Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,931 --> 00:01:37,211
Once upon a Time in
LingJian Mountain
2
00:01:37,211 --> 00:01:40,181
Episode 29
3
00:02:01,252 --> 00:02:02,032
Leader,
4
00:02:02,612 --> 00:02:05,352
disciples of Lingjian
are in the hall.
5
00:02:05,792 --> 00:02:07,882
Why are they here now?
6
00:02:09,202 --> 00:02:10,222
Go have a check.
7
00:02:10,262 --> 00:02:11,542
Yes, Leader.
8
00:02:23,372 --> 00:02:24,152
This?
9
00:02:39,042 --> 00:02:39,832
Greetings.
10
00:02:39,872 --> 00:02:40,862
We found traces
11
00:02:40,902 --> 00:02:42,062
of wolf demons in Jiyang.
12
00:02:42,102 --> 00:02:43,702
We can’t beat them.
13
00:02:43,742 --> 00:02:45,692
So I’m here for help.
14
00:02:46,402 --> 00:02:47,862
That’s weird.
15
00:02:47,902 --> 00:02:49,352
Today is Seven Evils Day,
16
00:02:49,562 --> 00:02:51,872
in which their power
will be the weakest.
17
00:02:52,162 --> 00:02:54,202
Why did they show up now?
18
00:02:55,052 --> 00:02:56,372
Well…
19
00:02:56,412 --> 00:02:57,072
That’s right.
20
00:02:57,112 --> 00:02:59,112
That demon seems to be hurt.
21
00:02:59,152 --> 00:03:00,772
My friends are watching him.
22
00:03:01,062 --> 00:03:03,022
They send me here for help.
23
00:03:03,062 --> 00:03:05,312
Please take your people
with me to go there.
24
00:03:05,922 --> 00:03:07,272
Are you sure?
25
00:03:07,312 --> 00:03:09,262
We disciples of
Lingjian never lie.
26
00:03:10,492 --> 00:03:11,462
Help!
27
00:03:11,512 --> 00:03:13,492
Someone is stealing
the Lord Stove!
28
00:03:13,532 --> 00:03:14,302
Help!
29
00:03:14,342 --> 00:03:16,452
Someone is stealing
the Lord Stove!
30
00:03:40,402 --> 00:03:41,202
Chaiqi,
31
00:03:41,242 --> 00:03:42,132
are you all right?
32
00:03:42,172 --> 00:03:42,982
I’m fine.
33
00:03:51,382 --> 00:03:52,462
Today is the Seven Evils Day,
34
00:03:52,502 --> 00:03:53,612
we’re too weak now.
35
00:03:53,652 --> 00:03:54,702
We should leave.
36
00:03:54,862 --> 00:03:56,152
Seven Evils Day?
37
00:03:56,712 --> 00:03:58,402
The day demons fear the most?
38
00:04:15,772 --> 00:04:16,412
Ling.
39
00:04:17,852 --> 00:04:18,502
Ling.
40
00:04:20,422 --> 00:04:21,112
Ling.
41
00:04:21,592 --> 00:04:22,252
Ling.
42
00:04:22,702 --> 00:04:23,452
Ling.
43
00:04:23,742 --> 00:04:25,072
I’ll take you home now.
44
00:04:25,992 --> 00:04:27,122
I’ll take you home.
45
00:05:01,142 --> 00:05:02,792
I’ve been finding
you for so long.
46
00:05:03,242 --> 00:05:06,812
It turns out that
you’re the wolf demon.
47
00:05:07,522 --> 00:05:09,932
You still pretend to be nice
48
00:05:10,222 --> 00:05:12,572
and contact with
Beastmastery Sect.
49
00:05:12,612 --> 00:05:14,542
Such a double-dealer.
50
00:05:19,942 --> 00:05:21,362
Old jerk,
51
00:05:27,962 --> 00:05:30,762
I've hated you for a long time.
52
00:05:32,042 --> 00:05:33,042
Today,
53
00:05:33,362 --> 00:05:35,682
I’ll avenge those
54
00:05:35,872 --> 00:05:36,862
innocent girls’ deaths.
55
00:05:40,672 --> 00:05:42,972
Do you think the
locals in Jiyang
56
00:05:43,332 --> 00:05:44,892
will believe me
57
00:05:44,932 --> 00:05:47,242
or a demon?
58
00:05:48,372 --> 00:05:49,582
Today,
59
00:05:49,622 --> 00:05:51,832
I’ll bet my life with you.
60
00:06:51,252 --> 00:06:53,402
Gosh.
When did he change into this?
61
00:06:55,622 --> 00:06:56,952
I can’t let Ling see this.
62
00:06:59,222 --> 00:07:01,632
Their power is in one place,
63
00:07:01,942 --> 00:07:03,712
reaching a tight balance.
64
00:07:04,512 --> 00:07:06,762
As long as one side has
a little more power,
65
00:07:06,952 --> 00:07:09,392
the other will be
smashed into pieces.
66
00:07:17,532 --> 00:07:18,542
Mr. Wang,
67
00:07:18,582 --> 00:07:20,192
thank god you’re here.
68
00:07:20,942 --> 00:07:24,262
This is the infamous
Jiyang wolf demon.
69
00:07:24,302 --> 00:07:25,212
It was him
70
00:07:25,252 --> 00:07:27,702
who killed those innocent girls.
71
00:07:28,172 --> 00:07:28,882
Wang Lu,
72
00:07:28,922 --> 00:07:30,122
don’t believe him.
73
00:07:30,162 --> 00:07:32,072
The matrix you found in my house
74
00:07:32,112 --> 00:07:33,842
is to help other people.
75
00:07:35,432 --> 00:07:38,152
One is the leader of the
friend sect of Lingjian,
76
00:07:38,722 --> 00:07:40,382
the other is my friend’s fiancé.
77
00:07:41,022 --> 00:07:42,272
Who should I trust?
78
00:07:42,312 --> 00:07:43,912
Trust me, of course!
79
00:07:44,272 --> 00:07:45,552
He is a liar!
80
00:07:45,862 --> 00:07:47,372
He is the wolf demon.
81
00:07:49,172 --> 00:07:50,132
Boren,
82
00:07:50,172 --> 00:07:51,902
how could you lie to me?
83
00:07:51,942 --> 00:07:54,472
Wang Lu, I have my reasons.
84
00:07:54,772 --> 00:07:55,492
But,
85
00:07:55,942 --> 00:07:57,732
I’m sincere to Ling.
86
00:07:57,902 --> 00:07:59,362
Please trust me.
87
00:08:00,362 --> 00:08:02,042
How could I believe in you?
88
00:08:06,022 --> 00:08:06,702
You…
89
00:08:11,252 --> 00:08:12,392
You’re my master’s fiancé.
90
00:08:12,432 --> 00:08:14,182
I would never kill you.
91
00:08:17,042 --> 00:08:17,852
Are you all right?
92
00:08:18,222 --> 00:08:19,112
I’m fine.
93
00:08:21,092 --> 00:08:22,212
Thank you
94
00:08:22,852 --> 00:08:23,942
for your trust.
95
00:08:29,052 --> 00:08:29,812
Ling!
96
00:08:35,502 --> 00:08:36,092
Ling!
97
00:08:38,522 --> 00:08:39,832
Thank god she is fine.
98
00:08:42,412 --> 00:08:43,162
Wang Lu,
99
00:08:43,682 --> 00:08:44,352
look,
100
00:08:44,732 --> 00:08:46,042
there are so many cages here.
101
00:08:46,242 --> 00:08:48,542
We have to take them back
102
00:08:48,582 --> 00:08:50,212
and turn them back into humans.
103
00:08:51,092 --> 00:08:52,792
Although Ling is
always so stupid,
104
00:08:53,232 --> 00:08:54,462
the man she loves
105
00:08:54,502 --> 00:08:55,562
is really a good one.
106
00:08:56,052 --> 00:08:57,422
I agree with your marriage.
107
00:09:01,552 --> 00:09:02,772
I didn’t expect
108
00:09:02,802 --> 00:09:05,712
to use the Spirit Jade now.
109
00:09:05,902 --> 00:09:08,042
What a pity.
110
00:09:19,032 --> 00:09:20,682
He wants to use Swallow Strike.
111
00:09:21,052 --> 00:09:21,802
Wang Lu,
112
00:09:21,842 --> 00:09:23,412
this is an evil magic which uses
113
00:09:23,452 --> 00:09:24,402
human’s soul as a primer
114
00:09:24,442 --> 00:09:26,322
to improve his own power.
115
00:09:26,532 --> 00:09:27,762
You have to be careful.
116
00:09:28,442 --> 00:09:30,372
It sounds intimidating.
117
00:09:30,772 --> 00:09:32,132
Take Ling away first.
118
00:09:32,402 --> 00:09:33,392
No, Wang Lu,
119
00:09:33,432 --> 00:09:34,512
you can’t beat him on your own.
120
00:09:34,552 --> 00:09:35,402
Stop kidding.
121
00:09:35,612 --> 00:09:37,232
Of course I can beat him.
122
00:09:37,272 --> 00:09:38,132
It’s just a piece of cake
123
00:09:38,172 --> 00:09:40,002
for me as a leading role here.
124
00:09:40,042 --> 00:09:40,732
Leave!
125
00:09:40,892 --> 00:09:41,442
Wang Lu,
126
00:09:41,482 --> 00:09:42,142
you can’t…
127
00:09:42,182 --> 00:09:43,222
Stop it.
128
00:09:45,592 --> 00:09:47,542
Perv, who do you think you are?
129
00:09:47,792 --> 00:09:48,822
Let me tell you,
130
00:09:48,862 --> 00:09:51,802
I'm worse than a pervert.
131
00:09:56,532 --> 00:09:58,242
The evil spirits
are too strong here.
132
00:09:59,412 --> 00:10:01,582
I feel like I could
make a fortune
133
00:10:01,622 --> 00:10:03,762
again by attending
Ling’s wedding.
134
00:10:08,582 --> 00:10:11,002
How could the demons here
135
00:10:11,192 --> 00:10:14,022
shake the power of nature?
136
00:10:17,972 --> 00:10:18,652
Come on.
137
00:10:18,692 --> 00:10:19,342
Liang Qiu,
138
00:10:19,592 --> 00:10:20,672
let’s fight together.
139
00:10:22,662 --> 00:10:23,272
Liang Qiu.
140
00:10:23,732 --> 00:10:24,452
Liang Qiu.
141
00:10:24,692 --> 00:10:25,632
Liang Qiu?
142
00:10:29,412 --> 00:10:30,362
What’s wrong with you?
143
00:10:30,572 --> 00:10:32,102
You just leave me alone now?
144
00:10:34,692 --> 00:10:35,962
Join me!
145
00:10:40,702 --> 00:10:42,102
Are you serious?
146
00:10:46,002 --> 00:10:46,942
Come back!
147
00:10:58,462 --> 00:10:59,102
No!
148
00:10:59,322 --> 00:11:00,642
I’m the leading role!
149
00:11:00,832 --> 00:11:02,832
Am I really going to die here?
150
00:11:23,612 --> 00:11:25,042
Where the hell is this?
151
00:11:25,962 --> 00:11:27,192
Wang Lu.
152
00:11:27,772 --> 00:11:28,742
Priest Zuo?
153
00:11:29,132 --> 00:11:30,642
Why are you here as well?
154
00:11:33,292 --> 00:11:34,902
Look at you,
155
00:11:35,142 --> 00:11:36,972
why bother to
change a style here?
156
00:11:37,012 --> 00:11:37,832
What?
157
00:11:37,992 --> 00:11:40,222
Is your power used
to kill yourself?
158
00:11:40,262 --> 00:11:41,782
Cut the crap.
159
00:11:42,372 --> 00:11:44,462
I’m not Zuo Xia.
160
00:11:44,882 --> 00:11:46,172
You brat,
161
00:11:46,422 --> 00:11:49,262
can’t you tell that I’m totally
162
00:11:49,602 --> 00:11:51,672
different from Zuo Xia?
163
00:11:52,652 --> 00:11:53,702
And,
164
00:11:54,492 --> 00:11:57,292
what is style?
165
00:11:57,332 --> 00:11:58,572
You’re not Zuo Xia?
166
00:11:59,932 --> 00:12:01,472
Then why do you look
like him so much?
167
00:12:02,452 --> 00:12:03,142
Am I
168
00:12:04,062 --> 00:12:05,262
having hallucinations?
169
00:12:05,512 --> 00:12:07,202
That’s not right.
170
00:12:07,682 --> 00:12:10,052
Your soul came out of your body
171
00:12:10,092 --> 00:12:13,702
and came here, my Lord Stove.
172
00:12:13,742 --> 00:12:14,552
What?
173
00:12:15,132 --> 00:12:16,602
A leading role
174
00:12:17,092 --> 00:12:19,162
was killed by a nobody?
175
00:12:19,592 --> 00:12:20,672
Then, who are you?
176
00:12:20,712 --> 00:12:23,432
I’m the spirit of the Stove.
177
00:12:24,012 --> 00:12:27,992
This is the supreme treasure
of Beastmastery Sect.
178
00:12:28,142 --> 00:12:30,892
Since Zuo Xia took over here,
179
00:12:31,102 --> 00:12:32,932
in order to improve
his cultivation,
180
00:12:32,972 --> 00:12:34,752
he first killed
181
00:12:34,792 --> 00:12:37,452
the Magic Beasts
with the Lord Stove
182
00:12:37,492 --> 00:12:39,422
to refine the Spirit Jade.
183
00:12:39,842 --> 00:12:41,512
When the Beasts were not enough,
184
00:12:41,552 --> 00:12:43,882
he demonized innocent girls
185
00:12:43,922 --> 00:12:45,662
to refine them
186
00:12:45,702 --> 00:12:47,282
for his own use.
187
00:12:48,882 --> 00:12:49,962
No wonder that
188
00:12:50,002 --> 00:12:52,042
everyone in Jiyang is
asked to be a vegetarian.
189
00:12:52,082 --> 00:12:54,492
He took all the animals
to refine Spirit Jade
190
00:12:54,722 --> 00:12:56,392
Why don’t you stop him?
191
00:12:56,432 --> 00:12:59,772
I’m the treasure of
Beastmastery Sect,
192
00:12:59,812 --> 00:13:03,252
and he is the leader
here after all.
193
00:13:03,442 --> 00:13:05,782
Even if he does
all the bad things,
194
00:13:05,822 --> 00:13:08,202
I can’t do anything to him.
195
00:13:08,412 --> 00:13:09,142
Well,
196
00:13:09,612 --> 00:13:11,252
then why are you
telling me this?
197
00:13:11,292 --> 00:13:12,742
What do you want from me?
198
00:13:12,952 --> 00:13:15,352
Zuo Xia was in a rush
199
00:13:15,392 --> 00:13:16,972
and broke the seal
200
00:13:17,012 --> 00:13:19,492
of me when he refined
the jade just now.
201
00:13:19,532 --> 00:13:20,602
So,
202
00:13:20,642 --> 00:13:22,162
I can give you a hand.
203
00:13:22,202 --> 00:13:23,732
Then just go to beat him!
204
00:13:23,772 --> 00:13:25,212
Why are you still talking here?
205
00:13:25,252 --> 00:13:28,002
What I meant is
206
00:13:28,042 --> 00:13:30,592
I can only help you a little.
207
00:13:30,792 --> 00:13:31,832
Then help me now!
208
00:13:31,872 --> 00:13:33,562
Or I’ll die soon.
209
00:13:33,602 --> 00:13:34,622
Don’t worry.
210
00:13:34,662 --> 00:13:36,802
I can give the
power and the soul
211
00:13:36,842 --> 00:13:38,842
to you together.
212
00:13:38,882 --> 00:13:40,862
But the point is,
213
00:13:40,902 --> 00:13:42,802
you’re a mortal,
214
00:13:42,842 --> 00:13:45,572
I’m afraid that you
can’t bear such power.
215
00:13:47,862 --> 00:13:49,702
Don't underestimate me.
216
00:13:49,742 --> 00:13:51,532
My spirit of Wuxiang Sword
217
00:13:51,572 --> 00:13:53,432
can bear any kind of attack.
218
00:13:53,472 --> 00:13:54,332
OK.
219
00:13:54,492 --> 00:13:58,302
This one could make you reach
220
00:13:58,342 --> 00:14:00,452
Transcendency directly.
221
00:14:00,882 --> 00:14:01,982
That’ll be enough.
222
00:14:04,822 --> 00:14:06,352
I still have a question.
223
00:14:06,892 --> 00:14:08,412
Why do you two look so alike?
224
00:14:08,452 --> 00:14:12,062
I was the first leader
of Beastmastery Sect.
225
00:14:12,332 --> 00:14:14,012
My successor looks like me.
226
00:14:14,272 --> 00:14:15,882
Anything wrong with that?
227
00:14:17,172 --> 00:14:18,522
You’re so talkative.
228
00:14:22,432 --> 00:14:25,722
I’m the king of this world now!
229
00:14:27,442 --> 00:14:30,152
I’ve mastered the great power,
230
00:14:30,552 --> 00:14:32,062
I wonder
231
00:14:32,602 --> 00:14:35,022
who can stop me now?
232
00:14:35,312 --> 00:14:37,432
I want everyone to know
233
00:14:38,262 --> 00:14:40,002
that Beastmastery Sect
234
00:14:40,162 --> 00:14:42,672
will be the only
sect in the world!
235
00:14:45,272 --> 00:14:46,642
One day,
236
00:14:46,992 --> 00:14:50,462
I’ll rule all the sects!
237
00:14:51,592 --> 00:14:54,492
Why do all bad guys like
to talk to themselves?
238
00:14:55,572 --> 00:14:58,112
I’ve killed you just now.
239
00:14:58,432 --> 00:15:00,072
How could you still be alive?
240
00:15:00,382 --> 00:15:01,542
It’s impossible!
241
00:15:01,582 --> 00:15:02,982
I’m blessed,
242
00:15:03,022 --> 00:15:04,182
and everything is possible!
243
00:15:06,032 --> 00:15:08,442
I can kill you once,
244
00:15:08,822 --> 00:15:11,292
then I’ll be able
to kill you again!
245
00:15:15,332 --> 00:15:16,862
I can boast, too.
246
00:15:16,902 --> 00:15:17,812
Let me show you
247
00:15:17,852 --> 00:15:19,842
what the heart attack is.
248
00:15:19,882 --> 00:15:20,582
Liang Qiu!
249
00:15:20,952 --> 00:15:21,762
Time to work!
250
00:15:23,812 --> 00:15:25,342
Can you talk gently?
251
00:15:25,382 --> 00:15:26,822
Finally, you show up.
252
00:15:27,132 --> 00:15:28,492
Let’s end him once and for all!
253
00:15:28,532 --> 00:15:31,352
I told you to be gentle!
254
00:15:31,852 --> 00:15:33,732
Don’t care about that now, OK?
255
00:15:33,962 --> 00:15:36,102
Let’s work together
to kill this devil!
256
00:15:36,592 --> 00:15:37,832
Aren’t you blessed?
257
00:15:37,872 --> 00:15:39,542
I believe you can handle this.
258
00:15:40,062 --> 00:15:42,762
You’re insulting me.
259
00:15:43,122 --> 00:15:46,012
I'll destroy you this time!
260
00:15:48,312 --> 00:15:49,012
Sis,
261
00:15:49,052 --> 00:15:50,102
please.
262
00:15:50,332 --> 00:15:51,582
If I die,
263
00:15:51,622 --> 00:15:52,662
you’ll go back to
264
00:15:52,702 --> 00:15:54,992
that cold and lonely
Sword Graveyard.
265
00:15:56,812 --> 00:15:57,972
I’m not doing this for that.
266
00:15:58,012 --> 00:16:00,402
I’m helping you
to save the world.
267
00:16:00,752 --> 00:16:01,562
Of course!
268
00:16:01,762 --> 00:16:02,342
Come on!
269
00:16:04,752 --> 00:16:05,682
It’s up to you now.
270
00:17:13,512 --> 00:17:14,782
Look at you,
271
00:17:15,092 --> 00:17:16,812
you want to rule
the world with that?
272
00:17:26,122 --> 00:17:26,772
Let’s go,
273
00:17:26,962 --> 00:17:27,942
I’ll take you guys home.
274
00:18:37,522 --> 00:18:39,182
No way!
275
00:18:39,552 --> 00:18:41,232
Lord Stove!
276
00:18:42,162 --> 00:18:44,212
I’m really lucky this time!
277
00:18:44,252 --> 00:18:45,122
Master,
278
00:18:45,162 --> 00:18:46,942
I almost died just now.
279
00:18:47,492 --> 00:18:49,342
No matter who you are,
280
00:18:49,382 --> 00:18:51,002
aren’t you worried about me?
281
00:18:51,652 --> 00:18:53,402
I’m here for you, OK?
282
00:18:54,612 --> 00:18:55,522
Look,
283
00:18:55,972 --> 00:18:57,272
you not only won the battle,
284
00:18:57,312 --> 00:18:59,442
but also got the
power of the stove
285
00:18:59,482 --> 00:19:00,772
and reached
286
00:19:00,812 --> 00:19:02,062
the first level of Power.
287
00:19:02,622 --> 00:19:03,552
What else do you want?
288
00:19:03,592 --> 00:19:05,052
Kisses and hugs?
289
00:19:05,092 --> 00:19:05,742
That’ll be great.
290
00:19:15,292 --> 00:19:16,432
Seriously,
291
00:19:16,472 --> 00:19:17,452
about this Stove,
292
00:19:17,492 --> 00:19:19,162
don’t write it in your report.
293
00:19:19,202 --> 00:19:19,922
Understand?
294
00:19:21,502 --> 00:19:22,292
Master,
295
00:19:22,332 --> 00:19:23,902
I can’t say that
you’re unreliable
296
00:19:24,612 --> 00:19:26,042
because you’re
always there for me.
297
00:19:26,082 --> 00:19:27,012
But most of the time
298
00:19:27,052 --> 00:19:29,122
you’re just standing
aside and doing nothing.
299
00:19:29,482 --> 00:19:30,592
How could a master be like this?
300
00:19:30,632 --> 00:19:31,782
If my disciple
301
00:19:31,822 --> 00:19:33,862
needs me in every trouble,
302
00:19:33,902 --> 00:19:35,612
he’d better die.
303
00:19:36,012 --> 00:19:37,012
Anyway,
304
00:19:37,492 --> 00:19:38,412
dumb boy.
305
00:19:38,632 --> 00:19:40,142
Master, how could you call this
306
00:19:40,182 --> 00:19:41,542
education with love?
307
00:19:42,302 --> 00:19:42,952
Here.
308
00:19:45,162 --> 00:19:46,042
Wang Lu!
309
00:19:46,212 --> 00:19:47,202
You’re back!
310
00:19:47,382 --> 00:19:49,412
We are about to help you.
311
00:19:49,452 --> 00:19:50,402
Are you OK?
312
00:19:50,652 --> 00:19:52,642
Can a mere leader
of Beastmastery Sect
313
00:19:52,682 --> 00:19:54,282
beat me, the disciple of Wang Wu
314
00:19:54,322 --> 00:19:55,982
from Lingjian?
315
00:19:58,042 --> 00:19:59,032
Master Wang.
316
00:19:59,892 --> 00:20:00,652
Don’t bother.
317
00:20:03,042 --> 00:20:05,412
You’re Master Wang
Wu from Lingjian?
318
00:20:07,292 --> 00:20:08,052
I've heard a lot about you.
319
00:20:08,092 --> 00:20:09,622
I’m Xue Boren.
320
00:20:13,052 --> 00:20:15,302
You’re the one
321
00:20:16,052 --> 00:20:17,782
who will marry Ling?
322
00:20:18,612 --> 00:20:20,262
Then he is my enemy!
323
00:20:28,792 --> 00:20:29,982
I’m just kidding.
324
00:20:32,532 --> 00:20:33,242
Wang Lu.
325
00:20:33,492 --> 00:20:34,522
We should release
326
00:20:34,562 --> 00:20:36,072
the innocent girls now.
327
00:20:37,502 --> 00:20:39,562
Master, I thought you
only want to sell it
328
00:20:39,892 --> 00:20:41,472
for money.
329
00:20:41,512 --> 00:20:43,172
When they turn back
into human beings,
330
00:20:43,212 --> 00:20:44,562
we still have to hand in it.
331
00:20:45,902 --> 00:20:47,702
Our Treasure Hall
of Non-Phase Peak
332
00:20:47,742 --> 00:20:49,412
is a little bit empty recently.
333
00:20:49,902 --> 00:20:50,602
Wang Lu,
334
00:20:50,642 --> 00:20:52,342
do we have a Treasure Hall?
335
00:20:52,382 --> 00:20:54,092
Of course not. Step back.
336
00:21:21,262 --> 00:21:24,302
This Priest Zuo was so cruel.
337
00:21:25,492 --> 00:21:27,802
Can we save these girls?
338
00:21:28,372 --> 00:21:29,172
They’re fine.
339
00:21:30,192 --> 00:21:32,842
Although he took out the
power of their souls,
340
00:21:32,882 --> 00:21:34,722
you saved them in time.
341
00:21:34,922 --> 00:21:36,422
They’re just exhausted.
342
00:21:36,462 --> 00:21:37,882
They only need to rest.
343
00:21:39,722 --> 00:21:41,012
What are you waiting for?
344
00:21:41,052 --> 00:21:42,722
Go send them back home!
345
00:21:44,032 --> 00:21:44,552
Yes!
346
00:21:46,872 --> 00:21:48,542
Thank you, Master Wang,
347
00:21:48,582 --> 00:21:49,792
on behalf of the
people in Jiyang.
348
00:21:50,882 --> 00:21:52,182
Don’t mention it.
349
00:21:52,222 --> 00:21:53,672
We are a family.
350
00:21:54,402 --> 00:21:55,802
Family?
351
00:21:58,352 --> 00:21:59,632
You can go help them as well.
352
00:21:59,992 --> 00:22:00,982
OK.
353
00:22:05,812 --> 00:22:06,652
Seriously?
354
00:22:07,132 --> 00:22:09,412
A motherly smile?
355
00:22:10,062 --> 00:22:11,232
Isn’t he your rival in love?
356
00:22:11,272 --> 00:22:12,842
I can switch my role.
357
00:22:13,432 --> 00:22:15,792
Now I’m like his mother-in-law.
358
00:22:15,832 --> 00:22:17,192
He is pretty nice.
359
00:22:17,622 --> 00:22:20,012
And,
this wolf demon is quite cute.
360
00:22:23,972 --> 00:22:24,712
What?
361
00:22:24,862 --> 00:22:26,742
You don’t know
that he is a demon?
362
00:22:27,582 --> 00:22:28,862
If I were you,
363
00:22:28,902 --> 00:22:30,182
I’d kill myself now.
364
00:22:30,652 --> 00:22:31,312
Master,
365
00:22:31,352 --> 00:22:33,352
how could you always
tell me to kill myself?
366
00:22:33,392 --> 00:22:34,912
If I really do that
367
00:22:34,952 --> 00:22:35,862
and die,
368
00:22:36,252 --> 00:22:37,882
who will talk care
of you in future?
369
00:22:41,172 --> 00:22:43,082
Unfortunately,
he is a wolf demon.
370
00:22:44,702 --> 00:22:46,992
Master,
although he is a wolf demon,
371
00:22:47,032 --> 00:22:48,392
he is kind and generous…
372
00:22:48,432 --> 00:22:49,972
And so handsome!
373
00:22:50,812 --> 00:22:51,742
What?
374
00:22:52,612 --> 00:22:53,752
You agree with their marriage?
375
00:22:54,112 --> 00:22:55,562
Anyone can make a couple,
376
00:22:55,602 --> 00:22:57,092
why can’t they?
377
00:22:57,132 --> 00:22:58,612
Why should I disagree?
378
00:22:59,342 --> 00:23:01,242
Master, your thoughts…
379
00:23:01,492 --> 00:23:02,972
Are so special.
380
00:23:03,172 --> 00:23:03,812
So great.
381
00:23:06,032 --> 00:23:06,992
Another one.
382
00:23:40,272 --> 00:23:44,182
Now you know what true love,
383
00:23:44,392 --> 00:23:45,842
perfect couple,
384
00:23:46,072 --> 00:23:47,502
and jealousy are?
385
00:23:49,792 --> 00:23:51,222
What do you mean?
386
00:23:52,552 --> 00:23:53,802
I mean,
387
00:23:54,012 --> 00:23:55,982
sometimes what you
hear and what you see
388
00:23:56,162 --> 00:23:57,832
may not be the truth.
389
00:23:58,382 --> 00:23:59,222
Look,
390
00:23:59,852 --> 00:24:01,832
we thought the four
brothers of Xue
391
00:24:01,872 --> 00:24:03,972
were the evil demons
who killed people.
392
00:24:05,062 --> 00:24:06,582
We didn’t expect that
393
00:24:06,622 --> 00:24:09,822
the real murderer is Priest Zuo.
394
00:24:10,042 --> 00:24:10,672
Right?
395
00:24:11,732 --> 00:24:12,542
But…
396
00:24:13,692 --> 00:24:14,752
But this can’t prove that
397
00:24:14,792 --> 00:24:16,302
Xue Boren is not a wolf demon.
398
00:24:21,552 --> 00:24:23,332
If he is,
399
00:24:23,892 --> 00:24:25,702
why did he save
400
00:24:25,742 --> 00:24:27,352
the girls in Beastmastery Sect?
401
00:24:28,252 --> 00:24:29,622
If he is,
402
00:24:30,042 --> 00:24:31,712
why didn’t he kill us
403
00:24:31,992 --> 00:24:34,182
rather than fighting
with us against Zuo?
404
00:24:34,952 --> 00:24:36,422
If he is,
405
00:24:38,002 --> 00:24:40,212
why he loves Ling so much?
406
00:24:40,782 --> 00:24:42,642
Then what about the wolf hair?
407
00:24:43,212 --> 00:24:43,802
Obviously,
408
00:24:43,842 --> 00:24:46,012
it’s Priest Zuo’s trick.
409
00:24:46,462 --> 00:24:47,322
Hai,
410
00:24:48,022 --> 00:24:49,622
Lingjian
411
00:24:49,792 --> 00:24:51,322
is a sect of justice.
412
00:24:51,612 --> 00:24:53,192
We need evidence.
413
00:24:54,592 --> 00:24:57,332
All suspects are innocent
until proven guilty.
414
00:24:57,972 --> 00:24:58,542
Well,
415
00:24:59,462 --> 00:25:00,892
I know you hate demons.
416
00:25:01,152 --> 00:25:03,172
But you can’t be
blinded by hatred
417
00:25:03,212 --> 00:25:04,302
and lose your judgments.
418
00:25:10,142 --> 00:25:11,112
See?
419
00:25:11,152 --> 00:25:15,052
Do they look like us?
420
00:25:31,782 --> 00:25:33,082
Wang Lu, wait.
421
00:25:39,372 --> 00:25:43,062
Thank you for
keeping my secrets.
422
00:25:44,232 --> 00:25:45,322
What secrets?
423
00:25:47,482 --> 00:25:48,192
Wang Lu,
424
00:25:48,632 --> 00:25:50,632
I’m not boasting.
425
00:25:51,332 --> 00:25:52,912
Although I’m a demon,
426
00:25:52,952 --> 00:25:54,232
I’ve always been dreaming of
427
00:25:54,272 --> 00:25:55,612
living like a human being.
428
00:25:55,822 --> 00:25:56,872
So these years,
429
00:25:57,052 --> 00:25:58,282
I and my brothers
430
00:25:58,322 --> 00:25:59,822
have been protecting
the people in Jiyang
431
00:25:59,862 --> 00:26:00,782
secretly.
432
00:26:01,072 --> 00:26:03,232
We never hurt anyone.
433
00:26:05,042 --> 00:26:06,822
But I have a question.
434
00:26:07,212 --> 00:26:08,652
Shoot.
435
00:26:08,692 --> 00:26:10,292
I’ll tell you everything
436
00:26:10,332 --> 00:26:11,352
I know.
437
00:26:13,672 --> 00:26:15,872
Why do you stop
438
00:26:15,912 --> 00:26:17,372
the time here?
439
00:26:19,022 --> 00:26:19,672
Well,
440
00:26:20,732 --> 00:26:22,772
nothing can escape
from your eyes.
441
00:26:24,802 --> 00:26:25,592
I admit.
442
00:26:26,412 --> 00:26:27,942
Since Ling came here,
443
00:26:27,982 --> 00:26:29,412
she has been suffering
from illness.
444
00:26:29,882 --> 00:26:31,592
I asked every
physician I could find.
445
00:26:31,632 --> 00:26:33,022
But no one could heal her.
446
00:26:34,372 --> 00:26:35,282
And,
447
00:26:35,732 --> 00:26:38,462
Ling was a bit stubborn
448
00:26:38,502 --> 00:26:39,942
and she didn’t want
to see the physician.
449
00:26:41,102 --> 00:26:42,102
I thought
450
00:26:42,142 --> 00:26:44,372
it might be Beastmastery Sect
451
00:26:44,412 --> 00:26:45,312
which did something to her
452
00:26:45,352 --> 00:26:47,192
when she was in the
Beastmastery Sect.
453
00:26:47,622 --> 00:26:50,122
I couldn’t destroy
Beastmastery Sect then,
454
00:26:50,162 --> 00:26:52,302
and I didn’t want her
illness to get worse.
455
00:26:52,452 --> 00:26:53,462
So,
456
00:26:53,502 --> 00:26:55,552
I made this matrix
457
00:26:55,592 --> 00:26:57,442
to stabilize her condition
458
00:26:57,602 --> 00:26:58,952
and planned to find another way
459
00:26:58,992 --> 00:27:00,882
after destroying that sect.
460
00:27:03,932 --> 00:27:05,192
You’re considerate.
461
00:27:05,232 --> 00:27:05,952
Thank you.
462
00:27:05,992 --> 00:27:06,792
Wang Lu,
463
00:27:07,332 --> 00:27:09,722
I’m not hiding my
identity on purpose.
464
00:27:09,762 --> 00:27:10,582
I promise
465
00:27:11,062 --> 00:27:12,252
when I find a good chance,
466
00:27:12,292 --> 00:27:14,642
I’ll tell Ling everything.
467
00:27:16,232 --> 00:27:17,592
That’s not a big deal.
468
00:27:17,632 --> 00:27:19,692
Although you didn’t
tell Leader Feng Yin,
469
00:27:20,262 --> 00:27:22,252
he always knows what
he wants to know.
470
00:27:23,292 --> 00:27:25,462
What if he gets angry
471
00:27:25,712 --> 00:27:27,372
and rushes to your wedding?
472
00:27:28,892 --> 00:27:30,312
What should I do?
473
00:27:31,162 --> 00:27:32,712
Our leader Feng
Yin is a master of
474
00:27:32,752 --> 00:27:34,402
Star Divination.
475
00:27:34,852 --> 00:27:35,942
He can hit anywhere he wants.
476
00:27:35,982 --> 00:27:37,912
He will hit you no matter where
477
00:27:37,952 --> 00:27:39,642
you are in this world.
478
00:27:40,652 --> 00:27:42,042
Wang Lu, don’t worry.
479
00:27:42,372 --> 00:27:43,842
As long as I can stay with Ling,
480
00:27:44,322 --> 00:27:45,592
I won’t go anywhere.
481
00:27:46,272 --> 00:27:46,912
But,
482
00:27:47,072 --> 00:27:48,682
please tell me
483
00:27:48,722 --> 00:27:51,202
what I can do for that.
484
00:27:51,612 --> 00:27:52,412
Relax,
485
00:27:52,452 --> 00:27:53,722
my master is here,
486
00:27:53,762 --> 00:27:54,952
she will bless you.
487
00:27:55,332 --> 00:27:58,222
But your brothers who
are weaker than you
488
00:27:58,262 --> 00:27:59,562
should hide for a while.
489
00:27:59,602 --> 00:28:00,692
Or you’ll be given away.
490
00:28:01,532 --> 00:28:02,892
That’ll be great.
491
00:28:02,932 --> 00:28:04,952
I should thank you
492
00:28:04,992 --> 00:28:05,902
and Master Wang first.
493
00:28:07,012 --> 00:28:07,842
And,
494
00:28:08,662 --> 00:28:09,762
here is another thing.
495
00:28:09,802 --> 00:28:10,582
Wang Lu,
496
00:28:10,962 --> 00:28:12,312
I’m a demon,
497
00:28:12,612 --> 00:28:14,182
but I’m not a wolf.
498
00:28:14,992 --> 00:28:16,302
You should know that.
499
00:28:17,202 --> 00:28:18,182
Not a wolf?
500
00:28:19,202 --> 00:28:20,872
Then, Huskie?
501
00:28:41,922 --> 00:28:42,822
Lothario!
502
00:28:43,352 --> 00:28:44,532
What about your promise to me?
503
00:28:44,572 --> 00:28:45,242
Or what?
504
00:28:45,472 --> 00:28:46,472
Should I fool around with you
505
00:28:46,512 --> 00:28:47,522
and die alone?
506
00:28:50,142 --> 00:28:51,862
Finally, I’ve found a good man.
507
00:28:52,302 --> 00:28:53,762
I should grab the chance.
508
00:28:53,802 --> 00:28:56,602
Stop grabbing me!
509
00:28:59,342 --> 00:29:00,252
Unfaithful.
510
00:29:00,822 --> 00:29:02,122
Liar!
511
00:29:05,012 --> 00:29:05,882
What?
512
00:29:06,282 --> 00:29:08,312
Premarital anxiety?
513
00:29:08,892 --> 00:29:09,882
Relax,
514
00:29:10,082 --> 00:29:11,272
on your wedding tomorrow,
515
00:29:11,312 --> 00:29:12,452
I’ll stand out to stop you
516
00:29:12,492 --> 00:29:13,592
and take you away with me.
517
00:29:13,812 --> 00:29:15,532
Can you stop kidding?
518
00:29:18,592 --> 00:29:20,242
You know my situation.
519
00:29:21,302 --> 00:29:24,112
I’m afraid that one day he will
520
00:29:24,152 --> 00:29:26,482
know that there’s a
Nine-tailed fox in me.
521
00:29:27,102 --> 00:29:28,102
Will he
522
00:29:28,412 --> 00:29:30,122
think I’m a monster?
523
00:29:30,612 --> 00:29:31,572
No,
524
00:29:31,612 --> 00:29:32,132
he...
525
00:29:34,962 --> 00:29:36,462
will find you familiar.
526
00:29:39,692 --> 00:29:41,602
Please be serious.
527
00:29:43,292 --> 00:29:44,412
Not everyone can be like
528
00:29:44,452 --> 00:29:46,012
you and Wang Lu
529
00:29:46,832 --> 00:29:49,032
who don’t care about that.
530
00:29:49,532 --> 00:29:50,922
Then let’s talk seriously,
531
00:29:51,372 --> 00:29:53,062
if he abandons you
because of this
532
00:29:53,102 --> 00:29:53,912
in the future,
533
00:29:53,952 --> 00:29:55,672
I’ll beat him to death.
534
00:29:55,712 --> 00:29:58,092
Don’t regret it
and stop me then.
535
00:30:01,932 --> 00:30:03,752
If he really does that,
536
00:30:05,852 --> 00:30:07,162
I’ll beat him with you.
537
00:30:07,872 --> 00:30:09,402
Come on,
538
00:30:09,442 --> 00:30:11,152
Xue Boren is not
a man like that.
539
00:30:11,192 --> 00:30:13,052
You should trust him.
540
00:30:16,442 --> 00:30:18,532
And I’m worried
about another thing.
541
00:30:18,822 --> 00:30:20,732
This is my first time
to leave Lingjian,
542
00:30:21,942 --> 00:30:23,192
and I didn’t tell my dad
543
00:30:23,232 --> 00:30:24,862
about my marriage.
544
00:30:25,412 --> 00:30:27,132
If he knows that, will he...
545
00:30:28,422 --> 00:30:29,162
He will.
546
00:30:29,532 --> 00:30:30,612
Then what should I do?
547
00:30:31,642 --> 00:30:32,582
Should I
548
00:30:32,622 --> 00:30:34,552
send a message to him?
549
00:30:34,592 --> 00:30:35,832
Please don’t.
550
00:30:35,872 --> 00:30:37,742
Or it’ll be a funeral
rather than a wedding,
551
00:30:37,782 --> 00:30:39,832
and you’ll become a widow.
552
00:30:40,062 --> 00:30:42,122
What can I do? Help!
553
00:30:43,122 --> 00:30:44,062
Keep it a secret from him.
554
00:30:45,532 --> 00:30:48,032
But I can’t keep it
from him forever.
555
00:30:48,252 --> 00:30:50,602
I will go back to
Lingjian one day.
556
00:30:50,642 --> 00:30:53,912
Why do you have to
keep it forever?
557
00:30:55,052 --> 00:30:57,082
When you have a baby,
558
00:30:57,272 --> 00:30:59,332
I don’t believe that Feng Yin
559
00:30:59,822 --> 00:31:02,002
to kill his grandson’s father.
560
00:31:02,042 --> 00:31:02,972
Don’t worry,
561
00:31:03,012 --> 00:31:05,152
you can have a lot of babies.
562
00:31:05,362 --> 00:31:08,222
Do you want me to find
a physician for you?
563
00:31:08,262 --> 00:31:09,062
Come on,
564
00:31:09,102 --> 00:31:10,492
don’t make fun of me.
565
00:31:11,202 --> 00:31:12,722
I’m discussing it with you.
566
00:31:12,902 --> 00:31:14,362
Stop your jokes.
567
00:31:15,352 --> 00:31:17,042
How could that be a joke?
568
00:31:17,082 --> 00:31:19,392
I’m trying to help you!
569
00:31:19,692 --> 00:31:20,652
Unlike you
570
00:31:20,962 --> 00:31:22,842
who always tread on eggshells
571
00:31:22,882 --> 00:31:24,442
and are so shilly-shally.
572
00:31:24,482 --> 00:31:25,962
Where is my
573
00:31:26,002 --> 00:31:27,032
decisive Feng Ling?
574
00:31:28,052 --> 00:31:28,742
You’re just
575
00:31:28,782 --> 00:31:29,692
afraid of marriage.
576
00:31:33,472 --> 00:31:34,602
I don’t understand
577
00:31:34,642 --> 00:31:36,052
the feeling of you old ladies
578
00:31:36,092 --> 00:31:37,892
who finally get
themselves married.
579
00:31:38,512 --> 00:31:39,692
But if I were you,
580
00:31:39,862 --> 00:31:40,682
I’d concentrate on
581
00:31:40,722 --> 00:31:42,412
my makeup for tomorrow.
582
00:31:42,592 --> 00:31:44,062
If I steal the limelight,
583
00:31:44,102 --> 00:31:45,732
you’ll be embarrassed.
584
00:31:58,362 --> 00:31:59,342
My dear,
585
00:32:00,182 --> 00:32:01,812
you just need to
be happy for now
586
00:32:02,212 --> 00:32:04,942
and leave the worries
to the future.
587
00:32:05,502 --> 00:32:08,262
Smile at the direction forward,
588
00:32:09,792 --> 00:32:11,052
everything will be solved.
589
00:32:13,032 --> 00:32:14,382
I’ll protect you.
590
00:32:15,032 --> 00:32:16,862
Or you can marry me at least!
591
00:32:18,752 --> 00:32:20,012
No one wants to marry you.
592
00:32:20,392 --> 00:32:21,732
That’ll be wonderful.
593
00:32:40,342 --> 00:32:41,492
Today is the Seven Evils Day,
594
00:32:41,532 --> 00:32:42,662
we’re too weak now.
595
00:32:42,702 --> 00:32:43,762
We should leave.
596
00:32:43,802 --> 00:32:45,192
Seven Evils Day?
597
00:32:45,692 --> 00:32:47,492
The day demons fear the most?
598
00:32:49,622 --> 00:32:50,362
Obviously,
599
00:32:50,402 --> 00:32:52,552
it’s Priest Zuo’s trick.
600
00:32:53,182 --> 00:32:54,142
Hai,
601
00:32:54,772 --> 00:32:56,282
I know you hate demons.
602
00:32:56,462 --> 00:32:58,522
But you can’t be
blinded by hatred
603
00:32:58,562 --> 00:32:59,932
and lose your judgments.
604
00:33:10,952 --> 00:33:12,672
Isn’t that Chaiqi?
605
00:34:10,072 --> 00:34:11,512
I knew he is a demon!
606
00:34:53,253 --> 00:34:54,253
Good,
607
00:34:54,292 --> 00:34:55,603
you can escape from
608
00:34:55,792 --> 00:34:58,022
my trick which only cost
0.5 percent of my power.
609
00:34:59,042 --> 00:35:00,562
Master, seriously?
610
00:35:00,603 --> 00:35:02,123
How can a master always
sneak up on her disciple?
611
00:35:02,173 --> 00:35:05,163
That can test your real power.
612
00:35:06,522 --> 00:35:07,453
Master,
613
00:35:07,713 --> 00:35:09,103
do you think that
614
00:35:09,143 --> 00:35:10,653
I’m still the weak guy
615
00:35:10,693 --> 00:35:12,523
five months ago?
616
00:35:13,673 --> 00:35:14,603
Come on,
617
00:35:15,083 --> 00:35:17,983
now not only I made
progress in practice,
618
00:35:18,493 --> 00:35:19,543
but also I’m admired
619
00:35:19,583 --> 00:35:21,133
by so many people.
620
00:35:25,133 --> 00:35:27,433
You know that spirit
in Kunshan sword,
621
00:35:27,983 --> 00:35:28,853
right?
622
00:35:29,393 --> 00:35:30,423
Isn’t she arrogant?
623
00:35:30,812 --> 00:35:31,683
You know what,
624
00:35:32,032 --> 00:35:34,572
she is also one of my fans now.
625
00:35:35,433 --> 00:35:36,753
She said
626
00:35:36,792 --> 00:35:39,302
I’m much stronger than
her former master.
627
00:35:39,343 --> 00:35:40,403
It’s so weird.
628
00:35:42,013 --> 00:35:42,933
Liar!
629
00:35:44,272 --> 00:35:45,123
Liang Qiu!
630
00:35:45,913 --> 00:35:47,023
You’re caught lying red-handed.
631
00:35:47,302 --> 00:35:48,302
How does it feel?
632
00:35:50,203 --> 00:35:52,113
Well,
I’m just a little stronger...
633
00:35:53,873 --> 00:35:55,353
In your dreams!
634
00:35:59,503 --> 00:36:01,283
As strong as he is, OK?
635
00:36:02,643 --> 00:36:04,812
You are totally
different from him.
636
00:36:05,322 --> 00:36:06,423
How could you say that?
637
00:36:06,463 --> 00:36:07,443
I just won
638
00:36:07,483 --> 00:36:08,443
the leader of Beastmastery Sect,
639
00:36:08,483 --> 00:36:09,673
didn’t you see that?
640
00:36:10,052 --> 00:36:11,052
Go ask her.
641
00:36:13,453 --> 00:36:14,953
Master, she bullies me,
642
00:36:14,993 --> 00:36:17,353
the only Successor
Disciple of Non-Phase Peak.
643
00:36:17,393 --> 00:36:18,093
I know.
644
00:36:18,133 --> 00:36:19,713
I saw it.
645
00:36:19,753 --> 00:36:20,593
Liang Qiu,
646
00:36:20,633 --> 00:36:22,863
don’t say that to my disciple.
647
00:36:22,903 --> 00:36:24,193
He is totally
648
00:36:24,233 --> 00:36:25,903
different from Ouyang,
649
00:36:25,943 --> 00:36:26,953
the one he will
650
00:36:26,993 --> 00:36:28,783
never catch up with.
651
00:36:31,243 --> 00:36:32,283
You’re lying!
652
00:36:32,322 --> 00:36:33,223
I don’t believe it.
653
00:36:33,493 --> 00:36:35,863
You two are blinded by love.
654
00:36:36,393 --> 00:36:37,083
Yes,
655
00:36:37,343 --> 00:36:38,893
I know he is great,
656
00:36:39,183 --> 00:36:41,083
but you should
stick to the truth
657
00:36:41,292 --> 00:36:43,233
rather than exaggerating it.
658
00:36:43,802 --> 00:36:45,453
It’s a personality cult.
659
00:36:46,003 --> 00:36:47,943
Someone is already perfect
660
00:36:47,983 --> 00:36:49,353
without exaggeration.
661
00:36:49,393 --> 00:36:50,003
Yes.
662
00:36:50,193 --> 00:36:50,973
Don’t try to compare yourself
663
00:36:51,013 --> 00:36:52,853
with our Ouyang.
664
00:36:53,003 --> 00:36:55,413
Because he is a flawless hero.
665
00:36:55,453 --> 00:36:56,883
Yes, that’s right.
666
00:36:59,093 --> 00:36:59,802
You...
667
00:37:15,693 --> 00:37:17,563
Perfect hero?
668
00:37:18,052 --> 00:37:19,483
I don’t believe
that Ouyang Shang
669
00:37:19,522 --> 00:37:20,873
could really have no weaknesses.
670
00:37:25,603 --> 00:37:26,223
What?
671
00:37:36,343 --> 00:37:38,623
I bought it for you.
672
00:37:41,263 --> 00:37:42,563
Super Mafeisan?
673
00:37:43,413 --> 00:37:44,183
I don’t need that.
674
00:37:47,923 --> 00:37:49,363
I’ve recovered.
675
00:37:49,943 --> 00:37:52,603
I met a miracle on my trip
676
00:37:52,643 --> 00:37:53,893
and have gone through
all the suffering.
677
00:37:53,933 --> 00:37:56,203
Now all my 108 Sword Bones
678
00:37:56,243 --> 00:37:57,313
have reached Gold.
679
00:37:57,353 --> 00:37:58,792
I have mastered my kung fu.
680
00:37:59,843 --> 00:38:00,403
Well,
681
00:38:00,812 --> 00:38:02,223
how about the monthly...
682
00:38:02,532 --> 00:38:04,322
How could you ask
a girl about that?
683
00:38:04,363 --> 00:38:06,263
I don’t need to
suffer again anyway.
684
00:38:08,292 --> 00:38:10,032
That’s so great! Master!
685
00:38:23,613 --> 00:38:24,562
Well,
686
00:38:25,263 --> 00:38:27,213
can I ask you another question?
687
00:38:28,123 --> 00:38:29,173
Go ahead.
688
00:38:32,923 --> 00:38:34,552
Your old bestie is
going to get married,
689
00:38:34,593 --> 00:38:36,292
but you’re still alone.
690
00:38:36,782 --> 00:38:37,623
So,
691
00:38:37,663 --> 00:38:39,743
are you jealous?
692
00:38:40,772 --> 00:38:42,552
Your body is healed,
693
00:38:42,593 --> 00:38:45,233
but you got hurt in
your heart again.
694
00:38:46,883 --> 00:38:48,532
You haven’t seen me for long
695
00:38:48,572 --> 00:38:50,213
and you’ve forgot my temper.
696
00:38:50,253 --> 00:38:52,843
Let me teach you a lesson now!
697
00:38:52,883 --> 00:38:54,613
I’m sorry! Master!
698
00:38:54,802 --> 00:38:55,683
Ling is getting married,
699
00:38:55,723 --> 00:38:56,693
no one should be
killed recently.
700
00:38:56,733 --> 00:38:58,333
You’re so cute and beautiful,
701
00:38:58,373 --> 00:38:59,443
there must be a lot of people
702
00:38:59,483 --> 00:39:00,423
who want to marry you.
703
00:39:00,463 --> 00:39:01,523
I can help you to choose.
704
00:39:02,532 --> 00:39:03,763
You help me?
705
00:39:04,243 --> 00:39:06,203
Then I will never get married.
706
00:39:08,532 --> 00:39:09,503
I can have a try.
707
00:39:15,213 --> 00:39:17,333
This yard looks nice.
708
00:39:19,853 --> 00:39:21,933
But why is there a time matrix?
709
00:39:28,072 --> 00:39:29,463
Xue Boren
710
00:39:29,772 --> 00:39:31,693
doesn’t know about the
seal in Ling’s body.
711
00:39:31,883 --> 00:39:34,223
He thought she was ill,
712
00:39:34,483 --> 00:39:36,973
and made this matrix
to protect her.
713
00:39:38,853 --> 00:39:40,213
He is considerate.
714
00:39:41,802 --> 00:39:44,223
But I seem to have seen
this matrix before.
715
00:39:46,173 --> 00:39:47,993
He has told me the truth,
716
00:39:48,423 --> 00:39:51,173
the four of them are all dogs.
717
00:39:51,413 --> 00:39:52,603
The eldest one is Malamute,
718
00:39:52,643 --> 00:39:53,503
the second one is Akita,
719
00:39:53,542 --> 00:39:55,312
the third is Samoyed,
720
00:39:55,353 --> 00:39:57,302
and the youngest is Huskie.
721
00:39:57,503 --> 00:39:58,143
Are you surprised?
722
00:39:58,373 --> 00:39:59,203
So surprised!
723
00:39:59,453 --> 00:40:01,053
I thought they were wolves!
724
00:40:01,093 --> 00:40:03,812
They are just four puppies!
725
00:40:03,853 --> 00:40:05,263
So, did you tell Ling?
726
00:40:05,643 --> 00:40:06,423
Of course not.
727
00:40:07,463 --> 00:40:08,593
Aren’t you her bestie?
728
00:40:08,633 --> 00:40:10,113
Why didn’t you tell her?
729
00:40:10,532 --> 00:40:11,542
Aren’t you her friend?
730
00:40:11,583 --> 00:40:12,873
Why didn’t you tell her?
731
00:40:12,913 --> 00:40:14,273
I’m too handsome and cool
732
00:40:14,312 --> 00:40:15,703
to do that.
733
00:40:16,433 --> 00:40:17,243
Nice trick,
734
00:40:17,282 --> 00:40:19,272
you’re saying that I’m annoying.
735
00:40:19,312 --> 00:40:20,623
I didn’t say that.
736
00:40:25,583 --> 00:40:28,453
Ling is worried enough
737
00:40:28,893 --> 00:40:30,973
about the seal.
738
00:40:31,272 --> 00:40:32,443
If I tell her that
739
00:40:32,483 --> 00:40:33,953
her fiancé is a demon,
740
00:40:34,853 --> 00:40:36,302
she will be frustrated.
741
00:40:46,093 --> 00:40:46,993
Right,
742
00:40:47,753 --> 00:40:48,713
what a couple.
743
00:40:49,562 --> 00:40:51,643
One got a nine-tailed
fox inside her body,
744
00:40:51,853 --> 00:40:53,583
the other is a dog demon.
745
00:40:54,013 --> 00:40:55,503
Fox and dog.
746
00:40:56,183 --> 00:40:57,613
Perfect match.
747
00:40:58,292 --> 00:40:59,503
I hope that when they know
748
00:40:59,542 --> 00:41:01,213
the truth about each other,
749
00:41:02,032 --> 00:41:03,782
they won’t be so upset.
750
00:41:05,253 --> 00:41:07,493
So what?
751
00:41:07,903 --> 00:41:09,583
All they need is love.
752
00:41:10,463 --> 00:41:12,763
What about Hai?
753
00:41:12,802 --> 00:41:14,353
Keep it a secret
from him forever?
754
00:41:16,013 --> 00:41:17,893
Hai hates demons so much.
755
00:41:19,443 --> 00:41:21,033
I tried to persuade him
756
00:41:21,072 --> 00:41:22,572
but failed.
757
00:41:23,373 --> 00:41:24,723
Now I only hope that
758
00:41:25,403 --> 00:41:27,062
the fox in Ling
759
00:41:27,103 --> 00:41:28,623
won’t be released,
760
00:41:29,302 --> 00:41:31,782
and the identity of
Xue won’t be found out.
761
00:41:31,822 --> 00:41:32,633
Or,
762
00:41:33,263 --> 00:41:34,853
I don’t know how
to deal with it.
763
00:41:34,893 --> 00:41:36,473
Just wait and see.
764
00:41:36,713 --> 00:41:39,073
They should get married first.
765
00:41:39,113 --> 00:41:41,183
And those matters are up to you.
766
00:41:42,723 --> 00:41:44,073
Thank you so much.
47458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.