Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,020 --> 00:01:37,500
Once upon a Time in
LingJian Mountain
2
00:01:37,530 --> 00:01:40,500
Episode 10
3
00:02:02,460 --> 00:02:04,870
You have been sitting
here like this
4
00:02:04,910 --> 00:02:06,540
for two hours.
5
00:02:07,250 --> 00:02:08,270
I’m trying
6
00:02:09,020 --> 00:02:10,240
to figure out
7
00:02:11,100 --> 00:02:13,350
how to help Hai out
from the shadow.
8
00:02:13,550 --> 00:02:15,630
You have to do it here?
9
00:02:15,930 --> 00:02:17,600
One is a man,
10
00:02:17,640 --> 00:02:20,370
who is so quiet and
shy like a girl.
11
00:02:22,220 --> 00:02:24,010
The other is a woman
12
00:02:24,810 --> 00:02:27,040
who is energetic and
annoying like a boy.
13
00:02:27,540 --> 00:02:29,020
I think I can only figure it out
14
00:02:29,060 --> 00:02:30,800
when I’m with you.
15
00:02:33,500 --> 00:02:34,840
Don’t hit my face.
16
00:02:35,990 --> 00:02:36,820
To be honest,
17
00:02:37,720 --> 00:02:40,050
the main reason why Hai
is like this now is that
18
00:02:40,780 --> 00:02:43,800
his brother’s appearance
19
00:02:45,110 --> 00:02:46,630
taken a toll on him.
20
00:02:47,630 --> 00:02:50,350
Heart disease needs
heart medicine.
21
00:02:51,450 --> 00:02:54,350
You have to start from love
22
00:02:55,160 --> 00:02:56,490
and heart
23
00:02:57,090 --> 00:02:58,470
to help him open up his chest.
24
00:03:01,060 --> 00:03:02,920
You have a point.
25
00:03:03,720 --> 00:03:05,830
Then how can I start from love?
26
00:03:08,200 --> 00:03:08,750
Here,
27
00:03:10,040 --> 00:03:11,230
look me in the eye.
28
00:03:14,720 --> 00:03:15,730
What do you see?
29
00:03:19,360 --> 00:03:20,680
What a big gum.
30
00:03:20,720 --> 00:03:21,210
Screw you.
31
00:03:23,480 --> 00:03:24,870
Sincerity!
32
00:03:25,510 --> 00:03:26,750
Sincerity, understand?
33
00:03:27,240 --> 00:03:28,790
You’d better think of a way
34
00:03:28,820 --> 00:03:30,550
to move Hai with your sincerity.
35
00:03:31,000 --> 00:03:32,910
Why don’t you do it
if it’s this easy?
36
00:03:33,100 --> 00:03:34,970
He is not my friend, OK?
37
00:03:35,370 --> 00:03:36,770
Excuse me!
38
00:03:36,960 --> 00:03:37,670
Coming!
39
00:03:39,070 --> 00:03:39,950
Sincerity.
40
00:03:43,170 --> 00:03:44,130
Sincerity.
41
00:03:59,510 --> 00:04:01,200
I thought newbies can help us
42
00:04:01,240 --> 00:04:02,690
with this job.
43
00:04:03,460 --> 00:04:06,060
It turns out we still
have to do this ourselves.
44
00:04:06,590 --> 00:04:08,240
After the Qingyun test,
45
00:04:08,450 --> 00:04:09,700
many of them got injured
46
00:04:09,740 --> 00:04:10,670
and need rest.
47
00:04:10,860 --> 00:04:12,090
They can’t help us anyway.
48
00:04:14,380 --> 00:04:15,190
Xinyao,
49
00:04:15,230 --> 00:04:17,070
he asked me to give you this.
50
00:04:20,010 --> 00:04:20,640
Thank you.
51
00:04:25,540 --> 00:04:26,960
This man has been
52
00:04:27,000 --> 00:04:28,530
doing this for seven days.
53
00:04:29,870 --> 00:04:31,840
Maybe it’s just a prank
54
00:04:31,880 --> 00:04:33,560
by some of the junior fellows.
55
00:04:33,600 --> 00:04:34,810
Junior fellows?
56
00:04:35,280 --> 00:04:36,450
Zhu Qin lost his power.
57
00:04:36,490 --> 00:04:37,990
Wang Zhong was
punished with him.
58
00:04:38,330 --> 00:04:39,860
Hai Yunfan got heavily injured.
59
00:04:40,600 --> 00:04:42,210
That leaves
60
00:04:42,250 --> 00:04:44,030
Wang Lu and Wen Bao.
61
00:04:44,200 --> 00:04:47,580
Wang Lu is taking
care of Hai Yunfan.
62
00:04:47,620 --> 00:04:49,670
He has no time to do this.
63
00:04:49,880 --> 00:04:52,340
It seems that you
have known that
64
00:04:52,610 --> 00:04:53,550
it’s Wen Bao?
65
00:04:54,080 --> 00:04:54,730
Xinyao,
66
00:04:55,150 --> 00:04:56,750
your taste is so special.
67
00:04:56,790 --> 00:04:57,970
Hey!
68
00:04:58,290 --> 00:04:59,430
Don’t make fun of me.
69
00:04:59,470 --> 00:05:00,260
OK, OK.
70
00:05:00,300 --> 00:05:01,050
I won’t.
71
00:05:01,090 --> 00:05:01,700
I won’t.
72
00:05:13,440 --> 00:05:16,610
Is it really from Wen Bao?
73
00:06:14,860 --> 00:06:15,580
Hai,
74
00:06:16,410 --> 00:06:17,290
are you all right?
75
00:06:18,090 --> 00:06:19,990
My recklessness
76
00:06:20,630 --> 00:06:21,700
got you injured.
77
00:06:23,410 --> 00:06:25,260
I was trying to help you,
78
00:06:25,780 --> 00:06:28,030
but I didn't expect to
bring you so much trouble.
79
00:06:30,310 --> 00:06:31,040
I’m sorry.
80
00:06:35,310 --> 00:06:36,840
I know why you’re upset.
81
00:06:40,440 --> 00:06:41,880
Hai Tiankuo is
82
00:06:41,920 --> 00:06:43,010
like a mountain to
you which blocks out
83
00:06:44,260 --> 00:06:45,930
all the hopes in your life.
84
00:06:49,530 --> 00:06:51,030
Maybe other people don't
understand this feeling,
85
00:06:51,070 --> 00:06:52,250
but I definitely do.
86
00:06:53,870 --> 00:06:55,220
Because I was as
desperate two years ago
87
00:06:55,260 --> 00:06:56,090
as you are now
88
00:06:56,130 --> 00:06:58,090
when I knew that
I’m Void Magic Root.
89
00:07:02,370 --> 00:07:04,140
Fortunately,
you have been accompanying me,
90
00:07:04,180 --> 00:07:06,070
encouraging me,
and supporting me.
91
00:07:06,780 --> 00:07:07,380
Look,
92
00:07:08,540 --> 00:07:11,230
now I’m on the road of practice.
93
00:07:25,540 --> 00:07:26,580
But I know
94
00:07:28,310 --> 00:07:30,110
that you should figure
it out yourself.
95
00:07:31,890 --> 00:07:33,170
And before that,
96
00:07:33,500 --> 00:07:35,190
I can do nothing to help.
97
00:07:36,080 --> 00:07:38,090
So I can only stand in
the rain to accompany you.
98
00:07:43,150 --> 00:07:44,400
If you don’t come out,
99
00:07:44,810 --> 00:07:46,240
I will not leave.
100
00:07:51,630 --> 00:07:54,060
I’m doing this to show you that,
101
00:07:54,920 --> 00:07:56,240
you’re not alone.
102
00:08:03,560 --> 00:08:04,270
Lu…
103
00:08:05,610 --> 00:08:06,760
Wait!
104
00:08:09,700 --> 00:08:10,610
That’s enough.
105
00:08:10,650 --> 00:08:11,640
It’s too gross.
106
00:08:15,570 --> 00:08:16,510
I asked Ling
107
00:08:16,550 --> 00:08:18,230
how to comfort you.
108
00:08:18,720 --> 00:08:19,910
She said
109
00:08:19,950 --> 00:08:21,240
I need to be sincere.
110
00:08:22,270 --> 00:08:23,000
This…
111
00:08:23,230 --> 00:08:24,310
I really can’t handle
112
00:08:24,350 --> 00:08:25,510
something like making friends
113
00:08:25,550 --> 00:08:26,930
with sincerity.
114
00:08:27,870 --> 00:08:29,510
But I didn’t expect that
115
00:08:29,550 --> 00:08:31,040
you could be moved by this.
116
00:08:31,080 --> 00:08:32,490
How silly you are!
117
00:08:32,970 --> 00:08:33,780
So,
118
00:08:34,800 --> 00:08:36,250
you were cheating me just now?
119
00:08:36,500 --> 00:08:37,070
No!
120
00:08:37,330 --> 00:08:38,830
It was my sincere performance.
121
00:08:40,220 --> 00:08:41,030
Wang Lu!
122
00:08:57,880 --> 00:08:59,690
You have been chasing
me for three hours!
123
00:08:59,980 --> 00:09:00,280
Aren’t you tired?
124
00:09:00,320 --> 00:09:00,860
Take this!
125
00:09:21,950 --> 00:09:24,230
You hit me hard!
126
00:09:24,660 --> 00:09:26,210
You cheated me!
127
00:09:34,330 --> 00:09:35,880
What’s that on your neck?
128
00:09:41,840 --> 00:09:43,390
It’s the symbol of
Junhuang Mountain.
129
00:09:46,330 --> 00:09:48,260
Junhuang is different
from Lingjian.
130
00:09:49,010 --> 00:09:50,830
It’s made of army and
military factions.
131
00:09:51,700 --> 00:09:52,950
Hai Zheng, my father,
132
00:09:53,620 --> 00:09:55,510
is the former general
of Junhuang Mountain.
133
00:09:56,880 --> 00:10:00,510
My mother, Lin Xingchen,
is the fairest there.
134
00:10:05,470 --> 00:10:05,970
Tiankuo,
135
00:10:07,050 --> 00:10:08,000
where are you going?
136
00:10:08,390 --> 00:10:10,330
You promised to teach
me Six Lights Prison.
137
00:10:11,180 --> 00:10:12,290
I'm afraid I’ll come back late
138
00:10:12,520 --> 00:10:13,610
because of the busy
military affairs.
139
00:10:13,650 --> 00:10:15,370
How can you go
back on your words?
140
00:10:16,220 --> 00:10:18,130
I have a test tomorrow.
141
00:10:18,170 --> 00:10:19,170
I don’t want to be disgraced.
142
00:10:20,600 --> 00:10:21,580
Alright, Hai,
143
00:10:23,350 --> 00:10:25,540
your brother is
the Deputy General,
144
00:10:25,580 --> 00:10:26,510
he is busy.
145
00:10:27,120 --> 00:10:28,840
Don't pester him.
146
00:10:29,650 --> 00:10:31,650
I can help you to
practice later.
147
00:10:35,620 --> 00:10:36,300
Don’t worry.
148
00:10:36,810 --> 00:10:37,850
I will teach you
when I come back.
149
00:10:53,640 --> 00:10:55,480
I heard that you’ve
been practicing
150
00:10:56,000 --> 00:10:57,860
Six Lights Prison
the whole afternoon.
151
00:10:58,600 --> 00:11:00,250
But I still can’t do it well.
152
00:11:01,390 --> 00:11:03,600
They said Tiankuo only
saw others use it once
153
00:11:03,640 --> 00:11:04,830
then he could do it instantly.
154
00:11:04,870 --> 00:11:06,930
He already graduated as the top
155
00:11:07,410 --> 00:11:10,820
when he was at your age.
156
00:11:11,930 --> 00:11:12,740
Got it.
157
00:11:13,240 --> 00:11:14,410
Father is a genius,
158
00:11:14,610 --> 00:11:15,750
mother is also a genius,
159
00:11:16,380 --> 00:11:19,150
and brother is a genius
once in a thousand years.
160
00:11:19,560 --> 00:11:21,090
I’m the only one
holding you back.
161
00:11:22,890 --> 00:11:24,030
My boy,
162
00:11:24,070 --> 00:11:24,950
don’t be so upset.
163
00:11:25,560 --> 00:11:28,470
Your talent in array
and control is also
164
00:11:28,510 --> 00:11:31,020
rare in Junhuang Mountain.
165
00:11:31,060 --> 00:11:31,690
But,
166
00:11:31,870 --> 00:11:33,690
I can only be a deputy general.
167
00:11:33,930 --> 00:11:35,550
It’s not as imposing
as you and brother,
168
00:11:35,590 --> 00:11:37,900
killing enemies on
the battlefield.
169
00:11:38,080 --> 00:11:38,990
However,
170
00:11:39,600 --> 00:11:40,850
I’m willing to
171
00:11:41,750 --> 00:11:43,010
work with bother as a deputy.
172
00:11:43,820 --> 00:11:45,140
I’ll do my best.
173
00:11:45,180 --> 00:11:45,810
OK.
174
00:11:46,700 --> 00:11:48,900
We are looking forward
to your changes.
175
00:11:48,940 --> 00:11:49,550
Right,
176
00:11:49,900 --> 00:11:51,010
why hasn't brother come back?
177
00:11:51,600 --> 00:11:53,340
He seems to be so busy recently.
178
00:11:53,380 --> 00:11:54,570
He is always not home.
179
00:11:56,430 --> 00:11:58,290
Your brother has his
own responsibilities.
180
00:11:58,870 --> 00:11:59,780
Have your meal first.
181
00:12:09,170 --> 00:12:10,660
Killing evils.
182
00:12:10,700 --> 00:12:12,180
Flying snakes.
183
00:12:13,990 --> 00:12:15,450
Flaming the fire.
184
00:12:16,160 --> 00:12:17,620
Rising the sea.
185
00:12:17,950 --> 00:12:19,310
Six Lights Prison!
186
00:12:37,030 --> 00:12:37,790
Hai,
187
00:12:39,260 --> 00:12:41,050
you’re still practicing
at this hour.
188
00:12:41,330 --> 00:12:42,370
Yes, Master Xu,
189
00:12:42,740 --> 00:12:44,970
I want to show my bother
once I can master it.
190
00:12:46,130 --> 00:12:48,160
If he knows you’re
working so hard,
191
00:12:48,680 --> 00:12:50,450
he will be so happy.
192
00:12:51,390 --> 00:12:52,010
You can make it.
193
00:13:16,540 --> 00:13:17,710
It’s weird.
194
00:13:18,780 --> 00:13:20,430
Why didn’t I see anyone
195
00:13:20,470 --> 00:13:21,960
on my way back?
196
00:13:51,940 --> 00:13:52,590
Father!
197
00:13:56,160 --> 00:13:56,690
Father!
198
00:13:58,100 --> 00:13:58,880
Father!
199
00:14:02,600 --> 00:14:03,290
Mother!
200
00:14:07,810 --> 00:14:08,450
Mother!
201
00:14:11,350 --> 00:14:12,140
Mother!
202
00:14:12,740 --> 00:14:13,670
Mother!
203
00:14:24,110 --> 00:14:24,780
Tiankuo!
204
00:14:26,880 --> 00:14:27,490
Tiankuo,
205
00:14:28,220 --> 00:14:29,070
tell me,
206
00:14:29,390 --> 00:14:30,430
what happened?
207
00:14:30,780 --> 00:14:32,000
What happened to them?
208
00:14:32,340 --> 00:14:33,630
Who killed father and mother?
209
00:14:35,050 --> 00:14:36,030
You want to know?
210
00:14:37,260 --> 00:14:38,330
Let me tell you.
211
00:14:40,200 --> 00:14:40,770
Tiankuo!
212
00:14:41,940 --> 00:14:42,480
Tiankuo!
213
00:14:45,010 --> 00:14:46,430
What are you…
214
00:14:48,750 --> 00:14:49,290
Tiankuo!
215
00:14:58,180 --> 00:14:58,870
Tiankuo!
216
00:14:59,490 --> 00:15:00,860
What are you doing?
217
00:15:09,640 --> 00:15:10,720
Father!
218
00:15:15,820 --> 00:15:17,100
Father!
219
00:15:20,080 --> 00:15:20,830
Mother!
220
00:15:24,300 --> 00:15:25,250
Tiankuo,
221
00:15:25,860 --> 00:15:27,580
why did you do that?
222
00:15:28,060 --> 00:15:29,450
How could you be a demon?
223
00:15:30,410 --> 00:15:30,800
You…
224
00:15:30,840 --> 00:15:32,140
You’re not a demon, right?
225
00:15:33,060 --> 00:15:33,970
It must be…
226
00:15:35,230 --> 00:15:37,100
It must be their plot.
227
00:15:38,020 --> 00:15:39,600
This is their plot,
228
00:15:40,000 --> 00:15:41,540
it’s not true.
229
00:15:42,030 --> 00:15:43,570
Since they have
found out about this,
230
00:15:44,120 --> 00:15:45,690
I can’t keep them alive.
231
00:16:06,300 --> 00:16:07,040
This…
232
00:16:09,400 --> 00:16:10,290
Restriction.
233
00:16:16,650 --> 00:16:17,440
You’re awake.
234
00:16:18,900 --> 00:16:19,600
Tiankuo?
235
00:16:20,680 --> 00:16:22,480
No, you’re not my brother.
236
00:16:22,700 --> 00:16:23,590
You’re a demon.
237
00:16:24,060 --> 00:16:25,430
You killed my brother.
238
00:16:26,380 --> 00:16:27,290
Guards!
239
00:16:27,860 --> 00:16:29,560
He is a fake one!
240
00:16:29,790 --> 00:16:30,770
He is a demon!
241
00:16:30,810 --> 00:16:31,830
Guards!
242
00:16:31,870 --> 00:16:33,470
He is the murderer!
243
00:16:33,760 --> 00:16:35,080
My poor little brother.
244
00:16:35,120 --> 00:16:36,910
I have made a seal here.
245
00:16:37,220 --> 00:16:39,780
Scream all you want,
but no one can hear you.
246
00:16:41,370 --> 00:16:42,170
You’re right.
247
00:16:43,360 --> 00:16:44,370
I’m a demon.
248
00:16:44,870 --> 00:16:46,990
But I’m also Hai Tiankuo,
249
00:16:47,490 --> 00:16:49,240
your dearest brother.
250
00:16:49,690 --> 00:16:50,550
I’m a demon,
251
00:16:51,500 --> 00:16:52,830
but no one would believe you
252
00:16:52,870 --> 00:16:54,520
even if you could get
out and tell others.
253
00:16:55,060 --> 00:16:58,220
Because you’re just a
kid whose brain got hurt,
254
00:16:58,420 --> 00:17:01,180
but I’m the new
general in power.
255
00:17:01,460 --> 00:17:02,430
New general?
256
00:17:06,420 --> 00:17:07,970
The demons attacked the Hais’,
257
00:17:08,310 --> 00:17:09,730
our parents were killed by them.
258
00:17:10,110 --> 00:17:11,550
I kept fighting till the end.
259
00:17:11,580 --> 00:17:13,730
Master Kuqin saw that I’d
made great achievements
260
00:17:13,770 --> 00:17:15,010
and appointed me general.
261
00:17:15,860 --> 00:17:16,660
And you,
262
00:17:17,220 --> 00:17:18,560
who were so scared,
263
00:17:19,420 --> 00:17:20,560
and got your brain hurt,
264
00:17:21,000 --> 00:17:23,300
need to stay here for
the rest of your life.
265
00:17:24,040 --> 00:17:25,630
You liar!
266
00:17:25,670 --> 00:17:27,110
Monster!
267
00:17:28,050 --> 00:17:29,540
Why do you still keep me alive?
268
00:17:29,580 --> 00:17:30,920
Why don’t you kill me?
269
00:17:31,180 --> 00:17:33,060
I have got the power,
I don’t need to.
270
00:17:33,740 --> 00:17:34,800
And, keeping you alive
271
00:17:35,440 --> 00:17:37,900
makes me look good.
272
00:17:38,700 --> 00:17:39,770
As for you,
273
00:17:40,380 --> 00:17:42,450
you can’t leave here forever.
274
00:17:48,710 --> 00:17:49,950
Hai Tiankuo!
275
00:17:51,840 --> 00:17:53,150
If you don’t kill me now,
276
00:17:53,940 --> 00:17:58,570
I’ll make you pay
with blood eventually!
277
00:18:01,490 --> 00:18:03,660
Then I was locked by
him for three years
278
00:18:04,640 --> 00:18:05,810
until a friend
279
00:18:06,550 --> 00:18:08,040
of my father helped me
280
00:18:09,210 --> 00:18:11,280
to get our when
he was practicing
281
00:18:11,320 --> 00:18:12,380
two years ago.
282
00:18:14,720 --> 00:18:16,780
Then I could only
hide in Lingjian Sect
283
00:18:16,820 --> 00:18:17,890
as an outer disciple.
284
00:18:19,180 --> 00:18:21,380
But they found me again.
285
00:18:22,970 --> 00:18:24,490
And you know the things
286
00:18:25,060 --> 00:18:26,170
after that.
287
00:18:27,400 --> 00:18:29,370
Is Hai Tiankuo really a demon?
288
00:18:29,410 --> 00:18:31,200
Yes, he is. I’m sure.
289
00:18:32,770 --> 00:18:34,630
My family didn’t know it
290
00:18:35,060 --> 00:18:36,230
and raised a demon.
291
00:18:37,100 --> 00:18:39,230
Isn't it said that most
of the demons have been
292
00:18:40,090 --> 00:18:42,470
wiped out in the
millennial bloodbath?
293
00:18:42,510 --> 00:18:43,270
Yes,
294
00:18:43,910 --> 00:18:45,240
demons are hardly seen
295
00:18:45,460 --> 00:18:48,150
in large groups after
the millennial bloodbath.
296
00:18:49,030 --> 00:18:50,660
But occasionally there
are still some demons
297
00:18:50,700 --> 00:18:51,690
causing troubles.
298
00:18:52,660 --> 00:18:55,650
Hai Tiankuo was cultivated
from a dead bone.
299
00:18:56,380 --> 00:18:58,450
He’s similar to humans.
300
00:18:58,780 --> 00:19:00,420
Now that he has the power,
301
00:19:01,060 --> 00:19:03,070
he is also a master
of Junhuang mountain.
302
00:19:03,540 --> 00:19:05,220
No one will believe
me if I’m the
303
00:19:05,260 --> 00:19:06,410
only one to expose him.
304
00:19:12,690 --> 00:19:13,610
Anyway,
305
00:19:15,560 --> 00:19:16,860
this is my past.
306
00:19:18,030 --> 00:19:20,210
I know my burden is too heavy,
307
00:19:21,200 --> 00:19:22,360
and I know that it's always
308
00:19:22,400 --> 00:19:23,590
dangerous to be with me.
309
00:19:24,570 --> 00:19:26,300
So if you want to leave,
310
00:19:27,340 --> 00:19:28,360
I can understand.
311
00:19:29,450 --> 00:19:31,250
It can be like that we
have never met before.
312
00:19:33,500 --> 00:19:34,190
Bro,
313
00:19:35,340 --> 00:19:37,970
do you know the four
“togethers” of best friends?
314
00:19:39,660 --> 00:19:40,930
Study together.
315
00:19:41,170 --> 00:19:42,220
Fight together.
316
00:19:42,530 --> 00:19:43,690
Get injured together.
317
00:19:44,100 --> 00:19:45,170
Cause trouble together.
318
00:19:45,730 --> 00:19:47,510
Hai Tiankuo?
319
00:19:49,410 --> 00:19:51,700
Once I master the Wuxiang Sword,
320
00:19:52,160 --> 00:19:54,090
I will help you get revenge!
321
00:19:58,780 --> 00:20:00,130
What? Are you crying?
322
00:20:02,010 --> 00:20:02,840
No.
323
00:20:03,230 --> 00:20:04,210
The wind is too strong.
324
00:20:07,990 --> 00:20:08,570
Lu,
325
00:20:09,860 --> 00:20:11,220
did you just practice
Wuxiang Sword
326
00:20:11,260 --> 00:20:12,750
on me secretly?
327
00:20:12,960 --> 00:20:14,670
How could it be?
328
00:20:16,860 --> 00:20:17,940
Well,
329
00:20:18,280 --> 00:20:19,700
my master
330
00:20:19,740 --> 00:20:22,520
left seven Red Fruits before
she went after Hai Tiankuo.
331
00:20:22,560 --> 00:20:24,230
She is so mean!
332
00:20:24,380 --> 00:20:25,990
Don’t say that.
333
00:20:26,160 --> 00:20:28,210
At least she left them to you.
334
00:20:28,680 --> 00:20:29,520
Seven of them
335
00:20:29,560 --> 00:20:31,740
should be the maximum
you can bear now.
336
00:20:32,210 --> 00:20:32,860
How is it?
337
00:20:33,250 --> 00:20:34,290
Does it work?
338
00:20:34,600 --> 00:20:35,450
Just so-so.
339
00:20:37,260 --> 00:20:38,940
But just now,
when you fought with me,
340
00:20:39,570 --> 00:20:40,980
I found that your attacks
341
00:20:41,020 --> 00:20:42,420
had no effect on me.
342
00:20:44,050 --> 00:20:46,810
It seems I have to
find someone stronger.
343
00:20:48,920 --> 00:20:49,620
My major
344
00:20:49,660 --> 00:20:51,570
is not attack magic,
345
00:20:51,720 --> 00:20:53,820
I know that it has
no harm to you.
346
00:20:55,080 --> 00:20:55,970
However,
347
00:20:56,720 --> 00:20:59,970
your magic can only
grow after being beaten.
348
00:21:01,060 --> 00:21:02,670
It's really a problem.
349
00:21:06,890 --> 00:21:09,030
Liuli is highly skilled.
350
00:21:09,070 --> 00:21:11,430
You can practice with her.
351
00:21:13,510 --> 00:21:15,240
Then you can visit
my grave tomorrow.
352
00:21:15,280 --> 00:21:17,350
Practice with her? Seriously?
353
00:21:18,280 --> 00:21:19,710
Then who else can it be?
354
00:21:20,400 --> 00:21:22,020
Wang Lu!
355
00:21:22,780 --> 00:21:23,940
Wang Lu!
356
00:21:23,980 --> 00:21:24,830
Wang Lu!
357
00:21:27,770 --> 00:21:28,610
Wang Lu!
358
00:21:29,030 --> 00:21:31,830
Can you do me a favor?
359
00:21:32,200 --> 00:21:32,860
Go ahead.
360
00:21:33,690 --> 00:21:36,790
I…I want to…
361
00:21:37,040 --> 00:21:37,840
With you…
362
00:21:38,050 --> 00:21:39,610
Together…
363
00:21:40,180 --> 00:21:41,560
Well…
364
00:21:41,600 --> 00:21:42,680
You want to practice with me?
365
00:21:42,720 --> 00:21:43,180
Stay away!
366
00:21:43,220 --> 00:21:43,960
No, no!
367
00:21:44,000 --> 00:21:45,990
I want you to teach
me to practice!
368
00:21:46,670 --> 00:21:48,190
Teach you?
369
00:21:49,660 --> 00:21:50,960
Don’t you like Liu Xian?
370
00:21:51,170 --> 00:21:53,360
No, no, my master is great.
371
00:21:53,970 --> 00:21:54,990
But I’m too silly
372
00:21:55,030 --> 00:21:56,250
to get the point.
373
00:21:57,260 --> 00:21:58,500
How could I, a Body, teach you
374
00:21:58,540 --> 00:22:00,160
when even a Master
can’t save you?
375
00:22:00,200 --> 00:22:01,170
It’s different!
376
00:22:01,210 --> 00:22:03,270
Although your stage
isn’t too high,
377
00:22:03,310 --> 00:22:05,880
you can fight against Liuli,
378
00:22:06,240 --> 00:22:08,410
and protect Xinyao
379
00:22:08,450 --> 00:22:10,430
in Qingyun.
380
00:22:10,930 --> 00:22:12,430
You must be powerful!
381
00:22:12,470 --> 00:22:13,130
Wait a second.
382
00:22:14,030 --> 00:22:15,520
Why do you blush when you talk
383
00:22:15,560 --> 00:22:16,680
about Yue Xinyao?
384
00:22:17,740 --> 00:22:18,790
Well…
385
00:22:19,660 --> 00:22:20,550
Well…
386
00:22:21,290 --> 00:22:22,140
Well…
387
00:22:22,180 --> 00:22:23,090
Come on!
388
00:22:24,060 --> 00:22:25,390
I heard that
389
00:22:25,810 --> 00:22:28,400
we will be sent out in a while.
390
00:22:28,590 --> 00:22:31,980
I think if I can
make some progress,
391
00:22:32,020 --> 00:22:34,640
maybe I can team up with her.
392
00:22:37,030 --> 00:22:38,770
Your spring is coming?
393
00:22:39,080 --> 00:22:39,620
Lu,
394
00:22:39,990 --> 00:22:41,450
don’t make fun of him.
395
00:22:41,630 --> 00:22:42,720
He is so sincere,
396
00:22:42,940 --> 00:22:44,180
you should help him this time.
397
00:22:45,410 --> 00:22:46,080
OK.
398
00:22:46,750 --> 00:22:47,670
But,
399
00:22:47,710 --> 00:22:48,730
I have a request.
400
00:22:49,350 --> 00:22:50,510
It’s OK no matter
how many you have.
401
00:22:50,910 --> 00:22:53,620
I’m your boss from now on.
402
00:22:54,440 --> 00:22:56,500
No ceremony or anything.
403
00:22:56,540 --> 00:22:57,110
But,
404
00:22:57,150 --> 00:22:59,710
you should obey my orders.
405
00:22:59,750 --> 00:23:00,810
Yes, boss.
406
00:23:01,570 --> 00:23:02,150
OK.
407
00:23:02,700 --> 00:23:04,650
Go get a weapon you like.
408
00:23:04,690 --> 00:23:06,190
I’ll see you tomorrow.
409
00:23:06,640 --> 00:23:07,420
Yes!
410
00:23:23,330 --> 00:23:24,530
Alright, enough.
411
00:23:24,980 --> 00:23:27,340
Do your best to attack me.
412
00:23:28,910 --> 00:23:30,040
Please forgive my rudeness!
413
00:23:39,730 --> 00:23:41,470
Do you know why you failed?
414
00:23:41,510 --> 00:23:43,030
You’re so excellent.
415
00:23:43,070 --> 00:23:44,570
I can’t catch up with you.
416
00:23:45,800 --> 00:23:46,830
You’re at the sixth
level of Power.
417
00:23:46,870 --> 00:23:48,270
Why are you praising me?
418
00:23:49,090 --> 00:23:50,340
Do you know why your
419
00:23:50,380 --> 00:23:51,530
Darksteel Magic lost?
420
00:23:52,490 --> 00:23:53,350
Why?
421
00:23:53,580 --> 00:23:55,170
Because you're a wimp!
422
00:24:02,350 --> 00:24:03,170
What?
423
00:24:03,760 --> 00:24:05,070
Don’t look at me,
424
00:24:05,110 --> 00:24:07,400
you’re a big fat wimp.
425
00:24:07,660 --> 00:24:09,460
I wonder why they chose you
426
00:24:09,500 --> 00:24:11,080
to be an inner disciple.
427
00:24:11,120 --> 00:24:12,300
If I were you,
428
00:24:12,610 --> 00:24:13,900
I would have left
429
00:24:13,940 --> 00:24:15,890
to not bring shame on myself.
430
00:24:16,860 --> 00:24:17,590
I…
431
00:24:18,130 --> 00:24:18,730
You?
432
00:24:19,220 --> 00:24:20,100
What?
433
00:24:22,120 --> 00:24:24,280
Alright, I almost forgot,
434
00:24:24,320 --> 00:24:26,910
you’re the son of the
master of Canglan.
435
00:24:29,320 --> 00:24:30,470
If I were your father,
436
00:24:30,840 --> 00:24:32,460
I would be so embarrassed
437
00:24:32,500 --> 00:24:34,150
to have a son like you.
438
00:24:35,990 --> 00:24:36,770
Oh, sorry.
439
00:24:39,210 --> 00:24:41,310
Maybe your dad is
also a pig like you.
440
00:24:41,690 --> 00:24:42,930
Big pig, small pig.
441
00:24:42,970 --> 00:24:44,620
Pink pig, spotted pig.
442
00:24:46,630 --> 00:24:47,540
Enough!
443
00:24:48,600 --> 00:24:51,540
Stop insulting my father!
444
00:25:19,510 --> 00:25:21,810
The power of Red Fruit
has been awakened.
445
00:25:23,790 --> 00:25:24,730
This power…
446
00:25:25,990 --> 00:25:28,110
Were you doing it on purpose?
447
00:25:29,780 --> 00:25:30,830
But, why…
448
00:25:31,130 --> 00:25:32,410
What?
449
00:25:32,650 --> 00:25:33,890
I really think that you
guys from Misty Peak
450
00:25:33,930 --> 00:25:34,980
are all so stupid.
451
00:25:35,170 --> 00:25:36,890
Don’t you know that
452
00:25:36,930 --> 00:25:38,750
fighters need anger?
453
00:25:38,790 --> 00:25:39,530
Wang Lu,
454
00:25:39,990 --> 00:25:41,060
is that
455
00:25:41,100 --> 00:25:43,060
the real power of
Darksteel Sword?
456
00:25:43,370 --> 00:25:44,200
Of course!
457
00:25:44,720 --> 00:25:46,640
Lingjian is famous for swords,
458
00:25:46,680 --> 00:25:47,980
and Darksteel Sword
is also powerful.
459
00:25:48,020 --> 00:25:49,600
It’s not as weak as
how you used it, OK?
460
00:25:56,940 --> 00:25:57,800
Wang Lu,
461
00:25:57,990 --> 00:25:58,510
but,
462
00:25:58,710 --> 00:25:59,930
why can’t I
463
00:25:59,970 --> 00:26:01,290
do it again now?
464
00:26:01,330 --> 00:26:02,730
Because you lost your anger.
465
00:26:03,450 --> 00:26:06,110
So, mind practice is as
important as magic practice.
466
00:26:06,150 --> 00:26:07,290
Mind practice is that
467
00:26:07,330 --> 00:26:09,840
you can control your
emotions and strength
468
00:26:09,880 --> 00:26:10,490
at will.
469
00:26:12,090 --> 00:26:13,940
You’re really so clever.
470
00:26:13,980 --> 00:26:15,120
You know everything!
471
00:26:15,490 --> 00:26:16,500
OK. Come on.
472
00:26:16,540 --> 00:26:17,370
Let me scold you again.
473
00:26:17,410 --> 00:26:18,090
Wait!
474
00:26:18,320 --> 00:26:20,800
After I know your
care and thought,
475
00:26:20,960 --> 00:26:21,890
I think,
476
00:26:21,930 --> 00:26:22,880
- I… - Think?
477
00:26:23,790 --> 00:26:24,850
Think?
478
00:26:26,240 --> 00:26:27,190
Think?
479
00:26:27,510 --> 00:26:28,820
Think? Think? Think?
480
00:26:28,860 --> 00:26:30,020
Think? Think?
481
00:27:00,810 --> 00:27:02,640
His explosive force is amazing.
482
00:27:03,160 --> 00:27:04,480
He did the perfect
Darksteel Magic
483
00:27:04,520 --> 00:27:05,790
for at least 20 times.
484
00:27:06,060 --> 00:27:06,860
Almost all my bones
485
00:27:06,900 --> 00:27:08,370
were broken by him.
486
00:27:08,720 --> 00:27:11,130
But the power of Red Fruit
487
00:27:11,430 --> 00:27:12,890
was also brought
into play thoroughly.
488
00:27:13,120 --> 00:27:14,910
Not only was my
resilience growing,
489
00:27:15,320 --> 00:27:16,240
but also I felt like
490
00:27:16,280 --> 00:27:17,940
my body was repairing
itself all the time.
491
00:27:18,480 --> 00:27:20,920
Is it the eighth-level
of Wuxiang Sword?
492
00:27:58,520 --> 00:27:59,380
Ling?
493
00:28:01,460 --> 00:28:02,720
What did you do to me?
494
00:28:06,530 --> 00:28:07,640
Relax,
495
00:28:08,160 --> 00:28:10,240
even if all the men
in the world died,
496
00:28:10,280 --> 00:28:11,650
I still wouldn’t touch you.
497
00:28:13,440 --> 00:28:13,970
Take your medicine.
498
00:28:17,040 --> 00:28:18,550
Then why am I in your room?
499
00:28:18,750 --> 00:28:20,330
You were obsessed by the devils
500
00:28:20,370 --> 00:28:21,630
when you were practicing.
501
00:28:21,780 --> 00:28:23,310
Luckily, I found you
502
00:28:23,350 --> 00:28:24,630
and saved you.
503
00:28:26,200 --> 00:28:27,470
Your Wuxiang Sword
504
00:28:27,510 --> 00:28:29,640
has reached the ninth-level.
505
00:28:30,120 --> 00:28:31,450
This is a breakthrough stage
506
00:28:31,490 --> 00:28:32,950
and also the most
dangerous stage.
507
00:28:33,800 --> 00:28:36,010
You may die if you are careless.
508
00:28:36,850 --> 00:28:38,310
So it’s OK for you
509
00:28:38,350 --> 00:28:39,090
to pass out.
510
00:28:40,670 --> 00:28:43,110
Seriously?
Why didn’t my cheating master
511
00:28:43,510 --> 00:28:45,500
tell me about this?
512
00:28:45,540 --> 00:28:46,510
About this,
513
00:28:46,830 --> 00:28:48,350
you misunderstood her.
514
00:28:48,690 --> 00:28:50,480
Do you know why I
could find you in time?
515
00:28:51,160 --> 00:28:53,580
She has already placed
a guardian in your room.
516
00:28:53,860 --> 00:28:55,430
If you are in any danger,
517
00:28:55,470 --> 00:28:56,790
I will be called immediately.
518
00:28:57,660 --> 00:28:58,710
To be honest,
519
00:28:58,900 --> 00:29:00,900
although your
master is despicable
520
00:29:00,940 --> 00:29:01,860
and cunning,
521
00:29:02,360 --> 00:29:04,080
you are her first
disciple after all.
522
00:29:04,120 --> 00:29:05,740
She cares a lot about you.
523
00:29:06,750 --> 00:29:07,900
You all think that
524
00:29:07,940 --> 00:29:09,890
she left Lingjian to
escape the nagging
525
00:29:10,050 --> 00:29:11,390
of the leader.
526
00:29:12,040 --> 00:29:13,310
In fact, this time
527
00:29:13,350 --> 00:29:15,120
she really went to
Junhuang Mountain
528
00:29:15,280 --> 00:29:17,050
alone for you.
529
00:29:19,170 --> 00:29:19,990
What?
530
00:29:48,300 --> 00:29:49,120
Hai Tiankuo,
531
00:29:49,820 --> 00:29:52,070
You broke into the forbidden
area and hurt my disciple.
532
00:29:52,500 --> 00:29:54,310
You are so arrogant
and spiteful.
533
00:29:54,350 --> 00:29:56,420
Do you really think I
will let you go like that?
534
00:30:01,610 --> 00:30:02,820
Then what do you want?
535
00:30:11,380 --> 00:30:14,310
You know what I want.
536
00:30:16,370 --> 00:30:17,610
I want a deal.
537
00:30:20,690 --> 00:30:25,030
I have the Red Fruit
from Qingyun Peak.
538
00:30:25,700 --> 00:30:26,930
It is
539
00:30:28,200 --> 00:30:29,980
for sale this time.
540
00:30:30,020 --> 00:30:32,940
Ten percent off.
541
00:30:35,540 --> 00:30:36,890
Do you want it?
542
00:30:46,240 --> 00:30:48,010
Your master went to
resell Red Fruit?
543
00:30:48,220 --> 00:30:49,050
Are you sure?
544
00:30:51,610 --> 00:30:53,030
I don’t want to know
her so well either.
545
00:30:53,230 --> 00:30:55,620
I carefully planned to ransack
546
00:30:55,660 --> 00:30:57,770
hundreds of Red Fruit for her.
547
00:30:57,810 --> 00:30:59,960
In the end,
she only gave me seven.
548
00:31:00,000 --> 00:31:01,580
What else do you
think she could do
549
00:31:01,620 --> 00:31:02,440
other than selling them?
550
00:31:02,930 --> 00:31:05,530
But you said she would
provide a discount.
551
00:31:05,790 --> 00:31:07,500
She will lose money by this.
552
00:31:08,340 --> 00:31:09,710
She will never do that.
553
00:31:09,750 --> 00:31:10,600
Of course.
554
00:31:11,100 --> 00:31:12,330
She’s never going to lose money.
555
00:31:13,020 --> 00:31:14,270
She sold it at a price
556
00:31:14,310 --> 00:31:15,810
1.5 times higher than
the original price.
557
00:31:15,850 --> 00:31:16,960
Everyone wants to
make a deal like this.
558
00:31:19,650 --> 00:31:21,010
Let me guess,
559
00:31:21,050 --> 00:31:21,660
she must be
560
00:31:21,860 --> 00:31:22,390
pretending to be pitiful,
561
00:31:22,430 --> 00:31:23,200
to play the victim,
562
00:31:23,240 --> 00:31:24,570
giving him a 10% discount,
563
00:31:24,610 --> 00:31:25,750
which makes him feel very moved
564
00:31:25,790 --> 00:31:26,670
and think it’s a good bargain.
565
00:31:26,710 --> 00:31:28,170
In fact,
he has been cheated by her.
566
00:31:28,690 --> 00:31:29,990
No way!
567
00:31:33,230 --> 00:31:33,880
Right,
568
00:31:34,320 --> 00:31:36,450
It's obvious that the
purpose of opening an inn
569
00:31:36,640 --> 00:31:38,340
and doing business like
this is to do good deeds.
570
00:31:38,380 --> 00:31:40,170
You won't understand
my master's evil mind.
571
00:31:40,370 --> 00:31:41,360
Thank you.
572
00:31:41,400 --> 00:31:42,360
I’m doing this for…
573
00:31:46,570 --> 00:31:47,620
Wait, Wang Lu!
574
00:31:48,320 --> 00:31:49,600
Are you insulting me?
575
00:31:49,810 --> 00:31:50,750
I’m not!
576
00:32:05,550 --> 00:32:06,970
This life and forever,
577
00:32:08,080 --> 00:32:09,450
till death do us part.
578
00:32:18,360 --> 00:32:19,830
Deal!
579
00:32:21,120 --> 00:32:23,750
Don't be indecisive like a girl.
580
00:32:30,120 --> 00:32:30,970
Hai Tiankuo,
581
00:32:32,800 --> 00:32:33,780
you know what,
582
00:32:36,090 --> 00:32:39,230
if you dare to hurt
disciples of Lingjian again,
583
00:32:39,660 --> 00:32:43,400
I will definitely come
back and kill you all.
584
00:32:43,560 --> 00:32:44,190
How dare you!
585
00:32:47,490 --> 00:32:49,400
You’re so energetic.
586
00:32:49,620 --> 00:32:51,970
It seems that you’ve recovered.
587
00:32:52,230 --> 00:32:53,960
But I wonder if you
588
00:32:54,370 --> 00:32:56,930
can still say that at
the full moon night.
589
00:33:02,260 --> 00:33:03,430
You can have a try.
590
00:33:10,400 --> 00:33:12,930
General, she is just a Gold.
591
00:33:12,970 --> 00:33:14,930
Why did you show your tolerance?
592
00:33:16,460 --> 00:33:18,530
My stupid brother
is still with her.
593
00:33:18,850 --> 00:33:21,530
I should wait for
the right time.
594
00:33:22,450 --> 00:33:23,150
And,
595
00:33:23,890 --> 00:33:25,290
she just bit my finger.
596
00:33:26,000 --> 00:33:28,360
Since when my blood
is so easy to touch?
597
00:33:29,120 --> 00:33:30,530
It seems that this
full moon night
598
00:33:31,230 --> 00:33:32,660
won’t be too peaceful.
599
00:33:36,370 --> 00:33:38,170
Well, let's not talk
about the profiteer.
600
00:33:38,210 --> 00:33:39,560
Let’s start to do it now.
601
00:33:39,910 --> 00:33:40,870
Do what?
602
00:33:40,910 --> 00:33:41,600
Peeping!
603
00:33:44,040 --> 00:33:45,700
Let me tell you one last time,
604
00:33:45,990 --> 00:33:48,100
it’s Inner Sight!
605
00:33:48,140 --> 00:33:48,720
Got it.
606
00:33:53,040 --> 00:33:54,880
You’re always right.
607
00:33:57,580 --> 00:33:58,380
Alright,
608
00:33:58,960 --> 00:34:00,140
let’s get down to business.
609
00:34:00,910 --> 00:34:02,520
Anyway,
I'd like to see how well you,
610
00:34:02,560 --> 00:34:04,590
the mascot of Lingjian,
611
00:34:04,630 --> 00:34:06,190
have practiced.
612
00:34:38,750 --> 00:34:40,830
I have passed the power to you,
613
00:34:42,000 --> 00:34:43,460
and let it travel in your body,
614
00:34:43,940 --> 00:34:45,260
stimulating all acupoints.
615
00:34:45,920 --> 00:34:49,190
Now you try to
follow my breathing,
616
00:34:50,380 --> 00:34:51,510
get rid of distractions,
617
00:34:52,260 --> 00:34:53,590
and start meditating.
618
00:35:25,940 --> 00:35:27,030
What do you see?
619
00:35:28,020 --> 00:35:28,670
Roads.
620
00:35:29,230 --> 00:35:30,390
Many roads.
621
00:35:31,760 --> 00:35:32,860
To where?
622
00:35:33,800 --> 00:35:34,650
To…
623
00:35:36,320 --> 00:35:37,220
To…
624
00:35:38,390 --> 00:35:39,740
I can’t see it.
625
00:35:39,940 --> 00:35:41,060
It’s so dark.
626
00:35:42,310 --> 00:35:44,190
These roads in front of you
627
00:35:44,730 --> 00:35:46,610
are the meridians in your body.
628
00:35:48,760 --> 00:35:51,200
I tried to find a road
and go straight ahead.
629
00:35:52,110 --> 00:35:53,450
But no matter how hard I tried,
630
00:35:53,490 --> 00:35:55,220
I’d always go back to the start.
631
00:35:57,060 --> 00:35:57,930
That’s the result of
632
00:35:57,970 --> 00:35:59,590
the herbal baths you
have taken these years.
633
00:36:00,800 --> 00:36:02,520
Now the meridians in your body
634
00:36:02,870 --> 00:36:04,450
have been completely opened.
635
00:36:05,770 --> 00:36:08,150
The power can flow
freely in your body,
636
00:36:08,930 --> 00:36:10,170
circulate around your body,
637
00:36:10,720 --> 00:36:11,780
and be unobstructed.
638
00:36:13,890 --> 00:36:14,630
What?
639
00:36:15,430 --> 00:36:16,440
So,
640
00:36:17,010 --> 00:36:19,410
I shouldn’t blame my master?
641
00:36:22,270 --> 00:36:23,070
Well,
642
00:36:23,300 --> 00:36:25,470
if you feel tired, stop now.
643
00:36:25,630 --> 00:36:27,370
After all, it’s exhausting.
644
00:36:28,000 --> 00:36:29,830
It’s the first time for you.
645
00:36:30,290 --> 00:36:31,530
It doesn’t need to be long.
646
00:36:31,880 --> 00:36:32,710
OK.
647
00:36:47,640 --> 00:36:48,370
I know,
648
00:36:49,440 --> 00:36:51,770
I shouldn’t peep for so long.
649
00:36:52,130 --> 00:36:53,800
Please look forward to
my next performance.
650
00:36:55,460 --> 00:36:56,910
Shut up!
651
00:36:58,870 --> 00:37:00,050
Get out!
652
00:37:02,680 --> 00:37:03,720
Master!
653
00:37:05,890 --> 00:37:07,130
I can’t find her.
654
00:37:09,730 --> 00:37:11,450
Why can’t I find her anywhere?
655
00:37:12,090 --> 00:37:13,160
Where is she?
656
00:37:14,440 --> 00:37:15,170
Could it be…
657
00:37:18,790 --> 00:37:20,530
I won’t give in
658
00:37:20,890 --> 00:37:22,460
even if you kill me.
659
00:37:24,030 --> 00:37:26,260
Mr. Hai! I’m sorry!
660
00:37:26,510 --> 00:37:28,250
I’m so arrogant
661
00:37:28,290 --> 00:37:29,300
and reckless.
662
00:37:29,340 --> 00:37:31,510
Please spare my life!
663
00:37:31,550 --> 00:37:32,270
Enough.
664
00:37:34,710 --> 00:37:35,350
Cry!
665
00:37:35,890 --> 00:37:37,450
Mr. Hai! Please!
666
00:37:37,490 --> 00:37:38,890
- Wang Lu! Help! - Cry!
667
00:37:38,930 --> 00:37:41,430
Help me! I’m so scared!
668
00:37:41,730 --> 00:37:43,560
Help me!
669
00:37:44,240 --> 00:37:46,970
- Wang Lu! Help! - Cry!
670
00:37:49,120 --> 00:37:50,300
Wang Lu!
671
00:37:50,340 --> 00:37:51,350
Wang Lu!
672
00:37:56,110 --> 00:37:57,170
Wen Bao, thank god you’re here.
673
00:37:57,210 --> 00:37:57,760
Beat me!
674
00:37:57,980 --> 00:37:58,780
Now!
675
00:37:59,250 --> 00:38:01,170
I want to surprise my master.
676
00:38:01,720 --> 00:38:02,750
I want to reach the ninth-level
677
00:38:02,790 --> 00:38:04,700
of Wuxiang Sword
before she comes back.
678
00:38:05,560 --> 00:38:07,320
But, since I know your
679
00:38:07,360 --> 00:38:09,490
good intentions,
680
00:38:09,850 --> 00:38:11,360
I can’t be mad at you
no matter how harsh
681
00:38:11,400 --> 00:38:12,920
you scold me.
682
00:38:14,550 --> 00:38:15,980
Let me tell you a secret.
683
00:38:16,480 --> 00:38:19,380
Yue Xinyao came to
me alone that day
684
00:38:19,690 --> 00:38:22,180
to thank me for saving
her, and she said…
685
00:38:22,500 --> 00:38:23,280
What did she say?
686
00:38:23,490 --> 00:38:25,110
She wanted to talk
with me all night.
687
00:38:26,920 --> 00:38:28,570
Is Xinyao so
talkative like that?
688
00:38:28,980 --> 00:38:29,590
But,
689
00:38:30,100 --> 00:38:31,450
she seldom
690
00:38:31,490 --> 00:38:33,390
talks to me.
691
00:38:34,770 --> 00:38:35,610
She said,
692
00:38:36,200 --> 00:38:37,690
she wanted to know
more about me.
693
00:38:37,930 --> 00:38:38,940
It’s great.
694
00:38:38,980 --> 00:38:41,010
Our twelve peaks should
be united as a whole.
695
00:38:41,050 --> 00:38:42,400
We should talk and
696
00:38:42,620 --> 00:38:43,400
communicate more.
697
00:38:43,440 --> 00:38:44,560
I seduced her.
698
00:38:45,460 --> 00:38:47,560
I said, I seduced…
699
00:38:50,530 --> 00:38:52,040
Wang Lu,
700
00:38:52,080 --> 00:38:53,780
are you lying to me?
701
00:38:53,820 --> 00:38:56,740
You wanted to awaken my
power, right?
702
00:38:58,070 --> 00:38:58,840
Wen Bao,
703
00:38:59,270 --> 00:39:00,220
you’re wrong.
43783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.