All language subtitles for Once Upon a Time in Lingjian Mountain S01E28 (2019) [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,973 --> 00:01:37,493 Once upon a Time in LingJian Mountain 2 00:01:37,493 --> 00:01:40,493 Episode 28 3 00:02:04,785 --> 00:02:06,335 So could you give us a suggestion 4 00:02:06,405 --> 00:02:08,905 to eliminate the demons? 5 00:02:08,985 --> 00:02:12,745 Beastmastery Sect is only good at mastering beasts, 6 00:02:12,895 --> 00:02:15,395 so your sect is much better 7 00:02:15,455 --> 00:02:17,505 than us on that. 8 00:02:18,175 --> 00:02:19,485 So, I’m sorry that 9 00:02:19,535 --> 00:02:21,225 I can’t give you 10 00:02:21,225 --> 00:02:23,355 any suggestion. 11 00:02:23,535 --> 00:02:26,085 I just master the Magic Beast 12 00:02:26,185 --> 00:02:28,155 to fight together with us 13 00:02:28,245 --> 00:02:31,245 to maintain the peace of the world for a while. 14 00:02:31,305 --> 00:02:33,185 Thanks for your kindness. 15 00:02:33,465 --> 00:02:34,545 I really appreciate it. 16 00:02:36,025 --> 00:02:36,935 Priest, 17 00:02:36,975 --> 00:02:39,225 could you please show us 18 00:02:39,345 --> 00:02:40,475 your Magic Beast? 19 00:02:41,505 --> 00:02:42,545 I can’t wait to broaden my horizons. 20 00:02:42,575 --> 00:02:44,315 I haven’t seen it yet. 21 00:02:45,705 --> 00:02:47,785 I’m sorry for saying that 22 00:02:47,875 --> 00:02:49,505 if it’s not convenient. 23 00:02:49,865 --> 00:02:51,835 You don’t need to apologize. 24 00:02:52,135 --> 00:02:56,075 My Magic Beast was a precious ferret 25 00:02:56,125 --> 00:02:57,665 which was extremely swift. 26 00:02:58,145 --> 00:03:00,305 But sadly, it died 27 00:03:00,895 --> 00:03:02,795 two days ago. 28 00:03:03,075 --> 00:03:05,345 Can a Magic Beast die of disease? 29 00:03:06,395 --> 00:03:08,455 It didn’t die of disease. 30 00:03:08,505 --> 00:03:09,795 To tell you the truth, 31 00:03:09,835 --> 00:03:13,125 I have been tracking the Wolf demons 32 00:03:13,205 --> 00:03:16,185 in Jiyang that you mentioned. 33 00:03:17,195 --> 00:03:19,905 But they are quite sneaky 34 00:03:19,985 --> 00:03:23,025 and good at sheltering themselves. 35 00:03:23,145 --> 00:03:24,805 To find them, 36 00:03:25,495 --> 00:03:28,085 I have been studying a method 37 00:03:28,245 --> 00:03:31,705 to improve the power of the Magic Beast. 38 00:03:31,785 --> 00:03:33,735 I was so anxious 39 00:03:33,935 --> 00:03:36,035 to save people. 40 00:03:36,115 --> 00:03:37,465 My Magic Beast 41 00:03:38,445 --> 00:03:41,195 died during 42 00:03:42,775 --> 00:03:44,285 the high-intensity training. 43 00:03:45,885 --> 00:03:48,725 The ferret was with me for nearly 20 years. 44 00:03:48,785 --> 00:03:50,055 I didn’t expect 45 00:03:50,365 --> 00:03:53,665 it would leave me. 46 00:03:54,875 --> 00:03:58,215 Once I know the real identity of the Wolf demons, 47 00:03:58,275 --> 00:03:59,705 I will... 48 00:04:00,295 --> 00:04:01,105 Actually, 49 00:04:01,185 --> 00:04:01,785 the Wolf demons... 50 00:04:01,845 --> 00:04:02,975 What are you talking about? 51 00:04:04,905 --> 00:04:08,365 About my Magic Beast. 52 00:04:10,095 --> 00:04:11,155 OK, then please go on. 53 00:04:11,265 --> 00:04:12,285 I’ll join your discussion. 54 00:04:15,185 --> 00:04:17,206 After my ferret died, 55 00:04:17,526 --> 00:04:20,746 many disciples in our sect were touched. 56 00:04:21,006 --> 00:04:23,386 They donated their Magic Pets 57 00:04:23,506 --> 00:04:25,856 to be trained. 58 00:04:26,176 --> 00:04:29,456 So we set up a secret base 59 00:04:29,516 --> 00:04:31,926 in our Beastmastery Sect. 60 00:04:32,026 --> 00:04:34,246 We lock the Magic Beasts there 61 00:04:34,296 --> 00:04:35,886 to train them. 62 00:04:36,036 --> 00:04:37,986 To protect them from the Wolf demons, 63 00:04:38,036 --> 00:04:40,046 I made an anti-magic barrier 64 00:04:40,376 --> 00:04:43,206 in the yard. 65 00:04:45,466 --> 00:04:47,106 Excuse me, Priest Zuo. 66 00:04:47,586 --> 00:04:50,246 Where is this secret base? 67 00:04:51,866 --> 00:04:53,366 In the back mountain. 68 00:04:55,076 --> 00:04:56,406 Wang Lu, 69 00:04:56,516 --> 00:04:59,006 will you go to have a look? 70 00:04:59,106 --> 00:04:59,996 No. 71 00:05:00,386 --> 00:05:01,096 Priest Zuo. 72 00:05:01,456 --> 00:05:02,896 It’s a secret base. 73 00:05:03,026 --> 00:05:04,326 Sorry but we didn’t mean to offend you. 74 00:05:04,596 --> 00:05:06,016 It doesn’t matter. 75 00:05:06,526 --> 00:05:09,176 Lingjian Sect is a decent sect. 76 00:05:09,296 --> 00:05:10,666 Also, a hundred years ago, 77 00:05:10,896 --> 00:05:13,836 during the human-demon’s fight, 78 00:05:13,886 --> 00:05:16,876 your elder generation made 79 00:05:16,946 --> 00:05:19,456 a huge contribution. 80 00:05:19,956 --> 00:05:21,346 Lingjian Sect is always the one 81 00:05:21,486 --> 00:05:25,206 that we admire a lot. 82 00:05:25,436 --> 00:05:28,226 We’d like to do everything for you. 83 00:05:45,236 --> 00:05:46,186 Wang Lu, 84 00:05:46,766 --> 00:05:48,456 what did you find just now? 85 00:05:49,446 --> 00:05:50,596 What do you mean? 86 00:05:50,776 --> 00:05:52,486 You faked a stomachache, 87 00:05:52,586 --> 00:05:54,476 so that you could go out to check something. 88 00:05:54,946 --> 00:05:55,786 Tell us, 89 00:05:55,866 --> 00:05:57,116 what did you find? 90 00:05:57,406 --> 00:05:58,276 I found 91 00:05:58,386 --> 00:06:00,496 a place protected by barriers in the back mountain. 92 00:06:01,286 --> 00:06:03,666 Scarred animals were in there. 93 00:06:04,016 --> 00:06:06,186 That must be the secret base 94 00:06:06,266 --> 00:06:07,606 mentioned by priest Zuo. 95 00:06:08,226 --> 00:06:09,626 Do you really believe that they’re training 96 00:06:09,786 --> 00:06:12,416 Magic Beasts to fight against Wolf demons? 97 00:06:12,486 --> 00:06:13,806 Why not? 98 00:06:13,886 --> 00:06:15,666 Beastmastery Sect is a decent sect. 99 00:06:15,706 --> 00:06:17,516 It’s reasonable that he wants 100 00:06:17,556 --> 00:06:18,916 to protect people in Jiyang. 101 00:06:19,026 --> 00:06:19,916 No. 102 00:06:20,006 --> 00:06:22,266 He must have suspected me. 103 00:06:22,736 --> 00:06:24,256 So he made up that story to 104 00:06:24,336 --> 00:06:25,186 stop me from exposing his plot. 105 00:06:25,246 --> 00:06:26,226 What’s the plot 106 00:06:26,266 --> 00:06:27,626 that they are making? 107 00:06:29,476 --> 00:06:30,536 I don’t know. 108 00:06:31,586 --> 00:06:34,006 But I think the charms on cages 109 00:06:34,906 --> 00:06:35,906 are like 110 00:06:39,296 --> 00:06:40,626 that one! 111 00:06:44,906 --> 00:06:47,376 That’s an ordinary charm for marriage. 112 00:06:47,736 --> 00:06:49,296 Miao said that 113 00:06:49,436 --> 00:06:51,316 she came to Beastmastery Sect 114 00:06:51,536 --> 00:06:53,466 to get that charm on the 15th of this month. 115 00:06:53,536 --> 00:06:54,756 Yes. 116 00:06:55,216 --> 00:06:58,746 But what that means 117 00:06:58,836 --> 00:07:00,356 when the charms are on the cages? 118 00:07:00,576 --> 00:07:03,096 What if this is not a charm for marriage? 119 00:07:03,506 --> 00:07:05,326 What else can it be? 120 00:07:05,426 --> 00:07:06,656 Do you remember that 121 00:07:06,916 --> 00:07:08,656 Miao was turned into a Cat. 122 00:07:08,826 --> 00:07:10,026 That means 123 00:07:10,426 --> 00:07:12,496 all the animals in this cave 124 00:07:13,116 --> 00:07:14,076 were... 125 00:07:14,186 --> 00:07:15,416 Impossible! 126 00:07:15,716 --> 00:07:18,156 It can’t happen in Beastmastery Sect. 127 00:07:18,516 --> 00:07:19,756 Don’t be so sure. 128 00:07:19,806 --> 00:07:21,226 Let’s test them. 129 00:07:21,306 --> 00:07:23,616 What are you talking about? 130 00:07:29,076 --> 00:07:29,796 What... 131 00:07:30,506 --> 00:07:31,106 Priest, 132 00:07:31,146 --> 00:07:32,586 can I have a charm for marriage? 133 00:07:32,786 --> 00:07:33,406 You? 134 00:07:33,466 --> 00:07:34,786 I was born to be single. 135 00:07:34,826 --> 00:07:35,616 I never have a partner. 136 00:07:35,706 --> 00:07:37,136 My dad will take all my assets back 137 00:07:37,176 --> 00:07:38,706 if I don’t find one. 138 00:07:40,816 --> 00:07:44,306 Are you messing with me? 139 00:07:44,376 --> 00:07:46,336 How come a man comes to get that? 140 00:07:46,606 --> 00:07:49,166 You should think about our state. 141 00:07:49,456 --> 00:07:50,546 Go. 142 00:07:51,226 --> 00:07:52,026 But... 143 00:07:52,596 --> 00:07:53,726 I’ll inform our Leader 144 00:07:53,826 --> 00:07:55,346 if you don’t leave. 145 00:07:55,626 --> 00:07:56,806 OK. OK. 146 00:08:08,786 --> 00:08:10,986 Usually, girls come to a temple for marriage. 147 00:08:11,216 --> 00:08:12,726 It makes sense 148 00:08:12,786 --> 00:08:14,136 that he refused you. 149 00:08:14,626 --> 00:08:15,586 Hai, 150 00:08:15,666 --> 00:08:18,256 did you hear about such evil magic 151 00:08:18,386 --> 00:08:19,476 to make a human become 152 00:08:19,556 --> 00:08:20,486 a Magic Best? 153 00:08:21,666 --> 00:08:22,866 Never. 154 00:08:23,196 --> 00:08:25,406 I heard about that from my dad. 155 00:08:25,526 --> 00:08:27,336 In Canglan, there was a famous busker 156 00:08:27,376 --> 00:08:28,466 who played monkey show. 157 00:08:28,846 --> 00:08:30,996 His monkeys were very smart. 158 00:08:31,106 --> 00:08:32,116 They could do everything. 159 00:08:32,236 --> 00:08:34,326 Not only monkeys, 160 00:08:34,386 --> 00:08:36,906 he also had cats, dogs, pigs, and rabbits. 161 00:08:36,956 --> 00:08:38,536 They all knew everything. 162 00:08:38,766 --> 00:08:41,276 Then, someone saw through his tricks. 163 00:08:41,326 --> 00:08:43,306 He turned kids into Magic Beast 164 00:08:43,336 --> 00:08:44,566 to earn money. 165 00:08:45,376 --> 00:08:46,896 So that means 166 00:08:46,966 --> 00:08:49,616 weak people like 167 00:08:50,106 --> 00:08:53,996 kids or girls can be controlled easily. 168 00:08:54,066 --> 00:08:55,226 Wang Lu, 169 00:08:57,206 --> 00:08:59,546 I still don’t believe that Priest Zuo would do that. 170 00:09:00,886 --> 00:09:02,556 But... it’s not because I don’t believe him. 171 00:09:02,686 --> 00:09:04,886 It’s because he looks so good. 172 00:09:04,996 --> 00:09:06,456 Do you know what 173 00:09:06,546 --> 00:09:08,846 a hypocrite look like? 174 00:09:09,176 --> 00:09:10,886 As an amateur of ratiocination, 175 00:09:10,946 --> 00:09:12,766 my eyes can’t leave him 176 00:09:12,866 --> 00:09:14,506 from the moment I saw him. 177 00:09:15,186 --> 00:09:16,386 Now I see. 178 00:09:17,066 --> 00:09:19,136 You just don’t like decent people. 179 00:09:19,226 --> 00:09:20,826 What you like are rogues... 180 00:09:25,786 --> 00:09:27,516 Rogues like Master Wang, right? 181 00:09:27,866 --> 00:09:28,906 Let me help you to finish it. 182 00:09:29,266 --> 00:09:30,706 Yes. 183 00:09:30,826 --> 00:09:32,686 I’m a little rebellious. 184 00:09:33,166 --> 00:09:36,246 I don’t like those who pretend to be good. 185 00:09:36,336 --> 00:09:38,196 Why do you have to be against Priest Zuo 186 00:09:38,226 --> 00:09:40,466 instead of the Wolf demons? 187 00:09:45,396 --> 00:09:46,406 Wang Lu, 188 00:09:46,986 --> 00:09:48,856 excuse me. 189 00:09:48,986 --> 00:09:50,316 It’s fine that you don’t work 190 00:09:50,426 --> 00:09:51,506 with me. 191 00:09:52,986 --> 00:09:54,196 But please promise me, 192 00:09:54,286 --> 00:09:56,676 don’t tell the Xues’ 193 00:09:56,786 --> 00:09:57,966 real identity to others, 194 00:09:58,026 --> 00:09:59,486 especially that Zuo. 195 00:10:00,866 --> 00:10:02,106 I really don’t understand 196 00:10:02,186 --> 00:10:03,846 why you have to protect them? 197 00:10:04,036 --> 00:10:05,196 Because I like them. 198 00:10:05,266 --> 00:10:06,096 Liar! 199 00:10:06,386 --> 00:10:08,026 You hated him when 200 00:10:08,076 --> 00:10:10,006 you saw them for the first time. 201 00:10:11,626 --> 00:10:13,256 The relationship between men 202 00:10:13,346 --> 00:10:14,816 is subtle. 203 00:10:15,196 --> 00:10:17,326 Friends may turn 204 00:10:17,426 --> 00:10:18,796 against each other, 205 00:10:18,866 --> 00:10:19,656 and enemies 206 00:10:19,746 --> 00:10:22,596 may grow fond of each other one day. 207 00:10:23,646 --> 00:10:25,316 Don’t you think so? 208 00:10:38,646 --> 00:10:40,146 I really don’t understand you. 209 00:10:40,306 --> 00:10:41,376 Hai! 210 00:10:43,086 --> 00:10:44,226 Hai! 211 00:11:03,706 --> 00:11:04,946 Ling. 212 00:11:05,026 --> 00:11:07,206 You are a little ruthless. 213 00:11:07,406 --> 00:11:08,896 Why are you so eager to marry? 214 00:11:08,966 --> 00:11:11,296 My master’s heart will ache for you, 215 00:11:11,516 --> 00:11:13,486 not to mention Leader. 216 00:11:13,736 --> 00:11:15,206 Except winning 217 00:11:15,526 --> 00:11:18,236 my Magic Stones through Mahjong, 218 00:11:18,876 --> 00:11:20,346 what else can your master do? 219 00:11:21,876 --> 00:11:24,186 Well said. 220 00:11:28,016 --> 00:11:28,946 Say it. 221 00:11:29,316 --> 00:11:30,406 Why are you here? 222 00:11:31,086 --> 00:11:33,476 Are you still trying 223 00:11:33,586 --> 00:11:35,146 to break up me and Boren? 224 00:11:35,456 --> 00:11:36,766 I wouldn’t dare. 225 00:11:36,836 --> 00:11:37,856 Actually, 226 00:11:37,956 --> 00:11:38,866 I just come to ask you 227 00:11:38,946 --> 00:11:41,266 about your sweet experience with my master. 228 00:11:41,306 --> 00:11:42,006 Then, 229 00:11:42,076 --> 00:11:44,336 I can stimulate her when I’m back. 230 00:11:46,126 --> 00:11:47,406 You’d better 231 00:11:47,506 --> 00:11:48,696 cut to the chase. 232 00:11:48,926 --> 00:11:51,316 If you keep beating around the bush... 233 00:11:51,466 --> 00:11:52,216 Please. 234 00:11:52,306 --> 00:11:53,296 Master. 235 00:11:54,676 --> 00:11:57,296 Something about Beastmastery Sect. 236 00:11:57,786 --> 00:11:59,156 Things about that sect 237 00:11:59,376 --> 00:12:00,506 don’t add up. 238 00:12:17,626 --> 00:12:20,886 Miss Li is as fierce 239 00:12:21,086 --> 00:12:23,426 as they say. 240 00:12:27,056 --> 00:12:29,706 Now that you want to die, 241 00:12:30,186 --> 00:12:33,076 I’ll help you. 242 00:12:33,346 --> 00:12:34,456 By the way, 243 00:12:37,116 --> 00:12:39,486 have you found 244 00:12:39,566 --> 00:12:41,096 the girl named Miao? 245 00:12:41,266 --> 00:12:42,286 Leader, 246 00:12:42,456 --> 00:12:44,576 Miao transformed back 247 00:12:44,706 --> 00:12:46,166 and went home. 248 00:12:46,346 --> 00:12:47,306 What? 249 00:12:47,986 --> 00:12:50,206 It must be the Wolf! 250 00:12:50,796 --> 00:12:52,846 Bastards! 251 00:12:53,226 --> 00:12:56,596 Do they think that they can save the world? 252 00:12:56,806 --> 00:12:57,906 Leader, 253 00:12:58,026 --> 00:12:59,886 I’ll inform our chief 254 00:12:59,986 --> 00:13:01,396 to send another one here. 255 00:13:06,156 --> 00:13:08,906 Without the help of Lingjian’s stupid guys 256 00:13:08,986 --> 00:13:11,056 to eliminate Wolf demons, 257 00:13:11,956 --> 00:13:17,236 our thing can advance more smoothly. 258 00:13:21,966 --> 00:13:23,826 They turn girls into Magic Pets? 259 00:13:23,996 --> 00:13:25,616 What an evil sect! 260 00:13:25,786 --> 00:13:27,516 They keep a close eye on me. 261 00:13:27,996 --> 00:13:30,496 Seems that the jerk is very cautious. 262 00:13:31,446 --> 00:13:32,696 Please recall it. 263 00:13:32,986 --> 00:13:34,826 What else can we do to go in? 264 00:13:35,056 --> 00:13:36,186 What else? 265 00:13:36,266 --> 00:13:37,936 Go to ruin Beastmastery Sect. 266 00:13:38,186 --> 00:13:38,986 Go. 267 00:13:40,986 --> 00:13:42,606 Ling is back? 268 00:13:50,466 --> 00:13:51,576 Ling. 269 00:13:52,186 --> 00:13:53,216 I trust your ability, 270 00:13:53,286 --> 00:13:55,076 but the truth is our power is not enough. 271 00:13:55,226 --> 00:13:56,756 Please use your brain. 272 00:13:56,836 --> 00:13:58,586 Only we two can’t be in there. 273 00:13:58,746 --> 00:13:59,686 Hold it. 274 00:13:59,866 --> 00:14:01,326 Hold it. 275 00:14:02,956 --> 00:14:03,906 I can’t. 276 00:14:04,016 --> 00:14:05,726 This is to protect yourself. 277 00:14:06,146 --> 00:14:07,336 I’ll do it 278 00:14:07,426 --> 00:14:08,866 by myself. 279 00:14:11,396 --> 00:14:12,286 Wang Lu. 280 00:14:17,776 --> 00:14:19,546 Could you wait here for me? 281 00:14:19,626 --> 00:14:21,106 I’ll go in. 282 00:14:27,056 --> 00:14:27,946 Gosh. 283 00:14:28,026 --> 00:14:30,336 Ling will ruin Beastmastery Sect. 284 00:14:39,726 --> 00:14:41,086 Thanks, priest. 285 00:14:44,956 --> 00:14:46,136 Miss, 286 00:14:46,486 --> 00:14:50,346 seek a sign or make a wish? 287 00:14:52,266 --> 00:14:53,526 Priest, 288 00:14:54,056 --> 00:14:56,076 my friends told me that 289 00:14:56,246 --> 00:15:00,206 the marriage charm’s magical. 290 00:15:00,296 --> 00:15:01,146 Yes. 291 00:15:01,306 --> 00:15:02,556 That’s right. 292 00:15:02,836 --> 00:15:04,776 Girls who got that charm 293 00:15:04,866 --> 00:15:06,966 are living a happy life 294 00:15:07,066 --> 00:15:08,736 with their husbands and children. 295 00:15:08,846 --> 00:15:09,766 Here. 296 00:15:10,116 --> 00:15:11,476 Incinerate this 297 00:15:11,586 --> 00:15:12,626 charm, 298 00:15:12,946 --> 00:15:14,656 and drink the water. 299 00:15:14,946 --> 00:15:17,866 You will meet your Mr. Right this year. 300 00:15:18,026 --> 00:15:19,996 Here, please. 301 00:15:36,066 --> 00:15:37,456 Thanks, priest. 302 00:15:43,486 --> 00:15:45,066 Are you crazy? 303 00:15:45,086 --> 00:15:47,066 What if that’s dangerous? 304 00:15:47,386 --> 00:15:48,356 No. 305 00:15:48,436 --> 00:15:50,036 My dad told me 306 00:15:50,146 --> 00:15:51,706 the Restriction in my body 307 00:15:51,946 --> 00:15:53,476 is to resist all kinds of tricks. 308 00:15:53,586 --> 00:15:54,766 Taking care of things like that 309 00:15:54,866 --> 00:15:56,036 is a piece of cake. 310 00:15:56,996 --> 00:15:58,066 Also, 311 00:15:58,986 --> 00:16:00,376 you are here. 312 00:16:00,546 --> 00:16:01,706 You’ll help me. 313 00:16:01,826 --> 00:16:02,586 Right? 314 00:16:05,556 --> 00:16:07,456 I mean we don’t have much time to 315 00:16:07,516 --> 00:16:08,746 meet each other in future, 316 00:16:08,906 --> 00:16:10,496 so I’ll do my best to help you. 317 00:16:11,536 --> 00:16:13,866 Do you feel unwell now? 318 00:16:14,466 --> 00:16:15,326 No. 319 00:16:15,506 --> 00:16:16,786 I’m fine. 320 00:16:16,896 --> 00:16:17,736 Listen, 321 00:16:17,826 --> 00:16:18,946 tell me if you 322 00:16:19,016 --> 00:16:20,296 feel unwell tonight. 323 00:16:20,336 --> 00:16:21,216 Are you clear? 324 00:16:21,586 --> 00:16:23,266 Rest assured. 325 00:16:23,916 --> 00:16:25,166 But promise me, 326 00:16:25,306 --> 00:16:26,936 if I can settle this for you, 327 00:16:27,066 --> 00:16:28,356 you’ll send me to my husband’s place 328 00:16:28,426 --> 00:16:30,356 on the day of my wedding. 329 00:16:30,716 --> 00:16:31,706 Are you kidding me? 330 00:16:31,706 --> 00:16:34,016 Only the bride’s aunt does it. 331 00:16:34,106 --> 00:16:34,966 I don’t. 332 00:16:37,146 --> 00:16:38,066 Look. 333 00:16:38,186 --> 00:16:39,826 You are my disciple. 334 00:16:40,306 --> 00:16:42,106 So you are my family. 335 00:16:42,226 --> 00:16:44,526 Practitioners don’t care about the gender. 336 00:16:44,666 --> 00:16:45,426 Also, 337 00:16:45,546 --> 00:16:47,196 you are handsome, 338 00:16:47,306 --> 00:16:48,536 awesome, 339 00:16:48,666 --> 00:16:50,096 and charming. 340 00:16:50,546 --> 00:16:51,836 Am I right? 341 00:16:54,576 --> 00:16:56,046 Let me think about it. 342 00:16:56,186 --> 00:16:57,406 There’s another thing. 343 00:16:58,586 --> 00:17:01,486 Did Wang Wu contact you? 344 00:17:05,775 --> 00:17:07,744 What’s wrong with this woman? 345 00:17:07,864 --> 00:17:09,584 Did she elope with that boy? 346 00:17:09,704 --> 00:17:11,524 How come she doesn’t attend my wedding? 347 00:17:12,174 --> 00:17:13,545 An unreliable woman. 348 00:17:13,714 --> 00:17:14,904 Are you serious? 349 00:17:14,944 --> 00:17:16,124 You betrayed my master 350 00:17:16,224 --> 00:17:17,134 and fell in love with another one. 351 00:17:17,224 --> 00:17:18,584 And now you hope she’ll congratulate you? 352 00:17:18,584 --> 00:17:19,224 So weird. 353 00:17:19,304 --> 00:17:20,794 Did I ask her to congratulate me? 354 00:17:20,904 --> 00:17:22,304 Am I that mean? 355 00:17:23,154 --> 00:17:24,664 Even if a 356 00:17:24,754 --> 00:17:26,434 stupid boy 357 00:17:26,544 --> 00:17:27,804 has a relationship with her, 358 00:17:27,904 --> 00:17:29,034 she’ll let me 359 00:17:29,144 --> 00:17:30,884 see her PDA to disgust me 360 00:17:30,964 --> 00:17:33,064 no matter how busy she is. 361 00:17:33,084 --> 00:17:34,794 Don’t you think it’s weird 362 00:17:36,474 --> 00:17:38,254 that nothing happened? 363 00:17:40,074 --> 00:17:40,864 Let’s go. 364 00:18:08,824 --> 00:18:10,094 What if she doesn’t reply to my message? 365 00:18:13,104 --> 00:18:14,994 What if she doesn’t answer my call? 366 00:18:25,384 --> 00:18:27,234 Paper crane. 367 00:18:27,584 --> 00:18:28,704 Master, 368 00:18:29,004 --> 00:18:30,934 are you in trouble? 369 00:18:31,424 --> 00:18:32,634 If you don’t come, 370 00:18:33,084 --> 00:18:34,784 Ling will marry another guy. 371 00:18:36,054 --> 00:18:37,824 Please reply. 372 00:18:37,914 --> 00:18:38,904 One word is fine. 373 00:18:41,374 --> 00:18:43,264 I’m not worried about you. 374 00:18:43,344 --> 00:18:45,624 I’m afraid that you are too happy to think of us. 375 00:18:45,704 --> 00:18:47,074 Don’t blame me 376 00:18:47,144 --> 00:18:49,114 for not informing you 377 00:18:49,224 --> 00:18:51,114 that Ling has been a wife of another one 378 00:18:51,204 --> 00:18:52,314 when you come back. 379 00:19:02,874 --> 00:19:05,984 No one can exit this Matric of Coiling. 380 00:19:06,104 --> 00:19:07,604 How come the design is so perfect? 381 00:19:08,054 --> 00:19:09,494 After Hai Tiankuo got me out, 382 00:19:09,554 --> 00:19:11,444 he showed me the clue of Ouyang Shang, 383 00:19:11,694 --> 00:19:13,334 but he locked me here. 384 00:19:13,624 --> 00:19:15,474 What is he up to? 385 00:19:22,134 --> 00:19:23,374 Please reply. 386 00:19:23,504 --> 00:19:24,244 One word is fine. 387 00:19:24,344 --> 00:19:25,814 I’m not worried about you. 388 00:19:25,904 --> 00:19:28,194 I’m afraid that you are too happy to think of us. 389 00:19:28,304 --> 00:19:29,214 Don’t blame me 390 00:19:29,274 --> 00:19:31,144 for not informing you 391 00:19:31,264 --> 00:19:33,004 that Ling has been a wife of another one 392 00:19:33,104 --> 00:19:34,264 when you come back. 393 00:19:34,334 --> 00:19:35,784 I want to go out as well. 394 00:19:35,874 --> 00:19:37,584 What should I do now? 395 00:19:37,884 --> 00:19:43,744 Hai Tiankuo... kuo... 396 00:19:43,804 --> 00:19:45,554 My throat is sour. 397 00:19:45,614 --> 00:19:47,804 You don’t even reply. 398 00:19:58,414 --> 00:20:00,734 A general of Junhuang Mountain, Hai Tiankuo, 399 00:20:00,794 --> 00:20:02,614 you come here to do this? 400 00:20:03,104 --> 00:20:04,044 It hurts! 401 00:20:04,224 --> 00:20:04,904 What are you doing? 402 00:20:04,944 --> 00:20:05,944 You... 403 00:20:07,934 --> 00:20:09,074 Too shameless! 404 00:20:09,224 --> 00:20:10,144 I won’t do that! 405 00:20:10,194 --> 00:20:12,094 I’m not that kind of person. 406 00:20:12,214 --> 00:20:13,654 Help! 407 00:20:13,754 --> 00:20:14,504 Help! 408 00:20:14,504 --> 00:20:16,584 General is discussing issues with us. 409 00:20:16,784 --> 00:20:18,424 This is impossible. 410 00:20:21,024 --> 00:20:22,314 I’d rather die 411 00:20:22,354 --> 00:20:23,604 than do this. 412 00:20:23,734 --> 00:20:24,734 Again? 413 00:20:25,354 --> 00:20:26,104 No! 414 00:20:26,144 --> 00:20:26,994 No! Stop! 415 00:20:27,034 --> 00:20:27,854 No! Stop! 416 00:20:27,944 --> 00:20:28,544 Please! 417 00:20:28,544 --> 00:20:29,804 No. It hurts. 418 00:20:29,904 --> 00:20:31,144 Too indecent! 419 00:20:31,854 --> 00:20:32,744 Zefang! 420 00:20:32,824 --> 00:20:34,044 Zefang, help me! 421 00:20:34,144 --> 00:20:35,984 Your general is crazy! 422 00:20:36,064 --> 00:20:37,134 Help! 423 00:20:37,184 --> 00:20:38,644 Help! 424 00:20:43,994 --> 00:20:48,194 I am pure and innocent. 425 00:20:48,404 --> 00:20:50,584 I didn’t do anything wrong. 426 00:20:51,294 --> 00:20:54,314 But I am locked by you! 427 00:20:54,394 --> 00:20:58,804 You ruined my reputation! 428 00:20:58,964 --> 00:21:00,484 Let me introduce this to you. 429 00:21:00,584 --> 00:21:01,494 These paintings 430 00:21:01,584 --> 00:21:03,954 were made by this photo box. 431 00:21:04,064 --> 00:21:06,284 I put a Flying Charm in it. 432 00:21:06,924 --> 00:21:08,674 Lock me until I die! 433 00:21:08,834 --> 00:21:10,354 Or these photos 434 00:21:10,464 --> 00:21:12,074 will be spread everywhere 435 00:21:12,184 --> 00:21:13,814 when this barrier is broken. 436 00:21:13,944 --> 00:21:16,464 Our Leader 437 00:21:16,584 --> 00:21:18,604 will destroy your sect 438 00:21:18,694 --> 00:21:22,404 when he sees how you humiliated me. 439 00:21:22,894 --> 00:21:24,794 You are a Master after all. 440 00:21:25,044 --> 00:21:27,684 You are talking about reputation after doing this? 441 00:21:27,854 --> 00:21:28,944 You are immoral! 442 00:21:29,004 --> 00:21:30,724 Come on, now that you know it, 443 00:21:30,824 --> 00:21:33,094 don’t push me. 444 00:21:33,144 --> 00:21:35,274 What you did 445 00:21:36,024 --> 00:21:37,664 really surprises me. 446 00:21:37,854 --> 00:21:38,824 General. 447 00:21:40,714 --> 00:21:43,244 If you didn’t lock me here, 448 00:21:43,304 --> 00:21:44,964 do I need to do this? 449 00:21:45,024 --> 00:21:47,164 Break the barrier and tell me directly. 450 00:21:47,404 --> 00:21:49,384 What’s your relationship with Ouyang Shang? 451 00:21:49,844 --> 00:21:52,444 We are close friends. 452 00:21:52,974 --> 00:21:54,344 But I’m sorry that 453 00:21:54,434 --> 00:21:56,824 I can’t tell you every detail due to some reasons. 454 00:21:57,864 --> 00:21:59,404 I don’t mean to hurt you. 455 00:21:59,544 --> 00:22:00,384 And I know 456 00:22:00,464 --> 00:22:01,824 that we have the same wish. 457 00:22:01,924 --> 00:22:03,254 You can cooperate with me. 458 00:22:03,344 --> 00:22:04,034 Of course. 459 00:22:04,104 --> 00:22:05,544 Please help me to realize my wish. 460 00:22:05,614 --> 00:22:07,074 Let me hit you after I go out. 461 00:22:07,134 --> 00:22:07,824 Please! 462 00:22:07,924 --> 00:22:09,394 Recently, I know 463 00:22:09,464 --> 00:22:11,864 that Ouyang Shang is alive. 464 00:22:15,304 --> 00:22:16,734 He is alive? 465 00:22:16,824 --> 00:22:18,874 I swear. 466 00:22:18,984 --> 00:22:20,814 Though I can’t promise you anything, 467 00:22:21,114 --> 00:22:23,054 what I’m doing 468 00:22:23,444 --> 00:22:25,524 is to find him. 469 00:22:26,824 --> 00:22:28,784 You look sneaky 470 00:22:28,984 --> 00:22:30,254 and furtive. 471 00:22:30,434 --> 00:22:32,514 But since you swear with your cultivation, 472 00:22:32,584 --> 00:22:34,274 I’ll believe you. 473 00:22:34,504 --> 00:22:36,064 But I have something important to do. 474 00:22:36,144 --> 00:22:37,924 Please let me out. 475 00:22:38,134 --> 00:22:40,254 I’m sorry but I can’t. 476 00:22:40,384 --> 00:22:42,954 Liumang Poisonous Blood is still in your body. 477 00:22:43,114 --> 00:22:45,504 Iron Blood and Matrix of Coiling are helpful 478 00:22:45,644 --> 00:22:47,684 for your Wuxiang Kungfu. 479 00:22:47,824 --> 00:22:49,584 Just stay here and practice 7 days. 480 00:22:49,684 --> 00:22:50,544 After 7 days, 481 00:22:50,664 --> 00:22:52,134 I’ll send you out. 482 00:22:52,374 --> 00:22:53,684 I can’t even wait for 7 hours, 483 00:22:53,904 --> 00:22:55,464 not to mention 7 days. 484 00:22:55,614 --> 00:22:57,194 Let me out, 485 00:22:57,264 --> 00:22:58,294 or I’ll send these photos 486 00:22:58,364 --> 00:23:00,414 to the Bureau of Affairs. 487 00:23:00,544 --> 00:23:01,874 Are you pushing me 488 00:23:01,984 --> 00:23:03,324 to go to Lingjian mountain 489 00:23:03,504 --> 00:23:05,434 and propose marriage? 490 00:23:07,184 --> 00:23:08,414 Though I love beauties, 491 00:23:08,464 --> 00:23:09,984 I don’t take the love of others. 492 00:23:10,304 --> 00:23:12,534 Ouyang Shang loves you, 493 00:23:12,664 --> 00:23:15,334 but this will affect him a lot. 494 00:23:15,524 --> 00:23:17,224 So I have to stop you. 495 00:23:21,124 --> 00:23:22,854 You are in my trap! 496 00:23:25,454 --> 00:23:26,364 Hai Tiankuo, 497 00:23:26,504 --> 00:23:27,474 what do you want? 498 00:23:27,584 --> 00:23:28,704 Master Wang, 499 00:23:28,784 --> 00:23:30,564 you are really cunning. 500 00:23:30,664 --> 00:23:31,464 You are ruining your reputation 501 00:23:31,544 --> 00:23:34,204 just to stimulate me to destroy these paintings? 502 00:23:35,074 --> 00:23:36,944 Then you can threaten me. 503 00:23:37,064 --> 00:23:38,504 But what a pity, people who don’t belong 504 00:23:38,584 --> 00:23:40,794 to Junhuang will be restricted by Matrix of Coiling. 505 00:23:40,984 --> 00:23:42,974 Also, you still have 30% of your power. 506 00:23:43,064 --> 00:23:44,234 You are not my match. 507 00:23:44,304 --> 00:23:45,304 How about 508 00:23:45,384 --> 00:23:46,854 you just stay to have a rest? 509 00:23:46,944 --> 00:23:48,924 I’ll send you out in 7 days. 510 00:23:49,224 --> 00:23:51,534 I know how powerful I am now. 511 00:23:53,944 --> 00:23:54,984 I forgot. 512 00:23:55,154 --> 00:23:57,194 You are good at setting barriers. 513 00:23:57,304 --> 00:23:58,404 There’s no doubt 514 00:23:58,584 --> 00:23:59,754 that you made tricks. 515 00:23:59,904 --> 00:24:01,944 I made a change of 516 00:24:02,024 --> 00:24:03,714 the handprint of the Matrix of Coiling. 517 00:24:03,994 --> 00:24:05,834 Just have a rest here. 518 00:24:07,814 --> 00:24:08,854 Hai Tiankuo, 519 00:24:09,174 --> 00:24:10,744 you pushed me to do so. 520 00:24:17,574 --> 00:24:18,384 Hai, 521 00:24:18,664 --> 00:24:20,084 you’ve had enough. 522 00:24:22,664 --> 00:24:23,854 Wen Bao, 523 00:24:24,774 --> 00:24:27,634 do you know why I hate demons so much? 524 00:24:27,704 --> 00:24:29,724 Because they’re evil. 525 00:24:29,824 --> 00:24:31,224 They must be eliminated. 526 00:24:33,744 --> 00:24:35,294 Wang Lu asked me 527 00:24:36,034 --> 00:24:37,664 whether I would kill him 528 00:24:38,204 --> 00:24:39,784 if he were a demon. 529 00:24:40,794 --> 00:24:42,924 That question is wrong. 530 00:24:43,464 --> 00:24:45,374 It’s illogical. 531 00:24:46,664 --> 00:24:48,194 He should ask me 532 00:24:48,344 --> 00:24:51,864 whether he would kill me if he were a demon. 533 00:24:52,764 --> 00:24:54,824 I don’t understand. 534 00:24:56,164 --> 00:24:58,804 We grow up together. 535 00:24:58,954 --> 00:25:01,504 We even can give our lives to each other. 536 00:25:02,544 --> 00:25:04,014 But that day, 537 00:25:04,694 --> 00:25:07,114 after he turned into a demon in front of me, 538 00:25:07,984 --> 00:25:09,594 I saw him becoming 539 00:25:09,664 --> 00:25:13,394 a cruel, heartless monster 540 00:25:13,544 --> 00:25:16,004 without sympathy. 541 00:25:17,324 --> 00:25:19,154 I held him tightly. 542 00:25:19,584 --> 00:25:20,884 I called him 543 00:25:20,984 --> 00:25:22,334 and begged him. 544 00:25:22,964 --> 00:25:25,184 I called him again and again, 545 00:25:26,444 --> 00:25:27,344 but he... 546 00:25:28,304 --> 00:25:30,344 He was like that he didn’t hear me, 547 00:25:31,224 --> 00:25:32,764 indifferent. 548 00:25:34,314 --> 00:25:35,704 I don’t think 549 00:25:35,784 --> 00:25:37,504 Wang Lu would be like that. 550 00:25:37,764 --> 00:25:40,074 Don’t you understand now? 551 00:25:40,664 --> 00:25:43,714 It’s demons’ instinct to do evil things. 552 00:25:43,794 --> 00:25:45,174 So there’s no good demon 553 00:25:45,244 --> 00:25:46,474 in this world. 554 00:25:46,744 --> 00:25:48,174 As long as it’s a demon, 555 00:25:48,304 --> 00:25:49,704 it’s a monster. 556 00:25:49,804 --> 00:25:51,754 That’s horrible. 557 00:25:52,374 --> 00:25:53,574 Look, 558 00:25:54,184 --> 00:25:56,024 even you understand now. 559 00:25:56,784 --> 00:26:00,904 But why can’t Wang Lu? 560 00:26:10,344 --> 00:26:12,244 After I left Junhuang Mountain, 561 00:26:13,994 --> 00:26:15,954 I was alone all the time. 562 00:26:17,024 --> 00:26:18,274 I thought I couldn’t 563 00:26:18,344 --> 00:26:20,334 meet any close friend 564 00:26:21,994 --> 00:26:23,264 until 565 00:26:26,724 --> 00:26:28,914 I met Wang Lu. 566 00:26:29,584 --> 00:26:33,434 I feel like I have friendship again. 567 00:26:35,614 --> 00:26:37,894 So I don’t want him to be cheated 568 00:26:38,834 --> 00:26:41,364 and seduced by demons. 569 00:26:43,264 --> 00:26:43,944 What I want the least 570 00:26:43,944 --> 00:26:45,724 is that he becomes another Hai Tiankuo. 571 00:26:46,754 --> 00:26:47,994 Hai. 572 00:26:50,794 --> 00:26:51,934 Hai. 573 00:26:52,844 --> 00:26:55,204 Why don’t you tell these to Wang Lu? 574 00:26:56,024 --> 00:26:57,494 Why are you guys always attempting 575 00:26:57,554 --> 00:26:59,094 to test each other? 576 00:26:59,424 --> 00:27:01,414 It doesn’t work. 577 00:27:09,044 --> 00:27:12,334 Lady, don’t waste your time. 578 00:27:22,194 --> 00:27:23,164 Mom. 579 00:27:23,264 --> 00:27:24,444 Help me! 580 00:27:24,624 --> 00:27:25,764 Mom. 581 00:27:26,064 --> 00:27:27,704 Help me! 582 00:27:28,024 --> 00:27:29,494 Help! 583 00:27:31,344 --> 00:27:32,974 Mom. 584 00:27:33,864 --> 00:27:35,604 Help me! 585 00:27:36,784 --> 00:27:38,524 Help! 586 00:27:58,834 --> 00:27:59,984 Leader, 587 00:28:00,104 --> 00:28:03,634 two will come tonight. 588 00:28:03,744 --> 00:28:06,314 One girl is extremely powerful. 589 00:28:06,424 --> 00:28:09,914 Maybe she’s the key to success. 590 00:28:13,234 --> 00:28:15,314 Good. 591 00:28:15,924 --> 00:28:18,684 Our Spirit Jade of Magic Pets 592 00:28:19,104 --> 00:28:21,964 will be enough. 593 00:28:35,464 --> 00:28:36,374 Ling. 594 00:28:37,104 --> 00:28:37,994 Ling. 595 00:28:41,264 --> 00:28:42,214 What are you doing? 596 00:28:42,504 --> 00:28:43,394 Nothing. 597 00:28:44,274 --> 00:28:47,224 Are you thinking about people of Lingjian Sect? 598 00:28:47,614 --> 00:28:49,214 Are you kidding me? 599 00:28:49,614 --> 00:28:51,624 I just take them as my carrier. 600 00:28:53,574 --> 00:28:54,384 Ling. 601 00:28:54,594 --> 00:28:55,544 What are you hiding? 602 00:28:55,624 --> 00:28:56,454 Let me have a look. 603 00:28:56,584 --> 00:28:57,934 - Let me have a look. - Nothing. 604 00:28:58,324 --> 00:28:59,444 - Nothing. - Let me look. 605 00:28:59,474 --> 00:29:00,544 I said the truth. 606 00:29:04,224 --> 00:29:05,124 Ling. 607 00:29:05,344 --> 00:29:08,674 These shoes don’t go with my feet. 608 00:29:09,384 --> 00:29:12,104 If these are not for Feng Yin, 609 00:29:12,144 --> 00:29:13,014 is there 610 00:29:13,464 --> 00:29:15,424 another man that you’ll give to? 611 00:29:15,474 --> 00:29:17,164 Don’t play jokes. 612 00:29:17,904 --> 00:29:21,304 I’m getting married. 613 00:29:21,614 --> 00:29:23,624 So I just casually made shoes for my dad 614 00:29:23,784 --> 00:29:25,064 to pay him back. 615 00:29:25,744 --> 00:29:27,044 Whatever. 616 00:29:27,464 --> 00:29:28,394 But I think 617 00:29:28,464 --> 00:29:31,584 the shoes were well made. 618 00:29:31,914 --> 00:29:33,354 Even this little gecko 619 00:29:33,464 --> 00:29:35,784 is so vivid. 620 00:29:36,044 --> 00:29:37,554 This is a dragon! 621 00:29:44,314 --> 00:29:46,984 Look, my dear. Stop pretending. 622 00:29:47,134 --> 00:29:48,834 Obviously, you have something in mind. 623 00:29:48,904 --> 00:29:51,504 But you pretend not to. 624 00:29:52,424 --> 00:29:53,314 Actually, 625 00:29:53,384 --> 00:29:55,704 you hope people of Lingjian Sect 626 00:29:56,084 --> 00:29:57,884 will attend our wedding most. 627 00:29:58,574 --> 00:29:59,714 Am I right? 628 00:30:00,474 --> 00:30:02,314 I sent a message to Wang Wu. 629 00:30:04,114 --> 00:30:05,644 But she didn’t reply. 630 00:30:07,004 --> 00:30:10,164 I think she must be busy with other things. 631 00:30:10,354 --> 00:30:11,804 Don’t mind it. 632 00:30:11,944 --> 00:30:14,424 Is there anything more important than my wedding? 633 00:30:16,064 --> 00:30:17,264 OK, Ling. 634 00:30:17,464 --> 00:30:18,654 I promise you. 635 00:30:18,744 --> 00:30:20,124 No matter they come or not, 636 00:30:20,244 --> 00:30:21,394 I’ll take you to Lingjian Mountain 637 00:30:21,584 --> 00:30:22,824 to see my father-in-law 638 00:30:22,904 --> 00:30:24,484 and Master Wang Wu 639 00:30:24,524 --> 00:30:26,484 after our wedding. 640 00:30:30,464 --> 00:30:32,524 We decide to marry without my father’s permission. 641 00:30:33,004 --> 00:30:35,434 Don’t you afraid of his Star Sword? 642 00:30:35,544 --> 00:30:36,604 Star Sword? 643 00:30:36,714 --> 00:30:37,814 Of course I’m afraid. 644 00:30:39,634 --> 00:30:40,844 But 645 00:30:42,324 --> 00:30:44,764 what I’m afraid the most is 646 00:30:45,024 --> 00:30:45,864 that you’re unhappy. 647 00:30:45,944 --> 00:30:46,894 This will 648 00:30:47,224 --> 00:30:48,674 make me sadder. 649 00:30:49,964 --> 00:30:51,664 Glib-tongued. 650 00:30:59,184 --> 00:31:00,184 It’s late. 651 00:31:01,034 --> 00:31:02,124 You need to sleep. 652 00:31:03,494 --> 00:31:06,724 Rest your eyes. 653 00:32:21,824 --> 00:32:22,564 Master Wang Wu. 654 00:32:22,664 --> 00:32:23,724 What are you doing? 655 00:32:23,824 --> 00:32:26,554 This Matrix is good for practice, right? 656 00:32:26,664 --> 00:32:29,384 So I’m developing my Wuxiang Kungfu. 657 00:32:29,604 --> 00:32:31,704 You condense 7 days of practice into 1 day, 658 00:32:31,984 --> 00:32:34,664 which may help you to make great progress, 659 00:32:34,784 --> 00:32:36,264 but it may also lead to Thunder. 660 00:32:36,384 --> 00:32:37,464 Then there’s no way back. 661 00:32:37,544 --> 00:32:38,564 Our practice 662 00:32:38,664 --> 00:32:40,844 is always in the company of risks. 663 00:32:40,944 --> 00:32:42,614 Don’t practice if you are afraid of death. 664 00:32:43,304 --> 00:32:44,584 What’s more, what I’m practicing 665 00:32:44,664 --> 00:32:46,704 is just a drop in the bucket 666 00:32:46,864 --> 00:32:49,024 of my Wuxiang Kungfu. 667 00:32:49,104 --> 00:32:50,184 Is your Matrix of Coiling 668 00:32:50,184 --> 00:32:52,384 too weak to resist it? 669 00:32:57,084 --> 00:32:58,704 Your Thunder is a high-level one. 670 00:32:58,774 --> 00:33:00,214 We can’t resist it. 671 00:33:00,284 --> 00:33:02,624 Isn’t this matrix for protecting the mountain? 672 00:33:02,744 --> 00:33:04,084 Take care. 673 00:33:04,224 --> 00:33:05,584 You may also 674 00:33:05,704 --> 00:33:07,644 hurt by the Thunder. 675 00:33:08,074 --> 00:33:10,264 Are you trying to die with us? 676 00:33:10,334 --> 00:33:11,844 Then, let’s try 677 00:33:12,014 --> 00:33:13,494 this hit! 678 00:33:13,674 --> 00:33:14,744 Soul into the spirit! 679 00:33:14,864 --> 00:33:16,084 Spirit into the deity! 680 00:33:16,224 --> 00:33:18,104 Deity into the empty! 681 00:33:27,704 --> 00:33:28,604 I’m sorry about it. 682 00:33:28,754 --> 00:33:31,584 To defend your place, you have to fight against me. 683 00:33:32,094 --> 00:33:33,984 You are as smart and brave as I thought. 684 00:33:34,074 --> 00:33:35,604 You used the Thunder to break the barrier, 685 00:33:35,674 --> 00:33:36,924 and then your power could be developed. 686 00:33:36,974 --> 00:33:39,454 Also, you avoided the pain at the full-moon night. 687 00:33:39,544 --> 00:33:41,194 I really appreciate it. 688 00:33:41,264 --> 00:33:42,414 I know. 689 00:33:42,674 --> 00:33:44,074 Once again, 690 00:33:44,164 --> 00:33:45,324 where is Ouyang Shang? 691 00:33:45,494 --> 00:33:46,584 I can’t say it. 692 00:33:47,414 --> 00:33:49,294 Now that you don’t want to tell me, 693 00:33:49,364 --> 00:33:51,214 I’ll stop asking you here. 694 00:33:51,384 --> 00:33:53,364 This time I owe you. 695 00:33:53,444 --> 00:33:54,874 After I go down to the mountain, 696 00:33:54,974 --> 00:33:56,454 I won’t be back to thank you. 697 00:33:57,384 --> 00:33:58,594 See you never. 698 00:33:59,014 --> 00:34:00,424 Fangze, see you. 699 00:34:05,184 --> 00:34:06,484 General, 700 00:34:06,584 --> 00:34:08,135 you just let her go? 701 00:34:08,184 --> 00:34:09,305 Fine. 702 00:34:09,454 --> 00:34:11,364 It won’t affect our plan. 703 00:34:11,434 --> 00:34:12,324 Also, 704 00:34:12,384 --> 00:34:13,784 she doesn’t know that Ouyang Shang 705 00:34:13,824 --> 00:34:14,874 is more important than her to me. 706 00:34:23,584 --> 00:34:26,334 Ask Ling to take a shower and wait for me. 707 00:34:26,625 --> 00:34:27,955 I’ll arrive today. 708 00:34:30,114 --> 00:34:32,385 As long as Ling can hold for several hours, 709 00:34:32,574 --> 00:34:34,015 my master will arrive. 710 00:34:34,275 --> 00:34:36,095 Everything will be fine then. 711 00:34:44,225 --> 00:34:45,235 Wang Lu, 712 00:34:45,405 --> 00:34:46,554 he insisted on coming here. 713 00:34:46,614 --> 00:34:48,094 He has something to tell you. 714 00:34:51,685 --> 00:34:52,635 Wang Lu, 715 00:34:53,425 --> 00:34:57,415 please don’t believe them. You’ll be cheated. 716 00:34:57,905 --> 00:35:00,005 I’m really worried about you. 717 00:35:00,364 --> 00:35:03,155 You don’t know how hurtful to be betrayed 718 00:35:03,195 --> 00:35:06,445 by the closest friends. 719 00:35:08,844 --> 00:35:10,455 What happened to him? 720 00:35:10,574 --> 00:35:11,955 After coming back from Beastmastery Sect, 721 00:35:12,025 --> 00:35:13,825 he asked me to drink with him. 722 00:35:13,945 --> 00:35:15,785 He was always talking about you. 723 00:35:16,304 --> 00:35:17,155 Wang Lu, 724 00:35:17,235 --> 00:35:19,215 Hai really cares about you. 725 00:35:19,314 --> 00:35:21,425 It’s not easy for him to fight against 726 00:35:21,544 --> 00:35:23,015 his stubborn thought. 727 00:35:27,304 --> 00:35:28,675 Her Ladyship is missing. 728 00:35:28,715 --> 00:35:29,245 What should we do? 729 00:35:29,284 --> 00:35:30,025 Where is she? 730 00:35:30,104 --> 00:35:31,025 Hurry up! 731 00:35:31,625 --> 00:35:32,445 Linghua, 732 00:35:32,584 --> 00:35:33,375 what happened? 733 00:35:33,465 --> 00:35:34,485 Something serious happened! 734 00:35:34,544 --> 00:35:35,435 Her Ladyship 735 00:35:35,554 --> 00:35:36,905 is missing! 736 00:35:39,584 --> 00:35:40,465 Go to the back mountain now. 737 00:35:40,465 --> 00:35:41,305 Yes. 738 00:35:41,554 --> 00:35:42,334 Her Ladyship is missing. 739 00:35:42,375 --> 00:35:42,895 Where is she? 740 00:35:42,925 --> 00:35:43,705 Go to find her. 741 00:35:43,775 --> 00:35:45,065 How come she’s missing? 742 00:35:45,145 --> 00:35:45,715 Where is she? 743 00:35:45,784 --> 00:35:46,715 We didn’t find her. Boren. 744 00:35:47,084 --> 00:35:48,044 Boren, 745 00:35:48,364 --> 00:35:49,614 she came out from the backdoor. 746 00:35:49,745 --> 00:35:51,415 And I guess she left at midnight. 747 00:35:51,544 --> 00:35:52,284 Boren. 748 00:35:52,425 --> 00:35:53,915 How could she leave at night? 749 00:35:54,025 --> 00:35:55,115 Yeah. 750 00:35:55,344 --> 00:35:56,125 She would tell me 751 00:35:56,225 --> 00:35:57,505 if she went out at night. 752 00:35:57,655 --> 00:35:58,635 Did something 753 00:35:58,784 --> 00:35:59,955 happen to her? 754 00:36:00,745 --> 00:36:01,885 What happened? 755 00:36:02,824 --> 00:36:04,235 Wang Lu, I’m so sorry 756 00:36:04,435 --> 00:36:05,745 that I didn’t take good care of Ling. 757 00:36:07,425 --> 00:36:08,545 Beastmastery Sect. 758 00:36:08,665 --> 00:36:10,044 Go to Beastmastery Sect! 759 00:36:10,584 --> 00:36:11,844 Beastmastery Sect? 760 00:36:11,985 --> 00:36:13,795 Does it have something to do this Sect? 761 00:36:13,905 --> 00:36:15,445 Please enlighten me. 762 00:36:15,864 --> 00:36:17,145 To help me check 763 00:36:17,265 --> 00:36:19,065 the case of missing girls in Jiyang, 764 00:36:19,715 --> 00:36:21,075 she went to Beastmastery to be a spy. 765 00:36:21,465 --> 00:36:23,125 She drank the charm water given by the priest. 766 00:36:23,195 --> 00:36:24,705 Wang Lu, you... 767 00:36:25,824 --> 00:36:27,594 This sect is always cheating 768 00:36:27,665 --> 00:36:29,195 girls and turning them into Magic Pets. 769 00:36:29,304 --> 00:36:31,344 How could you let Ling take the risk? 770 00:36:32,945 --> 00:36:33,785 Zhongren, Shuren, 771 00:36:33,824 --> 00:36:34,594 Chaiqi, 772 00:36:34,665 --> 00:36:36,145 follow me to Beastmastery Sect. 773 00:36:36,205 --> 00:36:37,075 OK. 774 00:36:38,084 --> 00:36:39,284 Wang Lu, 775 00:36:40,824 --> 00:36:41,775 what happened? 776 00:36:41,864 --> 00:36:42,794 Ling is in trouble. 777 00:36:42,864 --> 00:36:43,784 Take your weapons and follow me! 778 00:36:43,824 --> 00:36:44,564 OK. 779 00:36:44,885 --> 00:36:46,205 How about Hai? 780 00:36:47,905 --> 00:36:49,304 Good friends 781 00:36:49,544 --> 00:36:50,975 share everything. 782 00:36:59,205 --> 00:37:00,344 It’s Ling’s smell. 783 00:37:00,465 --> 00:37:02,344 Seems that she’s really in Beastmastery Sect. 784 00:37:02,655 --> 00:37:04,064 So Boren, what should we do now? 785 00:37:04,125 --> 00:37:04,665 We have no choice. 786 00:37:04,685 --> 00:37:05,364 Rush into it. 787 00:37:05,415 --> 00:37:06,155 Boren, 788 00:37:06,265 --> 00:37:08,055 there are a lot of limitations and matrices here. 789 00:37:08,145 --> 00:37:09,415 Will we die if we just rush into it? 790 00:37:09,544 --> 00:37:10,614 Are you afraid of death? 791 00:37:10,705 --> 00:37:11,844 Then, stay here. 792 00:37:11,905 --> 00:37:13,025 Wait. 793 00:37:14,195 --> 00:37:15,485 We only have six men, 794 00:37:15,745 --> 00:37:17,015 and this is their place. 795 00:37:17,235 --> 00:37:18,315 We don’t have any advantage. 796 00:37:18,385 --> 00:37:20,175 Who told you we only have six people? 797 00:37:20,745 --> 00:37:22,235 We have seven. 798 00:37:22,304 --> 00:37:23,175 Hai, 799 00:37:23,265 --> 00:37:25,085 you just become sober? 800 00:37:25,385 --> 00:37:27,594 It’s easy to drive away alcohol with Magic Power. 801 00:37:27,715 --> 00:37:29,015 Don’t make a fuss. 802 00:37:30,425 --> 00:37:31,395 Wang Lu, 803 00:37:31,544 --> 00:37:32,814 they have a matrix, 804 00:37:33,015 --> 00:37:34,325 and we can also have that. 805 00:37:37,084 --> 00:37:38,955 You don’t mind that they are demons? 806 00:37:39,284 --> 00:37:41,044 I do this for Ling. 807 00:37:42,215 --> 00:37:43,715 How many people can you hide 808 00:37:43,824 --> 00:37:45,034 with your Invisible Magic? 809 00:37:45,155 --> 00:37:46,054 Four 810 00:37:46,145 --> 00:37:47,294 at most. 811 00:37:47,465 --> 00:37:48,575 Four. 812 00:37:48,864 --> 00:37:49,625 OK. 813 00:37:49,665 --> 00:37:51,104 Here’s my plan. 814 00:37:51,225 --> 00:37:52,145 Hai, 815 00:37:52,225 --> 00:37:54,025 take the three of them to steal the Lord Stove 816 00:37:54,025 --> 00:37:54,975 to distract them. 817 00:37:55,064 --> 00:37:57,935 Meanwhile, Xue Boren and I will go in to save her. 818 00:37:58,544 --> 00:37:59,564 I guess at that time, 819 00:37:59,814 --> 00:38:01,245 only one or two people keep the house. 820 00:38:01,425 --> 00:38:02,814 Then I’ll take care of everything. 821 00:38:02,945 --> 00:38:05,485 Seize the time to wake Ling up. 822 00:38:05,765 --> 00:38:07,225 I’ll do anything 823 00:38:07,304 --> 00:38:08,885 as long as I can save Ling. 824 00:38:09,655 --> 00:38:11,655 What’s my duty? 825 00:38:11,915 --> 00:38:13,945 Your duty is the most important. 826 00:38:14,425 --> 00:38:16,135 Create the alibi for 827 00:38:16,225 --> 00:38:18,255 our Lingjian Sect. 828 00:38:43,195 --> 00:38:46,005 How come this woman hasn’t become a demon 829 00:38:46,145 --> 00:38:48,544 after drinking my charm? 830 00:38:49,064 --> 00:38:50,995 Did she drink? 831 00:38:51,665 --> 00:38:52,665 Yes, Leader, 832 00:38:52,875 --> 00:38:54,185 she drank it. 833 00:38:54,814 --> 00:38:56,635 I saw her drinking it. 834 00:38:58,465 --> 00:39:00,665 Today is Seven Evils Day 835 00:39:00,895 --> 00:39:03,245 when the power of Wolf demons is the weakest. 836 00:39:03,324 --> 00:39:05,525 They are easy to be attacked. 837 00:39:06,265 --> 00:39:07,575 If we miss this best chance 838 00:39:07,705 --> 00:39:10,515 to collect the Spirit Jade of Magic Pets, 839 00:39:10,625 --> 00:39:12,245 these Wolf demons 840 00:39:12,395 --> 00:39:15,034 may stir up more trouble 841 00:39:25,705 --> 00:39:27,655 A strong evil spirit! 52551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.