Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,300 --> 00:01:37,500
Once upon a Time in
LingJian Mountain
2
00:01:37,530 --> 00:01:40,500
Episode 13
3
00:01:41,140 --> 00:01:43,280
Among all Five Elements,
earth produces wood.
4
00:01:43,300 --> 00:01:45,700
Absorbing my power of
earth with the Bamboo Sword
5
00:01:45,750 --> 00:01:46,890
can increase your own power.
6
00:01:46,910 --> 00:01:49,280
Sadly,
you forgot one crucial fact.
7
00:01:49,310 --> 00:01:51,850
Nascent Soul prevails
over the Stage of Gold.
8
00:01:51,870 --> 00:01:54,210
Transformation can
be achieved easily.
9
00:01:54,250 --> 00:01:56,090
I can transform
clouds into earth
10
00:01:56,120 --> 00:01:58,190
and stone into gold.
11
00:01:58,210 --> 00:02:00,320
Gold can break wood.
12
00:02:00,380 --> 00:02:02,060
Gold Sword!
13
00:02:12,240 --> 00:02:13,980
Good job. Awesome!
14
00:02:14,000 --> 00:02:15,760
Continue. I want more.
15
00:02:15,930 --> 00:02:17,510
Sword and its owner
16
00:02:17,540 --> 00:02:18,960
are inseparable.
17
00:02:19,020 --> 00:02:21,470
You’ve lost your weapon.
18
00:02:21,480 --> 00:02:23,310
Better kneel and beg for mercy,
19
00:02:23,340 --> 00:02:24,910
or your people
would accuse me of
20
00:02:24,920 --> 00:02:27,140
taking advantage of you
21
00:02:27,160 --> 00:02:30,170
and bullying a weaponless girl.
22
00:02:30,940 --> 00:02:33,090
If you admit your fault,
23
00:02:33,120 --> 00:02:35,620
I’ll spare your life.
24
00:02:38,600 --> 00:02:39,660
Stage of Gold
25
00:02:39,680 --> 00:02:40,840
is inferior to Nascent Soul.
26
00:02:40,860 --> 00:02:41,620
What should I do?
27
00:02:41,630 --> 00:02:42,820
Master Wang Wu is in danger.
28
00:02:43,280 --> 00:02:44,600
Wager more on her loss.
29
00:02:50,870 --> 00:02:51,940
Add more.
30
00:02:53,450 --> 00:02:54,440
All in on your loss.
31
00:02:55,010 --> 00:02:56,040
I’ll win a ton.
32
00:02:57,240 --> 00:02:58,870
Are you sure about this?
33
00:02:58,900 --> 00:03:00,040
Of course. Trust me.
34
00:03:03,840 --> 00:03:05,570
Can Master handle him?
35
00:03:11,790 --> 00:03:13,000
I get it.
36
00:03:13,600 --> 00:03:14,770
She didn’t attack
37
00:03:14,810 --> 00:03:16,450
to protect the sword.
38
00:03:17,380 --> 00:03:18,710
If she strikes too hard,
39
00:03:18,780 --> 00:03:20,060
the Earth Sword might break.
40
00:03:20,090 --> 00:03:21,710
Then this fight will
be a waste of time.
41
00:03:21,780 --> 00:03:23,600
Are you serious?
42
00:03:23,630 --> 00:03:24,680
This isn’t a joke.
43
00:03:24,700 --> 00:03:25,630
The odds are 10 to 1.
44
00:03:25,650 --> 00:03:26,470
We could lose everything.
45
00:03:26,490 --> 00:03:27,870
The sword isn’t important.
46
00:03:27,880 --> 00:03:28,790
Wow,
47
00:03:37,230 --> 00:03:40,200
I’m enchanted by my
beauty every day.
48
00:03:40,660 --> 00:03:41,660
Hey,
49
00:03:41,710 --> 00:03:44,190
it’s too early to gloat.
50
00:03:44,410 --> 00:03:45,490
Baby Zhifeng,
51
00:03:45,570 --> 00:03:47,960
you haven’t fought against
others for long, right?
52
00:03:47,980 --> 00:03:49,400
Pardon?
53
00:03:56,500 --> 00:03:58,270
Good kid.
54
00:03:58,290 --> 00:04:00,190
Mama is here.
55
00:04:02,720 --> 00:04:03,810
Impossible!
56
00:04:04,880 --> 00:04:06,770
Only Level 1 Weapon or above
57
00:04:06,810 --> 00:04:08,480
can break my Gold Sword.
58
00:04:08,520 --> 00:04:10,490
A Bamboo Sword doesn’t
stand a chance.
59
00:04:10,560 --> 00:04:12,320
You still have a lot to learn.
60
00:04:12,360 --> 00:04:14,540
Let me teach you.
61
00:04:14,670 --> 00:04:16,290
Weapons for battle
62
00:04:16,360 --> 00:04:18,360
need to meet three requirements:
63
00:04:18,560 --> 00:04:19,580
first, low cost;
64
00:04:19,640 --> 00:04:20,450
second, versatile;
65
00:04:20,480 --> 00:04:22,200
third, durable and powerful,
66
00:04:22,240 --> 00:04:24,570
like this Bamboo Sword.
67
00:04:24,640 --> 00:04:25,770
Lingjian Mountain
68
00:04:25,780 --> 00:04:27,840
is rich with bamboos.
69
00:04:27,880 --> 00:04:30,100
We can fight 500 more rounds.
70
00:04:30,120 --> 00:04:31,980
You’re bluffing. You’re too poor
71
00:04:32,000 --> 00:04:33,200
to buy high-end weapons.
72
00:04:33,240 --> 00:04:34,040
Stop lying.
73
00:04:34,070 --> 00:04:35,850
I’m sick of it.
74
00:04:35,990 --> 00:04:37,700
You had to speak it out?
75
00:04:38,440 --> 00:04:40,230
I’ll deal with you later.
76
00:04:40,390 --> 00:04:41,940
No bickering.
77
00:04:41,990 --> 00:04:43,680
I’m in the middle of a duel.
78
00:04:44,990 --> 00:04:45,990
I’m sorry.
79
00:04:46,040 --> 00:04:48,390
He’s too talkative.
80
00:04:48,440 --> 00:04:49,990
Don’t get distracted by him.
81
00:04:52,980 --> 00:04:55,550
Your level of
strength is different.
82
00:04:55,570 --> 00:04:57,470
You’re stalling?
83
00:04:57,670 --> 00:04:59,130
So what if I am?
84
00:04:59,180 --> 00:05:00,320
I’m not scared.
85
00:05:03,340 --> 00:05:04,160
Hey,
86
00:05:04,200 --> 00:05:06,240
aren’t you aware of the saying,
87
00:05:06,270 --> 00:05:07,940
“Dogs might die,
88
00:05:07,950 --> 00:05:09,780
but Frisbees can still fly”?
89
00:05:16,760 --> 00:05:18,100
Dogs?
90
00:05:23,200 --> 00:05:25,620
She said “dogs”
91
00:05:25,650 --> 00:05:26,920
and “Frisbees”,
92
00:05:26,960 --> 00:05:28,550
meaning what?
93
00:05:31,390 --> 00:05:33,990
She meant...
94
00:05:34,300 --> 00:05:35,480
I don’t know how to put it.
95
00:05:35,520 --> 00:05:36,200
Why don’t you watch
the fight first?
96
00:05:36,230 --> 00:05:37,300
Look.
97
00:05:37,360 --> 00:05:39,290
No, tell me.
98
00:05:39,330 --> 00:05:40,380
Master said
99
00:05:40,400 --> 00:05:43,010
to always ask questions
for things I don’t know.
100
00:05:43,010 --> 00:05:44,680
Besides, aren’t you a genius?
101
00:05:44,720 --> 00:05:46,770
You clearly know more than me.
102
00:05:50,320 --> 00:05:51,590
I see.
103
00:05:51,600 --> 00:05:53,900
You don’t know it
either, do you?
104
00:05:53,990 --> 00:05:55,690
You must be hungry.
105
00:05:58,470 --> 00:05:59,810
How do you know?
106
00:06:27,540 --> 00:06:29,260
Master Zhifeng,
107
00:06:29,320 --> 00:06:32,500
I thought you were
better than this.
108
00:06:32,920 --> 00:06:34,760
My sweat is dry.
109
00:06:34,900 --> 00:06:36,710
How dare you!
110
00:06:43,700 --> 00:06:44,940
Be careful!
111
00:07:28,680 --> 00:07:30,490
Isn’t he tired?
112
00:07:32,680 --> 00:07:35,860
10 to 1.
113
00:07:39,080 --> 00:07:40,810
I’ll make a bundle.
114
00:07:51,280 --> 00:07:52,460
What’s Master Wang doing?
115
00:07:52,480 --> 00:07:53,400
I...
116
00:07:54,900 --> 00:07:56,380
I lost everything.
117
00:08:03,600 --> 00:08:04,710
Why?
118
00:08:05,290 --> 00:08:06,660
Why?
119
00:08:07,600 --> 00:08:08,650
You...
120
00:08:08,760 --> 00:08:10,610
You're only at
the Stage of Gold.
121
00:08:10,660 --> 00:08:12,330
If you didn’t cheat,
122
00:08:12,880 --> 00:08:15,490
how could you be so powerful?
123
00:08:16,280 --> 00:08:17,680
I’m not powerful.
124
00:08:17,800 --> 00:08:19,160
You’re simply too weak.
125
00:08:19,950 --> 00:08:20,640
I have to say,
126
00:08:20,680 --> 00:08:23,080
compared with the incompetent,
127
00:08:23,360 --> 00:08:24,790
you’re not too bad.
128
00:08:24,890 --> 00:08:27,220
Your skills seem cool.
129
00:08:27,570 --> 00:08:29,710
But this is Lingjian Sect.
130
00:08:30,000 --> 00:08:32,280
You've only entered the
Stage of Nascent Soul
131
00:08:32,290 --> 00:08:34,160
by practicing evil skills.
132
00:08:34,720 --> 00:08:38,420
It has nothing to do
with Qianyuan Kungfu.
133
00:08:38,460 --> 00:08:40,370
My skills aren’t for fight.
134
00:08:40,450 --> 00:08:42,150
That’s all.
135
00:08:42,170 --> 00:08:44,170
Did you all hear this?
136
00:08:44,240 --> 00:08:45,970
If he won,
his skills would be supreme.
137
00:08:45,970 --> 00:08:48,370
Now he lost and said
they weren’t for fight.
138
00:08:48,390 --> 00:08:49,900
You always have excuses.
139
00:08:49,920 --> 00:08:52,440
I destroyed your
sect in White Moon
140
00:08:52,470 --> 00:08:54,050
to prevent your evil skills
141
00:08:54,080 --> 00:08:55,990
from being spread and
harming more people.
142
00:08:56,010 --> 00:08:57,450
Nonsense!
143
00:08:57,480 --> 00:09:01,920
You’re ignorant!
144
00:09:02,580 --> 00:09:04,680
With my efforts,
145
00:09:04,760 --> 00:09:06,480
Qianyuan Kungfu
146
00:09:06,490 --> 00:09:09,560
would transform the way
of practice completely.
147
00:09:09,600 --> 00:09:10,960
Practitioners lacking
148
00:09:10,970 --> 00:09:12,940
enough talent
149
00:09:13,000 --> 00:09:15,210
could benefit from it.
150
00:09:15,240 --> 00:09:19,100
Our dream of regaining
the former glory
151
00:09:19,180 --> 00:09:21,400
could be realized.
152
00:09:21,560 --> 00:09:22,890
However,
153
00:09:23,290 --> 00:09:25,050
it was you
154
00:09:25,440 --> 00:09:28,240
who ruined everything!
155
00:09:28,480 --> 00:09:29,550
It is
156
00:09:30,100 --> 00:09:33,010
all your fault!
157
00:09:33,920 --> 00:09:36,980
A girl surnamed Wang
158
00:09:37,200 --> 00:09:40,180
is a born beauty.
159
00:09:40,360 --> 00:09:41,600
I don’t mind
160
00:09:41,630 --> 00:09:43,940
being blamed
161
00:09:43,960 --> 00:09:46,090
for everything I did.
162
00:09:46,150 --> 00:09:49,260
Your life-sucking
skills will never win.
163
00:09:49,280 --> 00:09:51,720
Not in a million years!
164
00:09:52,300 --> 00:09:53,740
Fine.
165
00:09:54,130 --> 00:09:56,380
What else should I do?
166
00:09:56,480 --> 00:09:58,250
What could I do?
167
00:09:59,000 --> 00:10:00,490
Neither am I talented
168
00:10:00,520 --> 00:10:02,330
nor intelligent.
169
00:10:02,360 --> 00:10:04,270
To break the plateau,
170
00:10:04,430 --> 00:10:06,510
I had to adopt extreme measures.
171
00:10:06,650 --> 00:10:08,960
Or how else could I advance?
172
00:10:09,050 --> 00:10:10,740
In this world,
173
00:10:11,040 --> 00:10:16,040
other than a few geniuses,
174
00:10:16,260 --> 00:10:17,640
who didn’t
175
00:10:18,450 --> 00:10:22,930
encounter a plateau?
176
00:10:23,440 --> 00:10:29,330
Instead of wasting
time on dull practice,
177
00:10:29,680 --> 00:10:31,600
why couldn’t we trade life
178
00:10:31,630 --> 00:10:33,430
for power?
179
00:10:33,530 --> 00:10:36,130
I’m also thirsty for honor.
180
00:10:36,200 --> 00:10:39,410
That’s some speech!
181
00:10:39,430 --> 00:10:41,320
You've made men speechless
182
00:10:41,340 --> 00:10:43,140
and women tempted.
183
00:10:43,280 --> 00:10:44,270
Answer me,
184
00:10:44,680 --> 00:10:46,390
if you lack talent
185
00:10:46,410 --> 00:10:47,460
and have no persistence
and perseverance,
186
00:10:47,480 --> 00:10:49,360
why don’t you quit?
187
00:10:49,380 --> 00:10:50,840
Why not go home to farm?
188
00:10:50,880 --> 00:10:54,060
No everyone can
succeed on this path.
189
00:10:54,800 --> 00:10:57,250
Don’t bite off more
than one can chew.
190
00:10:57,530 --> 00:11:00,050
That’s the timeless principle.
191
00:11:00,280 --> 00:11:01,700
You want to make a breakthrough.
192
00:11:01,760 --> 00:11:02,980
Sure.
193
00:11:03,230 --> 00:11:05,650
But once you started
to play dirty
194
00:11:05,660 --> 00:11:07,530
and take shortcuts,
195
00:11:07,660 --> 00:11:10,610
you were destined to fail.
196
00:11:10,880 --> 00:11:12,200
What a shame!
197
00:11:12,560 --> 00:11:14,210
You might be skilled,
198
00:11:14,360 --> 00:11:16,670
but you’ve lost your principle.
199
00:11:16,720 --> 00:11:18,700
A person like you
will never win.
200
00:11:18,720 --> 00:11:21,050
You’re doomed.
201
00:11:22,760 --> 00:11:23,990
You...
202
00:11:27,670 --> 00:11:29,160
Master Wang is impressive!
203
00:11:31,420 --> 00:11:33,880
Your fame is well-deserved.
204
00:11:33,900 --> 00:11:35,790
The gap between
their spirituality
205
00:11:35,810 --> 00:11:37,240
is huge.
206
00:11:37,270 --> 00:11:39,200
Master Wang
207
00:11:39,240 --> 00:11:40,840
practices Wuxiang Kungfu,
208
00:11:40,880 --> 00:11:42,520
while Master Zhifeng’s kung fu
209
00:11:42,540 --> 00:11:44,650
is merely a joke.
210
00:11:44,950 --> 00:11:47,240
He assumed he'd be able to
211
00:11:48,480 --> 00:11:51,550
break down barriers
to advance further.
212
00:11:51,560 --> 00:11:53,140
Yet he’d already lost the chance
213
00:11:53,150 --> 00:11:54,950
to achieve immortality.
214
00:11:57,280 --> 00:11:58,290
I...
215
00:12:00,040 --> 00:12:01,780
I give in.
216
00:12:10,370 --> 00:12:12,100
You won, Wang Wu!
217
00:12:18,000 --> 00:12:18,940
Master won!
218
00:12:18,980 --> 00:12:20,760
Good job!
219
00:12:21,580 --> 00:12:23,460
I knew she’d win.
220
00:12:24,040 --> 00:12:25,920
Then why were you so
concerned just now?
221
00:12:28,870 --> 00:12:29,870
You’re dead!
222
00:12:40,510 --> 00:12:42,180
I’m inferior to you.
223
00:12:42,730 --> 00:12:44,610
You won.
224
00:12:54,600 --> 00:12:58,220
This sword has been
with me for a century.
225
00:12:58,570 --> 00:13:01,810
Please take good care of it.
226
00:13:04,200 --> 00:13:05,520
Rest assured.
227
00:13:05,760 --> 00:13:07,160
I promise
228
00:13:07,190 --> 00:13:09,420
I won’t let it sit
there and collect dust.
229
00:13:09,480 --> 00:13:11,910
I’ll trade it for liquor.
230
00:13:11,920 --> 00:13:13,200
You...
231
00:13:18,400 --> 00:13:22,000
I have one more request.
232
00:13:22,300 --> 00:13:23,580
Shoot.
233
00:13:23,600 --> 00:13:24,890
Actually,
234
00:13:25,080 --> 00:13:28,000
I’m not a member
of Shengjing Sect.
235
00:13:28,070 --> 00:13:31,170
Master Shuiyue is my granduncle,
236
00:13:31,790 --> 00:13:34,210
but we aren’t too close.
237
00:13:34,240 --> 00:13:37,390
I lied about my identity.
238
00:13:37,470 --> 00:13:40,500
I hope you can keep it a secret.
239
00:13:40,660 --> 00:13:43,300
What happened today
is all my fault.
240
00:13:44,120 --> 00:13:45,840
What about Qianyuan Kungfu?
241
00:13:46,600 --> 00:13:49,210
It has nothing to do
with Shengjing Sect.
242
00:13:49,720 --> 00:13:51,350
To be honest,
243
00:13:51,490 --> 00:13:54,720
I gave my blood to Holy
Girls of Qianling Sect
244
00:13:55,420 --> 00:13:58,970
in exchange for it.
245
00:13:59,120 --> 00:14:01,350
I shall take my leave.
246
00:14:01,600 --> 00:14:02,840
See you.
247
00:14:09,610 --> 00:14:10,660
What the hell?
248
00:14:11,200 --> 00:14:12,700
Master Zhifeng lost!
249
00:14:13,320 --> 00:14:14,710
He can’t be trusted.
250
00:14:14,730 --> 00:14:15,810
He can’t.
251
00:14:16,240 --> 00:14:17,530
Did you pay him to cheat?
252
00:14:17,560 --> 00:14:18,450
You can’t take my money.
253
00:14:19,500 --> 00:14:20,260
What now?
254
00:14:20,280 --> 00:14:21,420
You regret?
255
00:14:21,440 --> 00:14:22,820
A bet is a bet.
256
00:14:23,530 --> 00:14:24,740
You could've
257
00:14:24,750 --> 00:14:26,200
bribed him to lose on purpose
258
00:14:26,240 --> 00:14:27,520
so that you could
take all our money,
259
00:14:27,540 --> 00:14:28,590
no, sorry,
260
00:14:28,610 --> 00:14:29,280
our stones.
261
00:14:29,310 --> 00:14:30,780
Yes. That’s right.
262
00:14:30,810 --> 00:14:33,000
He cheated.
263
00:14:33,020 --> 00:14:34,420
You set us up.
264
00:14:34,440 --> 00:14:35,130
Did you...
265
00:14:35,140 --> 00:14:36,770
Master Zhifeng’s
odds are 1.5 to 1,
266
00:14:36,790 --> 00:14:37,800
while my master’s are 10 to 1.
267
00:14:37,820 --> 00:14:39,520
If you refuse to pay,
268
00:14:40,940 --> 00:14:42,530
they’re all yours, Liuli.
269
00:14:48,840 --> 00:14:50,160
Give up, Zhu Qin.
270
00:14:50,210 --> 00:14:51,840
You don't want to
mess with Liuli.
271
00:14:55,480 --> 00:14:56,120
Don’t be scared.
272
00:14:56,140 --> 00:14:57,440
Give me the corn.
273
00:14:57,480 --> 00:14:58,140
Forgot to bring it.
274
00:14:58,200 --> 00:14:59,140
Let’s go.
275
00:15:01,380 --> 00:15:03,870
Here. It's yours.
276
00:15:08,280 --> 00:15:09,760
It's been two years.
277
00:15:09,800 --> 00:15:11,880
I’ve never seen so many stones.
278
00:15:11,920 --> 00:15:13,730
I helped you.
279
00:15:13,780 --> 00:15:16,080
Now, can you tell me the answer?
280
00:15:16,170 --> 00:15:17,520
What answer?
281
00:15:20,680 --> 00:15:23,380
“Dogs might die,
282
00:15:23,480 --> 00:15:25,070
but Frisbees can still fly”.
283
00:15:25,080 --> 00:15:26,880
What does that mean?
284
00:15:26,910 --> 00:15:28,200
Isn’t her memory bad?
285
00:15:28,220 --> 00:15:29,510
How come she still remembers it?
286
00:15:31,490 --> 00:15:32,540
Stop now.
287
00:15:32,560 --> 00:15:34,670
Tell me the answer first.
288
00:15:37,720 --> 00:15:39,060
Well...
289
00:15:39,450 --> 00:15:40,160
look,
290
00:15:40,180 --> 00:15:41,380
my master is the dog,
291
00:15:41,410 --> 00:15:42,840
no, I mean she’s the Frisbee.
292
00:15:42,880 --> 00:15:44,070
Master Zhifeng,
293
00:15:44,080 --> 00:15:44,970
who just left,
294
00:15:44,980 --> 00:15:45,740
is the dog.
295
00:15:45,760 --> 00:15:47,160
Frisbee defeated dog,
296
00:15:47,170 --> 00:15:48,140
and dog is gone.
297
00:15:50,990 --> 00:15:52,680
I see.
298
00:15:52,910 --> 00:15:54,450
I've decided that
299
00:15:54,460 --> 00:15:56,880
from now on,
I’ll learn from Master Wang Wu
300
00:15:56,900 --> 00:15:59,960
to be a Frisbee
that can kill dogs.
301
00:16:02,190 --> 00:16:02,690
Bye,
302
00:16:02,700 --> 00:16:03,650
Frisbee.
303
00:16:15,960 --> 00:16:18,240
You know Holy Girls
304
00:16:18,250 --> 00:16:19,630
he just mentioned?
305
00:16:19,690 --> 00:16:21,320
What about you?
306
00:16:22,110 --> 00:16:23,720
They are part of a cult,
307
00:16:23,740 --> 00:16:24,960
so they can’t be good.
308
00:16:24,970 --> 00:16:27,480
Perhaps Star Divination
can enlighten us.
309
00:16:27,520 --> 00:16:28,360
Hold on.
310
00:16:34,220 --> 00:16:36,010
Don’t burn your hair again.
311
00:16:44,680 --> 00:16:46,540
Brat!
312
00:16:59,830 --> 00:17:01,320
You have more than you show.
313
00:17:01,580 --> 00:17:02,860
I’m a girl.
314
00:17:02,880 --> 00:17:04,520
I can’t show myself to others.
315
00:17:04,560 --> 00:17:05,170
Master,
316
00:17:05,240 --> 00:17:06,700
you're too old to say that.
317
00:17:06,760 --> 00:17:07,810
You stole my line.
318
00:17:07,820 --> 00:17:09,160
I mean the fight.
319
00:17:09,240 --> 00:17:10,530
Oh, that?
320
00:17:10,540 --> 00:17:11,800
Winning an underdog
321
00:17:11,830 --> 00:17:13,180
is nothing to be proud of.
322
00:17:13,200 --> 00:17:14,360
Not a big deal.
323
00:17:14,710 --> 00:17:15,960
His level is higher than yours.
324
00:17:15,970 --> 00:17:17,380
It’s almost impossible to win.
325
00:17:17,410 --> 00:17:18,210
Hey, kid,
326
00:17:18,230 --> 00:17:19,520
you're misled
327
00:17:19,540 --> 00:17:22,170
by the stereotype.
328
00:17:22,180 --> 00:17:23,800
As we all know,
329
00:17:23,830 --> 00:17:26,040
stages of advanced
practitioners are
330
00:17:26,050 --> 00:17:28,000
Gold, Nascent Soul,
and Disassembling.
331
00:17:28,020 --> 00:17:30,010
Then the ultimate test.
332
00:17:30,350 --> 00:17:31,250
People all assume
333
00:17:31,270 --> 00:17:33,250
it's pyramidal
334
00:17:33,270 --> 00:17:34,990
but it’s not.
335
00:17:35,160 --> 00:17:36,520
After reaching
the Stage of Gold,
336
00:17:36,530 --> 00:17:38,720
practitioners’ power
isn’t too different,
337
00:17:38,740 --> 00:17:41,220
but their directions are.
338
00:17:41,480 --> 00:17:42,970
Whatever stage you are at,
339
00:17:43,000 --> 00:17:43,970
the further you go,
340
00:17:43,990 --> 00:17:45,430
the stronger you become.
341
00:17:45,480 --> 00:17:46,860
Stage of Gold or Nascent Soul
342
00:17:46,920 --> 00:17:49,110
is simply part of the process.
343
00:17:50,440 --> 00:17:52,280
I've never heard this before.
344
00:17:52,320 --> 00:17:54,030
Neither have I said it before.
345
00:17:54,530 --> 00:17:56,450
I applied for a patent
346
00:17:56,480 --> 00:17:57,710
but got denied.
347
00:17:57,720 --> 00:17:58,750
Of course!
348
00:17:58,760 --> 00:18:00,380
Who would approve it?
349
00:18:01,170 --> 00:18:02,640
Anyway, my theory isn’t perfect.
350
00:18:02,660 --> 00:18:04,020
Don’t take it too seriously.
351
00:18:05,410 --> 00:18:06,680
Master,
352
00:18:06,700 --> 00:18:08,070
what will you do
353
00:18:08,080 --> 00:18:09,180
to that loser?
354
00:18:09,280 --> 00:18:11,440
He left after
giving me his sword.
355
00:18:11,580 --> 00:18:12,600
Really?
356
00:18:12,610 --> 00:18:14,960
Other than blackmailing
and humiliating him,
357
00:18:14,990 --> 00:18:16,770
did you do anything nice to him?
358
00:18:18,800 --> 00:18:19,820
Fine.
359
00:18:19,880 --> 00:18:20,760
I know you dislike me
360
00:18:20,810 --> 00:18:22,470
and always assume
the worst of me.
361
00:18:22,740 --> 00:18:24,490
His deed in White
Moon was exposed.
362
00:18:24,520 --> 00:18:26,560
He’d be dead if he went back.
363
00:18:27,120 --> 00:18:28,260
If I were him,
364
00:18:28,270 --> 00:18:30,700
I’d stay to protect myself.
365
00:18:31,600 --> 00:18:32,530
Master,
366
00:18:32,640 --> 00:18:34,950
I’m surprised you also
have a heart of gold.
367
00:18:34,960 --> 00:18:36,250
Think about it.
368
00:18:36,840 --> 00:18:38,400
The acting leader
of Shengjing Sect
369
00:18:38,410 --> 00:18:40,130
is his granduncle.
370
00:18:40,500 --> 00:18:41,420
He must've known
371
00:18:41,440 --> 00:18:42,820
tons of internal secrets.
372
00:18:42,920 --> 00:18:44,360
If I detained him...
373
00:18:44,370 --> 00:18:46,370
Master Shuiyue would pay
a bundle to get him back.
374
00:18:48,580 --> 00:18:50,410
I’m so smart!
375
00:18:50,420 --> 00:18:53,920
Killing two birds
with one stone.
376
00:18:53,990 --> 00:18:54,880
Master,
377
00:18:54,900 --> 00:18:57,580
is there anything
else on your mind?
378
00:18:57,680 --> 00:18:59,280
How do you know?
379
00:19:01,250 --> 00:19:03,630
I won all this.
380
00:19:03,690 --> 00:19:05,850
By betting on my life.
381
00:19:05,880 --> 00:19:06,790
Cut it out.
382
00:19:06,840 --> 00:19:07,670
I heard it.
383
00:19:07,700 --> 00:19:09,580
Nobody would die in the fight.
384
00:19:09,630 --> 00:19:11,150
You’d either win or lose.
385
00:19:11,320 --> 00:19:12,460
Kid,
386
00:19:12,560 --> 00:19:15,040
I won’t steal your money.
387
00:19:15,070 --> 00:19:15,770
It’s just that
388
00:19:15,790 --> 00:19:17,220
you're too young
389
00:19:17,240 --> 00:19:18,800
to manage it properly.
390
00:19:18,860 --> 00:19:20,710
Leave it to me,
391
00:19:20,720 --> 00:19:22,660
then you can collect interest.
392
00:19:23,250 --> 00:19:28,620
You’ll have enough
money to get married.
393
00:19:33,630 --> 00:19:34,670
Marriage is still a long shot.
394
00:19:34,680 --> 00:19:35,360
Master,
395
00:19:35,390 --> 00:19:38,380
I was about to give it to you.
396
00:19:38,770 --> 00:19:39,870
No way.
397
00:19:41,400 --> 00:19:43,550
You know me too well.
398
00:19:43,610 --> 00:19:46,750
I need a favor.
399
00:19:46,790 --> 00:19:48,990
Quid pro quo is fair.
400
00:19:49,020 --> 00:19:49,850
I’m listening.
401
00:19:49,890 --> 00:19:50,920
Master,
402
00:19:51,040 --> 00:19:54,260
Restriction Hai
Tiankuo planted in Hai
403
00:19:54,270 --> 00:19:57,010
is killing him.
404
00:19:57,120 --> 00:20:00,100
Can you take him
as your disciple?
405
00:20:00,240 --> 00:20:01,810
You've changed my
physical build.
406
00:20:01,830 --> 00:20:03,720
I’m sure you can change
his, too.
407
00:20:03,740 --> 00:20:04,730
Right, master?
408
00:20:06,920 --> 00:20:09,490
That can wait.
409
00:20:10,040 --> 00:20:11,470
I’m going to drink.
410
00:20:11,500 --> 00:20:13,870
I’ll take that as a yes.
411
00:20:19,840 --> 00:20:20,890
Hai!
412
00:20:21,360 --> 00:20:22,740
Hai!
413
00:20:24,170 --> 00:20:25,370
Hai,
414
00:20:25,420 --> 00:20:27,060
my master’s agreed.
415
00:20:31,320 --> 00:20:32,470
Wen Bao.
416
00:20:32,920 --> 00:20:33,730
Wen Bao.
417
00:20:36,300 --> 00:20:37,510
Where’s Hai?
418
00:20:42,290 --> 00:20:43,480
I have no idea.
419
00:21:02,000 --> 00:21:03,920
Hai Tiankuo,
420
00:21:03,960 --> 00:21:05,600
why didn’t you kill me?
421
00:21:06,130 --> 00:21:07,930
Why did you keep me alive?
422
00:21:08,120 --> 00:21:09,840
If you don’t kill me today,
423
00:21:10,000 --> 00:21:11,570
I swear
424
00:21:11,840 --> 00:21:14,130
I’ll slaughter you myself!
425
00:21:14,320 --> 00:21:16,600
By your soft skills?
426
00:21:16,680 --> 00:21:18,430
I thought you’d improve
after 2 years of practice
427
00:21:18,460 --> 00:21:19,880
in Lingjian Sect.
428
00:21:20,120 --> 00:21:23,650
I’m disappointed.
429
00:21:23,670 --> 00:21:26,120
I’m a man of my word.
430
00:21:27,330 --> 00:21:28,880
I swear
431
00:21:30,290 --> 00:21:33,500
you’ll pay with blood.
432
00:21:38,880 --> 00:21:41,580
Wang Lu, is that you?
433
00:22:08,160 --> 00:22:09,720
Hi, Liuli.
434
00:22:11,790 --> 00:22:13,220
Hai,
435
00:22:14,080 --> 00:22:15,410
you want some?
436
00:22:16,370 --> 00:22:17,200
Hey,
437
00:22:17,490 --> 00:22:18,720
why are you here?
438
00:22:18,840 --> 00:22:20,010
I...
439
00:22:21,560 --> 00:22:24,170
Yeah. Why am I here?
440
00:22:26,660 --> 00:22:28,250
Are you here alone?
441
00:22:30,090 --> 00:22:32,260
Did you anyone else?
442
00:22:34,560 --> 00:22:35,660
Hai,
443
00:22:35,710 --> 00:22:37,400
what are you doing
444
00:22:37,800 --> 00:22:39,630
in the Scripture Library?
445
00:22:40,680 --> 00:22:41,820
I...
446
00:22:44,160 --> 00:22:45,990
I’m here because...
447
00:22:58,720 --> 00:23:00,070
I know.
448
00:23:00,200 --> 00:23:02,330
You’re here
449
00:23:02,960 --> 00:23:05,040
to play hide and seek, right?
450
00:23:05,920 --> 00:23:08,320
Yes, you're right.
451
00:23:08,350 --> 00:23:10,500
May I join you?
452
00:23:11,300 --> 00:23:12,740
Sure.
453
00:23:27,720 --> 00:23:28,650
Oh, no,
454
00:23:30,400 --> 00:23:32,130
someone broke into the Library.
455
00:23:32,180 --> 00:23:33,280
Who’s there?
456
00:23:34,880 --> 00:23:36,700
Master Fang!
457
00:23:36,720 --> 00:23:38,520
If he sees us here,
458
00:23:38,550 --> 00:23:40,200
we’ll be expelled.
459
00:23:40,590 --> 00:23:41,640
Don’t worry.
460
00:23:41,680 --> 00:23:42,890
My master said
461
00:23:42,900 --> 00:23:44,420
I’d always be his disciple.
462
00:23:44,440 --> 00:23:45,980
Come. Let’s go out.
463
00:23:46,560 --> 00:23:47,730
Liuli,
464
00:23:48,320 --> 00:23:49,440
trust me.
465
00:23:49,480 --> 00:23:51,040
We can’t go out.
466
00:23:51,260 --> 00:23:52,480
Once he finds out we're here,
467
00:23:52,490 --> 00:23:54,440
we're doomed.
468
00:23:54,590 --> 00:23:55,780
You're lying.
469
00:23:55,840 --> 00:23:57,690
Lingjian Sect is my home.
470
00:23:57,710 --> 00:23:58,920
My master said
471
00:23:58,960 --> 00:24:00,810
I’d always be his disciple.
472
00:24:00,830 --> 00:24:02,120
Master!
473
00:24:05,840 --> 00:24:07,490
I’m sorry, Liuli.
474
00:24:14,500 --> 00:24:17,710
Who’s here?
475
00:24:18,600 --> 00:24:21,220
Come out now!
476
00:24:26,000 --> 00:24:27,440
Come out!
477
00:24:56,090 --> 00:24:57,330
Let’s go.
478
00:25:13,340 --> 00:25:14,940
That was close.
479
00:25:15,240 --> 00:25:17,550
Were you there to find
books for your Restriction?
480
00:25:21,360 --> 00:25:22,280
We are friends.
481
00:25:22,300 --> 00:25:23,360
You could've told me.
482
00:25:23,420 --> 00:25:24,740
I could’ve guarded
the door for you.
483
00:25:24,790 --> 00:25:25,800
Guard the door?
484
00:25:26,960 --> 00:25:29,050
So you're up to no good.
485
00:25:29,960 --> 00:25:30,990
Master Fang,
486
00:25:31,040 --> 00:25:32,820
it's not what you think.
487
00:25:32,850 --> 00:25:34,170
Wang Lu,
488
00:25:34,240 --> 00:25:36,290
not only are you disobedient,
489
00:25:36,320 --> 00:25:37,920
but you're also
490
00:25:38,200 --> 00:25:40,200
putting others up to theft.
491
00:25:40,860 --> 00:25:41,730
Hey,
492
00:25:42,040 --> 00:25:42,920
speak,
493
00:25:43,260 --> 00:25:45,920
what are you looking for?
494
00:25:46,080 --> 00:25:47,370
Food.
495
00:25:49,610 --> 00:25:51,300
Liuli?
496
00:25:55,200 --> 00:25:56,580
This is a library.
497
00:25:57,080 --> 00:25:59,630
Food is in the dining hall.
498
00:26:04,380 --> 00:26:06,040
I was practicing nearby
499
00:26:06,110 --> 00:26:07,840
and felt hungry,
500
00:26:07,950 --> 00:26:09,270
so I was looking for food.
501
00:26:09,320 --> 00:26:11,050
I accidentally fell off
502
00:26:11,070 --> 00:26:13,520
from the secret tunnel above.
503
00:26:14,120 --> 00:26:15,310
Luckily,
504
00:26:15,320 --> 00:26:17,450
they saved me and gave me food.
505
00:26:17,500 --> 00:26:18,600
You want a bite?
506
00:26:20,130 --> 00:26:21,450
I’m not hungry.
507
00:26:22,920 --> 00:26:24,500
Is what she said true?
508
00:26:25,430 --> 00:26:26,650
Yeah.
509
00:26:29,000 --> 00:26:31,950
Scripture Library is
a restricted area.
510
00:26:32,270 --> 00:26:34,570
If I see you here again,
511
00:26:34,750 --> 00:26:36,880
I’ll bring you to Tiance Hall
512
00:26:36,960 --> 00:26:38,640
for punishment.
513
00:26:38,760 --> 00:26:39,650
I’m sorry.
514
00:26:39,680 --> 00:26:40,920
I won’t do it again.
515
00:26:40,940 --> 00:26:42,680
You always say that
516
00:26:42,690 --> 00:26:43,930
but do the opposite.
517
00:26:45,440 --> 00:26:46,510
Liuli,
518
00:26:46,720 --> 00:26:49,120
where's the entrance
of the secret tunnel?
519
00:26:49,130 --> 00:26:50,250
Take me there.
520
00:26:50,490 --> 00:26:52,240
I’ll have it sealed,
521
00:26:52,800 --> 00:26:55,370
then others can’t use it
522
00:26:55,920 --> 00:26:58,110
to stir up trouble.
523
00:26:59,640 --> 00:27:00,670
Over there.
524
00:27:00,820 --> 00:27:01,960
Follow me.
525
00:27:09,810 --> 00:27:11,160
Sorry, sorry, sorry.
526
00:27:15,340 --> 00:27:16,260
So,
527
00:27:16,540 --> 00:27:17,940
what’s up?
528
00:27:18,120 --> 00:27:19,490
Good news.
529
00:27:19,500 --> 00:27:20,720
Let’s go see my master.
530
00:27:21,520 --> 00:27:22,960
Are you saying
531
00:27:23,280 --> 00:27:24,960
she’s agreed to take
me as her disciple?
532
00:27:24,980 --> 00:27:27,160
She didn’t say no to it.
533
00:27:56,600 --> 00:27:58,080
Granduncle.
534
00:27:58,950 --> 00:27:59,850
Grand...
535
00:28:00,980 --> 00:28:02,400
Granduncle.
536
00:28:04,920 --> 00:28:06,170
Don’t call me that.
537
00:28:06,720 --> 00:28:08,300
You're a disgrace.
538
00:28:08,520 --> 00:28:10,340
You lost to a Gold practitioner.
539
00:28:10,440 --> 00:28:10,710
I...
540
00:28:10,740 --> 00:28:12,770
And you claimed to be
a Shengjing member.
541
00:28:16,920 --> 00:28:18,090
Granduncle,
542
00:28:18,720 --> 00:28:19,980
spare me, please.
543
00:28:21,760 --> 00:28:23,210
Don’t...don’t kill me.
544
00:28:29,450 --> 00:28:30,720
Leader,
545
00:28:31,260 --> 00:28:34,360
what should we do
to Master Zhifeng?
546
00:28:35,990 --> 00:28:37,690
He’s nothing but a clown,
547
00:28:38,000 --> 00:28:40,540
who will only ruin my business.
548
00:28:42,600 --> 00:28:43,940
I understand.
549
00:28:48,720 --> 00:28:50,750
I didn’t care
550
00:28:51,120 --> 00:28:52,520
if you were alive or dead,
551
00:28:53,160 --> 00:28:56,490
but you lost the battle
552
00:28:56,600 --> 00:28:58,750
in such a shameful way.
553
00:28:58,880 --> 00:29:01,440
I have to say
554
00:29:01,680 --> 00:29:03,750
I’m intrigued by Lingjian Sect.
555
00:29:04,760 --> 00:29:07,650
Could it be true
556
00:29:07,840 --> 00:29:10,410
that they own
tremendous legacies
557
00:29:10,440 --> 00:29:12,360
left by the Golden Generation?
558
00:29:12,680 --> 00:29:15,870
I need a proper excuse
559
00:29:15,970 --> 00:29:18,330
to pay them a visit.
560
00:29:42,760 --> 00:29:43,960
Ouyang,
561
00:29:44,570 --> 00:29:47,240
my Wuxiang Magic
has begun to mature.
562
00:29:48,160 --> 00:29:50,120
Why aren't you back yet
563
00:29:50,160 --> 00:29:51,410
to reunite with me?
564
00:29:52,020 --> 00:29:54,150
Are you too obsessed
with sluts outside
565
00:29:54,170 --> 00:29:56,060
to come back?
566
00:30:06,640 --> 00:30:09,000
There you are, Master.
567
00:30:09,030 --> 00:30:10,220
What’s up?
568
00:30:10,270 --> 00:30:12,620
I said to drink alone.
569
00:30:13,160 --> 00:30:14,700
Get out of my face.
570
00:30:17,030 --> 00:30:18,510
Master,
if you agree to accept Hai,
571
00:30:18,540 --> 00:30:19,920
I’ll go as far as you please
572
00:30:19,950 --> 00:30:20,830
immediately.
573
00:30:21,720 --> 00:30:23,200
Come on!
574
00:30:23,280 --> 00:30:26,000
His brother is the
general of Junhuang.
575
00:30:26,140 --> 00:30:28,150
My pond is too small
576
00:30:28,170 --> 00:30:30,530
for a big fish like him.
577
00:30:30,760 --> 00:30:31,720
Master Wang,
578
00:30:32,080 --> 00:30:34,400
I've cut ties with
Hai Tiankuo long ago.
579
00:30:34,440 --> 00:30:35,640
We're mortal enemies.
580
00:30:35,840 --> 00:30:38,880
I sincerely hope
you can accept me.
581
00:30:38,960 --> 00:30:40,230
Please.
582
00:30:43,330 --> 00:30:44,750
Usually,
583
00:30:44,780 --> 00:30:46,380
I won’t say no
584
00:30:46,420 --> 00:30:48,610
to young talents like you
585
00:30:48,860 --> 00:30:50,840
when you come to me.
586
00:30:51,580 --> 00:30:54,360
But Leader already passed
587
00:30:54,380 --> 00:30:55,790
that troublemaker to me.
588
00:30:56,120 --> 00:30:57,530
Don’t be too upset.
589
00:30:58,000 --> 00:30:59,160
Our sect
590
00:30:59,170 --> 00:31:00,880
holds a field test
every 5 years.
591
00:31:00,900 --> 00:31:02,250
If you win the first place,
592
00:31:02,260 --> 00:31:04,610
you’ll become a
Successor Disciple.
593
00:31:05,080 --> 00:31:06,350
To me,
594
00:31:06,410 --> 00:31:08,230
one disciple or two
595
00:31:08,250 --> 00:31:10,250
isn’t much of a difference.
596
00:31:10,560 --> 00:31:12,040
Every 5 years?
597
00:31:12,240 --> 00:31:15,560
That means I have
to wait for 3 years.
598
00:31:15,590 --> 00:31:16,500
Technically,
599
00:31:16,560 --> 00:31:18,170
it's 2 years, 7
months, and 8 days.
600
00:31:18,200 --> 00:31:19,290
Master,
601
00:31:19,320 --> 00:31:20,720
you're always wild and willful.
602
00:31:20,750 --> 00:31:22,810
Why can’t you make
an exception for Hai?
603
00:31:22,840 --> 00:31:24,440
3 years are too long.
604
00:31:24,750 --> 00:31:26,220
You call me wild?
605
00:31:26,250 --> 00:31:27,740
I’m a lady, OK?
606
00:31:28,010 --> 00:31:29,490
Don’t push me, Master.
607
00:31:29,540 --> 00:31:30,570
Accept Hai,
608
00:31:30,580 --> 00:31:32,580
or the world will know
your affair with Master Ao.
609
00:31:37,640 --> 00:31:39,900
Don’t forget to tell Ling
610
00:31:39,940 --> 00:31:41,160
Feng Yin and I
611
00:31:41,230 --> 00:31:44,930
are actually her parents.
612
00:31:46,260 --> 00:31:47,640
You’re unbelievable!
613
00:31:48,480 --> 00:31:50,340
You never disappoint me.
614
00:31:50,940 --> 00:31:53,010
You surprise me every day.
615
00:31:53,080 --> 00:31:54,440
Thanks for your compliment.
616
00:31:54,460 --> 00:31:57,640
I’m trying my best
617
00:31:57,690 --> 00:32:00,320
to create different
surprises for you.
618
00:32:00,760 --> 00:32:01,960
Thanks.
619
00:32:02,150 --> 00:32:04,640
Wang Wu, come to Star Hall.
620
00:32:04,650 --> 00:32:06,910
It’s business.
621
00:32:07,440 --> 00:32:09,340
I thought he was
only an All-seer.
622
00:32:09,360 --> 00:32:11,180
Since when has he also
become an All-listener too?
623
00:32:11,200 --> 00:32:11,870
Crap.
624
00:32:11,970 --> 00:32:13,300
Master,
your love is calling you.
625
00:32:13,330 --> 00:32:14,790
Wang Wu.
626
00:32:14,900 --> 00:32:16,440
He isn’t my love.
627
00:32:16,920 --> 00:32:19,840
We’ve exchanged moves a few times.
That’s all.
628
00:32:31,680 --> 00:32:32,400
Sit.
629
00:32:34,530 --> 00:32:35,600
Come on.
630
00:32:41,620 --> 00:32:42,710
Cheer up.
631
00:32:42,730 --> 00:32:44,380
There are 3 years left,
632
00:32:44,410 --> 00:32:46,200
but maybe Leader will advance it
633
00:32:46,240 --> 00:32:47,920
all of a sudden.
634
00:32:49,070 --> 00:32:51,010
No need to comfort me.
635
00:32:51,250 --> 00:32:53,500
It’s OK if I can’t
be her disciple.
636
00:32:53,840 --> 00:32:56,220
Even if the Restriction
can't be removed,
637
00:32:56,440 --> 00:32:58,020
I won’t give up on revenge.
638
00:32:58,140 --> 00:32:59,240
No matter what,
639
00:32:59,270 --> 00:33:00,300
you still have me.
640
00:33:00,840 --> 00:33:02,110
We make a great team.
641
00:33:02,130 --> 00:33:04,480
Hai Tiankuo isn’t our match.
642
00:33:04,880 --> 00:33:05,800
Wang Lu,
643
00:33:08,240 --> 00:33:09,240
thank you,
644
00:33:13,040 --> 00:33:14,880
No need. We’re friends.
645
00:33:17,960 --> 00:33:19,010
Alley-y!
646
00:33:19,790 --> 00:33:20,500
Alley...
647
00:33:21,400 --> 00:33:23,160
What does it mean?
648
00:33:23,860 --> 00:33:25,130
It means let’s do it.
649
00:33:25,870 --> 00:33:28,120
That’s how you say it in French.
650
00:33:28,480 --> 00:33:30,240
Alley-y!
651
00:33:30,680 --> 00:33:31,480
Alley-y!
652
00:33:35,520 --> 00:33:38,100
Alley-y, Hai Yunfan!
653
00:33:41,930 --> 00:33:43,320
Alley-y!
654
00:33:44,550 --> 00:33:47,050
Alley-y, Wang Lu!
655
00:33:48,280 --> 00:33:49,760
Alley-y!
656
00:33:49,800 --> 00:33:51,030
Alley-y!
657
00:33:51,040 --> 00:33:52,080
Alley-y!
658
00:33:52,120 --> 00:33:54,220
Alley-y! Alley-y!
659
00:33:56,920 --> 00:33:59,890
Can you tell me
660
00:33:59,960 --> 00:34:02,120
why you came here to practice?
661
00:34:08,260 --> 00:34:10,080
Actually,
662
00:34:10,190 --> 00:34:12,520
I wasn’t serious at first.
663
00:34:12,810 --> 00:34:14,620
I met my master by chance
664
00:34:15,070 --> 00:34:17,080
and learned about such a thing.
665
00:34:17,960 --> 00:34:19,800
But she said I wasn’t
talented enough.
666
00:34:20,480 --> 00:34:21,650
You know me.
667
00:34:21,670 --> 00:34:23,280
I never give up.
668
00:34:23,560 --> 00:34:25,570
So I vowed
669
00:34:26,170 --> 00:34:27,790
to make a name
670
00:34:27,960 --> 00:34:29,630
in their world
671
00:34:29,650 --> 00:34:31,130
someday.
672
00:34:32,750 --> 00:34:33,710
You know
673
00:34:34,030 --> 00:34:35,560
what happened afterwards.
674
00:34:35,920 --> 00:34:38,050
I became her Successor Disciple.
675
00:34:38,760 --> 00:34:41,650
Although my master
has no principles
676
00:34:41,670 --> 00:34:42,960
or limits,
677
00:34:43,560 --> 00:34:45,580
and she’s quite a handful,
678
00:34:46,650 --> 00:34:47,940
today,
679
00:34:48,900 --> 00:34:51,040
when I saw her
680
00:34:51,060 --> 00:34:53,510
beating Master Zhifeng
up effortlessly,
681
00:34:54,000 --> 00:34:55,000
I suddenly realized
682
00:34:55,030 --> 00:34:56,590
why I chose to come here.
683
00:34:57,150 --> 00:34:58,320
I want to be strong.
684
00:34:59,020 --> 00:35:00,620
I want to be as
powerful as my master is
685
00:35:01,380 --> 00:35:03,300
and eventually, surpass her.
686
00:35:03,940 --> 00:35:05,310
I want to be better than her.
687
00:35:05,520 --> 00:35:06,560
Wang Lu,
688
00:35:07,870 --> 00:35:09,200
you can do it.
689
00:35:12,920 --> 00:35:14,020
Wang Lu,
690
00:35:14,770 --> 00:35:16,520
alley-y!
691
00:35:18,910 --> 00:35:21,330
Alley-y, Hai Yunfan, Wang Lu!
692
00:35:21,350 --> 00:35:22,800
Alley-y!
693
00:35:23,250 --> 00:35:24,520
Hai,
694
00:35:25,520 --> 00:35:26,850
I believe
695
00:35:27,080 --> 00:35:29,040
we’ll build an era of our own.
696
00:35:56,390 --> 00:35:57,810
Leader,
697
00:35:57,890 --> 00:36:00,090
what’s the matter?
698
00:36:00,130 --> 00:36:01,760
Why did you summon
me at this hour?
699
00:36:02,360 --> 00:36:03,840
You're needed here
700
00:36:03,860 --> 00:36:06,080
because they’d like to
have a word with you.
701
00:36:07,060 --> 00:36:08,070
What now?
702
00:36:08,120 --> 00:36:09,620
The outsider is gone,
703
00:36:09,640 --> 00:36:11,350
and now you're
targeting at insiders?
704
00:36:11,390 --> 00:36:12,460
Fang He and I
705
00:36:12,480 --> 00:36:13,530
would like to...
706
00:36:13,560 --> 00:36:14,660
Not gonna happen.
707
00:36:14,680 --> 00:36:16,480
I said no to Master Zhifeng
708
00:36:16,610 --> 00:36:18,000
and I will say the same to you.
709
00:36:18,320 --> 00:36:20,180
Have you ever
considered my feelings?
710
00:36:20,220 --> 00:36:22,760
- I...
- You’ve crossed the line!
711
00:36:22,820 --> 00:36:24,180
I didn’t say anything.
712
00:36:24,200 --> 00:36:26,180
Don’t jump to the conclusion.
713
00:36:26,200 --> 00:36:27,170
Say it.
714
00:36:27,180 --> 00:36:28,580
Then I can go back to drink.
715
00:36:28,960 --> 00:36:32,400
They want to apologize to you.
716
00:36:33,860 --> 00:36:35,740
Did I hear it right?
717
00:36:40,490 --> 00:36:41,980
Alright.
718
00:36:42,000 --> 00:36:43,240
Fine.
719
00:36:43,270 --> 00:36:44,680
You’d better dismiss me.
720
00:36:44,700 --> 00:36:45,670
What did I say?
721
00:36:45,720 --> 00:36:48,190
Apologizing to her
is a waste of breath.
722
00:36:48,200 --> 00:36:49,560
No matter what you say,
723
00:36:49,570 --> 00:36:51,240
she can’t feel your sincerity.
724
00:36:51,260 --> 00:36:51,800
Correct.
725
00:36:51,840 --> 00:36:53,680
So is it my fault?
726
00:36:53,700 --> 00:36:54,600
I...
727
00:36:54,770 --> 00:36:56,080
Fine, you win.
728
00:37:04,160 --> 00:37:05,580
A package?
729
00:37:08,100 --> 00:37:09,440
What’s inside?
730
00:37:13,050 --> 00:37:14,670
Master Shuiyue sent this.
731
00:37:14,700 --> 00:37:16,900
Hush money!
732
00:37:16,990 --> 00:37:18,790
Level 1 Crystal.
733
00:37:19,420 --> 00:37:20,620
You know,
734
00:37:20,650 --> 00:37:23,680
this alone equals to
millions of Magic Stones.
735
00:37:23,740 --> 00:37:24,920
I’m rich.
736
00:37:24,960 --> 00:37:27,500
That fight is worth it.
737
00:37:27,870 --> 00:37:29,500
You can’t have it.
738
00:37:29,540 --> 00:37:30,960
We’ll return it.
739
00:37:31,570 --> 00:37:32,440
No way.
740
00:37:32,910 --> 00:37:36,370
Before we find out what
Shengjing Sect is up to,
741
00:37:36,610 --> 00:37:39,380
you can’t take their stone.
742
00:37:39,400 --> 00:37:41,310
Nobody can have it.
743
00:37:43,340 --> 00:37:44,640
There’s more!
744
00:37:46,880 --> 00:37:48,920
Donkey burger.
745
00:37:49,000 --> 00:37:50,570
What’s their game?
746
00:37:51,400 --> 00:37:53,120
Is there any good stuff inside?
747
00:37:53,910 --> 00:37:55,020
Don't eat it.
748
00:37:55,180 --> 00:37:56,470
Look,
749
00:37:56,560 --> 00:37:58,860
something is wrong with it.
750
00:38:01,280 --> 00:38:03,420
I don’t see it. It smells good.
751
00:38:03,480 --> 00:38:05,930
The meat seems tender
and well-marbled
752
00:38:06,000 --> 00:38:08,450
with a hint of heavenly scent.
753
00:38:08,880 --> 00:38:10,290
Could it be a celestial donkey?
754
00:38:16,590 --> 00:38:17,510
Take it.
755
00:38:17,750 --> 00:38:20,180
Shengjing Sect is brutal.
756
00:38:20,200 --> 00:38:21,180
They chopped up Master Zhifeng
757
00:38:21,190 --> 00:38:22,660
and made him a burger.
758
00:38:27,160 --> 00:38:28,990
Something is fishy.
759
00:38:29,040 --> 00:38:30,160
If
760
00:38:30,190 --> 00:38:32,750
it were like Master Zhifeng said
761
00:38:32,790 --> 00:38:34,400
that Qianling Sect
and Shengjing Sect
762
00:38:34,400 --> 00:38:35,810
weren’t in cahoots,
763
00:38:36,200 --> 00:38:38,640
why would they pay
us so handsomely?
764
00:38:39,120 --> 00:38:40,620
Besides, we have never
765
00:38:40,640 --> 00:38:43,150
crossed paths with
Shengjing Sect.
766
00:38:43,400 --> 00:38:47,150
There ain't no such
thing as a free lunch.
767
00:38:48,030 --> 00:38:49,840
Stop guessing.
768
00:38:49,900 --> 00:38:51,880
Matches among the Five
Sects of Immortal Union.
769
00:38:52,320 --> 00:38:54,640
He said to
770
00:38:54,660 --> 00:38:58,240
pay us a visit in a year
to compete against us.
771
00:38:58,280 --> 00:38:59,860
What?
772
00:38:59,870 --> 00:39:02,160
We're remotely located
with a sparse population,
773
00:39:02,200 --> 00:39:04,660
totally, hundreds of disciples.
774
00:39:04,720 --> 00:39:06,290
They want us to be the host
775
00:39:06,320 --> 00:39:08,540
so that they can laugh at us.
776
00:39:08,650 --> 00:39:11,330
It's Union Leader’s proposal.
777
00:39:11,340 --> 00:39:12,790
We can't turn it down.
778
00:39:12,820 --> 00:39:15,100
Just take whatever may come.
779
00:39:15,480 --> 00:39:16,480
Our priority
780
00:39:16,510 --> 00:39:18,540
is to hold the field test
781
00:39:18,580 --> 00:39:20,760
for the inexperienced disciples.
782
00:39:21,620 --> 00:39:24,220
I beg to differ.
783
00:39:24,280 --> 00:39:25,440
We still have a year
784
00:39:25,450 --> 00:39:27,650
before the match.
785
00:39:27,670 --> 00:39:29,930
Disciples with less than
10 years of seniority can
786
00:39:29,950 --> 00:39:31,910
take this chance to
experience the outer world.
787
00:39:32,320 --> 00:39:33,440
On one hand,
788
00:39:33,540 --> 00:39:35,680
cults are ramping.
789
00:39:36,020 --> 00:39:38,970
We’re obligated to
wipe out the evil
790
00:39:39,010 --> 00:39:41,710
and protect the
locals in Cangxi.
791
00:39:41,920 --> 00:39:42,660
On the other,
792
00:39:42,720 --> 00:39:44,700
only by experiencing
the real world,
793
00:39:44,720 --> 00:39:47,210
can they become
more sophisticated.
794
00:39:47,840 --> 00:39:50,980
Their skills grow
with their spirits.
795
00:39:51,000 --> 00:39:53,340
The source of spirituality
can’t be forgotten.
796
00:39:53,720 --> 00:39:55,820
Liu Xian, Fang He, Wang Wu,
797
00:39:55,880 --> 00:39:58,680
you’ll be leading
this field test.
798
00:39:59,440 --> 00:40:00,730
Yes.
799
00:40:03,560 --> 00:40:04,440
Wang Wu!
49090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.