All language subtitles for Orange Is The New Black - 2x10 - Little Mustachioed Shit.WebRip.x264-EVO.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,372 --> 00:01:37,873 Oh, my God. 2 00:01:39,625 --> 00:01:40,626 Horrible, wasn't it? 3 00:01:42,169 --> 00:01:43,211 The worst. 4 00:01:45,756 --> 00:01:47,716 You're really bad at that. 5 00:01:50,803 --> 00:01:51,845 Can I do you? 6 00:01:53,806 --> 00:01:55,766 You don't have to ask. 7 00:01:57,435 --> 00:02:00,438 I've never really... 8 00:02:04,775 --> 00:02:06,735 Gone down on a woman before? 9 00:02:07,903 --> 00:02:08,946 I mean... 10 00:02:09,947 --> 00:02:10,948 No. 11 00:02:12,783 --> 00:02:14,327 What kind of a lesbian are you? 12 00:02:14,410 --> 00:02:16,829 The boob-touching kind. 13 00:02:16,912 --> 00:02:18,747 All right, well... 14 00:02:20,333 --> 00:02:22,125 Are you ready to take the plunge... 15 00:02:23,126 --> 00:02:24,127 so to speak? 16 00:02:24,211 --> 00:02:25,879 Are you gonna coach me through it? 17 00:02:25,963 --> 00:02:26,964 Yeah. 18 00:02:31,093 --> 00:02:33,679 Shit. Mmm. 19 00:02:36,474 --> 00:02:37,558 Mmm. 20 00:02:39,477 --> 00:02:40,603 Shit. 21 00:02:41,645 --> 00:02:42,813 What time is it in Amsterdam? 22 00:02:42,896 --> 00:02:44,106 I have no idea. 23 00:02:44,189 --> 00:02:46,817 Okay, um, give me a second. 24 00:02:46,900 --> 00:02:49,111 I'm sorry, it's business. 25 00:02:49,194 --> 00:02:50,278 I'll be right back. 26 00:02:52,030 --> 00:02:53,782 Do you want a glass of water? 27 00:02:53,866 --> 00:02:55,784 Is that a part of it? 28 00:02:56,994 --> 00:02:57,995 Hydration? 29 00:03:06,169 --> 00:03:07,170 What the... 30 00:03:08,171 --> 00:03:09,214 Alex! 31 00:03:14,553 --> 00:03:15,929 Jesus! What the fuck? 32 00:03:16,013 --> 00:03:17,222 Stop, Sylvie! 33 00:03:17,305 --> 00:03:19,767 - Stop it, Sylvie! Shit! - Bitch! 34 00:03:19,850 --> 00:03:21,852 Jesus. 35 00:03:22,686 --> 00:03:24,312 She... she attacked me. 36 00:03:24,397 --> 00:03:26,565 - Are you fucking kidding? - Stop. Piper... 37 00:03:26,649 --> 00:03:27,733 She just broke in here. 38 00:03:27,816 --> 00:03:29,359 I live here! 39 00:03:31,529 --> 00:03:32,530 She does. 40 00:03:33,196 --> 00:03:35,574 That's my girlfriend, you whore. 41 00:03:35,658 --> 00:03:36,909 No. 42 00:03:36,992 --> 00:03:39,077 Get her the fuck out of here. 43 00:03:39,161 --> 00:03:41,455 Okay, I will. I'm gonna get her out of here and then we're gonna talk. 44 00:03:41,539 --> 00:03:43,832 I said, get her out! Now! 45 00:03:43,916 --> 00:03:46,126 Sylvie. Come on, Sylvie. 46 00:03:47,127 --> 00:03:48,128 Your girlfriend? 47 00:03:49,547 --> 00:03:52,007 It's complicated, Piper. 48 00:03:52,090 --> 00:03:53,133 This is so fucked up. 49 00:03:53,216 --> 00:03:54,635 I'm sorry, I should've said something. 50 00:03:54,718 --> 00:03:56,136 You think? 51 00:03:56,219 --> 00:03:57,596 Are you hurt? Did she hurt you? 52 00:03:57,680 --> 00:03:59,139 She punched me in the face. 53 00:03:59,222 --> 00:04:00,599 Yes, it hurts. 54 00:04:00,683 --> 00:04:02,726 Fuck, where is my other shoe? 55 00:04:02,810 --> 00:04:05,854 I just... I kept seeing you around and... 56 00:04:05,938 --> 00:04:07,815 You know, I liked you, and then when you called... 57 00:04:07,898 --> 00:04:11,151 Okay, stop it. Please don't. You're making it worse. 58 00:04:11,234 --> 00:04:12,653 Here. 59 00:04:12,736 --> 00:04:14,237 Did you find your other shoe? 60 00:04:14,321 --> 00:04:15,531 Forget it. 61 00:04:15,614 --> 00:04:18,451 What? You can't walk home without your shoes. 62 00:04:18,534 --> 00:04:20,410 They're nice shoes. 63 00:04:22,079 --> 00:04:24,081 They're from Marshalls. Fuck you! 64 00:04:28,251 --> 00:04:29,252 Strip. 65 00:04:29,336 --> 00:04:30,838 Good morning to you, too. 66 00:04:30,921 --> 00:04:32,172 You wearing perfume? 67 00:04:32,255 --> 00:04:33,256 I am, in fact. 68 00:04:33,340 --> 00:04:35,509 I put on a little spritz right before I left the house. 69 00:04:35,593 --> 00:04:36,594 You have a good nose. 70 00:04:36,677 --> 00:04:39,513 I put almond extract behind my ears sometimes. 71 00:04:39,597 --> 00:04:41,056 Makes me smell like a cookie. 72 00:04:41,139 --> 00:04:44,017 Anyway, let's get to the squat and cough. 73 00:04:44,935 --> 00:04:45,978 Okay. 74 00:04:53,068 --> 00:04:55,362 Well, well, there she is. 75 00:04:55,445 --> 00:04:57,990 - The prodigal daughter returns. - Yep. 76 00:04:58,073 --> 00:05:01,118 It's not even 8:00 a.m. and I've already been felt up three times. 77 00:05:01,201 --> 00:05:03,120 - How was it? - Not enough nipple play. 78 00:05:03,203 --> 00:05:05,038 Funny. 79 00:05:05,122 --> 00:05:07,374 So you don't wanna talk about it? 80 00:05:07,457 --> 00:05:09,376 I'm, uh, still processing, you know. 81 00:05:09,459 --> 00:05:11,336 Awkward conversations with old people, 82 00:05:11,419 --> 00:05:16,717 bad cheese plates, a funeral, a wedding, malt liquor. 83 00:05:16,800 --> 00:05:18,844 A whole lifetime in 48 hours. 84 00:05:18,927 --> 00:05:20,303 You know what was so weird? 85 00:05:20,387 --> 00:05:23,098 Eating off of plates that weren't plastic. 86 00:05:23,181 --> 00:05:24,517 They felt so heavy. 87 00:05:26,018 --> 00:05:29,312 Did you by any chance have time? 88 00:05:32,983 --> 00:05:33,984 I did. 89 00:05:35,485 --> 00:05:36,570 I'm afraid to ask. 90 00:05:38,614 --> 00:05:41,617 It was great. It was really great. 91 00:05:41,700 --> 00:05:44,870 And that is such a cute part of Queens. I've never spent much time there. 92 00:05:44,953 --> 00:05:45,954 Did you go in? 93 00:05:46,664 --> 00:05:48,331 For a minute. 94 00:05:48,415 --> 00:05:51,251 You know, it's doing really well. There was even a line. 95 00:05:51,334 --> 00:05:52,920 But you ordered something? 96 00:05:53,003 --> 00:05:55,923 Yes! I, um... 97 00:05:56,006 --> 00:05:58,175 One of those... the sweet... 98 00:05:58,258 --> 00:05:59,384 - Vatrushki? - Yes. 99 00:05:59,467 --> 00:06:00,803 - Vatrushki? - Yes. 100 00:06:00,886 --> 00:06:03,096 I do them with peach pur�e in the summertime. 101 00:06:03,180 --> 00:06:04,181 Delicious. 102 00:06:04,264 --> 00:06:05,808 It's such a beautiful place, Red. 103 00:06:10,688 --> 00:06:13,481 I can really see why you are so proud of it. 104 00:06:14,608 --> 00:06:16,359 Thank you. Really. 105 00:06:16,443 --> 00:06:19,780 My boys had told me business was bad, and, you know, 106 00:06:19,863 --> 00:06:22,074 from in here, there's nothing I can do. 107 00:06:22,991 --> 00:06:25,493 Thank God they turned it around. 108 00:06:26,536 --> 00:06:28,789 So, how was it with Larry? 109 00:06:30,290 --> 00:06:34,294 Bizarre, sad, officially over, 110 00:06:34,377 --> 00:06:36,964 and he fucked someone else. 111 00:06:37,047 --> 00:06:38,506 He told you this? 112 00:06:38,591 --> 00:06:43,345 In the middle of a drunken, grief-stricken sexual encounter. 113 00:06:43,428 --> 00:06:44,638 But you know what the weirdest thing was? 114 00:06:44,722 --> 00:06:47,057 I wasn't even mad. At all. 115 00:06:47,140 --> 00:06:49,685 It kind of made sense. Tit for tat. 116 00:06:49,768 --> 00:06:53,606 Or, well, tit for tit, as the case may be. 117 00:06:53,689 --> 00:06:55,608 Oh, honey, 118 00:06:55,691 --> 00:06:58,318 you're a bigger woman than I am. 119 00:06:58,401 --> 00:07:00,237 - Who was it? - I didn't wanna know. 120 00:07:00,320 --> 00:07:03,490 - Oh, bullshit. - No, really, I didn't wanna know. 121 00:07:03,573 --> 00:07:07,870 He told me it was someone I know, and a name would just make it worse. 122 00:07:08,787 --> 00:07:11,581 But you know who it probably was? Our neighbor, Natalie. 123 00:07:11,665 --> 00:07:13,667 She's a Bikram teacher. 124 00:07:13,751 --> 00:07:15,293 She's very touchy-feely, 125 00:07:15,377 --> 00:07:17,671 she's always offering us lots of free classes. 126 00:07:20,257 --> 00:07:22,718 But who cares? It doesn't matter anyway. 127 00:07:22,801 --> 00:07:24,594 We broke up. 128 00:07:24,678 --> 00:07:27,097 I'm the one who cheated first, right? 129 00:07:29,557 --> 00:07:31,601 Some mail came for you. 130 00:07:37,775 --> 00:07:39,442 It's from Vause. 131 00:07:40,986 --> 00:07:43,613 And thank you for taking the time for me. 132 00:07:44,489 --> 00:07:47,617 You will be getting some very nice lip gloss. 133 00:07:57,252 --> 00:08:01,381 Don't forget, ladies, your usual meal is 1,500 calories. 134 00:08:01,464 --> 00:08:03,633 Be aware of overeating. 135 00:08:12,142 --> 00:08:14,394 There's two waffles on there. 136 00:08:18,481 --> 00:08:19,607 _ 137 00:08:19,692 --> 00:08:23,236 _ 138 00:08:23,320 --> 00:08:24,822 _ 139 00:08:34,622 --> 00:08:36,208 You got something to say to me? 140 00:08:36,291 --> 00:08:37,667 My girls need your seat. 141 00:08:37,751 --> 00:08:39,878 And when I'm done, they can have it. 142 00:08:56,186 --> 00:08:57,730 Done yet? 143 00:09:02,192 --> 00:09:05,070 You are a very rude woman. 144 00:09:05,153 --> 00:09:06,864 Oh, you wound me. 145 00:09:08,991 --> 00:09:12,077 Yo, damn, Vee! Yo, we like ballers up in here! 146 00:09:12,160 --> 00:09:15,122 Didn't I tell y'all? When you got something people want... 147 00:09:15,205 --> 00:09:20,168 Yo, this morning, Underbite Clementino was waiting for me in the bathroom 148 00:09:20,252 --> 00:09:22,129 to give me a back massage. 149 00:09:22,212 --> 00:09:23,756 - What? - A back massage! 150 00:09:23,839 --> 00:09:27,425 Like I'm fucking Beyonc� in a yacht in Saint-Tropez, okay! 151 00:09:31,263 --> 00:09:33,556 Make it rain, bitches. 152 00:09:35,725 --> 00:09:38,395 Commissary queen in the hizzy! 153 00:09:39,980 --> 00:09:41,648 Fuck, this feels good. 154 00:09:41,731 --> 00:09:43,275 I cleaned Chang out. 155 00:09:43,358 --> 00:09:48,696 "You take-a the everything! Nothing reft for the other ladies." 156 00:09:48,781 --> 00:09:52,159 Yo, didn't I tell you that Vee was gonna take care of us? 157 00:09:52,242 --> 00:09:55,078 System work you, you got to find a way to work the system. 158 00:09:55,162 --> 00:09:57,622 - Amen! - Gloria, hallelujah! 159 00:09:59,917 --> 00:10:02,627 Who cuts your hair? Danita? 160 00:10:02,710 --> 00:10:04,046 Hell, no! 161 00:10:04,129 --> 00:10:06,506 I wouldn't let that butcher near me with a pair of scissors. 162 00:10:06,589 --> 00:10:08,216 I do it myself. 163 00:10:08,300 --> 00:10:10,552 Don't look at the back, it's a mess. 164 00:10:10,635 --> 00:10:12,512 What's the occasion? 165 00:10:12,595 --> 00:10:13,889 My son's coming to visit. 166 00:10:13,972 --> 00:10:15,057 Ah... 167 00:10:15,140 --> 00:10:17,017 Well, don't be upset if he doesn't notice. 168 00:10:17,100 --> 00:10:20,103 Boys are stupid. They never notice things like that. 169 00:10:20,187 --> 00:10:23,231 Michael hasn't seen me in a long time. 170 00:10:23,315 --> 00:10:24,774 He's never come before. 171 00:10:25,733 --> 00:10:26,902 Why not? 172 00:10:27,945 --> 00:10:29,696 He was pissed off. 173 00:10:29,779 --> 00:10:31,949 Or ashamed. Or both. 174 00:10:33,616 --> 00:10:35,285 He turned me in. 175 00:10:37,079 --> 00:10:40,332 So, you're strangling him at the beginning of the visit or at the end? 176 00:10:40,415 --> 00:10:43,710 He was only 12 and angry. 177 00:10:43,793 --> 00:10:44,962 He's been through a lot. 178 00:10:45,045 --> 00:10:50,008 I'm gonna sit back, let him vent. You know, get it all out. 179 00:10:50,092 --> 00:10:51,759 Well, if it were me, I'd kick him to death, 180 00:10:51,844 --> 00:10:55,347 but we all have our own way of parenting. 181 00:10:55,430 --> 00:10:58,391 Gandhi did it to protest the caste system. 182 00:10:58,475 --> 00:11:00,853 It's the only way to make a real difference. 183 00:11:00,936 --> 00:11:02,604 You're wasting your breath. 184 00:11:02,687 --> 00:11:05,398 You're not gonna convince this crowd not to eat. 185 00:11:05,482 --> 00:11:06,984 She's right. 186 00:11:07,067 --> 00:11:10,362 I mean, this oatmeal tastes like a bowl of chunky boogers, 187 00:11:10,445 --> 00:11:12,655 but fuck if it isn't comforting to keep shoveling it in. 188 00:11:13,448 --> 00:11:15,825 So I suppose you're all happy with the way things are going? 189 00:11:16,994 --> 00:11:19,913 You think the conditions in this prison are perfectly fine? 190 00:11:19,997 --> 00:11:24,751 That federal money should be spent on making women shower in feces-soaked stalls 191 00:11:24,834 --> 00:11:27,379 and face physical abuse if they resist? 192 00:11:27,462 --> 00:11:29,839 Come on, Jane Fonda, have a little bit of sausage. 193 00:11:29,923 --> 00:11:33,218 Yeah, just a little bite. You look a bit pale. 194 00:11:33,301 --> 00:11:34,594 How many days has it been? 195 00:11:34,677 --> 00:11:37,305 Come on, leave her alone. 196 00:11:37,389 --> 00:11:38,974 Sister? 197 00:11:39,057 --> 00:11:40,934 I thought you of all people would support me. 198 00:11:41,018 --> 00:11:44,312 Oh, honey, it's not Guantanamo. 199 00:11:44,396 --> 00:11:45,480 Yeah! 200 00:11:46,398 --> 00:11:48,358 Yeah, move over, Soso. 201 00:11:49,276 --> 00:11:52,404 Fine. I'll do it alone. 202 00:12:04,749 --> 00:12:07,794 That is really disrespectful. 203 00:12:09,337 --> 00:12:11,256 How was furlough? Did you bring me back a T-shirt? 204 00:12:13,967 --> 00:12:15,468 Holy shit, dude. 205 00:12:15,552 --> 00:12:17,220 Well, what's it say? 206 00:12:17,304 --> 00:12:19,181 Wait, let me guess. Oh. 207 00:12:19,264 --> 00:12:21,975 "Hey, girl, uh, sorry I fucked you over in Chicago. 208 00:12:22,059 --> 00:12:24,477 "It was for your own good. Let me lick your pussy." 209 00:12:24,561 --> 00:12:26,604 Probably, but I don't know. 210 00:12:28,273 --> 00:12:30,108 - I haven't read it. - What? 211 00:12:30,192 --> 00:12:33,153 Man, that's some serious willpower right there. 212 00:12:33,236 --> 00:12:34,279 Aren't you curious? 213 00:12:34,362 --> 00:12:36,949 Of course I'm curious. It's the first one I haven't thrown away. 214 00:12:37,032 --> 00:12:38,575 So, fucking read it already. 215 00:12:38,658 --> 00:12:40,327 - I'll do it. - No! No, no, no, no, no. 216 00:12:40,410 --> 00:12:42,829 That is exactly what she wants. 217 00:12:42,912 --> 00:12:46,791 Yes, that is generally what people want when they send a piece of correspondence. 218 00:12:46,874 --> 00:12:48,710 What could she possibly say that I want to hear? 219 00:12:48,793 --> 00:12:49,836 Hmm? 220 00:12:49,919 --> 00:12:51,046 She's a liar. 221 00:12:51,129 --> 00:12:53,548 She's always been a liar. From the very beginning. 222 00:12:53,631 --> 00:12:56,343 Doesn't everyone lie to everyone? 223 00:12:58,095 --> 00:13:01,639 She knows that if she keeps sending these, eventually I will crack, 224 00:13:01,723 --> 00:13:03,308 and then she'll apologize, 225 00:13:03,391 --> 00:13:05,935 and she'll say all the right things, and fuck that! 226 00:13:06,019 --> 00:13:08,855 But you're not gonna throw it away either. 227 00:13:08,938 --> 00:13:11,733 - You miss her. - Of course I miss her. 228 00:13:11,816 --> 00:13:15,445 I hate that she has this hold on me. I'm so sick of it. 229 00:13:17,614 --> 00:13:19,824 The oatmeal tastes like snot. 230 00:13:19,907 --> 00:13:22,119 I'll take a... shot. Shot! 231 00:13:23,786 --> 00:13:26,456 It's all good. Okay, I got this one. 232 00:13:27,874 --> 00:13:29,292 Oh, that was terrible! 233 00:13:31,086 --> 00:13:33,505 Mmm! Whoo! 234 00:13:46,351 --> 00:13:47,352 Hey. 235 00:13:50,855 --> 00:13:51,856 Hey. 236 00:13:56,028 --> 00:13:58,030 What are you doing here? 237 00:13:58,113 --> 00:13:59,322 Oh, I just, um... 238 00:14:00,615 --> 00:14:03,243 I heard about the burlesque show. 239 00:14:03,326 --> 00:14:05,370 - You? - My friend Rachel's in it. 240 00:14:05,453 --> 00:14:07,830 She does this routine with a Ray Romano puppet. 241 00:14:08,831 --> 00:14:10,417 It's surprisingly sexy. 242 00:14:18,841 --> 00:14:22,262 Ugh... Look, I'm really sorry about that night, Piper. 243 00:14:22,345 --> 00:14:24,431 I'm not a shady person. 244 00:14:24,514 --> 00:14:25,932 Oh, come on, don't worry about it. 245 00:14:26,015 --> 00:14:30,562 I mean, I've never been punched before. It was probably a good life experience. 246 00:14:34,607 --> 00:14:37,194 I meant it when I said that things were complicated. 247 00:14:38,695 --> 00:14:41,823 I'm new to this whole relationship thing. You know, I don't... 248 00:14:42,949 --> 00:14:44,033 I don't know the rules. 249 00:14:45,202 --> 00:14:47,329 That's the whole problem, isn't it? 250 00:14:48,580 --> 00:14:50,290 Rules aren't any fun. 251 00:15:03,386 --> 00:15:06,139 Listen, I don't want to stand in the way of true love. 252 00:15:06,223 --> 00:15:08,100 I mean, if that is your future wife out there, 253 00:15:08,183 --> 00:15:10,893 by all means, tell me to back off. 254 00:15:10,977 --> 00:15:15,565 But you pursued me, and I liked it. 255 00:15:15,648 --> 00:15:16,858 I've... 256 00:15:18,235 --> 00:15:19,319 I've never felt... 257 00:15:20,862 --> 00:15:22,614 You know, I've never really thought of myself 258 00:15:22,697 --> 00:15:24,741 as a very sexual person, but... 259 00:15:26,659 --> 00:15:28,578 ever since... 260 00:15:33,208 --> 00:15:35,252 I want to taste what you taste like. 261 00:16:01,986 --> 00:16:05,490 What were they serving in there, Red? Humble pie? 262 00:16:05,573 --> 00:16:07,867 Crow? Whipped old lady? 263 00:16:07,950 --> 00:16:09,161 Been practicing those? 264 00:16:09,244 --> 00:16:11,704 High horse hamburger? Egg on your face? 265 00:16:11,788 --> 00:16:13,331 Did you eat your hat? 266 00:16:21,506 --> 00:16:22,882 - Hey, bud. - Hey. 267 00:16:22,965 --> 00:16:25,218 How you doing? 268 00:16:25,302 --> 00:16:28,971 Did you cry it out the other night after your little lady meltdown? 269 00:16:29,055 --> 00:16:32,016 Oh, come on, man, relax. Shit, loosen up. 270 00:16:32,099 --> 00:16:35,270 It's like my mom used to say, "Wipe that puss off your face." 271 00:16:35,353 --> 00:16:37,897 'Course that was before I learned I liked puss on my face. 272 00:16:39,732 --> 00:16:41,568 It's a new day, Benerino. 273 00:16:44,028 --> 00:16:46,906 What the fuck is this? The Big House Bugle? 274 00:16:46,989 --> 00:16:49,242 Clearly you supported this prisoner propaganda. 275 00:16:49,326 --> 00:16:51,494 They did a nice cover story on me. 276 00:16:51,578 --> 00:16:55,081 And none of you morons caught on that the walrus in the comic is Healy? 277 00:16:55,164 --> 00:16:56,583 I thought it was pretty funny. 278 00:16:56,666 --> 00:16:59,669 And who do you think is the pig in high heels 279 00:16:59,752 --> 00:17:01,546 carrying around the bags of money? 280 00:17:02,297 --> 00:17:03,298 You got me there. 281 00:17:04,549 --> 00:17:06,759 Oh. 282 00:17:08,052 --> 00:17:09,679 Who's in charge of this garbage? 283 00:17:09,762 --> 00:17:12,515 That would be Chapman. Inmate-in-chief. 284 00:17:12,599 --> 00:17:14,058 I don't want to see this shit again. 285 00:17:14,141 --> 00:17:15,768 You might want to reconsider. 286 00:17:15,852 --> 00:17:17,645 You can use all the journalistic spin you can get. 287 00:17:17,729 --> 00:17:18,813 Why? 288 00:17:18,896 --> 00:17:22,734 Your favorite rapist guard has exceeded all expectations. 289 00:17:23,735 --> 00:17:25,362 The Diaz girl is pregnant. 290 00:17:26,028 --> 00:17:27,029 Are you sure? 291 00:17:27,989 --> 00:17:29,031 Tested her this morning. 292 00:17:29,115 --> 00:17:30,492 Jesus. 293 00:17:30,575 --> 00:17:32,910 Big, bad baby daddy, 294 00:17:32,994 --> 00:17:35,079 and you brought him back. 295 00:17:35,162 --> 00:17:37,415 Fuck me. I gotta get out in front of this. 296 00:17:37,499 --> 00:17:40,960 Mendez can't know anything until I frame the whole thing. 297 00:17:41,043 --> 00:17:42,337 You're keeping him at work? 298 00:17:42,420 --> 00:17:45,465 Just until I get my ducks in a row. This thing has to be handled right. 299 00:17:47,884 --> 00:17:51,929 You want me to keep this under wraps, you're gonna have to do something for me. 300 00:17:52,013 --> 00:17:53,681 What? 301 00:17:53,765 --> 00:17:55,224 When it's time... 302 00:17:56,225 --> 00:17:57,769 I get to fire the bastard. 303 00:17:59,312 --> 00:18:00,438 Fine. 304 00:18:02,231 --> 00:18:03,608 So, why a Russian? 305 00:18:03,691 --> 00:18:06,611 I don't know. I just... 306 00:18:06,694 --> 00:18:08,195 I did some online research, 307 00:18:08,280 --> 00:18:10,948 and I found that the top-rated mail order sites 308 00:18:11,032 --> 00:18:14,619 were either Eastern European or Oriental, so... 309 00:18:14,702 --> 00:18:18,122 I figured there'd be less cultural barriers with the Russians. 310 00:18:18,205 --> 00:18:21,501 And there was money exchanged? 311 00:18:21,584 --> 00:18:23,169 I'm sorry, I'm not familiar with... 312 00:18:23,252 --> 00:18:25,672 You know, I don't... I don't need your judgment, okay? 313 00:18:25,755 --> 00:18:27,340 'Cause from the looks of it, you know, 314 00:18:27,424 --> 00:18:29,384 I'm guessing your love life isn't so hot either. 315 00:18:29,467 --> 00:18:33,220 Perhaps you're projecting your experiences onto me, Sam. 316 00:18:33,305 --> 00:18:35,056 Let's cut the fucking psychobabble, okay? 317 00:18:35,139 --> 00:18:37,975 I have a wife that I paid for. So fucking what? 318 00:18:38,059 --> 00:18:39,185 I don't need you going around 319 00:18:39,268 --> 00:18:42,647 throwing out these textbook terms like some condescending know-it-all. 320 00:18:42,730 --> 00:18:45,317 This is what I do for a living, too. 321 00:18:45,400 --> 00:18:46,859 I'm a counselor. 322 00:18:47,735 --> 00:18:49,362 Why did you come here? 323 00:18:49,446 --> 00:18:51,739 You know, I don't fucking know why I came here. 324 00:18:51,823 --> 00:18:53,991 Because I don't need your fucking help. 325 00:18:54,075 --> 00:18:56,202 Because I'm the one that's helping people. 326 00:18:56,285 --> 00:18:58,162 All day long. 327 00:18:58,245 --> 00:18:59,664 Do you? 328 00:19:00,957 --> 00:19:02,334 Do you really help people? 329 00:19:03,626 --> 00:19:05,670 You bet your ass I do. 330 00:19:07,589 --> 00:19:10,174 Man, these tracks itching something fierce. 331 00:19:10,257 --> 00:19:13,595 I gotta get these to Vee so she can get 'em out to her people. 332 00:19:13,678 --> 00:19:15,888 How many stamps do you need to send stamps? 333 00:19:15,972 --> 00:19:17,724 Yo, you got a second? 334 00:19:20,602 --> 00:19:22,186 I know y'all are dealing. 335 00:19:22,269 --> 00:19:23,813 Yeah, so? 336 00:19:23,896 --> 00:19:25,648 So, you lied to me, T. 337 00:19:25,732 --> 00:19:27,400 Like you never sold drugs. 338 00:19:27,484 --> 00:19:28,818 I sold weed. Not real shit. 339 00:19:28,901 --> 00:19:31,529 Real enough to get your ass locked in here. 340 00:19:31,613 --> 00:19:33,906 So don't be acting all high siddity. 341 00:19:33,990 --> 00:19:39,203 In case you ain't noticed, this place is full of criminals. 342 00:19:39,286 --> 00:19:40,913 And we're two of 'em. 343 00:19:40,997 --> 00:19:43,332 Three, if you include cuckoo over here. 344 00:19:43,416 --> 00:19:46,544 Yo, we's getting paid, man. 345 00:19:46,628 --> 00:19:49,547 Our crew rules. Fuck the police! 346 00:19:49,631 --> 00:19:51,758 Oh, what, now you all gangster? 347 00:19:51,841 --> 00:19:53,510 Man, y'all are fucking brainwashed. 348 00:19:53,593 --> 00:19:55,219 You're jealous. 349 00:19:55,302 --> 00:19:59,223 Jealous of what? You acting like a hood rat corner kid? 350 00:20:00,057 --> 00:20:02,143 You don't know where I come from. 351 00:20:02,226 --> 00:20:06,105 I ain't have no daddy in the army, parents looking out for me, 352 00:20:06,188 --> 00:20:09,776 and a fucking winter coat, you bougie bitch. 353 00:20:09,859 --> 00:20:12,278 So don't pretend like you know me or my people. 354 00:20:13,320 --> 00:20:15,072 I thought you wanted to be better than that. 355 00:20:18,034 --> 00:20:19,368 Get the fuck out of my bunk. 356 00:20:21,704 --> 00:20:23,122 Yo, it's a sweep. 357 00:20:23,205 --> 00:20:25,041 They sweeping. Make sure they're blocked off! 358 00:20:26,042 --> 00:20:27,126 Let's go, ladies! 359 00:20:27,209 --> 00:20:30,212 Inmates, outside your bunks, now! 360 00:20:30,296 --> 00:20:31,839 Don't move a muscle. 361 00:20:32,632 --> 00:20:34,967 I see you swallow anything or tuck anything away, 362 00:20:35,051 --> 00:20:36,553 your ass goes to the box. 363 00:20:41,974 --> 00:20:42,975 Oh! 364 00:20:43,059 --> 00:20:46,479 I think I did the left side too much. Right? The arch is too high? 365 00:20:46,563 --> 00:20:49,023 Eh, it kind of looks like you're really skeptical about everything. 366 00:20:49,106 --> 00:20:51,150 I think the leery look is hot, you know? 367 00:20:51,233 --> 00:20:52,735 - A-Dorm! Sweep time! - Fuck! 368 00:20:52,819 --> 00:20:54,987 They're gonna take my lipstick. 369 00:20:55,071 --> 00:20:57,364 Sweep time, ladies! 370 00:20:57,449 --> 00:20:58,450 Fuck! 371 00:21:02,662 --> 00:21:04,038 Shit! Son of a... 372 00:21:08,209 --> 00:21:09,586 Inmate, outside! 373 00:21:18,511 --> 00:21:20,054 Illegal foodstuffs. That's a shot. 374 00:21:20,137 --> 00:21:22,849 Nail polish. Sharp tweezers. 375 00:21:22,932 --> 00:21:24,433 There goes your phone time, inmate. 376 00:21:30,106 --> 00:21:31,107 Jackpot! 377 00:21:31,774 --> 00:21:34,193 I doubt these are super absorbent, huh? 378 00:21:34,276 --> 00:21:36,571 Whose bunk is this? Watson. 379 00:21:38,615 --> 00:21:40,366 How much these little rollies going for, huh? 380 00:21:40,449 --> 00:21:42,076 Got yourself a little business? 381 00:21:42,159 --> 00:21:43,202 No, sir. 382 00:21:43,285 --> 00:21:44,621 Don't you "no, sir" me! 383 00:21:44,704 --> 00:21:47,832 You start marching your pretty black ass to the SHU. 384 00:21:47,915 --> 00:21:49,876 I know how much you love it in there. 385 00:21:49,959 --> 00:21:51,418 Move! 386 00:21:55,632 --> 00:21:57,466 I'll take that. 387 00:22:11,856 --> 00:22:13,608 Aww. 388 00:22:13,691 --> 00:22:15,317 You have my card. 389 00:22:17,654 --> 00:22:19,822 Kids are cute, right? 390 00:22:20,823 --> 00:22:24,493 It was between this or some cats that said, "You're purr-fect!" 391 00:22:26,162 --> 00:22:27,163 Yeah. 392 00:22:28,956 --> 00:22:31,500 I made the right choice. 393 00:22:37,173 --> 00:22:38,257 You look so different. 394 00:22:38,340 --> 00:22:41,052 Softer somehow. In a good way. 395 00:22:52,814 --> 00:22:54,774 I'm gonna let you keep that. 396 00:23:01,739 --> 00:23:03,032 Clear! 397 00:23:06,493 --> 00:23:07,954 Jesus, what a haul! 398 00:23:08,037 --> 00:23:11,791 I'm taking this home after I rip it open to check for drugs. 399 00:23:11,874 --> 00:23:13,125 It's adorable. 400 00:23:13,209 --> 00:23:15,294 Look at all this stuff. There are some serious open channels here. 401 00:23:15,377 --> 00:23:16,462 Here, smell this, would ya? 402 00:23:16,545 --> 00:23:18,547 Whoa, that's awful. 403 00:23:18,631 --> 00:23:19,632 Smell it. 404 00:23:19,716 --> 00:23:21,508 Oh, it smells like poo. 405 00:23:21,593 --> 00:23:22,802 Yeah, it all smells like poo. 406 00:23:22,885 --> 00:23:24,386 You know what that means? 407 00:23:24,470 --> 00:23:26,681 It's all coming in through the rectal pipeline. 408 00:23:28,057 --> 00:23:31,227 Someone has been slacking with the squat and cough. 409 00:23:32,103 --> 00:23:33,354 You know what this means? 410 00:23:33,437 --> 00:23:35,815 It's not enough to look, we gotta start probing. 411 00:23:35,898 --> 00:23:37,358 We can't touch 'em. It's illegal. 412 00:23:37,441 --> 00:23:38,776 I'm not sticking my arm up there. 413 00:23:38,860 --> 00:23:40,737 What about a finger? What's wrong with that? 414 00:23:41,904 --> 00:23:43,072 A finger's nice once in a while. 415 00:23:43,155 --> 00:23:45,532 Visual inspections only. 416 00:23:45,617 --> 00:23:48,202 Tiny little finger? Come on. 417 00:23:48,285 --> 00:23:51,998 I don't know about you all, but I'm ready to be the hero. 418 00:23:52,081 --> 00:23:53,833 Nothing's getting past me. 419 00:23:53,916 --> 00:23:56,502 You didn't see what you thought you saw, end of story. 420 00:23:56,585 --> 00:23:59,171 - What was it, then? - Oh, Jesus, really? 421 00:23:59,255 --> 00:24:00,923 Look, I'm not gonna leave you alone. 422 00:24:01,007 --> 00:24:03,009 I'm not doing anything. 423 00:24:03,092 --> 00:24:04,468 Do you wanna join me in the bathroom? 424 00:24:04,551 --> 00:24:06,470 'Cause that's where I'm headed. To take a dump. 425 00:24:06,553 --> 00:24:08,681 Come on, you can hand me neatly folded squares of paper 426 00:24:08,765 --> 00:24:10,767 like you're the groom of the stole and I'm Henry VIII. 427 00:24:17,732 --> 00:24:19,942 Well, how would you rate your state of mind today? 428 00:24:20,985 --> 00:24:22,236 A four? 429 00:24:22,319 --> 00:24:26,365 You having any angry thoughts? They coming up regularly for you? 430 00:24:27,616 --> 00:24:31,078 Are you having angry thoughts that are coming up regularly? 431 00:24:31,162 --> 00:24:32,579 That's projection. 432 00:24:32,664 --> 00:24:33,790 What does that mean? 433 00:24:34,749 --> 00:24:37,043 You have any idea what I do for a living? What my job is? 434 00:24:37,126 --> 00:24:38,210 Of course I do. 435 00:24:38,294 --> 00:24:42,631 You fill out the paperworks for the ladies that get shots. 436 00:24:45,134 --> 00:24:46,719 I provide guidance. 437 00:24:47,887 --> 00:24:49,847 I counsel people with their problems. 438 00:24:50,472 --> 00:24:51,849 Oh. 439 00:24:52,850 --> 00:24:55,728 I'm thinking about starting a support group. 440 00:24:55,812 --> 00:24:57,229 It's a therapy thing. 441 00:24:58,314 --> 00:25:00,066 I think the women here could really use it. 442 00:25:00,149 --> 00:25:02,902 There are some angry bitches around here. 443 00:25:04,070 --> 00:25:05,362 But you know that ain't nobody gonna do nothing 444 00:25:05,446 --> 00:25:07,406 without getting something from it. 445 00:25:07,489 --> 00:25:09,658 They will be getting something. 446 00:25:10,743 --> 00:25:12,244 Help with their problems. 447 00:25:12,328 --> 00:25:16,874 No, I'm talking about, like, free donuts, or days off work. 448 00:25:16,958 --> 00:25:20,002 I've, uh, printed out some flyers. 449 00:25:21,503 --> 00:25:23,255 I'd like you to distribute them. 450 00:25:25,216 --> 00:25:26,508 All right, Mr. Healy, 451 00:25:26,592 --> 00:25:29,095 but I'm telling you, no one's gonna come on their own. 452 00:25:29,178 --> 00:25:31,848 You're underestimating them. 453 00:25:31,931 --> 00:25:34,475 These women have been through a lot. 454 00:25:34,558 --> 00:25:35,852 They'll come. 455 00:25:47,113 --> 00:25:50,157 Didn't realize y'all had such literary interests. 456 00:25:50,241 --> 00:25:52,618 Yeah, well, we were hoping you could make a few suggestions. 457 00:25:52,701 --> 00:25:55,412 'Cause from what I hear, you're quite the little critic. 458 00:25:56,372 --> 00:25:57,999 - Yeah, I got some thoughts. - Yeah? 459 00:25:58,082 --> 00:25:59,250 Yeah, and some questions. 460 00:25:59,333 --> 00:26:01,794 Like why you let my girl Janae get dragged off to seg. 461 00:26:01,878 --> 00:26:05,131 Well, she knew better than to keep contraband in her bunk. 462 00:26:06,548 --> 00:26:09,051 Guess she got a lot of alone time now to think about it. 463 00:26:09,135 --> 00:26:12,054 She'll be fine, so long as she thinks and doesn't speak. 464 00:26:16,517 --> 00:26:20,229 You in or out? The library is prime real estate for us. 465 00:26:22,023 --> 00:26:24,483 Look, you got your spot. Deal out of there. 466 00:26:24,566 --> 00:26:27,820 There's no reason for the inmates to flow through the warehouse. 467 00:26:27,904 --> 00:26:29,822 There's no excuse to browse. 468 00:26:29,906 --> 00:26:31,740 Plus, the hacks got a taste of blood. 469 00:26:31,824 --> 00:26:34,243 It's only a matter of time before they sweep all the work sites. 470 00:26:36,078 --> 00:26:37,371 I ain't no corner girl. 471 00:26:39,040 --> 00:26:41,167 I like this spot. 472 00:26:42,459 --> 00:26:46,547 So you either get your ass in line or request a transfer. 473 00:26:46,630 --> 00:26:48,340 I hear Electrical is looking. 474 00:26:49,591 --> 00:26:51,260 You feel me? 475 00:26:53,054 --> 00:26:54,513 I ain't going nowhere. 476 00:26:55,681 --> 00:26:57,391 You feel me? 477 00:27:05,482 --> 00:27:07,734 Miss Diaz, we just need verbal confirmation 478 00:27:07,819 --> 00:27:11,530 that Officer Mendez forced himself on you. Can you provide that? 479 00:27:11,613 --> 00:27:12,614 Didn't you see it? 480 00:27:15,492 --> 00:27:17,494 This is for our paperwork. 481 00:27:19,121 --> 00:27:20,998 Joe, I think Miss Diaz would be more comfortable 482 00:27:21,082 --> 00:27:22,583 if you weren't in the room. 483 00:27:36,097 --> 00:27:38,682 Look, there are laws in place 484 00:27:38,765 --> 00:27:42,269 which criminalize sex between prisoners and prison staff. 485 00:27:42,353 --> 00:27:45,731 Which means that employees who engage in sexual misconduct 486 00:27:45,814 --> 00:27:48,692 cannot claim consent as a defense. 487 00:27:48,775 --> 00:27:53,197 So, officially it's a rape, yes, and we're all gonna call it that. 488 00:27:53,280 --> 00:27:55,407 But I need to know, girl-to-girl... 489 00:27:56,242 --> 00:27:57,243 was it consensual? 490 00:27:59,453 --> 00:28:02,539 Listen, I get it. You're lonely, you want to flirt a little. 491 00:28:02,623 --> 00:28:04,458 Attention from a guard makes you feel special. 492 00:28:04,541 --> 00:28:07,044 I mean, those uniforms alone can be a real turn-on, right? 493 00:28:08,170 --> 00:28:12,466 So, just between us, I need to know if you encouraged him. 494 00:28:15,970 --> 00:28:17,846 - Yes. - I thought as much. 495 00:28:20,057 --> 00:28:22,851 Well, you've created quite a headache for me, young lady. 496 00:28:22,935 --> 00:28:26,939 And now not only am I responsible for you, but for your little spawn of the system. 497 00:28:27,023 --> 00:28:28,524 So, do me a favor, sweetheart, 498 00:28:28,607 --> 00:28:31,693 from now on, keep your legs closed. 499 00:28:33,237 --> 00:28:34,488 Congratulations. 500 00:28:34,571 --> 00:28:37,449 You've officially destroyed a man's life. 501 00:28:40,661 --> 00:28:43,915 No, you gotta tell her that if the bank is closed on Sunday, 502 00:28:43,998 --> 00:28:46,583 that there's no fucking late fee if you pay her Monday morning. 503 00:28:46,667 --> 00:28:48,794 - That shit's not right. - I did. 504 00:28:48,877 --> 00:28:50,004 And she's still trying to charge you? 505 00:28:51,380 --> 00:28:53,966 Okay, so here's what you gotta do. 506 00:28:54,050 --> 00:28:55,259 You get a baseball bat, 507 00:28:55,342 --> 00:28:58,720 the wood kind, not the fucking metal kind, 508 00:28:58,804 --> 00:29:01,307 and a big trash bag, 509 00:29:01,390 --> 00:29:04,476 the black kind, not the see-through kind... 510 00:29:04,560 --> 00:29:07,438 Michael, you look all grown up. 511 00:29:07,521 --> 00:29:09,648 You must have grown, like, 4 inches. 512 00:29:09,731 --> 00:29:11,108 It's "Mike" now. 513 00:29:14,445 --> 00:29:16,238 Now, take a look at his feet. 514 00:29:16,322 --> 00:29:19,408 I told him he's as tall lying down as he is standing up. 515 00:29:22,869 --> 00:29:25,664 Anything you want to say to me... 516 00:29:27,791 --> 00:29:29,543 you can say it, okay? 517 00:29:35,757 --> 00:29:38,760 Well, you know, maybe we should play a game. Hmm? 518 00:29:39,761 --> 00:29:43,515 They got a deck of cards over there by the kids' stuff. Huh? 519 00:29:47,394 --> 00:29:50,564 When in the Visitation Room, you're allowed two hugs, 520 00:29:50,647 --> 00:29:52,816 one on arrival and one on departure. 521 00:29:52,899 --> 00:29:55,611 Well, they still didn't fix the bathrooms, 522 00:29:55,694 --> 00:29:57,821 and they were supposed to put in a retaining wall by the lake, 523 00:29:57,904 --> 00:29:59,615 but there's just a couple of sandbags. 524 00:29:59,698 --> 00:30:01,867 Well, I ran the name FCP and it doesn't exist. 525 00:30:01,950 --> 00:30:03,452 No trace of the company. 526 00:30:03,535 --> 00:30:04,953 You sure that's the name you saw on the truck? 527 00:30:05,037 --> 00:30:06,038 Yeah, I'm positive. 528 00:30:06,122 --> 00:30:10,751 Well, my guess is that the prison is giving inflated contracts to companies 529 00:30:10,834 --> 00:30:13,045 that are either shells or subsidiaries of FitzCORE, 530 00:30:13,129 --> 00:30:16,715 and FitzCORE is paying kickbacks into the Jason Figueroa campaign. 531 00:30:16,798 --> 00:30:20,802 What I need are invoices, so I can see who's getting paid. 532 00:30:22,513 --> 00:30:23,805 Right. 533 00:30:24,640 --> 00:30:26,558 Well, what about... 534 00:30:26,642 --> 00:30:28,394 What about photos of all the unfinished work? 535 00:30:28,477 --> 00:30:29,728 If I could get you a camera... 536 00:30:29,811 --> 00:30:32,481 No, why don't you get me an iPhone 537 00:30:32,564 --> 00:30:35,109 so then I can take pictures and play Candy Crush? 538 00:30:35,192 --> 00:30:36,735 Are you insane? 539 00:30:36,818 --> 00:30:37,819 I told you before, 540 00:30:37,903 --> 00:30:40,447 I'm not risking my freedom for your fucking byline. 541 00:30:40,531 --> 00:30:42,366 Piper, this woman is a criminal. 542 00:30:42,449 --> 00:30:44,326 Yeah? Well, so am I. 543 00:30:45,286 --> 00:30:46,578 Collecting twos? 544 00:30:47,496 --> 00:30:48,497 Nope. 545 00:30:51,167 --> 00:30:53,169 Better for me. 546 00:30:54,795 --> 00:30:55,796 You sure about that? 547 00:30:59,175 --> 00:31:01,343 Whoo-hoo! 548 00:31:01,427 --> 00:31:02,928 You're kicking my ass here. 549 00:31:03,011 --> 00:31:05,431 Yep. My turn to deal. 550 00:31:12,354 --> 00:31:13,855 Thank you. 551 00:31:15,316 --> 00:31:17,943 Mr. Nance, what brings you here? 552 00:31:18,026 --> 00:31:20,779 Miss Figueroa, how are you? 553 00:31:20,862 --> 00:31:22,781 Better once I know what the fuck you're doing in my prison. 554 00:31:22,864 --> 00:31:24,866 I was... visiting a friend. 555 00:31:24,950 --> 00:31:26,077 And what friend might that be? 556 00:31:26,160 --> 00:31:27,661 You know, I've called your office a bunch of times. 557 00:31:27,744 --> 00:31:29,163 Have you? 558 00:31:29,246 --> 00:31:32,374 I can find out whose list you're on in five seconds flat, 559 00:31:32,458 --> 00:31:34,335 so there's no need to play games here. 560 00:31:35,086 --> 00:31:36,170 Piper Chapman. 561 00:31:37,213 --> 00:31:39,256 Piper Chapman. And how do you know Piper Chapman? 562 00:31:39,340 --> 00:31:41,925 We have... mutual friends. 563 00:31:46,555 --> 00:31:48,974 - What are you doing with my.... - Bye-bye. 564 00:31:56,232 --> 00:31:58,024 You seeing this shit? 565 00:31:58,109 --> 00:31:59,901 I mean, it's like she's got a fucking hit out on me. 566 00:31:59,985 --> 00:32:03,989 I think she wants some of those cheese puffs you got. 567 00:32:04,072 --> 00:32:05,366 Maybe just give her a few. 568 00:32:05,449 --> 00:32:08,744 Oh, yeah, that must be it. She's after my puffs. 569 00:32:08,827 --> 00:32:09,828 Hmm. 570 00:32:09,911 --> 00:32:13,457 Morello, you have a visitor. Report to Visitation, Morello. 571 00:32:13,540 --> 00:32:14,875 That's you, kid. 572 00:32:16,960 --> 00:32:20,339 I'm not expecting anybody. Maybe it's my sister. 573 00:32:20,422 --> 00:32:22,716 Jeez, I hope there's nothing wrong. How do I look? 574 00:32:23,967 --> 00:32:25,469 - Looking hot. - All right. 575 00:32:29,890 --> 00:32:31,933 Stop! 576 00:32:32,017 --> 00:32:34,145 Man, or at least get in here where I can see you. 577 00:32:36,397 --> 00:32:38,106 How much longer is this shit gonna go on for? 578 00:32:38,190 --> 00:32:39,691 You need to take it to Red. 579 00:32:40,692 --> 00:32:41,693 I don't know what you're talking about. 580 00:32:44,780 --> 00:32:48,325 You really think I'm gonna throw away two years of sobriety for one little high? 581 00:32:48,409 --> 00:32:51,203 I saw Tricia get wheeled out of here in a body bag. 582 00:32:51,287 --> 00:32:52,871 How stupid do you think I am? 583 00:33:09,471 --> 00:33:10,514 Well, hello. Hi. 584 00:33:10,597 --> 00:33:12,015 Don't you fucking touch me. 585 00:33:13,975 --> 00:33:15,311 Sit down. 586 00:33:19,815 --> 00:33:22,943 It's nice to see you. I like your sweater. 587 00:33:23,026 --> 00:33:24,236 Listen to me. 588 00:33:24,320 --> 00:33:25,404 I know you broke into my house. 589 00:33:25,487 --> 00:33:28,156 I don't know how you did it, but you did. 590 00:33:28,240 --> 00:33:30,326 Now, the cops don't believe me, but I know it was you. 591 00:33:30,409 --> 00:33:32,244 I don't understand. Why did you come here? 592 00:33:32,328 --> 00:33:33,787 Because I want to hear you say it. 593 00:33:33,870 --> 00:33:36,457 - Tell me it was you. - I don't know what you're talking about. 594 00:33:36,540 --> 00:33:38,584 So, clearly your time in prison 595 00:33:38,667 --> 00:33:42,087 has done nothing to bring you back into reality, you psycho. 596 00:33:43,171 --> 00:33:44,673 I swear to God... 597 00:33:44,756 --> 00:33:49,428 if you come near me, or my family, or my wife again, ever, 598 00:33:49,511 --> 00:33:50,596 I will kill you. 599 00:33:50,679 --> 00:33:53,890 With my bare fucking hands, I will choke you until you are dead. 600 00:33:55,016 --> 00:33:56,768 Could you keep your voice down just a little? 601 00:33:56,852 --> 00:33:58,770 You... Are you out of... Why? 602 00:33:58,854 --> 00:34:01,064 You want me to keep my voice down so your criminal friends in here 603 00:34:01,147 --> 00:34:04,276 won't know that you're a mental case who broke out of prison to stalk me? 604 00:34:06,862 --> 00:34:07,863 Is that him? 605 00:34:10,073 --> 00:34:11,658 What is that? 606 00:34:11,742 --> 00:34:14,828 Are you trying to keep up this lunatic charade? 607 00:34:14,911 --> 00:34:17,539 - Pretend that I'm your boyfriend? - No. 608 00:34:21,710 --> 00:34:24,045 I don't know this woman, okay? 609 00:34:24,129 --> 00:34:28,174 We went on one date! One! She's a fucking stalker! 610 00:34:28,259 --> 00:34:30,761 Sir, you need to leave now. 611 00:34:30,844 --> 00:34:32,804 She's fucking dangerous! 612 00:34:32,888 --> 00:34:33,930 - Leave, now. - Hey... She... 613 00:34:34,014 --> 00:34:36,892 You know she broke out of here, right? 614 00:34:36,975 --> 00:34:38,310 She's a psycho bitch! 615 00:34:38,394 --> 00:34:39,978 - Sorry. - Come on. 616 00:34:40,061 --> 00:34:42,523 Hey, man, I'm not the criminal here, okay? 617 00:34:56,745 --> 00:34:57,746 Shh... 618 00:35:01,082 --> 00:35:02,083 I'm crazy. 619 00:35:03,294 --> 00:35:07,881 I'm a crazy person. There is something really wrong with me. 620 00:35:07,964 --> 00:35:10,008 I mean, there's something wrong with all of us. 621 00:35:10,091 --> 00:35:11,635 Like, otherwise we wouldn't be in here. 622 00:35:11,718 --> 00:35:15,514 No, I did something bad. 623 00:35:15,597 --> 00:35:16,598 Really bad. 624 00:35:16,682 --> 00:35:19,685 When I was supposed to be at the hospital, 625 00:35:19,768 --> 00:35:25,065 I stole the van and I went to his house in Albany. 626 00:35:25,148 --> 00:35:26,608 Are you serious? 627 00:35:29,235 --> 00:35:31,697 Do you know what could happen if you got caught? 628 00:35:31,780 --> 00:35:33,532 I think they charge you with felony escape. 629 00:35:33,615 --> 00:35:34,908 Triple your sentence. 630 00:35:34,991 --> 00:35:37,828 I know. Believe me, I know. 631 00:35:37,911 --> 00:35:41,164 Well, don't fucking do that again, you maniac. 632 00:35:41,247 --> 00:35:43,166 Seriously. 633 00:35:43,249 --> 00:35:46,002 It's a miracle that you didn't get caught. 634 00:35:47,253 --> 00:35:49,423 I just wanted to see him. 635 00:35:50,841 --> 00:35:55,303 But he is so mean. I mean, he's really mean. 636 00:35:56,388 --> 00:35:59,140 He's not the man that I thought he was. 637 00:36:01,017 --> 00:36:02,436 Do you hate me? 638 00:36:02,519 --> 00:36:04,646 No, I don't hate you. 639 00:36:05,814 --> 00:36:11,027 Well, it is getting clearer every second that you're totally bat-shit crazy, 640 00:36:11,111 --> 00:36:13,489 but you're a beautiful, sweet girl. 641 00:36:14,948 --> 00:36:18,910 Fuck this guy. So many people are gonna love you. 642 00:36:18,994 --> 00:36:23,415 No. No, nobody's gonna love me. 643 00:36:25,000 --> 00:36:26,167 I do. 644 00:36:32,173 --> 00:36:33,675 Come here. 645 00:36:41,141 --> 00:36:43,101 Hi, Larry. It's me. 646 00:36:43,184 --> 00:36:45,270 Listen, I know that I said 647 00:36:45,353 --> 00:36:47,523 I didn't wanna know who it was, and I didn't. 648 00:36:47,606 --> 00:36:51,943 But being in here, it just has a way of making you obsess 649 00:36:52,027 --> 00:36:55,238 and feel a little crazy. 650 00:36:55,321 --> 00:36:56,490 Jealous. 651 00:36:56,573 --> 00:37:00,326 So, I know this is totally unfair, but it's how I feel. 652 00:37:00,411 --> 00:37:02,663 So I just think it would be better if I knew. 653 00:37:02,746 --> 00:37:06,124 If I just knew who it was, and then I could stop guessing. 654 00:37:06,207 --> 00:37:09,294 Your phone time is up. 655 00:37:09,377 --> 00:37:11,379 I... I'm just... 656 00:37:13,549 --> 00:37:15,634 Um, bye. 657 00:37:15,717 --> 00:37:17,260 That's right. 658 00:37:19,846 --> 00:37:20,847 Move along. 659 00:37:20,931 --> 00:37:22,891 I was done anyway. 660 00:37:25,977 --> 00:37:28,480 I'm not gay. I'm not. 661 00:37:28,564 --> 00:37:29,898 I'm just experimenting. 662 00:37:30,982 --> 00:37:31,983 I don't know. 663 00:37:32,067 --> 00:37:34,820 Maybe all of the guys that I've been with so far 664 00:37:34,903 --> 00:37:36,572 have just been really bad in bed, 665 00:37:36,655 --> 00:37:38,990 but I'm telling you, 666 00:37:39,074 --> 00:37:43,495 it's like I just discovered what sex is supposed to be. 667 00:37:43,579 --> 00:37:45,413 But she has a girlfriend? 668 00:37:45,497 --> 00:37:46,832 She had a girlfriend. 669 00:37:46,915 --> 00:37:49,334 They were having problems. It's over. 670 00:37:49,417 --> 00:37:51,336 - For sure? - Yeah. 671 00:37:51,419 --> 00:37:52,420 I don't know, Piper. 672 00:37:56,758 --> 00:37:58,301 Who is that? 673 00:38:06,477 --> 00:38:10,230 Oh, my God. Oh, my God! There's shit in that bag! 674 00:38:10,313 --> 00:38:12,190 You fell for that? That's like the oldest trick in the book. 675 00:38:12,273 --> 00:38:16,903 What is the oldest trick in the book? Poop? In a bag? On fire? 676 00:38:16,987 --> 00:38:18,697 Yes, my brother and his friends used to do it. 677 00:38:18,780 --> 00:38:20,741 It's so fucking stupid. It's a prank. 678 00:38:20,824 --> 00:38:22,075 Oh! 679 00:38:22,158 --> 00:38:23,243 Ugh! 680 00:38:23,326 --> 00:38:24,578 Oh, my God. 681 00:38:25,579 --> 00:38:26,913 - It's her. - Who? 682 00:38:26,997 --> 00:38:29,207 - Sylvia. Alex's ex. - Really? 683 00:38:29,290 --> 00:38:31,251 Yes, she's fucking crazy. She attacked me. 684 00:38:31,334 --> 00:38:33,795 This is... This is her, I know it. 685 00:38:33,879 --> 00:38:35,797 Do you think it's human shit? 686 00:38:37,090 --> 00:38:40,051 No, I mean, this is... This is dog shit, right? 687 00:38:40,135 --> 00:38:42,053 I mean, if she's really as crazy as you say... 688 00:38:43,304 --> 00:38:46,474 You don't think that she squatted and pooped in a bag, do you? 689 00:38:47,893 --> 00:38:51,563 Well, she did get her point across. I'll give her that much. 690 00:38:51,647 --> 00:38:52,856 Lesbians are insane. 691 00:38:54,482 --> 00:38:57,235 I can't believe she said that to you. The fucking nerve! Jesus. 692 00:38:57,318 --> 00:38:58,529 She was right. 693 00:38:58,612 --> 00:39:00,864 I seduced him. We set him up. 694 00:39:00,947 --> 00:39:03,074 Yeah, but she doesn't know that. 695 00:39:03,158 --> 00:39:05,536 It's wrong. He's going to jail, John. 696 00:39:05,619 --> 00:39:07,245 What is the alternative? What, you want me to... 697 00:39:07,328 --> 00:39:09,956 You want me to stand up and shout, "Hey, everyone, that's my baby in there"? 698 00:39:10,040 --> 00:39:12,543 You know, in my neighborhood, real men stand up and claim their kids. 699 00:39:12,626 --> 00:39:14,628 We're not in your neighborhood, are we? 700 00:39:14,711 --> 00:39:16,254 I mean, what the fuck do you want from me, Daya? 701 00:39:16,337 --> 00:39:18,549 I want you to stand up and tell the world that you love me. 702 00:39:18,632 --> 00:39:19,716 That is insane. 703 00:39:19,800 --> 00:39:21,552 They would cart me off in front of the local news. 704 00:39:21,635 --> 00:39:24,095 - Is that what you want? - No. Yes. 705 00:39:24,179 --> 00:39:26,973 I don't know what I want. It just feels really bad. 706 00:39:27,057 --> 00:39:29,309 Daya, I would go to jail. 707 00:39:30,727 --> 00:39:32,312 Well, then at least we'll be even. 708 00:39:58,755 --> 00:40:03,051 If you're here to mock me, I don't have the energy to argue. 709 00:40:03,134 --> 00:40:04,803 Everything hurts. 710 00:40:04,886 --> 00:40:06,847 I'm not here to make fun of you. 711 00:40:07,723 --> 00:40:08,890 Really? 712 00:40:10,183 --> 00:40:13,394 I watched a friend get taken to the SHU yesterday. 713 00:40:14,688 --> 00:40:17,023 That's the second time she's been in there, 714 00:40:17,107 --> 00:40:19,400 and the first time was rough. 715 00:40:19,484 --> 00:40:22,403 I'm sick and tired of the guards using solitary 716 00:40:22,487 --> 00:40:25,573 like it's some kind of toddler timeout. 717 00:40:26,825 --> 00:40:29,577 These are not violent offenders. 718 00:40:31,079 --> 00:40:35,000 It's inhumane and it's torture. 719 00:40:36,542 --> 00:40:41,297 I think what you're doing is very, very brave. 720 00:40:43,967 --> 00:40:46,845 You are a true activist. 721 00:41:03,319 --> 00:41:05,155 Did you hand out all the flyers I gave you? 722 00:41:05,238 --> 00:41:07,532 'Course I did. Yes, sir. 723 00:41:09,242 --> 00:41:10,368 But I really don't think anybody's gonna... 724 00:41:10,451 --> 00:41:12,704 I know, Doggett. I got it. 725 00:41:16,875 --> 00:41:19,044 - Hey, Pol! - Hi. 726 00:41:19,127 --> 00:41:21,129 Oh, my gosh, you're so skinny. 727 00:41:21,212 --> 00:41:23,715 Your big pregnancy ass is gone! 728 00:41:23,799 --> 00:41:25,466 I know. 729 00:41:26,718 --> 00:41:29,721 I am so sorry it's been so long. 730 00:41:29,805 --> 00:41:32,223 And, Pipe, I'm sorry about Celeste. 731 00:41:32,307 --> 00:41:35,185 I should have been at the funeral. I just... 732 00:41:35,268 --> 00:41:38,229 I'm not making that much milk, and pumping is really hard. 733 00:41:38,313 --> 00:41:40,691 Larry says you've been lost in the baby fog. 734 00:41:40,774 --> 00:41:41,775 I feel horrible. 735 00:41:41,858 --> 00:41:43,944 You lost someone. I should have been there for you. 736 00:41:44,027 --> 00:41:45,403 I'm so, so sorry. 737 00:41:45,486 --> 00:41:47,864 - It was really shitty of me. - Stop, it's fine. 738 00:41:47,948 --> 00:41:49,074 It's not. It's not fine. 739 00:41:49,157 --> 00:41:51,785 You needed me and I wasn't there. I've been a really bad friend. 740 00:41:51,868 --> 00:41:53,995 Like, the worst. You don't deserve that. 741 00:41:54,996 --> 00:41:56,581 You don't deserve any of this. 742 00:41:59,334 --> 00:42:01,377 - How is mommy life? - Hard. 743 00:42:01,461 --> 00:42:03,254 It's so much harder than anyone tells you. 744 00:42:03,338 --> 00:42:05,924 I feel like I've lost my mind. I'm not myself. 745 00:42:06,007 --> 00:42:07,675 - Is Pete being good? - Pete took off to Alaska. 746 00:42:07,759 --> 00:42:09,677 It was weird and totally horrible of him. 747 00:42:09,761 --> 00:42:11,888 Have you seen Larry a lot? 748 00:42:11,972 --> 00:42:14,557 No. Why, did he tell you that? 749 00:42:14,640 --> 00:42:18,394 I mean, just when Pete was gone. He helped me a lot with Finn. 750 00:42:18,478 --> 00:42:19,479 Oh. 751 00:42:19,562 --> 00:42:21,314 Are you guys still talking a lot? 752 00:42:21,397 --> 00:42:23,817 Well, we just spent the past 48 hours together. 753 00:42:24,818 --> 00:42:25,819 How did that go? 754 00:42:26,862 --> 00:42:27,863 We had sex. 755 00:42:27,946 --> 00:42:31,867 Well, we started to. At my grandmother's wake. 756 00:42:31,950 --> 00:42:33,118 Really? 757 00:42:33,201 --> 00:42:34,745 Does that surprise you? 758 00:42:35,536 --> 00:42:38,706 Uh, well, yeah, I thought you ended things. 759 00:42:38,790 --> 00:42:41,251 He was my fianc�, Polly. There's still a lot of love there. 760 00:42:41,334 --> 00:42:42,377 Of course. 761 00:42:44,337 --> 00:42:45,713 He slept with someone else. 762 00:42:46,882 --> 00:42:47,966 Really? 763 00:42:48,049 --> 00:42:49,425 Did he tell you that? 764 00:42:49,509 --> 00:42:51,094 No, why would he tell me that? 765 00:42:52,137 --> 00:42:54,848 You two... have been talking. 766 00:42:54,931 --> 00:42:56,933 You're close. He's been helping you with Finn. 767 00:42:57,017 --> 00:42:58,601 Oh, we're not that close. 768 00:43:01,354 --> 00:43:04,399 Um... what did he tell you? 769 00:43:07,778 --> 00:43:09,905 That it was someone I know. 770 00:43:13,449 --> 00:43:16,369 I think he was feeling pretty guilty. 771 00:43:17,703 --> 00:43:20,748 He probably felt like it was a mistake. 772 00:43:22,918 --> 00:43:24,252 He doesn't want to hurt you. 773 00:43:25,628 --> 00:43:27,422 I'm sure that he doesn't. 774 00:43:28,756 --> 00:43:30,675 Do you think she's gonna murder me? 775 00:43:30,758 --> 00:43:33,344 Just how unstable is this Sylvia person? 776 00:43:33,428 --> 00:43:35,638 - It was a joke. - It was not a joke! 777 00:43:35,721 --> 00:43:37,390 It was a very clear message. 778 00:43:37,473 --> 00:43:41,436 "I know what you did, bitch, and I want you to know that I know." 779 00:43:42,854 --> 00:43:47,650 Look, being with you was my choice. 780 00:43:47,733 --> 00:43:49,277 I wasn't happy. 781 00:43:49,360 --> 00:43:51,112 And then I took advantage of that. 782 00:43:51,196 --> 00:43:53,364 I'm a grown-up, Piper. 783 00:43:53,448 --> 00:43:55,491 Do you think that she's gonna come after me? 784 00:43:57,243 --> 00:44:00,831 Look, I think that she needed to get it out of her system, all right? 785 00:44:00,914 --> 00:44:04,625 Sometimes you gotta rage in order to move on. 786 00:44:06,294 --> 00:44:08,379 Did you love her? 787 00:44:10,465 --> 00:44:11,799 No. 788 00:44:13,593 --> 00:44:14,886 But I love you. 789 00:44:17,680 --> 00:44:18,681 You do? 790 00:44:32,278 --> 00:44:34,155 I don't say that to everyone. 791 00:44:38,493 --> 00:44:40,036 You have to say it back. 792 00:44:43,206 --> 00:44:45,000 I love you, too. 793 00:45:09,857 --> 00:45:11,192 Do you wanna talk about it? 794 00:45:12,360 --> 00:45:13,403 No. 795 00:45:22,203 --> 00:45:25,290 Remember I told you that my fianc� fucked somebody else? 796 00:45:25,373 --> 00:45:26,541 Yeah. 797 00:45:29,920 --> 00:45:31,922 It was my best friend. 798 00:45:32,588 --> 00:45:33,965 Oh. 799 00:45:36,217 --> 00:45:37,635 Can I be alone for a minute, please? 800 00:45:37,718 --> 00:45:39,220 Sure, honey. 801 00:45:50,898 --> 00:45:54,777 Honey, you don't drink poison and wait for it to kill your enemy. 802 00:45:56,029 --> 00:45:59,907 Stop hitting walls and plot your revenge. 803 00:47:40,341 --> 00:47:42,802 Oh, fuck! 804 00:48:16,586 --> 00:48:19,214 What the fuck do you think you're doing? 805 00:48:20,673 --> 00:48:24,719 You know, I think I'd like to join your little gardening club. 806 00:48:25,720 --> 00:48:27,805 We're not accepting new members. 807 00:48:29,056 --> 00:48:32,977 A tunnel, Red? That is so Bugs Bunny. 808 00:48:33,060 --> 00:48:35,855 What are you gonna do, turn me in? 809 00:48:35,938 --> 00:48:37,565 No, I'm gonna use it. 810 00:48:38,691 --> 00:48:40,318 You have your own operation. 811 00:48:40,401 --> 00:48:42,445 Yeah, I know, but this is better. 812 00:48:42,528 --> 00:48:46,116 Fewer people involved and no unstable vendor connections. 813 00:48:46,199 --> 00:48:48,326 - You're not taking it. - No, no, no, no, no. 814 00:48:48,409 --> 00:48:52,330 I wouldn't want to deprive your girls of their shit-flavored panty hose. 815 00:48:53,414 --> 00:48:54,415 We could share. 816 00:48:56,000 --> 00:48:58,253 You don't know how to share. 817 00:48:58,336 --> 00:49:01,172 Just to take and to bully. 818 00:49:02,590 --> 00:49:03,924 We used to be friends once. 819 00:49:05,926 --> 00:49:08,596 I want to be friends again, man! 820 00:49:09,805 --> 00:49:11,056 Some friend. 821 00:49:13,100 --> 00:49:14,977 Will you think about it, huh? 822 00:49:17,104 --> 00:49:20,941 And would you think about how much you've changed over the years? 823 00:49:22,360 --> 00:49:24,529 People change, Red. 824 00:50:39,812 --> 00:50:40,813 Hey. 825 00:50:42,189 --> 00:50:43,524 Nicky. 826 00:50:45,443 --> 00:50:47,820 Do you think people can change? 827 00:50:51,115 --> 00:50:52,575 All right. 828 00:50:55,411 --> 00:50:58,498 I need you to take this from me, 'cause I'm gonna do it. 829 00:50:59,624 --> 00:51:01,334 And I really, really don't want to. 830 00:51:05,045 --> 00:51:06,297 Who gave that to you? 831 00:51:06,381 --> 00:51:09,049 Taystee. It came from Vee. 832 00:51:10,801 --> 00:51:13,388 I'm so sorry, Red. I let you down. 833 00:51:15,055 --> 00:51:17,016 - No, you didn't. - Yeah. 834 00:51:18,268 --> 00:51:19,810 You brought it here. 835 00:51:20,895 --> 00:51:22,104 You did good, Nicky. 836 00:51:23,731 --> 00:51:25,024 You did. 837 00:51:42,750 --> 00:51:45,127 Hey, girl, steady there. 838 00:51:46,253 --> 00:51:48,298 I'm fine. I'm good. 839 00:51:51,467 --> 00:51:53,886 - Yo, Vee! - Yeah. 840 00:51:53,969 --> 00:51:57,264 - Fuck you. - Oh, shit, girl, you blind drunk. 841 00:51:57,348 --> 00:52:00,017 You want to take my fucking job assignment? 842 00:52:00,100 --> 00:52:02,812 You want to take all my friends? Well, fuck you! 843 00:52:02,895 --> 00:52:05,356 Somebody get her out of here before she hurts herself. 844 00:52:05,440 --> 00:52:07,317 - Hey! The... - Fuck you! 845 00:52:07,400 --> 00:52:08,401 Shit! 846 00:52:08,484 --> 00:52:09,652 Fuck you! 847 00:52:11,070 --> 00:52:13,364 - Fuck! - Don't you touch her! 848 00:52:13,448 --> 00:52:14,865 No! No! No! 849 00:52:17,327 --> 00:52:18,328 Ow! 850 00:52:25,292 --> 00:52:29,296 That's what you get when you don't listen! 851 00:52:29,380 --> 00:52:31,632 That's what you get! 852 00:52:52,403 --> 00:52:53,446 No. 853 00:53:23,684 --> 00:53:24,685 Hello? 854 00:53:24,769 --> 00:53:28,147 An inmate from Litchfield Federal Prison is attempting to contact you. 855 00:53:28,230 --> 00:53:30,858 To accept this call, please press "one." 856 00:53:33,861 --> 00:53:36,656 - Cal's phone. - Neri, hey, is Cal there? 857 00:53:36,739 --> 00:53:40,785 No, he's out foraging in the forest for greens that taste really green. 858 00:53:40,868 --> 00:53:42,537 But he's probably almost done. Should I go get him? 859 00:53:43,538 --> 00:53:44,997 Actually, maybe you can help me. 860 00:53:45,080 --> 00:53:48,208 Yeah, sister-in-law! 861 00:53:48,292 --> 00:53:49,752 Whatever you need, dude. 862 00:53:49,835 --> 00:53:52,212 I need you to do me a favor. 863 00:53:53,631 --> 00:53:55,090 It's a big one. 864 00:54:16,529 --> 00:54:18,405 I deserve that. 865 00:54:21,826 --> 00:54:22,827 Bam. 866 00:54:23,744 --> 00:54:24,912 - All right. - Hey. 867 00:54:26,789 --> 00:54:27,957 I'm proud of you. 868 00:54:28,040 --> 00:54:30,250 Then get the fuck out of here. 869 00:54:34,213 --> 00:54:36,966 - What was that about? - Nothing. 870 00:54:40,511 --> 00:54:43,764 You ever seen an image that sears itself into your brain? 871 00:54:43,848 --> 00:54:45,683 Like the movie about the hiker guy, 872 00:54:45,766 --> 00:54:50,437 where he cuts off his own arm with a Swiss Army knife? 873 00:54:50,521 --> 00:54:53,483 Yeah, the sound, the tendons... 874 00:54:53,566 --> 00:54:54,609 Fuck! 875 00:54:55,610 --> 00:54:57,277 I wish I never watched that part. 876 00:54:58,488 --> 00:54:59,780 You know what tops that for me? 877 00:54:59,864 --> 00:55:03,576 You know what image I can't unsee, it's still stuck in there, 878 00:55:03,659 --> 00:55:07,412 flickering at least once a day, making me want to lose my lunch? 879 00:55:08,706 --> 00:55:10,165 No, sir. 880 00:55:10,249 --> 00:55:13,418 Your bare ass, Mendez. 881 00:55:13,503 --> 00:55:16,213 Your pimply, white ass, 882 00:55:16,296 --> 00:55:20,092 bouncing up and down between the brooms and the mops, 883 00:55:20,175 --> 00:55:22,469 ramming into that poor girl. 884 00:55:22,553 --> 00:55:26,098 A girl you were supposed to protect and keep safe. 885 00:55:27,266 --> 00:55:29,644 Your ass, it haunts me. 886 00:55:31,020 --> 00:55:32,980 I'm sorry to hear that, sir. 887 00:55:34,064 --> 00:55:36,191 I've been doing this kind of work 25 years. 888 00:55:36,275 --> 00:55:41,238 And it's guys like you that give the whole profession a bad name. 889 00:55:42,447 --> 00:55:43,448 If it was up to me, 890 00:55:43,533 --> 00:55:45,409 you'd never set foot on this property again. 891 00:55:45,492 --> 00:55:47,912 But considering the DOC didn't press charges, 892 00:55:47,995 --> 00:55:50,414 it was your word against mine... 893 00:55:52,625 --> 00:55:54,043 until now. 894 00:55:56,295 --> 00:55:58,881 Well, I've been doing my job, sir. 895 00:55:58,964 --> 00:56:01,008 Just gave out 15 shots this morning. 896 00:56:02,552 --> 00:56:03,719 You got her pregnant. 897 00:56:09,809 --> 00:56:10,810 No. 898 00:56:12,603 --> 00:56:14,021 Sadly for her, yes. 899 00:56:14,855 --> 00:56:16,774 That poor girl is carrying around 900 00:56:16,857 --> 00:56:21,111 a sadistic little mustachioed shit inside her. 901 00:56:21,654 --> 00:56:24,156 - Whoa. - Mendez... 902 00:56:24,239 --> 00:56:26,533 you're fucking fired. 903 00:56:30,037 --> 00:56:31,080 I understand, sir. 904 00:56:35,375 --> 00:56:39,046 No, I... I don't think you do understand. 905 00:56:40,547 --> 00:56:42,424 You're also under arrest. 906 00:56:44,719 --> 00:56:45,720 We're in. 907 00:56:45,803 --> 00:56:47,722 Let me get that for ya. 908 00:56:50,933 --> 00:56:52,392 All right, let's go. 909 00:56:55,229 --> 00:56:57,481 We're reporting from Litchfield Federal Penitentiary, 910 00:56:57,564 --> 00:57:00,484 where the arrest of Correctional Officer George Mendez 911 00:57:00,567 --> 00:57:02,987 on charges of sexual assault is underway. 912 00:57:03,070 --> 00:57:04,488 There she is! 913 00:57:04,571 --> 00:57:05,990 I'm here with Natalie Figueroa, 914 00:57:06,073 --> 00:57:07,908 Assistant Warden of Litchfield prison, 915 00:57:07,992 --> 00:57:11,621 and wife of Jason Figueroa, who is currently running for state senate. 916 00:57:11,704 --> 00:57:15,791 Miss Figueroa, were you aware of misconduct among your officers? 917 00:57:15,875 --> 00:57:17,084 Here at Litchfield, 918 00:57:17,167 --> 00:57:22,506 we have a zero-tolerance policy when it comes to sexual offenders. 919 00:57:24,174 --> 00:57:26,844 Since the Prison Rape Elimination Act, 920 00:57:26,927 --> 00:57:32,099 we have made it our mandate to weed out rogue officers. 921 00:57:34,685 --> 00:57:38,773 These vulnerable women are under our care, 922 00:57:38,856 --> 00:57:42,652 and we do everything in our power to protect them. 923 00:57:44,695 --> 00:57:47,698 Of course, there are still bad people in this world 924 00:57:47,782 --> 00:57:49,909 who commit heinous crimes, 925 00:57:49,992 --> 00:57:54,830 and it is unfortunate that one of these sickos ended up under our roof. 926 00:57:54,914 --> 00:57:59,376 But I assure you, we are doing everything in our power 927 00:57:59,459 --> 00:58:05,215 to take care of this young woman, who is the real victim here. 928 00:58:05,299 --> 00:58:07,760 - Wait for me, baby. - All right, keep it moving. 929 00:58:07,843 --> 00:58:10,345 You know what? I don't care anymore. 930 00:58:11,471 --> 00:58:13,348 Go ahead, arrest me! 931 00:58:13,432 --> 00:58:15,559 I love this woman! 932 00:58:15,642 --> 00:58:17,561 You hear me? 933 00:58:17,644 --> 00:58:20,230 That is my baby in there, and I fucking love you! 934 00:58:20,314 --> 00:58:21,315 Hey, hey! 935 00:58:21,398 --> 00:58:23,734 I want to call it Stan, okay? 936 00:58:23,818 --> 00:58:25,736 Don't lift anything heavy! 937 00:58:25,820 --> 00:58:28,280 And no tuna fish! Or soft cheese. 938 00:58:28,363 --> 00:58:31,366 I'm coming back for you, baby! I'm gonna take care of you! Both of you! 939 00:58:31,450 --> 00:58:33,493 Let's go. You're done here. 940 00:58:45,005 --> 00:58:51,005 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 69017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.