All language subtitles for Orange Is The New Black - 2x07 - Comic Sans.720p HDTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,699 --> 00:01:18,699 Synced by Chitorafa www.addic7ed.com 2 00:01:20,770 --> 00:01:22,856 Yo, shouldn't we be putting filters in these? 3 00:01:22,939 --> 00:01:24,816 Filters? Where we at, the country club? 4 00:01:26,109 --> 00:01:27,110 Ooh, why don't we give 'em out 5 00:01:27,193 --> 00:01:28,903 with cigarette holders and fur coats like Cruella? 6 00:01:28,987 --> 00:01:31,364 And Holly Golightly. She had a tiara. 7 00:01:31,448 --> 00:01:34,826 Put filters in, you got to roll the cigarettes bigger to match. 8 00:01:34,909 --> 00:01:36,661 Eats into our margins. 9 00:01:36,745 --> 00:01:39,498 You talkin' 'bout chargin' a book of stamps per, 10 00:01:39,581 --> 00:01:41,207 you got pretty good margins already. 11 00:01:41,290 --> 00:01:43,668 - That's like nine bucks a smoke. - Oh, shit. 12 00:01:43,752 --> 00:01:48,256 Looks like Watson is gettin' introduced to our good friends supply and demand. 13 00:01:48,340 --> 00:01:49,424 Cheese it. Fuzz. 14 00:01:50,842 --> 00:01:52,969 Would you clean a sink with a piece of raw meat? 15 00:01:53,052 --> 00:01:54,929 No, you wouldn't, because of germs. 16 00:01:55,013 --> 00:01:58,767 A filthy sponge is like a rectangle of smelly meat. 17 00:01:58,850 --> 00:02:02,396 Studies show that bathroom sinks have more germs in it than a toilet. 18 00:02:02,479 --> 00:02:04,230 - You gotta disinfect! - Disinfect. 19 00:02:04,313 --> 00:02:05,940 You know what else has more germs than a toilet? 20 00:02:06,024 --> 00:02:07,108 Your mouth. 21 00:02:07,191 --> 00:02:09,986 And also ATM keypads and the bottom of ladies' handbags. 22 00:02:10,069 --> 00:02:11,237 I read that. 23 00:02:11,320 --> 00:02:14,449 You know, we learn something new every day here in prison. 24 00:02:25,502 --> 00:02:28,713 All right. Listen up, ladies. 25 00:02:28,797 --> 00:02:31,174 Now, if a customer's got regular stamps and forever stamps, 26 00:02:31,257 --> 00:02:33,134 you always take the forever stamps. 27 00:02:33,217 --> 00:02:35,887 You hold on to those, and when the post office jacks up the prices, 28 00:02:35,970 --> 00:02:36,971 you've made money. 29 00:02:37,055 --> 00:02:41,435 You mean you made money. You taking like 90%, ain't you? 30 00:02:41,518 --> 00:02:44,938 Sendin' those stamps outside, your boys turn 'em into bank. 31 00:02:45,021 --> 00:02:46,773 I'm the one assuming the risk. 32 00:02:46,856 --> 00:02:51,152 Uh, what about my risk of sitting in seg till I start talkin' to my hand? 33 00:02:51,235 --> 00:02:53,029 You want 0%, walk away. 34 00:02:54,448 --> 00:02:56,365 This is about more than just a business, ladies. 35 00:02:56,450 --> 00:03:00,203 This is about making something of yourselves. 36 00:03:00,286 --> 00:03:04,916 You give those women something they want, they will respect you for it. 37 00:03:04,999 --> 00:03:07,335 Yeah. I'm done. 38 00:03:07,418 --> 00:03:09,504 That's very good. Give 'em to Taystee. 39 00:03:09,588 --> 00:03:10,755 But they're mine. 40 00:03:10,839 --> 00:03:13,550 We had this talk, Suzanne. Remember? 41 00:03:13,633 --> 00:03:15,218 We each have skills. 42 00:03:15,301 --> 00:03:17,637 Salesmanship, not one of yours. 43 00:03:19,388 --> 00:03:21,933 Gotta make people feel more comfortable. 44 00:03:23,017 --> 00:03:25,186 Yo, Vee, where we supposed to keep all of these? 45 00:03:25,269 --> 00:03:28,064 'Cause a sister is not tryin' to go to SHU. 46 00:03:28,147 --> 00:03:31,317 You got some kind of invisibility cloak or somethin'? 47 00:03:31,400 --> 00:03:33,111 You could say that. 48 00:03:39,033 --> 00:03:41,536 Am I asking too much here? 49 00:03:41,620 --> 00:03:46,625 Am I putting something on you people that you physically can't do, 50 00:03:46,708 --> 00:03:50,086 like dance the tango or something? 51 00:03:50,169 --> 00:03:53,798 No. I'm asking for competence. 52 00:03:53,882 --> 00:03:57,927 For starters, keeping the prisoners in prison. 53 00:03:58,011 --> 00:03:59,846 Seems pretty simple to me. 54 00:03:59,929 --> 00:04:03,558 Not having a fruitcake in khakis wander around in public, 55 00:04:03,642 --> 00:04:05,393 five officers hustling her out, 56 00:04:05,477 --> 00:04:07,758 putting her in a car like some kind of fucking clown show. 57 00:04:07,812 --> 00:04:09,022 I'm talkin' to you, Bennett. 58 00:04:09,105 --> 00:04:11,065 - You left me here alone. - That is false. 59 00:04:11,149 --> 00:04:12,150 Yeah, I was here. 60 00:04:12,233 --> 00:04:15,319 Yeah, you were patrolling a copy of Bassmaster Magazine. 61 00:04:15,403 --> 00:04:17,446 I'm just saying, respectfully, 62 00:04:17,531 --> 00:04:19,616 that maybe Valentine's wasn't the best day 63 00:04:19,699 --> 00:04:21,409 to take a bunch of people to see your gig at a bar. 64 00:04:21,493 --> 00:04:23,244 It's not like people haven't gotten out before. 65 00:04:23,327 --> 00:04:25,327 Take her to Max, stick a few years on her sentence. 66 00:04:25,329 --> 00:04:27,874 The woman's 100 years old. We're gonna give her more time? 67 00:04:27,957 --> 00:04:31,586 Bell, I want you all over that inmate like a fly on shit. 68 00:04:31,670 --> 00:04:34,548 You follow her. You find out how she's running. 69 00:04:34,631 --> 00:04:36,257 How about we just ask her? 70 00:04:36,340 --> 00:04:37,551 I already did. 71 00:04:37,634 --> 00:04:40,344 She told me she took the trolley from 27th Street. 72 00:04:41,387 --> 00:04:44,558 I will deal with this officially when we get the hole plugged up. 73 00:04:44,641 --> 00:04:49,103 You want me 'round the clock babysittin' Phyllis Diller? 74 00:04:49,187 --> 00:04:53,316 Let me know if that is a waste of your talents and education. 75 00:04:53,399 --> 00:04:55,569 Second, shot quota. 76 00:04:55,652 --> 00:04:57,486 We are gonna straighten things up around here. 77 00:04:57,571 --> 00:05:01,032 I want each of you writing five shots a week minimum. 78 00:05:01,115 --> 00:05:02,992 Keep these ladies on point. 79 00:05:04,202 --> 00:05:06,204 - And for you, it's six. - That's not fair. 80 00:05:06,287 --> 00:05:10,208 I asked you to toughen up your game. I don't see you gettin' there. 81 00:05:10,291 --> 00:05:12,376 Gonna be such a bitch, Caputo. The paperwork alone. 82 00:05:12,460 --> 00:05:16,380 Tell it to your mom. Maybe she'll write you a fuckin' note. 83 00:05:16,464 --> 00:05:17,841 Get out. 84 00:05:24,513 --> 00:05:26,099 Inmate. You're late for count. 85 00:05:27,141 --> 00:05:29,227 - I got 45 seconds still. - Not enough time to get there. 86 00:05:29,310 --> 00:05:30,895 What is this, The Minority Report? 87 00:05:30,979 --> 00:05:32,814 Sorry. I'm gonna write you a shot. 88 00:05:32,897 --> 00:05:36,234 What you... White Cindy ain't gonna make it, either. 89 00:05:36,317 --> 00:05:37,443 I ain't looking at White Cindy. 90 00:05:37,526 --> 00:05:39,528 This is some racism right here! 91 00:05:39,613 --> 00:05:42,156 It's not. But it's about to be if you don't shut up. 92 00:05:42,240 --> 00:05:44,492 What the hell that even mean? 93 00:05:44,575 --> 00:05:45,576 Get down on the ground, inmate. 94 00:05:45,660 --> 00:05:46,870 Fucking kidding me? 95 00:05:46,953 --> 00:05:48,663 What'd I just say? 96 00:05:50,915 --> 00:05:53,001 All right, let's move it, people. 97 00:05:53,084 --> 00:05:54,543 And take your shoes off. 98 00:05:54,628 --> 00:05:56,170 I don't even know why I even got to say it. 99 00:05:56,254 --> 00:06:01,425 Oh! Excuse me. I'm gonna need you to throw out that soda. 100 00:06:01,509 --> 00:06:02,551 I'm still drinking it. 101 00:06:02,636 --> 00:06:04,428 You still drinkin' it? 102 00:06:05,429 --> 00:06:07,098 That's what the terrorists say. 103 00:06:08,307 --> 00:06:10,685 You a terrorist? 104 00:06:10,769 --> 00:06:12,854 Throw it out! 105 00:06:12,937 --> 00:06:16,440 Come on, people. Let's move it. Let's go. You, come on. 106 00:06:16,524 --> 00:06:19,027 - Oh, yeah! - Watch it, lady. 107 00:06:19,110 --> 00:06:20,194 Move out the way! 108 00:06:20,278 --> 00:06:22,530 Airport emergency. 109 00:06:25,867 --> 00:06:27,118 Got it! 110 00:06:45,469 --> 00:06:47,806 Oh, yeah! 111 00:06:50,809 --> 00:06:54,062 Ooh. Jackpot, baby. Ah. Mmm. 112 00:06:54,145 --> 00:06:56,731 Oh, girl. I got, like, 11 of those. 113 00:06:56,815 --> 00:06:58,107 That one's supposed to be waterproof. 114 00:06:58,191 --> 00:07:00,318 Let me tell you, girl, 115 00:07:00,401 --> 00:07:04,155 you get some crunk juice on that shit, not good. 116 00:07:09,744 --> 00:07:11,412 Hmm. 117 00:07:12,538 --> 00:07:15,249 Uh-oh. Uh-oh. 118 00:07:15,333 --> 00:07:18,086 Looks like we got a problem here. 119 00:07:18,169 --> 00:07:19,212 I'm clean. 120 00:07:20,254 --> 00:07:21,673 Technically, yes. 121 00:07:22,757 --> 00:07:25,719 But I can't let you on the plane with these guns. 122 00:07:25,802 --> 00:07:27,011 Turn around. 123 00:07:31,683 --> 00:07:33,559 I was surprised to get your note. 124 00:07:33,642 --> 00:07:35,561 To be honest, Larry wasn't all that cooperative. 125 00:07:35,644 --> 00:07:39,565 Well, Larry's in a weird place these days, which is mostly my fault. 126 00:07:39,648 --> 00:07:40,692 But I can't get into that. 127 00:07:40,775 --> 00:07:43,903 It's none of my business. I'm just glad they let me in. 128 00:07:43,987 --> 00:07:45,780 Sometimes, inefficiency works for you. 129 00:07:45,864 --> 00:07:47,573 Here's the thing. 130 00:07:47,656 --> 00:07:50,785 My grandmother is very sick, and I'm supposed to get furlough, 131 00:07:50,869 --> 00:07:52,954 but it doesn't seem to be happening. 132 00:07:53,037 --> 00:07:54,956 I'm not sure where I come in. 133 00:07:55,039 --> 00:07:57,666 Just one example of how the prison system isn't working. 134 00:07:57,751 --> 00:08:01,670 Guard misconduct, overuse of solitary confinement. 135 00:08:01,755 --> 00:08:05,049 People on the outside should know what it's like. 136 00:08:05,133 --> 00:08:08,803 Piper, prison treats inmates unfairly. 137 00:08:08,887 --> 00:08:11,347 If not getting a weekend off to visit the family is the worst thing... 138 00:08:11,430 --> 00:08:12,891 I didn't even remotely say... 139 00:08:12,974 --> 00:08:16,394 Inmates are starving. They're getting raped. 140 00:08:16,477 --> 00:08:19,397 And it's not like no one's covering this. It's just that no one cares. 141 00:08:20,481 --> 00:08:22,275 Listen, do I lie awake 142 00:08:22,358 --> 00:08:24,986 fantasizing about personally taking down an institution that is 143 00:08:25,069 --> 00:08:27,571 the single greatest stain on the American collective conscience 144 00:08:27,655 --> 00:08:30,992 since slavery with the awesome power of my words? 145 00:08:31,075 --> 00:08:32,076 Sure. 146 00:08:32,160 --> 00:08:36,330 But in the daytime, I've accepted that's not gonna happen. 147 00:08:36,414 --> 00:08:38,792 What I can do, maybe, 148 00:08:38,875 --> 00:08:41,753 is find $2 million that's gone off the books here at Litchfield. 149 00:08:43,087 --> 00:08:44,172 What do you want me to do? 150 00:08:44,255 --> 00:08:46,715 If money's being appropriated, it has to be going somewhere. 151 00:08:46,800 --> 00:08:50,594 I'm guessing that there's some kind of shell corporation it's being paid into. 152 00:08:51,763 --> 00:08:54,182 There is something going on with the electrical grid. 153 00:08:54,265 --> 00:08:56,059 Well, Figueroa's the official on the ground here, 154 00:08:56,142 --> 00:08:59,979 which means that she's either being duped or she's in on the profits. 155 00:09:00,063 --> 00:09:03,775 And I need to know who she's making contracts with for labor, supplies, 156 00:09:03,858 --> 00:09:05,026 who she's writing checks to. 157 00:09:05,109 --> 00:09:06,861 Okay, cool. I'll just look that up 158 00:09:06,945 --> 00:09:10,198 in the handy inmate Internet they give us for when we get curious about stuff. 159 00:09:10,281 --> 00:09:15,161 They appropriated $200,000 last year to renovate a gym that doesn't exist. 160 00:09:15,244 --> 00:09:18,747 Look, I would love to help you. I really would. 161 00:09:18,832 --> 00:09:21,542 But short of breaking into Fig's office and going through her files, 162 00:09:21,625 --> 00:09:23,461 I'm not sure what I'm supposed to do. 163 00:09:23,544 --> 00:09:25,671 I have been thrown in SHU twice already, 164 00:09:25,754 --> 00:09:28,716 and I love my grandmother, and she could die. 165 00:09:28,800 --> 00:09:32,971 I'm not gonna fuck things up for myself by playing high-stakes Harriet the Spy. 166 00:09:33,054 --> 00:09:35,974 Okay. Let me know if you change your mind. 167 00:09:38,935 --> 00:09:40,478 I'm sorry about your grandmother. 168 00:09:48,319 --> 00:09:50,071 You sure you just want the usual? 169 00:09:50,154 --> 00:09:52,198 That's why it's called "the usual." 170 00:09:52,281 --> 00:09:56,160 I mean, you're running the kitchen now. You got room for a statement. 171 00:09:56,244 --> 00:09:58,997 What, should I dye my hair fuchsia? 172 00:09:59,080 --> 00:10:02,625 It's auburn. But not for you. 173 00:10:02,708 --> 00:10:08,172 I think a nice faux-hawk will give that "Don't fuck with me" vibe, you know? 174 00:10:08,256 --> 00:10:10,424 I mostly use my face for that. 175 00:10:10,508 --> 00:10:13,011 Hey, Aqua Net, 176 00:10:13,094 --> 00:10:15,847 Red said to tell you she's got violets growing. 177 00:10:16,973 --> 00:10:18,574 And I should give a shit about this why? 178 00:10:18,599 --> 00:10:20,268 She said you'd wanna know. 179 00:10:20,351 --> 00:10:21,727 She can grow whatever she wants. I don't give a... 180 00:10:21,810 --> 00:10:23,729 Violets. 181 00:10:23,812 --> 00:10:28,526 Oh. You're right. I'll come check that out. 182 00:10:31,362 --> 00:10:34,365 Every day in this place, I get more confused. 183 00:10:49,005 --> 00:10:50,631 Did you bring the stamps? 184 00:10:50,714 --> 00:10:51,795 Why don't you first tell me 185 00:10:51,799 --> 00:10:53,919 what I'm supposed to be so hair-on-fire excited about? 186 00:10:59,182 --> 00:11:01,517 Man, look, I appreciate your concern, 187 00:11:01,600 --> 00:11:04,728 but I'm actually well covered on the menstruation front. 188 00:11:04,812 --> 00:11:06,147 Just take one. 189 00:11:18,367 --> 00:11:20,078 Hail Mary, full of grace. 190 00:11:25,833 --> 00:11:27,418 Yeah, how the hell am I supposed to light this? 191 00:11:27,501 --> 00:11:29,501 What, I gotta rub two sticks together or something? 192 00:11:32,590 --> 00:11:35,926 Behold the Litchfield lighter. 193 00:11:38,221 --> 00:11:39,847 Get the fuck out. 194 00:11:51,359 --> 00:11:54,445 Man, it's like the third-best day of my entire life. 195 00:11:54,528 --> 00:11:56,155 Man, blow into the drain! 196 00:11:59,283 --> 00:12:01,619 What happened was the critic changed his mind 197 00:12:01,702 --> 00:12:04,372 because the rat made stew, and it was delicious. 198 00:12:04,455 --> 00:12:06,040 I understand that, 199 00:12:06,124 --> 00:12:09,127 but that doesn't mean the rat can open a restaurant. 200 00:12:09,210 --> 00:12:11,670 The health code is still the health code. 201 00:12:11,754 --> 00:12:13,797 It's like you're dead inside. 202 00:12:13,881 --> 00:12:15,424 Um, I heard something about violets? 203 00:12:15,508 --> 00:12:16,759 Close the door. 204 00:12:28,937 --> 00:12:32,691 It is a mystery to me how you people ever lost the Cold War. 205 00:12:32,775 --> 00:12:33,984 But wait. 206 00:12:44,537 --> 00:12:46,330 This covers this. 207 00:12:48,624 --> 00:12:51,794 You ever been kissed by a 6-foot, black, transgender woman? 208 00:12:51,877 --> 00:12:55,548 I'm good, thanks. But my commissary could use some love. 209 00:12:56,840 --> 00:12:59,552 Whatever happened to goods for services? 210 00:12:59,635 --> 00:13:02,263 I'm running a little dry in the cash department. 211 00:13:02,346 --> 00:13:04,223 You got a steady channel, I assume? 212 00:13:04,307 --> 00:13:05,599 Whatever you want. 213 00:13:06,684 --> 00:13:07,976 Within reason. 214 00:13:09,019 --> 00:13:10,479 I'll be back. 215 00:13:38,299 --> 00:13:40,050 You cannot be serious. 216 00:13:48,226 --> 00:13:49,310 Flores! 217 00:13:51,145 --> 00:13:52,480 Flores! 218 00:14:01,530 --> 00:14:03,366 Bunch of Latinas can't make decent rice and beans. 219 00:14:03,449 --> 00:14:04,492 What's wrong with this picture? 220 00:14:04,575 --> 00:14:06,452 I grew up eating Chinese. 221 00:14:06,535 --> 00:14:10,623 My stepdad from then was named Chen Dong. He had so much dandruff. 222 00:14:10,706 --> 00:14:11,707 It's that black pepper. 223 00:14:11,790 --> 00:14:14,502 The shit that comes in boxes, it tastes like my abuela's ashes. 224 00:14:14,585 --> 00:14:15,711 One time my uncle cooked 225 00:14:15,794 --> 00:14:17,004 an armadillo he hit with his car. 226 00:14:17,087 --> 00:14:18,172 It tastes okay 227 00:14:18,256 --> 00:14:20,466 but you gotta put Cholula on it. 228 00:14:21,550 --> 00:14:23,351 - Kind of busy right now. - Sorry. Should I... 229 00:14:23,386 --> 00:14:24,845 Santa? 230 00:14:24,928 --> 00:14:26,514 Fuck Santa. 231 00:14:26,597 --> 00:14:27,640 Bennett's better looking 232 00:14:27,723 --> 00:14:29,443 and he shows up even if you've been naughty. 233 00:14:30,726 --> 00:14:31,727 What'd you get? 234 00:14:31,810 --> 00:14:33,687 Oh, these things just keep getting smaller. 235 00:14:33,771 --> 00:14:34,772 That's actually mine. 236 00:14:34,855 --> 00:14:36,524 You can borrow it for a few days, but I'm gonna need it back. 237 00:14:36,607 --> 00:14:39,318 Ugh. It's full of Fleet Foxes and shit. 238 00:14:39,402 --> 00:14:41,445 - What about my phone? - Blanca, be real. 239 00:14:41,529 --> 00:14:43,739 Look, this is the last time that I can do this. 240 00:14:43,822 --> 00:14:46,950 Okay, fuck the phone but I want porn. 241 00:14:47,034 --> 00:14:49,870 Oh, man. Flores is a fucking genius! 242 00:14:49,953 --> 00:14:53,040 Okay, but good porn. None of that weird Japanese bullshit. 243 00:14:53,124 --> 00:14:56,084 And I want a magazine with just guys in it. 244 00:14:57,628 --> 00:14:59,630 What? It's hot. 245 00:14:59,713 --> 00:15:01,840 And plus, I don't wanna be exploiting women and shit. 246 00:15:01,924 --> 00:15:03,091 It sucks out all the sexy. 247 00:15:03,176 --> 00:15:04,552 I'm not buying gay porn. 248 00:15:04,635 --> 00:15:06,094 Are you homophobic or something? 249 00:15:06,179 --> 00:15:09,807 Suficiente, everyone! We got hungry people out there. ¡Vamos! 250 00:15:10,808 --> 00:15:12,017 I may starve to death. 251 00:15:13,144 --> 00:15:14,978 I'm a vegetarian, obviously. 252 00:15:15,062 --> 00:15:18,232 You know, and I respect that, but under the present circumstances, 253 00:15:18,316 --> 00:15:19,983 I'm pretty sure that even... 254 00:15:20,067 --> 00:15:23,154 even Paul McCartney would be all up in a tuna casserole. 255 00:15:23,237 --> 00:15:26,240 Look. That salad bar, it's just frozen peas and iceberg lettuce. 256 00:15:26,324 --> 00:15:27,950 I need nuts. I need legumes. 257 00:15:28,033 --> 00:15:29,785 - Hey, Chapman? - Mmm-hmm? 258 00:15:29,868 --> 00:15:32,371 You think that me and Gonzales could help you out with that newsletter thing? 259 00:15:32,455 --> 00:15:35,458 - Yeah, sure. That would be great. - Okay. 260 00:15:37,000 --> 00:15:38,377 This might be weird, 261 00:15:38,461 --> 00:15:43,090 but do you know anything about the kitchen vendors? 262 00:15:43,174 --> 00:15:45,759 Like which company delivers the groceries? 263 00:15:45,843 --> 00:15:46,844 Some guys in a truck. 264 00:15:46,927 --> 00:15:48,179 - Soso? - No. 265 00:15:49,222 --> 00:15:50,931 Pigs are smarter than dogs. 266 00:15:51,014 --> 00:15:52,433 Do you eat eggs? 267 00:15:52,516 --> 00:15:54,518 Depends on how they were raised. 268 00:15:54,602 --> 00:15:55,894 So, no. 269 00:15:55,978 --> 00:15:57,646 Okay, make fun of me if you want, 270 00:15:57,730 --> 00:16:00,274 but the agro-business complex in this country is completely insane. 271 00:16:00,358 --> 00:16:02,109 Bitch, look around you. 272 00:16:02,193 --> 00:16:04,152 We in the prison-business complex. 273 00:16:04,237 --> 00:16:07,365 A cow breaks me out of here, I'll stop eating meat that day. 274 00:16:08,532 --> 00:16:10,493 Is it true? 275 00:16:10,576 --> 00:16:13,871 That the Catholic priests in Africa are allowed to get married 276 00:16:13,954 --> 00:16:17,458 because chastity's just too hard for them? 277 00:16:17,541 --> 00:16:18,834 I think it's hard for anyone. 278 00:16:18,917 --> 00:16:21,462 Yeah, but African men? 279 00:16:21,545 --> 00:16:23,881 That's a whole other story. 280 00:16:25,716 --> 00:16:28,302 I'll take your word for it. Excuse me. 281 00:16:33,224 --> 00:16:35,142 - Sister, the cornbread. - Oh. 282 00:16:35,226 --> 00:16:37,645 It's that darn blood-sugar thing. You remember. 283 00:16:37,728 --> 00:16:39,730 I'm gonna have to write you a shot. 284 00:16:40,731 --> 00:16:42,233 You'd give a shot to a nun? 285 00:16:43,734 --> 00:16:45,403 Don't hate me. 286 00:16:45,486 --> 00:16:47,405 I've never gotten a shot before. 287 00:16:48,447 --> 00:16:51,575 It's the end of days. I'm telling you. 288 00:17:05,256 --> 00:17:06,382 Okay. 289 00:17:11,845 --> 00:17:13,764 - Can I help with this? - Oh. 290 00:17:15,057 --> 00:17:16,600 Thank you, Roberta. 291 00:17:18,269 --> 00:17:19,895 You're welcome. 292 00:17:21,564 --> 00:17:23,691 I saw my husband last night. 293 00:17:23,774 --> 00:17:25,859 Well, that sounds lovely. 294 00:17:25,943 --> 00:17:27,695 He plays the bass now. 295 00:17:30,948 --> 00:17:32,366 Don't forget to shine those shoes. 296 00:17:32,450 --> 00:17:36,036 Now, I said I'd clean your bunk. The shoes are not included. 297 00:17:36,119 --> 00:17:38,080 I ain't saying I'm no scientist or nothing, 298 00:17:38,163 --> 00:17:40,165 but the shoes in the bunk, correct? 299 00:17:40,248 --> 00:17:42,918 Look, I'm gonna get a shot for even being in here. 300 00:17:43,001 --> 00:17:46,422 If I have to go in front of the disciplinary board one more time... 301 00:17:51,927 --> 00:17:54,054 You know, karma-wise, your people had this coming. 302 00:17:54,137 --> 00:17:56,181 Okay, yo. Here's what I got. 303 00:17:58,392 --> 00:18:03,731 Oh, hold up. I specifically said strawberry. 304 00:18:03,814 --> 00:18:06,567 Well, we're out of strawberry right now. That's the best I could do, all right? 305 00:18:06,650 --> 00:18:08,026 All I know is... 306 00:18:13,991 --> 00:18:15,409 I'm holding some premium shit here. 307 00:18:15,493 --> 00:18:17,244 Bitch, I don't even smoke, okay? 308 00:18:17,328 --> 00:18:19,246 I need it to bribe Aleida to let me borrow her stinger 309 00:18:19,330 --> 00:18:20,706 so I can wax my mustache. 310 00:18:22,708 --> 00:18:25,378 Guess you caught me in a soft mood. 311 00:18:25,461 --> 00:18:27,004 Happy birthday, baby. 312 00:18:28,088 --> 00:18:31,174 - Say "thank you" to your sister. - Thank you! 313 00:18:32,259 --> 00:18:34,177 It's been a while since we saw you. 314 00:18:34,261 --> 00:18:36,013 You know, things been real busy at work, 315 00:18:36,096 --> 00:18:37,473 but I wouldn't go missing Shorty's birthday, no way! 316 00:18:37,556 --> 00:18:38,932 Oh, shit! 317 00:18:39,016 --> 00:18:41,309 - Monica! - Sorry. 318 00:18:42,310 --> 00:18:45,105 - Bring it here. Unh. Unh. Mmm. - Unh. Mmm. 319 00:18:45,188 --> 00:18:46,273 Then... Unh. 320 00:18:47,274 --> 00:18:48,776 - What? - What? 321 00:18:50,152 --> 00:18:51,820 A little much for a 9-year-old. 322 00:18:51,904 --> 00:18:55,282 Yeah, if you mean a little much swagger, you got that right! 323 00:18:55,366 --> 00:18:59,453 I wish you were here for all my birthdays. Last year, Mom got me clothes. 324 00:18:59,537 --> 00:19:01,288 It's what you needed, baby. 325 00:19:01,372 --> 00:19:04,958 Hey, how about we go for some ice cream, you and me? 326 00:19:05,042 --> 00:19:06,752 - Yes! - Dinner is in a few hours. 327 00:19:06,835 --> 00:19:08,629 It's a special occasion. 328 00:19:08,712 --> 00:19:10,631 - What flavor you want? - Bubble gum! 329 00:19:10,714 --> 00:19:12,257 How 'bout we all go together? 330 00:19:12,340 --> 00:19:13,842 What you so nervous about? 331 00:19:13,926 --> 00:19:16,804 What you think, I met you yesterday? 332 00:19:16,887 --> 00:19:20,307 Look, I'm gonna look out for her. I promise. 333 00:19:20,391 --> 00:19:21,809 She promised, Mom. 334 00:19:23,894 --> 00:19:26,564 Go ahead. But leave that iPad here. 335 00:19:26,647 --> 00:19:29,357 I don't want you losin' it or gettin' it stolen. 336 00:19:29,442 --> 00:19:31,402 Let's blow this joint! 337 00:19:32,861 --> 00:19:35,406 - Cindy. - I know. 338 00:19:55,676 --> 00:19:59,012 Hey, Chapman, I was just wondering 339 00:19:59,096 --> 00:20:03,350 if maybe you got any room on your newsletter committee, 340 00:20:03,434 --> 00:20:05,519 that maybe I could join up? 341 00:20:05,603 --> 00:20:08,396 Let me see. So far, it's me and two Spanish girls, 342 00:20:08,481 --> 00:20:11,692 one of whom scares me a little bit, so, yeah. 343 00:20:11,775 --> 00:20:13,444 Yeah, I think I can squeeze you in. 344 00:20:13,527 --> 00:20:15,362 Oh, that's really good. 345 00:20:15,446 --> 00:20:17,948 Is there anything in particular that you wanna write about? 346 00:20:18,991 --> 00:20:21,409 Uh, I didn't really get that far. 347 00:20:21,494 --> 00:20:25,330 I just thought it'd be good to keep busy, you know? 348 00:20:25,413 --> 00:20:26,665 Well, what about romance? 349 00:20:27,708 --> 00:20:31,086 Like a serial type of thing? Dickens meets Danielle Steel. 350 00:20:31,169 --> 00:20:35,090 I'm trying to stay away from the romance-type stuff, 351 00:20:35,173 --> 00:20:37,259 - just for a little while. - Oh. 352 00:20:38,301 --> 00:20:42,848 Oh, yeah. No, it's fine. It's just, maybe something else. 353 00:20:44,475 --> 00:20:46,351 It's fucked up, isn't it? 354 00:20:46,434 --> 00:20:50,355 How we're stuck in here and the world outside just keeps turning? 355 00:20:51,356 --> 00:20:52,733 Yeah. 356 00:20:53,817 --> 00:20:55,318 What about a beauty column? 357 00:20:56,487 --> 00:20:58,280 You always look so nice. 358 00:20:59,573 --> 00:21:02,075 Well, you know, just 'cause you're in prison 359 00:21:02,159 --> 00:21:03,994 don't mean you got to let it go. 360 00:21:04,077 --> 00:21:06,705 I bet that you have some great tips. 361 00:21:06,789 --> 00:21:13,003 Okay. Okay. I can do it. I can do that. 362 00:21:14,588 --> 00:21:16,840 Thank you, Chapman. 363 00:21:24,306 --> 00:21:26,767 - Hey, you got a fag? - A what? 364 00:21:26,850 --> 00:21:32,064 A fag. You know, a drag. A butt. A burn. 365 00:21:32,147 --> 00:21:34,692 Look, you talking about cigarettes, you're at the wrong house. 366 00:21:36,652 --> 00:21:39,692 Come on, I'm not the one who started a Negro-League Tobacco Shack, all right? 367 00:21:39,697 --> 00:21:40,781 That would be your pal Vee. 368 00:21:40,864 --> 00:21:42,783 I merely seek to avail myself of a fine product. 369 00:21:42,866 --> 00:21:44,284 She ain't my pal. 370 00:21:44,367 --> 00:21:45,744 She's pals with your pals. 371 00:21:45,828 --> 00:21:50,082 Right, or she's using them to do her dirt while she counts the cash. 372 00:21:50,165 --> 00:21:52,250 You ain't gonna find her hands on no contraband. 373 00:21:52,334 --> 00:21:54,054 You watch, somebody goes down for carrying, 374 00:21:54,127 --> 00:21:56,463 she'll be shuffling and smiling in front of the COs like, 375 00:21:56,547 --> 00:21:58,267 "Oh, Lord, what have these girls got up to?" 376 00:22:00,050 --> 00:22:01,384 Fuck. 377 00:22:06,640 --> 00:22:10,060 Hey, you know that thing that happens to lesbians in high school? 378 00:22:10,143 --> 00:22:12,520 How we strike up a really intense best-friendship 379 00:22:12,605 --> 00:22:14,522 with a straight girl who's really into it. 380 00:22:14,607 --> 00:22:17,818 And we convince ourselves that friends is good, right? 381 00:22:17,901 --> 00:22:19,945 Until she gets a boyfriend. 382 00:22:20,028 --> 00:22:23,073 We hate that poor asshole with the white-hot heat of a thousand suns, 383 00:22:23,156 --> 00:22:25,325 a "He's not worthy of you," or whatever, 384 00:22:25,408 --> 00:22:28,662 when he's probably a decent-enough person, I mean, as guys go. 385 00:22:28,746 --> 00:22:32,833 Because what's really happening is that we're in love with our friend. 386 00:22:32,916 --> 00:22:37,545 Yo, why does everybody think I'm in love with her? 'Cause I'm not. 387 00:22:37,630 --> 00:22:40,173 Sure. Sure. Let's go with that. 388 00:22:43,135 --> 00:22:45,553 But in the event that you were having the feels for her? 389 00:22:45,638 --> 00:22:47,264 Yeah, it turns out that by hating her boyfriend, 390 00:22:47,347 --> 00:22:48,473 you're just gonna drive her away. 391 00:22:48,556 --> 00:22:51,518 I mean, you gotta suck it up and make him like you. 392 00:22:51,601 --> 00:22:54,938 Take up poker. Watch The Godfather 10 times or whatever. 393 00:22:55,022 --> 00:22:57,065 All clear, everybody. We found it. 394 00:22:58,651 --> 00:23:01,278 Anyway, it's your life. I mean, spend it how you want, all right? 395 00:23:09,202 --> 00:23:11,955 Ay, where's your sack, Santa? 396 00:23:13,540 --> 00:23:15,125 Couldn't do it. 397 00:23:15,208 --> 00:23:16,835 Okay, I'm not doing this anymore. 398 00:23:16,919 --> 00:23:18,712 I think you forgot how blackmail works, papi. 399 00:23:18,796 --> 00:23:20,714 I think you forgot how prison works. 400 00:23:20,798 --> 00:23:22,424 This shit has gone too far, okay? 401 00:23:22,507 --> 00:23:25,803 You know who else went too far? You with Dayanara. 402 00:23:27,304 --> 00:23:30,307 Fine. How about this? 403 00:23:30,390 --> 00:23:31,391 You're all getting shots. 404 00:23:31,474 --> 00:23:32,795 Yo, I didn't do nothing, asshole. 405 00:23:32,810 --> 00:23:34,061 Well, that sucks for you. 406 00:23:34,144 --> 00:23:36,689 - You gotta be fucking kidding me, right? - I promise you I'm not kidding. 407 00:23:36,772 --> 00:23:37,898 Hey, Bennett, 408 00:23:37,981 --> 00:23:40,734 what's gonna happen when Caputo finds out you raped an inmate? 409 00:23:40,818 --> 00:23:42,610 - He's not gonna find out. - You sure about that? 410 00:23:42,695 --> 00:23:44,738 Yeah, I'm pretty sure. 'Cause you're going to the SHU, Ramos. 411 00:23:44,822 --> 00:23:47,324 - For what? - I'll figure it out later. 412 00:23:47,407 --> 00:23:50,202 - You ain't gonna do that to me. - You think I'm not? 413 00:23:50,285 --> 00:23:52,162 Let's go. Move it! 414 00:23:52,245 --> 00:23:54,456 Shit! 415 00:23:54,539 --> 00:23:55,916 You wanna join her? 416 00:23:59,669 --> 00:24:01,338 Bye. 417 00:24:01,421 --> 00:24:03,506 I didn't think that fucker had it in him. 418 00:24:11,223 --> 00:24:12,599 I heard you wanted to see me? 419 00:24:12,682 --> 00:24:14,768 Uh, Chapman. Right. Come in. 420 00:24:14,852 --> 00:24:18,772 Mr. Caputo, have you, um, heard anything about my furlough request? 421 00:24:18,856 --> 00:24:20,690 It's not my department. Sorry. 422 00:24:21,734 --> 00:24:23,902 But I've been thinking about this newsletter. 423 00:24:24,862 --> 00:24:25,946 Awesome. 424 00:24:26,029 --> 00:24:29,783 I've been thinking it could be a good way for us, the administration, 425 00:24:29,867 --> 00:24:33,829 to communicate with the inmates. Explain our side of things. 426 00:24:34,955 --> 00:24:36,874 Your side of what? 427 00:24:37,916 --> 00:24:41,336 For instance, this shot-quota thing we got going. 428 00:24:41,419 --> 00:24:45,090 You ladies think we're being mean. But we're just doing our job, you know? 429 00:24:45,173 --> 00:24:48,551 Things get out of hand, it's bad for everybody. 430 00:24:49,511 --> 00:24:51,304 That's kind of what fascists say. 431 00:24:53,056 --> 00:24:55,600 I may be related to Mussolini on my mother's side. 432 00:24:57,853 --> 00:24:58,896 It's a joke. 433 00:25:00,063 --> 00:25:03,066 Maybe you could put something in the newsletter about the guards. 434 00:25:03,150 --> 00:25:05,110 Show everybody we're human. 435 00:25:05,193 --> 00:25:07,237 "Guards, they're just like us." 436 00:25:08,405 --> 00:25:09,489 I wouldn't go that far. 437 00:25:10,698 --> 00:25:13,076 How about, "Guards... 438 00:25:14,870 --> 00:25:16,496 "they're people, too"? 439 00:25:18,748 --> 00:25:20,083 So, uh... 440 00:25:22,878 --> 00:25:24,129 tell me... 441 00:25:25,881 --> 00:25:27,674 what do you like to do in your spare time? 442 00:25:38,518 --> 00:25:40,437 Hi. Ow! 443 00:25:40,520 --> 00:25:42,522 - What is the matter with you? - So much. 444 00:25:42,605 --> 00:25:44,607 You show up at my house like fucking Squiggy with a hard-on. 445 00:25:44,691 --> 00:25:47,372 Maybe next time you decide to make some deranged declaration of love 446 00:25:47,444 --> 00:25:49,154 to an emotional zombie with a blocked milk duct 447 00:25:49,237 --> 00:25:51,949 and a husband who recently purchased an Aleutian hunting spear, 448 00:25:52,032 --> 00:25:53,450 you could consider calling first? 449 00:25:53,533 --> 00:25:57,370 Okay, look, Polly, I'm spiraling out, okay? I am. 450 00:25:57,454 --> 00:26:00,248 You know, you have this idea of what your life is supposed to... 451 00:26:00,332 --> 00:26:01,541 No, I can't do this, Larry! 452 00:26:01,624 --> 00:26:02,709 Okay. 453 00:26:02,792 --> 00:26:04,669 I'm serious. It's just stupid. 454 00:26:04,752 --> 00:26:05,838 I know. 455 00:26:05,921 --> 00:26:09,049 I mean, yes, we were friends before we even started dating Pete and Piper. 456 00:26:09,132 --> 00:26:11,384 And yes, you drove me to the hospital when I was in labor 457 00:26:11,468 --> 00:26:13,803 and handled all the paperwork and the nurses. 458 00:26:13,887 --> 00:26:15,472 And yes, you were the only one there for me 459 00:26:15,555 --> 00:26:16,723 when my husband checked out of fatherhood 460 00:26:16,806 --> 00:26:19,351 so he could go on a month-long mission of self-exploration, 461 00:26:19,434 --> 00:26:23,480 and you're funny, but also boring in all the right ways, and... 462 00:26:23,563 --> 00:26:25,941 What the hell am I saying? Just fuck me. 463 00:26:30,445 --> 00:26:33,406 - I don't know what this means. - Shut up. 464 00:26:33,490 --> 00:26:35,117 Okay, listen, listen. 465 00:26:35,200 --> 00:26:37,077 I haven't had sex in months, 466 00:26:37,160 --> 00:26:39,162 so there's a better-than-average chance that I could... 467 00:26:39,246 --> 00:26:40,580 Just shut the fuck up, Larry. 468 00:26:46,669 --> 00:26:48,380 Did you say something about a blocked milk duct? 469 00:26:48,463 --> 00:26:49,839 Just stay to the right. 470 00:26:53,510 --> 00:26:55,012 It's like sending a letter. 471 00:26:55,095 --> 00:26:57,931 There's a box, you type in a question, and the answer comes up. 472 00:26:58,015 --> 00:26:59,975 Who's on the other end looking it up? 473 00:27:00,058 --> 00:27:04,271 Nobody. It's in the wires. 474 00:27:04,354 --> 00:27:07,815 It's all the information in the world. 475 00:27:07,900 --> 00:27:12,612 You're telling me all the information in the world is in wires? 476 00:27:14,364 --> 00:27:16,283 But people are still stupid, right? 477 00:27:19,036 --> 00:27:22,414 Hey, Red. I could really use some matches. 478 00:27:22,497 --> 00:27:23,540 Matches. 479 00:27:23,623 --> 00:27:24,958 - Yeah. - Good. 480 00:27:25,042 --> 00:27:30,672 I was just thinking our chances of dying in some nut-job arsonist's fire bomb 481 00:27:30,755 --> 00:27:32,882 weren't high enough already. 482 00:27:32,966 --> 00:27:35,302 I wouldn't let anyone else touch 'em. 483 00:27:35,385 --> 00:27:37,105 Come on. I'm just trying to get my smoke on. 484 00:27:37,179 --> 00:27:41,724 And what exactly are you smoking? 485 00:27:42,725 --> 00:27:44,811 The black girls got cigs. 486 00:27:44,894 --> 00:27:47,814 You need muscle, Taslitz killed a guy with an ax. 487 00:27:47,897 --> 00:27:50,108 That was before the arthritis. 488 00:27:51,401 --> 00:27:53,861 Boo, much as I'd like to help you 489 00:27:53,946 --> 00:27:57,324 spend the rest of your life in solitary, I'm busy. 490 00:27:57,407 --> 00:28:01,954 Come back later and I'll see about getting you some cookies or something. 491 00:28:04,497 --> 00:28:05,873 Oh, man. 492 00:28:07,792 --> 00:28:09,586 That's a shot, inmate. 493 00:28:09,669 --> 00:28:10,795 For what? 494 00:28:10,878 --> 00:28:12,255 Damaging government property. 495 00:28:12,339 --> 00:28:13,966 That is horse shit, and you know it. 496 00:28:14,049 --> 00:28:15,425 You want one for obscenity, too? 497 00:28:22,849 --> 00:28:25,185 So, I'm thinking that Lorna can be assistant editor, 498 00:28:25,268 --> 00:28:27,437 help us come up with ideas of things to write about 499 00:28:27,520 --> 00:28:28,521 and people to write them. 500 00:28:28,605 --> 00:28:30,232 So you got two white girls in charge? 501 00:28:30,315 --> 00:28:31,816 Ah, shit. 502 00:28:31,899 --> 00:28:34,140 I just think it should be based on who earned it, is all. 503 00:28:34,194 --> 00:28:36,071 I did yearbook in high school, so... 504 00:28:36,154 --> 00:28:38,073 Yearbook isn't even a real class. 505 00:28:38,156 --> 00:28:42,410 You just take photographs and smoke weed. Everybody knows that. 506 00:28:42,494 --> 00:28:45,205 Anyway, I already wrote a column. 507 00:28:45,288 --> 00:28:47,540 - Let me see. - Hey. 508 00:28:47,624 --> 00:28:49,376 Look, I drew this. 509 00:28:49,459 --> 00:28:52,879 It's about being in jail with, like, animals at the zoo. 510 00:28:55,966 --> 00:28:58,051 Why is the walrus in such a bad mood? 511 00:28:58,135 --> 00:29:01,138 Oh. That's, um, Mr. Healy. 512 00:29:01,221 --> 00:29:02,597 This is fantastic. 513 00:29:02,680 --> 00:29:04,891 - You already made your first mistake. - Says who? 514 00:29:04,975 --> 00:29:07,852 If you "could care less," that means you still care. 515 00:29:07,935 --> 00:29:11,148 You know what I'm saying? 'Cause, like, it is possible for you to care less. 516 00:29:11,231 --> 00:29:17,779 No. No. I'm saying is however much you care, I could care less than you. 517 00:29:17,862 --> 00:29:20,157 That's not what it means. 518 00:29:20,240 --> 00:29:23,076 It should be, "I couldn't care less." See? 519 00:29:23,160 --> 00:29:26,163 Because you hit bottom with caring. 520 00:29:26,246 --> 00:29:28,415 Yo, Chapman, tell her. 521 00:29:28,498 --> 00:29:30,583 I mean, technically, yes. 522 00:29:30,667 --> 00:29:33,586 But I think this is one of those things like "literally," 523 00:29:33,670 --> 00:29:36,589 where the colloquial usage of the word eventually wins out. 524 00:29:36,673 --> 00:29:37,924 Languages evolve. 525 00:29:38,008 --> 00:29:39,426 Why you gotta be like that? 526 00:29:39,509 --> 00:29:44,556 Look, the point is everybody knows what I'm trying to say. 527 00:29:44,639 --> 00:29:46,599 Why you gotta be a dick about it? 528 00:29:46,683 --> 00:29:48,351 It's called grammar, tonta. 529 00:29:48,435 --> 00:29:50,103 I'm so glad I found you, Roberta. 530 00:29:50,187 --> 00:29:52,939 - Are you okay? - No. I'm being followed. 531 00:29:53,023 --> 00:29:55,692 It's the damn Irish. I can't go back to the pen. 532 00:29:55,775 --> 00:29:56,901 No touching, Cavanaugh. 533 00:30:02,865 --> 00:30:04,701 Oh, that is so sad. 534 00:30:06,369 --> 00:30:08,371 What are you gonna write about? 535 00:30:08,455 --> 00:30:12,125 I was thinking, like, an advice column. 536 00:30:12,209 --> 00:30:14,127 People write about their problems, 537 00:30:14,211 --> 00:30:16,091 and then I tell them to get their shit together. 538 00:30:17,255 --> 00:30:20,925 Mmm. Got a bunch of the baseball ones. My favorite. 539 00:30:21,008 --> 00:30:23,428 You know I got you covered. 540 00:30:23,511 --> 00:30:25,597 - Cindy. - Yo. 541 00:30:25,680 --> 00:30:27,140 Got something for me? 542 00:30:27,224 --> 00:30:29,601 Oh. So, here's the thing. No. 543 00:30:31,061 --> 00:30:32,354 Maybe you'd care to explain. 544 00:30:32,437 --> 00:30:33,855 Not everyone had stamps. 545 00:30:33,938 --> 00:30:35,648 They didn't know you was gonna be looking for 'em. 546 00:30:35,732 --> 00:30:37,400 Doesn't mean they shouldn't get a smoke. 547 00:30:37,484 --> 00:30:40,320 Well, actually, that's exactly what it means. 548 00:30:40,403 --> 00:30:42,572 - It's called commerce. - Oh. 549 00:30:42,655 --> 00:30:46,243 I let 'em trade for it old school, like the red man. 550 00:30:49,621 --> 00:30:52,665 Bitch, trust me, you do not wanna short Vee. 551 00:30:52,749 --> 00:30:54,792 She will go Wolverine on your ass. 552 00:30:54,876 --> 00:30:56,669 All right, listen. 553 00:30:56,753 --> 00:30:58,588 I'll sell the next ones for a couple bucks extra, 554 00:30:58,671 --> 00:30:59,839 make up the difference. 555 00:31:00,882 --> 00:31:03,218 If you can't be trusted with the package, you can't be selling. 556 00:31:03,301 --> 00:31:04,701 From now on, you're on maintenance. 557 00:31:04,719 --> 00:31:05,928 What that supposed to mean? 558 00:31:06,012 --> 00:31:07,222 You do what Suzanne's been doing. 559 00:31:07,305 --> 00:31:11,143 You roll smokes for everyone to sell, package them, sweep up behind. 560 00:31:11,226 --> 00:31:12,810 I ain't doing no grunt work. 561 00:31:12,894 --> 00:31:15,535 When you've paid off your debt, you'll get another chance at sales. 562 00:31:15,605 --> 00:31:16,648 Fuck that. 563 00:31:27,074 --> 00:31:28,118 Take her place. 564 00:31:29,244 --> 00:31:30,328 If you wanted to. 565 00:31:30,412 --> 00:31:31,496 Uh... 566 00:31:34,499 --> 00:31:35,750 Yeah, I'll think about it. 567 00:31:40,463 --> 00:31:41,798 I ain't scared of you. 568 00:31:55,645 --> 00:31:57,439 Say it, Moni! Say it, Mo... 569 00:32:01,151 --> 00:32:02,985 Hey! Hey! 570 00:32:03,069 --> 00:32:05,988 - Hey, so, how you doin' in school? - Okay. 571 00:32:06,072 --> 00:32:09,159 - You like them other kids? - They're okay. 572 00:32:09,242 --> 00:32:12,579 Some of them make fun of me. Say I'm a nerd. 573 00:32:12,662 --> 00:32:14,872 And I don't got a cell phone. 574 00:32:14,956 --> 00:32:17,625 Say I must've got named after that tense girl on Friends. 575 00:32:17,709 --> 00:32:18,918 Man, that's some bullshit. 576 00:32:19,001 --> 00:32:21,754 You was named after Monica from Love & Basketball, 577 00:32:21,838 --> 00:32:23,590 played by Miss Sanaa Lathan, 578 00:32:23,673 --> 00:32:27,385 who, by the way, is so un-uptight she hooked it up with Denzel. 579 00:32:27,469 --> 00:32:29,179 And he married! 580 00:32:29,262 --> 00:32:30,597 Ma says that's a rumor. 581 00:32:30,680 --> 00:32:33,558 It ain't no rumor. And Ma is boring anyway. 582 00:32:33,641 --> 00:32:38,730 Shit. Yo! Is that my boy Martin? I thought his ass in jail. 583 00:32:38,813 --> 00:32:40,022 He got out last month. 584 00:32:40,106 --> 00:32:41,524 Watch this. 585 00:32:43,610 --> 00:32:46,112 No way. I'll hit you back. 586 00:32:46,196 --> 00:32:48,531 What you doing here, dawg? I thought your ass was in jail. 587 00:32:48,615 --> 00:32:50,950 Oh, please. I'm too slick for that shit. 588 00:32:51,033 --> 00:32:52,076 Hi. 589 00:32:52,159 --> 00:32:55,121 I got a government job out at Pittsburgh. 590 00:32:55,205 --> 00:32:56,664 This is crazy. 591 00:32:56,748 --> 00:32:58,458 Hey, you gotta come upstairs and say hey to Fozzie. 592 00:32:58,541 --> 00:33:00,084 Shit. Fozzie around, too? 593 00:33:00,167 --> 00:33:02,462 He's gonna wet himself when he sees you. 594 00:33:02,545 --> 00:33:04,130 Look, I'm gonna go upstairs for, like, 10 minutes. 595 00:33:04,214 --> 00:33:06,424 You stay right here, all right? 596 00:33:06,508 --> 00:33:09,469 Hey, hey. Oh, hold up. 597 00:33:09,552 --> 00:33:11,429 Twenty minutes, tops. I promise. 598 00:33:12,972 --> 00:33:14,641 Love you. 599 00:33:14,724 --> 00:33:17,810 Yo! Son, give me some. No, bring that shit in. 600 00:33:17,894 --> 00:33:19,979 Come on, man! 601 00:33:20,062 --> 00:33:23,691 Hey, so what'd you end up doing with all them light bulbs? 602 00:33:25,693 --> 00:33:29,906 ♪ You slay me, dee, dee, dee ♪ 603 00:33:34,244 --> 00:33:35,912 Hey, Wanda. 604 00:33:42,419 --> 00:33:43,670 I, um... 605 00:33:46,298 --> 00:33:47,924 I wanted to say I'm sorry. 606 00:33:48,007 --> 00:33:50,176 It's a little late for that. 607 00:33:51,928 --> 00:33:54,847 I screwed up. Things were just moving so fast that... 608 00:33:54,931 --> 00:33:58,310 I'm of an age, Scott. You gotta shit or get off the pot. 609 00:34:02,647 --> 00:34:04,691 Give me another chance. 610 00:34:06,108 --> 00:34:07,735 I'll move in. 611 00:34:08,778 --> 00:34:11,656 I'll bring the Vitamix and everything. 612 00:34:13,240 --> 00:34:14,367 I miss you. 613 00:34:21,291 --> 00:34:22,875 Come here, panda. 614 00:34:31,301 --> 00:34:33,219 I missed you, too. 615 00:34:36,806 --> 00:34:38,766 I've learned some things about the female anatomy 616 00:34:38,850 --> 00:34:40,017 I think you might enjoy. 617 00:34:50,737 --> 00:34:52,457 What the fuck did you do to my girl Maritza? 618 00:34:52,489 --> 00:34:53,615 They were blackmailing me. 619 00:34:53,698 --> 00:34:55,032 She wasn't gonna say nothing. 620 00:34:55,116 --> 00:34:56,743 You think she's trying to get my baby daddy locked up 621 00:34:56,826 --> 00:34:57,869 so he can't provide? 622 00:34:57,952 --> 00:34:59,245 That's not a risk I can take. 623 00:34:59,329 --> 00:35:00,913 That is my sister in here. 624 00:35:00,997 --> 00:35:03,249 I don't even like the bitch. But she's family. 625 00:35:03,333 --> 00:35:05,251 What am I supposed to do? Tell me. 626 00:35:05,335 --> 00:35:07,962 Am I supposed to let every Spanish girl around here start pushing me around? 627 00:35:08,045 --> 00:35:09,381 - Oh, good God. - I'm a CO. 628 00:35:09,464 --> 00:35:11,132 What do you think happens 629 00:35:11,215 --> 00:35:13,426 when they see me giving an inmate airplane bottles of Jäger? 630 00:35:13,510 --> 00:35:16,178 Maybe you should've thought of it when you didn't wanna wear a condom. Huh? 631 00:35:16,262 --> 00:35:19,599 "I'm gonna pull out, baby. It takes so long to come with a rubber." 632 00:35:19,682 --> 00:35:20,892 That's not fair, and you know it. 633 00:35:20,975 --> 00:35:23,686 Fuck you. I just used obscenity. You gonna write me a shot? 634 00:35:23,770 --> 00:35:27,774 - Daya, I'm... - Assaulting an officer. Write me a shot. 635 00:35:27,857 --> 00:35:30,360 What, pussy? Come on. Huh? 636 00:35:30,443 --> 00:35:32,278 I'm not writing you a shot. 637 00:35:32,362 --> 00:35:35,657 But you could if you wanted to, right? 638 00:35:35,740 --> 00:35:39,160 Because you have a choice. You have the power. 639 00:35:40,202 --> 00:35:41,287 I'm an inmate. 640 00:35:42,497 --> 00:35:44,040 I have nothing. 641 00:35:50,046 --> 00:35:52,715 Jesus, I hate the elderly. 642 00:35:52,799 --> 00:35:55,385 Ladies and gentlemen, your next state senator. 643 00:35:56,511 --> 00:35:58,304 You wanna talk infrastructure 644 00:35:58,388 --> 00:36:02,475 or flood levels or whatever, too bad. 645 00:36:02,559 --> 00:36:05,770 It's the same goddamn question every time. 646 00:36:05,853 --> 00:36:09,441 No, Andy Rooney, I am not gonna touch your fucking Medicare. 647 00:36:09,524 --> 00:36:11,859 Say what you got to say. The geezers vote. 648 00:36:12,860 --> 00:36:13,861 Oh. 649 00:36:15,196 --> 00:36:16,781 Do you think my hair looks too shiny? 650 00:36:20,493 --> 00:36:22,495 Hey, so, City Post is reporting 651 00:36:22,579 --> 00:36:26,123 Rowley's PAC just got a major donation from, 652 00:36:26,207 --> 00:36:29,085 what's-his-face, the golf-course guy. 653 00:36:29,168 --> 00:36:31,879 They put it at a million and a half. 654 00:36:32,880 --> 00:36:34,632 Oh, fuck. 655 00:36:34,716 --> 00:36:38,428 I bet Rowley danced like a little monkey-whore for it, too, that dick stain. 656 00:36:38,511 --> 00:36:40,930 That's it, then. We're fucked. 657 00:36:42,890 --> 00:36:44,976 You can take off, Gavin. 658 00:36:45,059 --> 00:36:46,185 Cool. 659 00:36:47,770 --> 00:36:49,105 Great speech today, sir. 660 00:36:51,691 --> 00:36:53,651 It was very powerful. 661 00:36:59,866 --> 00:37:02,952 Listen, we're not giving up. 662 00:37:03,035 --> 00:37:04,829 We'll figure this out. We've got options. 663 00:37:04,912 --> 00:37:06,038 I am stressed, babe. 664 00:37:06,122 --> 00:37:09,626 I have this reporter buzzing around Litchfield like a Bob fucking Woodward. 665 00:37:09,709 --> 00:37:11,085 He's not gonna find anything. I promise. 666 00:37:11,168 --> 00:37:12,670 It's like, "Sure, buddy. 667 00:37:12,754 --> 00:37:15,965 "Let's worry about funding luxury bathrooms for these ladies, 668 00:37:16,048 --> 00:37:17,842 "dual-action shower heads, the works. 669 00:37:17,925 --> 00:37:20,512 "Don't bother fixing the sentencing laws, 670 00:37:20,595 --> 00:37:23,598 "guaranteeing a fair trial for everyone and a competent lawyer. 671 00:37:23,681 --> 00:37:25,182 "No, no. Let's give 'em loofahs." 672 00:37:25,266 --> 00:37:26,392 Yeah, I know. I know. 673 00:37:26,476 --> 00:37:29,479 People can be so small. 674 00:37:29,562 --> 00:37:31,564 We're gonna win. I promise. 675 00:37:32,732 --> 00:37:37,153 And then we can get to work fixing what's really important. 676 00:37:37,236 --> 00:37:39,947 We're the good guys. We'll find the money. 677 00:37:41,157 --> 00:37:44,911 We'll get a house in Albany. Maybe finally have a kid. 678 00:37:44,994 --> 00:37:45,995 If you wanna have a kid, 679 00:37:46,078 --> 00:37:48,665 you might actually have to have sex with me. 680 00:37:56,714 --> 00:37:58,758 You know, I'm... 681 00:37:59,884 --> 00:38:02,887 I'm exhausted all the time. This is so draining. 682 00:38:02,970 --> 00:38:05,181 I know. I'm sorry. I just... 683 00:38:07,684 --> 00:38:10,227 I just wanna feel like you want me. 684 00:38:13,147 --> 00:38:15,316 I more than want you, babe. 685 00:38:16,651 --> 00:38:18,402 I need you. 686 00:38:42,218 --> 00:38:43,385 G'day, mate! 687 00:38:43,469 --> 00:38:47,306 I'm just kidding. Who even says that? 688 00:38:47,389 --> 00:38:49,475 I had to get out of the house for a bit. 689 00:38:49,559 --> 00:38:53,855 Polly has been a pill today. 690 00:38:54,897 --> 00:38:57,108 I watched the baby all afternoon. 691 00:38:57,191 --> 00:39:00,820 I told her to go spin or whatever it is that she does. 692 00:39:00,903 --> 00:39:05,407 And then when she gets back, she's in an even weirder mood than before. 693 00:39:06,701 --> 00:39:08,995 Bitches. Am I right? 694 00:39:10,705 --> 00:39:12,248 So what's up with you, mate? 695 00:39:22,884 --> 00:39:24,886 I'm afraid to get in. 696 00:39:26,137 --> 00:39:29,181 The water is so cold. 697 00:39:31,225 --> 00:39:34,103 You always talk me into things. 698 00:39:35,772 --> 00:39:36,939 All right. 699 00:39:38,149 --> 00:39:39,817 The hell with it. 700 00:39:41,027 --> 00:39:43,195 Here I come! 701 00:40:24,737 --> 00:40:26,113 Get out the tree! 702 00:40:29,325 --> 00:40:31,577 I don't mess with trees, generally. 703 00:40:32,745 --> 00:40:36,082 Why are you sneaking around all stealth and shit? 704 00:40:36,165 --> 00:40:37,750 You ain't the damn Pink Panther. 705 00:40:39,669 --> 00:40:43,547 You're funny, aren't you? Always joking, always clownin'. 706 00:40:45,507 --> 00:40:47,384 We can't laugh in here, what else we got? 707 00:40:47,468 --> 00:40:49,679 That's a fair point. 708 00:40:49,762 --> 00:40:53,390 Problem is when jokes are all you've got. 709 00:40:55,142 --> 00:41:01,065 You're like the grasshopper in the story. Living for today, having a fine time. 710 00:41:01,148 --> 00:41:04,568 No responsibilities, no plans, no ambition. 711 00:41:04,651 --> 00:41:06,487 Carpe diem, right? 712 00:41:08,823 --> 00:41:11,784 Somebody even smarter than you said that. 713 00:41:11,868 --> 00:41:13,703 Yeah, well, that probably worked back then 714 00:41:13,786 --> 00:41:17,123 when folks were expected to check out before 40. 715 00:41:19,041 --> 00:41:22,086 Thing is, if you're not building a future, 716 00:41:23,129 --> 00:41:26,215 that's because you don't believe there is a future. 717 00:41:27,383 --> 00:41:30,177 You've given up on yourself. 718 00:41:32,972 --> 00:41:34,724 You're a loser. 719 00:41:37,601 --> 00:41:39,270 Hmm. 720 00:41:48,570 --> 00:41:50,239 Are you out of your mind? 721 00:41:50,322 --> 00:41:53,826 I'm up waiting till midnight for you, no idea where you are. 722 00:41:53,910 --> 00:41:55,745 Everything's cool. We got held up, is all. 723 00:41:55,828 --> 00:42:00,166 The girl is nine years old. Her clothes reek of pot smoke. 724 00:42:00,249 --> 00:42:01,834 Oh! 725 00:42:01,918 --> 00:42:04,420 She ain't smoke none. I ain't no psycho. 726 00:42:04,503 --> 00:42:08,632 This is my fault for letting you take her. 727 00:42:08,715 --> 00:42:12,136 You just jealous 'cause she like me more than you. Admit it. 728 00:42:12,219 --> 00:42:14,305 Don't you flatter yourself. 729 00:42:14,388 --> 00:42:17,558 She would like anyone who showed up here every once in a blue moon 730 00:42:17,641 --> 00:42:20,770 and gave her presents they didn't even come by honest. 731 00:42:21,771 --> 00:42:24,481 I can do whatever I want with my own damn daughter! 732 00:42:31,113 --> 00:42:34,283 You lost all right to call her your daughter 733 00:42:34,366 --> 00:42:36,202 when you left her here with me! 734 00:42:36,285 --> 00:42:39,288 You think I lost my right? How about this? 735 00:42:40,915 --> 00:42:44,043 Why don't we tell her the truth and see who she choose? 736 00:42:44,126 --> 00:42:46,420 Don't you dare do that to her. 737 00:42:46,503 --> 00:42:47,797 She old enough now. 738 00:42:47,880 --> 00:42:51,633 You ain't tellin' her nothin' and then walk out and leave her. 739 00:42:51,717 --> 00:42:55,096 You wanna tell her? Fine. You go on and tell her. 740 00:42:55,179 --> 00:42:57,056 But then you got to take her. 741 00:42:57,139 --> 00:42:58,140 Well, maybe I will. 742 00:42:58,224 --> 00:43:01,185 And what kind of care are you gonna provide for that child? 743 00:43:01,268 --> 00:43:03,896 You gonna pick her up every day from school, 744 00:43:03,980 --> 00:43:05,898 take her to her piano class? 745 00:43:05,982 --> 00:43:07,733 You gonna braid her hair, 746 00:43:07,817 --> 00:43:09,902 sit up at nights when she's sick, 747 00:43:09,986 --> 00:43:11,403 clean up her vomit down on your hands and knees? 748 00:43:11,487 --> 00:43:12,905 What, you don't think I can do that shit? 749 00:43:12,989 --> 00:43:14,073 You take her, then. 750 00:43:14,156 --> 00:43:18,327 If you think you can do a better job of raising her than me, be my guest. 751 00:43:18,410 --> 00:43:20,579 Take her. Go! 752 00:43:24,583 --> 00:43:26,002 How should I know, 753 00:43:26,085 --> 00:43:27,711 she doesn't tell me anything. 754 00:43:28,337 --> 00:43:31,173 Spends all her time drawing her weird pictures. 755 00:43:33,092 --> 00:43:34,801 You have a plant. 756 00:43:34,886 --> 00:43:36,762 Yeah. For the greenhouse. 757 00:43:37,972 --> 00:43:40,641 It's rosemary from my bush at home. 758 00:43:40,724 --> 00:43:42,309 Grows into a whole new plant. 759 00:43:45,479 --> 00:43:46,480 Anyway, 760 00:43:47,982 --> 00:43:49,733 sorry I had to crack the whip yesterday. 761 00:43:49,816 --> 00:43:51,527 No, it's... It was... 762 00:43:51,610 --> 00:43:55,281 This job may look easy, but it isn't. 763 00:43:56,866 --> 00:44:00,452 I got ambition, you know? I could be warden one day. 764 00:44:00,536 --> 00:44:02,955 This whole shot-quota thing, who knows if it works? 765 00:44:03,039 --> 00:44:05,958 The people upstairs, they like plans. They like initiative. 766 00:44:06,042 --> 00:44:08,460 You got to show 'em you're operating. 767 00:44:08,544 --> 00:44:09,753 I understand. 768 00:44:11,047 --> 00:44:14,300 Some people, they got no ambition at all. 769 00:44:14,383 --> 00:44:19,846 They just wanna skate by, drink beer, do as little as possible. 770 00:44:21,974 --> 00:44:24,560 Luschek, for instance. 771 00:44:25,937 --> 00:44:27,813 Luschek's nice. 772 00:44:27,897 --> 00:44:31,317 Sure. If you like that kind of thing. 773 00:44:31,400 --> 00:44:33,402 I like talking to him. 774 00:44:33,485 --> 00:44:36,613 It's nice chatting with someone who gets what you do all day, you know? 775 00:44:36,697 --> 00:44:38,490 Like, work stuff. 776 00:44:43,955 --> 00:44:44,997 Okay. 777 00:44:46,040 --> 00:44:47,499 I'm gonna bring this outside. 778 00:44:47,583 --> 00:44:48,584 See you tomorrow. 779 00:44:54,423 --> 00:44:56,342 She's still your daughter, Aleida. 780 00:44:56,425 --> 00:44:58,844 Remember how you were when you were pregnant. 781 00:45:00,096 --> 00:45:02,931 When I was pregnant, I talked to my mother. 782 00:45:05,226 --> 00:45:06,810 Yo, are you sure about this font? 783 00:45:06,893 --> 00:45:08,312 Yo, yo, really? 784 00:45:08,395 --> 00:45:11,523 Look, Bennett ain't gonna file the paperwork for Maritza. 785 00:45:11,607 --> 00:45:13,942 He was just trying to teach her a lesson. She'll be out tomorrow. 786 00:45:14,026 --> 00:45:15,527 I didn't say anything about Maritza. 787 00:45:15,611 --> 00:45:17,029 But you're acting like an uptight bitch. 788 00:45:17,113 --> 00:45:21,200 Well, just because you're doing a comic doesn't mean you have to use Comic Sans. 789 00:45:21,283 --> 00:45:23,702 What... Hater. 790 00:45:23,785 --> 00:45:26,998 I never would've thought instant coffee could be used for eye shadow. 791 00:45:27,081 --> 00:45:31,002 Oh, yeah, hon. I mean, it tastes like ass, so it's actually better as a cosmetic. 792 00:45:31,085 --> 00:45:33,545 Who would have thought that Caputo had a turtle? 793 00:45:33,629 --> 00:45:36,173 I mean, I had him pegged as a bird guy. 794 00:45:36,257 --> 00:45:38,217 Madam Editor, how you doing? 795 00:45:38,300 --> 00:45:40,302 We're actually all assistant editors here. 796 00:45:40,386 --> 00:45:44,473 Oh, you mean like a TV show with all those names rolling by up front? 797 00:45:44,556 --> 00:45:45,724 They can't all be that important. 798 00:45:45,807 --> 00:45:49,645 I assure you that everyone here is vital to the operation. 799 00:45:49,728 --> 00:45:50,896 Oh, okay. 800 00:45:50,979 --> 00:45:52,898 Check this out, Mr. Healy. 801 00:45:52,981 --> 00:45:54,733 What's this? 802 00:45:54,816 --> 00:45:56,193 Comics. 803 00:45:58,404 --> 00:45:59,988 Hey, good artwork. 804 00:46:00,072 --> 00:46:01,157 Hey, Mr. Healy, 805 00:46:01,240 --> 00:46:03,242 I was wondering if you've heard anything about my furlough. 806 00:46:03,325 --> 00:46:06,203 Hey, bureaucracy, you know? I'll call around and check. 807 00:46:06,287 --> 00:46:07,663 Hey, when did this happen? 808 00:46:07,746 --> 00:46:11,083 That's just to keep him off our backs, you know. 809 00:46:11,167 --> 00:46:12,418 Ego. 810 00:46:12,501 --> 00:46:14,295 Good thinking, Chapman. 811 00:46:14,378 --> 00:46:16,463 All right, carry on. 812 00:46:16,547 --> 00:46:18,382 That walrus is hilarious. 813 00:46:22,053 --> 00:46:23,095 Give me my shit. 814 00:46:36,150 --> 00:46:37,984 There's more where that came from. 815 00:46:38,069 --> 00:46:39,695 I know. 816 00:46:39,778 --> 00:46:42,656 Because I invented the yogurt thing. 817 00:46:42,739 --> 00:46:45,284 Have some originality, Mendoza, huh? 818 00:46:47,286 --> 00:46:50,038 Okay, I didn't ask for any of this. 819 00:46:52,958 --> 00:46:56,587 There's a waiting list, but I'll see what I can do. 820 00:46:56,670 --> 00:47:00,132 What do you want? A nice mud mask? 821 00:47:01,300 --> 00:47:02,426 Or is it gum? 822 00:47:02,509 --> 00:47:05,637 Everyone suddenly seems to want gum for some reason. 823 00:47:05,721 --> 00:47:07,848 They're making lighters with the wrappers. 824 00:47:09,225 --> 00:47:11,810 I don't like this one bit. 825 00:47:11,893 --> 00:47:14,313 Please. She sells her thing, you sell yours. 826 00:47:14,396 --> 00:47:15,647 It's no competition. 827 00:47:15,731 --> 00:47:17,065 Ah. 828 00:47:18,066 --> 00:47:19,443 So you're on her side? 829 00:47:19,526 --> 00:47:22,863 No, no, no, no. I don't want no black-market shit. 830 00:47:24,030 --> 00:47:27,576 I want cilantro. You can grow that in the garden. 831 00:47:30,412 --> 00:47:31,413 Deal. 832 00:47:33,374 --> 00:47:35,751 - Some padrón peppers? - Don't push it. 833 00:47:35,834 --> 00:47:36,918 But fine. 834 00:47:38,504 --> 00:47:40,088 Fine then. 835 00:47:43,967 --> 00:47:45,802 I'm late for somethin'. 836 00:48:28,970 --> 00:48:31,848 Boom. 837 00:48:32,891 --> 00:48:34,268 Boom, boom, boom! 838 00:48:34,351 --> 00:48:36,687 You keep taking out all the targets in front of you, 839 00:48:36,770 --> 00:48:39,523 but you've got to think ahead, Suzanne. 840 00:48:39,606 --> 00:48:41,567 If you move there, 841 00:48:44,320 --> 00:48:45,362 what'll I do? 842 00:48:47,948 --> 00:48:49,991 It's called the long game. 843 00:48:53,829 --> 00:48:55,372 Okay. 844 00:48:55,456 --> 00:48:56,748 Okay, what? 845 00:48:59,293 --> 00:49:01,587 I'll take my medicine. 846 00:49:03,714 --> 00:49:04,756 Give her the bag. 847 00:49:13,765 --> 00:49:15,267 What's this? 848 00:49:15,351 --> 00:49:16,435 Used tampons. 849 00:49:16,518 --> 00:49:18,061 Ugh! 850 00:49:18,144 --> 00:49:22,774 Not the tampons. Just the tube-y parts. From the trash can. 851 00:49:22,858 --> 00:49:24,610 Now you just fuckin' with me. 852 00:49:24,693 --> 00:49:27,446 Tampons cost $5 at the commissary. 853 00:49:27,529 --> 00:49:29,698 Used applicators out of the trash, they're free. 854 00:49:29,781 --> 00:49:31,541 Where do you think the first batch came from? 855 00:49:32,909 --> 00:49:34,077 Somebody had to do it. 856 00:49:34,160 --> 00:49:35,662 This is disgusting. 857 00:49:35,746 --> 00:49:37,038 Yes, it is. 858 00:49:42,878 --> 00:49:44,296 Great. 859 00:49:57,393 --> 00:49:58,935 I'm thirsty. 860 00:49:59,019 --> 00:50:02,147 - Drink the water I gave you. - I don't want water. I want juice. 861 00:50:02,230 --> 00:50:04,316 Well, you're gonna have to wait till we get through security. 862 00:50:04,400 --> 00:50:06,735 But I'm thirsty now. 863 00:50:09,571 --> 00:50:10,572 Do you have kids? 864 00:50:13,700 --> 00:50:15,035 Nope. 865 00:50:15,118 --> 00:50:17,245 Thanks. Let's go, baby. 866 00:50:29,716 --> 00:50:34,513 I'm not going. I'm not going. I'm not going. 867 00:50:34,596 --> 00:50:38,099 Roberta! Don't let them take me! Roberta! 868 00:50:39,601 --> 00:50:43,605 Roberta. Not going. Not going. 869 00:50:44,690 --> 00:50:46,733 Please tell me that they're taking her to get help. 870 00:50:46,817 --> 00:50:48,902 They're taking her to the bus station. 871 00:50:48,985 --> 00:50:51,863 She thinks that Lyndon Johnson is President. 872 00:50:51,947 --> 00:50:55,576 She needs full-time care in a dedicated facility. 873 00:50:55,659 --> 00:50:57,369 Let go of me! 874 00:50:57,453 --> 00:50:58,693 They're not gonna pay for that. 875 00:50:58,704 --> 00:50:59,871 What about her family? 876 00:50:59,955 --> 00:51:04,668 She has a daughter in Stockholm. They don't speak. 877 00:51:04,751 --> 00:51:06,337 So she's out on the street? 878 00:51:08,213 --> 00:51:11,925 It's called "compassionate release." 879 00:51:12,008 --> 00:51:14,761 Roberta! 880 00:51:16,638 --> 00:51:18,139 Roberta! 881 00:51:32,217 --> 00:51:35,217 Synced by Chitorafa www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 67672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.