All language subtitles for Paperhouse.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,750 --> 00:02:29,250 Put that away. 2 00:02:30,250 --> 00:02:31,350 Well done. 3 00:02:32,000 --> 00:02:35,449 Not as good as last time, but good. Colleen... 4 00:02:35,450 --> 00:02:39,349 Don't forget, those of you who haven't completed your tally charts - Know all. 5 00:02:39,350 --> 00:02:40,400 Moron. 6 00:02:42,600 --> 00:02:43,600 Quiet! 7 00:02:43,950 --> 00:02:46,449 - Anna Madden, out! - But it wasn't me. 8 00:02:46,450 --> 00:02:48,849 - Out! - Sharon took my exercise book. 9 00:02:48,850 --> 00:02:51,549 - Liar! - Out now or you're on detention. 10 00:02:51,550 --> 00:02:53,950 - But it was Sharon. - Out! 11 00:02:54,200 --> 00:02:55,200 No. 12 00:02:55,800 --> 00:02:57,395 Right, I'll see you after school. 13 00:03:03,100 --> 00:03:06,000 And wait where I can see you. 14 00:03:09,150 --> 00:03:12,860 Nigel, did I tell you to stand up? No, so get back in your seat. 15 00:03:14,750 --> 00:03:18,050 Now, we all know how many degrees there are in a circle, don't we Nigel. 16 00:03:19,315 --> 00:03:22,500 Quit! The next person to laugh joins her. 17 00:03:23,000 --> 00:03:26,949 Right, we're starting something new today. Another way of showing 18 00:03:26,950 --> 00:03:28,775 basic statistics. 19 00:03:29,735 --> 00:03:31,735 Pie charts. 20 00:03:32,735 --> 00:03:36,149 Now a pie chart is just another way of showing information. 21 00:03:36,150 --> 00:03:39,250 Take for example the information we took last week. 22 00:03:39,800 --> 00:03:43,199 Now what was the most common number of letters in all your surnames? 23 00:03:43,200 --> 00:03:44,249 Seven. 24 00:03:44,250 --> 00:03:48,449 About half of you have seven letters in your surnames. So... 25 00:03:48,450 --> 00:03:51,500 what portion of the pie do those people have? 26 00:03:52,000 --> 00:03:53,149 Half. 27 00:03:53,150 --> 00:03:56,010 180-degree slice of the pie. 28 00:03:57,010 --> 00:03:59,009 Now I'm going to make up a different pie chart 29 00:03:59,010 --> 00:04:00,540 with a different set of information. 30 00:04:01,600 --> 00:04:04,000 How we spend our day. 31 00:04:05,000 --> 00:04:08,349 I'll do an example for you based on my average weekday 32 00:04:08,350 --> 00:04:13,400 then I want you to make up a pie chart based on your average Saturday. 33 00:04:14,800 --> 00:04:17,549 First, I write down my information. 34 00:04:17,550 --> 00:04:19,600 What are the things I do? 35 00:04:20,300 --> 00:04:23,300 Getting dressed and undressed. 36 00:04:24,200 --> 00:04:26,200 Eating. 37 00:04:27,350 --> 00:04:29,350 Travelling. 38 00:04:30,105 --> 00:04:32,105 School. 39 00:04:33,060 --> 00:04:35,060 Meeting friends. 40 00:04:38,200 --> 00:04:39,499 What? 41 00:04:39,500 --> 00:04:42,699 - I feel dizzy. - She's lying! 42 00:04:42,700 --> 00:04:45,449 - I want to go home. - She's lying, Miss! 43 00:04:45,450 --> 00:04:48,509 - I'm not! - Well you don't sound ill to me. 44 00:04:48,510 --> 00:04:53,479 If you disturb us again you're going straight to Mr. Murphy. Understand? 45 00:04:53,480 --> 00:04:54,779 But it's my birthday. 46 00:04:54,780 --> 00:04:56,910 Well you should have thought of that before. 47 00:04:58,400 --> 00:04:59,400 Quiet. 48 00:04:59,675 --> 00:05:03,474 And you can wipe that look off your face, Sharon Davis. 49 00:05:03,475 --> 00:05:05,399 Where were we? 50 00:05:05,400 --> 00:05:07,799 Sleeping. Right. 51 00:05:07,800 --> 00:05:10,909 I spend one hour dressing and undressing. 52 00:05:10,910 --> 00:05:12,999 About two and a half hours eating. 53 00:05:15,300 --> 00:05:16,850 About 8 hours at school. 54 00:05:51,400 --> 00:05:54,798 She passed out. 55 00:05:54,799 --> 00:05:57,910 - Is she gonna die? - Trisham, go get matron. 56 00:06:06,600 --> 00:06:07,600 Thanks. 57 00:06:08,140 --> 00:06:09,140 Hi. 58 00:06:09,890 --> 00:06:11,199 How are you feeling? 59 00:06:11,200 --> 00:06:13,499 - Terrible, mum. - That bad, eh? 60 00:06:13,500 --> 00:06:14,549 Worse. 61 00:06:14,550 --> 00:06:19,049 - Oh, but I'm sure it's nothing serious. - I wish they hadn't called you. 62 00:06:19,050 --> 00:06:21,699 - I could have gone home by myself. - Don't worry. 63 00:06:21,700 --> 00:06:24,974 Things were so busy at work that it was really nice to get out of there. 64 00:06:24,975 --> 00:06:27,729 Listen, this'll cheer you up. 65 00:06:27,730 --> 00:06:30,280 It came after you left. Guess who it's from? 66 00:06:31,575 --> 00:06:33,575 - Dad. - Yeah. 67 00:06:44,800 --> 00:06:48,349 Happy 11th birthday. Lots of love, Dad. 68 00:06:48,350 --> 00:06:52,299 Well, that's not all. There's something very special fixed up for you. 69 00:06:52,300 --> 00:06:55,124 - What? - No, it's a surprise. 70 00:06:55,125 --> 00:06:56,939 Riding lessons? 71 00:06:56,940 --> 00:06:59,435 Yeah, some surprise. 72 00:07:00,925 --> 00:07:04,949 Where's Mogadishu? -I think it's a port on the east coast of Africa. 73 00:07:04,950 --> 00:07:07,665 - Well they spelled my name wrong. - Did they? 74 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 Oh... it's just a mistake. 75 00:07:13,410 --> 00:07:16,440 - Maybe I could send a reply. - That's a nice idea. 76 00:07:22,900 --> 00:07:25,470 - I wish dad was here. - So do I. 77 00:07:25,870 --> 00:07:30,230 - When's he coming back? - Soon. 78 00:07:32,800 --> 00:07:34,679 How are you feeling now? 79 00:07:34,680 --> 00:07:39,419 - No worse. When is the riding lesson? - It was meant to be after school today. 80 00:07:39,420 --> 00:07:41,560 Meant to be? 81 00:07:41,855 --> 00:07:43,860 Let's see what Dr. Nicole says first. 82 00:07:44,075 --> 00:07:47,589 Do we have to? I'm sure if I just lay down in front of the telly I'll be OK. 83 00:07:47,590 --> 00:07:50,090 Doctor first. No arguing, okay? 84 00:07:55,070 --> 00:07:58,150 Stop! Stop it! 85 00:07:58,495 --> 00:08:01,550 - I was pretending. - Pretending? 86 00:08:02,120 --> 00:08:04,109 Sharon Davis stole my book. 87 00:08:04,110 --> 00:08:06,935 Then I pushed her off the chair and Miss Vanstone put me on detention. 88 00:08:07,100 --> 00:08:10,589 I can't be on detention on my birthday, can I? So I faked it. 89 00:08:10,590 --> 00:08:12,235 You faked it? 90 00:08:12,800 --> 00:08:14,670 So you're not ill? 91 00:08:19,740 --> 00:08:21,163 - Where are we going? - Back. 92 00:08:21,164 --> 00:08:22,860 - I can't go back. - Oh, you're going back. 93 00:08:22,861 --> 00:08:25,000 - I'll look stupid. - Well you do already. 94 00:08:25,995 --> 00:08:26,994 Stupid cow. 95 00:08:26,995 --> 00:08:29,910 Just because it's your birthday don't think you can talk to me like that. 96 00:08:30,290 --> 00:08:32,600 You should be pleased there's nothing wrong with me. 97 00:08:32,601 --> 00:08:36,145 You're telling too many lies, Anna, and it is going to stop. 98 00:08:37,155 --> 00:08:39,705 - What about my riding lesson? - Oh, don't ask. 99 00:08:42,390 --> 00:08:43,569 We'll see. 100 00:08:43,570 --> 00:08:47,675 - What does that mean? - It means we'll see. 101 00:08:54,715 --> 00:08:56,715 I hate you. 102 00:09:08,400 --> 00:09:09,400 Karen. 103 00:09:11,000 --> 00:09:13,199 Come here. 104 00:09:13,200 --> 00:09:16,374 - I was wondering where you got to. - Shh... 105 00:09:16,375 --> 00:09:18,425 Got the afternoon off. 106 00:09:19,480 --> 00:09:22,480 I'm having a really miserable birthday. 107 00:09:24,550 --> 00:09:28,649 - You been using the sunlamp again? - No, my skin just tans very fast... 108 00:09:28,650 --> 00:09:29,789 naturally. 109 00:09:29,790 --> 00:09:33,314 I don't get brown; I get sunstroke. 110 00:09:33,315 --> 00:09:35,800 Last year I fell asleep in a deck chair on my dad's oil rig, 111 00:09:36,540 --> 00:09:40,030 and when I woke up I was burnt to a frazzle. 112 00:09:41,230 --> 00:09:45,280 - Why's your mum so angry with you? - 'Cause she's a cow. 113 00:09:46,800 --> 00:09:48,999 What was Gary's party like then? 114 00:09:49,000 --> 00:09:52,075 Lots of snogging. Not much else I can remember, really. 115 00:09:52,300 --> 00:09:55,915 - You had a nice time then? - I suppose you could call it that. 116 00:09:56,310 --> 00:10:00,359 First I was upstairs with Nigel, then on the sofa with Ronnie... 117 00:10:00,360 --> 00:10:03,995 then Vaughn Hancock, pissed out of his head, got me on the thick pile. 118 00:10:05,260 --> 00:10:07,404 You're lucky you haven't started that yet. 119 00:10:07,405 --> 00:10:09,139 What's snogging like then? 120 00:10:09,140 --> 00:10:11,870 Well, like kissing a vacuum cleaner. 121 00:10:21,685 --> 00:10:24,209 This looks a real skill place to play hide-and-seek. 122 00:10:24,210 --> 00:10:27,939 - I'm too old for that kind of thing. - Bet you 50p you can't find me. 123 00:10:27,940 --> 00:10:29,315 - A quid. - You're on. 124 00:10:30,970 --> 00:10:32,960 Close your eyes, count to 100, and don't peek. 125 00:10:34,030 --> 00:10:37,630 1, 2, 3, 4... 126 00:11:20,635 --> 00:11:24,105 86, 87, 88... 127 00:11:36,185 --> 00:11:39,055 99, 100. I'm coming! 128 00:12:51,210 --> 00:12:53,210 Is anybody there? 129 00:12:56,000 --> 00:12:57,345 Karen! 130 00:13:27,300 --> 00:13:28,300 It's her. 131 00:13:49,240 --> 00:13:50,240 Anna. 132 00:13:51,835 --> 00:13:55,754 Don't ever do that to me again. Never! What has got into you? 133 00:13:55,755 --> 00:13:58,000 Mum, I don't feel very well. 134 00:14:38,700 --> 00:14:40,700 Now open wide. 135 00:14:47,935 --> 00:14:51,100 My throat hurts... like I've swallowed dust. 136 00:14:53,535 --> 00:14:57,734 Gritty... and it aches, but that's all. 137 00:14:57,735 --> 00:14:59,604 You sure that's all? 138 00:14:59,605 --> 00:15:03,394 No fainting fits? No dizziness? 139 00:15:03,395 --> 00:15:06,316 And this ache, is it just in your throat? 140 00:15:07,015 --> 00:15:10,439 You've obviously had quite an eventful birthday. 141 00:15:10,440 --> 00:15:13,509 - I suppose you could call it that. - Sorry to drag you out like this... 142 00:15:13,510 --> 00:15:15,074 but I was worried. 143 00:15:15,075 --> 00:15:16,799 I don't blame you. 144 00:15:16,800 --> 00:15:18,610 Look, I'm sure there's nothing to worry about. 145 00:15:18,611 --> 00:15:21,319 She should have a couple of days rest. 146 00:15:21,320 --> 00:15:23,490 What I don't understand is what happened in the tunnel? 147 00:15:24,350 --> 00:15:25,965 Anna. 148 00:15:30,235 --> 00:15:33,154 What happened in the tunnel? 149 00:15:33,155 --> 00:15:35,245 Fell asleep and lost track of time. You know... 150 00:15:37,045 --> 00:15:40,954 - That doesn't sound like you. - I'll have that throat swab analyzed. 151 00:15:40,955 --> 00:15:43,939 And you're obviously running quite a temperature. 152 00:15:43,940 --> 00:15:47,035 - And I think a day or two in bed... - When it goes down can I go riding? 153 00:15:47,500 --> 00:15:50,424 - You must rest for a couple of days. - I'm not staying in bed. 154 00:15:50,425 --> 00:15:51,234 Don't. 155 00:15:51,235 --> 00:15:53,715 Well, think of it this way: If you rest now you'll get better 156 00:15:53,716 --> 00:15:57,204 sooner. You rush around, who knows how long it might take. 157 00:15:57,205 --> 00:15:59,719 How long exactly do I have to stay in bed? 158 00:15:59,720 --> 00:16:01,800 I'll come and see you again at the end of the week. 159 00:16:01,860 --> 00:16:04,234 - The end of the week? - Count yourself lucky. 160 00:16:04,235 --> 00:16:07,594 I've got a patient a little bit older than you whose been in bed for a year. 161 00:16:07,595 --> 00:16:09,395 I'd rather die than that. 162 00:16:11,090 --> 00:16:12,280 You and he would get on well. 163 00:16:12,735 --> 00:16:15,400 No we wouldn't: I hate boys. 164 00:16:15,935 --> 00:16:20,290 - I'll see you on Friday then. - Goodnight Sarah 165 00:16:21,315 --> 00:16:22,960 Here Sarah, I'll show you out. 166 00:16:23,355 --> 00:16:26,440 Is there someone who can come and look after Anna whilst you're at work? 167 00:16:26,760 --> 00:16:27,760 No. 168 00:16:28,460 --> 00:16:30,510 - I'll have to take some time off. - You okay? 169 00:16:31,965 --> 00:16:34,839 Yeah. I could do with a break, that's all. 170 00:16:34,840 --> 00:16:36,269 Tired? 171 00:16:36,270 --> 00:16:37,320 Yeah. 172 00:16:38,480 --> 00:16:42,200 It's always difficult when John's away, and I just... 173 00:16:43,890 --> 00:16:45,924 I don't know... 174 00:16:45,925 --> 00:16:47,240 Too sad. 175 00:17:13,060 --> 00:17:14,760 Is anybody there? 176 00:17:24,030 --> 00:17:26,520 Is anybody there? 177 00:17:35,835 --> 00:17:37,830 Can I come in? 178 00:17:40,565 --> 00:17:42,720 I can't hear you. 179 00:17:49,220 --> 00:17:53,049 - I said go away. - No, you let me in, then I'll go away. 180 00:17:53,050 --> 00:17:55,524 - I can't do that. - Why not? 181 00:17:55,525 --> 00:17:58,479 'Cause there aren't any stairs. 182 00:17:58,480 --> 00:18:02,760 - How did you get up there then? - I don't know. I'm just here. 183 00:18:04,605 --> 00:18:07,680 Can't you tell someone else to let me in? -There isn't anyone else. 184 00:18:09,410 --> 00:18:11,550 Look, just stop mucking around and let me in. 185 00:18:12,038 --> 00:18:15,716 Go away, don't you understand, it's dangerous around here, dangerous. 186 00:19:11,293 --> 00:19:12,104 It's real. 187 00:22:27,986 --> 00:22:28,892 There are stairs. 188 00:22:31,072 --> 00:22:35,049 - You were wrong about the stairs. - Must have come since. 189 00:22:36,020 --> 00:22:36,932 Since I drew them. 190 00:22:39,463 --> 00:22:40,384 You shouldn't be here. 191 00:22:42,343 --> 00:22:44,008 I knew I should've made you more cheerful. 192 00:22:44,933 --> 00:22:47,545 I drew you, this house, the stairs, everything. 193 00:22:48,208 --> 00:22:50,044 Come and have a look, come on. 194 00:22:51,571 --> 00:22:52,475 I can't walk. 195 00:22:55,971 --> 00:22:58,152 Of course, I didn't draw you any legs. 196 00:23:02,303 --> 00:23:03,461 I'm not a drawing! 197 00:23:09,817 --> 00:23:13,399 I'm sorry, I just drew someone at the window, that's all. 198 00:23:15,192 --> 00:23:16,290 It's alright. 199 00:23:18,515 --> 00:23:20,766 My name's Mark, what's yours? 200 00:23:24,722 --> 00:23:25,608 Mark! 201 00:23:50,375 --> 00:23:51,263 Mum? 202 00:23:54,197 --> 00:23:56,847 And one, and two, and three... 203 00:24:04,508 --> 00:24:06,856 - Mum? - What? 204 00:24:08,187 --> 00:24:09,982 - Mum? - Go away please. 205 00:24:10,899 --> 00:24:11,775 What's wrong mum? 206 00:24:15,271 --> 00:24:17,280 Nothing, I just don't want you ruining this print. 207 00:24:22,368 --> 00:24:25,060 - Feeling better? - No, worse. 208 00:24:28,055 --> 00:24:29,434 What photo are you doing? 209 00:24:31,829 --> 00:24:33,510 The one you took on the beach last summer. 210 00:24:41,859 --> 00:24:45,807 I'm having dreams mum, but they're real, I know they are. 211 00:24:46,495 --> 00:24:47,960 Dreams can't be real sweetie. 212 00:24:53,321 --> 00:24:54,288 It's dad! 213 00:24:56,906 --> 00:24:59,022 They might frighten you but they can never hurt you. 214 00:25:00,165 --> 00:25:01,712 How do you know? 215 00:25:01,713 --> 00:25:03,558 Because if they could they wouldn't be dreams. 216 00:25:09,480 --> 00:25:12,888 - No, leave it, I like the clouds dark. - Alright, darling. 217 00:25:24,152 --> 00:25:25,138 Oh that's too much. 218 00:25:27,256 --> 00:25:28,944 Come on, we're gonna get you to bed. 219 00:25:29,361 --> 00:25:33,910 - No, I'll be alright if I stay awake. - No, come on, come on right now. 220 00:26:19,949 --> 00:26:22,043 On the other side of the hill is the sea. 221 00:26:32,705 --> 00:26:37,311 It shines out for miles and miles and everyone can see it. 222 00:26:49,592 --> 00:26:51,230 It looks like glandular fever. 223 00:26:52,971 --> 00:26:56,573 I lied to you about the fainting, it's happened several times. 224 00:26:57,617 --> 00:26:59,259 I guessed you weren't telling the truth. 225 00:27:03,191 --> 00:27:06,316 That's all though, you didn't need to come. 226 00:27:07,386 --> 00:27:10,169 - I'm getting much better. - Your mother was right to call me. 227 00:27:11,934 --> 00:27:13,616 Is it bad? 228 00:27:13,617 --> 00:27:15,297 Well, it'll knock you out for a few weeks. 229 00:27:20,700 --> 00:27:22,120 Your pulse is right up. 230 00:27:24,528 --> 00:27:25,644 So are these glands. 231 00:27:34,823 --> 00:27:37,379 - What have you been up to in here? - Nothing. 232 00:27:39,390 --> 00:27:43,262 - When did you last faint. - After I saw you, yesterday. 233 00:27:43,995 --> 00:27:44,513 I see. 234 00:27:48,621 --> 00:27:49,233 Sarah? 235 00:27:50,993 --> 00:27:53,507 - You know this boy you see? - Yes. 236 00:27:54,570 --> 00:27:56,223 When's he going to be able to get up? 237 00:27:57,628 --> 00:28:01,076 Well, he can get up, he just doesn't want to most of the time, that's all. 238 00:28:01,761 --> 00:28:02,992 He's getting better though? 239 00:28:05,912 --> 00:28:08,062 You're really interested in my other patients Anna? 240 00:28:08,721 --> 00:28:11,840 - Doesn't he want to get better? - Well of course he does. 241 00:28:12,871 --> 00:28:14,477 Then why doesn't he get out of bed? 242 00:28:15,473 --> 00:28:18,239 As long as he gets enough books to read he's content to stay in bed. 243 00:28:18,374 --> 00:28:21,579 That's terrible, I can't stand staying in bed. 244 00:28:21,923 --> 00:28:24,118 If you told me I could get up tomorrow I'd be up. 245 00:28:24,537 --> 00:28:27,102 Well it isn't just a question of getting up, it's just that... 246 00:28:27,804 --> 00:28:30,168 Exercise is too much bother and pain for Mark. 247 00:28:33,534 --> 00:28:35,469 - Mark, can't walk? - No. 248 00:28:40,044 --> 00:28:41,151 What wrong Anna? 249 00:28:50,021 --> 00:28:51,800 We're just opposites me and him, aren't we? 250 00:28:54,600 --> 00:28:57,079 He's got to do exercise and doesn't want to... 251 00:28:57,738 --> 00:29:00,402 and I've got to stay in bed and I don't want to. 252 00:29:01,965 --> 00:29:03,756 It's a pity you can't mix us up a bit. 253 00:29:06,652 --> 00:29:09,139 Well I dare say you two are each better off as you are. 254 00:29:12,624 --> 00:29:14,226 I'll have a word with Kate on my way out. 255 00:29:16,709 --> 00:29:17,644 Bye Anna. 256 00:29:46,165 --> 00:29:47,443 Now he'll walk. 257 00:30:00,717 --> 00:30:01,449 Mark! 258 00:30:03,745 --> 00:30:04,608 Mark! 259 00:30:12,012 --> 00:30:12,919 Mark? 260 00:30:39,149 --> 00:30:40,670 Oh, no cones. 261 00:30:47,137 --> 00:30:47,912 Hi. 262 00:30:51,528 --> 00:30:53,815 Whoever left this should've left some instructions. 263 00:30:54,560 --> 00:30:57,415 It seems to be based on the Apple design, it's a bit crude. 264 00:30:59,207 --> 00:31:00,344 I'll fix that tomorrow. 265 00:31:01,398 --> 00:31:04,514 I suppose you'll tell me you drew it, that would explain why it's so mental. 266 00:31:10,577 --> 00:31:11,999 You've been moving things around. 267 00:31:15,524 --> 00:31:16,541 My name's Anna. 268 00:31:23,451 --> 00:31:26,608 - I drew you walking but it went wrong. - I don't understand you. 269 00:31:34,967 --> 00:31:37,415 - You like reading don't you? - Yeah. 270 00:31:44,213 --> 00:31:47,732 - Then you are Mark? - Well I'm not a drawing, I know that. 271 00:31:47,993 --> 00:31:50,493 I've got the same doctor as you, Dr Nichols. 272 00:31:50,725 --> 00:31:51,613 Not me. 273 00:31:53,076 --> 00:31:58,104 - I mean... when you're not here. - Look, I'm always here. 274 00:31:59,347 --> 00:32:01,956 - They left me here. - Who left you here? 275 00:32:11,967 --> 00:32:13,175 It's great, isn't it? 276 00:32:14,795 --> 00:32:17,382 Do you want some fruit? It's really good for you. 277 00:32:18,456 --> 00:32:19,130 Ok. 278 00:33:11,743 --> 00:33:12,548 Behind you! 279 00:33:16,494 --> 00:33:17,401 Very funny. 280 00:33:20,855 --> 00:33:24,356 Very funny, I could've broken my leg, you're so stupid. 281 00:33:39,551 --> 00:33:40,833 There was this boy... 282 00:33:42,614 --> 00:33:43,956 about my age... 283 00:33:45,437 --> 00:33:48,154 he had a bike, a blue one... 284 00:33:49,420 --> 00:33:50,909 it was in perfect nick. 285 00:33:52,284 --> 00:33:56,081 Although he loved this bike, he couldn't ride it. 286 00:33:57,775 --> 00:34:02,058 He'd just watch it every day and having it there made all the difference. 287 00:34:03,127 --> 00:34:07,687 But one day he'd ride it and that was all that ever mattered to him. 288 00:34:13,396 --> 00:34:14,484 Why are you here Mark? 289 00:34:18,033 --> 00:34:22,213 I did something wrong, I expect that's why you're here too. 290 00:34:22,775 --> 00:34:24,816 - I haven't done anything wrong. - Oh I bet! 291 00:34:25,304 --> 00:34:27,083 But I haven't done anything wrong. 292 00:34:27,741 --> 00:34:30,988 Maybe all this stuff's here for you and you're to stay here like me. 293 00:34:31,625 --> 00:34:33,581 No chance, this is a dream. 294 00:34:35,665 --> 00:34:36,698 That's what I thought. 295 00:34:38,957 --> 00:34:41,290 Do you think whoever brought you here will come back again? 296 00:34:42,061 --> 00:34:43,029 I hope not. 297 00:34:44,218 --> 00:34:48,025 If my dad was here he could carry you... 298 00:34:49,036 --> 00:34:52,517 and you could run away with us, then you'd be safe. 299 00:34:53,234 --> 00:34:54,696 And you wouldn't be afraid any more. 300 00:35:29,693 --> 00:35:31,079 He looks like a madman. 301 00:35:37,275 --> 00:35:38,149 Hello darling. 302 00:35:48,868 --> 00:35:50,722 - What's that? - A radio. 303 00:35:51,962 --> 00:35:53,662 It doesn't look like a radio, it's too big. 304 00:35:53,663 --> 00:35:54,962 It's a radio. 305 00:36:06,784 --> 00:36:07,806 Who's that? 306 00:36:09,485 --> 00:36:11,401 That's dad, that's good. 307 00:36:14,164 --> 00:36:17,553 I think he looks drunk, I hate it when he's drunk. 308 00:36:17,754 --> 00:36:19,121 He stopped drinking years ago. 309 00:36:20,941 --> 00:36:22,633 He was drunk when I took that picture. 310 00:36:24,294 --> 00:36:26,856 - Why don't you have your soup. - He was, wasn't he? 311 00:36:28,557 --> 00:36:29,287 Let me see. 312 00:36:33,513 --> 00:36:36,263 Well, a bit, maybe. 313 00:36:38,997 --> 00:36:40,470 You could rub it out and try again. 314 00:36:42,549 --> 00:36:45,043 - I can't. - It's almost right, it's just... 315 00:36:45,044 --> 00:36:48,442 His head's a bit too big and he looks sort of angry. 316 00:36:51,294 --> 00:36:52,211 What is it? 317 00:36:52,669 --> 00:36:56,446 Why don't you go back to work, I don't like you hanging around here. 318 00:36:57,573 --> 00:37:00,199 - I'll be alright. - Listen, it's good, it's really good. 319 00:37:03,155 --> 00:37:06,788 - It's total rubbish! - It's only a drawing Anna, come on. 320 00:37:07,647 --> 00:37:10,184 That's right, it's only a drawing. 321 00:37:12,755 --> 00:37:14,450 I think it's good, I really do. 322 00:37:17,649 --> 00:37:19,633 It's just that I'm having those dreams again... 323 00:37:20,347 --> 00:37:23,733 and I'm frightened dad's going to come into those dreams looking like that. 324 00:37:24,042 --> 00:37:27,602 Listen, if dad came into your dreams that would be nice. 325 00:37:28,178 --> 00:37:30,332 And no drawing is going to make any difference. 326 00:37:32,059 --> 00:37:35,182 - Have I done anything wrong? - Do you ever do anything right? 327 00:37:35,855 --> 00:37:37,591 I must've done something really bad. 328 00:37:38,347 --> 00:37:40,592 It's nothing you've done, that's silly, don't think that. 329 00:37:40,838 --> 00:37:43,023 - Then why don't you believe me? - Believe what? 330 00:37:43,319 --> 00:37:45,487 That my dreams are frightening me. 331 00:37:45,750 --> 00:37:48,181 - I do believe you. - No you don't. 332 00:37:48,400 --> 00:37:49,323 Listen... 333 00:37:52,432 --> 00:37:55,625 I know it's hard for you with dad away all the time but... 334 00:37:56,716 --> 00:38:00,835 It's hard for me too, we've got to try to get on better. 335 00:38:05,103 --> 00:38:07,458 - Will you promise me something? - What? 336 00:38:08,292 --> 00:38:12,967 You've got to be honest with me about when you pass out and when you... 337 00:38:13,840 --> 00:38:17,929 see things that maybe I don't see, you understand? 338 00:38:19,131 --> 00:38:21,380 It's really important Anna, you have to promise. 339 00:38:22,119 --> 00:38:24,440 I always tell you the truth. 340 00:38:30,582 --> 00:38:34,058 A nice hot bath and then to bed. 341 00:39:56,649 --> 00:39:57,450 Mum! 342 00:39:59,817 --> 00:40:00,351 Mum! 343 00:40:09,896 --> 00:40:12,047 I don't feel well. 344 00:40:12,048 --> 00:40:14,198 I know, I know, you try and get some sleep, ok? 345 00:40:16,236 --> 00:40:19,116 - My head hurts. - I know but I have to dry your hair. 346 00:40:28,514 --> 00:40:30,400 There, just a bit more. 347 00:40:32,877 --> 00:40:33,437 Ok. 348 00:40:42,772 --> 00:40:44,816 Will you set my alarm for me? 349 00:40:44,817 --> 00:40:46,859 Why, are you going somewhere special tomorrow? 350 00:40:49,248 --> 00:40:52,052 - Set it for 7. - Ok. 351 00:41:01,931 --> 00:41:03,104 I'll just get your teddy. 352 00:41:11,242 --> 00:41:15,488 Stay with me until I get to sleep, I don't wanna be on my own. 353 00:41:16,080 --> 00:41:17,035 Sure. 354 00:41:19,311 --> 00:41:22,576 I'll just be a second, I just have to get something from my room. 355 00:41:55,622 --> 00:41:56,651 No dreams. 356 00:42:09,056 --> 00:42:11,567 - That was quick. - I'm late. 357 00:42:13,485 --> 00:42:14,450 Is something the matter? 358 00:42:15,465 --> 00:42:17,745 I'm very busy this morning, I should be at the hospital. 359 00:42:18,752 --> 00:42:20,967 Well perhaps I should've got worse yesterday. 360 00:42:21,846 --> 00:42:23,687 - Is anything wrong? - No. 361 00:42:25,325 --> 00:42:27,063 You're miserable today. 362 00:42:27,064 --> 00:42:29,001 Well even doctors get miserable sometimes Anna. 363 00:42:30,679 --> 00:42:32,831 - Is it something I did? - Don't think so. 364 00:42:39,590 --> 00:42:40,450 - Bye. - Bye. 365 00:42:41,252 --> 00:42:42,900 I've given you some mild sleeping pills... 366 00:42:42,901 --> 00:42:44,611 keep a very close eye on her temperature... 367 00:42:44,612 --> 00:42:46,707 and let me know immediately if she seems delirious. 368 00:42:46,720 --> 00:42:48,485 It's not very likely, she seems stable now. 369 00:42:48,847 --> 00:42:51,874 Sarah, are you sure you're alright, you look worried. 370 00:42:53,120 --> 00:42:56,583 It's just a young boy I thought was ok had a relapse yesterday. 371 00:42:56,881 --> 00:42:57,863 What's wrong with him? 372 00:42:58,624 --> 00:43:01,213 He has muscular dystrophy, he's got a chest infection. 373 00:43:01,515 --> 00:43:03,277 - Oh no. - It's dangerous. 374 00:43:31,908 --> 00:43:33,201 Anna, what are you doing? 375 00:43:33,424 --> 00:43:35,277 Mum, last night you cleared up my bedroom... 376 00:43:35,511 --> 00:43:38,086 I threw something away, where's the rubbish? 377 00:43:38,087 --> 00:43:39,288 I've got to find it. 378 00:43:39,654 --> 00:43:42,657 I leave you alone for 5 minutes and you work yourself up into a frenzy. 379 00:43:42,952 --> 00:43:45,573 But I threw something away and I've got to find it. 380 00:43:45,574 --> 00:43:46,760 - What is it. - A drawing. 381 00:43:46,761 --> 00:43:49,603 - A drawing? Can't you do another one? - No! 382 00:43:50,349 --> 00:43:53,733 Alright, I'll go and look, but only if you promise to take 2 of these pills. 383 00:43:53,981 --> 00:43:54,765 Yeah! 384 00:43:56,838 --> 00:43:59,131 Yes, yes, just find it. 385 00:43:59,132 --> 00:44:01,423 Ok, ok, here, stop it, stop, here, Anna! 386 00:44:03,756 --> 00:44:06,311 God, well if it's not there there's nothing I can do, ok? 387 00:44:09,537 --> 00:44:12,053 - No that's not ok. - Well, I'll find it alright. 388 00:44:37,340 --> 00:44:38,185 Anna! 389 00:44:39,257 --> 00:44:41,534 Wait! Don't! 390 00:44:42,493 --> 00:44:45,219 Anna! Anna! 391 00:44:46,003 --> 00:44:48,575 Come back! Anna! 392 00:44:51,538 --> 00:44:54,409 Wait! Anna! 393 00:44:57,660 --> 00:44:58,580 Wait! 394 00:45:02,630 --> 00:45:03,813 Come on love, out of the way. 395 00:45:04,110 --> 00:45:06,712 No, I have to find something, I threw it away by mistake. 396 00:45:07,010 --> 00:45:08,600 - To bed now, come on! - No! 397 00:45:10,320 --> 00:45:12,874 You're going to be sick, really sick unless you calm down. 398 00:45:17,836 --> 00:45:19,981 You've gotta help me find it mum, please. 399 00:45:23,522 --> 00:45:26,465 - Can you help? - What type of bag was it? 400 00:45:26,670 --> 00:45:27,407 Black! 401 00:45:28,213 --> 00:45:30,442 Ok boys, we're looking for a black bag! 402 00:45:31,472 --> 00:45:33,798 Please, let me check them. 403 00:45:35,073 --> 00:45:36,521 Open them mum, open them. 404 00:45:45,173 --> 00:45:47,257 - You missed one. - I'm doing my best. 405 00:45:49,968 --> 00:45:51,072 It could be any of these. 406 00:45:57,724 --> 00:46:00,565 Look, you've lost the drawing Anna, just accept it. - No! 407 00:46:00,873 --> 00:46:02,889 - That's your lot. - You didn't check that one. 408 00:46:02,890 --> 00:46:04,978 If we checked every one we'd be here all day. 409 00:46:04,979 --> 00:46:06,847 It's no good Anna, stop it now. 410 00:46:11,731 --> 00:46:12,881 There! 411 00:47:19,720 --> 00:47:22,420 You're going to be alright now darling, you must sleep. 412 00:48:03,419 --> 00:48:04,493 Mark? 413 00:48:07,210 --> 00:48:08,035 Mark? 414 00:48:21,651 --> 00:48:22,400 Fooled you! 415 00:48:23,241 --> 00:48:24,582 Your face. 416 00:48:30,859 --> 00:48:31,738 Sorry Anna. 417 00:48:34,983 --> 00:48:37,063 - How you feeling? - Fine. 418 00:48:43,113 --> 00:48:44,559 You did all this then, eh? 419 00:48:46,579 --> 00:48:48,046 I don't understand you. 420 00:48:48,076 --> 00:48:51,048 Mark, do you remember anything about the real world? 421 00:48:51,314 --> 00:48:52,635 But this is the real world. 422 00:48:54,657 --> 00:48:55,608 I suppose so. 423 00:48:56,607 --> 00:48:59,845 When I'm not here I know where I am... and you're there too. 424 00:49:02,577 --> 00:49:05,936 - What's wrong with me? - You're in hospital. 425 00:49:07,866 --> 00:49:10,154 I wish you weren't, sorry. 426 00:49:12,815 --> 00:49:17,251 Well you're right about one thing... I am ill. 427 00:49:19,154 --> 00:49:25,316 I'm tired, like I've just run a marathon but all the time. 428 00:49:26,658 --> 00:49:29,355 And the big joke is I have to crawl to move from this lump of wood. 429 00:49:30,207 --> 00:49:33,079 - That must be really uncomfortable. - And cold. 430 00:49:50,976 --> 00:49:55,544 Instead of making a mess out of this place... why don't you help me? 431 00:50:05,978 --> 00:50:07,162 I think I should wake up now. 432 00:50:17,430 --> 00:50:20,282 - I can't wake up. - I told you so. 433 00:50:27,110 --> 00:50:28,863 - They've come for us. - Who? 434 00:50:36,770 --> 00:50:40,228 - It's dad! - No, don't let him in. 435 00:50:40,711 --> 00:50:42,417 - Rubbish, I'll go and fetch him. - No! 436 00:50:47,630 --> 00:50:48,566 Dad! 437 00:50:52,351 --> 00:50:53,260 Dad! 438 00:50:56,115 --> 00:50:58,135 Dad, come in, it's getting dark. 439 00:51:00,333 --> 00:51:04,641 - Anna, is that you? - Yes. 440 00:51:07,107 --> 00:51:08,404 I'm blind! 441 00:51:12,369 --> 00:51:13,334 No locks. 442 00:51:17,092 --> 00:51:19,049 Anna, he's moving, he's got a hammer. 443 00:51:43,003 --> 00:51:45,355 - Anna! - Go away. 444 00:51:49,059 --> 00:51:49,790 Anna. 445 00:51:51,574 --> 00:51:52,352 Are you ok? 446 00:51:54,348 --> 00:51:55,659 Let me in Anna. 447 00:51:57,560 --> 00:51:59,453 Behind the hills is a sea, we have to go there. 448 00:51:59,454 --> 00:52:00,946 You go. 449 00:52:01,219 --> 00:52:05,433 - Listen, we can ride the bike. - How can I ride a bike, be realistic. 450 00:52:06,006 --> 00:52:07,290 You ride and I'll push. 451 00:52:08,048 --> 00:52:09,294 - You're mad. - Anna! 452 00:52:09,295 --> 00:52:10,931 Please Mark, you have to try. 453 00:52:18,362 --> 00:52:22,903 Anna, I'm not going away so you might as well let me in. 454 00:52:24,949 --> 00:52:29,431 Let me in Anna! Open this door now! 455 00:52:54,922 --> 00:52:57,396 - You'll never get me up on this. - Try. 456 00:53:40,841 --> 00:53:41,577 Anna. 457 00:53:43,465 --> 00:53:46,090 - Don't leave me. - Of course I won't. 458 00:53:46,091 --> 00:53:48,058 - Don't leave me. - Of course I won't leave you. 459 00:53:48,433 --> 00:53:50,247 - I'm scared. - Don't be scared. 460 00:53:54,179 --> 00:53:55,144 There. 461 00:53:59,698 --> 00:54:02,688 You've had a really bad fever darling but I think this is the worst of it. 462 00:54:07,115 --> 00:54:08,827 When you're better we'll go to the seaside. 463 00:54:11,224 --> 00:54:12,375 You like the sea. 464 00:54:15,154 --> 00:54:19,534 We'll go there, all 3 of us, and we'll have a big, long rest, ok. 465 00:54:21,033 --> 00:54:24,452 To the sea, to the sea, to the beautiful sea. 466 00:54:27,716 --> 00:54:29,501 Let me see, let me see it. 467 00:54:32,100 --> 00:54:35,320 You're temperature's going down, it's normal, you're getting better. 468 00:54:37,321 --> 00:54:38,496 - Don't. - What. 469 00:54:40,755 --> 00:54:42,169 - Who are you? - Anna? 470 00:54:43,311 --> 00:54:45,623 I don't talk to strangers, go away. 471 00:54:47,817 --> 00:54:49,973 - Go away. - It's mummy, you're alright now. 472 00:54:50,268 --> 00:54:51,507 Go away! 473 00:54:54,191 --> 00:54:55,045 Anna! 474 00:54:55,949 --> 00:54:58,006 What are you doing? Darling? 475 00:55:01,084 --> 00:55:04,321 Anna! Look at me, look at me! 476 00:55:05,241 --> 00:55:08,043 Anna, please, don't! 477 00:55:10,083 --> 00:55:13,452 Anna, please, don't! 478 00:55:14,311 --> 00:55:15,107 Anna! 479 00:55:43,576 --> 00:55:44,515 Mark? 480 00:56:04,869 --> 00:56:05,640 Mark? 481 00:56:51,778 --> 00:56:52,681 Mark? 482 00:57:23,481 --> 00:57:24,635 He must've taken him. 483 00:58:06,733 --> 00:58:07,432 Mark? 484 00:58:11,015 --> 00:58:11,671 Mark? 485 00:58:15,194 --> 00:58:15,971 Mark? 486 00:58:17,251 --> 00:58:18,216 Anna? 487 00:58:20,548 --> 00:58:21,518 Anna? 488 00:58:29,209 --> 00:58:30,470 You're going to be alright. 489 00:58:32,713 --> 00:58:33,969 Just stay where you are. 490 00:58:39,053 --> 00:58:40,068 Daddy's here. 491 00:58:41,992 --> 00:58:42,620 Anna! 492 00:59:09,687 --> 00:59:10,700 Alright... 493 00:59:12,576 --> 00:59:14,454 if you want to play games... 494 00:59:18,632 --> 00:59:23,838 One, two, three... 495 00:59:25,228 --> 00:59:30,276 four, five, six... 496 00:59:31,409 --> 00:59:36,748 seven, eight, twelve, 497 00:59:37,985 --> 00:59:42,584 thirteen, fourteen, fifteen... 498 00:59:47,017 --> 00:59:49,409 It's you he's after not me, you should've never come back. 499 00:59:50,252 --> 00:59:51,832 I thought that he'd taken you. 500 00:59:52,104 --> 00:59:53,830 Listen. It won't take him long to find us... 501 00:59:53,831 --> 00:59:56,543 You've gotta wake up and change your stupid drawing, get rid of him. 502 00:59:56,614 --> 00:59:57,411 I've tried. 503 00:59:57,412 --> 00:59:59,765 No, rip him out of the paper, it's the only way. 504 01:00:00,873 --> 01:00:04,617 I drew a lighthouse, we can go there then we'll be safe. - Ok. 505 01:00:04,618 --> 01:00:07,512 Look, just wake up, we're not going to get anywhere with him around. 506 01:00:07,854 --> 01:00:08,616 I can't. 507 01:00:09,066 --> 01:00:11,032 - Wake up! - I can't. 508 01:00:13,841 --> 01:00:18,065 Thirty-one, thirty-two, thirty-three... 509 01:00:18,529 --> 01:00:22,881 Thirty-four, thirty-five, thirty-six... 510 01:00:24,210 --> 01:00:25,223 I've got an idea. 511 01:00:26,316 --> 01:00:28,690 Lie down like you're in bed... do it! 512 01:00:41,655 --> 01:00:43,058 Reach out to where the drawing is. 513 01:00:59,481 --> 01:01:00,967 Pick up the drawing Anna. 514 01:01:09,804 --> 01:01:10,575 Careful! 515 01:01:26,961 --> 01:01:30,668 - Dad's on the left, by the rocks. - Put your finger on him. 516 01:01:38,422 --> 01:01:42,561 Eighty-seven, eighty-eight, eighty-nine... 517 01:01:45,754 --> 01:01:47,009 Now rip him out! 518 01:02:02,103 --> 01:02:05,469 Ninety-nine, one hundred. 519 01:02:07,295 --> 01:02:09,479 I'm coming. 520 01:02:40,945 --> 01:02:42,299 Run Anna, leave me. 521 01:02:47,413 --> 01:02:47,973 Anna! 522 01:02:49,567 --> 01:02:51,779 Mark, Mark! 523 01:02:54,863 --> 01:02:55,793 Mark! 524 01:03:23,298 --> 01:03:24,668 Get off me! 525 01:03:43,181 --> 01:03:44,368 Who are you? 526 01:03:46,349 --> 01:03:49,135 - What is your name? - Please, dad, please. 527 01:03:50,579 --> 01:03:51,510 Do you know me? 528 01:03:53,196 --> 01:03:55,346 Do you recognise me? 529 01:05:16,897 --> 01:05:17,835 The sea. 530 01:06:31,021 --> 01:06:31,751 Anna? 531 01:06:33,731 --> 01:06:35,796 - Anna. - It's alright love, it's just the tube. 532 01:06:37,470 --> 01:06:38,562 There's a brave girl. 533 01:06:40,737 --> 01:06:43,599 You'll be alright, you'll be alright. 534 01:07:04,101 --> 01:07:04,822 Anna? 535 01:07:07,951 --> 01:07:09,579 It hurts when I breathe. 536 01:07:11,070 --> 01:07:12,833 That's just your ribs, they're a bit bruised. 537 01:07:14,020 --> 01:07:16,226 The ambulance man had to give you a heart massage. 538 01:07:17,142 --> 01:07:20,856 - He saved your life. - I know but it still hurts. 539 01:07:21,760 --> 01:07:23,284 You'll be out of here in a few days. 540 01:07:25,192 --> 01:07:26,707 I've been here long enough. 541 01:07:30,510 --> 01:07:31,373 How's Mark? 542 01:07:35,504 --> 01:07:37,054 - How's Mark? - He's ok. 543 01:07:37,749 --> 01:07:38,936 Don't lie to me. 544 01:07:40,947 --> 01:07:43,288 We sent him home, he'll be more comfortable there. 545 01:07:44,504 --> 01:07:45,805 He's dying isn't he? 546 01:07:50,806 --> 01:07:53,914 - They've stopped. - What's stopped. 547 01:07:55,622 --> 01:07:56,760 My dreams. 548 01:08:06,854 --> 01:08:10,039 If I tell you something, will you keep it a secret? 549 01:08:14,097 --> 01:08:15,873 I know Mark, I know him from my dreams. 550 01:08:15,874 --> 01:08:17,649 Anna... 551 01:08:18,667 --> 01:08:22,410 I drew a house on paper, Mark's there too. 552 01:08:25,259 --> 01:08:30,029 It was me who made Mark ill and me who helped him get better again. 553 01:08:32,368 --> 01:08:37,363 Then we had to escape and we did but now I can't even dream. 554 01:08:39,888 --> 01:08:41,188 You have to believe me. 555 01:08:43,175 --> 01:08:46,174 When you're ill the mind plays funny tricks. 556 01:08:47,169 --> 01:08:50,165 It's not a trick... Mark's eyes are blue... 557 01:08:52,242 --> 01:08:54,407 His left leg is stronger than his right... 558 01:08:56,669 --> 01:09:00,460 He's got a bicycle, a blue one, he just looks at it. 559 01:09:00,461 --> 01:09:02,819 - How do you know all this? - It's true isn't it? 560 01:09:06,527 --> 01:09:12,441 You have to get me my pencils and drawings, you have to. 561 01:09:12,590 --> 01:09:15,016 - But... - Just do it! 562 01:09:18,716 --> 01:09:20,034 And as soon as you're better... 563 01:09:20,093 --> 01:09:22,501 I'm going to take us all down to Devon for a little holiday. 564 01:09:23,825 --> 01:09:25,180 Hey, are you listening to me? 565 01:09:26,560 --> 01:09:27,730 Look at me darling. 566 01:09:29,724 --> 01:09:32,771 That's better, I was beginning to think I was invisible. 567 01:09:33,645 --> 01:09:36,349 You don't have to be invisible to disappear, dad. 568 01:09:37,824 --> 01:09:40,289 Anna, you said you wanted to go to the seaside, no? 569 01:09:41,012 --> 01:09:41,973 Sounds wonderful mum. 570 01:09:42,685 --> 01:09:44,380 Hey and don't forget your riding lessons. 571 01:09:44,748 --> 01:09:46,810 I've taken time off, we can go together if you like. 572 01:09:47,562 --> 01:09:48,856 And then you'll go away again. 573 01:09:51,508 --> 01:09:54,159 I don't know what you want these for but here they are. 574 01:09:56,360 --> 01:09:59,636 She shouldn't have told you, I told Sarah to keep it a secret. 575 01:10:00,526 --> 01:10:01,759 - Can I see? - No. 576 01:10:05,303 --> 01:10:06,772 I wouldn't want to live if he died. 577 01:10:43,156 --> 01:10:45,434 Now if there's anything we need we'll be alright. 578 01:10:53,839 --> 01:10:55,576 Mark, Mark. 579 01:11:02,905 --> 01:11:03,825 Anna. 580 01:11:07,221 --> 01:11:07,943 Wait there. 581 01:11:16,133 --> 01:11:16,917 How's that then eh? 582 01:11:17,005 --> 01:11:18,582 I thought you weren't ever coming back. 583 01:11:18,638 --> 01:11:20,120 Come on, there's lots to show you... 584 01:11:20,123 --> 01:11:22,140 You've really kitted out the place good this time. 585 01:11:24,042 --> 01:11:27,716 - Hey, what's the matter? - Nothing, just pleased to see you. 586 01:11:29,009 --> 01:11:30,543 Come on, let's walk along the cliffs. 587 01:11:38,977 --> 01:11:40,465 Here, I want to show you something. 588 01:11:42,029 --> 01:11:43,461 - Can you do rollovers? - Yeah. 589 01:11:44,195 --> 01:11:47,322 You haven't done them properly until you've done them here, my way. 590 01:11:47,703 --> 01:11:48,968 What do you mean "your way"? 591 01:11:49,312 --> 01:11:50,217 Sit in front of me. 592 01:11:51,900 --> 01:11:54,620 Keep your head well in and imagine you're half of a wheel. 593 01:11:56,250 --> 01:11:57,172 Now pull me. 594 01:12:15,783 --> 01:12:16,413 Again! 595 01:12:19,489 --> 01:12:21,263 How am I getting on in your world? 596 01:12:23,899 --> 01:12:26,610 You're recovering but not as fast as here. 597 01:12:27,609 --> 01:12:30,034 - So I'm different here? - Don't know. 598 01:12:30,933 --> 01:12:34,419 I don't care what happens to me there, as long as I can be here with you. 599 01:12:35,396 --> 01:12:38,779 You see, your world doesn't matter any more, we can live here. 600 01:12:41,740 --> 01:12:43,015 Have you ever kissed anyone? 601 01:12:44,575 --> 01:12:45,278 Me neither. 602 01:13:01,742 --> 01:13:02,737 Is this snogging? 603 01:13:18,622 --> 01:13:22,144 I've walked as far as I can along these cliffs but there's no way down. 604 01:13:23,703 --> 01:13:26,932 - We should draw a ladder then. - There's not one long enough... 605 01:13:27,516 --> 01:13:29,843 And even if there was I wouldn't go down there, would you? 606 01:13:29,920 --> 01:13:32,133 I know I'm getting better but that's just stupidity. 607 01:13:33,829 --> 01:13:36,574 - You suggest something then? - Helicopter? 608 01:13:37,515 --> 01:13:40,465 - I don't think I can draw that. - I can. 609 01:13:48,382 --> 01:13:52,145 I brought it with me this time. You draw the helicopter. 610 01:13:53,842 --> 01:13:55,613 - Are you sure? - Positive. 611 01:13:57,129 --> 01:13:59,305 - Do you think it'll work for me? - Don't know. 612 01:14:03,782 --> 01:14:05,743 - Where are you going? - I'm going back to draw. 613 01:14:05,811 --> 01:14:06,516 Wait. 614 01:14:07,899 --> 01:14:09,096 You can't go yet. 615 01:14:14,221 --> 01:14:16,260 Well you wait down here and keep a look out for it. 616 01:14:16,897 --> 01:14:18,530 I can see better from up there. 617 01:14:19,265 --> 01:14:23,604 To be honest I'd rather draw by myself, I don't like people watching me. 618 01:14:24,863 --> 01:14:28,070 - And I never saw you draw did I? - I suppose not. 619 01:14:29,001 --> 01:14:31,568 - You wait down here then. - Ok. 620 01:14:41,177 --> 01:14:43,082 Don't go without me. 621 01:14:53,154 --> 01:14:54,590 Please don't go without me. 622 01:16:02,060 --> 01:16:03,164 I've got some good news... 623 01:16:04,545 --> 01:16:08,097 They've given me a job at head office so I don't have to go away anymore. 624 01:16:09,567 --> 01:16:10,483 That's good isn't it? 625 01:16:11,466 --> 01:16:13,248 We can all be together like a proper family. 626 01:16:20,435 --> 01:16:23,289 Things aren't the same between you and me since I got back, are they? 627 01:16:25,606 --> 01:16:28,702 I missed you when I was away but now I feel as if I'm missing you even more. 628 01:16:32,347 --> 01:16:33,310 I'm worried. 629 01:16:37,261 --> 01:16:40,155 - I went to see your doctor. - Why? 630 01:16:43,112 --> 01:16:45,521 Mum said you were having bad dreams about me, is that true? 631 01:16:49,869 --> 01:16:51,648 Do you want to see someone about the dreams? 632 01:16:52,290 --> 01:16:55,452 - I don't have them anymore. - Maybe because I'm back. 633 01:16:55,686 --> 01:16:57,466 No, it's nothing to do with you. 634 01:17:01,136 --> 01:17:02,582 What did Dr Nichols say? 635 01:17:05,644 --> 01:17:07,950 She said you knew a patient of hers who died. 636 01:17:11,387 --> 01:17:12,267 What's the matter? 637 01:17:15,986 --> 01:17:17,396 Mark's dead. 638 01:17:22,913 --> 01:17:23,833 Didn't you know? 639 01:17:27,731 --> 01:17:31,076 - I'm sorry. - No, don't be sorry... 640 01:17:31,992 --> 01:17:36,998 I knew, it's just when I last saw him I sort of hoped he'd get better. 641 01:17:40,025 --> 01:17:41,254 Was he a close friend? 642 01:17:47,155 --> 01:17:48,843 Dr Nichols didn't tell me the whole story. 643 01:17:48,844 --> 01:17:50,531 Obviously. 644 01:17:52,615 --> 01:17:54,161 Mark would hate anybody being sorry. 645 01:18:53,262 --> 01:18:53,993 Come on Anna. 646 01:18:55,024 --> 01:18:56,427 Did you seen those boats there? 647 01:18:58,363 --> 01:19:00,071 - Good morning. - Good morning, Mr Madden. 648 01:19:15,318 --> 01:19:16,653 Hello, is everything ok? 649 01:19:20,213 --> 01:19:21,072 That's good. 650 01:19:23,478 --> 01:19:25,867 After lunch we'll go for a walk down to the front. 651 01:19:30,971 --> 01:19:33,664 - Here. - Thanks. 652 01:19:36,519 --> 01:19:37,843 Don't lose it. 653 01:19:40,594 --> 01:19:41,396 Dad. 654 01:19:45,695 --> 01:19:46,630 I'm sorry. 655 01:20:03,777 --> 01:20:07,296 - What on earth for? - Being so miserable. 656 01:20:09,507 --> 01:20:10,368 Don't be stupid. 657 01:20:10,784 --> 01:20:14,370 It was the illness, when I was ill I thought I saw funny things. 658 01:20:20,280 --> 01:20:25,187 I want to go to the pier... to get Karen some rock. 659 01:20:29,266 --> 01:20:31,685 - Well we'll go after we've eaten. - Good. 660 01:20:36,211 --> 01:20:39,222 - Shall I open your curtains. - Whatever you like. 661 01:20:45,787 --> 01:20:47,273 Be careful you don't get sunstroke. 662 01:21:59,048 --> 01:22:01,247 Mark, I'm back. 663 01:22:16,292 --> 01:22:17,351 Mark. 664 01:22:22,110 --> 01:22:24,224 Mark, let me in. 665 01:22:28,536 --> 01:22:29,316 Mark. 666 01:22:35,153 --> 01:22:35,945 Mark. 667 01:22:39,105 --> 01:22:40,339 Mark, let me in. 668 01:22:42,857 --> 01:22:43,639 Let me in. 669 01:23:28,958 --> 01:23:33,001 I don't want to go without you but the helicopter's been hovering all day. 670 01:23:34,126 --> 01:23:35,247 I think I'm meant to go. 671 01:23:37,872 --> 01:23:42,453 Wait for me here, I'll come back for you, love Mark. 672 01:24:35,030 --> 01:24:38,876 Mark, Mark, Mark! 673 01:24:53,051 --> 01:24:54,274 Anna! 674 01:24:59,691 --> 01:25:03,805 Move back from the edge, it's dangerous. 675 01:25:06,496 --> 01:25:07,953 I can't reach. 676 01:25:08,704 --> 01:25:13,333 Move back from the edge Anna, it's dangerous. 677 01:25:13,908 --> 01:25:16,104 - Anna, move away! - I can't reach. 678 01:25:18,069 --> 01:25:21,374 Mark, I can't reach, don't leave me. 679 01:25:22,186 --> 01:25:24,918 - Anna, it's dangerous. - I can't reach. 680 01:25:25,329 --> 01:25:28,697 - Move away from the edge. - Don't leave me. 681 01:25:32,592 --> 01:25:34,655 - Bye Anna. - No! 682 01:25:45,636 --> 01:25:48,511 He's alright now mum, I know he is.50764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.