Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,973 --> 00:01:37,493
Once upon a Time in
LingJian Mountain
2
00:01:37,493 --> 00:01:40,493
Episode 28
3
00:02:04,785 --> 00:02:06,335
So could you give
us a suggestion
4
00:02:06,405 --> 00:02:08,905
to eliminate the demons?
5
00:02:08,985 --> 00:02:12,745
Beastmastery Sect is only
good at mastering beasts,
6
00:02:12,895 --> 00:02:15,395
so your sect is much better
7
00:02:15,455 --> 00:02:17,505
than us on that.
8
00:02:18,175 --> 00:02:19,485
So, I’m sorry that
9
00:02:19,535 --> 00:02:21,225
I can’t give you
10
00:02:21,225 --> 00:02:23,355
any suggestion.
11
00:02:23,535 --> 00:02:26,085
I just master the Magic Beast
12
00:02:26,185 --> 00:02:28,155
to fight together with us
13
00:02:28,245 --> 00:02:31,245
to maintain the peace of
the world for a while.
14
00:02:31,305 --> 00:02:33,185
Thanks for your kindness.
15
00:02:33,465 --> 00:02:34,545
I really appreciate it.
16
00:02:36,025 --> 00:02:36,935
Priest,
17
00:02:36,975 --> 00:02:39,225
could you please show us
18
00:02:39,345 --> 00:02:40,475
your Magic Beast?
19
00:02:41,505 --> 00:02:42,545
I can’t wait to
broaden my horizons.
20
00:02:42,575 --> 00:02:44,315
I haven’t seen it yet.
21
00:02:45,705 --> 00:02:47,785
I’m sorry for saying that
22
00:02:47,875 --> 00:02:49,505
if it’s not convenient.
23
00:02:49,865 --> 00:02:51,835
You don’t need to apologize.
24
00:02:52,135 --> 00:02:56,075
My Magic Beast was
a precious ferret
25
00:02:56,125 --> 00:02:57,665
which was extremely swift.
26
00:02:58,145 --> 00:03:00,305
But sadly, it died
27
00:03:00,895 --> 00:03:02,795
two days ago.
28
00:03:03,075 --> 00:03:05,345
Can a Magic Beast
die of disease?
29
00:03:06,395 --> 00:03:08,455
It didn’t die of disease.
30
00:03:08,505 --> 00:03:09,795
To tell you the truth,
31
00:03:09,835 --> 00:03:13,125
I have been tracking
the Wolf demons
32
00:03:13,205 --> 00:03:16,185
in Jiyang that you mentioned.
33
00:03:17,195 --> 00:03:19,905
But they are quite sneaky
34
00:03:19,985 --> 00:03:23,025
and good at
sheltering themselves.
35
00:03:23,145 --> 00:03:24,805
To find them,
36
00:03:25,495 --> 00:03:28,085
I have been studying a method
37
00:03:28,245 --> 00:03:31,705
to improve the power
of the Magic Beast.
38
00:03:31,785 --> 00:03:33,735
I was so anxious
39
00:03:33,935 --> 00:03:36,035
to save people.
40
00:03:36,115 --> 00:03:37,465
My Magic Beast
41
00:03:38,445 --> 00:03:41,195
died during
42
00:03:42,775 --> 00:03:44,285
the high-intensity training.
43
00:03:45,885 --> 00:03:48,725
The ferret was with me
for nearly 20 years.
44
00:03:48,785 --> 00:03:50,055
I didn’t expect
45
00:03:50,365 --> 00:03:53,665
it would leave me.
46
00:03:54,875 --> 00:03:58,215
Once I know the real
identity of the Wolf demons,
47
00:03:58,275 --> 00:03:59,705
I will...
48
00:04:00,295 --> 00:04:01,105
Actually,
49
00:04:01,185 --> 00:04:01,785
the Wolf demons...
50
00:04:01,845 --> 00:04:02,975
What are you talking about?
51
00:04:04,905 --> 00:04:08,365
About my Magic Beast.
52
00:04:10,095 --> 00:04:11,155
OK, then please go on.
53
00:04:11,265 --> 00:04:12,285
I’ll join your discussion.
54
00:04:15,185 --> 00:04:17,206
After my ferret died,
55
00:04:17,526 --> 00:04:20,746
many disciples in our
sect were touched.
56
00:04:21,006 --> 00:04:23,386
They donated their Magic Pets
57
00:04:23,506 --> 00:04:25,856
to be trained.
58
00:04:26,176 --> 00:04:29,456
So we set up a secret base
59
00:04:29,516 --> 00:04:31,926
in our Beastmastery Sect.
60
00:04:32,026 --> 00:04:34,246
We lock the Magic Beasts there
61
00:04:34,296 --> 00:04:35,886
to train them.
62
00:04:36,036 --> 00:04:37,986
To protect them from
the Wolf demons,
63
00:04:38,036 --> 00:04:40,046
I made an anti-magic barrier
64
00:04:40,376 --> 00:04:43,206
in the yard.
65
00:04:45,466 --> 00:04:47,106
Excuse me, Priest Zuo.
66
00:04:47,586 --> 00:04:50,246
Where is this secret base?
67
00:04:51,866 --> 00:04:53,366
In the back mountain.
68
00:04:55,076 --> 00:04:56,406
Wang Lu,
69
00:04:56,516 --> 00:04:59,006
will you go to have a look?
70
00:04:59,106 --> 00:04:59,996
No.
71
00:05:00,386 --> 00:05:01,096
Priest Zuo.
72
00:05:01,456 --> 00:05:02,896
It’s a secret base.
73
00:05:03,026 --> 00:05:04,326
Sorry but we didn’t
mean to offend you.
74
00:05:04,596 --> 00:05:06,016
It doesn’t matter.
75
00:05:06,526 --> 00:05:09,176
Lingjian Sect is a decent sect.
76
00:05:09,296 --> 00:05:10,666
Also, a hundred years ago,
77
00:05:10,896 --> 00:05:13,836
during the human-demon’s fight,
78
00:05:13,886 --> 00:05:16,876
your elder generation made
79
00:05:16,946 --> 00:05:19,456
a huge contribution.
80
00:05:19,956 --> 00:05:21,346
Lingjian Sect is always the one
81
00:05:21,486 --> 00:05:25,206
that we admire a lot.
82
00:05:25,436 --> 00:05:28,226
We’d like to do
everything for you.
83
00:05:45,236 --> 00:05:46,186
Wang Lu,
84
00:05:46,766 --> 00:05:48,456
what did you find just now?
85
00:05:49,446 --> 00:05:50,596
What do you mean?
86
00:05:50,776 --> 00:05:52,486
You faked a stomachache,
87
00:05:52,586 --> 00:05:54,476
so that you could go
out to check something.
88
00:05:54,946 --> 00:05:55,786
Tell us,
89
00:05:55,866 --> 00:05:57,116
what did you find?
90
00:05:57,406 --> 00:05:58,276
I found
91
00:05:58,386 --> 00:06:00,496
a place protected by barriers
in the back mountain.
92
00:06:01,286 --> 00:06:03,666
Scarred animals were in there.
93
00:06:04,016 --> 00:06:06,186
That must be the secret base
94
00:06:06,266 --> 00:06:07,606
mentioned by priest Zuo.
95
00:06:08,226 --> 00:06:09,626
Do you really believe
that they’re training
96
00:06:09,786 --> 00:06:12,416
Magic Beasts to fight
against Wolf demons?
97
00:06:12,486 --> 00:06:13,806
Why not?
98
00:06:13,886 --> 00:06:15,666
Beastmastery Sect
is a decent sect.
99
00:06:15,706 --> 00:06:17,516
It’s reasonable that he wants
100
00:06:17,556 --> 00:06:18,916
to protect people in Jiyang.
101
00:06:19,026 --> 00:06:19,916
No.
102
00:06:20,006 --> 00:06:22,266
He must have suspected me.
103
00:06:22,736 --> 00:06:24,256
So he made up that story to
104
00:06:24,336 --> 00:06:25,186
stop me from exposing his plot.
105
00:06:25,246 --> 00:06:26,226
What’s the plot
106
00:06:26,266 --> 00:06:27,626
that they are making?
107
00:06:29,476 --> 00:06:30,536
I don’t know.
108
00:06:31,586 --> 00:06:34,006
But I think the charms on cages
109
00:06:34,906 --> 00:06:35,906
are like
110
00:06:39,296 --> 00:06:40,626
that one!
111
00:06:44,906 --> 00:06:47,376
That’s an ordinary
charm for marriage.
112
00:06:47,736 --> 00:06:49,296
Miao said that
113
00:06:49,436 --> 00:06:51,316
she came to Beastmastery Sect
114
00:06:51,536 --> 00:06:53,466
to get that charm on
the 15th of this month.
115
00:06:53,536 --> 00:06:54,756
Yes.
116
00:06:55,216 --> 00:06:58,746
But what that means
117
00:06:58,836 --> 00:07:00,356
when the charms
are on the cages?
118
00:07:00,576 --> 00:07:03,096
What if this is not
a charm for marriage?
119
00:07:03,506 --> 00:07:05,326
What else can it be?
120
00:07:05,426 --> 00:07:06,656
Do you remember that
121
00:07:06,916 --> 00:07:08,656
Miao was turned into a Cat.
122
00:07:08,826 --> 00:07:10,026
That means
123
00:07:10,426 --> 00:07:12,496
all the animals in this cave
124
00:07:13,116 --> 00:07:14,076
were...
125
00:07:14,186 --> 00:07:15,416
Impossible!
126
00:07:15,716 --> 00:07:18,156
It can’t happen in
Beastmastery Sect.
127
00:07:18,516 --> 00:07:19,756
Don’t be so sure.
128
00:07:19,806 --> 00:07:21,226
Let’s test them.
129
00:07:21,306 --> 00:07:23,616
What are you talking about?
130
00:07:29,076 --> 00:07:29,796
What...
131
00:07:30,506 --> 00:07:31,106
Priest,
132
00:07:31,146 --> 00:07:32,586
can I have a charm for marriage?
133
00:07:32,786 --> 00:07:33,406
You?
134
00:07:33,466 --> 00:07:34,786
I was born to be single.
135
00:07:34,826 --> 00:07:35,616
I never have a partner.
136
00:07:35,706 --> 00:07:37,136
My dad will take
all my assets back
137
00:07:37,176 --> 00:07:38,706
if I don’t find one.
138
00:07:40,816 --> 00:07:44,306
Are you messing with me?
139
00:07:44,376 --> 00:07:46,336
How come a man
comes to get that?
140
00:07:46,606 --> 00:07:49,166
You should think
about our state.
141
00:07:49,456 --> 00:07:50,546
Go.
142
00:07:51,226 --> 00:07:52,026
But...
143
00:07:52,596 --> 00:07:53,726
I’ll inform our Leader
144
00:07:53,826 --> 00:07:55,346
if you don’t leave.
145
00:07:55,626 --> 00:07:56,806
OK. OK.
146
00:08:08,786 --> 00:08:10,986
Usually, girls come to
a temple for marriage.
147
00:08:11,216 --> 00:08:12,726
It makes sense
148
00:08:12,786 --> 00:08:14,136
that he refused you.
149
00:08:14,626 --> 00:08:15,586
Hai,
150
00:08:15,666 --> 00:08:18,256
did you hear about
such evil magic
151
00:08:18,386 --> 00:08:19,476
to make a human become
152
00:08:19,556 --> 00:08:20,486
a Magic Best?
153
00:08:21,666 --> 00:08:22,866
Never.
154
00:08:23,196 --> 00:08:25,406
I heard about that from my dad.
155
00:08:25,526 --> 00:08:27,336
In Canglan,
there was a famous busker
156
00:08:27,376 --> 00:08:28,466
who played monkey show.
157
00:08:28,846 --> 00:08:30,996
His monkeys were very smart.
158
00:08:31,106 --> 00:08:32,116
They could do everything.
159
00:08:32,236 --> 00:08:34,326
Not only monkeys,
160
00:08:34,386 --> 00:08:36,906
he also had cats, dogs,
pigs, and rabbits.
161
00:08:36,956 --> 00:08:38,536
They all knew everything.
162
00:08:38,766 --> 00:08:41,276
Then,
someone saw through his tricks.
163
00:08:41,326 --> 00:08:43,306
He turned kids into Magic Beast
164
00:08:43,336 --> 00:08:44,566
to earn money.
165
00:08:45,376 --> 00:08:46,896
So that means
166
00:08:46,966 --> 00:08:49,616
weak people like
167
00:08:50,106 --> 00:08:53,996
kids or girls can be
controlled easily.
168
00:08:54,066 --> 00:08:55,226
Wang Lu,
169
00:08:57,206 --> 00:08:59,546
I still don’t believe that
Priest Zuo would do that.
170
00:09:00,886 --> 00:09:02,556
But... it’s not because
I don’t believe him.
171
00:09:02,686 --> 00:09:04,886
It’s because he looks so good.
172
00:09:04,996 --> 00:09:06,456
Do you know what
173
00:09:06,546 --> 00:09:08,846
a hypocrite look like?
174
00:09:09,176 --> 00:09:10,886
As an amateur of ratiocination,
175
00:09:10,946 --> 00:09:12,766
my eyes can’t leave him
176
00:09:12,866 --> 00:09:14,506
from the moment I saw him.
177
00:09:15,186 --> 00:09:16,386
Now I see.
178
00:09:17,066 --> 00:09:19,136
You just don’t
like decent people.
179
00:09:19,226 --> 00:09:20,826
What you like are rogues...
180
00:09:25,786 --> 00:09:27,516
Rogues like Master Wang, right?
181
00:09:27,866 --> 00:09:28,906
Let me help you to finish it.
182
00:09:29,266 --> 00:09:30,706
Yes.
183
00:09:30,826 --> 00:09:32,686
I’m a little rebellious.
184
00:09:33,166 --> 00:09:36,246
I don’t like those who
pretend to be good.
185
00:09:36,336 --> 00:09:38,196
Why do you have to
be against Priest Zuo
186
00:09:38,226 --> 00:09:40,466
instead of the Wolf demons?
187
00:09:45,396 --> 00:09:46,406
Wang Lu,
188
00:09:46,986 --> 00:09:48,856
excuse me.
189
00:09:48,986 --> 00:09:50,316
It’s fine that you don’t work
190
00:09:50,426 --> 00:09:51,506
with me.
191
00:09:52,986 --> 00:09:54,196
But please promise me,
192
00:09:54,286 --> 00:09:56,676
don’t tell the Xues’
193
00:09:56,786 --> 00:09:57,966
real identity to others,
194
00:09:58,026 --> 00:09:59,486
especially that Zuo.
195
00:10:00,866 --> 00:10:02,106
I really don’t understand
196
00:10:02,186 --> 00:10:03,846
why you have to protect them?
197
00:10:04,036 --> 00:10:05,196
Because I like them.
198
00:10:05,266 --> 00:10:06,096
Liar!
199
00:10:06,386 --> 00:10:08,026
You hated him when
200
00:10:08,076 --> 00:10:10,006
you saw them for the first time.
201
00:10:11,626 --> 00:10:13,256
The relationship between men
202
00:10:13,346 --> 00:10:14,816
is subtle.
203
00:10:15,196 --> 00:10:17,326
Friends may turn
204
00:10:17,426 --> 00:10:18,796
against each other,
205
00:10:18,866 --> 00:10:19,656
and enemies
206
00:10:19,746 --> 00:10:22,596
may grow fond of
each other one day.
207
00:10:23,646 --> 00:10:25,316
Don’t you think so?
208
00:10:38,646 --> 00:10:40,146
I really don’t understand you.
209
00:10:40,306 --> 00:10:41,376
Hai!
210
00:10:43,086 --> 00:10:44,226
Hai!
211
00:11:03,706 --> 00:11:04,946
Ling.
212
00:11:05,026 --> 00:11:07,206
You are a little ruthless.
213
00:11:07,406 --> 00:11:08,896
Why are you so eager to marry?
214
00:11:08,966 --> 00:11:11,296
My master’s heart
will ache for you,
215
00:11:11,516 --> 00:11:13,486
not to mention Leader.
216
00:11:13,736 --> 00:11:15,206
Except winning
217
00:11:15,526 --> 00:11:18,236
my Magic Stones through Mahjong,
218
00:11:18,876 --> 00:11:20,346
what else can your master do?
219
00:11:21,876 --> 00:11:24,186
Well said.
220
00:11:28,016 --> 00:11:28,946
Say it.
221
00:11:29,316 --> 00:11:30,406
Why are you here?
222
00:11:31,086 --> 00:11:33,476
Are you still trying
223
00:11:33,586 --> 00:11:35,146
to break up me and Boren?
224
00:11:35,456 --> 00:11:36,766
I wouldn’t dare.
225
00:11:36,836 --> 00:11:37,856
Actually,
226
00:11:37,956 --> 00:11:38,866
I just come to ask you
227
00:11:38,946 --> 00:11:41,266
about your sweet
experience with my master.
228
00:11:41,306 --> 00:11:42,006
Then,
229
00:11:42,076 --> 00:11:44,336
I can stimulate
her when I’m back.
230
00:11:46,126 --> 00:11:47,406
You’d better
231
00:11:47,506 --> 00:11:48,696
cut to the chase.
232
00:11:48,926 --> 00:11:51,316
If you keep beating
around the bush...
233
00:11:51,466 --> 00:11:52,216
Please.
234
00:11:52,306 --> 00:11:53,296
Master.
235
00:11:54,676 --> 00:11:57,296
Something about
Beastmastery Sect.
236
00:11:57,786 --> 00:11:59,156
Things about that sect
237
00:11:59,376 --> 00:12:00,506
don’t add up.
238
00:12:17,626 --> 00:12:20,886
Miss Li is as fierce
239
00:12:21,086 --> 00:12:23,426
as they say.
240
00:12:27,056 --> 00:12:29,706
Now that you want to die,
241
00:12:30,186 --> 00:12:33,076
I’ll help you.
242
00:12:33,346 --> 00:12:34,456
By the way,
243
00:12:37,116 --> 00:12:39,486
have you found
244
00:12:39,566 --> 00:12:41,096
the girl named Miao?
245
00:12:41,266 --> 00:12:42,286
Leader,
246
00:12:42,456 --> 00:12:44,576
Miao transformed back
247
00:12:44,706 --> 00:12:46,166
and went home.
248
00:12:46,346 --> 00:12:47,306
What?
249
00:12:47,986 --> 00:12:50,206
It must be the Wolf!
250
00:12:50,796 --> 00:12:52,846
Bastards!
251
00:12:53,226 --> 00:12:56,596
Do they think that they
can save the world?
252
00:12:56,806 --> 00:12:57,906
Leader,
253
00:12:58,026 --> 00:12:59,886
I’ll inform our chief
254
00:12:59,986 --> 00:13:01,396
to send another one here.
255
00:13:06,156 --> 00:13:08,906
Without the help of
Lingjian’s stupid guys
256
00:13:08,986 --> 00:13:11,056
to eliminate Wolf demons,
257
00:13:11,956 --> 00:13:17,236
our thing can advance
more smoothly.
258
00:13:21,966 --> 00:13:23,826
They turn girls into Magic Pets?
259
00:13:23,996 --> 00:13:25,616
What an evil sect!
260
00:13:25,786 --> 00:13:27,516
They keep a close eye on me.
261
00:13:27,996 --> 00:13:30,496
Seems that the jerk
is very cautious.
262
00:13:31,446 --> 00:13:32,696
Please recall it.
263
00:13:32,986 --> 00:13:34,826
What else can we do to go in?
264
00:13:35,056 --> 00:13:36,186
What else?
265
00:13:36,266 --> 00:13:37,936
Go to ruin Beastmastery Sect.
266
00:13:38,186 --> 00:13:38,986
Go.
267
00:13:40,986 --> 00:13:42,606
Ling is back?
268
00:13:50,466 --> 00:13:51,576
Ling.
269
00:13:52,186 --> 00:13:53,216
I trust your ability,
270
00:13:53,286 --> 00:13:55,076
but the truth is our
power is not enough.
271
00:13:55,226 --> 00:13:56,756
Please use your brain.
272
00:13:56,836 --> 00:13:58,586
Only we two can’t be in there.
273
00:13:58,746 --> 00:13:59,686
Hold it.
274
00:13:59,866 --> 00:14:01,326
Hold it.
275
00:14:02,956 --> 00:14:03,906
I can’t.
276
00:14:04,016 --> 00:14:05,726
This is to protect yourself.
277
00:14:06,146 --> 00:14:07,336
I’ll do it
278
00:14:07,426 --> 00:14:08,866
by myself.
279
00:14:11,396 --> 00:14:12,286
Wang Lu.
280
00:14:17,776 --> 00:14:19,546
Could you wait here for me?
281
00:14:19,626 --> 00:14:21,106
I’ll go in.
282
00:14:27,056 --> 00:14:27,946
Gosh.
283
00:14:28,026 --> 00:14:30,336
Ling will ruin
Beastmastery Sect.
284
00:14:39,726 --> 00:14:41,086
Thanks, priest.
285
00:14:44,956 --> 00:14:46,136
Miss,
286
00:14:46,486 --> 00:14:50,346
seek a sign or make a wish?
287
00:14:52,266 --> 00:14:53,526
Priest,
288
00:14:54,056 --> 00:14:56,076
my friends told me that
289
00:14:56,246 --> 00:15:00,206
the marriage charm’s magical.
290
00:15:00,296 --> 00:15:01,146
Yes.
291
00:15:01,306 --> 00:15:02,556
That’s right.
292
00:15:02,836 --> 00:15:04,776
Girls who got that charm
293
00:15:04,866 --> 00:15:06,966
are living a happy life
294
00:15:07,066 --> 00:15:08,736
with their husbands
and children.
295
00:15:08,846 --> 00:15:09,766
Here.
296
00:15:10,116 --> 00:15:11,476
Incinerate this
297
00:15:11,586 --> 00:15:12,626
charm,
298
00:15:12,946 --> 00:15:14,656
and drink the water.
299
00:15:14,946 --> 00:15:17,866
You will meet your
Mr. Right this year.
300
00:15:18,026 --> 00:15:19,996
Here, please.
301
00:15:36,066 --> 00:15:37,456
Thanks, priest.
302
00:15:43,486 --> 00:15:45,066
Are you crazy?
303
00:15:45,086 --> 00:15:47,066
What if that’s dangerous?
304
00:15:47,386 --> 00:15:48,356
No.
305
00:15:48,436 --> 00:15:50,036
My dad told me
306
00:15:50,146 --> 00:15:51,706
the Restriction in my body
307
00:15:51,946 --> 00:15:53,476
is to resist all
kinds of tricks.
308
00:15:53,586 --> 00:15:54,766
Taking care of things like that
309
00:15:54,866 --> 00:15:56,036
is a piece of cake.
310
00:15:56,996 --> 00:15:58,066
Also,
311
00:15:58,986 --> 00:16:00,376
you are here.
312
00:16:00,546 --> 00:16:01,706
You’ll help me.
313
00:16:01,826 --> 00:16:02,586
Right?
314
00:16:05,556 --> 00:16:07,456
I mean we don’t
have much time to
315
00:16:07,516 --> 00:16:08,746
meet each other in future,
316
00:16:08,906 --> 00:16:10,496
so I’ll do my best to help you.
317
00:16:11,536 --> 00:16:13,866
Do you feel unwell now?
318
00:16:14,466 --> 00:16:15,326
No.
319
00:16:15,506 --> 00:16:16,786
I’m fine.
320
00:16:16,896 --> 00:16:17,736
Listen,
321
00:16:17,826 --> 00:16:18,946
tell me if you
322
00:16:19,016 --> 00:16:20,296
feel unwell tonight.
323
00:16:20,336 --> 00:16:21,216
Are you clear?
324
00:16:21,586 --> 00:16:23,266
Rest assured.
325
00:16:23,916 --> 00:16:25,166
But promise me,
326
00:16:25,306 --> 00:16:26,936
if I can settle this for you,
327
00:16:27,066 --> 00:16:28,356
you’ll send me to
my husband’s place
328
00:16:28,426 --> 00:16:30,356
on the day of my wedding.
329
00:16:30,716 --> 00:16:31,706
Are you kidding me?
330
00:16:31,706 --> 00:16:34,016
Only the bride’s aunt does it.
331
00:16:34,106 --> 00:16:34,966
I don’t.
332
00:16:37,146 --> 00:16:38,066
Look.
333
00:16:38,186 --> 00:16:39,826
You are my disciple.
334
00:16:40,306 --> 00:16:42,106
So you are my family.
335
00:16:42,226 --> 00:16:44,526
Practitioners don’t
care about the gender.
336
00:16:44,666 --> 00:16:45,426
Also,
337
00:16:45,546 --> 00:16:47,196
you are handsome,
338
00:16:47,306 --> 00:16:48,536
awesome,
339
00:16:48,666 --> 00:16:50,096
and charming.
340
00:16:50,546 --> 00:16:51,836
Am I right?
341
00:16:54,576 --> 00:16:56,046
Let me think about it.
342
00:16:56,186 --> 00:16:57,406
There’s another thing.
343
00:16:58,586 --> 00:17:01,486
Did Wang Wu contact you?
344
00:17:05,775 --> 00:17:07,744
What’s wrong with this woman?
345
00:17:07,864 --> 00:17:09,584
Did she elope with that boy?
346
00:17:09,704 --> 00:17:11,524
How come she doesn’t
attend my wedding?
347
00:17:12,174 --> 00:17:13,545
An unreliable woman.
348
00:17:13,714 --> 00:17:14,904
Are you serious?
349
00:17:14,944 --> 00:17:16,124
You betrayed my master
350
00:17:16,224 --> 00:17:17,134
and fell in love
with another one.
351
00:17:17,224 --> 00:17:18,584
And now you hope she’ll
congratulate you?
352
00:17:18,584 --> 00:17:19,224
So weird.
353
00:17:19,304 --> 00:17:20,794
Did I ask her to
congratulate me?
354
00:17:20,904 --> 00:17:22,304
Am I that mean?
355
00:17:23,154 --> 00:17:24,664
Even if a
356
00:17:24,754 --> 00:17:26,434
stupid boy
357
00:17:26,544 --> 00:17:27,804
has a relationship with her,
358
00:17:27,904 --> 00:17:29,034
she’ll let me
359
00:17:29,144 --> 00:17:30,884
see her PDA to disgust me
360
00:17:30,964 --> 00:17:33,064
no matter how busy she is.
361
00:17:33,084 --> 00:17:34,794
Don’t you think it’s weird
362
00:17:36,474 --> 00:17:38,254
that nothing happened?
363
00:17:40,074 --> 00:17:40,864
Let’s go.
364
00:18:08,824 --> 00:18:10,094
What if she doesn’t
reply to my message?
365
00:18:13,104 --> 00:18:14,994
What if she doesn’t
answer my call?
366
00:18:25,384 --> 00:18:27,234
Paper crane.
367
00:18:27,584 --> 00:18:28,704
Master,
368
00:18:29,004 --> 00:18:30,934
are you in trouble?
369
00:18:31,424 --> 00:18:32,634
If you don’t come,
370
00:18:33,084 --> 00:18:34,784
Ling will marry another guy.
371
00:18:36,054 --> 00:18:37,824
Please reply.
372
00:18:37,914 --> 00:18:38,904
One word is fine.
373
00:18:41,374 --> 00:18:43,264
I’m not worried about you.
374
00:18:43,344 --> 00:18:45,624
I’m afraid that you are
too happy to think of us.
375
00:18:45,704 --> 00:18:47,074
Don’t blame me
376
00:18:47,144 --> 00:18:49,114
for not informing you
377
00:18:49,224 --> 00:18:51,114
that Ling has been a
wife of another one
378
00:18:51,204 --> 00:18:52,314
when you come back.
379
00:19:02,874 --> 00:19:05,984
No one can exit this
Matric of Coiling.
380
00:19:06,104 --> 00:19:07,604
How come the design
is so perfect?
381
00:19:08,054 --> 00:19:09,494
After Hai Tiankuo got me out,
382
00:19:09,554 --> 00:19:11,444
he showed me the
clue of Ouyang Shang,
383
00:19:11,694 --> 00:19:13,334
but he locked me here.
384
00:19:13,624 --> 00:19:15,474
What is he up to?
385
00:19:22,134 --> 00:19:23,374
Please reply.
386
00:19:23,504 --> 00:19:24,244
One word is fine.
387
00:19:24,344 --> 00:19:25,814
I’m not worried about you.
388
00:19:25,904 --> 00:19:28,194
I’m afraid that you are
too happy to think of us.
389
00:19:28,304 --> 00:19:29,214
Don’t blame me
390
00:19:29,274 --> 00:19:31,144
for not informing you
391
00:19:31,264 --> 00:19:33,004
that Ling has been a
wife of another one
392
00:19:33,104 --> 00:19:34,264
when you come back.
393
00:19:34,334 --> 00:19:35,784
I want to go out as well.
394
00:19:35,874 --> 00:19:37,584
What should I do now?
395
00:19:37,884 --> 00:19:43,744
Hai Tiankuo... kuo...
396
00:19:43,804 --> 00:19:45,554
My throat is sour.
397
00:19:45,614 --> 00:19:47,804
You don’t even reply.
398
00:19:58,414 --> 00:20:00,734
A general of Junhuang
Mountain, Hai Tiankuo,
399
00:20:00,794 --> 00:20:02,614
you come here to do this?
400
00:20:03,104 --> 00:20:04,044
It hurts!
401
00:20:04,224 --> 00:20:04,904
What are you doing?
402
00:20:04,944 --> 00:20:05,944
You...
403
00:20:07,934 --> 00:20:09,074
Too shameless!
404
00:20:09,224 --> 00:20:10,144
I won’t do that!
405
00:20:10,194 --> 00:20:12,094
I’m not that kind of person.
406
00:20:12,214 --> 00:20:13,654
Help!
407
00:20:13,754 --> 00:20:14,504
Help!
408
00:20:14,504 --> 00:20:16,584
General is discussing
issues with us.
409
00:20:16,784 --> 00:20:18,424
This is impossible.
410
00:20:21,024 --> 00:20:22,314
I’d rather die
411
00:20:22,354 --> 00:20:23,604
than do this.
412
00:20:23,734 --> 00:20:24,734
Again?
413
00:20:25,354 --> 00:20:26,104
No!
414
00:20:26,144 --> 00:20:26,994
No! Stop!
415
00:20:27,034 --> 00:20:27,854
No! Stop!
416
00:20:27,944 --> 00:20:28,544
Please!
417
00:20:28,544 --> 00:20:29,804
No. It hurts.
418
00:20:29,904 --> 00:20:31,144
Too indecent!
419
00:20:31,854 --> 00:20:32,744
Zefang!
420
00:20:32,824 --> 00:20:34,044
Zefang, help me!
421
00:20:34,144 --> 00:20:35,984
Your general is crazy!
422
00:20:36,064 --> 00:20:37,134
Help!
423
00:20:37,184 --> 00:20:38,644
Help!
424
00:20:43,994 --> 00:20:48,194
I am pure and innocent.
425
00:20:48,404 --> 00:20:50,584
I didn’t do anything wrong.
426
00:20:51,294 --> 00:20:54,314
But I am locked by you!
427
00:20:54,394 --> 00:20:58,804
You ruined my reputation!
428
00:20:58,964 --> 00:21:00,484
Let me introduce this to you.
429
00:21:00,584 --> 00:21:01,494
These paintings
430
00:21:01,584 --> 00:21:03,954
were made by this photo box.
431
00:21:04,064 --> 00:21:06,284
I put a Flying Charm in it.
432
00:21:06,924 --> 00:21:08,674
Lock me until I die!
433
00:21:08,834 --> 00:21:10,354
Or these photos
434
00:21:10,464 --> 00:21:12,074
will be spread everywhere
435
00:21:12,184 --> 00:21:13,814
when this barrier is broken.
436
00:21:13,944 --> 00:21:16,464
Our Leader
437
00:21:16,584 --> 00:21:18,604
will destroy your sect
438
00:21:18,694 --> 00:21:22,404
when he sees how
you humiliated me.
439
00:21:22,894 --> 00:21:24,794
You are a Master after all.
440
00:21:25,044 --> 00:21:27,684
You are talking about
reputation after doing this?
441
00:21:27,854 --> 00:21:28,944
You are immoral!
442
00:21:29,004 --> 00:21:30,724
Come on, now that you know it,
443
00:21:30,824 --> 00:21:33,094
don’t push me.
444
00:21:33,144 --> 00:21:35,274
What you did
445
00:21:36,024 --> 00:21:37,664
really surprises me.
446
00:21:37,854 --> 00:21:38,824
General.
447
00:21:40,714 --> 00:21:43,244
If you didn’t lock me here,
448
00:21:43,304 --> 00:21:44,964
do I need to do this?
449
00:21:45,024 --> 00:21:47,164
Break the barrier
and tell me directly.
450
00:21:47,404 --> 00:21:49,384
What’s your relationship
with Ouyang Shang?
451
00:21:49,844 --> 00:21:52,444
We are close friends.
452
00:21:52,974 --> 00:21:54,344
But I’m sorry that
453
00:21:54,434 --> 00:21:56,824
I can’t tell you every
detail due to some reasons.
454
00:21:57,864 --> 00:21:59,404
I don’t mean to hurt you.
455
00:21:59,544 --> 00:22:00,384
And I know
456
00:22:00,464 --> 00:22:01,824
that we have the same wish.
457
00:22:01,924 --> 00:22:03,254
You can cooperate with me.
458
00:22:03,344 --> 00:22:04,034
Of course.
459
00:22:04,104 --> 00:22:05,544
Please help me to
realize my wish.
460
00:22:05,614 --> 00:22:07,074
Let me hit you after I go out.
461
00:22:07,134 --> 00:22:07,824
Please!
462
00:22:07,924 --> 00:22:09,394
Recently, I know
463
00:22:09,464 --> 00:22:11,864
that Ouyang Shang is alive.
464
00:22:15,304 --> 00:22:16,734
He is alive?
465
00:22:16,824 --> 00:22:18,874
I swear.
466
00:22:18,984 --> 00:22:20,814
Though I can’t
promise you anything,
467
00:22:21,114 --> 00:22:23,054
what I’m doing
468
00:22:23,444 --> 00:22:25,524
is to find him.
469
00:22:26,824 --> 00:22:28,784
You look sneaky
470
00:22:28,984 --> 00:22:30,254
and furtive.
471
00:22:30,434 --> 00:22:32,514
But since you swear
with your cultivation,
472
00:22:32,584 --> 00:22:34,274
I’ll believe you.
473
00:22:34,504 --> 00:22:36,064
But I have something
important to do.
474
00:22:36,144 --> 00:22:37,924
Please let me out.
475
00:22:38,134 --> 00:22:40,254
I’m sorry but I can’t.
476
00:22:40,384 --> 00:22:42,954
Liumang Poisonous Blood
is still in your body.
477
00:22:43,114 --> 00:22:45,504
Iron Blood and Matrix
of Coiling are helpful
478
00:22:45,644 --> 00:22:47,684
for your Wuxiang Kungfu.
479
00:22:47,824 --> 00:22:49,584
Just stay here and
practice 7 days.
480
00:22:49,684 --> 00:22:50,544
After 7 days,
481
00:22:50,664 --> 00:22:52,134
I’ll send you out.
482
00:22:52,374 --> 00:22:53,684
I can’t even wait for 7 hours,
483
00:22:53,904 --> 00:22:55,464
not to mention 7 days.
484
00:22:55,614 --> 00:22:57,194
Let me out,
485
00:22:57,264 --> 00:22:58,294
or I’ll send these photos
486
00:22:58,364 --> 00:23:00,414
to the Bureau of Affairs.
487
00:23:00,544 --> 00:23:01,874
Are you pushing me
488
00:23:01,984 --> 00:23:03,324
to go to Lingjian mountain
489
00:23:03,504 --> 00:23:05,434
and propose marriage?
490
00:23:07,184 --> 00:23:08,414
Though I love beauties,
491
00:23:08,464 --> 00:23:09,984
I don’t take the love of others.
492
00:23:10,304 --> 00:23:12,534
Ouyang Shang loves you,
493
00:23:12,664 --> 00:23:15,334
but this will affect him a lot.
494
00:23:15,524 --> 00:23:17,224
So I have to stop you.
495
00:23:21,124 --> 00:23:22,854
You are in my trap!
496
00:23:25,454 --> 00:23:26,364
Hai Tiankuo,
497
00:23:26,504 --> 00:23:27,474
what do you want?
498
00:23:27,584 --> 00:23:28,704
Master Wang,
499
00:23:28,784 --> 00:23:30,564
you are really cunning.
500
00:23:30,664 --> 00:23:31,464
You are ruining your reputation
501
00:23:31,544 --> 00:23:34,204
just to stimulate me to
destroy these paintings?
502
00:23:35,074 --> 00:23:36,944
Then you can threaten me.
503
00:23:37,064 --> 00:23:38,504
But what a pity,
people who don’t belong
504
00:23:38,584 --> 00:23:40,794
to Junhuang will be restricted
by Matrix of Coiling.
505
00:23:40,984 --> 00:23:42,974
Also, you still have
30% of your power.
506
00:23:43,064 --> 00:23:44,234
You are not my match.
507
00:23:44,304 --> 00:23:45,304
How about
508
00:23:45,384 --> 00:23:46,854
you just stay to have a rest?
509
00:23:46,944 --> 00:23:48,924
I’ll send you out in 7 days.
510
00:23:49,224 --> 00:23:51,534
I know how powerful I am now.
511
00:23:53,944 --> 00:23:54,984
I forgot.
512
00:23:55,154 --> 00:23:57,194
You are good at
setting barriers.
513
00:23:57,304 --> 00:23:58,404
There’s no doubt
514
00:23:58,584 --> 00:23:59,754
that you made tricks.
515
00:23:59,904 --> 00:24:01,944
I made a change of
516
00:24:02,024 --> 00:24:03,714
the handprint of the
Matrix of Coiling.
517
00:24:03,994 --> 00:24:05,834
Just have a rest here.
518
00:24:07,814 --> 00:24:08,854
Hai Tiankuo,
519
00:24:09,174 --> 00:24:10,744
you pushed me to do so.
520
00:24:17,574 --> 00:24:18,384
Hai,
521
00:24:18,664 --> 00:24:20,084
you’ve had enough.
522
00:24:22,664 --> 00:24:23,854
Wen Bao,
523
00:24:24,774 --> 00:24:27,634
do you know why I
hate demons so much?
524
00:24:27,704 --> 00:24:29,724
Because they’re evil.
525
00:24:29,824 --> 00:24:31,224
They must be eliminated.
526
00:24:33,744 --> 00:24:35,294
Wang Lu asked me
527
00:24:36,034 --> 00:24:37,664
whether I would kill him
528
00:24:38,204 --> 00:24:39,784
if he were a demon.
529
00:24:40,794 --> 00:24:42,924
That question is wrong.
530
00:24:43,464 --> 00:24:45,374
It’s illogical.
531
00:24:46,664 --> 00:24:48,194
He should ask me
532
00:24:48,344 --> 00:24:51,864
whether he would kill
me if he were a demon.
533
00:24:52,764 --> 00:24:54,824
I don’t understand.
534
00:24:56,164 --> 00:24:58,804
We grow up together.
535
00:24:58,954 --> 00:25:01,504
We even can give our
lives to each other.
536
00:25:02,544 --> 00:25:04,014
But that day,
537
00:25:04,694 --> 00:25:07,114
after he turned into a
demon in front of me,
538
00:25:07,984 --> 00:25:09,594
I saw him becoming
539
00:25:09,664 --> 00:25:13,394
a cruel, heartless monster
540
00:25:13,544 --> 00:25:16,004
without sympathy.
541
00:25:17,324 --> 00:25:19,154
I held him tightly.
542
00:25:19,584 --> 00:25:20,884
I called him
543
00:25:20,984 --> 00:25:22,334
and begged him.
544
00:25:22,964 --> 00:25:25,184
I called him again and again,
545
00:25:26,444 --> 00:25:27,344
but he...
546
00:25:28,304 --> 00:25:30,344
He was like that
he didn’t hear me,
547
00:25:31,224 --> 00:25:32,764
indifferent.
548
00:25:34,314 --> 00:25:35,704
I don’t think
549
00:25:35,784 --> 00:25:37,504
Wang Lu would be like that.
550
00:25:37,764 --> 00:25:40,074
Don’t you understand now?
551
00:25:40,664 --> 00:25:43,714
It’s demons’ instinct
to do evil things.
552
00:25:43,794 --> 00:25:45,174
So there’s no good demon
553
00:25:45,244 --> 00:25:46,474
in this world.
554
00:25:46,744 --> 00:25:48,174
As long as it’s a demon,
555
00:25:48,304 --> 00:25:49,704
it’s a monster.
556
00:25:49,804 --> 00:25:51,754
That’s horrible.
557
00:25:52,374 --> 00:25:53,574
Look,
558
00:25:54,184 --> 00:25:56,024
even you understand now.
559
00:25:56,784 --> 00:26:00,904
But why can’t Wang Lu?
560
00:26:10,344 --> 00:26:12,244
After I left Junhuang Mountain,
561
00:26:13,994 --> 00:26:15,954
I was alone all the time.
562
00:26:17,024 --> 00:26:18,274
I thought I couldn’t
563
00:26:18,344 --> 00:26:20,334
meet any close friend
564
00:26:21,994 --> 00:26:23,264
until
565
00:26:26,724 --> 00:26:28,914
I met Wang Lu.
566
00:26:29,584 --> 00:26:33,434
I feel like I have
friendship again.
567
00:26:35,614 --> 00:26:37,894
So I don’t want
him to be cheated
568
00:26:38,834 --> 00:26:41,364
and seduced by demons.
569
00:26:43,264 --> 00:26:43,944
What I want the least
570
00:26:43,944 --> 00:26:45,724
is that he becomes
another Hai Tiankuo.
571
00:26:46,754 --> 00:26:47,994
Hai.
572
00:26:50,794 --> 00:26:51,934
Hai.
573
00:26:52,844 --> 00:26:55,204
Why don’t you tell
these to Wang Lu?
574
00:26:56,024 --> 00:26:57,494
Why are you guys
always attempting
575
00:26:57,554 --> 00:26:59,094
to test each other?
576
00:26:59,424 --> 00:27:01,414
It doesn’t work.
577
00:27:09,044 --> 00:27:12,334
Lady, don’t waste your time.
578
00:27:22,194 --> 00:27:23,164
Mom.
579
00:27:23,264 --> 00:27:24,444
Help me!
580
00:27:24,624 --> 00:27:25,764
Mom.
581
00:27:26,064 --> 00:27:27,704
Help me!
582
00:27:28,024 --> 00:27:29,494
Help!
583
00:27:31,344 --> 00:27:32,974
Mom.
584
00:27:33,864 --> 00:27:35,604
Help me!
585
00:27:36,784 --> 00:27:38,524
Help!
586
00:27:58,834 --> 00:27:59,984
Leader,
587
00:28:00,104 --> 00:28:03,634
two will come tonight.
588
00:28:03,744 --> 00:28:06,314
One girl is extremely powerful.
589
00:28:06,424 --> 00:28:09,914
Maybe she’s the key to success.
590
00:28:13,234 --> 00:28:15,314
Good.
591
00:28:15,924 --> 00:28:18,684
Our Spirit Jade of Magic Pets
592
00:28:19,104 --> 00:28:21,964
will be enough.
593
00:28:35,464 --> 00:28:36,374
Ling.
594
00:28:37,104 --> 00:28:37,994
Ling.
595
00:28:41,264 --> 00:28:42,214
What are you doing?
596
00:28:42,504 --> 00:28:43,394
Nothing.
597
00:28:44,274 --> 00:28:47,224
Are you thinking about
people of Lingjian Sect?
598
00:28:47,614 --> 00:28:49,214
Are you kidding me?
599
00:28:49,614 --> 00:28:51,624
I just take them as my carrier.
600
00:28:53,574 --> 00:28:54,384
Ling.
601
00:28:54,594 --> 00:28:55,544
What are you hiding?
602
00:28:55,624 --> 00:28:56,454
Let me have a look.
603
00:28:56,584 --> 00:28:57,934
- Let me have a look. - Nothing.
604
00:28:58,324 --> 00:28:59,444
- Nothing. - Let me look.
605
00:28:59,474 --> 00:29:00,544
I said the truth.
606
00:29:04,224 --> 00:29:05,124
Ling.
607
00:29:05,344 --> 00:29:08,674
These shoes don’t
go with my feet.
608
00:29:09,384 --> 00:29:12,104
If these are not for Feng Yin,
609
00:29:12,144 --> 00:29:13,014
is there
610
00:29:13,464 --> 00:29:15,424
another man that you’ll give to?
611
00:29:15,474 --> 00:29:17,164
Don’t play jokes.
612
00:29:17,904 --> 00:29:21,304
I’m getting married.
613
00:29:21,614 --> 00:29:23,624
So I just casually
made shoes for my dad
614
00:29:23,784 --> 00:29:25,064
to pay him back.
615
00:29:25,744 --> 00:29:27,044
Whatever.
616
00:29:27,464 --> 00:29:28,394
But I think
617
00:29:28,464 --> 00:29:31,584
the shoes were well made.
618
00:29:31,914 --> 00:29:33,354
Even this little gecko
619
00:29:33,464 --> 00:29:35,784
is so vivid.
620
00:29:36,044 --> 00:29:37,554
This is a dragon!
621
00:29:44,314 --> 00:29:46,984
Look, my dear. Stop pretending.
622
00:29:47,134 --> 00:29:48,834
Obviously,
you have something in mind.
623
00:29:48,904 --> 00:29:51,504
But you pretend not to.
624
00:29:52,424 --> 00:29:53,314
Actually,
625
00:29:53,384 --> 00:29:55,704
you hope people of Lingjian Sect
626
00:29:56,084 --> 00:29:57,884
will attend our wedding most.
627
00:29:58,574 --> 00:29:59,714
Am I right?
628
00:30:00,474 --> 00:30:02,314
I sent a message to Wang Wu.
629
00:30:04,114 --> 00:30:05,644
But she didn’t reply.
630
00:30:07,004 --> 00:30:10,164
I think she must be
busy with other things.
631
00:30:10,354 --> 00:30:11,804
Don’t mind it.
632
00:30:11,944 --> 00:30:14,424
Is there anything more
important than my wedding?
633
00:30:16,064 --> 00:30:17,264
OK, Ling.
634
00:30:17,464 --> 00:30:18,654
I promise you.
635
00:30:18,744 --> 00:30:20,124
No matter they come or not,
636
00:30:20,244 --> 00:30:21,394
I’ll take you to
Lingjian Mountain
637
00:30:21,584 --> 00:30:22,824
to see my father-in-law
638
00:30:22,904 --> 00:30:24,484
and Master Wang Wu
639
00:30:24,524 --> 00:30:26,484
after our wedding.
640
00:30:30,464 --> 00:30:32,524
We decide to marry without
my father’s permission.
641
00:30:33,004 --> 00:30:35,434
Don’t you afraid
of his Star Sword?
642
00:30:35,544 --> 00:30:36,604
Star Sword?
643
00:30:36,714 --> 00:30:37,814
Of course I’m afraid.
644
00:30:39,634 --> 00:30:40,844
But
645
00:30:42,324 --> 00:30:44,764
what I’m afraid the most is
646
00:30:45,024 --> 00:30:45,864
that you’re unhappy.
647
00:30:45,944 --> 00:30:46,894
This will
648
00:30:47,224 --> 00:30:48,674
make me sadder.
649
00:30:49,964 --> 00:30:51,664
Glib-tongued.
650
00:30:59,184 --> 00:31:00,184
It’s late.
651
00:31:01,034 --> 00:31:02,124
You need to sleep.
652
00:31:03,494 --> 00:31:06,724
Rest your eyes.
653
00:32:21,824 --> 00:32:22,564
Master Wang Wu.
654
00:32:22,664 --> 00:32:23,724
What are you doing?
655
00:32:23,824 --> 00:32:26,554
This Matrix is good for
practice, right?
656
00:32:26,664 --> 00:32:29,384
So I’m developing
my Wuxiang Kungfu.
657
00:32:29,604 --> 00:32:31,704
You condense 7 days of
practice into 1 day,
658
00:32:31,984 --> 00:32:34,664
which may help you to
make great progress,
659
00:32:34,784 --> 00:32:36,264
but it may also lead to Thunder.
660
00:32:36,384 --> 00:32:37,464
Then there’s no way back.
661
00:32:37,544 --> 00:32:38,564
Our practice
662
00:32:38,664 --> 00:32:40,844
is always in the
company of risks.
663
00:32:40,944 --> 00:32:42,614
Don’t practice if you
are afraid of death.
664
00:32:43,304 --> 00:32:44,584
What’s more, what I’m practicing
665
00:32:44,664 --> 00:32:46,704
is just a drop in the bucket
666
00:32:46,864 --> 00:32:49,024
of my Wuxiang Kungfu.
667
00:32:49,104 --> 00:32:50,184
Is your Matrix of Coiling
668
00:32:50,184 --> 00:32:52,384
too weak to resist it?
669
00:32:57,084 --> 00:32:58,704
Your Thunder is
a high-level one.
670
00:32:58,774 --> 00:33:00,214
We can’t resist it.
671
00:33:00,284 --> 00:33:02,624
Isn’t this matrix for
protecting the mountain?
672
00:33:02,744 --> 00:33:04,084
Take care.
673
00:33:04,224 --> 00:33:05,584
You may also
674
00:33:05,704 --> 00:33:07,644
hurt by the Thunder.
675
00:33:08,074 --> 00:33:10,264
Are you trying to die with us?
676
00:33:10,334 --> 00:33:11,844
Then, let’s try
677
00:33:12,014 --> 00:33:13,494
this hit!
678
00:33:13,674 --> 00:33:14,744
Soul into the spirit!
679
00:33:14,864 --> 00:33:16,084
Spirit into the deity!
680
00:33:16,224 --> 00:33:18,104
Deity into the empty!
681
00:33:27,704 --> 00:33:28,604
I’m sorry about it.
682
00:33:28,754 --> 00:33:31,584
To defend your place,
you have to fight against me.
683
00:33:32,094 --> 00:33:33,984
You are as smart and
brave as I thought.
684
00:33:34,074 --> 00:33:35,604
You used the Thunder
to break the barrier,
685
00:33:35,674 --> 00:33:36,924
and then your power
could be developed.
686
00:33:36,974 --> 00:33:39,454
Also, you avoided the pain
at the full-moon night.
687
00:33:39,544 --> 00:33:41,194
I really appreciate it.
688
00:33:41,264 --> 00:33:42,414
I know.
689
00:33:42,674 --> 00:33:44,074
Once again,
690
00:33:44,164 --> 00:33:45,324
where is Ouyang Shang?
691
00:33:45,494 --> 00:33:46,584
I can’t say it.
692
00:33:47,414 --> 00:33:49,294
Now that you don’t
want to tell me,
693
00:33:49,364 --> 00:33:51,214
I’ll stop asking you here.
694
00:33:51,384 --> 00:33:53,364
This time I owe you.
695
00:33:53,444 --> 00:33:54,874
After I go down to the mountain,
696
00:33:54,974 --> 00:33:56,454
I won’t be back to thank you.
697
00:33:57,384 --> 00:33:58,594
See you never.
698
00:33:59,014 --> 00:34:00,424
Fangze, see you.
699
00:34:05,184 --> 00:34:06,484
General,
700
00:34:06,584 --> 00:34:08,135
you just let her go?
701
00:34:08,184 --> 00:34:09,305
Fine.
702
00:34:09,454 --> 00:34:11,364
It won’t affect our plan.
703
00:34:11,434 --> 00:34:12,324
Also,
704
00:34:12,384 --> 00:34:13,784
she doesn’t know
that Ouyang Shang
705
00:34:13,824 --> 00:34:14,874
is more important
than her to me.
706
00:34:23,584 --> 00:34:26,334
Ask Ling to take a
shower and wait for me.
707
00:34:26,625 --> 00:34:27,955
I’ll arrive today.
708
00:34:30,114 --> 00:34:32,385
As long as Ling can
hold for several hours,
709
00:34:32,574 --> 00:34:34,015
my master will arrive.
710
00:34:34,275 --> 00:34:36,095
Everything will be fine then.
711
00:34:44,225 --> 00:34:45,235
Wang Lu,
712
00:34:45,405 --> 00:34:46,554
he insisted on coming here.
713
00:34:46,614 --> 00:34:48,094
He has something to tell you.
714
00:34:51,685 --> 00:34:52,635
Wang Lu,
715
00:34:53,425 --> 00:34:57,415
please don’t believe them.
You’ll be cheated.
716
00:34:57,905 --> 00:35:00,005
I’m really worried about you.
717
00:35:00,364 --> 00:35:03,155
You don’t know how
hurtful to be betrayed
718
00:35:03,195 --> 00:35:06,445
by the closest friends.
719
00:35:08,844 --> 00:35:10,455
What happened to him?
720
00:35:10,574 --> 00:35:11,955
After coming back from
Beastmastery Sect,
721
00:35:12,025 --> 00:35:13,825
he asked me to drink with him.
722
00:35:13,945 --> 00:35:15,785
He was always talking about you.
723
00:35:16,304 --> 00:35:17,155
Wang Lu,
724
00:35:17,235 --> 00:35:19,215
Hai really cares about you.
725
00:35:19,314 --> 00:35:21,425
It’s not easy for
him to fight against
726
00:35:21,544 --> 00:35:23,015
his stubborn thought.
727
00:35:27,304 --> 00:35:28,675
Her Ladyship is missing.
728
00:35:28,715 --> 00:35:29,245
What should we do?
729
00:35:29,284 --> 00:35:30,025
Where is she?
730
00:35:30,104 --> 00:35:31,025
Hurry up!
731
00:35:31,625 --> 00:35:32,445
Linghua,
732
00:35:32,584 --> 00:35:33,375
what happened?
733
00:35:33,465 --> 00:35:34,485
Something serious happened!
734
00:35:34,544 --> 00:35:35,435
Her Ladyship
735
00:35:35,554 --> 00:35:36,905
is missing!
736
00:35:39,584 --> 00:35:40,465
Go to the back mountain now.
737
00:35:40,465 --> 00:35:41,305
Yes.
738
00:35:41,554 --> 00:35:42,334
Her Ladyship is missing.
739
00:35:42,375 --> 00:35:42,895
Where is she?
740
00:35:42,925 --> 00:35:43,705
Go to find her.
741
00:35:43,775 --> 00:35:45,065
How come she’s missing?
742
00:35:45,145 --> 00:35:45,715
Where is she?
743
00:35:45,784 --> 00:35:46,715
We didn’t find her. Boren.
744
00:35:47,084 --> 00:35:48,044
Boren,
745
00:35:48,364 --> 00:35:49,614
she came out from the backdoor.
746
00:35:49,745 --> 00:35:51,415
And I guess she
left at midnight.
747
00:35:51,544 --> 00:35:52,284
Boren.
748
00:35:52,425 --> 00:35:53,915
How could she leave at night?
749
00:35:54,025 --> 00:35:55,115
Yeah.
750
00:35:55,344 --> 00:35:56,125
She would tell me
751
00:35:56,225 --> 00:35:57,505
if she went out at night.
752
00:35:57,655 --> 00:35:58,635
Did something
753
00:35:58,784 --> 00:35:59,955
happen to her?
754
00:36:00,745 --> 00:36:01,885
What happened?
755
00:36:02,824 --> 00:36:04,235
Wang Lu, I’m so sorry
756
00:36:04,435 --> 00:36:05,745
that I didn’t take
good care of Ling.
757
00:36:07,425 --> 00:36:08,545
Beastmastery Sect.
758
00:36:08,665 --> 00:36:10,044
Go to Beastmastery Sect!
759
00:36:10,584 --> 00:36:11,844
Beastmastery Sect?
760
00:36:11,985 --> 00:36:13,795
Does it have something
to do this Sect?
761
00:36:13,905 --> 00:36:15,445
Please enlighten me.
762
00:36:15,864 --> 00:36:17,145
To help me check
763
00:36:17,265 --> 00:36:19,065
the case of missing
girls in Jiyang,
764
00:36:19,715 --> 00:36:21,075
she went to Beastmastery
to be a spy.
765
00:36:21,465 --> 00:36:23,125
She drank the charm water
given by the priest.
766
00:36:23,195 --> 00:36:24,705
Wang Lu, you...
767
00:36:25,824 --> 00:36:27,594
This sect is always cheating
768
00:36:27,665 --> 00:36:29,195
girls and turning
them into Magic Pets.
769
00:36:29,304 --> 00:36:31,344
How could you let
Ling take the risk?
770
00:36:32,945 --> 00:36:33,785
Zhongren, Shuren,
771
00:36:33,824 --> 00:36:34,594
Chaiqi,
772
00:36:34,665 --> 00:36:36,145
follow me to Beastmastery Sect.
773
00:36:36,205 --> 00:36:37,075
OK.
774
00:36:38,084 --> 00:36:39,284
Wang Lu,
775
00:36:40,824 --> 00:36:41,775
what happened?
776
00:36:41,864 --> 00:36:42,794
Ling is in trouble.
777
00:36:42,864 --> 00:36:43,784
Take your weapons and follow me!
778
00:36:43,824 --> 00:36:44,564
OK.
779
00:36:44,885 --> 00:36:46,205
How about Hai?
780
00:36:47,905 --> 00:36:49,304
Good friends
781
00:36:49,544 --> 00:36:50,975
share everything.
782
00:36:59,205 --> 00:37:00,344
It’s Ling’s smell.
783
00:37:00,465 --> 00:37:02,344
Seems that she’s really
in Beastmastery Sect.
784
00:37:02,655 --> 00:37:04,064
So Boren, what should we do now?
785
00:37:04,125 --> 00:37:04,665
We have no choice.
786
00:37:04,685 --> 00:37:05,364
Rush into it.
787
00:37:05,415 --> 00:37:06,155
Boren,
788
00:37:06,265 --> 00:37:08,055
there are a lot of
limitations and matrices here.
789
00:37:08,145 --> 00:37:09,415
Will we die if we
just rush into it?
790
00:37:09,544 --> 00:37:10,614
Are you afraid of death?
791
00:37:10,705 --> 00:37:11,844
Then, stay here.
792
00:37:11,905 --> 00:37:13,025
Wait.
793
00:37:14,195 --> 00:37:15,485
We only have six men,
794
00:37:15,745 --> 00:37:17,015
and this is their place.
795
00:37:17,235 --> 00:37:18,315
We don’t have any advantage.
796
00:37:18,385 --> 00:37:20,175
Who told you we only
have six people?
797
00:37:20,745 --> 00:37:22,235
We have seven.
798
00:37:22,304 --> 00:37:23,175
Hai,
799
00:37:23,265 --> 00:37:25,085
you just become sober?
800
00:37:25,385 --> 00:37:27,594
It’s easy to drive away
alcohol with Magic Power.
801
00:37:27,715 --> 00:37:29,015
Don’t make a fuss.
802
00:37:30,425 --> 00:37:31,395
Wang Lu,
803
00:37:31,544 --> 00:37:32,814
they have a matrix,
804
00:37:33,015 --> 00:37:34,325
and we can also have that.
805
00:37:37,084 --> 00:37:38,955
You don’t mind that
they are demons?
806
00:37:39,284 --> 00:37:41,044
I do this for Ling.
807
00:37:42,215 --> 00:37:43,715
How many people can you hide
808
00:37:43,824 --> 00:37:45,034
with your Invisible Magic?
809
00:37:45,155 --> 00:37:46,054
Four
810
00:37:46,145 --> 00:37:47,294
at most.
811
00:37:47,465 --> 00:37:48,575
Four.
812
00:37:48,864 --> 00:37:49,625
OK.
813
00:37:49,665 --> 00:37:51,104
Here’s my plan.
814
00:37:51,225 --> 00:37:52,145
Hai,
815
00:37:52,225 --> 00:37:54,025
take the three of them
to steal the Lord Stove
816
00:37:54,025 --> 00:37:54,975
to distract them.
817
00:37:55,064 --> 00:37:57,935
Meanwhile, Xue Boren and
I will go in to save her.
818
00:37:58,544 --> 00:37:59,564
I guess at that time,
819
00:37:59,814 --> 00:38:01,245
only one or two
people keep the house.
820
00:38:01,425 --> 00:38:02,814
Then I’ll take
care of everything.
821
00:38:02,945 --> 00:38:05,485
Seize the time to wake Ling up.
822
00:38:05,765 --> 00:38:07,225
I’ll do anything
823
00:38:07,304 --> 00:38:08,885
as long as I can save Ling.
824
00:38:09,655 --> 00:38:11,655
What’s my duty?
825
00:38:11,915 --> 00:38:13,945
Your duty is the most important.
826
00:38:14,425 --> 00:38:16,135
Create the alibi for
827
00:38:16,225 --> 00:38:18,255
our Lingjian Sect.
828
00:38:43,195 --> 00:38:46,005
How come this woman
hasn’t become a demon
829
00:38:46,145 --> 00:38:48,544
after drinking my charm?
830
00:38:49,064 --> 00:38:50,995
Did she drink?
831
00:38:51,665 --> 00:38:52,665
Yes, Leader,
832
00:38:52,875 --> 00:38:54,185
she drank it.
833
00:38:54,814 --> 00:38:56,635
I saw her drinking it.
834
00:38:58,465 --> 00:39:00,665
Today is Seven Evils Day
835
00:39:00,895 --> 00:39:03,245
when the power of Wolf
demons is the weakest.
836
00:39:03,324 --> 00:39:05,525
They are easy to be attacked.
837
00:39:06,265 --> 00:39:07,575
If we miss this best chance
838
00:39:07,705 --> 00:39:10,515
to collect the Spirit
Jade of Magic Pets,
839
00:39:10,625 --> 00:39:12,245
these Wolf demons
840
00:39:12,395 --> 00:39:15,034
may stir up more trouble
841
00:39:25,705 --> 00:39:27,655
A strong evil spirit!
52551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.