All language subtitles for Paranormal-S1_E2-The Myth of the Curse of the Pharaoh_ar-EG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,016 --> 00:00:09,016
ترجمة أصلية من نتفليكس
icnghn@
2
00:00:09,040 --> 00:00:12,600
[صوت ضوضاء شارع]
3
00:00:22,160 --> 00:00:24,280
[موسيقى ترقب]
4
00:00:26,760 --> 00:00:29,560
[صوت مذيع من الراديو] أصدرت هيئة الأرصاد
الجوية بيان عاجل، بتعلن فيه
5
00:00:29,640 --> 00:00:34,800
أن ما تمر به البلاد حالة طارئة
ستمر سريعًا.
6
00:00:34,880 --> 00:00:38,960
سببها تكثف الأتربة وحرق مخلفات
المحاصيل الزراعية.
7
00:00:39,920 --> 00:00:43,640
معانا في الاستوديو الدكتور "صبحي صالح"،
خبير الطقس.
8
00:00:43,720 --> 00:00:44,960
[صوت رنين الهاتف]
9
00:00:45,040 --> 00:00:50,240
[صوت مذيع من الراديو] وهيشرح أكتر سبب
الظاهرة الجوية ديه، أهلًا بيك يا دكتور.
10
00:00:50,320 --> 00:00:51,680
[صوت "شيراز"] "رفعت".
11
00:00:51,760 --> 00:00:54,440
[صوت "صبحي صالح" من الراديو] صباح النور،
أهلًا بحضرتك.
12
00:00:54,520 --> 00:00:58,280
[لنفسه] "لو عقلك لاعبك، خده على قد عقله".
13
00:00:58,360 --> 00:01:01,240
[استمرار صوت رنين الهاتف]
14
00:01:34,880 --> 00:01:35,920
صباح الخير.
15
00:01:36,560 --> 00:01:37,840
[ماغي] [بالإنكليزية] صباح الخير.
16
00:01:44,280 --> 00:01:47,240
العينة اللي بتشوفيها دي
لبكتيريا "ديبلوكوكاس".
17
00:01:47,760 --> 00:01:50,760
إنت عارفة بتعيش في أزواج،
ولو انفصلوا بيموتوا.
18
00:01:51,920 --> 00:01:54,360
بس بتفكرني دايمًا بالحفلات
لما كنا في "إدنبرة"،
19
00:01:55,240 --> 00:01:57,440
كانت المزيكا تبدأ...الولاد يجروا،
20
00:01:57,520 --> 00:02:00,000
كل واحد يخطف إيد بنت علشان ترقص معاه...
21
00:02:00,920 --> 00:02:03,280
كأنها هتنقذه من مصير أسوء من الموت،
22
00:02:04,880 --> 00:02:09,120
وأنا كنت بافضل في الآخر دايمًا لوحدي و...
إنت فاكرة؟
23
00:02:10,440 --> 00:02:14,000
طبعًا فاكرة، بس مين كانت هترقص معاك
24
00:02:14,080 --> 00:02:15,759
من غير ماتتحرك وتطلب منها؟
25
00:02:18,480 --> 00:02:19,680
[ماغي] ممكن تيجي؟
26
00:02:23,840 --> 00:02:26,960
البكتيريا لما إتحطت في بيئة تانية،
27
00:02:27,040 --> 00:02:28,800
انفصلوا وعاشت.
28
00:02:31,640 --> 00:02:33,720
ده شيء غريب فعلًا!
29
00:02:36,320 --> 00:02:38,240
[موسيقى هادئة]
30
00:02:41,200 --> 00:02:42,200
أخبار البحث إيه؟
31
00:02:43,160 --> 00:02:45,720
معظم المواد اللي عايزاها مش موجودة.
32
00:02:46,720 --> 00:02:49,080
أنا ممكن أوفّرلك أي مادة إنت محتاجاها.
33
00:02:49,160 --> 00:02:50,640
[ماغي] لا، إنت مشغول.
34
00:02:52,600 --> 00:02:56,120
على فكرة أنا مرة طلبت من واحدة زمان
إنها ترقص معايا ورفضت،
35
00:02:58,120 --> 00:03:00,200
ومن ساعتها إتكسفت أطلب من أي حد تاني.
36
00:03:03,040 --> 00:03:04,160
[بالإنكليزية] ديه حاجة مخجلة.
37
00:03:08,560 --> 00:03:14,480
[صوت عزف على البيانو]
38
00:03:26,960 --> 00:03:28,160
ميس "هويدا"،
39
00:03:29,680 --> 00:03:31,840
هو فعلًا الشمس مش هتطلع تاني؟
40
00:03:32,680 --> 00:03:34,600
لا يا حبيبي ما تخافش.
41
00:03:34,680 --> 00:03:38,960
بكرة هنصحى الصبح هنلاقي الشمس طلعت،
ما تخافش.
42
00:03:39,840 --> 00:03:41,080
يلا روح اقعد مكانك.
43
00:03:43,960 --> 00:03:45,600
[موسيقى رعب]
44
00:03:58,280 --> 00:04:01,680
[وهبي] إزيك يا دكتور "رفعت"؟
إنت مش جالك استدعا رسمي؟
45
00:04:03,400 --> 00:04:05,200
أه...مظبوط...
46
00:04:05,720 --> 00:04:10,960
معلش...كنت مشغول، كان عندي...
امتحانات ومراقبة.
47
00:04:11,040 --> 00:04:12,800
[وهبي] طب اتفضّل معانا عشان مفيش وقت.
48
00:04:13,280 --> 00:04:14,280
- اتفضّل.
- [وهبي] اتفضل.
49
00:04:19,560 --> 00:04:24,959
[موسيقى ترقب]
50
00:04:31,840 --> 00:04:33,600
[يحدّث نفسه] قانون "رفعت" رقم 16:
51
00:04:34,200 --> 00:04:37,160
"كل محاولات الهروب من الاستدعاءات الرسمية
52
00:04:37,720 --> 00:04:38,960
بيكون مصيرها الفشل."
53
00:04:39,040 --> 00:04:40,080
[صوت تقيّؤ]
54
00:04:45,200 --> 00:04:48,640
[زكريا] حضراتكو هنا النهارده لإنه صدر قرار
على أعلى مستوى،
55
00:04:48,720 --> 00:04:51,280
بتكليفكو بتشريح موميا مُكتشفة حديثًا.
56
00:04:51,960 --> 00:04:53,480
[زكريا] إحنا كان المفروض نبتدي من بدري،
57
00:04:54,120 --> 00:04:57,000
لولا بس إن في ناس بيكلفونا وقت على الفاضي.
58
00:04:59,080 --> 00:05:02,040
[زكريا] عايز أفكركوا
إن التشريح ده بيتم بشكل سري،
59
00:05:02,600 --> 00:05:07,840
وغير مسموح بالتصريح بأي تفاصيل للإعلام،
وتقريره لازم يصدر النهاردة.
60
00:05:16,560 --> 00:05:18,200
ممكن تساعدني لامؤخذة؟
61
00:05:25,560 --> 00:05:29,040
بيقولك الأرصاد هيعملوا طلعات استكشاف،
62
00:05:29,120 --> 00:05:30,320
قال للسحابة السودا قال،
63
00:05:32,240 --> 00:05:35,880
ربنا يستر، أنا أصلي بأقلق
من الحاجات دي ليعكّوها زيادة.
64
00:05:39,280 --> 00:05:40,240
[دكتور 1] حلوة؟
65
00:05:41,120 --> 00:05:43,560
- [رفعت] قانون "ميرفي" العاشر.
- مـ...إيه؟
66
00:05:45,240 --> 00:05:48,960
لا، دي قوانين...لطيفة جدًا.
67
00:05:49,480 --> 00:05:51,640
منسوبة لضابط مهندس أمريكي،
68
00:05:52,200 --> 00:05:56,000
منها اللي إنت قلته من شوية:
"إن حل كل مشكلة بيسبب مشكلة جديدة".
69
00:05:56,080 --> 00:05:57,200
أه..."ميرفي"،
70
00:05:57,280 --> 00:06:00,520
ده حاجة كده عاملة زي إن أكيد مراتي
71
00:06:00,600 --> 00:06:03,000
بتشك إني بأخونها لإني ماروحتش لحد دلوقتي.
72
00:06:04,400 --> 00:06:05,240
ما تاخد سيجارة؟
73
00:06:06,960 --> 00:06:10,240
لا، شكرًا، أنا هبقى آخد علبتي كلها
لما نخلص.
74
00:06:10,320 --> 00:06:12,320
[دكتور 1] طيب، أسبقك أنا بقى.
75
00:06:13,600 --> 00:06:15,360
[صوت رجل معترض] يا فندم مينفعش
تشرحوا الموميا!
76
00:06:15,440 --> 00:06:17,920
[صوت رجل معترض] لو أي حد لمس جسد
"الفرعون الأسود" البلد هتضيع.
77
00:06:18,000 --> 00:06:19,760
[زكريا] "رمزي"،
ما تعطلش الدكاترة يا "رمزي".
78
00:06:19,840 --> 00:06:21,520
أرجوكم متشرحوش الموميا،
79
00:06:21,600 --> 00:06:25,000
هتموتوا كلكوا...كل اللي قرب منها مات،
هتروحوا في 60 داهية.
80
00:06:25,080 --> 00:06:26,960
[زكريا] هطلّع قرار
يمنعك من دخول الهيئة دي نهائي.
81
00:06:27,040 --> 00:06:28,560
- أرجوك يا فندم!
- امشي اطلع بره.
82
00:06:28,640 --> 00:06:31,480
- اسمعني بس...يا فندم...أرجوك اسمعني.
- [حارس 1] اتفضّل.
83
00:06:31,560 --> 00:06:33,880
- [رمزي] هتموتوا كلكوا...هتموتوا كلكوا.
- [حارس 1] اتفضّل.
84
00:06:36,080 --> 00:06:40,040
[موسيقى خطر]
85
00:06:41,120 --> 00:06:42,320
[صوت فتح الباب]
86
00:06:43,280 --> 00:06:45,880
[صوت خطوات ثقيلة]
87
00:06:51,280 --> 00:06:53,360
[دكتور 2] إيه يا دكتور "رفعت"، طالع القمر!
88
00:06:54,440 --> 00:06:56,080
[رفعت] أمال هما طالبين الإجراءات دي ليه؟
89
00:06:57,600 --> 00:06:58,800
[رفعت] على سبيل التسلية؟
90
00:07:01,080 --> 00:07:02,080
[دكتور 2] مشرط يا "مصطفى".
91
00:07:12,160 --> 00:07:13,280
[دكتور 2] إنت بتهزّر؟
92
00:07:22,160 --> 00:07:24,400
[صوت قدح النار]
93
00:07:32,360 --> 00:07:38,240
[صوت قدح النار]
94
00:07:42,880 --> 00:07:44,880
[موسيقى ترقب]
95
00:07:48,160 --> 00:07:50,080
[صوت ارتجاج]
96
00:07:50,160 --> 00:07:54,440
[زكريا] اطلعوا بره، اطلعوا بره،
اخرجوا بسرعة، اخرجوا.
97
00:07:58,080 --> 00:08:00,080
[زكريا] اخرجوا بره، اطلعوا بسرعة.
98
00:08:09,560 --> 00:08:10,920
[صوت هلع]
99
00:08:11,960 --> 00:08:13,160
[صوت سعال]
100
00:08:14,600 --> 00:08:17,160
- إيه ده يا "رئيفة"!
- بأبخر علشان "طه".
101
00:08:17,240 --> 00:08:19,720
- ماله "طه"؟
- هو مش شاف العفريتة!
102
00:08:21,600 --> 00:08:25,120
[رئيفة] على فكرة أنا كويتلك قمصانك، بس إنت
لازم تشتري قمصان جديدة هه.
103
00:08:25,200 --> 00:08:26,920
- قمصانك كلها دابت.
- ماشي.
104
00:08:27,440 --> 00:08:30,120
إنت مبتردش على تليفون البيت بقى
لما بأكلمك ليه، هه؟
105
00:08:30,680 --> 00:08:32,760
هي العفاريت هتمشي إزاي من البخور ده!
106
00:08:33,320 --> 00:08:34,440
عفاريت عندها ربو؟
107
00:08:34,520 --> 00:08:36,880
[صوت تلاوة قرآن]
108
00:08:37,360 --> 00:08:38,840
إيه اللي إنت نيّلته ده؟ هه؟
109
00:08:40,039 --> 00:08:44,440
داخل علينا ساحب في إيدك خواجاية،
وكمان قدام خطيبتك؟
110
00:08:46,120 --> 00:08:49,039
معرفش أنا...عزمتها عزومة مراكبية،
111
00:08:49,680 --> 00:08:51,400
ونسيت إن الخواجات مش زينا،
112
00:08:52,720 --> 00:08:54,000
بياخدوا العزومات بجد.
113
00:08:55,840 --> 00:08:56,800
عزومة مراكبية!
114
00:08:57,880 --> 00:09:01,480
إنت حظك كويس بس إن "هويدا" طيبة
وعلى نياتها،
115
00:09:02,840 --> 00:09:04,720
إنت عارف أنا لو كنت مكانها
116
00:09:04,800 --> 00:09:07,560
كنت ضربتك بحاجة وجيبت البنت دي من شعرها.
117
00:09:08,600 --> 00:09:10,760
لأ، الحمد لله إن إنت مكانك يا "رئيفة".
118
00:09:10,840 --> 00:09:12,000
[رئيفة] أنا مبهزرش يا "رفعت".
119
00:09:13,360 --> 00:09:16,120
"هويدا" لو طفشت منك
هتعيش لوحدك وتموت لوحدك.
120
00:09:20,200 --> 00:09:22,040
أنا قلتلها إنك عازمها
على السيما النهاردة، هه؟
121
00:09:22,600 --> 00:09:23,680
هتروحلها
122
00:09:24,160 --> 00:09:26,520
وتلبس الكرافتة وتلبس الدبلة.
123
00:09:27,240 --> 00:09:30,800
والله عيب تبقى دكتور قد الدنيا
وأنا اللي بأفكرك بحاجات زي دي!
124
00:09:30,880 --> 00:09:33,400
- وبعدين تعالى..."طلعت"،
- [صوت تحطم زجاج]
125
00:09:33,480 --> 00:09:36,320
[رئيفة] قلتلك ميت مرة ما تدخلش المطبخ
يا "طلعت"، الله!
126
00:09:39,720 --> 00:09:40,600
[رفعت] "طه".
127
00:09:47,160 --> 00:09:48,920
[رفعت] إزيك يا حبيبي؟ عامل إيه؟
128
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
إنت كويس؟
129
00:09:51,080 --> 00:09:53,440
[استمرار صوت تلاوة القرآن]
130
00:09:54,720 --> 00:09:56,040
مالك؟
131
00:09:56,840 --> 00:09:57,960
شفت حاجة تاني؟
132
00:09:58,520 --> 00:09:59,840
حاجة زي إيه؟
133
00:10:01,600 --> 00:10:02,600
لا، مفيش،
134
00:10:03,520 --> 00:10:04,360
يلا روح،
135
00:10:05,440 --> 00:10:06,520
روح يلا إلعب.
136
00:10:07,280 --> 00:10:09,440
[موسيقى إثارة]
137
00:10:17,600 --> 00:10:22,920
[طلعت] في إشاعة ماشية في البلد
إن ده سلاح جديد العدو بيجربه فينا،
138
00:10:24,720 --> 00:10:28,280
ده غير الحمى اللي بيقولوا إن ليها
علاقة بالسحابة.
139
00:10:31,920 --> 00:10:34,280
[طلعت] "رفعت"! إنت معايا ولا إيه؟
140
00:10:35,280 --> 00:10:36,280
- معاك.
- [صوت ضحكة "طلعت"]
141
00:10:39,560 --> 00:10:40,800
[طلعت] "رفعت"...
142
00:10:42,480 --> 00:10:44,240
عارف أنا بحبك قد إيه؟
143
00:10:45,160 --> 00:10:46,920
ده إنت أقرب لي من "مدحت" أخويا!
144
00:10:47,840 --> 00:10:50,280
صحيح إحنا مش بنتكلم كتير مع بعض،
145
00:10:51,360 --> 00:10:55,760
بس صدقني لو عايز تفضفض أو تتكلم
146
00:10:55,840 --> 00:10:57,080
أنا موجود.
147
00:10:57,720 --> 00:11:01,280
أممم...هو لو الواحد ورطان في علاقة...
148
00:11:03,280 --> 00:11:07,240
ومش عارف يخلص منها إزاي...يعمل إيه؟
149
00:11:07,320 --> 00:11:08,720
[طلعت] علاقة مع ست؟
150
00:11:08,800 --> 00:11:11,280
[رفعت] [لنفسه] لا، مع قرد، إيه النباهة دي!
151
00:11:11,360 --> 00:11:13,760
مثلًا يعني...فلنفترض.
152
00:11:14,560 --> 00:11:19,560
هو أنا لو أعرف إزاي أنهي علاقة مع واحدة
ست، كنت هأفضل مع اختك السنين دي كلها!
153
00:11:20,840 --> 00:11:22,280
[صوت نحنحة]
154
00:11:22,360 --> 00:11:25,760
"رئيفة" طبعًا ست الكل، والله هي ست الكل،
155
00:11:26,320 --> 00:11:29,760
شوف بتزعق فيّا إزاي! بس مقدرش أستغنى عنها،
156
00:11:30,480 --> 00:11:33,760
[طلعت] دي لو مزعقتليش يوم واحد...
أقلق عليها!
157
00:11:36,200 --> 00:11:37,520
أكمل بقى لم الغسيل.
158
00:11:42,880 --> 00:11:47,080
[صوت مذيع من الراديو] في حلقة النهاردة
من برنامجكم بعد منتصف الليل،
159
00:11:47,160 --> 00:11:52,640
هنتكلم عن ظاهرة السحابة المظلمة
المخيفة فوق "القاهرة"،
160
00:11:52,720 --> 00:11:56,320
هل هي ظاهرة طبيعية ولّا علامة عن شيء آخر؟
161
00:11:57,040 --> 00:12:02,280
تمهيد لحدث مهم أو تنبيه لخطر.
162
00:12:02,360 --> 00:12:08,800
معاكم "شريف السعدني" وهكون معاكم
على مدار الساعات يلي جاية، أنا وخبراء...
163
00:12:28,520 --> 00:12:33,440
- [رفعت] أنا حاجز تذكرتين في النص.
- [موظف السينما] براحتك، الأماكن فاضية.
164
00:12:34,080 --> 00:12:37,040
[موظف السينما] حد رايق يخش سينما! اتفضل.
165
00:12:41,320 --> 00:12:42,720
[موظف السينما] أهلًا وسهلًا.
166
00:12:59,240 --> 00:13:03,040
[موسيقى شارة الفيلم]
167
00:13:03,120 --> 00:13:09,280
[يحدّث نفسه] يا ترى أنهي أسوأ؟ أكسر
قلبها دلوقتي ولا يضيع شبابها مع واحد زيي؟
168
00:13:16,440 --> 00:13:21,840
- حلوة الكرافتة عليك يا "رفعت".
- آه، أشكرك.
169
00:13:25,120 --> 00:13:28,360
ليه الواحدة ما تتجوزش بطل
زي "شكري سرحان" كده؟
170
00:13:29,440 --> 00:13:34,320
[يحدّث نفسه] مذهل قوي الفرق
بين طموح الإنسان واللي بيقع في نصيبه.
171
00:13:36,440 --> 00:13:39,560
بس على فكرة بقى، الرواية أحلى من الفيلم.
172
00:13:40,800 --> 00:13:45,880
- إنتي قريتي الرواية؟
- آه.
173
00:13:46,680 --> 00:13:52,400
وعارفة إنك بتحب "يحيى حقّي"، وبتحب
أغنية "الأطلال" وما بتحبش "إنت عمري".
174
00:13:54,320 --> 00:13:57,560
وصفحتك المفضلة في الجورنال
هي صفحة الوفيات.
175
00:13:58,200 --> 00:14:01,360
[يحدّث نفسه] الصفحة اللي بتطمنّي
إن عدد البشر بيقل.
176
00:14:03,360 --> 00:14:08,440
ده اهتمام جميل قوي يا "هويدا"...أشكرك.
177
00:14:21,440 --> 00:14:26,680
كفاية بقى لو مش هتجوز بطل زي "شكري سرحان"
ما يبقاش جوزي قاعد بيكحكح طالع نازل.
178
00:14:28,240 --> 00:14:29,440
[صوت نحنحة]
179
00:14:32,960 --> 00:14:38,520
آه صحيح أنا ما حكيتلكش...مش أنا شوفت
البنت العفريتة اللي كنتوا بتتكلموا عنها.
180
00:14:40,520 --> 00:14:43,040
- شوفتيها فين؟
- في المدرسة عندي.
181
00:14:43,640 --> 00:14:46,200
شوفتها في الكوريدور،
بس قعدت أدقق مالقتهاش.
182
00:14:47,160 --> 00:14:50,160
يمكن من الحكي بتاعنا إنتي اتوهمت بكده وبس.
183
00:14:51,040 --> 00:14:53,520
[صوت ضحك في الفيلم]
184
00:14:54,200 --> 00:14:56,320
هي "ماجي"، أخبارها إيه صحيح؟
185
00:14:59,840 --> 00:15:01,280
بخير.
186
00:15:04,280 --> 00:15:05,480
[الممثلة] [بالإنكليزية] إنت كويس؟
187
00:15:05,560 --> 00:15:07,720
[الممثل] [بالإنكليزية] أنا من "مصر".
188
00:15:21,280 --> 00:15:22,720
لا، لا، خلّيك.
189
00:15:23,640 --> 00:15:25,280
أوصلك لحد الباب.
190
00:15:25,360 --> 00:15:27,720
لا، إنت تعبان، أنا هعرف أطلع لوحدي.
191
00:15:30,320 --> 00:15:32,480
أنا مش العيّلة الصغيرة بتاعت زمان يا أبيه.
192
00:15:41,360 --> 00:15:46,880
[موسيقى ترقب]
193
00:16:09,960 --> 00:16:11,960
[صوت زئير]
194
00:16:15,040 --> 00:16:17,600
[موسيقى غموض وخطر]
195
00:16:17,680 --> 00:16:19,520
[صوت زئير]
196
00:16:20,040 --> 00:16:23,360
[صوت كائن خارق للطبيعة]
197
00:16:27,360 --> 00:16:30,400
[صوت متصاعد لكائن خارق للطبيعة]
198
00:16:30,480 --> 00:16:32,480
[صوت فحيح وزئير]
199
00:16:33,520 --> 00:16:35,280
[صوت لهاث "هويدا"]
200
00:16:38,680 --> 00:16:39,920
[رمزي] إنت حي؟
201
00:16:42,120 --> 00:16:43,480
تقريبًا حي!
202
00:16:43,560 --> 00:16:46,400
ما تآخذنيش، كان لازم أستناك هنا.
203
00:16:49,160 --> 00:16:51,320
كل اللي كانوا معاك النهاردة
في أوضة التشريح...
204
00:16:53,480 --> 00:16:54,480
تعيش إنت.
205
00:16:56,760 --> 00:16:57,960
[رمزي] أيوة يا فندم،
206
00:16:59,400 --> 00:17:01,160
لا، الدكتور "رفعت" كويس جدًا.
207
00:17:02,160 --> 00:17:03,520
أه أنا معاه أهو يا فندم،
208
00:17:04,720 --> 00:17:05,920
حاضر يا فندم في عنيا.
209
00:17:07,000 --> 00:17:08,599
[رمزي] مع السلامة يا فندم، مع السلامة.
210
00:17:10,280 --> 00:17:12,200
[صوت تنهد "رفعت"]
211
00:17:12,280 --> 00:17:17,480
أنا آسف جدًا يا دكتور "رفعت"، بس "زكريا"
بيه كلفني إني أنا أطمّن عليك بنفسي.
212
00:17:17,560 --> 00:17:18,800
[رفعت] شكرًا.
213
00:17:19,280 --> 00:17:20,839
إنت مش مصدقني، صح؟
214
00:17:21,319 --> 00:17:24,598
- لأ، أنا هأكذّبك ليه؟
- شاكك إني بأخرف وإن مفيش حد مات؟
215
00:17:24,680 --> 00:17:26,280
لأ، أنا...أنا مصدقك...مصدقك جدًا.
216
00:17:26,760 --> 00:17:31,480
يا دكتور أرجوك! إنت لازم تساعدني
علشان نلحق اللي بيحصل في البلد.
217
00:17:31,560 --> 00:17:32,440
[رفعت] حاضر.
218
00:17:32,520 --> 00:17:35,400
كل اللي بيحصل ده، لعنة الفرعون!
219
00:17:36,480 --> 00:17:39,120
إنت الوحيد اللي نجا من أوضة التشريح،
220
00:17:39,200 --> 00:17:41,720
لازم تساعدني علشان ندفن "الفرعون الأسود"،
221
00:17:41,800 --> 00:17:44,720
وساعتها كلنا هنرتاح والـ"موت" هترتاح.
222
00:17:45,640 --> 00:17:48,040
- الإيه يا فندم؟
- الـ"موت" يا دكتور...الـ"موت"،
223
00:17:49,040 --> 00:17:51,240
الروح الغير مستقرة في اللغة الهيروغليفية.
224
00:17:52,800 --> 00:17:55,000
بترجع علشان تنتقم من الأحياء.
225
00:17:55,080 --> 00:17:57,920
"موت" الفرعون طليقة ولازم ترجع للجسد
226
00:17:58,000 --> 00:18:00,840
- بأي شكل.
- طيب، علشان أنا عندي إلتزامات،
227
00:18:01,360 --> 00:18:02,600
فعايز حضرتك ماتقلقش...
228
00:18:02,680 --> 00:18:04,800
[رمزي] يا دكتور أنا لازم أقلق...
اسمعني بس يا دكتور...
229
00:18:04,880 --> 00:18:06,000
هي...هي هترجع للجسد.
230
00:18:06,080 --> 00:18:08,360
- الموضوع ما يستناش لبكرة.
- [رفعت] لإن إحنا شغالين فعلًا.
231
00:18:08,440 --> 00:18:10,640
- طب أنا معايا ورق ممكن أشرحلك كل حاجة.
- [رفعت] نورتني.
232
00:18:10,720 --> 00:18:11,640
[رمزي] يا دكتور أرجوك!
233
00:18:11,720 --> 00:18:14,040
- [رفعت] نورتني.
- [رمزي] يا دكتور "رفعت"؟
234
00:18:16,840 --> 00:18:17,800
[صوت خبط]
235
00:18:30,720 --> 00:18:34,000
[موسيقى غموض وخطر]
236
00:18:40,080 --> 00:18:45,400
[صوت لهاث "هويدا"]
237
00:18:54,280 --> 00:18:56,240
[صوت زئير]
238
00:18:56,320 --> 00:18:58,600
[صوت كائن خارق للطبيعة]
239
00:18:58,680 --> 00:18:59,680
"رمزي"!
240
00:19:14,480 --> 00:19:17,040
[رفعت] إنت شوفت حد
دخل أو خرج هنا قبل ما أنا آجي؟
241
00:19:17,120 --> 00:19:18,640
دي رسالة يا دكتور "رفعت".
242
00:19:20,560 --> 00:19:23,960
[رمزي] صاحب الموميا دي
هو الفرعون "نفر كا رع" السابع،
243
00:19:24,840 --> 00:19:26,080
"الفرعون الأسود"،
244
00:19:26,960 --> 00:19:29,680
الفرعون ده اغتصب العرش من أخوه
"الملك المحبوب"،
245
00:19:29,760 --> 00:19:32,800
قتله وطمس سيرته وآثاره وكمان اتجوز حبيبته،
246
00:19:33,480 --> 00:19:35,720
اللي مبطلتش حداد عليه ليلة واحدة بس،
247
00:19:36,440 --> 00:19:40,280
علشان كده المصريين سموها "كا شي را".
248
00:19:44,800 --> 00:19:46,280
"أحزن الناس."
249
00:19:46,360 --> 00:19:49,160
[موسيقى غموض وخطر]
250
00:19:51,520 --> 00:19:56,040
[صوت مذيع من الراديو] إيه رأيك في الربط
بين ظاهرة السحاب الإسود ولعنة الفراعنة؟
251
00:19:56,120 --> 00:19:57,160
[صوت خطوات راكضة]
252
00:19:58,280 --> 00:19:59,440
خير يا أستاذة "هويدا" في إيه؟
253
00:19:59,520 --> 00:20:02,040
ممكن أتكلم في التليفون؟ في حد ماشي ورايا!
254
00:20:03,080 --> 00:20:04,600
للأسف بس...التليفون الحرارة قاطعة.
255
00:20:05,360 --> 00:20:06,800
[صوت تنفس ثقيل]
256
00:20:08,120 --> 00:20:09,400
[صاحب الكشك] أستاذة "هويدا"؟
257
00:20:09,480 --> 00:20:10,440
أستاذة "هويدا"؟
258
00:20:10,520 --> 00:20:15,720
[صوت ضيف من الراديو] الشمس مقدسة في
الحضارة المصرية وكانت مصدر كل الخيرات.
259
00:20:17,720 --> 00:20:19,160
[صوت مذيع من الراديو] لكن تزامن الـ...
260
00:20:20,520 --> 00:20:22,600
[موسيقى غموض]
261
00:20:22,680 --> 00:20:25,960
طب وده...إيه علاقته باللي بيحصل في البلد؟
262
00:20:26,040 --> 00:20:28,360
الفرعون كان حاسس بكراهية الناس ليه،
263
00:20:28,440 --> 00:20:31,560
علشان كده توعّد أي حد ينتهك مقبرته بلعنة
264
00:20:31,640 --> 00:20:33,280
وردت في بردية نادرة.
265
00:20:36,480 --> 00:20:39,960
"هتقع لعنتي على كل من يقف ضد رغبتي،
266
00:20:40,880 --> 00:20:43,280
هتصيبه اللعنة لما يكون وحده
267
00:20:43,360 --> 00:20:45,600
- بدون حبيب أو صديق..."
- [رفعت] [لنفسه] أصلها كانت نقصاك.
268
00:20:46,360 --> 00:20:49,880
"هأقبض روحه بدون شاهد ولا مؤنس..."
269
00:20:52,560 --> 00:20:53,520
إنت بتضحك؟
270
00:20:54,000 --> 00:20:55,440
لأ، أنا معاك.
271
00:20:55,520 --> 00:20:57,440
[رمزي] يا دكتور أرجوك مفيش وقت...
272
00:20:57,520 --> 00:21:00,560
[رمزي] "هيكون انتقامي بالإظلام وبعدين
الوباء وبعدين النهاية."
273
00:21:00,640 --> 00:21:04,880
طيب، ممكن بعد إذنك تكلمني عربي؟
274
00:21:06,840 --> 00:21:11,360
في فرعون وحش شرير
أخلاقه مش ولابد كده وبلطجي.
275
00:21:12,240 --> 00:21:15,600
الفرعون ده بقى حالف بالطلاق
إن هو يقتل أي حد يخالف أمره،
276
00:21:15,680 --> 00:21:19,200
وبيصطادهم وهما قاعدين لوحدهم
علشان محدش يحس بيهم.
277
00:21:19,760 --> 00:21:21,440
[رفعت] [لنفسه] لا، ده الهيروغليفي
كان أرحم!
278
00:21:23,680 --> 00:21:24,880
[رفعت] طيب وأنا...
279
00:21:25,440 --> 00:21:26,640
[رفعت] دلوقتي حضرتك
280
00:21:27,160 --> 00:21:29,280
محتاج مني إيه؟ يعني،
281
00:21:30,120 --> 00:21:33,280
المفروض أعمل إيه قصاد سيادة الـ...الفرعون؟
282
00:21:34,080 --> 00:21:37,120
[رمزي] ندفنه سوا، الإظلام حصل،
283
00:21:37,200 --> 00:21:40,360
أتمنى نسبق الوباء أو النهاية!
284
00:21:41,480 --> 00:21:42,520
[صوت عواء]
285
00:21:45,120 --> 00:21:47,120
[صوت خطوات سريعة]، [صوت لهاث "هويدا"]
286
00:21:57,040 --> 00:22:01,720
[موسيقى غموض]
287
00:22:03,600 --> 00:22:04,920
[صوت زئير]
288
00:22:21,440 --> 00:22:22,360
[صوت صراخ "هويدا"]
289
00:22:29,960 --> 00:22:34,840
[صوت بكاء]
290
00:22:46,160 --> 00:22:47,560
[صوت زئير]
291
00:22:49,400 --> 00:22:50,360
ديه...
292
00:22:53,480 --> 00:22:55,320
دي اللي هتحمينا من لعنة الفرعون،
293
00:22:56,280 --> 00:22:57,360
ديه أداة موسيقية شعائرية،
294
00:22:58,360 --> 00:23:01,040
مكتوب عليها تعويذة برعاية "هاتور"
وعين "حورس".
295
00:23:05,600 --> 00:23:07,720
- مممم، دي اللي هننقذ بيها البلد و...
- [صوت صراخ أنثوي]
296
00:23:11,560 --> 00:23:12,520
"هويدا"!
297
00:23:14,440 --> 00:23:15,360
[رفعت] "هويدا"!
298
00:23:18,240 --> 00:23:21,200
[رمزي] روح الفرعون،
ده انتقام روح الفرعون يا "رفعت".
299
00:23:23,200 --> 00:23:24,640
إنت بتعمل إيه؟
300
00:23:24,720 --> 00:23:28,080
[رمزي] ده نفس اللي حصل للدكاتره بالظبط،
لو ملحقتهاش هتموت زيهم.
301
00:23:33,240 --> 00:23:35,440
- [رفعت] إحنا شاكين في "دي آي سي".
- [رئيفة] إيه؟
302
00:23:36,000 --> 00:23:37,120
[رئيفة] إيه؟ وده إيه بالظبط؟
303
00:23:38,120 --> 00:23:39,680
تجلط للدم في الأوعية.
304
00:23:40,440 --> 00:23:42,720
[رفعت] وده ليه علاقة بالوباء
اللي ماشي في البلد؟
305
00:23:43,880 --> 00:23:45,640
[رفعت] لأ، مش نفس الأعراض.
306
00:23:46,680 --> 00:23:48,160
[رئيفة] وده جالها منين؟
307
00:23:48,800 --> 00:23:50,320
[هاني] إنت إزاي تسيبها لوحدها؟
308
00:23:51,200 --> 00:23:54,040
[رفعت] أنا ما سيبتهاش،
أنا وصلتها لغاية البيت.
309
00:23:54,560 --> 00:23:57,000
[هاني] وصلتها لحد البيت إزاي
وإنت لقيتها عندك على السلم؟
310
00:24:02,560 --> 00:24:04,520
[رمزي] "رفعت"، إلحق.
311
00:24:06,240 --> 00:24:11,240
[أصوات لغط]
312
00:24:14,560 --> 00:24:16,560
[أصوات اختناق]
313
00:24:22,680 --> 00:24:23,960
الوباء بيزيد يا "رفعت".
314
00:24:31,600 --> 00:24:32,440
[رفعت] أيوة.
315
00:24:34,120 --> 00:24:36,320
[رفعت] أنا آسف بأتكلم دلوقتي...
316
00:24:38,440 --> 00:24:40,560
[رفعت] "هويدا" اتنقلت المستشفى.
317
00:24:42,040 --> 00:24:43,920
[رفعت] مش عارفين.
318
00:24:44,000 --> 00:24:45,680
[رفعت] أنا شخصيًا مش عارف.
319
00:24:47,680 --> 00:24:49,000
[رفعت] لا، مش مستقرة أبدًا.
320
00:24:53,080 --> 00:24:54,080
[رفعت] عملنا.
321
00:24:54,600 --> 00:24:55,440
[رفعت] عملنا.
322
00:24:57,560 --> 00:24:59,880
[رفعت] "ماجي"، أنا...محتاجك جدًا.
323
00:25:02,040 --> 00:25:03,040
[رفعت] يا ريت.
324
00:25:04,560 --> 00:25:05,560
[رفعت] أشكرك.
325
00:25:10,000 --> 00:25:12,320
- [بالإنكليزية] آسف على حالها.
- [بالإنكليزية] [ماغي] شكرًا.
326
00:25:24,200 --> 00:25:25,760
[ماغي] حالة "هويدا" غريبة جدًا،
327
00:25:27,120 --> 00:25:29,680
بس أكيد ملهاش علاقة بالحمى المنتشرة دي.
328
00:25:31,360 --> 00:25:32,640
اللي حصل لها ده
329
00:25:33,360 --> 00:25:36,240
نفس اللي حصل للدكاترة
اللي كانوا في أوضة التشريح،
330
00:25:37,680 --> 00:25:41,920
[رمزي] بس الحمد لله، قدرنا نلحقها
بفضل الأداة الموسيقية الشعائرية.
331
00:25:42,600 --> 00:25:45,400
[ماغي] تشريح إيه؟ وإيه علاقته بـ"هويدا"؟
332
00:25:49,720 --> 00:25:51,720
[موسيقى غموض]
333
00:26:13,280 --> 00:26:14,760
[ماغي] ممكن ده سبب اللي حصل لـ"هويدا".
334
00:26:15,640 --> 00:26:17,480
[رمزي] بالظبط، ده جعران،
335
00:26:18,160 --> 00:26:19,960
دليل روح الفرعون الغاضبة.
336
00:26:20,600 --> 00:26:22,480
بيدل على اللي يدنس موميته.
337
00:26:25,240 --> 00:26:27,480
جعران وإظلام ووباء...
338
00:26:28,920 --> 00:26:31,640
والشخشيخة اللي معاك دي بقى
هي اللي هتحل كل حاجة!
339
00:26:31,720 --> 00:26:35,400
"رفعت"، الأداة الموسيقية الشعائرية ديه
اللي أنقذت "هويدا"، وإنت شفت بعينك.
340
00:26:35,880 --> 00:26:37,840
لكن إنتوا هنا مش هتقدروا تنقذوا حد.
341
00:26:38,360 --> 00:26:40,760
بس لازم نعمل تحليل لده في الأول.
342
00:26:40,840 --> 00:26:43,200
مفيش وقت، أنا عندي الحل.
343
00:26:44,240 --> 00:26:46,240
كل اللي محتاجه إن دكتور "رفعت" يساعدني،
344
00:26:47,600 --> 00:26:50,040
إنت الوحيد اللي تقدر تدخلنا مكان التشريح.
345
00:26:51,240 --> 00:26:55,000
[رمزي] كل الدكاتره اللي كانوا معاك حصلهم
نفس اللي حصل لخطيبتك وماتوا.
346
00:26:56,080 --> 00:26:57,960
[رمزي] إنت عيشت علشان هي أنقذتك.
347
00:26:59,080 --> 00:27:00,440
[رمزي] لازم تصدقني يا "رفعت"...
348
00:27:02,280 --> 00:27:03,560
لو عايز "هويدا" تقوم.
349
00:27:14,600 --> 00:27:16,760
[ماغي] أعرف قصة شبه اللي بتحكيها،
350
00:27:16,840 --> 00:27:20,960
الأمير الفرعوني اللي قتله أخوه
وكان بيحب واحدة مش مصرية.
351
00:27:21,040 --> 00:27:22,280
الأمير "نفر كا حور".
352
00:27:22,360 --> 00:27:26,200
أيوه، وبسبب ظروف البلد
مكانش ينفع يتجوز أجنبية.
353
00:27:26,280 --> 00:27:30,840
بالظبط كده، هرب من الجواز بالسفر والحرب
وسط جنوده.
354
00:27:31,520 --> 00:27:33,720
لما رجليه إتصابت إضطروا يقطعوها،
355
00:27:33,800 --> 00:27:38,520
رجع من الحرب برجل خشب، لقى أخوه الأصغر
استولى على الحكم واتجوز حبيبته.
356
00:27:38,600 --> 00:27:40,760
- حبيبته موجودة في المعبد، صح؟
- [رمزي] أه.
357
00:27:40,840 --> 00:27:43,960
- أعتقد كتبت له شعر حزين على علبة كحل،
- [صوت تقيّؤ]
358
00:27:44,040 --> 00:27:45,880
- وفي جواها خصلة من شعره.
- [صوت تقيّؤ]
359
00:27:45,960 --> 00:27:48,200
[رمزي] لا، يا فندم دي مش علبة كحل،
360
00:27:48,280 --> 00:27:49,760
دي تميمة مكتوب عليها تعويذة.
361
00:27:49,840 --> 00:27:51,120
[ماغي] آسفة.
362
00:27:51,200 --> 00:27:54,720
[رمزي] "ببركة (آمون) و(ماعت)،
لما يجمعني القدر بحبيبي..."
363
00:27:54,800 --> 00:27:57,800
[رفعت] بس، كفاية برطمة بالهيلوغريفي.
364
00:27:59,040 --> 00:28:02,160
دي كلها تنويعات على نفس الحدوتة
لـ"إيزيس" و"أوزوريس"،
365
00:28:02,240 --> 00:28:06,040
أساطير حكايات شعبية،
ما أعتقدش إن أي حاجة منهم حصلت.
366
00:28:06,720 --> 00:28:08,640
[بالإنكليزية] طبعًا "رفعت" يعرف كل حاجة.
367
00:28:08,720 --> 00:28:11,400
طب والبحث بتاعي! ما أنا أقنعتك يا "رفعت"!
368
00:28:11,480 --> 00:28:14,720
أنا ما اقتنعتش، بس مفيش قدامي حل تاني.
369
00:28:16,720 --> 00:28:18,360
"ماجي"، إنت هترجعي الأوتيل.
370
00:28:18,440 --> 00:28:19,920
لأ، أنا هساعدكم.
371
00:28:22,000 --> 00:28:23,920
أنا رايح أعمل مصيبة يا "ماجي".
372
00:28:24,000 --> 00:28:26,960
إنت كلمتني أجيلك علشان تنزلني عند الأوتيل؟
373
00:28:28,480 --> 00:28:31,000
[بالإنكليزية] لو ده مهم ليك، يبقى مهم ليا.
374
00:28:41,040 --> 00:28:42,920
[حارس 2] بس يافندم مفيش أي حد موجود!
375
00:28:43,840 --> 00:28:47,000
مش اسمي مكتوب عندك
في سجل المسموح ليهم بالدخول؟
376
00:28:47,080 --> 00:28:49,960
أيوه حضرتك اسمك موجود،
بس الكلام ده كان الصبح.
377
00:28:50,880 --> 00:28:53,160
يعني أنا أبلغ "زكريا" بيه إن إنت بتمنعني؟
378
00:28:54,000 --> 00:28:56,800
إنت تتحمل عواقب قرارك ده
في ظل الظروف اللي إحنا فيها؟
379
00:28:57,600 --> 00:28:58,600
أشكرك.
380
00:28:58,680 --> 00:29:00,200
انتظر يا دكتور، ثواني.
381
00:29:01,160 --> 00:29:02,120
اتفضّل.
382
00:29:03,880 --> 00:29:05,480
طيب، إذا كان كده،
383
00:29:05,960 --> 00:29:09,400
أستسمحك لو تشتريلي بس سجاير
وحاجة أكلها علشان أبدأ شغلي.
384
00:29:10,120 --> 00:29:12,600
أيوه، بس أنا واقف على البوابة لوحدي
وزميلي لسه ما جاش.
385
00:29:13,120 --> 00:29:15,200
أنا هانتظرك على البوابة، ما تقلقش.
386
00:29:16,640 --> 00:29:17,680
حاضر يا دكتور.
387
00:29:29,320 --> 00:29:30,960
تعالي مكاني وخليكي جاهزة.
388
00:29:42,880 --> 00:29:45,160
- [رمزي] بعتّه يجيب أكل وسجاير؟
- أيوة.
389
00:29:45,640 --> 00:29:47,520
[رمزي] يبقى ما قدامناش غير نص ساعة،
يلا، يلا.
390
00:29:53,720 --> 00:29:56,840
[رمزي] بحثي اللي بقاله سنين محدش مصدق فيه
هينقذ العالم.
391
00:29:56,920 --> 00:29:58,560
[رفعت] أو هيعطلنا على الفاضي.
392
00:29:58,640 --> 00:30:01,280
إنت المفروض تشكرني،
أنا بأساعدك تنقذ خطيبتك.
393
00:30:09,000 --> 00:30:12,400
"يا (سخمت)، رسلك جولنا من الجحيم،
394
00:30:13,080 --> 00:30:16,840
شياطين ليلك الغامض لينا، ريحك مش هيمسنا،
395
00:30:17,520 --> 00:30:20,360
(حورس) يحميني، (حورس) يحميني."
396
00:30:30,560 --> 00:30:34,200
[رمزي] إحنا محتاجين نخرج من هنا بسرعة
قبل ما نتلعن.
397
00:30:41,520 --> 00:30:47,040
[موسيقى ترقب]
398
00:31:02,760 --> 00:31:05,640
"يا (سخمت)، رسلك جولنا من الجحيم..."
399
00:31:07,880 --> 00:31:09,400
[حارس 2] اوقفوا مكانكم.
400
00:31:10,280 --> 00:31:11,760
"احمينا يا (حورس)"،
401
00:31:11,840 --> 00:31:14,400
- ارجع مطرح ما جيت.
- دول بني آدمين، اجري.
402
00:31:15,680 --> 00:31:16,680
[حارس 2] اجري بسرعة.
403
00:31:16,760 --> 00:31:21,240
[أم "هويدا"] "هويدا"! ردي عليا يا حبيبتي،
"هويدا"، ردي عليا.
404
00:31:21,320 --> 00:31:22,560
[دكتور 3] طلّعوها برّه.
405
00:31:29,040 --> 00:31:30,080
[رمزي] من هنا.
406
00:31:33,440 --> 00:31:34,520
[رمزي] تعالى يا "رفعت".
407
00:31:43,920 --> 00:31:46,600
[موسيقى ترقب]
408
00:31:57,160 --> 00:32:00,960
[صوت زئير]
409
00:32:03,720 --> 00:32:04,800
رايحين فين؟
410
00:32:04,880 --> 00:32:07,440
[رمزي] أنا هقولك على الطريق، خليكي ماشية
على طول.
411
00:32:09,200 --> 00:32:11,200
إحنا لازم ندفن الفرعون ده حالًا.
412
00:32:12,720 --> 00:32:14,320
- أنا عارف طريقها كويس.
- مش هو يا "رمزي".
413
00:32:15,440 --> 00:32:16,560
[رمزي] هو إيه اللي مش هو!
414
00:32:17,120 --> 00:32:18,440
ده مش "الفرعون الأسود".
415
00:32:20,640 --> 00:32:21,600
إنت بتقول إيه؟
416
00:32:21,680 --> 00:32:24,760
[رفعت] ده مش "الفرعون الأسود" يا "رمزي"،
مش "نفر خفرع".
417
00:32:24,840 --> 00:32:28,440
- [رمزي] "نفر كا رع"...
- [رفعت] أيًا كان، ده مش "الفرعون الأسود"،
418
00:32:28,520 --> 00:32:30,440
ده أخوه الأعرج.
419
00:32:31,080 --> 00:32:33,760
[رمزي] لا، لا، مستحيل.
420
00:32:34,920 --> 00:32:37,920
اسمع، لو ده الأمير الأعرج،
421
00:32:38,000 --> 00:32:40,760
واللي في المعبد دي حبيبته اللي أخوه
إتجوزها،
422
00:32:40,840 --> 00:32:42,360
يبقى التعويذة اللي على علبة الكحل دي...
423
00:32:42,440 --> 00:32:45,080
- [رمزي] مش علبة كحل، دي تميمة.
- [رفعت] الهبابة،
424
00:32:45,160 --> 00:32:47,760
الهبابة يا "رمزي"،
الهبابة التعويذة دي بتقول إيه؟
425
00:32:48,360 --> 00:32:49,560
بتقول،
426
00:32:51,560 --> 00:32:55,800
"ببركة (آمون) و(ماعت)
لما يجمعني القدر بحبيبي،
427
00:32:56,960 --> 00:32:59,000
هتتوقف كل شرور العالم."
428
00:33:00,480 --> 00:33:04,680
لو فيه أي منطق لكل اللي بيحصل ده والـ...
والبردية اللي معاك سليمة يبقى،
429
00:33:05,440 --> 00:33:07,880
يبقى دي اللعنة اللي "الفرعون الأسود" حطها
على قبر أخوه
430
00:33:08,520 --> 00:33:09,880
علشان يدفن سيرته معاه،
431
00:33:10,600 --> 00:33:12,880
وتعويذة الملكة اللي في المعبد هي الأمل.
432
00:33:13,840 --> 00:33:15,680
أنا...أنا مش عارف أركز،
433
00:33:16,560 --> 00:33:19,320
طب والـ"موت"...روح الفرعون الغاضبة!
434
00:33:20,520 --> 00:33:23,120
أنا مش عارف إيه اللي بقوله ده بس...
بس دي لعنة،
435
00:33:23,920 --> 00:33:27,200
لعنة ضد إن الأمير والملكة يتجمعوا.
436
00:33:28,680 --> 00:33:32,120
"ماجي"، لفّي، إحنا لازم ندخل المعبد.
437
00:33:32,880 --> 00:33:35,120
[موسيقى ترقب]
438
00:33:53,840 --> 00:33:56,440
[رفعت] هو ده المعبد، متأكد يا "رمزي"؟
439
00:33:56,520 --> 00:34:00,640
الملكة "كا شي را" مدفونة هنا
في قاعة الدفن، في تابوت جرانيت إسود.
440
00:34:03,160 --> 00:34:07,200
[صوت تنفس ثقيل]
441
00:34:16,960 --> 00:34:18,159
[دكتور 4] [بالإنكليزية] ابتعدي!
442
00:34:19,520 --> 00:34:22,040
[صوت رنين متواصل]
443
00:34:22,120 --> 00:34:23,360
[دكتور 4] [بالإنكليزية] ابتعدي!
444
00:34:35,920 --> 00:34:40,000
[موسيقى غموض وخطر]
445
00:34:40,080 --> 00:34:42,199
[رفعت] فين "كا شي را" يا "رمزي".
446
00:34:42,280 --> 00:34:45,280
هي تقريبًا هنا أو ممكن تكون هنا برضه،
447
00:34:45,360 --> 00:34:48,080
- أو ممكن نشوفها في الممر برضه...
- "رمزي"،
448
00:34:48,159 --> 00:34:50,679
دوّر من هنا، "ماجي" خشّي من الممر ده،
وأنا هشوف الممر ده،
449
00:34:50,760 --> 00:34:53,360
- وأنا هشوف الممر اللي برّه.
- حاضر.
450
00:34:57,480 --> 00:35:01,960
[موسيقى غموض وخطر]
451
00:35:51,760 --> 00:35:57,120
[صوت تنفس ثقيل]
452
00:36:02,960 --> 00:36:08,280
[صوت بكاء أم "هويدا"]
453
00:36:17,400 --> 00:36:18,600
"رمزي"!
454
00:36:19,280 --> 00:36:20,600
"ماجي"!
455
00:36:43,760 --> 00:36:47,400
[موسيقى ترقب]
456
00:36:47,480 --> 00:36:49,160
وبعدين؟
457
00:36:49,240 --> 00:36:53,960
[صوت زئير]
458
00:37:01,200 --> 00:37:03,320
[صوت تنفس ثقيل]
459
00:37:03,400 --> 00:37:06,880
إيه مالكوا؟ شوفتوا عفريت؟
460
00:37:10,720 --> 00:37:14,440
[صوت رنين متواصل]
461
00:37:14,520 --> 00:37:17,240
[صوت رنين متقطع]
462
00:37:17,320 --> 00:37:21,440
[موسيقى درامية]
463
00:37:33,160 --> 00:37:37,720
[صوت ضوضاء شارع]
464
00:37:39,360 --> 00:37:43,960
[صوت رنين متقطع]
465
00:37:44,960 --> 00:37:48,520
الحالة إستقرت، بس ما اتحسنتش،
ربنا يقدم اللي في الخير.
466
00:37:49,600 --> 00:37:51,960
أيوه، يعني إحنا محتاجين
نعمل إيه دلوقتي علشانها.
467
00:37:53,200 --> 00:37:54,640
ترياق "إمحوتب"!
468
00:37:56,600 --> 00:37:58,920
"هويدا" محتاجة ترياق "إمحوتب" يا "رفعت".
469
00:37:59,760 --> 00:38:01,640
علاج المرض اللي ما لوش علاج،
470
00:38:01,720 --> 00:38:04,600
زهرة عشب صفرا في أقصى
الغرب اسمها "سيلفيوم"،
471
00:38:04,680 --> 00:38:06,160
- ممكن...
- كفاية يا "رمزي".
472
00:38:07,040 --> 00:38:10,200
أنا مشيت ورا تعويذات وبرديات
ولعنات وبرضه ما عرفتش أنقذها.
473
00:38:10,720 --> 00:38:15,360
[موسيقى هادئة وحزينة]
474
00:38:30,240 --> 00:38:32,840
[صوت خطوات]
475
00:38:34,880 --> 00:38:36,160
الشمس طلعت.
476
00:38:37,520 --> 00:38:38,960
مفيش حالة جديدة.
477
00:38:41,040 --> 00:38:43,840
هو إحنا فعلًا أنقذنا العالم
من لعنة يا "رفعت"؟
478
00:38:45,960 --> 00:38:49,480
أنا لو حلفت لـ"رفعت" بتاع إمبارح
إن أنا عملت كده النهاردة...
479
00:38:51,360 --> 00:38:52,200
[رفعت] مش هيصدق.
480
00:38:54,920 --> 00:38:58,520
ما تقلقش، شوية وبتتعود عليها.
481
00:39:04,520 --> 00:39:07,880
من 15 سنة أنا اشتريت دبلتين
علشان كنت عايز أتقدم لواحدة...
482
00:39:10,280 --> 00:39:11,560
واتردّدت.
483
00:39:11,640 --> 00:39:14,840
[موسيقى هادئة وحزينة]
484
00:39:14,920 --> 00:39:19,680
وجه واحد...أشجع مني شوية وسبقني وإتجوزها.
485
00:39:21,720 --> 00:39:22,960
وأنا قرّرت أستسلم.
486
00:39:35,480 --> 00:39:37,760
بس يظهر إن أنا مينفعش أستسلم تاني.
487
00:39:38,400 --> 00:39:44,120
[موسيقى هادئة وحزينة]
488
00:40:10,600 --> 00:40:12,240
أنا عملت كل اللي أقدر عليه.
489
00:40:15,760 --> 00:40:17,840
[رفعت] عملت حاجات
ماكنتش أتخيل إني ممكن أعملها.
490
00:40:24,080 --> 00:40:25,160
[رفعت] سامحيني يا "هويدا".
491
00:40:31,520 --> 00:40:32,640
[رفعت] قومي يا "هويدا"...
492
00:40:34,120 --> 00:40:35,320
[رفعت] قومي وهنتجوز.
493
00:40:36,920 --> 00:40:38,440
[رفعت] وهعملك كل اللي إنت عايزاه.
494
00:40:41,640 --> 00:40:42,560
[رفعت] قومي يا حبيبتي.
495
00:40:44,840 --> 00:40:45,920
[رفعت] قومي.
496
00:40:46,000 --> 00:40:50,360
[موسيقى غموض]
497
00:40:50,484 --> 00:40:54,484
ترجمة أصلية من نتفليكس
icnghn@gmail.com
52093