Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,750 --> 00:02:29,250
Put that away.
2
00:02:30,250 --> 00:02:31,350
Well done.
3
00:02:32,000 --> 00:02:35,449
Not as good as last time, but good.
Colleen...
4
00:02:35,450 --> 00:02:39,349
Don't forget, those of you who haven't
completed your tally charts - Know all.
5
00:02:39,350 --> 00:02:40,400
Moron.
6
00:02:42,600 --> 00:02:43,600
Quiet!
7
00:02:43,950 --> 00:02:46,449
- Anna Madden, out!
- But it wasn't me.
8
00:02:46,450 --> 00:02:48,849
- Out!
- Sharon took my exercise book.
9
00:02:48,850 --> 00:02:51,549
- Liar!
- Out now or you're on detention.
10
00:02:51,550 --> 00:02:53,950
- But it was Sharon.
- Out!
11
00:02:54,200 --> 00:02:55,200
No.
12
00:02:55,800 --> 00:02:57,395
Right, I'll see you after school.
13
00:03:03,100 --> 00:03:06,000
And wait where I can see you.
14
00:03:09,150 --> 00:03:12,860
Nigel, did I tell you to stand up?
No, so get back in your seat.
15
00:03:14,750 --> 00:03:18,050
Now, we all know how many degrees there
are in a circle, don't we Nigel.
16
00:03:19,315 --> 00:03:22,500
Quit! The next person to laugh joins
her.
17
00:03:23,000 --> 00:03:26,949
Right, we're starting something
new today. Another way of showing
18
00:03:26,950 --> 00:03:28,775
basic statistics.
19
00:03:29,735 --> 00:03:31,735
Pie charts.
20
00:03:32,735 --> 00:03:36,149
Now a pie chart is just another way of
showing information.
21
00:03:36,150 --> 00:03:39,250
Take for example the information we
took last week.
22
00:03:39,800 --> 00:03:43,199
Now what was the most common number of
letters in all your surnames?
23
00:03:43,200 --> 00:03:44,249
Seven.
24
00:03:44,250 --> 00:03:48,449
About half of you have seven letters
in your surnames. So...
25
00:03:48,450 --> 00:03:51,500
what portion of the pie do
those people have?
26
00:03:52,000 --> 00:03:53,149
Half.
27
00:03:53,150 --> 00:03:56,010
180-degree slice of the pie.
28
00:03:57,010 --> 00:03:59,009
Now I'm going to make up
a different pie chart
29
00:03:59,010 --> 00:04:00,540
with a different set of information.
30
00:04:01,600 --> 00:04:04,000
How we spend our day.
31
00:04:05,000 --> 00:04:08,349
I'll do an example for you based
on my average weekday
32
00:04:08,350 --> 00:04:13,400
then I want you to make up a pie chart
based on your average Saturday.
33
00:04:14,800 --> 00:04:17,549
First, I write down my information.
34
00:04:17,550 --> 00:04:19,600
What are the things I do?
35
00:04:20,300 --> 00:04:23,300
Getting dressed and undressed.
36
00:04:24,200 --> 00:04:26,200
Eating.
37
00:04:27,350 --> 00:04:29,350
Travelling.
38
00:04:30,105 --> 00:04:32,105
School.
39
00:04:33,060 --> 00:04:35,060
Meeting friends.
40
00:04:38,200 --> 00:04:39,499
What?
41
00:04:39,500 --> 00:04:42,699
- I feel dizzy.
- She's lying!
42
00:04:42,700 --> 00:04:45,449
- I want to go home.
- She's lying, Miss!
43
00:04:45,450 --> 00:04:48,509
- I'm not!
- Well you don't sound ill to me.
44
00:04:48,510 --> 00:04:53,479
If you disturb us again you're going
straight to Mr. Murphy. Understand?
45
00:04:53,480 --> 00:04:54,779
But it's my birthday.
46
00:04:54,780 --> 00:04:56,910
Well you should have thought
of that before.
47
00:04:58,400 --> 00:04:59,400
Quiet.
48
00:04:59,675 --> 00:05:03,474
And you can wipe that look off
your face, Sharon Davis.
49
00:05:03,475 --> 00:05:05,399
Where were we?
50
00:05:05,400 --> 00:05:07,799
Sleeping. Right.
51
00:05:07,800 --> 00:05:10,909
I spend one hour dressing
and undressing.
52
00:05:10,910 --> 00:05:12,999
About two and a half hours eating.
53
00:05:15,300 --> 00:05:16,850
About 8 hours at school.
54
00:05:51,400 --> 00:05:54,798
She passed out.
55
00:05:54,799 --> 00:05:57,910
- Is she gonna die?
- Trisham, go get matron.
56
00:06:06,600 --> 00:06:07,600
Thanks.
57
00:06:08,140 --> 00:06:09,140
Hi.
58
00:06:09,890 --> 00:06:11,199
How are you feeling?
59
00:06:11,200 --> 00:06:13,499
- Terrible, mum.
- That bad, eh?
60
00:06:13,500 --> 00:06:14,549
Worse.
61
00:06:14,550 --> 00:06:19,049
- Oh, but I'm sure it's nothing serious.
- I wish they hadn't called you.
62
00:06:19,050 --> 00:06:21,699
- I could have gone home by myself.
- Don't worry.
63
00:06:21,700 --> 00:06:24,974
Things were so busy at work that it
was really nice to get out of there.
64
00:06:24,975 --> 00:06:27,729
Listen, this'll cheer you up.
65
00:06:27,730 --> 00:06:30,280
It came after you left.
Guess who it's from?
66
00:06:31,575 --> 00:06:33,575
- Dad.
- Yeah.
67
00:06:44,800 --> 00:06:48,349
Happy 11th birthday.
Lots of love, Dad.
68
00:06:48,350 --> 00:06:52,299
Well, that's not all. There's something
very special fixed up for you.
69
00:06:52,300 --> 00:06:55,124
- What?
- No, it's a surprise.
70
00:06:55,125 --> 00:06:56,939
Riding lessons?
71
00:06:56,940 --> 00:06:59,435
Yeah, some surprise.
72
00:07:00,925 --> 00:07:04,949
Where's Mogadishu? -I think it's a
port on the east coast of Africa.
73
00:07:04,950 --> 00:07:07,665
- Well they spelled my name wrong.
- Did they?
74
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
Oh... it's just a mistake.
75
00:07:13,410 --> 00:07:16,440
- Maybe I could send a reply.
- That's a nice idea.
76
00:07:22,900 --> 00:07:25,470
- I wish dad was here.
- So do I.
77
00:07:25,870 --> 00:07:30,230
- When's he coming back?
- Soon.
78
00:07:32,800 --> 00:07:34,679
How are you feeling now?
79
00:07:34,680 --> 00:07:39,419
- No worse. When is the riding lesson?
- It was meant to be after school today.
80
00:07:39,420 --> 00:07:41,560
Meant to be?
81
00:07:41,855 --> 00:07:43,860
Let's see what
Dr. Nicole says first.
82
00:07:44,075 --> 00:07:47,589
Do we have to? I'm sure if I just lay
down in front of the telly I'll be OK.
83
00:07:47,590 --> 00:07:50,090
Doctor first.
No arguing, okay?
84
00:07:55,070 --> 00:07:58,150
Stop!
Stop it!
85
00:07:58,495 --> 00:08:01,550
- I was pretending.
- Pretending?
86
00:08:02,120 --> 00:08:04,109
Sharon Davis stole my book.
87
00:08:04,110 --> 00:08:06,935
Then I pushed her off the chair and
Miss Vanstone put me on detention.
88
00:08:07,100 --> 00:08:10,589
I can't be on detention on my
birthday, can I? So I faked it.
89
00:08:10,590 --> 00:08:12,235
You faked it?
90
00:08:12,800 --> 00:08:14,670
So you're not ill?
91
00:08:19,740 --> 00:08:21,163
- Where are we going?
- Back.
92
00:08:21,164 --> 00:08:22,860
- I can't go back.
- Oh, you're going back.
93
00:08:22,861 --> 00:08:25,000
- I'll look stupid.
- Well you do already.
94
00:08:25,995 --> 00:08:26,994
Stupid cow.
95
00:08:26,995 --> 00:08:29,910
Just because it's your birthday don't
think you can talk to me like that.
96
00:08:30,290 --> 00:08:32,600
You should be pleased
there's nothing wrong with me.
97
00:08:32,601 --> 00:08:36,145
You're telling too many lies, Anna,
and it is going to stop.
98
00:08:37,155 --> 00:08:39,705
- What about my riding lesson?
- Oh, don't ask.
99
00:08:42,390 --> 00:08:43,569
We'll see.
100
00:08:43,570 --> 00:08:47,675
- What does that mean?
- It means we'll see.
101
00:08:54,715 --> 00:08:56,715
I hate you.
102
00:09:08,400 --> 00:09:09,400
Karen.
103
00:09:11,000 --> 00:09:13,199
Come here.
104
00:09:13,200 --> 00:09:16,374
- I was wondering where you got to.
- Shh...
105
00:09:16,375 --> 00:09:18,425
Got the afternoon off.
106
00:09:19,480 --> 00:09:22,480
I'm having a really
miserable birthday.
107
00:09:24,550 --> 00:09:28,649
- You been using the sunlamp again?
- No, my skin just tans very fast...
108
00:09:28,650 --> 00:09:29,789
naturally.
109
00:09:29,790 --> 00:09:33,314
I don't get brown;
I get sunstroke.
110
00:09:33,315 --> 00:09:35,800
Last year I fell asleep in a
deck chair on my dad's oil rig,
111
00:09:36,540 --> 00:09:40,030
and when I woke up I was
burnt to a frazzle.
112
00:09:41,230 --> 00:09:45,280
- Why's your mum so angry with you?
- 'Cause she's a cow.
113
00:09:46,800 --> 00:09:48,999
What was Gary's party like then?
114
00:09:49,000 --> 00:09:52,075
Lots of snogging. Not much
else I can remember, really.
115
00:09:52,300 --> 00:09:55,915
- You had a nice time then?
- I suppose you could call it that.
116
00:09:56,310 --> 00:10:00,359
First I was upstairs with Nigel,
then on the sofa with Ronnie...
117
00:10:00,360 --> 00:10:03,995
then Vaughn Hancock, pissed out of
his head, got me on the thick pile.
118
00:10:05,260 --> 00:10:07,404
You're lucky you haven't
started that yet.
119
00:10:07,405 --> 00:10:09,139
What's snogging like then?
120
00:10:09,140 --> 00:10:11,870
Well, like kissing a vacuum cleaner.
121
00:10:21,685 --> 00:10:24,209
This looks a real skill
place to play hide-and-seek.
122
00:10:24,210 --> 00:10:27,939
- I'm too old for that kind of thing.
- Bet you 50p you can't find me.
123
00:10:27,940 --> 00:10:29,315
- A quid.
- You're on.
124
00:10:30,970 --> 00:10:32,960
Close your eyes, count to 100,
and don't peek.
125
00:10:34,030 --> 00:10:37,630
1, 2, 3, 4...
126
00:11:20,635 --> 00:11:24,105
86, 87, 88...
127
00:11:36,185 --> 00:11:39,055
99, 100. I'm coming!
128
00:12:51,210 --> 00:12:53,210
Is anybody there?
129
00:12:56,000 --> 00:12:57,345
Karen!
130
00:13:27,300 --> 00:13:28,300
It's her.
131
00:13:49,240 --> 00:13:50,240
Anna.
132
00:13:51,835 --> 00:13:55,754
Don't ever do that to me again.
Never! What has got into you?
133
00:13:55,755 --> 00:13:58,000
Mum, I don't feel very well.
134
00:14:38,700 --> 00:14:40,700
Now open wide.
135
00:14:47,935 --> 00:14:51,100
My throat hurts...
like I've swallowed dust.
136
00:14:53,535 --> 00:14:57,734
Gritty... and it aches,
but that's all.
137
00:14:57,735 --> 00:14:59,604
You sure that's all?
138
00:14:59,605 --> 00:15:03,394
No fainting fits?
No dizziness?
139
00:15:03,395 --> 00:15:06,316
And this ache,
is it just in your throat?
140
00:15:07,015 --> 00:15:10,439
You've obviously had quite
an eventful birthday.
141
00:15:10,440 --> 00:15:13,509
- I suppose you could call it that.
- Sorry to drag you out like this...
142
00:15:13,510 --> 00:15:15,074
but I was worried.
143
00:15:15,075 --> 00:15:16,799
I don't blame you.
144
00:15:16,800 --> 00:15:18,610
Look, I'm sure there's
nothing to worry about.
145
00:15:18,611 --> 00:15:21,319
She should have a
couple of days rest.
146
00:15:21,320 --> 00:15:23,490
What I don't understand is
what happened in the tunnel?
147
00:15:24,350 --> 00:15:25,965
Anna.
148
00:15:30,235 --> 00:15:33,154
What happened in the tunnel?
149
00:15:33,155 --> 00:15:35,245
Fell asleep and lost track
of time. You know...
150
00:15:37,045 --> 00:15:40,954
- That doesn't sound like you.
- I'll have that throat swab analyzed.
151
00:15:40,955 --> 00:15:43,939
And you're obviously running
quite a temperature.
152
00:15:43,940 --> 00:15:47,035
- And I think a day or two in bed...
- When it goes down can I go riding?
153
00:15:47,500 --> 00:15:50,424
- You must rest for a couple of days.
- I'm not staying in bed.
154
00:15:50,425 --> 00:15:51,234
Don't.
155
00:15:51,235 --> 00:15:53,715
Well, think of it this way:
If you rest now you'll get better
156
00:15:53,716 --> 00:15:57,204
sooner. You rush around, who
knows how long it might take.
157
00:15:57,205 --> 00:15:59,719
How long exactly do
I have to stay in bed?
158
00:15:59,720 --> 00:16:01,800
I'll come and see you again
at the end of the week.
159
00:16:01,860 --> 00:16:04,234
- The end of the week?
- Count yourself lucky.
160
00:16:04,235 --> 00:16:07,594
I've got a patient a little bit older
than you whose been in bed for a year.
161
00:16:07,595 --> 00:16:09,395
I'd rather die than that.
162
00:16:11,090 --> 00:16:12,280
You and he would get on well.
163
00:16:12,735 --> 00:16:15,400
No we wouldn't: I hate boys.
164
00:16:15,935 --> 00:16:20,290
- I'll see you on Friday then.
- Goodnight Sarah
165
00:16:21,315 --> 00:16:22,960
Here Sarah, I'll show you out.
166
00:16:23,355 --> 00:16:26,440
Is there someone who can come and look
after Anna whilst you're at work?
167
00:16:26,760 --> 00:16:27,760
No.
168
00:16:28,460 --> 00:16:30,510
- I'll have to take some time off.
- You okay?
169
00:16:31,965 --> 00:16:34,839
Yeah. I could do with
a break, that's all.
170
00:16:34,840 --> 00:16:36,269
Tired?
171
00:16:36,270 --> 00:16:37,320
Yeah.
172
00:16:38,480 --> 00:16:42,200
It's always difficult when
John's away, and I just...
173
00:16:43,890 --> 00:16:45,924
I don't know...
174
00:16:45,925 --> 00:16:47,240
Too sad.
175
00:17:13,060 --> 00:17:14,760
Is anybody there?
176
00:17:24,030 --> 00:17:26,520
Is anybody there?
177
00:17:35,835 --> 00:17:37,830
Can I come in?
178
00:17:40,565 --> 00:17:42,720
I can't hear you.
179
00:17:49,220 --> 00:17:53,049
- I said go away.
- No, you let me in, then I'll go away.
180
00:17:53,050 --> 00:17:55,524
- I can't do that.
- Why not?
181
00:17:55,525 --> 00:17:58,479
'Cause there aren't any stairs.
182
00:17:58,480 --> 00:18:02,760
- How did you get up there then?
- I don't know. I'm just here.
183
00:18:04,605 --> 00:18:07,680
Can't you tell someone else to let
me in? -There isn't anyone else.
184
00:18:09,410 --> 00:18:11,550
Look, just stop mucking
around and let me in.
185
00:18:12,038 --> 00:18:15,716
Go away, don't you understand,
it's dangerous around here, dangerous.
186
00:19:11,293 --> 00:19:12,104
It's real.
187
00:22:27,986 --> 00:22:28,892
There are stairs.
188
00:22:31,072 --> 00:22:35,049
- You were wrong about the stairs.
- Must have come since.
189
00:22:36,020 --> 00:22:36,932
Since I drew them.
190
00:22:39,463 --> 00:22:40,384
You shouldn't be here.
191
00:22:42,343 --> 00:22:44,008
I knew I should've
made you more cheerful.
192
00:22:44,933 --> 00:22:47,545
I drew you, this house,
the stairs, everything.
193
00:22:48,208 --> 00:22:50,044
Come and have a look, come on.
194
00:22:51,571 --> 00:22:52,475
I can't walk.
195
00:22:55,971 --> 00:22:58,152
Of course, I didn't draw you any legs.
196
00:23:02,303 --> 00:23:03,461
I'm not a drawing!
197
00:23:09,817 --> 00:23:13,399
I'm sorry, I just drew someone
at the window, that's all.
198
00:23:15,192 --> 00:23:16,290
It's alright.
199
00:23:18,515 --> 00:23:20,766
My name's Mark, what's yours?
200
00:23:24,722 --> 00:23:25,608
Mark!
201
00:23:50,375 --> 00:23:51,263
Mum?
202
00:23:54,197 --> 00:23:56,847
And one, and two, and three...
203
00:24:04,508 --> 00:24:06,856
- Mum?
- What?
204
00:24:08,187 --> 00:24:09,982
- Mum?
- Go away please.
205
00:24:10,899 --> 00:24:11,775
What's wrong mum?
206
00:24:15,271 --> 00:24:17,280
Nothing, I just don't
want you ruining this print.
207
00:24:22,368 --> 00:24:25,060
- Feeling better?
- No, worse.
208
00:24:28,055 --> 00:24:29,434
What photo are you doing?
209
00:24:31,829 --> 00:24:33,510
The one you took on
the beach last summer.
210
00:24:41,859 --> 00:24:45,807
I'm having dreams mum, but
they're real, I know they are.
211
00:24:46,495 --> 00:24:47,960
Dreams can't be real sweetie.
212
00:24:53,321 --> 00:24:54,288
It's dad!
213
00:24:56,906 --> 00:24:59,022
They might frighten you
but they can never hurt you.
214
00:25:00,165 --> 00:25:01,712
How do you know?
215
00:25:01,713 --> 00:25:03,558
Because if they could
they wouldn't be dreams.
216
00:25:09,480 --> 00:25:12,888
- No, leave it, I like the clouds dark.
- Alright, darling.
217
00:25:24,152 --> 00:25:25,138
Oh that's too much.
218
00:25:27,256 --> 00:25:28,944
Come on, we're gonna get you to bed.
219
00:25:29,361 --> 00:25:33,910
- No, I'll be alright if I stay awake.
- No, come on, come on right now.
220
00:26:19,949 --> 00:26:22,043
On the other side of
the hill is the sea.
221
00:26:32,705 --> 00:26:37,311
It shines out for miles and
miles and everyone can see it.
222
00:26:49,592 --> 00:26:51,230
It looks like glandular fever.
223
00:26:52,971 --> 00:26:56,573
I lied to you about the fainting,
it's happened several times.
224
00:26:57,617 --> 00:26:59,259
I guessed you weren't
telling the truth.
225
00:27:03,191 --> 00:27:06,316
That's all though,
you didn't need to come.
226
00:27:07,386 --> 00:27:10,169
- I'm getting much better.
- Your mother was right to call me.
227
00:27:11,934 --> 00:27:13,616
Is it bad?
228
00:27:13,617 --> 00:27:15,297
Well, it'll knock you
out for a few weeks.
229
00:27:20,700 --> 00:27:22,120
Your pulse is right up.
230
00:27:24,528 --> 00:27:25,644
So are these glands.
231
00:27:34,823 --> 00:27:37,379
- What have you been up to in here?
- Nothing.
232
00:27:39,390 --> 00:27:43,262
- When did you last faint.
- After I saw you, yesterday.
233
00:27:43,995 --> 00:27:44,513
I see.
234
00:27:48,621 --> 00:27:49,233
Sarah?
235
00:27:50,993 --> 00:27:53,507
- You know this boy you see?
- Yes.
236
00:27:54,570 --> 00:27:56,223
When's he going to be able to get up?
237
00:27:57,628 --> 00:28:01,076
Well, he can get up, he just doesn't
want to most of the time, that's all.
238
00:28:01,761 --> 00:28:02,992
He's getting better though?
239
00:28:05,912 --> 00:28:08,062
You're really interested
in my other patients Anna?
240
00:28:08,721 --> 00:28:11,840
- Doesn't he want to get better?
- Well of course he does.
241
00:28:12,871 --> 00:28:14,477
Then why doesn't he get out of bed?
242
00:28:15,473 --> 00:28:18,239
As long as he gets enough books to
read he's content to stay in bed.
243
00:28:18,374 --> 00:28:21,579
That's terrible, I
can't stand staying in bed.
244
00:28:21,923 --> 00:28:24,118
If you told me I could
get up tomorrow I'd be up.
245
00:28:24,537 --> 00:28:27,102
Well it isn't just a question
of getting up, it's just that...
246
00:28:27,804 --> 00:28:30,168
Exercise is too much
bother and pain for Mark.
247
00:28:33,534 --> 00:28:35,469
- Mark, can't walk?
- No.
248
00:28:40,044 --> 00:28:41,151
What wrong Anna?
249
00:28:50,021 --> 00:28:51,800
We're just opposites
me and him, aren't we?
250
00:28:54,600 --> 00:28:57,079
He's got to do exercise
and doesn't want to...
251
00:28:57,738 --> 00:29:00,402
and I've got to stay in
bed and I don't want to.
252
00:29:01,965 --> 00:29:03,756
It's a pity you
can't mix us up a bit.
253
00:29:06,652 --> 00:29:09,139
Well I dare say you two are
each better off as you are.
254
00:29:12,624 --> 00:29:14,226
I'll have a word with
Kate on my way out.
255
00:29:16,709 --> 00:29:17,644
Bye Anna.
256
00:29:46,165 --> 00:29:47,443
Now he'll walk.
257
00:30:00,717 --> 00:30:01,449
Mark!
258
00:30:03,745 --> 00:30:04,608
Mark!
259
00:30:12,012 --> 00:30:12,919
Mark?
260
00:30:39,149 --> 00:30:40,670
Oh, no cones.
261
00:30:47,137 --> 00:30:47,912
Hi.
262
00:30:51,528 --> 00:30:53,815
Whoever left this
should've left some instructions.
263
00:30:54,560 --> 00:30:57,415
It seems to be based on the
Apple design, it's a bit crude.
264
00:30:59,207 --> 00:31:00,344
I'll fix that tomorrow.
265
00:31:01,398 --> 00:31:04,514
I suppose you'll tell me you drew it,
that would explain why it's so mental.
266
00:31:10,577 --> 00:31:11,999
You've been moving things around.
267
00:31:15,524 --> 00:31:16,541
My name's Anna.
268
00:31:23,451 --> 00:31:26,608
- I drew you walking but it went wrong.
- I don't understand you.
269
00:31:34,967 --> 00:31:37,415
- You like reading don't you?
- Yeah.
270
00:31:44,213 --> 00:31:47,732
- Then you are Mark?
- Well I'm not a drawing, I know that.
271
00:31:47,993 --> 00:31:50,493
I've got the same doctor
as you, Dr Nichols.
272
00:31:50,725 --> 00:31:51,613
Not me.
273
00:31:53,076 --> 00:31:58,104
- I mean... when you're not here.
- Look, I'm always here.
274
00:31:59,347 --> 00:32:01,956
- They left me here.
- Who left you here?
275
00:32:11,967 --> 00:32:13,175
It's great, isn't it?
276
00:32:14,795 --> 00:32:17,382
Do you want some fruit?
It's really good for you.
277
00:32:18,456 --> 00:32:19,130
Ok.
278
00:33:11,743 --> 00:33:12,548
Behind you!
279
00:33:16,494 --> 00:33:17,401
Very funny.
280
00:33:20,855 --> 00:33:24,356
Very funny, I could've broken
my leg, you're so stupid.
281
00:33:39,551 --> 00:33:40,833
There was this boy...
282
00:33:42,614 --> 00:33:43,956
about my age...
283
00:33:45,437 --> 00:33:48,154
he had a bike, a blue one...
284
00:33:49,420 --> 00:33:50,909
it was in perfect nick.
285
00:33:52,284 --> 00:33:56,081
Although he loved this bike,
he couldn't ride it.
286
00:33:57,775 --> 00:34:02,058
He'd just watch it every day and having
it there made all the difference.
287
00:34:03,127 --> 00:34:07,687
But one day he'd ride it and that
was all that ever mattered to him.
288
00:34:13,396 --> 00:34:14,484
Why are you here Mark?
289
00:34:18,033 --> 00:34:22,213
I did something wrong,
I expect that's why you're here too.
290
00:34:22,775 --> 00:34:24,816
- I haven't done anything wrong.
- Oh I bet!
291
00:34:25,304 --> 00:34:27,083
But I haven't done anything wrong.
292
00:34:27,741 --> 00:34:30,988
Maybe all this stuff's here for you
and you're to stay here like me.
293
00:34:31,625 --> 00:34:33,581
No chance, this is a dream.
294
00:34:35,665 --> 00:34:36,698
That's what I thought.
295
00:34:38,957 --> 00:34:41,290
Do you think whoever brought you
here will come back again?
296
00:34:42,061 --> 00:34:43,029
I hope not.
297
00:34:44,218 --> 00:34:48,025
If my dad was here
he could carry you...
298
00:34:49,036 --> 00:34:52,517
and you could run away
with us, then you'd be safe.
299
00:34:53,234 --> 00:34:54,696
And you wouldn't be afraid any more.
300
00:35:29,693 --> 00:35:31,079
He looks like a madman.
301
00:35:37,275 --> 00:35:38,149
Hello darling.
302
00:35:48,868 --> 00:35:50,722
- What's that?
- A radio.
303
00:35:51,962 --> 00:35:53,662
It doesn't look like
a radio, it's too big.
304
00:35:53,663 --> 00:35:54,962
It's a radio.
305
00:36:06,784 --> 00:36:07,806
Who's that?
306
00:36:09,485 --> 00:36:11,401
That's dad, that's good.
307
00:36:14,164 --> 00:36:17,553
I think he looks drunk,
I hate it when he's drunk.
308
00:36:17,754 --> 00:36:19,121
He stopped drinking years ago.
309
00:36:20,941 --> 00:36:22,633
He was drunk when
I took that picture.
310
00:36:24,294 --> 00:36:26,856
- Why don't you have your soup.
- He was, wasn't he?
311
00:36:28,557 --> 00:36:29,287
Let me see.
312
00:36:33,513 --> 00:36:36,263
Well, a bit, maybe.
313
00:36:38,997 --> 00:36:40,470
You could rub it out and try again.
314
00:36:42,549 --> 00:36:45,043
- I can't.
- It's almost right, it's just...
315
00:36:45,044 --> 00:36:48,442
His head's a bit too big
and he looks sort of angry.
316
00:36:51,294 --> 00:36:52,211
What is it?
317
00:36:52,669 --> 00:36:56,446
Why don't you go back to work, I
don't like you hanging around here.
318
00:36:57,573 --> 00:37:00,199
- I'll be alright.
- Listen, it's good, it's really good.
319
00:37:03,155 --> 00:37:06,788
- It's total rubbish!
- It's only a drawing Anna, come on.
320
00:37:07,647 --> 00:37:10,184
That's right, it's only a drawing.
321
00:37:12,755 --> 00:37:14,450
I think it's good, I really do.
322
00:37:17,649 --> 00:37:19,633
It's just that I'm
having those dreams again...
323
00:37:20,347 --> 00:37:23,733
and I'm frightened dad's going to come
into those dreams looking like that.
324
00:37:24,042 --> 00:37:27,602
Listen, if dad came into your
dreams that would be nice.
325
00:37:28,178 --> 00:37:30,332
And no drawing is going
to make any difference.
326
00:37:32,059 --> 00:37:35,182
- Have I done anything wrong?
- Do you ever do anything right?
327
00:37:35,855 --> 00:37:37,591
I must've done something really bad.
328
00:37:38,347 --> 00:37:40,592
It's nothing you've done,
that's silly, don't think that.
329
00:37:40,838 --> 00:37:43,023
- Then why don't you believe me?
- Believe what?
330
00:37:43,319 --> 00:37:45,487
That my dreams are frightening me.
331
00:37:45,750 --> 00:37:48,181
- I do believe you.
- No you don't.
332
00:37:48,400 --> 00:37:49,323
Listen...
333
00:37:52,432 --> 00:37:55,625
I know it's hard for you with
dad away all the time but...
334
00:37:56,716 --> 00:38:00,835
It's hard for me too, we've
got to try to get on better.
335
00:38:05,103 --> 00:38:07,458
- Will you promise me something?
- What?
336
00:38:08,292 --> 00:38:12,967
You've got to be honest with me about
when you pass out and when you...
337
00:38:13,840 --> 00:38:17,929
see things that maybe
I don't see, you understand?
338
00:38:19,131 --> 00:38:21,380
It's really important
Anna, you have to promise.
339
00:38:22,119 --> 00:38:24,440
I always tell you the truth.
340
00:38:30,582 --> 00:38:34,058
A nice hot bath and then to bed.
341
00:39:56,649 --> 00:39:57,450
Mum!
342
00:39:59,817 --> 00:40:00,351
Mum!
343
00:40:09,896 --> 00:40:12,047
I don't feel well.
344
00:40:12,048 --> 00:40:14,198
I know, I know, you try
and get some sleep, ok?
345
00:40:16,236 --> 00:40:19,116
- My head hurts.
- I know but I have to dry your hair.
346
00:40:28,514 --> 00:40:30,400
There, just a bit more.
347
00:40:32,877 --> 00:40:33,437
Ok.
348
00:40:42,772 --> 00:40:44,816
Will you set my alarm for me?
349
00:40:44,817 --> 00:40:46,859
Why, are you going
somewhere special tomorrow?
350
00:40:49,248 --> 00:40:52,052
- Set it for 7.
- Ok.
351
00:41:01,931 --> 00:41:03,104
I'll just get your teddy.
352
00:41:11,242 --> 00:41:15,488
Stay with me until I get to sleep,
I don't wanna be on my own.
353
00:41:16,080 --> 00:41:17,035
Sure.
354
00:41:19,311 --> 00:41:22,576
I'll just be a second, I just have
to get something from my room.
355
00:41:55,622 --> 00:41:56,651
No dreams.
356
00:42:09,056 --> 00:42:11,567
- That was quick.
- I'm late.
357
00:42:13,485 --> 00:42:14,450
Is something the matter?
358
00:42:15,465 --> 00:42:17,745
I'm very busy this morning,
I should be at the hospital.
359
00:42:18,752 --> 00:42:20,967
Well perhaps I should've
got worse yesterday.
360
00:42:21,846 --> 00:42:23,687
- Is anything wrong?
- No.
361
00:42:25,325 --> 00:42:27,063
You're miserable today.
362
00:42:27,064 --> 00:42:29,001
Well even doctors get
miserable sometimes Anna.
363
00:42:30,679 --> 00:42:32,831
- Is it something I did?
- Don't think so.
364
00:42:39,590 --> 00:42:40,450
- Bye.
- Bye.
365
00:42:41,252 --> 00:42:42,900
I've given you some
mild sleeping pills...
366
00:42:42,901 --> 00:42:44,611
keep a very close eye
on her temperature...
367
00:42:44,612 --> 00:42:46,707
and let me know immediately
if she seems delirious.
368
00:42:46,720 --> 00:42:48,485
It's not very likely,
she seems stable now.
369
00:42:48,847 --> 00:42:51,874
Sarah, are you sure you're
alright, you look worried.
370
00:42:53,120 --> 00:42:56,583
It's just a young boy I thought
was ok had a relapse yesterday.
371
00:42:56,881 --> 00:42:57,863
What's wrong with him?
372
00:42:58,624 --> 00:43:01,213
He has muscular dystrophy,
he's got a chest infection.
373
00:43:01,515 --> 00:43:03,277
- Oh no.
- It's dangerous.
374
00:43:31,908 --> 00:43:33,201
Anna, what are you doing?
375
00:43:33,424 --> 00:43:35,277
Mum, last night you
cleared up my bedroom...
376
00:43:35,511 --> 00:43:38,086
I threw something away,
where's the rubbish?
377
00:43:38,087 --> 00:43:39,288
I've got to find it.
378
00:43:39,654 --> 00:43:42,657
I leave you alone for 5 minutes and
you work yourself up into a frenzy.
379
00:43:42,952 --> 00:43:45,573
But I threw something away
and I've got to find it.
380
00:43:45,574 --> 00:43:46,760
- What is it.
- A drawing.
381
00:43:46,761 --> 00:43:49,603
- A drawing? Can't you do another one?
- No!
382
00:43:50,349 --> 00:43:53,733
Alright, I'll go and look, but only if
you promise to take 2 of these pills.
383
00:43:53,981 --> 00:43:54,765
Yeah!
384
00:43:56,838 --> 00:43:59,131
Yes, yes, just find it.
385
00:43:59,132 --> 00:44:01,423
Ok, ok, here, stop
it, stop, here, Anna!
386
00:44:03,756 --> 00:44:06,311
God, well if it's not there
there's nothing I can do, ok?
387
00:44:09,537 --> 00:44:12,053
- No that's not ok.
- Well, I'll find it alright.
388
00:44:37,340 --> 00:44:38,185
Anna!
389
00:44:39,257 --> 00:44:41,534
Wait! Don't!
390
00:44:42,493 --> 00:44:45,219
Anna! Anna!
391
00:44:46,003 --> 00:44:48,575
Come back! Anna!
392
00:44:51,538 --> 00:44:54,409
Wait! Anna!
393
00:44:57,660 --> 00:44:58,580
Wait!
394
00:45:02,630 --> 00:45:03,813
Come on love, out of the way.
395
00:45:04,110 --> 00:45:06,712
No, I have to find something,
I threw it away by mistake.
396
00:45:07,010 --> 00:45:08,600
- To bed now, come on!
- No!
397
00:45:10,320 --> 00:45:12,874
You're going to be sick,
really sick unless you calm down.
398
00:45:17,836 --> 00:45:19,981
You've gotta help me
find it mum, please.
399
00:45:23,522 --> 00:45:26,465
- Can you help?
- What type of bag was it?
400
00:45:26,670 --> 00:45:27,407
Black!
401
00:45:28,213 --> 00:45:30,442
Ok boys, we're looking for a black bag!
402
00:45:31,472 --> 00:45:33,798
Please, let me check them.
403
00:45:35,073 --> 00:45:36,521
Open them mum, open them.
404
00:45:45,173 --> 00:45:47,257
- You missed one.
- I'm doing my best.
405
00:45:49,968 --> 00:45:51,072
It could be any of these.
406
00:45:57,724 --> 00:46:00,565
Look, you've lost the drawing
Anna, just accept it. - No!
407
00:46:00,873 --> 00:46:02,889
- That's your lot.
- You didn't check that one.
408
00:46:02,890 --> 00:46:04,978
If we checked every one
we'd be here all day.
409
00:46:04,979 --> 00:46:06,847
It's no good Anna, stop it now.
410
00:46:11,731 --> 00:46:12,881
There!
411
00:47:19,720 --> 00:47:22,420
You're going to be alright
now darling, you must sleep.
412
00:48:03,419 --> 00:48:04,493
Mark?
413
00:48:07,210 --> 00:48:08,035
Mark?
414
00:48:21,651 --> 00:48:22,400
Fooled you!
415
00:48:23,241 --> 00:48:24,582
Your face.
416
00:48:30,859 --> 00:48:31,738
Sorry Anna.
417
00:48:34,983 --> 00:48:37,063
- How you feeling?
- Fine.
418
00:48:43,113 --> 00:48:44,559
You did all this then, eh?
419
00:48:46,579 --> 00:48:48,046
I don't understand you.
420
00:48:48,076 --> 00:48:51,048
Mark, do you remember
anything about the real world?
421
00:48:51,314 --> 00:48:52,635
But this is the real world.
422
00:48:54,657 --> 00:48:55,608
I suppose so.
423
00:48:56,607 --> 00:48:59,845
When I'm not here I know where
I am... and you're there too.
424
00:49:02,577 --> 00:49:05,936
- What's wrong with me?
- You're in hospital.
425
00:49:07,866 --> 00:49:10,154
I wish you weren't, sorry.
426
00:49:12,815 --> 00:49:17,251
Well you're right about
one thing... I am ill.
427
00:49:19,154 --> 00:49:25,316
I'm tired, like I've just run
a marathon but all the time.
428
00:49:26,658 --> 00:49:29,355
And the big joke is I have to crawl
to move from this lump of wood.
429
00:49:30,207 --> 00:49:33,079
- That must be really uncomfortable.
- And cold.
430
00:49:50,976 --> 00:49:55,544
Instead of making a mess out of
this place... why don't you help me?
431
00:50:05,978 --> 00:50:07,162
I think I should wake up now.
432
00:50:17,430 --> 00:50:20,282
- I can't wake up.
- I told you so.
433
00:50:27,110 --> 00:50:28,863
- They've come for us.
- Who?
434
00:50:36,770 --> 00:50:40,228
- It's dad!
- No, don't let him in.
435
00:50:40,711 --> 00:50:42,417
- Rubbish, I'll go and fetch him.
- No!
436
00:50:47,630 --> 00:50:48,566
Dad!
437
00:50:52,351 --> 00:50:53,260
Dad!
438
00:50:56,115 --> 00:50:58,135
Dad, come in, it's getting dark.
439
00:51:00,333 --> 00:51:04,641
- Anna, is that you?
- Yes.
440
00:51:07,107 --> 00:51:08,404
I'm blind!
441
00:51:12,369 --> 00:51:13,334
No locks.
442
00:51:17,092 --> 00:51:19,049
Anna, he's moving, he's got a hammer.
443
00:51:43,003 --> 00:51:45,355
- Anna!
- Go away.
444
00:51:49,059 --> 00:51:49,790
Anna.
445
00:51:51,574 --> 00:51:52,352
Are you ok?
446
00:51:54,348 --> 00:51:55,659
Let me in Anna.
447
00:51:57,560 --> 00:51:59,453
Behind the hills is a
sea, we have to go there.
448
00:51:59,454 --> 00:52:00,946
You go.
449
00:52:01,219 --> 00:52:05,433
- Listen, we can ride the bike.
- How can I ride a bike, be realistic.
450
00:52:06,006 --> 00:52:07,290
You ride and I'll push.
451
00:52:08,048 --> 00:52:09,294
- You're mad.
- Anna!
452
00:52:09,295 --> 00:52:10,931
Please Mark, you have to try.
453
00:52:18,362 --> 00:52:22,903
Anna, I'm not going away so
you might as well let me in.
454
00:52:24,949 --> 00:52:29,431
Let me in Anna!
Open this door now!
455
00:52:54,922 --> 00:52:57,396
- You'll never get me up on this.
- Try.
456
00:53:40,841 --> 00:53:41,577
Anna.
457
00:53:43,465 --> 00:53:46,090
- Don't leave me.
- Of course I won't.
458
00:53:46,091 --> 00:53:48,058
- Don't leave me.
- Of course I won't leave you.
459
00:53:48,433 --> 00:53:50,247
- I'm scared.
- Don't be scared.
460
00:53:54,179 --> 00:53:55,144
There.
461
00:53:59,698 --> 00:54:02,688
You've had a really bad fever darling
but I think this is the worst of it.
462
00:54:07,115 --> 00:54:08,827
When you're better
we'll go to the seaside.
463
00:54:11,224 --> 00:54:12,375
You like the sea.
464
00:54:15,154 --> 00:54:19,534
We'll go there, all 3 of us, and
we'll have a big, long rest, ok.
465
00:54:21,033 --> 00:54:24,452
To the sea, to the sea,
to the beautiful sea.
466
00:54:27,716 --> 00:54:29,501
Let me see, let me see it.
467
00:54:32,100 --> 00:54:35,320
You're temperature's going down,
it's normal, you're getting better.
468
00:54:37,321 --> 00:54:38,496
- Don't.
- What.
469
00:54:40,755 --> 00:54:42,169
- Who are you?
- Anna?
470
00:54:43,311 --> 00:54:45,623
I don't talk to strangers, go away.
471
00:54:47,817 --> 00:54:49,973
- Go away.
- It's mummy, you're alright now.
472
00:54:50,268 --> 00:54:51,507
Go away!
473
00:54:54,191 --> 00:54:55,045
Anna!
474
00:54:55,949 --> 00:54:58,006
What are you doing? Darling?
475
00:55:01,084 --> 00:55:04,321
Anna! Look at me, look at me!
476
00:55:05,241 --> 00:55:08,043
Anna, please, don't!
477
00:55:10,083 --> 00:55:13,452
Anna, please, don't!
478
00:55:14,311 --> 00:55:15,107
Anna!
479
00:55:43,576 --> 00:55:44,515
Mark?
480
00:56:04,869 --> 00:56:05,640
Mark?
481
00:56:51,778 --> 00:56:52,681
Mark?
482
00:57:23,481 --> 00:57:24,635
He must've taken him.
483
00:58:06,733 --> 00:58:07,432
Mark?
484
00:58:11,015 --> 00:58:11,671
Mark?
485
00:58:15,194 --> 00:58:15,971
Mark?
486
00:58:17,251 --> 00:58:18,216
Anna?
487
00:58:20,548 --> 00:58:21,518
Anna?
488
00:58:29,209 --> 00:58:30,470
You're going to be alright.
489
00:58:32,713 --> 00:58:33,969
Just stay where you are.
490
00:58:39,053 --> 00:58:40,068
Daddy's here.
491
00:58:41,992 --> 00:58:42,620
Anna!
492
00:59:09,687 --> 00:59:10,700
Alright...
493
00:59:12,576 --> 00:59:14,454
if you want to play games...
494
00:59:18,632 --> 00:59:23,838
One, two, three...
495
00:59:25,228 --> 00:59:30,276
four, five, six...
496
00:59:31,409 --> 00:59:36,748
seven, eight, twelve,
497
00:59:37,985 --> 00:59:42,584
thirteen, fourteen, fifteen...
498
00:59:47,017 --> 00:59:49,409
It's you he's after not me,
you should've never come back.
499
00:59:50,252 --> 00:59:51,832
I thought that he'd taken you.
500
00:59:52,104 --> 00:59:53,830
Listen. It won't take
him long to find us...
501
00:59:53,831 --> 00:59:56,543
You've gotta wake up and change
your stupid drawing, get rid of him.
502
00:59:56,614 --> 00:59:57,411
I've tried.
503
00:59:57,412 --> 00:59:59,765
No, rip him out of the
paper, it's the only way.
504
01:00:00,873 --> 01:00:04,617
I drew a lighthouse, we can go
there then we'll be safe. - Ok.
505
01:00:04,618 --> 01:00:07,512
Look, just wake up, we're not going
to get anywhere with him around.
506
01:00:07,854 --> 01:00:08,616
I can't.
507
01:00:09,066 --> 01:00:11,032
- Wake up!
- I can't.
508
01:00:13,841 --> 01:00:18,065
Thirty-one, thirty-two, thirty-three...
509
01:00:18,529 --> 01:00:22,881
Thirty-four, thirty-five, thirty-six...
510
01:00:24,210 --> 01:00:25,223
I've got an idea.
511
01:00:26,316 --> 01:00:28,690
Lie down like you're in bed... do it!
512
01:00:41,655 --> 01:00:43,058
Reach out to where the drawing is.
513
01:00:59,481 --> 01:01:00,967
Pick up the drawing Anna.
514
01:01:09,804 --> 01:01:10,575
Careful!
515
01:01:26,961 --> 01:01:30,668
- Dad's on the left, by the rocks.
- Put your finger on him.
516
01:01:38,422 --> 01:01:42,561
Eighty-seven, eighty-eight,
eighty-nine...
517
01:01:45,754 --> 01:01:47,009
Now rip him out!
518
01:02:02,103 --> 01:02:05,469
Ninety-nine, one hundred.
519
01:02:07,295 --> 01:02:09,479
I'm coming.
520
01:02:40,945 --> 01:02:42,299
Run Anna, leave me.
521
01:02:47,413 --> 01:02:47,973
Anna!
522
01:02:49,567 --> 01:02:51,779
Mark, Mark!
523
01:02:54,863 --> 01:02:55,793
Mark!
524
01:03:23,298 --> 01:03:24,668
Get off me!
525
01:03:43,181 --> 01:03:44,368
Who are you?
526
01:03:46,349 --> 01:03:49,135
- What is your name?
- Please, dad, please.
527
01:03:50,579 --> 01:03:51,510
Do you know me?
528
01:03:53,196 --> 01:03:55,346
Do you recognise me?
529
01:05:16,897 --> 01:05:17,835
The sea.
530
01:06:31,021 --> 01:06:31,751
Anna?
531
01:06:33,731 --> 01:06:35,796
- Anna.
- It's alright love, it's just the tube.
532
01:06:37,470 --> 01:06:38,562
There's a brave girl.
533
01:06:40,737 --> 01:06:43,599
You'll be alright, you'll be alright.
534
01:07:04,101 --> 01:07:04,822
Anna?
535
01:07:07,951 --> 01:07:09,579
It hurts when I breathe.
536
01:07:11,070 --> 01:07:12,833
That's just your ribs,
they're a bit bruised.
537
01:07:14,020 --> 01:07:16,226
The ambulance man had
to give you a heart massage.
538
01:07:17,142 --> 01:07:20,856
- He saved your life.
- I know but it still hurts.
539
01:07:21,760 --> 01:07:23,284
You'll be out of here in a few days.
540
01:07:25,192 --> 01:07:26,707
I've been here long enough.
541
01:07:30,510 --> 01:07:31,373
How's Mark?
542
01:07:35,504 --> 01:07:37,054
- How's Mark?
- He's ok.
543
01:07:37,749 --> 01:07:38,936
Don't lie to me.
544
01:07:40,947 --> 01:07:43,288
We sent him home, he'll
be more comfortable there.
545
01:07:44,504 --> 01:07:45,805
He's dying isn't he?
546
01:07:50,806 --> 01:07:53,914
- They've stopped.
- What's stopped.
547
01:07:55,622 --> 01:07:56,760
My dreams.
548
01:08:06,854 --> 01:08:10,039
If I tell you something,
will you keep it a secret?
549
01:08:14,097 --> 01:08:15,873
I know Mark, I know
him from my dreams.
550
01:08:15,874 --> 01:08:17,649
Anna...
551
01:08:18,667 --> 01:08:22,410
I drew a house on paper,
Mark's there too.
552
01:08:25,259 --> 01:08:30,029
It was me who made Mark ill and
me who helped him get better again.
553
01:08:32,368 --> 01:08:37,363
Then we had to escape and we
did but now I can't even dream.
554
01:08:39,888 --> 01:08:41,188
You have to believe me.
555
01:08:43,175 --> 01:08:46,174
When you're ill the
mind plays funny tricks.
556
01:08:47,169 --> 01:08:50,165
It's not a trick...
Mark's eyes are blue...
557
01:08:52,242 --> 01:08:54,407
His left leg is
stronger than his right...
558
01:08:56,669 --> 01:09:00,460
He's got a bicycle,
a blue one, he just looks at it.
559
01:09:00,461 --> 01:09:02,819
- How do you know all this?
- It's true isn't it?
560
01:09:06,527 --> 01:09:12,441
You have to get me my pencils
and drawings, you have to.
561
01:09:12,590 --> 01:09:15,016
- But...
- Just do it!
562
01:09:18,716 --> 01:09:20,034
And as soon as you're better...
563
01:09:20,093 --> 01:09:22,501
I'm going to take us all down
to Devon for a little holiday.
564
01:09:23,825 --> 01:09:25,180
Hey, are you listening to me?
565
01:09:26,560 --> 01:09:27,730
Look at me darling.
566
01:09:29,724 --> 01:09:32,771
That's better, I was beginning
to think I was invisible.
567
01:09:33,645 --> 01:09:36,349
You don't have to be
invisible to disappear, dad.
568
01:09:37,824 --> 01:09:40,289
Anna, you said you wanted
to go to the seaside, no?
569
01:09:41,012 --> 01:09:41,973
Sounds wonderful mum.
570
01:09:42,685 --> 01:09:44,380
Hey and don't forget
your riding lessons.
571
01:09:44,748 --> 01:09:46,810
I've taken time off,
we can go together if you like.
572
01:09:47,562 --> 01:09:48,856
And then you'll go away again.
573
01:09:51,508 --> 01:09:54,159
I don't know what you want
these for but here they are.
574
01:09:56,360 --> 01:09:59,636
She shouldn't have told you,
I told Sarah to keep it a secret.
575
01:10:00,526 --> 01:10:01,759
- Can I see?
- No.
576
01:10:05,303 --> 01:10:06,772
I wouldn't want to live if he died.
577
01:10:43,156 --> 01:10:45,434
Now if there's anything
we need we'll be alright.
578
01:10:53,839 --> 01:10:55,576
Mark, Mark.
579
01:11:02,905 --> 01:11:03,825
Anna.
580
01:11:07,221 --> 01:11:07,943
Wait there.
581
01:11:16,133 --> 01:11:16,917
How's that then eh?
582
01:11:17,005 --> 01:11:18,582
I thought you weren't ever coming back.
583
01:11:18,638 --> 01:11:20,120
Come on, there's lots to show you...
584
01:11:20,123 --> 01:11:22,140
You've really kitted out
the place good this time.
585
01:11:24,042 --> 01:11:27,716
- Hey, what's the matter?
- Nothing, just pleased to see you.
586
01:11:29,009 --> 01:11:30,543
Come on, let's walk along the cliffs.
587
01:11:38,977 --> 01:11:40,465
Here, I want to show you something.
588
01:11:42,029 --> 01:11:43,461
- Can you do rollovers?
- Yeah.
589
01:11:44,195 --> 01:11:47,322
You haven't done them properly
until you've done them here, my way.
590
01:11:47,703 --> 01:11:48,968
What do you mean "your way"?
591
01:11:49,312 --> 01:11:50,217
Sit in front of me.
592
01:11:51,900 --> 01:11:54,620
Keep your head well in and
imagine you're half of a wheel.
593
01:11:56,250 --> 01:11:57,172
Now pull me.
594
01:12:15,783 --> 01:12:16,413
Again!
595
01:12:19,489 --> 01:12:21,263
How am I getting on in your world?
596
01:12:23,899 --> 01:12:26,610
You're recovering
but not as fast as here.
597
01:12:27,609 --> 01:12:30,034
- So I'm different here?
- Don't know.
598
01:12:30,933 --> 01:12:34,419
I don't care what happens to me there,
as long as I can be here with you.
599
01:12:35,396 --> 01:12:38,779
You see, your world doesn't
matter any more, we can live here.
600
01:12:41,740 --> 01:12:43,015
Have you ever kissed anyone?
601
01:12:44,575 --> 01:12:45,278
Me neither.
602
01:13:01,742 --> 01:13:02,737
Is this snogging?
603
01:13:18,622 --> 01:13:22,144
I've walked as far as I can along
these cliffs but there's no way down.
604
01:13:23,703 --> 01:13:26,932
- We should draw a ladder then.
- There's not one long enough...
605
01:13:27,516 --> 01:13:29,843
And even if there was I wouldn't
go down there, would you?
606
01:13:29,920 --> 01:13:32,133
I know I'm getting better
but that's just stupidity.
607
01:13:33,829 --> 01:13:36,574
- You suggest something then?
- Helicopter?
608
01:13:37,515 --> 01:13:40,465
- I don't think I can draw that.
- I can.
609
01:13:48,382 --> 01:13:52,145
I brought it with me this time.
You draw the helicopter.
610
01:13:53,842 --> 01:13:55,613
- Are you sure?
- Positive.
611
01:13:57,129 --> 01:13:59,305
- Do you think it'll work for me?
- Don't know.
612
01:14:03,782 --> 01:14:05,743
- Where are you going?
- I'm going back to draw.
613
01:14:05,811 --> 01:14:06,516
Wait.
614
01:14:07,899 --> 01:14:09,096
You can't go yet.
615
01:14:14,221 --> 01:14:16,260
Well you wait down here
and keep a look out for it.
616
01:14:16,897 --> 01:14:18,530
I can see better from up there.
617
01:14:19,265 --> 01:14:23,604
To be honest I'd rather draw by myself,
I don't like people watching me.
618
01:14:24,863 --> 01:14:28,070
- And I never saw you draw did I?
- I suppose not.
619
01:14:29,001 --> 01:14:31,568
- You wait down here then.
- Ok.
620
01:14:41,177 --> 01:14:43,082
Don't go without me.
621
01:14:53,154 --> 01:14:54,590
Please don't go without me.
622
01:16:02,060 --> 01:16:03,164
I've got some good news...
623
01:16:04,545 --> 01:16:08,097
They've given me a job at head office
so I don't have to go away anymore.
624
01:16:09,567 --> 01:16:10,483
That's good isn't it?
625
01:16:11,466 --> 01:16:13,248
We can all be together
like a proper family.
626
01:16:20,435 --> 01:16:23,289
Things aren't the same between you
and me since I got back, are they?
627
01:16:25,606 --> 01:16:28,702
I missed you when I was away but now
I feel as if I'm missing you even more.
628
01:16:32,347 --> 01:16:33,310
I'm worried.
629
01:16:37,261 --> 01:16:40,155
- I went to see your doctor.
- Why?
630
01:16:43,112 --> 01:16:45,521
Mum said you were having bad
dreams about me, is that true?
631
01:16:49,869 --> 01:16:51,648
Do you want to see
someone about the dreams?
632
01:16:52,290 --> 01:16:55,452
- I don't have them anymore.
- Maybe because I'm back.
633
01:16:55,686 --> 01:16:57,466
No, it's nothing to do with you.
634
01:17:01,136 --> 01:17:02,582
What did Dr Nichols say?
635
01:17:05,644 --> 01:17:07,950
She said you knew a
patient of hers who died.
636
01:17:11,387 --> 01:17:12,267
What's the matter?
637
01:17:15,986 --> 01:17:17,396
Mark's dead.
638
01:17:22,913 --> 01:17:23,833
Didn't you know?
639
01:17:27,731 --> 01:17:31,076
- I'm sorry.
- No, don't be sorry...
640
01:17:31,992 --> 01:17:36,998
I knew, it's just when I last saw
him I sort of hoped he'd get better.
641
01:17:40,025 --> 01:17:41,254
Was he a close friend?
642
01:17:47,155 --> 01:17:48,843
Dr Nichols didn't tell
me the whole story.
643
01:17:48,844 --> 01:17:50,531
Obviously.
644
01:17:52,615 --> 01:17:54,161
Mark would hate anybody being sorry.
645
01:18:53,262 --> 01:18:53,993
Come on Anna.
646
01:18:55,024 --> 01:18:56,427
Did you seen those boats there?
647
01:18:58,363 --> 01:19:00,071
- Good morning.
- Good morning, Mr Madden.
648
01:19:15,318 --> 01:19:16,653
Hello, is everything ok?
649
01:19:20,213 --> 01:19:21,072
That's good.
650
01:19:23,478 --> 01:19:25,867
After lunch we'll go for
a walk down to the front.
651
01:19:30,971 --> 01:19:33,664
- Here.
- Thanks.
652
01:19:36,519 --> 01:19:37,843
Don't lose it.
653
01:19:40,594 --> 01:19:41,396
Dad.
654
01:19:45,695 --> 01:19:46,630
I'm sorry.
655
01:20:03,777 --> 01:20:07,296
- What on earth for?
- Being so miserable.
656
01:20:09,507 --> 01:20:10,368
Don't be stupid.
657
01:20:10,784 --> 01:20:14,370
It was the illness, when I was
ill I thought I saw funny things.
658
01:20:20,280 --> 01:20:25,187
I want to go to the pier...
to get Karen some rock.
659
01:20:29,266 --> 01:20:31,685
- Well we'll go after we've eaten.
- Good.
660
01:20:36,211 --> 01:20:39,222
- Shall I open your curtains.
- Whatever you like.
661
01:20:45,787 --> 01:20:47,273
Be careful you don't get sunstroke.
662
01:21:59,048 --> 01:22:01,247
Mark, I'm back.
663
01:22:16,292 --> 01:22:17,351
Mark.
664
01:22:22,110 --> 01:22:24,224
Mark, let me in.
665
01:22:28,536 --> 01:22:29,316
Mark.
666
01:22:35,153 --> 01:22:35,945
Mark.
667
01:22:39,105 --> 01:22:40,339
Mark, let me in.
668
01:22:42,857 --> 01:22:43,639
Let me in.
669
01:23:28,958 --> 01:23:33,001
I don't want to go without you but the
helicopter's been hovering all day.
670
01:23:34,126 --> 01:23:35,247
I think I'm meant to go.
671
01:23:37,872 --> 01:23:42,453
Wait for me here, I'll come
back for you, love Mark.
672
01:24:35,030 --> 01:24:38,876
Mark, Mark, Mark!
673
01:24:53,051 --> 01:24:54,274
Anna!
674
01:24:59,691 --> 01:25:03,805
Move back from the
edge, it's dangerous.
675
01:25:06,496 --> 01:25:07,953
I can't reach.
676
01:25:08,704 --> 01:25:13,333
Move back from the
edge Anna, it's dangerous.
677
01:25:13,908 --> 01:25:16,104
- Anna, move away!
- I can't reach.
678
01:25:18,069 --> 01:25:21,374
Mark, I can't reach, don't leave me.
679
01:25:22,186 --> 01:25:24,918
- Anna, it's dangerous.
- I can't reach.
680
01:25:25,329 --> 01:25:28,697
- Move away from the edge.
- Don't leave me.
681
01:25:32,592 --> 01:25:34,655
- Bye Anna.
- No!
682
01:25:45,636 --> 01:25:48,511
He's alright now mum, I know he is.50764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.