en remettre. 98 00:09:07,046 --> 00:09:10,382 Il a pass� la journ�e au potager. Il n'a m�me pas d�jeun�. 99 00:09:11,967 --> 00:09:14,553 Je prie beaucoup pour vous et pour Joxe Mari. 100 00:09:15,220 --> 00:09:18,682 Je prie pour qu'ils le traitent de fa�on humaine. 101 00:09:20,142 --> 00:09:22,478 Ne te laisse pas abattre. Sois fort. 102 00:09:23,145 --> 00:09:24,938 Tes parents ont besoin de toi. 103 00:09:27,274 --> 00:09:28,609 Tout va bien � Bilbao ? 104 00:09:30,319 --> 00:09:32,362 Tr�s bien. 105 00:09:35,783 --> 00:09:38,327 � bient�t, Gorka. 106 00:09:38,577 --> 00:09:39,536 � bient�t. 107 00:10:09,775 --> 00:10:10,943 Salut. 108 00:10:13,779 --> 00:10:15,739 Tiens, tu es venu. 109 00:10:17,324 --> 00:10:18,283 Oui. 110 00:10:28,335 --> 00:10:30,712 Je rentre pas avant d'avoir tout bu. 111 00:10:37,052 --> 00:10:38,929 On en sait plus sur Joxe Mari ? 112 00:10:39,888 --> 00:10:43,142 Ton fr�re est un assassin. Tu veux quoi de plus ? 113 00:10:54,069 --> 00:10:55,571 Ta m�re a raison. 114 00:10:56,989 --> 00:10:58,740 J'ai �t� un p�re laxiste. 115 00:10:59,283 --> 00:11:00,534 Putain... 116 00:11:01,660 --> 00:11:05,080 J'aurais d� lui coller des claques, tu crois pas ? 117 00:11:06,957 --> 00:11:09,835 On r�gle trop de choses avec des claques dans ce pays. 118 00:11:10,085 --> 00:11:11,253 On en sait pas plus ? 119 00:11:11,879 --> 00:11:14,756 On le verra une fois qu'ils l'auront pass� � tabac. 120 00:11:20,721 --> 00:11:21,680 T'es avec l'ETA ? 121 00:11:22,806 --> 00:11:26,143 Mais non. Je bosse � la radio. Je fais de mal � personne. 122 00:11:26,351 --> 00:11:29,521 Fais gaffe � ce que tu fais ou tu finiras comme lui. 123 00:11:33,650 --> 00:11:35,736 Il va �coper d'une sacr�e peine. 124 00:11:37,404 --> 00:11:40,908 Il a du sang sur les mains. T'as entendu ce qu'ils ont dit ? 125 00:11:41,950 --> 00:11:43,076 Oui. 126 00:11:46,455 --> 00:11:48,540 Je le reverrai plus jamais libre. 127 00:11:49,708 --> 00:11:51,835 Il sortira pas avant 20 ou 30 ans. 128 00:11:52,586 --> 00:11:54,129 Tu parles... 129 00:11:55,505 --> 00:11:57,549 Je serai mort et enterr�. 130 00:12:04,806 --> 00:12:08,352 Papa, j'ai une chose � te dire. C'est personnel. 131 00:12:08,560 --> 00:12:10,395 Il para�t que Joxe Mari �tait l� 132 00:12:10,646 --> 00:12:12,356 le jour o� Txato a �t� tu�. 133 00:12:12,856 --> 00:12:13,899 �a... 134 00:12:15,859 --> 00:12:17,361 �a me hante. 135 00:12:17,611 --> 00:12:20,364 C'est peut-�tre des ragots. Je disais... 136 00:12:20,572 --> 00:12:21,949 Comme par hasard. 137 00:12:22,157 --> 00:12:25,744 Qu'est-ce que cet abruti faisait au village ce jour-l� ? 138 00:12:27,120 --> 00:12:28,372 Si c'est lui, 139 00:12:29,831 --> 00:12:31,500 je le lui pardonnerai jamais. 140 00:12:36,129 --> 00:12:39,007 Je vis avec un homme � Bilbao. Il s'appelle Ramon. 141 00:12:39,258 --> 00:12:40,884 Je le surnomme Ramuntxo. 142 00:12:48,225 --> 00:12:49,351 Une chose est s�re : 143 00:12:50,477 --> 00:12:51,603 d�s que je le verrai, 144 00:12:51,853 --> 00:12:54,106 je lui poserai directement la question. 145 00:12:54,356 --> 00:12:58,193 S'il me ment, je le verrai tout de suite. 146 00:13:14,668 --> 00:13:16,086 Prends un verre. 147 00:13:28,181 --> 00:13:31,268 Voici votre �mission "La 25e heure". 148 00:13:35,063 --> 00:13:36,606 Le ministre de l'Int�rieur 149 00:13:36,857 --> 00:13:40,694 a confirm� que les membres de l'ETA arr�t�s hier � Saint-S�bastien 150 00:13:40,902 --> 00:13:42,404 �taient actifs depuis longtemps. 151 00:13:42,654 --> 00:13:45,407 Leur arrestation est un soulagement. 152 00:13:46,491 --> 00:13:51,204 Les suspects seront transf�r�s d�s ce soir � Madrid 153 00:13:51,413 --> 00:13:52,497 pour �tre interrog�s 154 00:13:52,748 --> 00:13:55,959 avant d'�tre pr�sent�s devant le juge 155 00:13:56,168 --> 00:13:57,544 de l'Audience nationale. 156 00:14:01,381 --> 00:14:04,885 En ce moment, le PSOE se r�unit pour... 157 00:14:05,135 --> 00:14:08,013 Garmendia, t'en penses quoi, du drapeau espagnol ? 158 00:14:08,513 --> 00:14:09,681 Sois pas salaud. 159 00:14:09,890 --> 00:14:12,225 Pose-lui des questions li�es � l'enqu�te. 160 00:14:12,476 --> 00:14:15,437 Dis-moi, Garmendia, t'as une copine ? 161 00:14:17,773 --> 00:14:21,193 R�ponds ! Il veut savoir si tu baises souvent ta copine. 162 00:14:23,403 --> 00:14:26,990 Les gars de l'ETA, c'est des p�d�s. Ils baisent entre eux. 163 00:14:28,325 --> 00:14:29,618 C'est s�r. 164 00:14:39,294 --> 00:14:42,672 Debout, le combattant ! T'as pas int�r�t � t'endormir. 165 00:14:42,923 --> 00:14:44,800 Il s'endort, le con. 166 00:15:47,404 --> 00:15:48,155 Allez ! 167 00:15:54,995 --> 00:15:56,329 Allez, putain ! 168 00:16:36,244 --> 00:16:37,829 T'as fait bon voyage ? 169 00:16:38,330 --> 00:16:40,457 On va te faire d�couvrir Madrid. 170 00:16:42,292 --> 00:16:43,210 Tu vas coop�rer ? 171 00:16:55,388 --> 00:16:56,473 �coute, 172 00:16:57,224 --> 00:16:59,434 je te d�conseille de nous tenir t�te. 173 00:16:59,643 --> 00:17:02,896 Je r�p�te la question : tu vas coop�rer ? 174 00:17:06,691 --> 00:17:10,737 R�ponds � la question ou je te laisse suffoquer. 175 00:17:10,946 --> 00:17:12,280 Tu connais Pakito ? 176 00:17:14,407 --> 00:17:18,245 Il vous a envoy�s en Espagne ? T'�tais avec lui en France ? 177 00:17:22,832 --> 00:17:26,378 Donne-moi ta main, le combattant. Ouvre-la. 178 00:17:27,671 --> 00:17:29,506 Comme �a. Allez. 179 00:17:31,383 --> 00:17:32,217 Serre. 180 00:17:32,425 --> 00:17:33,593 Serre fort. 181 00:17:34,553 --> 00:17:35,720 Tr�s bien. 182 00:17:37,514 --> 00:17:39,140 Serre fort. 183 00:17:39,349 --> 00:17:41,977 Mets bien tes empreintes dessus, fils de pute. 184 00:17:42,519 --> 00:17:43,311 C'est fini. 185 00:17:46,690 --> 00:17:48,316 F�licitations, le terroriste. 186 00:17:48,525 --> 00:17:51,444 T'es maintenant l'assassin de notre coll�gue Manuel. 187 00:17:54,614 --> 00:17:56,157 Allez, Garmendia. 188 00:17:57,033 --> 00:17:58,451 Fais l'ascenseur. 189 00:18:01,246 --> 00:18:02,414 T'as pas compris ? 190 00:18:04,749 --> 00:18:07,544 Monte et descends, comme si tu te faisais enculer. 191 00:18:09,421 --> 00:18:10,338 Allez ! 192 00:18:11,673 --> 00:18:12,632 Fais-le, putain ! 193 00:18:19,472 --> 00:18:20,849 Plus vite. 194 00:19:11,566 --> 00:19:14,152 - � gerber, ce caf�. - Je le trouve bon. 195 00:19:14,402 --> 00:19:16,529 On dirait de la mort-aux-rats. 196 00:19:16,780 --> 00:19:18,365 Parce que t'en as d�j� go�t� ? 197 00:19:18,615 --> 00:19:19,741 Donne-moi du feu. 198 00:19:24,162 --> 00:19:25,288 Ta femme va bien ? 199 00:19:25,538 --> 00:19:27,916 �a va. Elle m'engueule toujours autant. 200 00:19:28,375 --> 00:19:29,376 Et les enfants ? 201 00:19:29,626 --> 00:19:31,586 Lorena n'arr�te pas de grandir. 202 00:19:32,295 --> 00:19:35,006 - Elle a toujours �t� belle. - �a pousse vite. 203 00:19:44,557 --> 00:19:46,101 Joxe Mari Garmendia. 204 00:19:47,352 --> 00:19:49,562 On va attendre dehors, docteur. 205 00:19:54,609 --> 00:19:57,570 D�shabillez-vous. N'enlevez que le haut. 206 00:20:18,967 --> 00:20:19,968 Docteur, 207 00:20:22,429 --> 00:20:23,930 ils m'ont tortur�. 208 00:20:25,265 --> 00:20:26,808 Ils voulaient m'asphyxier. 209 00:20:28,268 --> 00:20:30,103 - Pas d'os cass� ? - Non. 210 00:20:31,312 --> 00:20:32,689 Pas d'h�morragie ? 211 00:20:33,440 --> 00:20:34,274 Non. 212 00:20:35,150 --> 00:20:36,109 D�sol�, 213 00:20:36,776 --> 00:20:39,112 je signale les blessures visibles, 214 00:20:39,612 --> 00:20:43,116 pas les avis subjectifs ou les opinions personnelles. 215 00:20:48,413 --> 00:20:51,124 Ils ont pas arr�t� de me tabasser, putain. 216 00:20:52,083 --> 00:20:53,918 Et ils me laissent pas dormir. 217 00:20:54,127 --> 00:20:57,756 Vous direz tout �a au juge, m�me si c'est peine perdue. 218 00:20:58,006 --> 00:21:00,925 Votre tension est bonne. Habillez-vous. 219 00:21:02,635 --> 00:21:03,636 Il p�te la forme. 220 00:21:04,471 --> 00:21:06,097 Pas vrai, docteur ? 221 00:21:09,100 --> 00:21:11,519 Allez, mon grand. C'est presque fini. 222 00:21:17,567 --> 00:21:19,194 Etes-vous membre de l'ETA ? 223 00:21:26,242 --> 00:21:28,453 Vous reconnaissez que cette d�position 224 00:21:28,703 --> 00:21:29,913 a �t� faite librement 225 00:21:30,163 --> 00:21:32,499 et sans aucune forme de coercition ? 226 00:21:39,589 --> 00:21:40,840 On a fini. 227 00:21:52,852 --> 00:21:53,770 Bien. 228 00:21:56,481 --> 00:21:57,941 Tu dois signer ici. 229 00:22:09,369 --> 00:22:12,664 Vous serez remis � la justice et le juge fixera votre peine. 230 00:22:12,914 --> 00:22:14,123 Bonne journ�e. 231 00:22:51,619 --> 00:22:52,495 Maman. 232 00:23:19,397 --> 00:23:21,149 Qu'est-ce que tu as maigri. 233 00:23:24,319 --> 00:23:26,279 Ils t'ont priv� de nourriture ? 234 00:23:27,113 --> 00:23:28,531 J'ai pas faim, maman. 235 00:23:32,911 --> 00:23:33,828 Ils t'ont frapp� ? 236 00:23:35,496 --> 00:23:37,790 C'est ce que je craignais le plus. 237 00:23:37,999 --> 00:23:40,668 J'ai pas arr�t� de prier depuis ton arrestation. 238 00:23:42,003 --> 00:23:43,963 On pourra pas porter plainte. 239 00:23:44,672 --> 00:23:46,507 En plus, ils te transf�rent ici. 240 00:23:46,758 --> 00:23:48,760 Ils auraient pu choisir plus pr�s. 241 00:23:48,968 --> 00:23:50,720 �a change rien pour eux. 242 00:23:51,387 --> 00:23:53,097 Pourquoi ils nous font �a ? 243 00:24:02,732 --> 00:24:04,150 Tu dis rien ? 244 00:24:06,194 --> 00:24:07,904 On est l� pour le soutenir. 245 00:24:08,154 --> 00:24:10,657 On ira pas loin si tu fais cette t�te. 246 00:24:11,866 --> 00:24:13,785 J'ai donn� une photo de toi � Patxi. 247 00:24:14,410 --> 00:24:16,621 Ta t�te sera sur la fa�ade de la mairie. 248 00:24:16,829 --> 00:24:18,539 En grand format. 249 00:24:19,082 --> 00:24:20,458 Tout le monde pense � toi. 250 00:24:20,667 --> 00:24:22,085 "Embrasse-le ! 251 00:24:22,335 --> 00:24:25,004 "S'il lui faut quelque chose, on est l�." 252 00:24:25,213 --> 00:24:28,174 Juani aussi t'embrasse tr�s fort. 253 00:24:28,633 --> 00:24:32,261 La pauvre, elle en a bav� apr�s la mort de Jokin. 254 00:24:33,930 --> 00:24:35,848 On passe beaucoup de temps ensemble 255 00:24:36,307 --> 00:24:38,184 et on se soutient mutuellement. 256 00:24:39,185 --> 00:24:42,063 On a tous manifest� quand ils vous ont arr�t�s. 257 00:24:42,313 --> 00:24:43,398 Pas vrai ? 258 00:24:44,607 --> 00:24:46,609 Saint Ignace te prot�ge. 259 00:24:46,818 --> 00:24:48,236 Je le prie souvent : 260 00:24:49,404 --> 00:24:50,780 "Veille sur lui." 261 00:24:50,989 --> 00:24:51,781 Merci, maman. 262 00:24:52,031 --> 00:24:53,825 Serapio prie pour toi aussi. 263 00:24:54,575 --> 00:24:55,785 Tu as sa b�n�diction. 264 00:24:56,327 --> 00:24:57,870 Et mon fr�re et ma s�ur ? 265 00:24:58,079 --> 00:25:00,623 Arantxa en bave. Ainhoa n'est pas facile. 266 00:25:01,124 --> 00:25:03,042 Elle ne fait pas ses nuits. 267 00:25:03,251 --> 00:25:04,919 Regarde comme elle est belle. 268 00:25:06,295 --> 00:25:07,630 Ils doivent �tre ravis. 269 00:25:09,674 --> 00:25:10,717 Pas vraiment. 270 00:25:11,467 --> 00:25:13,970 Son mari s'est fait virer de la papeterie. 271 00:25:15,138 --> 00:25:16,931 Il a d� faire quelque chose. 272 00:25:17,181 --> 00:25:18,558 C'est fou, quand m�me. 273 00:25:18,975 --> 00:25:21,561 Ils virent les jeunes et gardent les vieux. 274 00:25:22,061 --> 00:25:25,732 Mais on ne peut jamais rien dire � ta s�ur. 275 00:25:27,025 --> 00:25:29,068 Je sais pas comment ils vont faire. 276 00:25:31,571 --> 00:25:32,321 Oui... 277 00:25:33,364 --> 00:25:34,407 Et Gorka ? 278 00:25:35,074 --> 00:25:37,410 On le voit rarement. Il vit � Bilbao. 279 00:25:37,618 --> 00:25:39,412 Il travaille � la radio. 280 00:25:39,662 --> 00:25:40,788 Dis-leur au revoir. 281 00:25:41,956 --> 00:25:42,707 D�j� ? 282 00:25:42,915 --> 00:25:44,792 - Ils viennent d'arriver. - C'est fini. 283 00:25:45,001 --> 00:25:46,002 Allez. 284 00:25:46,794 --> 00:25:49,338 On dira � ton fr�re et � ta s�ur de venir. 285 00:25:49,547 --> 00:25:52,008 On viendra te voir tous les mois ! 286 00:25:52,216 --> 00:25:53,760 Au revoir, mon ch�ri ! 287 00:26:38,012 --> 00:26:40,973 J'ai d�j� dit � ma m�re de ne pas g�ter les enfants. 288 00:26:41,224 --> 00:26:45,103 C'est un ange, ta m�re. Elle nous a fait les courses hier. 289 00:26:45,353 --> 00:26:48,648 - C'est la 2e fois en un mois. - Ce sera la derni�re. 290 00:26:48,856 --> 00:26:51,109 On mangera quoi, alors ? 291 00:26:51,359 --> 00:26:53,778 Guille, mon salaire ne suffit pas. 292 00:26:54,028 --> 00:26:57,031 Elle en profite pour passer ses journ�es chez nous. 293 00:26:57,281 --> 00:27:01,077 Oui, pour nous aider. Si ma m�re pouvait faire pareil... 294 00:27:01,828 --> 00:27:03,579 Tu refuses qu'on t'aide par fiert�. 295 00:27:03,830 --> 00:27:06,499 Qu'est-ce que t'en sais, pauvre conne ? 296 00:27:07,291 --> 00:27:08,292 Ne m'insulte pas. 297 00:27:08,501 --> 00:27:10,128 C'est bon, l�che-moi. 298 00:27:10,378 --> 00:27:11,379 Guillermo ! 299 00:27:11,629 --> 00:27:12,797 Manolo. 300 00:27:13,005 --> 00:27:15,591 - Salut, Arantxa. �a tombe bien. - �a va ? 301 00:27:16,843 --> 00:27:18,261 Je comptais t'appeler. 302 00:27:18,970 --> 00:27:21,764 Ils cherchent du monde au supermarch� Mammouth. 303 00:27:23,057 --> 00:27:25,476 Appelle-les. T'auras peut-�tre le poste. 304 00:27:26,310 --> 00:27:29,438 Merci beaucoup, Manolo. J'en ai vraiment besoin. 305 00:27:29,647 --> 00:27:32,400 Je croise les doigts. Mais ne tra�ne pas trop. 306 00:27:33,609 --> 00:27:35,153 Je vous laisse. Au revoir. 307 00:27:35,361 --> 00:27:36,946 Au revoir. Merci. 308 00:27:38,072 --> 00:27:40,700 On rentre. Qui sait, avec un peu de chance... 309 00:27:45,454 --> 00:27:46,372 Allons-y. 310 00:27:48,791 --> 00:27:50,960 J'ai eu ma dose d'aventures. 311 00:27:51,169 --> 00:27:53,004 - C'est clair ! - Je veux un mari. 312 00:27:53,212 --> 00:27:55,381 Et 2 enfants, une fille et un gar�on. 313 00:27:55,631 --> 00:27:57,592 Et je veux un vrai mariage. 314 00:27:57,800 --> 00:27:59,468 Ton p�re te conduisant � l'autel. 315 00:28:00,636 --> 00:28:01,929 Le truc classique ! 316 00:28:03,014 --> 00:28:04,515 Mon p�re est mort. 317 00:28:10,104 --> 00:28:12,481 Oui, d'un cancer. 318 00:28:13,941 --> 00:28:15,651 Je suis d�sol�, je savais pas. 319 00:28:15,860 --> 00:28:18,279 T'inqui�te pas. C'�tait il y a longtemps. 320 00:28:20,489 --> 00:28:23,784 C'est bon, tout va bien. 321 00:28:24,911 --> 00:28:25,870 Nerea ! 322 00:28:28,289 --> 00:28:29,957 Allez, vas-y. On va r�gler. 323 00:28:30,208 --> 00:28:31,334 - Merci. - � plus. 324 00:28:31,584 --> 00:28:32,335 T'as faim ? 325 00:28:32,543 --> 00:28:33,711 Pas trop. 326 00:28:33,961 --> 00:28:37,298 Je me contenterai d'une omelette et d'un gros steak. 327 00:28:37,715 --> 00:28:40,009 Je rigole. Des pintxos et du vin, �a ira. 328 00:28:40,259 --> 00:28:43,095 On peut manger maintenant. Viens, on va l�. 329 00:28:43,304 --> 00:28:44,555 L� ? 330 00:28:45,223 --> 00:28:47,558 C'est l� o� Gregorio Ordonez a �t� tu�. 331 00:28:48,851 --> 00:28:49,602 Oui. 332 00:28:51,896 --> 00:28:53,272 Et alors ? 333 00:28:53,522 --> 00:28:55,524 Je le d�testais. 334 00:28:55,983 --> 00:28:58,444 Mon fr�re est en taule � cause de types comme lui. 335 00:28:58,694 --> 00:28:59,695 On va ailleurs. 336 00:29:03,199 --> 00:29:06,911 - Ton fr�re est en taule ? - � Badajoz et pour un bon moment. 337 00:29:07,578 --> 00:29:09,622 - Pourquoi ? - Comment �a, pourquoi ? 338 00:29:09,872 --> 00:29:11,707 Parce qu'il est membre de l'ETA. 339 00:29:18,381 --> 00:29:19,507 J'ai attrap� froid. 340 00:29:20,258 --> 00:29:21,842 On entre dans un bar. 341 00:29:22,093 --> 00:29:24,220 Celui-l� est r�put� pour ses pintxos. 342 00:29:24,637 --> 00:29:27,682 Non, je vais rentrer. Je me sens mal. 343 00:29:27,932 --> 00:29:29,392 D'accord, je t'accompagne. 344 00:29:29,642 --> 00:29:31,143 C'est bon, je suis � c�t�. 345 00:29:33,020 --> 00:29:35,189 � plus. 346 00:29:36,941 --> 00:29:38,109 � plus... 347 00:30:26,407 --> 00:30:28,075 - All� ? - Eneko ? 348 00:30:28,326 --> 00:30:29,118 Nerea ? 349 00:30:33,581 --> 00:30:35,708 Nerea, tout va bien ? 350 00:30:35,916 --> 00:30:38,127 J'ai pas os� te le dire avant... 351 00:30:38,377 --> 00:30:41,881 Tu vas me trouver l�che, mais... 352 00:30:43,341 --> 00:30:45,426 J'ai rencontr� quelqu'un. D�sol�e. 353 00:33:36,222 --> 00:33:37,264 Il faut appuyer. 354 00:33:42,895 --> 00:33:45,356 D�sol�, je peux pas t'embrasser. 355 00:33:46,732 --> 00:33:47,983 Ce n'est pas grave. 356 00:33:51,195 --> 00:33:53,113 J'avais h�te de te voir, Gorka. 357 00:33:55,574 --> 00:33:57,034 Je suis l�. 358 00:33:59,787 --> 00:34:01,455 T'es pas content de me voir ? 359 00:34:02,164 --> 00:34:03,123 Si, bien s�r. 360 00:34:05,251 --> 00:34:08,087 - J'aurais aim� te voir ailleurs. - Tu m'�tonnes. 361 00:34:08,671 --> 00:34:09,838 Moi aussi. 362 00:34:12,841 --> 00:34:13,551 Quoi ? 363 00:34:15,052 --> 00:34:16,470 Qu'est-ce qu'il y a ? 364 00:34:20,099 --> 00:34:22,393 T'es venu, mais au fond, tu me m�prises. 365 00:34:24,311 --> 00:34:26,146 - Pourquoi tu dis �a ? - Je le vois. 366 00:34:26,730 --> 00:34:29,358 C'est les parents qui t'ont forc� � venir. 367 00:34:30,943 --> 00:34:32,653 C'est moi qui voulais venir. 368 00:34:34,363 --> 00:34:36,782 M�me si je n'approuve pas ce que tu as fait. 369 00:34:37,199 --> 00:34:38,576 Je ne l'ai jamais approuv�. 370 00:34:39,326 --> 00:34:41,787 Tu penses que je le m�rite, c'est �a ? 371 00:34:43,622 --> 00:34:45,624 Demande �a � tes victimes. 372 00:34:56,802 --> 00:35:00,514 Ils ont pas arr�t� de me frapper depuis mon arrestation. 373 00:35:01,599 --> 00:35:03,976 Mais l�, tu viens de m'achever. 374 00:35:04,435 --> 00:35:05,686 Mon propre fr�re... 375 00:35:05,894 --> 00:35:09,607 Tu pr�f�res que je te f�licite ? �a t'a servi � quoi de faire �a ? 376 00:35:09,857 --> 00:35:10,733 � quoi ? 377 00:35:11,191 --> 00:35:12,443 � lib�rer mon peuple. 378 00:35:12,651 --> 00:35:15,029 En r�pandant le sang des autres ? Bravo. 379 00:35:15,279 --> 00:35:17,448 Le sang de ceux qui nous oppressent. 380 00:35:17,698 --> 00:35:19,575 �a vaut pour toutes vos victimes ? 381 00:35:19,783 --> 00:35:22,411 Je vais venir te l'expliquer, tu vas voir ! 382 00:35:22,620 --> 00:35:24,371 C'est �a, descends-moi. 383 00:35:24,622 --> 00:35:25,706 Vous tuez des gens 384 00:35:25,914 --> 00:35:28,208 au nom d'un peuple sans m�me le consulter. 385 00:35:50,773 --> 00:35:53,901 Laisse tomber, on sera jamais d'accord. 386 00:35:55,319 --> 00:35:56,278 C'est ta faute. 387 00:35:56,487 --> 00:35:59,114 Certains se battent pour lib�rer le Pays basque, 388 00:35:59,365 --> 00:36:02,826 d'autres pr�f�rent vivre tranquilles et s'�clater. 389 00:36:03,035 --> 00:36:05,746 Le sacrifice des uns profite aux autres. 390 00:36:05,954 --> 00:36:09,166 � la radio, je parle en basque. J'�cris en basque. 391 00:36:09,416 --> 00:36:12,336 J'aide mon peuple sans laisser derri�re moi 392 00:36:12,544 --> 00:36:14,296 des veuves et des orphelins. 393 00:36:23,347 --> 00:36:26,225 Il para�t que tu vis avec un homme. Toi. 394 00:36:27,559 --> 00:36:31,772 T'as toujours �t� bizarre, mais je m'attendais pas � �a. 395 00:36:33,982 --> 00:36:36,151 Maman pense que t'as honte de nous. 396 00:36:37,403 --> 00:36:39,405 Moi, j'ai honte d'avoir un fr�re p�d� 397 00:36:39,655 --> 00:36:41,949 qui s'en fout de salir notre nom. 398 00:36:45,035 --> 00:36:47,121 Je vis avec la personne que j'aime. 399 00:36:47,371 --> 00:36:49,790 Mais j'imagine que tout �a, �a te d�passe. 400 00:36:50,582 --> 00:36:52,167 Tu connais pas �a, l'amour. 401 00:36:53,293 --> 00:36:55,295 Gorka ! 402 00:37:03,971 --> 00:37:05,639 Endika, �a suffit ! 403 00:37:06,265 --> 00:37:07,015 Salut ! 404 00:37:07,266 --> 00:37:09,643 Qu'est-ce qu'elle va vite, cette voiture ! 405 00:37:12,438 --> 00:37:13,689 Salut, ma puce. 406 00:37:19,069 --> 00:37:20,362 Salut, ch�rie. 407 00:37:25,325 --> 00:37:26,452 En quel honneur ? 408 00:37:28,912 --> 00:37:30,789 Je voulais m'excuser. 409 00:37:31,790 --> 00:37:35,627 Je me suis d�foul� sur toi quand j'avais pas de boulot. 410 00:37:36,670 --> 00:37:38,881 J'ai eu envie de t'offrir une fleur. 411 00:37:41,133 --> 00:37:43,343 - Merci. - Je t'en prie. 412 00:37:50,601 --> 00:37:52,352 Tu sais ce que j'ai appris ? 413 00:37:54,480 --> 00:37:57,983 Zamarreno est conseiller municipal pour le PP. 414 00:37:59,276 --> 00:38:01,695 Zamarreno, le gars qui m'a trouv� le boulot. 415 00:38:01,945 --> 00:38:03,697 - Tu t'en souviens ? - Bien s�r. 416 00:38:05,115 --> 00:38:07,284 Tu veux te lancer dans la politique ? 417 00:38:07,785 --> 00:38:09,912 Non, jamais. 418 00:38:10,662 --> 00:38:12,039 Va chercher du pain. 419 00:38:12,289 --> 00:38:15,501 Pour ce soir. Ce midi, on mange chez mes parents. 420 00:38:15,751 --> 00:38:16,502 D'accord. 421 00:38:16,710 --> 00:38:19,087 Emm�ne Endika, il me tape sur les nerfs. 422 00:38:19,338 --> 00:38:21,507 Je dois repasser avant de partir. 423 00:38:22,132 --> 00:38:23,634 D'accord. Endika ! 424 00:38:23,884 --> 00:38:26,637 Allez, mon grand ! On va chercher du pain ! 425 00:38:26,887 --> 00:38:28,639 - J'arrive. - Allez. 426 00:38:44,696 --> 00:38:48,033 Allez, Ainhoa. Va t'habiller, on est en retard. 427 00:38:50,911 --> 00:38:51,787 Allez. 428 00:38:54,873 --> 00:38:56,416 Il s'emmerde pas, lui. 429 00:38:56,667 --> 00:38:59,878 On se gare pas sur le trottoir. Il m�riterait une amende. 430 00:39:00,087 --> 00:39:02,297 Manolo ! Comment �a va ? 431 00:39:02,548 --> 00:39:04,091 Salut, mon grand. �a va ? 432 00:39:04,341 --> 00:39:05,300 Tr�s bien. Et toi ? 433 00:39:05,551 --> 00:39:08,387 Bien. Excuse-nous, on est press�s. 434 00:39:08,637 --> 00:39:09,513 D'accord. 435 00:39:09,763 --> 00:39:11,139 - Au revoir. - � plus. 436 00:39:11,390 --> 00:39:12,391 Allez. 437 00:39:16,228 --> 00:39:17,813 - Bonjour. - Bonjour. 438 00:39:18,063 --> 00:39:19,481 T'arr�tes pas de grandir ! 439 00:39:19,731 --> 00:39:21,650 Viens, je vais te donner des bonbons. 440 00:39:21,900 --> 00:39:23,485 Tu as des chamallows ? 441 00:39:23,735 --> 00:39:25,070 Tu le g�tes trop. 442 00:39:35,706 --> 00:39:38,250 Ainhoa ! 443 00:39:40,460 --> 00:39:41,461 Maman ! 444 00:40:04,359 --> 00:40:05,319 Vous allez bien ? 445 00:40:08,572 --> 00:40:10,324 Vous allez bien, Guille ? 446 00:40:12,409 --> 00:40:13,160 Manolo... 447 00:40:15,871 --> 00:40:17,039 Manolo. 448 00:40:18,832 --> 00:40:20,208 Zamarreno ? 449 00:40:29,676 --> 00:40:30,636 All� ? 450 00:40:31,720 --> 00:40:33,347 Oui, Angelita. 451 00:40:33,597 --> 00:40:34,473 Ils l'ont tu� ! 452 00:40:34,723 --> 00:40:35,641 On va bien. 453 00:40:35,891 --> 00:40:37,225 Les fils de pute... 454 00:40:37,476 --> 00:40:38,894 Zamarreno. 455 00:40:40,771 --> 00:40:42,981 Je peux pas parler. Les enfants sont l�. 456 00:40:43,231 --> 00:40:44,650 Ils l'ont tu� ! 457 00:40:50,030 --> 00:40:51,198 Putain de l�ches ! 458 00:40:51,448 --> 00:40:53,492 Je vais te faire une tresse, Ainhoa. 459 00:40:57,079 --> 00:40:59,665 Endika, va chercher la brosse, s'il te pla�t. 460 00:41:01,667 --> 00:41:03,251 C'est des tar�s, putain ! 461 00:41:06,838 --> 00:41:09,257 Ces fils de pute l'ont tu� ! 462 00:41:14,137 --> 00:41:16,139 Je suis espagnol ! 463 00:41:16,890 --> 00:41:19,267 Tuez-moi quand j'irai chercher le pain, 464 00:41:19,476 --> 00:41:20,894 fils de pute ! 465 00:41:21,144 --> 00:41:22,020 L�ches ! 466 00:41:22,270 --> 00:41:24,439 - Guille ! - Faites-moi la m�me chose ! 467 00:41:24,690 --> 00:41:28,026 - Ils vont t'entendre ! - Qu'ils m'entendent ! 468 00:41:28,276 --> 00:41:30,821 Tu vis pas seul, putain ! 469 00:41:38,954 --> 00:41:40,455 Je les d�teste. 470 00:42:07,065 --> 00:42:10,777 Je croyais que c'�tait ton p�re. Il est encore au bar. 471 00:42:12,571 --> 00:42:15,615 Et alors ? Tu as perdu ta langue ? 472 00:42:15,866 --> 00:42:17,409 Un bisou � mamie. 473 00:42:17,659 --> 00:42:18,493 Allez. 474 00:42:20,245 --> 00:42:21,997 Qui t'a fait cette tresse ? 475 00:42:22,748 --> 00:42:24,666 Posez vos affaires dans la chambre. 476 00:42:26,960 --> 00:42:28,378 Ton mari vient pas ? 477 00:42:30,088 --> 00:42:31,590 Il se sentait pas bien. 478 00:42:34,926 --> 00:42:36,136 Tu as vu l'heure ? 479 00:42:36,386 --> 00:42:38,472 Lave-toi les mains, on passe � table. 480 00:42:51,943 --> 00:42:55,280 Bon, si vous avez termin�, on d�barrasse la table. 481 00:43:04,790 --> 00:43:05,916 Qui est mort ? 482 00:43:08,960 --> 00:43:10,045 Un ami de Guille. 483 00:43:10,253 --> 00:43:11,421 Merde. 484 00:43:11,922 --> 00:43:15,092 - Celui qui lui a trouv� du boulot. - Bon Dieu ! 485 00:43:18,678 --> 00:43:19,763 Vous parlez de quoi ? 486 00:43:20,388 --> 00:43:21,431 De rien. 487 00:43:22,390 --> 00:43:25,435 - C'est quoi, le dessert ? - De la cr�me aux �ufs. 488 00:43:26,061 --> 00:43:26,895 Qui en veut ? 489 00:43:27,145 --> 00:43:28,396 Moi. 490 00:43:32,192 --> 00:43:35,237 Festina veut une �quipe capable de gagner les 3 tours 491 00:43:35,487 --> 00:43:38,031 avec Zulle, Dufaux et Virenque comme leaders, 492 00:43:38,281 --> 00:43:40,450 ce qui posera probl�me lors du Tour 493 00:43:40,700 --> 00:43:43,120 car le Fran�ais pense pouvoir le remporter. 494 00:43:43,370 --> 00:43:45,872 Il faudra qu'ils en parlent... 495 00:43:47,165 --> 00:43:49,042 Pourquoi ton p�re n'est pas venu ? 496 00:43:49,543 --> 00:43:52,420 Des gens m�chants ont tu� un ami � lui. 497 00:43:55,465 --> 00:43:56,842 C'est donc pour �a. 498 00:43:57,634 --> 00:44:00,262 Il a pleur� toute la matin�e. 499 00:44:01,888 --> 00:44:04,307 Un homme, �a pleure pas comme �a. 500 00:44:15,610 --> 00:44:16,486 �a va pas ? 501 00:44:17,195 --> 00:44:19,906 Mamie a trait� papa de pleureuse. 502 00:44:24,411 --> 00:44:25,287 Arantxa. 503 00:44:29,207 --> 00:44:31,710 Tu lui as dit quoi au petit ? 504 00:44:33,128 --> 00:44:36,256 Vous, vous lui avez dit quoi sur les "gens m�chants" ? 505 00:44:36,464 --> 00:44:37,924 Ce qu'on lui a dit ? 506 00:44:38,800 --> 00:44:42,304 Ce matin, j'ai failli perdre mon fils et mon mari. 507 00:44:42,554 --> 00:44:45,307 La bombe a saut� 30 secondes apr�s leur passage. 508 00:44:46,725 --> 00:44:48,894 On se bat pas contre des innocents. 509 00:44:49,102 --> 00:44:50,770 Parce que tu te bats, toi ? 510 00:44:51,021 --> 00:44:53,356 Je devrais te f�liciter pour cet attentat ? 511 00:44:54,524 --> 00:44:56,693 L'ami de ton mari �tait du PP. 512 00:44:57,652 --> 00:44:59,446 T'es compl�tement folle ! 513 00:44:59,905 --> 00:45:02,782 C'�tait quelqu'un de bien, un p�re de famille. 514 00:45:02,991 --> 00:45:03,992 Et un oppresseur ! 515 00:45:04,242 --> 00:45:07,037 Ton fr�re croupit dans une prison espagnole 516 00:45:07,245 --> 00:45:08,955 � cause de ces gens "bien" ! 517 00:45:09,206 --> 00:45:10,123 Ton fils, 518 00:45:10,582 --> 00:45:12,500 dont tu es si fi�re, 519 00:45:12,709 --> 00:45:14,085 a tu� des gens. 520 00:45:14,336 --> 00:45:16,922 Il est en prison parce que c'est un terroriste. 521 00:45:17,172 --> 00:45:18,465 T'as compris ? 522 00:45:18,673 --> 00:45:19,841 Un terroriste. 523 00:45:20,091 --> 00:45:24,262 Pas parce qu'il a parl� en basque, comme tu as dit � Endika, menteuse. 524 00:45:24,471 --> 00:45:27,557 Qu'est-ce que tu reproches � mon fils ? 525 00:45:27,807 --> 00:45:30,101 Il a risqu� sa vie pour le Pays basque ! 526 00:45:30,310 --> 00:45:31,519 C'est �a ! 527 00:45:31,728 --> 00:45:34,147 Va dire �a � ses victimes ! 528 00:45:34,397 --> 00:45:37,651 Explique-leur �a en les regardant dans les yeux ! 529 00:45:37,901 --> 00:45:41,905 Ces gens-l�, c'est les amis de ton mari. 530 00:45:42,155 --> 00:45:44,074 C'est � lui de leur expliquer �a. 531 00:45:44,658 --> 00:45:47,786 Pourquoi tu l'appelles jamais par son pr�nom ? 532 00:45:48,662 --> 00:45:50,163 �a te fait mal de le dire ? 533 00:45:52,249 --> 00:45:55,752 Oui, j'imagine que lui aussi, c'est un oppresseur. 534 00:45:58,171 --> 00:45:59,297 Il est pas basque. 535 00:45:59,506 --> 00:46:02,092 Il est n� ici, comme toi et moi ! 536 00:46:02,342 --> 00:46:04,052 "Hernandez Carrizo". 537 00:46:04,511 --> 00:46:07,264 Il parle pas un mot de basque ! 538 00:46:12,477 --> 00:46:14,771 Ainhoa, Endika, on y va. 539 00:46:15,021 --> 00:46:15,897 Non, restez. 540 00:46:16,147 --> 00:46:17,607 Laisse-moi, papa ! 541 00:46:17,857 --> 00:46:20,527 Comment t'as pu la supporter toutes ces ann�es ? 542 00:46:20,777 --> 00:46:21,861 Arantxa... 543 00:46:40,797 --> 00:46:43,383 Il m'a dit : "Ta m�re est une vraie charmeuse." 544 00:46:43,633 --> 00:46:44,843 Une charmeuse ? 545 00:46:45,051 --> 00:46:46,219 De serpent. 546 00:46:46,469 --> 00:46:49,681 Il garde son costard quand il va au lit ? 547 00:46:49,889 --> 00:46:52,767 Tu vas devoir t'habituer � lui. Je vais l'�pouser. 548 00:46:53,226 --> 00:46:55,937 Comme tu veux. Fais gaffe, tu feras des jalouses. 549 00:46:56,187 --> 00:46:58,481 - Donc tu l'as trouv� beau. - Un peu trop. 550 00:46:58,732 --> 00:46:59,357 Et �l�gant. 551 00:46:59,607 --> 00:47:02,235 Pour moi, c'est un de plus sur ta liste. 552 00:47:03,903 --> 00:47:04,654 Bon. 553 00:47:05,071 --> 00:47:06,489 - Je te laisse. - D'accord. 554 00:47:06,740 --> 00:47:08,533 Au revoir. 555 00:47:12,579 --> 00:47:13,371 Salut. 556 00:47:18,418 --> 00:47:19,502 D�sol� pour le retard. 557 00:47:24,049 --> 00:47:26,134 Tu pourrais �tre plus discret. 558 00:47:28,636 --> 00:47:30,847 J'ai compris que tu t'en es tap� une autre. 559 00:47:32,515 --> 00:47:36,353 Nerea, on en a d�j� parl� et tu �tais d'accord. 560 00:47:36,561 --> 00:47:38,313 Tu m'as pas laiss� le choix. 561 00:47:40,732 --> 00:47:42,484 Tu sais que j'aime pas mentir. 562 00:47:44,819 --> 00:47:47,781 Si c'est trop dur pour toi, on peut en rester l�. 563 00:47:50,742 --> 00:47:53,870 Chacun sa fa�on de se d�fouler. Moi, c'est le sexe. 564 00:48:00,377 --> 00:48:01,503 Nerea, 565 00:48:03,963 --> 00:48:06,091 �a n'a rien � voir avec notre histoire. 566 00:48:07,342 --> 00:48:08,426 Je t'aime, putain. 567 00:48:09,594 --> 00:48:12,347 T'es ma Nerea. La seule. 568 00:48:14,766 --> 00:48:16,559 Les autres ne comptent pas. 569 00:48:21,189 --> 00:48:22,690 Et si je faisais pareil ? 570 00:48:24,651 --> 00:48:26,277 Je te l'ai jamais interdit. 571 00:48:30,365 --> 00:48:31,866 Je vais commander � boire. 572 00:49:00,186 --> 00:49:01,729 Encore ces casse-couilles ? 573 00:49:01,938 --> 00:49:03,064 Moins fort, Quique. 574 00:49:06,651 --> 00:49:09,446 Encore ce cort�ge d'assassins ? 575 00:49:09,696 --> 00:49:10,905 C'est mieux ? 576 00:49:11,656 --> 00:49:14,367 J'ai beau le chuchoter, je n'en pense pas moins. 577 00:49:34,888 --> 00:49:36,556 Je veux passer un coup de fil. 578 00:49:39,767 --> 00:49:40,560 Le num�ro ? 579 00:49:40,810 --> 00:49:42,562 Chez moi : 943... 580 00:49:42,812 --> 00:49:43,855 C'est bon. 581 00:49:53,781 --> 00:49:55,533 - All� ? - Salut, maman. 582 00:49:59,871 --> 00:50:01,122 Pas en basque. 583 00:50:08,755 --> 00:50:11,674 - Joxe Mari ? - Oui, maman. C'est moi. 584 00:50:12,300 --> 00:50:13,593 �a a coup�. 585 00:50:16,387 --> 00:50:18,973 - �a va ? - J'attendais ton appel. 586 00:50:19,224 --> 00:50:21,518 T'en as mis, du temps. Tu vas bien ? 587 00:50:21,768 --> 00:50:22,560 �a va. 588 00:50:22,810 --> 00:50:25,438 Bon, tant mieux. 589 00:50:26,022 --> 00:50:29,400 Ils vous ont rendu un hommage magnifique. 590 00:50:29,651 --> 00:50:31,194 Il y avait m�me des bertsolaris. 591 00:50:31,736 --> 00:50:34,197 Ils ont chant� des vers magnifiques. 592 00:50:34,447 --> 00:50:36,449 Il y avait des joueurs de txalaparta. 593 00:50:36,699 --> 00:50:38,785 C'�tait tr�s beau, tr�s �mouvant. 594 00:50:39,035 --> 00:50:39,827 Tous sans faute 595 00:50:40,328 --> 00:50:43,957 m'ont dit qu'ils t'embrassaient et qu'ils pensaient � toi. 596 00:50:44,499 --> 00:50:47,377 �a me donne des forces et �a me rend heureuse. 597 00:50:47,877 --> 00:50:49,921 Heureusement que t'es pas comme Patxo. 598 00:50:50,171 --> 00:50:51,047 Pourquoi ? 599 00:50:51,631 --> 00:50:53,591 Il �tait enferm� � Caceres II, non ? 600 00:50:53,841 --> 00:50:56,886 Ce tra�tre a sign� une lettre comme d'autres repentis. 601 00:50:57,136 --> 00:50:57,887 Lui aussi ? 602 00:50:58,096 --> 00:51:00,640 Ils baissent leur froc pour leur r�insertion. 603 00:51:01,224 --> 00:51:04,435 Juani m'a demand� : "Joxe Mari va signer aussi ?" 604 00:51:04,894 --> 00:51:07,480 Je lui ai dit : "Joxe Mari ? Tu es folle ?" 605 00:51:07,689 --> 00:51:11,192 Je lui ai lanc� un regard... Elle me reposera plus la question. 606 00:51:13,069 --> 00:51:16,322 Au fait, tu savais que son mari, Josetxo, �tait mort ? 607 00:51:16,823 --> 00:51:18,449 Non, je savais pas. 608 00:51:18,700 --> 00:51:19,867 Un cancer foudroyant. 609 00:51:20,076 --> 00:51:22,829 Il s'est jamais remis de la mort de son fils. 610 00:51:23,037 --> 00:51:25,415 Et papa, �a va ? Et Gorka ? 611 00:51:25,665 --> 00:51:30,044 Gorka, il est toujours avec son... 612 00:51:30,295 --> 00:51:32,422 Avec son "ami". Tu vois ? 613 00:51:32,630 --> 00:51:33,881 Je demande plus rien. 614 00:51:34,132 --> 00:51:36,217 J'ai l'impression de toujours d�ranger. 615 00:51:36,467 --> 00:51:40,221 Pareil avec ton p�re, qui va voir Arantxa en cachette. 616 00:51:40,471 --> 00:51:41,973 Il croit que je le sais pas. 617 00:51:42,181 --> 00:51:43,600 Toi, tu vas pas la voir ? 618 00:51:43,850 --> 00:51:44,892 Elle est partie 619 00:51:45,602 --> 00:51:46,978 en claquant la porte. 620 00:51:47,437 --> 00:51:48,896 � elle de revenir vers moi. 621 00:51:49,147 --> 00:51:51,482 - Maman, �a bipe. - Au revoir... 622 00:51:53,067 --> 00:51:53,860 C'est fini. 623 00:51:57,780 --> 00:51:59,157 Putain. 624 00:51:59,365 --> 00:52:03,328 D'apr�s la d�l�gation de Navarre, l'attentat a eu lieu � 12 h 25, 625 00:52:03,536 --> 00:52:07,457 place Santo Domingo, et 2 policiers seraient morts 626 00:52:08,666 --> 00:52:11,502 suite � l'explosion de la voiture pi�g�e. 627 00:52:11,753 --> 00:52:12,754 Tu fais quoi, l� ? 628 00:52:13,296 --> 00:52:14,797 Ne change pas de cha�ne. 629 00:52:17,467 --> 00:52:18,509 Ces fils de pute 630 00:52:18,718 --> 00:52:21,220 ont tu� 2 hommes parce qu'ils �taient flics. 631 00:52:21,471 --> 00:52:23,222 Quelle bande de fils de pute ! 632 00:52:23,431 --> 00:52:25,975 Guille, les enfants dorment. 633 00:52:26,184 --> 00:52:29,354 J'ai pas le droit de parler librement chez moi ? 634 00:52:29,604 --> 00:52:31,272 �a te g�ne parce que ces types 635 00:52:31,481 --> 00:52:32,857 sont comme ton fr�re ? 636 00:52:33,107 --> 00:52:35,485 Ne parle pas de mon fr�re. �a me blesse. 637 00:52:35,943 --> 00:52:37,195 Qu'il cr�ve en taule. 638 00:52:37,862 --> 00:52:38,738 Retire �a. 639 00:52:38,988 --> 00:52:40,114 Je retire que dalle ! 640 00:52:40,365 --> 00:52:42,659 Tu vas d�fendre cet assassin de merde ? 641 00:52:42,867 --> 00:52:45,912 La semaine derni�re, t'es venue � l'hommage de Zamarreno 642 00:52:46,162 --> 00:52:48,289 pour faire semblant ? 643 00:52:48,498 --> 00:52:49,707 Guillermo, arr�te. 644 00:52:49,957 --> 00:52:53,336 J'aurais jamais d� donner des pr�noms basques � mes enfants. 645 00:52:53,586 --> 00:52:54,754 Pourquoi tu dis �a ? 646 00:52:54,962 --> 00:52:58,174 Tout �a pour faire plaisir � la mamie nationaliste 647 00:52:58,383 --> 00:53:00,385 � qui on ne parle m�me plus. 648 00:53:00,593 --> 00:53:01,803 Que ce soit clair : 649 00:53:02,053 --> 00:53:04,430 mes enfants sont espagnols et moi aussi. 650 00:53:04,639 --> 00:53:06,766 - Ils vont t'entendre. - Rien � foutre ! 651 00:53:07,016 --> 00:53:08,768 J'ai le droit d'�tre espagnol ! 652 00:53:08,976 --> 00:53:12,313 T'es qu'un sale facho et un ivrogne ! 653 00:53:31,332 --> 00:53:32,834 C'est �a, casse-toi ! 654 00:53:33,042 --> 00:53:35,253 Nationaliste de merde ! 655 00:54:03,990 --> 00:54:05,241 Tu d�nes avec nous ? 656 00:54:08,202 --> 00:54:09,120 D'accord. 657 00:54:11,497 --> 00:54:13,166 Si tu veux bien de moi. 658 00:54:13,708 --> 00:54:15,460 Arr�te de dire n'importe quoi. 659 00:54:15,710 --> 00:54:17,920 Je vais pas te laisser dehors. Entre. 660 00:54:31,392 --> 00:54:33,394 Vas-y. 661 00:54:45,698 --> 00:54:47,283 Qu'est-ce qui te fait rire ? 662 00:54:48,284 --> 00:54:50,077 Au moins, 663 00:54:52,246 --> 00:54:54,582 il y en a un qui rit dans cette famille. 664 00:55:18,940 --> 00:55:19,982 Amaia ? 665 00:55:20,691 --> 00:55:21,567 Oui ? 666 00:55:22,527 --> 00:55:23,903 Salut, c'est Gorka. 667 00:55:24,153 --> 00:55:26,989 On se parle enfin ! Tout va bien en Californie ? 668 00:55:29,951 --> 00:55:32,870 Ton p�re a �t� op�r� et tout s'est bien pass�. 669 00:55:33,120 --> 00:55:34,664 Je voulais juste... 670 00:55:35,289 --> 00:55:36,332 Amaia ? 671 00:55:46,634 --> 00:55:47,635 �a a coup�. 672 00:55:47,885 --> 00:55:50,346 Non, �a n'a pas coup�. J'ai raccroch�. 673 00:55:50,847 --> 00:55:52,515 Ne me rappelle plus. 674 00:55:52,765 --> 00:55:55,101 Je veux rien savoir de cet homme. 675 00:55:59,897 --> 00:56:01,649 - C'�tait qui ? - T'as entendu ? 676 00:56:02,441 --> 00:56:05,278 C'�tait ta fille. Elle t'embrasse. 677 00:56:05,736 --> 00:56:08,573 Tu sais pas mentir, mais merci quand m�me. 678 00:56:10,950 --> 00:56:13,744 Ton ex lui a lav� le cerveau. �a s'arrangera. 679 00:56:14,203 --> 00:56:16,205 Oublie �a et regarde. 680 00:56:17,957 --> 00:56:20,459 Le Premier ministre a d�clar� apr�s le d�bat 681 00:56:20,710 --> 00:56:22,712 que c'�tait un jour historique. 682 00:56:22,920 --> 00:56:26,215 Nous allons apporter plus de bonheur 683 00:56:26,465 --> 00:56:28,134 � nos voisins, 684 00:56:28,593 --> 00:56:31,012 nos coll�gues de travail, 685 00:56:31,262 --> 00:56:32,388 nos amis 686 00:56:33,139 --> 00:56:34,891 et nos familles. 687 00:56:35,349 --> 00:56:37,977 Nous b�tissons un pays... 688 00:56:38,436 --> 00:56:41,647 Je vais peut-�tre te demander de m'�pouser. 689 00:56:45,318 --> 00:56:48,029 Je veux plus qu'une simple demande. 690 00:56:48,571 --> 00:56:49,989 Ah bon ? Tu veux quoi ? 691 00:57:01,667 --> 00:57:04,170 �a va te faire un choc de la voir dans cet �tat. 692 00:57:04,420 --> 00:57:06,297 Arr�te de me prot�ger, Xabier. 693 00:57:06,756 --> 00:57:08,883 Je vais pas partir en courant. 694 00:57:09,133 --> 00:57:10,468 C'est Arantxa. 695 00:57:10,718 --> 00:57:11,928 Tu vas lui dire quoi ? 696 00:57:12,178 --> 00:57:13,930 Tu vas lui parler de maman ? 697 00:57:14,347 --> 00:57:17,058 Je sais pas. Je veux juste la voir. 698 00:57:17,767 --> 00:57:21,729 Avec nos vies merdiques, on aura plein de choses � se dire. 699 00:57:24,440 --> 00:57:26,692 Parfois, son aide-soignante l'accompagne. 700 00:57:26,943 --> 00:57:28,402 D'autres fois, sa m�re. 701 00:57:29,070 --> 00:57:31,614 Je te pr�viens, tu risques de la croiser. 702 00:58:17,034 --> 00:58:17,994 Arantxa ? 703 00:58:24,542 --> 00:58:25,501 Salut. 704 00:58:28,546 --> 00:58:30,172 Doucement, ne force pas. 705 00:58:30,423 --> 00:58:32,550 Xabier m'a tout racont�. 706 00:58:34,218 --> 00:58:35,428 Je voulais te voir. 707 00:58:36,262 --> 00:58:38,055 �a craint, putain. 708 00:58:45,396 --> 00:58:47,064 "Je suis contente de te voir". 709 00:58:48,107 --> 00:58:49,108 Moi aussi. 710 00:58:50,109 --> 00:58:51,110 �a va ? 711 00:58:54,447 --> 00:58:56,323 Pas trop. �videmment. 712 00:58:56,574 --> 00:58:59,035 Question d�bile. D�sol�e. 713 00:59:20,222 --> 00:59:21,432 Guille t'a quitt�e ? 714 00:59:24,810 --> 00:59:26,270 Tu as 2 enfants, non ? 715 00:59:30,399 --> 00:59:32,109 Tu dois �tre fi�re d'eux. 716 00:59:36,405 --> 00:59:39,158 "C'est ce que j'ai de plus cher... 717 00:59:40,076 --> 00:59:41,160 "au monde. 718 00:59:42,286 --> 00:59:44,080 "Ils vivent chez lui. 719 00:59:46,040 --> 00:59:48,626 "Mais je les vois souvent. 720 00:59:52,671 --> 00:59:54,840 "Ils me ressemblent". 721 01:00:05,976 --> 01:00:07,019 Oui... 722 01:00:09,772 --> 01:00:11,816 Les ann�es ont laiss� des traces. 723 01:00:15,903 --> 01:00:18,989 Je sais que tu vis au village et que tu vois ma m�re. 724 01:00:27,164 --> 01:00:29,166 "Je suis d�sol�e... 725 01:00:31,627 --> 01:00:32,920 "pour sa maladie". 726 01:00:34,380 --> 01:00:37,716 Oui, Xabier et moi, on essaie d'�tre l� pour elle. 727 01:00:37,967 --> 01:00:40,803 Surtout Xabier. Il a jamais coup� le cordon. 728 01:00:44,431 --> 01:00:45,599 "Le plus grand... 729 01:00:47,476 --> 01:00:49,895 "regret de Bittori... 730 01:00:50,896 --> 01:00:52,273 "serait de mourir... 731 01:00:54,191 --> 01:00:55,734 "avant que mon fr�re... 732 01:00:57,736 --> 01:01:00,531 "ne vous ait demand� pardon". 733 01:01:02,658 --> 01:01:03,617 C'est vrai. 734 01:01:04,910 --> 01:01:06,495 Elle y tient. 735 01:01:12,960 --> 01:01:14,003 "Je mets... 736 01:01:15,713 --> 01:01:19,175 "la pression � Joxe Mari". 737 01:01:20,634 --> 01:01:21,802 Tu lui �cris ? 738 01:01:22,011 --> 01:01:23,262 Salut, ma belle ! 739 01:01:23,512 --> 01:01:27,183 - Tu as de la visite ? - Oui, on est amies. 740 01:01:28,976 --> 01:01:29,935 Bon, 741 01:01:31,187 --> 01:01:34,064 je vais te laisser. 742 01:01:40,905 --> 01:01:42,448 J'�tais contente de te voir. 743 01:01:43,199 --> 01:01:44,575 Je repasserai. 744 01:01:45,826 --> 01:01:46,702 Oui. 745 01:01:51,540 --> 01:01:52,541 Au revoir. 746 01:02:01,175 --> 01:02:02,760 Bonjour. 747 01:02:08,515 --> 01:02:09,558 Maman ! 748 01:02:10,809 --> 01:02:13,062 Je suis content de te voir ! 749 01:02:29,828 --> 01:02:32,539 Adaptation : Mahdi Benfeghoul 750 01:02:32,790 --> 01:02:35,501 Sous-titrage : VSI - Paris 52470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.