All language subtitles for Orange Is The New Black - 2x04 - A Whole Other Hole.WebRip.x264-2HD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,979 --> 00:02:12,439 Shit. 2 00:02:26,954 --> 00:02:31,291 Oh! Sorry, Miss Rosa. It's colder than an Eskimo's nuts in here! 3 00:02:31,959 --> 00:02:34,878 I'm trying to get the heat going, but when I turn it up too high, 4 00:02:34,962 --> 00:02:37,297 a real bad smell comes out of the blowers. 5 00:02:37,422 --> 00:02:40,675 I think it's mouse shit. You know, they live in the engine. 6 00:02:40,843 --> 00:02:41,844 Just don't breathe in. 7 00:02:42,677 --> 00:02:45,263 I'm going to get poison pumped into my veins. 8 00:02:47,307 --> 00:02:49,476 What's a little mouse shit in my lungs? 9 00:02:49,559 --> 00:02:50,602 Ha! 10 00:02:51,394 --> 00:02:52,896 All set? Seat belts on. 11 00:03:08,703 --> 00:03:09,997 How's wedding planning going? 12 00:03:11,123 --> 00:03:14,626 We're holdin' off for a minute. Just pressin' the pause button. 13 00:03:15,878 --> 00:03:19,339 Too many people wanna come, you know? I got a big family. 14 00:03:19,547 --> 00:03:24,511 Big, number-wise, not big fat. Although, there are some fatties. 15 00:03:25,512 --> 00:03:28,348 And it's hard for me to book all the vendors from in here. 16 00:03:28,431 --> 00:03:31,143 You know, none of 'em are on my approved call list. 17 00:03:31,226 --> 00:03:35,022 Weddings were bad luck for me. All my husbands died. 18 00:03:35,147 --> 00:03:36,273 How many were there? 19 00:03:36,356 --> 00:03:38,775 Two. The third one I wouldn't marry. 20 00:03:39,401 --> 00:03:43,864 Once you know you got a curse on you, you can work around it. 21 00:03:43,947 --> 00:03:45,365 He lives in Canarsie. 22 00:03:45,448 --> 00:03:48,952 I didn't know that. You never talk about your life. 23 00:03:49,077 --> 00:03:51,538 Nobody cares. 24 00:03:53,248 --> 00:03:54,791 How much time you got left? 25 00:03:55,417 --> 00:03:56,584 More than two years. 26 00:03:58,295 --> 00:04:02,465 You're still young, pretty. You got your whole life ahead of you. 27 00:04:03,258 --> 00:04:04,467 Me? 28 00:04:06,553 --> 00:04:08,638 I'm gonna die here. 29 00:04:15,478 --> 00:04:17,022 Where the heck have you been? 30 00:04:17,397 --> 00:04:18,523 At the movies. 31 00:04:18,606 --> 00:04:22,777 Perfect. In the middle of the day. What'd you see? 32 00:04:22,945 --> 00:04:25,363 - Twilight. - For what, the 14th time? 33 00:04:25,447 --> 00:04:27,199 Don't you live the fuckin' life of leisure? 34 00:04:27,282 --> 00:04:30,660 Hey, Noise Pollution One and Two, I'm trying to watch my program here. 35 00:04:30,743 --> 00:04:32,245 And send those kids outside. 36 00:04:32,329 --> 00:04:33,746 Mikey, turn it up. 37 00:04:33,830 --> 00:04:35,457 Ma's been ringing her bell for an hour. 38 00:04:35,540 --> 00:04:36,749 What am I, Cinderella? 39 00:04:36,917 --> 00:04:40,795 It is your turn! I cleaned her sheets this morning. Piss and everything. 40 00:04:41,796 --> 00:04:44,424 Oh! 41 00:04:44,507 --> 00:04:48,428 Watch your baby, would you? It's a miracle he's lived this long. 42 00:04:49,596 --> 00:04:50,638 Ugh! 43 00:04:50,722 --> 00:04:51,848 Hey! 44 00:04:53,976 --> 00:04:57,229 Lorna! Lorna! 45 00:04:57,895 --> 00:04:58,896 That you? 46 00:05:35,517 --> 00:05:36,893 All right. 47 00:05:42,649 --> 00:05:47,487 Hello. Yes. I purchased a pair of shoes from you. 48 00:05:47,779 --> 00:05:54,702 Order 1-1-0-0-6-1-7-8, a pair of patchwork platform Pradas. Uh-huh. 49 00:05:56,204 --> 00:06:00,375 Yeah, I can see that my card has been charged, but I never received them. 50 00:06:01,584 --> 00:06:06,881 No, I haven't moved. Yeah! That's the address I gave you. 51 00:06:09,384 --> 00:06:12,637 No... I'm not accusing you of not having sent them, 52 00:06:12,720 --> 00:06:15,432 but the fact is they never came. 53 00:06:18,893 --> 00:06:22,855 Yes, yes, it is unfortunate, 'cause I had this big party to go to 54 00:06:23,022 --> 00:06:25,775 and I had to wear last season's Miu Miu's. 55 00:06:25,942 --> 00:06:27,152 Hmm. 56 00:06:27,235 --> 00:06:30,072 No. No, I don't want another pair. 57 00:06:30,447 --> 00:06:34,826 I want a refund. Yeah, that's right. A full refund. 58 00:06:37,370 --> 00:06:41,291 Aw, thank you for your honesty, I really appreciate it. 59 00:06:41,749 --> 00:06:45,212 Yes. Yes, I do have my card number. 60 00:06:45,878 --> 00:06:47,755 Check this bitch out. 61 00:06:49,841 --> 00:06:52,344 I'm surprised she doesn't get a shot for putting on that face. 62 00:06:53,761 --> 00:06:56,181 If the cop's in a bad mood, she does. 63 00:06:56,848 --> 00:07:00,059 I'm seeing a lot of blue eye-shadow and red lipstick. 64 00:07:00,143 --> 00:07:03,480 It's not coming out of commissary. Who's importing around here? 65 00:07:03,563 --> 00:07:06,274 Oh, not really a lot of contraband these days. 66 00:07:06,358 --> 00:07:09,319 Hey! Not since Red got shut down. 67 00:07:09,402 --> 00:07:10,737 Red, huh? 68 00:07:11,321 --> 00:07:12,655 Well, that figures. 69 00:07:13,406 --> 00:07:15,242 Still, there's gotta be some holes in this cheese. 70 00:07:15,325 --> 00:07:17,702 Somebody is bringing in something. 71 00:07:18,578 --> 00:07:23,375 Well, Poussey makes hooch. Oh! And Chang, she got that Tiger Balm, 72 00:07:23,458 --> 00:07:28,588 but don't put it on your lips, or your eyeballs. Bad idea. 73 00:07:29,381 --> 00:07:31,174 Hooch, huh? 74 00:07:32,092 --> 00:07:35,262 Shit tastes nasty. It's like vomit wine coolers. 75 00:07:35,345 --> 00:07:40,892 Yo... It's got Kool-Aid, old fruit, ketchup, and moldy bread. 76 00:07:41,184 --> 00:07:42,394 She sells that? 77 00:07:42,852 --> 00:07:47,399 I can't drink it. Makes me feel funny, makes my head all fuzzy. 78 00:07:47,482 --> 00:07:49,859 You still carting that shit around? 79 00:07:49,942 --> 00:07:51,778 You one determined mo-fo. 80 00:07:51,861 --> 00:07:52,945 What the fuck is that? 81 00:07:53,488 --> 00:07:55,448 - It's a pee funnel. - A what? 82 00:07:55,532 --> 00:07:58,785 I'm tired of trying to pop a squat over them nasty-ass toilets. 83 00:07:58,868 --> 00:08:00,328 This rig is gonna make it easy. 84 00:08:00,412 --> 00:08:03,415 Girl, that's crazy. How you gonna use that? 85 00:08:03,498 --> 00:08:06,126 Yo, with this, I can pee standing up. Like a dude. 86 00:08:06,376 --> 00:08:08,420 Take this part, put it over my stuff. 87 00:08:08,503 --> 00:08:10,755 Take this little tube part, put it in the toilet. 88 00:08:10,963 --> 00:08:13,841 Or, you know what I'm saying, right over it. It's genius, yo! 89 00:08:13,966 --> 00:08:16,386 I'm gonna call it the "stand and deliver." 90 00:08:17,053 --> 00:08:20,765 Hey! You should call the patent office right now and make a million dollars. 91 00:08:20,848 --> 00:08:21,849 Really? 92 00:08:21,933 --> 00:08:24,269 Hell, no! That's the stupidest idea I ever heard. 93 00:08:24,352 --> 00:08:27,355 No, it ain't, man. Them toilets be cold as fuck in the morning. 94 00:08:27,439 --> 00:08:29,982 You'll see. Everybody gonna be wanting one of these to piss in. 95 00:08:30,192 --> 00:08:31,318 Please. We're eating. 96 00:08:34,862 --> 00:08:36,906 Yeah, I just gotta find me some waterproof tape or something 97 00:08:36,989 --> 00:08:37,990 to get these two parts together. 98 00:08:38,533 --> 00:08:40,410 I don't see why you need the funnel. 99 00:08:40,493 --> 00:08:43,913 Like, can't you just put the tube up in you? 100 00:08:43,996 --> 00:08:47,041 Uh, no. 'Cause that's not where the pee comes out. 101 00:08:47,124 --> 00:08:48,626 Uh, yeah, it do. 102 00:08:48,710 --> 00:08:50,044 - Out of the big hole. - Yeah. 103 00:08:50,127 --> 00:08:51,713 No, y'all. There's a different hole. 104 00:08:51,796 --> 00:08:52,880 - For pee? - Yeah. 105 00:08:52,964 --> 00:08:54,632 What? You crazy. 106 00:08:55,132 --> 00:08:57,760 Y'all, there is the main coochie hole 107 00:08:57,844 --> 00:08:59,887 and then there's, like, another little hole just for pee. 108 00:09:01,306 --> 00:09:02,974 Didn't y'all take Sex Ed? 109 00:09:03,308 --> 00:09:08,855 She's right. There's an eeny-meeny-weeny-weeny pee hole. 110 00:09:09,105 --> 00:09:14,151 Man, you trippin'. It all come out the same hole. The vagina hole. 111 00:09:14,236 --> 00:09:18,490 All right, then how come you can still pee when you got a tampon in? Mmm? 112 00:09:18,573 --> 00:09:21,826 I'm telling you, there's two holes. 113 00:09:22,535 --> 00:09:23,661 Three holes. 114 00:09:25,162 --> 00:09:26,163 The butt. 115 00:09:28,583 --> 00:09:31,836 All right. You are all disgusting. I'm out. 116 00:09:31,919 --> 00:09:33,838 I am not even gonna entertain this conversation. 117 00:09:33,921 --> 00:09:36,090 Suzanne! You coming? 118 00:09:44,516 --> 00:09:46,058 Put my order in. 119 00:09:48,978 --> 00:09:53,525 I am so confused. Where is it at? 120 00:09:58,154 --> 00:10:00,865 Yo, I still don't see what the hell you talkin' about! 121 00:10:00,948 --> 00:10:03,034 You know, your hole, like, your sex hole. 122 00:10:03,117 --> 00:10:06,162 The vagina hole. Yeah, I got that. 123 00:10:06,246 --> 00:10:07,455 Y'all are crazy. 124 00:10:07,539 --> 00:10:09,791 Man, I wish I had a phone to record this shit. 125 00:10:09,874 --> 00:10:13,461 Now, look underneath your clit, before the main hole. 126 00:10:13,586 --> 00:10:15,755 Or like, just inside the top of it. 127 00:10:15,838 --> 00:10:19,175 Man, I still can't see shit down here. 128 00:10:19,259 --> 00:10:22,679 It's like too many, like, flappy-flap thingies. 129 00:10:23,095 --> 00:10:25,390 - Oh, God. - How do you know all this? 130 00:10:25,473 --> 00:10:27,559 Yo, I've been up close and personal with my share of pussy. 131 00:10:28,310 --> 00:10:29,561 Yeah, you want me to just show you? 132 00:10:29,644 --> 00:10:33,523 No! No, no, no. I can do it. Just, just tell me where. 133 00:10:33,648 --> 00:10:39,612 Okay, right inside the big ol' hole there's another hole. Like, a little one. 134 00:10:39,696 --> 00:10:43,866 Wait, what? I thought you said it was a whole other hole. 135 00:10:44,075 --> 00:10:46,328 It's a hole in a hole. 136 00:10:46,411 --> 00:10:50,164 For the love of God, girls, the hole is not inside the hole. 137 00:10:51,291 --> 00:10:53,918 You have your vagina proper, then you have your clitoris. 138 00:10:54,126 --> 00:10:58,881 The urethra is located between the clit and the vagina, inside the labia minora. 139 00:11:00,007 --> 00:11:01,718 - For real? - For real. 140 00:11:01,801 --> 00:11:04,971 I designed one myself. Had plans drawn up and everything. 141 00:11:05,137 --> 00:11:07,432 I seen some funky punani in my day. 142 00:11:07,515 --> 00:11:08,975 I'm not gonna leave that shit up to chance. 143 00:11:10,435 --> 00:11:14,188 Here. Take a long look, honey. You'll see what I'm talking about. 144 00:11:22,321 --> 00:11:26,325 Oh, my God. Holy shit! 145 00:11:26,409 --> 00:11:27,994 Yo, y'all, she's right. 146 00:11:29,161 --> 00:11:31,539 Aw! It's cute. 147 00:11:31,623 --> 00:11:33,124 - Hey! I'm next! - Yeah! Me, too. 148 00:11:33,207 --> 00:11:35,334 You know, I gotta see this shit! Yo! Back up! 149 00:11:36,878 --> 00:11:40,757 Nichols! What the fuck? Why you pickin' all the peaches? 150 00:11:40,923 --> 00:11:43,175 - I have no idea what you're talking about. - Yes, you do. 151 00:11:43,259 --> 00:11:47,096 Hascowitz? I've been trying to get bumper-to-bumper with that for a month. 152 00:11:47,179 --> 00:11:49,849 And now, she feels used 153 00:11:49,974 --> 00:11:53,895 and doesn't wanna sleep around because you got there first. 154 00:11:54,061 --> 00:11:55,397 Ah. Used, eh? 155 00:11:56,188 --> 00:12:01,277 She wasn't exactly new when I rode in her, eh? A little dented actually, right? 156 00:12:01,360 --> 00:12:02,945 The upholstery was worn. 157 00:12:03,112 --> 00:12:04,447 You knew I was after that. 158 00:12:04,614 --> 00:12:06,908 Well, what can I say? Not everyone wants a diesel dyke. 159 00:12:07,784 --> 00:12:08,785 Lay off my marks. 160 00:12:09,952 --> 00:12:13,581 Seriously. Enough with the cliterference. What's this? 161 00:12:13,665 --> 00:12:16,626 Oh! Put that back, please. Would you give it back? 162 00:12:16,709 --> 00:12:20,630 Who is Brook? Oh, yeah. That's the new girl, isn't it? 163 00:12:20,880 --> 00:12:23,716 Hot one of the Asian persuasion? 164 00:12:24,759 --> 00:12:27,219 Oh, my God! I found your fuck book? 165 00:12:27,512 --> 00:12:28,721 Right. So what if it is? 166 00:12:28,805 --> 00:12:30,264 Oh, you fuckin' junkie. 167 00:12:30,347 --> 00:12:31,390 - All right. - No, I get this. 168 00:12:31,474 --> 00:12:33,810 Better pussy than smack. Right? 169 00:12:34,351 --> 00:12:37,229 It's not an addiction. It's a collection, all right? 170 00:12:37,564 --> 00:12:41,818 Some people collect buttons or Taco Bell Chihuahuas, I collect orgasms. 171 00:12:42,151 --> 00:12:44,195 See, I'm all about giving. 172 00:12:44,278 --> 00:12:46,739 Look, I am like a bean-flicking Mother Teresa. 173 00:12:47,449 --> 00:12:52,244 You know what? This here is my kind of competition. 174 00:12:52,870 --> 00:12:57,166 It's on. Ooh! Bitch, this is on! 175 00:13:05,717 --> 00:13:07,426 So, what's the deal with Miss Rosa? 176 00:13:07,510 --> 00:13:09,596 I mean, I know they say she has cancer and everything, 177 00:13:09,679 --> 00:13:13,182 but are they sure it's not alopecia? And what's the deal with this room? 178 00:13:13,265 --> 00:13:16,519 Is everyone in here, like, new or sick or just old? 179 00:13:16,603 --> 00:13:19,230 I mean, I can't believe how many old people there are in here. 180 00:13:19,313 --> 00:13:23,359 Like, what did they do that they're still in here? 181 00:13:23,442 --> 00:13:24,902 Like, what did she do? 182 00:13:24,986 --> 00:13:28,114 None of your fuckin' business, you mental patient. 183 00:13:28,906 --> 00:13:32,368 But seriously, have they all been in here since, like, the '70s? 184 00:13:32,451 --> 00:13:35,580 No, most of them got transferred up from Max for good behavior. 185 00:13:36,163 --> 00:13:41,669 Wow. It is crazy to think about how many years they spend in here, you know? 186 00:13:41,961 --> 00:13:45,381 I mean, I've been arrested before, like loads of times. 187 00:13:45,464 --> 00:13:47,967 When they cleared out Zuccotti Park, I spent three whole days in a cell. 188 00:13:48,050 --> 00:13:49,636 But that was jail and this is prison. 189 00:13:50,052 --> 00:13:51,554 They're pretty much the same thing. 190 00:13:51,638 --> 00:13:54,431 No, they're not. Your parents pick you up from jail. 191 00:13:54,516 --> 00:13:58,561 Take out her batteries, would ya? I'm trying to take a nap over here. 192 00:13:59,270 --> 00:14:03,274 Chapman, Soso, happy day in cell block A, you are being assigned. 193 00:14:03,399 --> 00:14:04,441 Oh. 194 00:14:04,817 --> 00:14:06,360 Wait, did we do something wrong? 195 00:14:06,443 --> 00:14:08,237 No. We're getting our bunks. 196 00:14:08,320 --> 00:14:12,617 Oh, cool beans. Oh, my God, does that mean we're gonna be roomies? 197 00:14:15,537 --> 00:14:18,247 Just so you know, I do snore sometimes, so... 198 00:14:18,414 --> 00:14:20,583 But only if I'm on my back or if I have a cold. 199 00:14:20,667 --> 00:14:22,835 So, just tell me to roll over, and I totally will. 200 00:14:23,127 --> 00:14:24,837 - Morning, Officer Bell. - O'Neill. 201 00:14:26,964 --> 00:14:30,259 Wow. I didn't expect the bunks to feel so dorm-y. 202 00:14:30,510 --> 00:14:31,969 It kind of reminds me of camp, you know? 203 00:14:32,094 --> 00:14:35,848 Except without the gimp bracelets and the archery and kind of sad. 204 00:14:35,973 --> 00:14:38,685 What a bunch of vultures. 205 00:14:42,313 --> 00:14:43,355 Wait, did you just steal that book? 206 00:14:43,439 --> 00:14:45,525 It's mine. I'm reclaiming it. 207 00:14:46,317 --> 00:14:48,903 Chapman, in here. Soso, follow me. 208 00:14:49,612 --> 00:14:50,738 We're not together? 209 00:14:50,822 --> 00:14:51,906 Thank you. 210 00:14:54,366 --> 00:14:55,535 Did you go to summer camp? 211 00:14:55,618 --> 00:14:57,870 It was seriously, like, the best time of my life. 212 00:15:01,332 --> 00:15:02,458 Hi, Red. 213 00:15:03,042 --> 00:15:06,713 Oh, no, honey, you're not in here. 214 00:15:07,589 --> 00:15:09,006 Looks like I am. 215 00:15:16,723 --> 00:15:17,890 Can I move some of this stuff? 216 00:15:17,974 --> 00:15:20,602 No, you may not. 217 00:15:21,603 --> 00:15:23,104 Can I have a few of those hooks then? 218 00:15:23,187 --> 00:15:26,899 I need all four of them. They're mine. 219 00:15:57,054 --> 00:16:00,307 What are you gonna do? Not feed me? 220 00:16:14,864 --> 00:16:16,783 I have a mealy bug infestation. 221 00:16:16,991 --> 00:16:21,203 They secrete this powdery wax substance. It's a bitch to get off. 222 00:16:21,453 --> 00:16:23,956 - You gave me a roommate. - Yes, I did. 223 00:16:24,040 --> 00:16:26,834 I haven't had a bunkie in 12 years. 224 00:16:26,918 --> 00:16:28,502 We don't get special privileges 225 00:16:28,585 --> 00:16:33,049 when we turn our prison assignment into a drug smuggling operation. 226 00:16:33,132 --> 00:16:35,592 You know that was never my game. 227 00:16:35,760 --> 00:16:38,262 Sure, pin it on a guy who's not here to defend himself. 228 00:16:38,470 --> 00:16:40,097 He was counting on that. 229 00:16:40,514 --> 00:16:44,101 You got too big for your britches, Red. We all turned the other way. 230 00:16:44,310 --> 00:16:47,396 You were bringing in pantyhose and nail polish. 231 00:16:47,479 --> 00:16:49,440 Seemed harmless, kept the ladies happy. 232 00:16:49,606 --> 00:16:53,235 And Healy, he had his head shoved so far up your ass 233 00:16:53,444 --> 00:16:54,737 he could chew your food for you. 234 00:16:55,071 --> 00:16:58,574 So frankly, I don't give a shit whether it was you or somebody else. 235 00:16:58,825 --> 00:17:00,492 You let drugs in here. 236 00:17:01,368 --> 00:17:03,705 A girl died because of you. 237 00:17:06,040 --> 00:17:09,001 "A small leak can sink a great ship." 238 00:17:10,962 --> 00:17:12,714 - You know who said that? - No. 239 00:17:12,797 --> 00:17:16,175 Neither do I. But I can't have leaky holes in my prison. 240 00:17:17,176 --> 00:17:19,345 Nothing coming in, nothing going out. 241 00:17:20,637 --> 00:17:22,473 Welcome to retirement, Red. 242 00:17:22,556 --> 00:17:27,103 Get a hobby, crochet yourself a fucking hammock for all I give a shit. 243 00:17:29,856 --> 00:17:33,650 Use a mixture of garlic, vinegar and hot pepper sauce. 244 00:17:33,735 --> 00:17:35,862 It's a natural insecticide. 245 00:17:56,090 --> 00:17:57,967 Park in the garage and I'll see you in three hours. 246 00:17:58,050 --> 00:17:59,426 I know the drill. 247 00:18:06,017 --> 00:18:07,059 I hate this part. 248 00:18:08,519 --> 00:18:09,520 Poor you. 249 00:18:42,303 --> 00:18:45,347 ♪ Almost paradise ♪ 250 00:18:46,348 --> 00:18:49,018 ♪ We're knockin' on heaven's door ♪ 251 00:18:50,102 --> 00:18:52,646 ♪ It's almost paradise ♪ 252 00:18:54,148 --> 00:18:57,860 ♪ How could we ask for more? ♪ 253 00:19:35,106 --> 00:19:38,650 Oh! Oh, my goodness, I am so sorry! 254 00:19:38,734 --> 00:19:40,736 No, that was me. Please, please. 255 00:19:40,820 --> 00:19:42,989 No! Oh, my God, I'm such a klutz. 256 00:19:43,072 --> 00:19:46,117 Not at all. Just looks like you could use a couple more arms. 257 00:19:48,160 --> 00:19:49,161 Here you go. 258 00:19:50,204 --> 00:19:53,249 Wow. I heard the postal service was going bankrupt. 259 00:19:53,457 --> 00:19:56,002 But it looks like you're personally gonna turn that around. 260 00:19:57,169 --> 00:19:59,588 Well... I do... I do what I can. 261 00:19:59,671 --> 00:20:00,797 Yeah, a true patriot, huh? 262 00:20:00,965 --> 00:20:02,967 Oh, yeah! I love my country. 263 00:20:03,175 --> 00:20:04,886 Either that or you're running a mail scam. 264 00:20:04,969 --> 00:20:06,345 Yes. Oh! 265 00:20:06,553 --> 00:20:08,722 Here, let me help you with that. 266 00:20:09,681 --> 00:20:11,433 Thank you. Thank you... 267 00:20:11,976 --> 00:20:13,227 Uh, Christopher. 268 00:20:14,186 --> 00:20:17,064 - Christopher. - Yeah. 269 00:20:17,398 --> 00:20:20,151 I'm sorry. You look like somebody. 270 00:20:23,070 --> 00:20:25,239 I'm Lorna Morello. 271 00:20:26,698 --> 00:20:29,785 Beautiful and Italian. Today must be my lucky day. 272 00:20:33,705 --> 00:20:37,709 Well, Miss Morello, after you're done cleaning this place out of postage, 273 00:20:37,793 --> 00:20:39,503 maybe I could take you for a coffee? 274 00:20:39,962 --> 00:20:42,131 I would love that, Christopher. 275 00:20:59,356 --> 00:21:00,774 Thank you. 276 00:21:08,615 --> 00:21:11,577 Well, if it isn't the wily inventress of Litchfield 277 00:21:11,660 --> 00:21:13,579 about to make a fortune for herself. 278 00:21:13,662 --> 00:21:14,663 Ah, you know it. 279 00:21:14,746 --> 00:21:16,582 Yo, but I'm thinking of changing the name. 280 00:21:16,665 --> 00:21:18,042 What do you think about the "she-wee"? 281 00:21:18,125 --> 00:21:22,296 No, I'm talking about your other little side business. Pruno. 282 00:21:22,796 --> 00:21:26,300 Oh, my hooch? That's just for fun. There's no charge. 283 00:21:26,383 --> 00:21:27,759 The girls would pay for it. 284 00:21:27,843 --> 00:21:29,971 I mean, but that ain't the point. I make it for me and my friends. 285 00:21:30,054 --> 00:21:32,098 Yeah, but you're missing an opportunity. 286 00:21:32,181 --> 00:21:35,267 Besides, I got me a killer recipe. 287 00:21:35,809 --> 00:21:38,479 We could compare notes, tweak it a little bit. 288 00:21:38,562 --> 00:21:39,688 Charge by the cup. 289 00:21:39,771 --> 00:21:42,399 Hell, we could charge by the sip. 290 00:21:45,277 --> 00:21:49,781 Um, naw. That ain't my bag. Sorry. 291 00:22:13,097 --> 00:22:15,474 How are you feeling? You look better. 292 00:22:20,062 --> 00:22:21,938 You want to keep a burn from scarring? 293 00:22:22,564 --> 00:22:26,235 Mix some lemon juice with Vaseline, apply it every day. 294 00:22:27,403 --> 00:22:28,737 What do you want? 295 00:22:28,820 --> 00:22:32,658 I want you to stop sulking. I never meant for you to get hurt. 296 00:22:32,783 --> 00:22:34,326 I did it for the good of the family. 297 00:22:38,955 --> 00:22:41,833 It's not good enough, Red. No. 298 00:22:46,922 --> 00:22:48,257 Fine. 299 00:23:10,071 --> 00:23:11,113 May I sit here? 300 00:23:11,822 --> 00:23:12,864 Of course, dear. 301 00:23:13,074 --> 00:23:16,827 Tell that man at the end of the table to stop winking at me. 302 00:23:21,665 --> 00:23:24,251 Don't watch her eat. It'll drive you insane. 303 00:23:24,335 --> 00:23:26,170 She'll finish that soup next Monday. 304 00:23:26,253 --> 00:23:27,796 This is not looking right. 305 00:23:27,879 --> 00:23:29,381 Because you stitch too tight. 306 00:23:29,465 --> 00:23:33,635 Make a gauge swatch like I told you and count your stitches, 307 00:23:33,719 --> 00:23:35,846 you won't have that problem. 308 00:23:35,929 --> 00:23:37,848 We have a crochet circle if you'd like to join. 309 00:23:38,349 --> 00:23:42,978 I don't crochet. But that sounds very nice. 310 00:23:43,395 --> 00:23:45,981 Oh, it's boring as hell. But what else have we got to do? 311 00:23:46,064 --> 00:23:47,608 What happened to my pants? 312 00:23:47,733 --> 00:23:48,942 The ones you're wearing? 313 00:23:50,611 --> 00:23:53,280 You just work on that soup there, Jimmy. 314 00:23:54,240 --> 00:23:56,117 Like a liquefied bowl of Jell-O. 315 00:23:56,908 --> 00:23:58,952 I can hear you, you old cunt. 316 00:24:09,213 --> 00:24:12,048 Fuck these bitches. 317 00:24:15,302 --> 00:24:16,637 No, I'm not done reading that! 318 00:24:16,803 --> 00:24:18,889 Everybody dies. 319 00:24:27,273 --> 00:24:28,857 - This is mine. - No, it ain't. 320 00:24:28,940 --> 00:24:32,361 Then why does it have my inmate number carved in the back? 321 00:24:32,444 --> 00:24:34,696 Eh! Fine, Inspector Gadget. 322 00:24:35,447 --> 00:24:38,033 Inspector Gadget was not a good detective. 323 00:24:38,325 --> 00:24:39,868 He just had a lot of stuff. 324 00:24:39,951 --> 00:24:42,204 Plus he had Penny and the Brain helping him. 325 00:24:42,538 --> 00:24:44,456 You best get the fuck out now. 326 00:24:47,293 --> 00:24:49,461 This is unbelievable. You, too? 327 00:24:50,421 --> 00:24:52,839 None of us thought you were coming back. 328 00:24:57,553 --> 00:24:58,554 Really? 329 00:25:02,057 --> 00:25:04,851 It ain't about you. I like the beach. 330 00:25:06,603 --> 00:25:07,979 Keep it. 331 00:25:11,817 --> 00:25:12,984 That's my blanket. 332 00:25:13,402 --> 00:25:14,736 No, this is Miss Claudette's blanket. 333 00:25:14,820 --> 00:25:18,574 It's mine. We've talked about this, and I'm taking it back. 334 00:25:18,657 --> 00:25:23,204 Really? And how do you suppose you're going to do that? 335 00:25:26,164 --> 00:25:27,916 I don't wanna have to get physical with you. 336 00:25:27,999 --> 00:25:33,505 Oh, please! I could snap your femur like a toothpick, twiggy. Fuck off. 337 00:25:34,215 --> 00:25:36,425 Piper! There you are. Hi. 338 00:25:36,508 --> 00:25:38,219 Um, so, I heard tonight is movie night, 339 00:25:38,302 --> 00:25:39,886 and I don't have headphones yet, so I went to... 340 00:25:39,970 --> 00:25:42,598 Hey! What's your name? 341 00:25:43,890 --> 00:25:47,311 Um, so, anyway, I guess I just don't understand 342 00:25:47,394 --> 00:25:48,979 this Chinese lady at the commissary. 343 00:25:49,062 --> 00:25:52,023 Is she Chinese? I don't wanna presume. She could be a Malay. 344 00:25:52,316 --> 00:25:53,317 Not now, Brook. 345 00:25:53,442 --> 00:25:54,693 Okay, should I meet you out here? 346 00:25:54,776 --> 00:25:58,655 I'm busy. Go back to your cube. Now. 347 00:25:58,739 --> 00:25:59,865 Okay, yeah! 348 00:26:01,825 --> 00:26:02,868 Bye! 349 00:26:05,161 --> 00:26:06,955 Looks like you got yourself a pet kitten. 350 00:26:07,038 --> 00:26:10,083 Oh, I just wanna put her in a bag of rocks and dump her at the bottom of the lake. 351 00:26:12,419 --> 00:26:15,381 Hey... You really want that blanket? 352 00:26:16,257 --> 00:26:18,842 Maybe we could work out a trade? 353 00:26:24,348 --> 00:26:28,685 All this pee hole business... Like, what the fuck else don't I know? 354 00:26:29,060 --> 00:26:33,440 I been living all these years and never even looked at my own damn vajayjay. 355 00:26:33,524 --> 00:26:36,777 What other surprises my body gonna spring on me? 356 00:26:36,860 --> 00:26:39,237 I mean, have you looked at these feet ever? 357 00:26:39,321 --> 00:26:40,989 Like, I don't wanna scare you, 358 00:26:41,072 --> 00:26:44,410 but I'm not sure if this one right here's a toe. 359 00:26:44,493 --> 00:26:47,078 - Shut up. - Nah! The little one, it don't look right. 360 00:26:47,162 --> 00:26:49,706 Could be a pencil eraser, old piece of jerky... 361 00:26:49,790 --> 00:26:52,334 Oh, leave my feet alone! 362 00:26:52,418 --> 00:26:53,960 Yo, I'm done anyway. 363 00:26:55,086 --> 00:26:57,298 Check out my masterpiece. 364 00:26:59,591 --> 00:27:02,303 What? That's a hot-ass mess. 365 00:27:02,386 --> 00:27:03,554 It's abstract, yo! 366 00:27:03,637 --> 00:27:06,515 You only supposed to paint the nail, not the skin! Fuck! 367 00:27:06,598 --> 00:27:10,018 Look, all innovators have their work criticized at first. 368 00:27:10,101 --> 00:27:12,228 Appreciation will come. I'll give you time. 369 00:27:12,604 --> 00:27:13,939 I already have time. 370 00:27:14,022 --> 00:27:16,191 Time and a shit pedicure. 371 00:27:16,274 --> 00:27:18,402 No! Stop! You're gonna mess it up! 372 00:27:20,612 --> 00:27:22,155 - Stop! - I'm bigger than you, bitch! 373 00:27:22,238 --> 00:27:26,868 I hate tickling! No! No! Uncle! Uncle! I can't breathe! 374 00:27:42,759 --> 00:27:44,302 I'm sorry, P. 375 00:27:47,097 --> 00:27:48,807 We've been through this. 376 00:27:53,354 --> 00:27:54,521 I know. 377 00:27:58,609 --> 00:28:00,819 - I'm not... - I know. 378 00:28:04,573 --> 00:28:09,495 Maybe we could cuddle for a minute? 379 00:28:12,498 --> 00:28:13,790 Yeah. 380 00:28:36,522 --> 00:28:39,525 Go back. You can still go back. 381 00:28:52,746 --> 00:28:53,872 That looks like fun. 382 00:28:56,417 --> 00:28:59,169 So, how long you been in treatment? 383 00:29:00,128 --> 00:29:02,130 Listen, I've gotta sit here for the next two hours, 384 00:29:02,213 --> 00:29:05,050 and I don't really feel like talking to some old bald lady. 385 00:29:05,133 --> 00:29:06,843 So can we just, like, pretend I'm not here? 386 00:29:11,473 --> 00:29:13,058 I was gonna tell you a joke. 387 00:29:13,475 --> 00:29:15,351 I'm good, thanks. 388 00:29:21,274 --> 00:29:24,570 Yo, Nurse! Do you have an iPhone charger? 389 00:29:24,986 --> 00:29:26,405 No, sorry. 390 00:29:27,363 --> 00:29:29,450 Oh, my God! This is bullshit. 391 00:29:33,954 --> 00:29:35,706 - What's your joke? - Too late. 392 00:29:36,748 --> 00:29:38,834 Whatever. I'm sure it's stupid. 393 00:29:40,752 --> 00:29:45,090 So, the doctor says to the patient, 394 00:29:45,591 --> 00:29:48,760 "I got bad news and some more bad news. 395 00:29:49,177 --> 00:29:53,849 "The bad news is, you got cancer." "And the more bad news?" 396 00:29:54,390 --> 00:29:56,685 "You also got Alzheimer's disease." 397 00:29:57,310 --> 00:29:59,771 So, the patient thinks for a minute, and then she says, 398 00:30:00,146 --> 00:30:03,942 "Well, at least I don't have cancer!" 399 00:30:05,611 --> 00:30:06,612 I don't get it. 400 00:30:06,945 --> 00:30:10,657 I'm not gonna explain it to you. Figure it out. 401 00:30:11,950 --> 00:30:13,869 I'm gonna grab a soda from the vending machine. 402 00:30:13,952 --> 00:30:16,830 - Would you like anything? - I'd love a Pepsi. 403 00:30:17,748 --> 00:30:19,332 Don't tell anyone. 404 00:30:22,669 --> 00:30:24,379 Who's that? Is she your daughter? 405 00:30:25,631 --> 00:30:27,633 She's a correctional officer. 406 00:30:28,759 --> 00:30:31,011 - Prison guard? - Exactly. 407 00:30:31,094 --> 00:30:32,971 Wait. So you're not a... 408 00:30:34,973 --> 00:30:38,351 Are you? For serious? 409 00:30:38,977 --> 00:30:41,813 I thought those were just, like, comfy old lady chemo clothes. 410 00:30:44,232 --> 00:30:45,233 What'd you do? 411 00:30:45,651 --> 00:30:47,360 Robbed a bank. 412 00:30:47,528 --> 00:30:48,862 You're lying. No way. 413 00:30:50,155 --> 00:30:51,322 Google me. 414 00:30:52,323 --> 00:30:53,825 All right. Come on, tell me about it. 415 00:30:54,200 --> 00:30:57,245 You want the first time or the last? 416 00:30:58,246 --> 00:31:00,832 The first time was in 1982... 417 00:31:15,764 --> 00:31:17,015 Fuck it. 418 00:33:15,801 --> 00:33:18,637 Hmm. Trash. Trash. 419 00:33:42,953 --> 00:33:45,205 Hmm? This too much for the Jersey shore? 420 00:33:45,288 --> 00:33:48,208 Not if you're gonna walk the boardwalk looking to make some extra cash. 421 00:33:48,458 --> 00:33:50,251 Uh, it's Dolce & Gabbana, you nut. 422 00:33:50,335 --> 00:33:51,837 How the heck are you paying for all this stuff? 423 00:33:51,920 --> 00:33:54,673 I get good deals. I'm a savvy shopper. 424 00:33:55,090 --> 00:33:57,050 And Christopher likes me to look sophisticated. 425 00:33:57,133 --> 00:33:59,052 He says I'm like Audrey Hepburn. 426 00:33:59,135 --> 00:34:01,096 Besides, this is our first weekend away together. 427 00:34:01,179 --> 00:34:04,057 - And we're staying somewhere fancy. - Where? 428 00:34:04,140 --> 00:34:07,352 I don't know. He has the whole time planned. 429 00:34:07,435 --> 00:34:09,896 He is gonna take me on a sailboat, 430 00:34:09,980 --> 00:34:13,775 and then we're gonna ride the Wildwood Ferris Wheel at sunset. 431 00:34:14,234 --> 00:34:16,277 I can't believe I met a guy like this, Franny. 432 00:34:17,362 --> 00:34:18,739 You should bring him over for dinner. 433 00:34:18,822 --> 00:34:21,116 What, to meet Ma and everybody? Are you crazy? 434 00:34:21,199 --> 00:34:24,035 I don't want him getting scared off, okay? He's the one. 435 00:34:24,119 --> 00:34:26,913 You don't know if he's the one until he's met the family. 436 00:34:26,997 --> 00:34:28,123 It's like a test. 437 00:34:28,206 --> 00:34:32,377 He don't need a test, okay? He's my destiny. 438 00:34:32,543 --> 00:34:35,046 And I'm telling you, it was like the movies. 439 00:34:35,213 --> 00:34:39,009 Like, you know, in Notting Hill where Hugh Grant bumps into Julia Roberts 440 00:34:39,092 --> 00:34:40,802 and he spills his orange juice on her? 441 00:34:41,302 --> 00:34:44,890 That's what happened to us. We crashed into each other. Literally. 442 00:34:45,223 --> 00:34:49,310 I mean, Franny, it was meant to be. 443 00:34:53,231 --> 00:34:54,524 You look cute in that dress. 444 00:34:55,233 --> 00:34:56,359 Like Pretty Woman? 445 00:34:56,442 --> 00:34:58,444 Yeah, like Pretty Woman. 446 00:35:01,697 --> 00:35:06,077 Bastards! They grow as fast as bamboo. It's an invasion. 447 00:35:09,330 --> 00:35:10,415 You know, I get them, too. 448 00:35:12,667 --> 00:35:15,586 Well, most of the time they're blonde, and they are soft, 449 00:35:15,670 --> 00:35:17,130 but every once in a while, 450 00:35:17,213 --> 00:35:20,258 I do get one that is black and spiky, 451 00:35:20,341 --> 00:35:22,177 and if you don't catch it in time, 452 00:35:22,260 --> 00:35:23,845 all of a sudden it's like two feet long 453 00:35:23,929 --> 00:35:25,764 and it's growing right out of the side of your face, 454 00:35:25,847 --> 00:35:28,724 like this giant, pubey, lady beard hair. 455 00:35:29,893 --> 00:35:32,645 You know, I get one right here. Larry called him "Spike." 456 00:35:32,979 --> 00:35:34,105 How is he? 457 00:35:34,189 --> 00:35:38,860 Spike? Well, he's just starting up, but I can feel him. 458 00:35:41,279 --> 00:35:43,239 The husband. 459 00:35:44,365 --> 00:35:48,494 I don't know. We don't talk. No letters. 460 00:35:49,329 --> 00:35:51,289 I used to get two a week. 461 00:35:53,583 --> 00:35:58,129 In fact, this week, all I got was a card from my grandmother. 462 00:35:58,754 --> 00:36:01,299 My friends aren't feeling too prolific these days. 463 00:36:01,466 --> 00:36:05,303 I'm sure he told them what a horrible, evil cheater I am. 464 00:36:05,386 --> 00:36:08,431 And it's not like I'm in any position to defend myself. 465 00:36:08,932 --> 00:36:10,725 Nobody has any idea what to say to me. 466 00:36:13,436 --> 00:36:15,063 People are fickle fucks. 467 00:36:15,146 --> 00:36:17,482 You know, the thing is, I don't blame them. 468 00:36:17,565 --> 00:36:21,277 I don't even blame him, ultimately. I was selfish. 469 00:36:21,361 --> 00:36:24,530 You have to be selfish in here. That's how you survive. 470 00:36:28,493 --> 00:36:30,495 People's loyalty means nothing. 471 00:36:31,579 --> 00:36:35,666 Because the second you're not useful to them, you're out. 472 00:36:36,709 --> 00:36:38,837 You think that's why your girls turned on you? 473 00:36:39,754 --> 00:36:40,964 Is that what you heard? 474 00:36:41,297 --> 00:36:46,761 No. I've just noticed that you've been flying solo lately. 475 00:36:47,553 --> 00:36:49,848 My friendship used to come with perks. 476 00:36:50,181 --> 00:36:52,600 Now I'm just an angry old Russian lady. 477 00:36:52,851 --> 00:36:57,188 Without the free stockings and eyeliner, I'm not quite the draw I used to be. 478 00:36:58,689 --> 00:37:02,360 And take it from me, Chapman, husbands are overrated. 479 00:37:02,986 --> 00:37:06,572 They're as useless as children. Count yourself lucky. 480 00:37:08,408 --> 00:37:11,202 If it was meant to last, it would have. 481 00:37:14,789 --> 00:37:17,167 Here. For Spike. 482 00:37:31,639 --> 00:37:34,976 He cried nonstop. By 4:00 a.m., I was ready to smother him with a Boppy. 483 00:37:35,060 --> 00:37:36,394 I know, that's really dark, 484 00:37:36,477 --> 00:37:38,479 but I'm all alone until the new baby nurse comes at 7:00! 485 00:37:38,563 --> 00:37:40,731 And then she leaves at 3:00! Fucking Pete. 486 00:37:40,982 --> 00:37:42,901 You know, what if I went off to Alaska? 487 00:37:42,984 --> 00:37:46,362 Just, "Peace out! I'm off to kayak and pretend I'm fucking Bear Grylls, 488 00:37:46,571 --> 00:37:48,489 "'cause we spawned this symbolic end of childhood 489 00:37:48,573 --> 00:37:50,575 "and I can't handle it because I'm fucking Peter Pan." 490 00:37:50,783 --> 00:37:53,744 My therapist is an idiot, misogynistic piece of shit. 491 00:37:53,912 --> 00:37:58,708 You should go. Seriously, just go, you know, kayak with the Lost Boys. 492 00:37:59,334 --> 00:38:02,003 I'll keep this little monkey, breast-feed him, raise him as my own, 493 00:38:02,253 --> 00:38:04,089 along with the baby nurse from 7:00 to 3:00. 494 00:38:04,172 --> 00:38:08,176 She's not hot. She's got a wonky eye and bad acne scars. 495 00:38:08,259 --> 00:38:09,594 And she's in her 50s. 496 00:38:09,760 --> 00:38:12,722 But she makes these amazing plantains and sings him Jimmy Cliff songs. 497 00:38:12,805 --> 00:38:14,057 Sold. 498 00:38:16,142 --> 00:38:18,353 You're the only one who'll still hang out with us. 499 00:38:18,436 --> 00:38:21,982 Everyone swears they'll still come around, but they don't. 500 00:38:22,065 --> 00:38:23,233 How old is the baby? 501 00:38:23,316 --> 00:38:24,650 Uh, ten weeks. 502 00:38:24,734 --> 00:38:28,529 Congratulations. Oh, you're such an attractive family. 503 00:38:30,781 --> 00:38:32,367 Thank you. Yeah, we... 504 00:38:32,450 --> 00:38:35,203 You know, despite the blond hair, she still swears he's mine. 505 00:38:35,286 --> 00:38:36,287 What's his name? 506 00:38:36,912 --> 00:38:41,459 Hampus. Hampus Renselor. It's an old family name. 507 00:38:41,542 --> 00:38:43,628 It's beautiful, isn't it? Little Hampy. 508 00:38:43,794 --> 00:38:45,171 How long have the two of you been married? 509 00:38:45,255 --> 00:38:47,548 Long time. We got married on the Circle Line. 510 00:38:47,632 --> 00:38:50,593 In front of the Statue of Liberty. It was beautiful. Huge wedding. 511 00:38:50,676 --> 00:38:53,221 - Did you meet in the city? - Oh, we... Yeah, we sure did. 512 00:38:53,304 --> 00:38:56,807 At a Star Trek convention. Yeah, we were both dressed as Klingons. 513 00:38:58,268 --> 00:38:59,269 It's a passion of ours. 514 00:38:59,352 --> 00:39:00,811 I knew right away she was the one. 515 00:39:00,979 --> 00:39:05,316 Well, enjoy. You're perfect together, it's very clear. 516 00:39:09,737 --> 00:39:12,573 Hampus. It's not half bad, actually. 517 00:39:12,991 --> 00:39:15,035 There might still be time to change the birth certificate. 518 00:39:16,327 --> 00:39:17,745 "Little Hampy." 519 00:39:20,623 --> 00:39:22,417 Blanca, careful with that box. 520 00:39:25,836 --> 00:39:27,880 How many do we have in there? 521 00:41:07,563 --> 00:41:08,731 Mmm... 522 00:41:14,862 --> 00:41:16,281 Please let the record show 523 00:41:16,364 --> 00:41:18,408 that the witness has indicated the defendant. 524 00:41:18,491 --> 00:41:19,492 Proceed, counselor. 525 00:41:21,327 --> 00:41:26,999 Please tell the court how you happen to know the defendant, Lorna Morello. 526 00:41:27,375 --> 00:41:29,043 We went on one date. 527 00:41:29,669 --> 00:41:32,463 I met her at the post office and we had a coffee. 528 00:41:32,547 --> 00:41:35,425 And that was the extent of your relationship? 529 00:41:35,508 --> 00:41:37,218 I wasn't interested in pursuing things further. 530 00:41:38,136 --> 00:41:40,305 I told her that. Very clearly. 531 00:41:40,763 --> 00:41:44,600 And did Miss Morello continue to contact you after this initial date? 532 00:41:45,601 --> 00:41:51,774 Relentlessly. Phone calls, Facebook messages, texts, emails. 533 00:41:52,066 --> 00:41:53,276 She showed up at my house. 534 00:41:53,359 --> 00:41:56,070 Did you make it clear to her that these advances were unwanted? 535 00:41:56,362 --> 00:41:59,615 I did. And then I began receiving threats. 536 00:41:59,699 --> 00:42:04,162 Now, Mr. MacLaren, did you take any action to prevent these advances? 537 00:42:04,245 --> 00:42:08,833 I changed my phone number, my email account, and I moved twice. 538 00:42:09,417 --> 00:42:10,710 Each time, she found me. 539 00:42:10,835 --> 00:42:12,837 When I started dating my current girlfriend, Angela, 540 00:42:13,171 --> 00:42:15,548 she showed up in Atlantic City, where we'd gone for the weekend. 541 00:42:15,965 --> 00:42:19,093 She left notes on my car, she threw trash on my lawn, 542 00:42:19,177 --> 00:42:23,013 she left voicemails yelling about how I wasn't helping enough with the dog. 543 00:42:23,348 --> 00:42:24,474 I don't even have a dog. 544 00:42:24,557 --> 00:42:26,601 And then she threatened to strangle Angela. 545 00:42:26,684 --> 00:42:28,228 And that's when I got a restraining order. 546 00:42:28,311 --> 00:42:30,521 Did she ever make an attempt on your life? 547 00:42:31,397 --> 00:42:36,277 Yes. We found a homemade explosive device under Angela's car. 548 00:42:36,361 --> 00:42:41,366 Oh, he's being so dramatic. They're twisting this whole story. 549 00:42:43,117 --> 00:42:44,118 Oh, sorry. 550 00:42:52,335 --> 00:42:55,796 Hey, Angela. Angela? Babe? 551 00:42:56,589 --> 00:42:59,008 Look at this. There's glass all over the floor. 552 00:43:09,310 --> 00:43:10,645 Hello? 553 00:43:11,562 --> 00:43:13,063 Is anyone in here? 554 00:43:41,676 --> 00:43:43,093 You were right, Caputo. 555 00:43:43,844 --> 00:43:45,430 - About? - I'm tired. 556 00:43:45,888 --> 00:43:50,560 I'm getting old. It's a new phase of life. Time to pack it in. 557 00:43:51,561 --> 00:43:52,562 I'm glad to hear it. 558 00:43:52,645 --> 00:43:54,814 I'm officially one of the Golden Girls, hmm? 559 00:43:54,897 --> 00:43:55,940 I sit with them at lunch. 560 00:43:56,691 --> 00:43:58,943 They've even asked me to join their craft circle. 561 00:44:00,194 --> 00:44:01,571 What are you doing in my office? 562 00:44:01,654 --> 00:44:05,741 You told me to find a hobby, and that's exactly what we need. 563 00:44:06,284 --> 00:44:10,621 Especially the old ladies. The rest of the women here have work. 564 00:44:10,788 --> 00:44:13,916 There's no programs for those who've been put out to pasture. 565 00:44:14,249 --> 00:44:17,837 What do you suggest? Aquarobics? 566 00:44:19,088 --> 00:44:23,133 - I hear gardening is very therapeutic. - It is. 567 00:44:23,217 --> 00:44:25,511 It lowers stress, helps with depression. 568 00:44:26,220 --> 00:44:29,223 There's something about actually putting your fingers in the dirt, 569 00:44:29,807 --> 00:44:32,017 nurturing something to life. 570 00:44:32,101 --> 00:44:33,978 I've read it can be very healing. 571 00:44:34,604 --> 00:44:39,274 People who do three hours of gardening a week actually live longer. It's a fact. 572 00:44:39,859 --> 00:44:44,029 That old shed we use on grounds crew, it used to be a greenhouse, no? 573 00:44:45,239 --> 00:44:47,658 Wouldn't be so hard to clean it out, bring it to life. 574 00:44:48,283 --> 00:44:50,703 Let the old codgers tinker around. 575 00:44:51,286 --> 00:44:55,040 There's even a place to put your little plants, besides your office window. 576 00:44:55,583 --> 00:44:59,587 From the look of them, they're not getting the sun they need. 577 00:45:00,380 --> 00:45:01,464 What do you get out of it? 578 00:45:02,214 --> 00:45:06,343 I get to boss people around again. Even if it is a bunch of fossils. 579 00:45:07,887 --> 00:45:10,347 Fig would never go for a new program. 580 00:45:10,431 --> 00:45:12,182 It wouldn't cost much. 581 00:45:15,770 --> 00:45:20,650 Bring me a budget. Seeds, soil, everything spelled out on paper. 582 00:45:21,316 --> 00:45:22,527 I'll see what I can do. 583 00:45:33,037 --> 00:45:34,830 - I'm so sorry! - For what? 584 00:45:34,914 --> 00:45:37,500 I just... I fell asleep. I don't know what time it is. 585 00:45:37,583 --> 00:45:39,334 No worries. We just finished. You're right on time. 586 00:45:57,895 --> 00:45:58,896 You okay, Morello? 587 00:45:59,313 --> 00:46:03,568 Oh, yeah, yeah, I'm fine, fine. How did it go, Rosa? 588 00:46:06,153 --> 00:46:07,362 Maybe you should just drive. 589 00:46:20,960 --> 00:46:25,881 I always thought it was one pooter hole and a couple of different holes off of it, 590 00:46:25,965 --> 00:46:27,800 like a cave system or something. 591 00:46:28,300 --> 00:46:32,012 Now, see, sometimes my pee comes out like a sprinkler. 592 00:46:32,096 --> 00:46:34,515 Like, it's not a steady stream. It's more like... 593 00:46:34,599 --> 00:46:35,766 like a mini shower head. 594 00:46:36,308 --> 00:46:37,602 Are you listening to this? 595 00:46:37,852 --> 00:46:41,647 It's the talk of the town. The wonders of the female anatomy. 596 00:46:41,731 --> 00:46:44,525 You know, someone needs to get these women a medical book. 597 00:46:44,609 --> 00:46:46,110 This is ridiculous. 598 00:46:47,612 --> 00:46:48,738 Do you know? 599 00:46:48,821 --> 00:46:52,617 I mean... generally. 600 00:46:58,122 --> 00:47:00,290 Remember when that was you, Chapman? 601 00:47:00,457 --> 00:47:04,587 A lost little kumquat looking for a place to sit. 602 00:47:05,379 --> 00:47:06,380 What's she in for? 603 00:47:06,463 --> 00:47:08,423 Some kind of political protest. 604 00:47:08,716 --> 00:47:11,051 You know, the two of you might have a lot to talk about. 605 00:47:11,511 --> 00:47:12,803 I doubt that. 606 00:47:13,262 --> 00:47:17,975 These bogus bohemian babies have no idea what a non-violent direct action is. 607 00:47:18,934 --> 00:47:20,269 Dirty, fake hippies. 608 00:47:20,394 --> 00:47:23,773 Wow. Someone's got some issues. 609 00:47:24,356 --> 00:47:27,985 Brook! Right here! 610 00:47:28,277 --> 00:47:30,905 Please don't do that. She's a gabber. 611 00:47:30,988 --> 00:47:32,114 Shall we adjourn? 612 00:47:32,197 --> 00:47:33,741 I think that's wise. 613 00:47:34,491 --> 00:47:38,245 Oh, my God, I am so relieved. I thought you were mad at me. 614 00:47:38,328 --> 00:47:39,454 You're totally not mad at me, right? 615 00:47:39,539 --> 00:47:41,874 No, of course I'm not mad at you. 616 00:47:42,750 --> 00:47:48,172 Thank God. Everyone in here is in such a bad mood all the time. 617 00:47:48,338 --> 00:47:50,507 I mean, like, I always thought women's prison would be 618 00:47:50,591 --> 00:47:53,969 more about community and girl power and stuff. 619 00:47:54,679 --> 00:47:56,931 But some of these women just seem crazy. 620 00:47:57,014 --> 00:47:58,683 It can be a lot worse than that, Brook. 621 00:47:58,766 --> 00:48:02,853 It can be seriously dangerous in here. 622 00:48:03,103 --> 00:48:04,104 Don't kid yourself. 623 00:48:05,147 --> 00:48:06,231 What do you mean? 624 00:48:07,316 --> 00:48:10,110 You're a pretty girl. And you're gonna be a target. 625 00:48:10,360 --> 00:48:11,361 I know that I was. 626 00:48:11,486 --> 00:48:13,781 You mean like rape? 627 00:48:13,864 --> 00:48:17,076 Ooh, rape, assault, battery. 628 00:48:17,618 --> 00:48:21,496 You need to find yourself a prison wife. 629 00:48:22,164 --> 00:48:26,210 Somebody really tough. Somebody nobody's gonna fuck with. 630 00:48:26,543 --> 00:48:27,587 Did you do that? 631 00:48:27,670 --> 00:48:30,673 All I'm saying is that one night with the right protector 632 00:48:31,215 --> 00:48:34,301 can keep you safe for the rest of your sentence. 633 00:48:35,427 --> 00:48:36,804 You mean you. 634 00:48:36,887 --> 00:48:38,555 No. See, I'm not tough. 635 00:48:39,056 --> 00:48:43,686 What you need is somebody who inspires real fear. 636 00:48:43,894 --> 00:48:50,150 You know, somebody who's kind of man-ish and kind of bulky, 637 00:48:50,234 --> 00:48:51,736 but tender at heart. 638 00:48:51,861 --> 00:48:54,905 And there's not a lot of good ones. Most of them are taken. 639 00:48:55,572 --> 00:48:59,619 Hey, you two. What are we talking about here? 640 00:49:00,870 --> 00:49:07,334 Well, you know, I am feeling so single today. 641 00:49:09,544 --> 00:49:10,713 What's going on? 642 00:49:10,921 --> 00:49:14,508 Nothing. Big Boo, this is Brook. And, Brook, this is Big Boo. 643 00:49:14,591 --> 00:49:15,676 Uh... 644 00:49:16,426 --> 00:49:20,555 Is this some kind of game? I don't get it. 645 00:49:21,515 --> 00:49:23,643 What is going on? 646 00:49:23,726 --> 00:49:25,853 Could you suck any more at this? 647 00:49:25,936 --> 00:49:28,105 I suck at this? I mean, look at your ridiculous timing. 648 00:49:28,313 --> 00:49:31,651 Clearly this is not working, so can I just have my blanket back? 649 00:49:31,734 --> 00:49:33,235 No! You didn't deliver. 650 00:49:33,318 --> 00:49:34,820 Deliver what? Me? 651 00:49:34,904 --> 00:49:35,946 I did my part. 652 00:49:38,032 --> 00:49:40,660 Were you trying to pimp me out? 653 00:49:40,785 --> 00:49:41,952 She took my blanket. 654 00:49:42,036 --> 00:49:44,454 It belonged to my roommate, it meant a lot to me. 655 00:49:44,538 --> 00:49:48,793 Plus, it is very fucking cold in the dormitories. 656 00:49:49,459 --> 00:49:53,463 You tried to sell me for a blanket? 657 00:49:54,173 --> 00:49:55,925 Well, when you put it that way... 658 00:49:56,591 --> 00:49:59,469 You are sick, you know that? 659 00:50:00,470 --> 00:50:02,932 You are seriously fucked up. 660 00:50:08,478 --> 00:50:13,400 You know, she's right, Chapman. You're a horrible person. 661 00:50:27,790 --> 00:50:30,292 Hey, hey, what's the matter? 662 00:50:34,171 --> 00:50:35,505 You wanna talk about it? 663 00:50:41,846 --> 00:50:45,015 Oh, my God! Oh, wow! 664 00:50:46,767 --> 00:50:49,519 You know, I've only ever done this with one other girl before. 665 00:50:49,979 --> 00:50:53,774 I think it was at Bonnaroo, and I made out with the chick who painted my breasts. 666 00:50:54,942 --> 00:50:58,863 We were both wearing these, like, big headdresses 667 00:50:58,946 --> 00:51:00,865 and, like, The String Cheese Incident was playing, 668 00:51:00,948 --> 00:51:03,743 and we got up on stage and we just started dancing. 669 00:51:03,951 --> 00:51:08,288 You know, when I think back on it, I think I probably ended up getting heat stroke 670 00:51:08,372 --> 00:51:09,749 'cause the tent was like 1,000 degrees. 671 00:51:10,540 --> 00:51:12,376 Oh! 672 00:51:15,462 --> 00:51:17,172 That feels good. 673 00:51:17,547 --> 00:51:20,259 Do you ever feel like you're in your body, 674 00:51:20,675 --> 00:51:23,804 but you can really feel, like, the space around you, like, 675 00:51:23,888 --> 00:51:29,476 air suddenly becomes, like, really heavy, and you can feel, like, the atmosphere, 676 00:51:29,559 --> 00:51:32,396 and the molecules, just hanging around your head. 677 00:51:32,938 --> 00:51:34,982 And then, you feel this tingling... 678 00:51:35,065 --> 00:51:37,317 There we go. 679 00:51:37,734 --> 00:51:38,819 Mmm. 680 00:51:39,403 --> 00:51:42,447 Fucking String Cheese. 681 00:51:57,963 --> 00:51:59,298 What? 682 00:52:20,277 --> 00:52:21,486 Where's your little cuddle bunny? 683 00:52:22,654 --> 00:52:23,655 What? 684 00:52:24,406 --> 00:52:26,075 I saw what went down in here. 685 00:52:26,158 --> 00:52:28,953 You all cozied up with your little girlfriend. 686 00:52:29,161 --> 00:52:30,412 I ain't gay. 687 00:52:30,704 --> 00:52:32,372 Looked pretty gay to me. 688 00:52:33,248 --> 00:52:34,291 We just friends. 689 00:52:34,499 --> 00:52:36,126 Yeah? Just friends? 690 00:52:38,587 --> 00:52:42,842 And you're lonely. You wanna be touched. Need a hug. 691 00:52:43,884 --> 00:52:45,469 Maybe even more than a hug. 692 00:52:46,011 --> 00:52:50,975 Need all that drama of someone to call your own. 693 00:52:54,644 --> 00:52:56,146 Let me tell you something. 694 00:52:57,147 --> 00:52:59,942 Gay-for-the-stay is for punk ass bitches 695 00:53:00,025 --> 00:53:02,819 who aren't strong enough to be true to themselves. 696 00:53:02,903 --> 00:53:05,239 I told you, I ain't like that. 697 00:53:05,322 --> 00:53:08,700 I know that. And I also know that when you get out of here, 698 00:53:08,783 --> 00:53:11,620 you don't want people on the block talking about how you went that way. 699 00:53:14,874 --> 00:53:20,129 That's why I'm telling you, do not let her drag you into that shit. 700 00:53:20,212 --> 00:53:24,841 She is not your real friend. She is only your friend in here. 701 00:53:28,637 --> 00:53:30,931 She doesn't know you like I do. 702 00:53:47,656 --> 00:53:49,283 I can't really tell if he's breathing on here. 703 00:53:49,366 --> 00:53:50,409 Does he look dead to you? 704 00:53:52,286 --> 00:53:54,246 Yes. No. 705 00:53:55,664 --> 00:53:59,168 No, he's asleep. He is blissfully asleep. 706 00:53:59,251 --> 00:54:00,627 He's so cute, right? 707 00:54:01,378 --> 00:54:04,673 When he's sleeping, he's perfect. 708 00:54:06,800 --> 00:54:08,843 I loved playing house with you today. 709 00:54:11,596 --> 00:54:13,723 I don't know if I'm ever gonna have that. 710 00:54:13,807 --> 00:54:17,311 Yeah, you will. Shut the fuck up. 711 00:54:20,314 --> 00:54:21,481 I don't want to go home. 712 00:54:21,565 --> 00:54:26,736 Good. I don't want you to. You're saving my life and my sanity. 713 00:54:27,487 --> 00:54:30,157 Plus, you change diapers. 714 00:54:30,240 --> 00:54:32,909 And I can pay you with leftover Jamaican food. 715 00:54:36,246 --> 00:54:41,210 Honestly, Larry, I really wouldn't have made it through this week without you. 716 00:54:43,587 --> 00:54:45,005 Thank you. 717 00:54:57,101 --> 00:55:00,104 Now, don't be so juvenile, ladies. Listen up and learn, okay? 718 00:55:00,729 --> 00:55:04,233 Now, this is your vagina. This is your labia minora, 719 00:55:04,316 --> 00:55:09,989 this, this is your clitoris, and this is your urethra. 720 00:55:10,322 --> 00:55:11,698 This is where you pee from. 721 00:55:11,781 --> 00:55:13,450 Ah! 722 00:55:13,908 --> 00:55:18,205 Now, ladies, I want each and every one of you to go back to your bunks tonight 723 00:55:18,455 --> 00:55:20,915 and get to know your own chachas, okay? 724 00:55:21,000 --> 00:55:24,461 No fucking way. I got a mons pubis. 725 00:55:24,711 --> 00:55:30,009 Yes, you do. And you also have a labia majora and a clitoral hood. 726 00:55:30,259 --> 00:55:32,511 Now for those of you who are having trouble finding your clitoris, 727 00:55:32,594 --> 00:55:35,514 or your partner is having trouble finding your clitoris, 728 00:55:35,639 --> 00:55:39,393 you might have to pull back the clitoral hood to expose it. 729 00:55:39,559 --> 00:55:40,935 Little known fact. 730 00:55:41,311 --> 00:55:45,982 The day I use this ticket is the day New York has beaten me. 731 00:55:47,609 --> 00:55:50,862 You know, I just noticed something. You're kind of a mess. 732 00:55:50,945 --> 00:55:52,864 Thank you. 733 00:55:52,947 --> 00:55:54,491 Nah, I mean, did anybody ever tell you that? 734 00:55:54,574 --> 00:55:55,659 You're the first. 735 00:55:55,825 --> 00:55:57,536 Since when do they get all the best seats? 736 00:55:57,619 --> 00:55:59,371 The reign of whitey is over. 737 00:56:03,042 --> 00:56:04,293 I've never seen this movie before, 738 00:56:04,376 --> 00:56:07,087 but this is some serious capitalist propaganda. 739 00:56:07,171 --> 00:56:08,755 I mean, why is that success? 740 00:56:08,922 --> 00:56:09,923 Are we all supposed to wanna work 741 00:56:10,006 --> 00:56:13,260 in a corner office and make butt-loads of money? 742 00:56:13,343 --> 00:56:15,095 It's a total corporate agenda. 743 00:56:23,437 --> 00:56:25,105 Asshole. 744 00:56:28,692 --> 00:56:29,859 Yeah? 745 00:56:32,028 --> 00:56:33,029 Yeah. 746 00:56:34,198 --> 00:56:35,240 Hmm? 747 00:56:35,782 --> 00:56:38,452 Oh, my... You know... 748 00:56:40,787 --> 00:56:44,208 Yo, the Spanish bitches are sitting on too many freakin' pillows, 749 00:56:44,333 --> 00:56:45,875 making it hard to see and shit. 750 00:56:48,170 --> 00:56:49,296 What'd you call me? 751 00:56:49,379 --> 00:56:51,506 Shit. In my day, the black women would have done... 752 00:56:51,590 --> 00:56:55,051 Yeah, yeah, we know. Y'all ran this place. 753 00:57:00,307 --> 00:57:05,104 Shit, I missed, like, half the movie. Where my seat at? 754 00:57:06,438 --> 00:57:07,647 Sorry. 755 00:57:08,648 --> 00:57:12,236 You didn't save me a seat? You always save me a seat. 756 00:57:13,570 --> 00:57:15,071 You know how people are. 757 00:57:19,076 --> 00:57:20,077 What? 758 00:57:22,162 --> 00:57:24,206 Maybe you should get here on time. 759 00:57:32,297 --> 00:57:33,715 I've done a lot of stupid things. 760 00:57:33,798 --> 00:57:34,799 I bet you have. 761 00:57:34,883 --> 00:57:37,302 But I have never, ever been involved with a married man. 762 00:57:37,386 --> 00:57:40,514 Well, he was sort of separated when we started. 763 00:57:40,597 --> 00:57:42,516 Yeah, well, it turned out to be a lie. 764 00:57:42,599 --> 00:57:46,395 The whole thing was a mistake. But we live and we learn and we move on... 765 00:57:51,065 --> 00:57:52,359 Are you okay? 766 00:57:53,860 --> 00:57:56,655 I'm fine. I'm just... 767 00:57:56,738 --> 00:57:59,533 I'm missing my fiancé, Christopher, is all. 768 00:58:00,992 --> 00:58:04,788 Oh, honey. Deep breaths. 769 00:58:05,539 --> 00:58:09,751 Time is all relative. You'll be together before you know it. 770 00:58:10,084 --> 00:58:12,754 And married. We'll be married. 771 00:58:13,087 --> 00:58:14,506 Of course you will. 772 00:58:20,137 --> 00:58:24,808 I've decided not to wear a veil. It's too traditional. 773 00:58:26,185 --> 00:58:28,728 And I want him to see my face. 774 00:58:31,022 --> 00:58:35,152 Why hide it? It's gorgeous. 775 00:58:44,787 --> 00:58:52,787 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 61479

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.