All language subtitles for Once Upon a Time in Lingjian Mountain S01E10 (2019) [1080p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,020 --> 00:01:37,500 Once upon a Time in LingJian Mountain 2 00:01:37,530 --> 00:01:40,500 Episode 10 3 00:02:02,460 --> 00:02:04,870 You have been sitting here like this 4 00:02:04,910 --> 00:02:06,540 for two hours. 5 00:02:07,250 --> 00:02:08,270 I’m trying 6 00:02:09,020 --> 00:02:10,240 to figure out 7 00:02:11,100 --> 00:02:13,350 how to help Hai out from the shadow. 8 00:02:13,550 --> 00:02:15,630 You have to do it here? 9 00:02:15,930 --> 00:02:17,600 One is a man, 10 00:02:17,640 --> 00:02:20,370 who is so quiet and shy like a girl. 11 00:02:22,220 --> 00:02:24,010 The other is a woman 12 00:02:24,810 --> 00:02:27,040 who is energetic and annoying like a boy. 13 00:02:27,540 --> 00:02:29,020 I think I can only figure it out 14 00:02:29,060 --> 00:02:30,800 when I’m with you. 15 00:02:33,500 --> 00:02:34,840 Don’t hit my face. 16 00:02:35,990 --> 00:02:36,820 To be honest, 17 00:02:37,720 --> 00:02:40,050 the main reason why Hai is like this now is that 18 00:02:40,780 --> 00:02:43,800 his brother’s appearance 19 00:02:45,110 --> 00:02:46,630 taken a toll on him. 20 00:02:47,630 --> 00:02:50,350 Heart disease needs heart medicine. 21 00:02:51,450 --> 00:02:54,350 You have to start from love 22 00:02:55,160 --> 00:02:56,490 and heart 23 00:02:57,090 --> 00:02:58,470 to help him open up his chest. 24 00:03:01,060 --> 00:03:02,920 You have a point. 25 00:03:03,720 --> 00:03:05,830 Then how can I start from love? 26 00:03:08,200 --> 00:03:08,750 Here, 27 00:03:10,040 --> 00:03:11,230 look me in the eye. 28 00:03:14,720 --> 00:03:15,730 What do you see? 29 00:03:19,360 --> 00:03:20,680 What a big gum. 30 00:03:20,720 --> 00:03:21,210 Screw you. 31 00:03:23,480 --> 00:03:24,870 Sincerity! 32 00:03:25,510 --> 00:03:26,750 Sincerity, understand? 33 00:03:27,240 --> 00:03:28,790 You’d better think of a way 34 00:03:28,820 --> 00:03:30,550 to move Hai with your sincerity. 35 00:03:31,000 --> 00:03:32,910 Why don’t you do it if it’s this easy? 36 00:03:33,100 --> 00:03:34,970 He is not my friend, OK? 37 00:03:35,370 --> 00:03:36,770 Excuse me! 38 00:03:36,960 --> 00:03:37,670 Coming! 39 00:03:39,070 --> 00:03:39,950 Sincerity. 40 00:03:43,170 --> 00:03:44,130 Sincerity. 41 00:03:59,510 --> 00:04:01,200 I thought newbies can help us 42 00:04:01,240 --> 00:04:02,690 with this job. 43 00:04:03,460 --> 00:04:06,060 It turns out we still have to do this ourselves. 44 00:04:06,590 --> 00:04:08,240 After the Qingyun test, 45 00:04:08,450 --> 00:04:09,700 many of them got injured 46 00:04:09,740 --> 00:04:10,670 and need rest. 47 00:04:10,860 --> 00:04:12,090 They can’t help us anyway. 48 00:04:14,380 --> 00:04:15,190 Xinyao, 49 00:04:15,230 --> 00:04:17,070 he asked me to give you this. 50 00:04:20,010 --> 00:04:20,640 Thank you. 51 00:04:25,540 --> 00:04:26,960 This man has been 52 00:04:27,000 --> 00:04:28,530 doing this for seven days. 53 00:04:29,870 --> 00:04:31,840 Maybe it’s just a prank 54 00:04:31,880 --> 00:04:33,560 by some of the junior fellows. 55 00:04:33,600 --> 00:04:34,810 Junior fellows? 56 00:04:35,280 --> 00:04:36,450 Zhu Qin lost his power. 57 00:04:36,490 --> 00:04:37,990 Wang Zhong was punished with him. 58 00:04:38,330 --> 00:04:39,860 Hai Yunfan got heavily injured. 59 00:04:40,600 --> 00:04:42,210 That leaves 60 00:04:42,250 --> 00:04:44,030 Wang Lu and Wen Bao. 61 00:04:44,200 --> 00:04:47,580 Wang Lu is taking care of Hai Yunfan. 62 00:04:47,620 --> 00:04:49,670 He has no time to do this. 63 00:04:49,880 --> 00:04:52,340 It seems that you have known that 64 00:04:52,610 --> 00:04:53,550 it’s Wen Bao? 65 00:04:54,080 --> 00:04:54,730 Xinyao, 66 00:04:55,150 --> 00:04:56,750 your taste is so special. 67 00:04:56,790 --> 00:04:57,970 Hey! 68 00:04:58,290 --> 00:04:59,430 Don’t make fun of me. 69 00:04:59,470 --> 00:05:00,260 OK, OK. 70 00:05:00,300 --> 00:05:01,050 I won’t. 71 00:05:01,090 --> 00:05:01,700 I won’t. 72 00:05:13,440 --> 00:05:16,610 Is it really from Wen Bao? 73 00:06:14,860 --> 00:06:15,580 Hai, 74 00:06:16,410 --> 00:06:17,290 are you all right? 75 00:06:18,090 --> 00:06:19,990 My recklessness 76 00:06:20,630 --> 00:06:21,700 got you injured. 77 00:06:23,410 --> 00:06:25,260 I was trying to help you, 78 00:06:25,780 --> 00:06:28,030 but I didn't expect to bring you so much trouble. 79 00:06:30,310 --> 00:06:31,040 I’m sorry. 80 00:06:35,310 --> 00:06:36,840 I know why you’re upset. 81 00:06:40,440 --> 00:06:41,880 Hai Tiankuo is 82 00:06:41,920 --> 00:06:43,010 like a mountain to you which blocks out 83 00:06:44,260 --> 00:06:45,930 all the hopes in your life. 84 00:06:49,530 --> 00:06:51,030 Maybe other people don't understand this feeling, 85 00:06:51,070 --> 00:06:52,250 but I definitely do. 86 00:06:53,870 --> 00:06:55,220 Because I was as desperate two years ago 87 00:06:55,260 --> 00:06:56,090 as you are now 88 00:06:56,130 --> 00:06:58,090 when I knew that I’m Void Magic Root. 89 00:07:02,370 --> 00:07:04,140 Fortunately, you have been accompanying me, 90 00:07:04,180 --> 00:07:06,070 encouraging me, and supporting me. 91 00:07:06,780 --> 00:07:07,380 Look, 92 00:07:08,540 --> 00:07:11,230 now I’m on the road of practice. 93 00:07:25,540 --> 00:07:26,580 But I know 94 00:07:28,310 --> 00:07:30,110 that you should figure it out yourself. 95 00:07:31,890 --> 00:07:33,170 And before that, 96 00:07:33,500 --> 00:07:35,190 I can do nothing to help. 97 00:07:36,080 --> 00:07:38,090 So I can only stand in the rain to accompany you. 98 00:07:43,150 --> 00:07:44,400 If you don’t come out, 99 00:07:44,810 --> 00:07:46,240 I will not leave. 100 00:07:51,630 --> 00:07:54,060 I’m doing this to show you that, 101 00:07:54,920 --> 00:07:56,240 you’re not alone. 102 00:08:03,560 --> 00:08:04,270 Lu… 103 00:08:05,610 --> 00:08:06,760 Wait! 104 00:08:09,700 --> 00:08:10,610 That’s enough. 105 00:08:10,650 --> 00:08:11,640 It’s too gross. 106 00:08:15,570 --> 00:08:16,510 I asked Ling 107 00:08:16,550 --> 00:08:18,230 how to comfort you. 108 00:08:18,720 --> 00:08:19,910 She said 109 00:08:19,950 --> 00:08:21,240 I need to be sincere. 110 00:08:22,270 --> 00:08:23,000 This… 111 00:08:23,230 --> 00:08:24,310 I really can’t handle 112 00:08:24,350 --> 00:08:25,510 something like making friends 113 00:08:25,550 --> 00:08:26,930 with sincerity. 114 00:08:27,870 --> 00:08:29,510 But I didn’t expect that 115 00:08:29,550 --> 00:08:31,040 you could be moved by this. 116 00:08:31,080 --> 00:08:32,490 How silly you are! 117 00:08:32,970 --> 00:08:33,780 So, 118 00:08:34,800 --> 00:08:36,250 you were cheating me just now? 119 00:08:36,500 --> 00:08:37,070 No! 120 00:08:37,330 --> 00:08:38,830 It was my sincere performance. 121 00:08:40,220 --> 00:08:41,030 Wang Lu! 122 00:08:57,880 --> 00:08:59,690 You have been chasing me for three hours! 123 00:08:59,980 --> 00:09:00,280 Aren’t you tired? 124 00:09:00,320 --> 00:09:00,860 Take this! 125 00:09:21,950 --> 00:09:24,230 You hit me hard! 126 00:09:24,660 --> 00:09:26,210 You cheated me! 127 00:09:34,330 --> 00:09:35,880 What’s that on your neck? 128 00:09:41,840 --> 00:09:43,390 It’s the symbol of Junhuang Mountain. 129 00:09:46,330 --> 00:09:48,260 Junhuang is different from Lingjian. 130 00:09:49,010 --> 00:09:50,830 It’s made of army and military factions. 131 00:09:51,700 --> 00:09:52,950 Hai Zheng, my father, 132 00:09:53,620 --> 00:09:55,510 is the former general of Junhuang Mountain. 133 00:09:56,880 --> 00:10:00,510 My mother, Lin Xingchen, is the fairest there. 134 00:10:05,470 --> 00:10:05,970 Tiankuo, 135 00:10:07,050 --> 00:10:08,000 where are you going? 136 00:10:08,390 --> 00:10:10,330 You promised to teach me Six Lights Prison. 137 00:10:11,180 --> 00:10:12,290 I'm afraid I’ll come back late 138 00:10:12,520 --> 00:10:13,610 because of the busy military affairs. 139 00:10:13,650 --> 00:10:15,370 How can you go back on your words? 140 00:10:16,220 --> 00:10:18,130 I have a test tomorrow. 141 00:10:18,170 --> 00:10:19,170 I don’t want to be disgraced. 142 00:10:20,600 --> 00:10:21,580 Alright, Hai, 143 00:10:23,350 --> 00:10:25,540 your brother is the Deputy General, 144 00:10:25,580 --> 00:10:26,510 he is busy. 145 00:10:27,120 --> 00:10:28,840 Don't pester him. 146 00:10:29,650 --> 00:10:31,650 I can help you to practice later. 147 00:10:35,620 --> 00:10:36,300 Don’t worry. 148 00:10:36,810 --> 00:10:37,850 I will teach you when I come back. 149 00:10:53,640 --> 00:10:55,480 I heard that you’ve been practicing 150 00:10:56,000 --> 00:10:57,860 Six Lights Prison the whole afternoon. 151 00:10:58,600 --> 00:11:00,250 But I still can’t do it well. 152 00:11:01,390 --> 00:11:03,600 They said Tiankuo only saw others use it once 153 00:11:03,640 --> 00:11:04,830 then he could do it instantly. 154 00:11:04,870 --> 00:11:06,930 He already graduated as the top 155 00:11:07,410 --> 00:11:10,820 when he was at your age. 156 00:11:11,930 --> 00:11:12,740 Got it. 157 00:11:13,240 --> 00:11:14,410 Father is a genius, 158 00:11:14,610 --> 00:11:15,750 mother is also a genius, 159 00:11:16,380 --> 00:11:19,150 and brother is a genius once in a thousand years. 160 00:11:19,560 --> 00:11:21,090 I’m the only one holding you back. 161 00:11:22,890 --> 00:11:24,030 My boy, 162 00:11:24,070 --> 00:11:24,950 don’t be so upset. 163 00:11:25,560 --> 00:11:28,470 Your talent in array and control is also 164 00:11:28,510 --> 00:11:31,020 rare in Junhuang Mountain. 165 00:11:31,060 --> 00:11:31,690 But, 166 00:11:31,870 --> 00:11:33,690 I can only be a deputy general. 167 00:11:33,930 --> 00:11:35,550 It’s not as imposing as you and brother, 168 00:11:35,590 --> 00:11:37,900 killing enemies on the battlefield. 169 00:11:38,080 --> 00:11:38,990 However, 170 00:11:39,600 --> 00:11:40,850 I’m willing to 171 00:11:41,750 --> 00:11:43,010 work with bother as a deputy. 172 00:11:43,820 --> 00:11:45,140 I’ll do my best. 173 00:11:45,180 --> 00:11:45,810 OK. 174 00:11:46,700 --> 00:11:48,900 We are looking forward to your changes. 175 00:11:48,940 --> 00:11:49,550 Right, 176 00:11:49,900 --> 00:11:51,010 why hasn't brother come back? 177 00:11:51,600 --> 00:11:53,340 He seems to be so busy recently. 178 00:11:53,380 --> 00:11:54,570 He is always not home. 179 00:11:56,430 --> 00:11:58,290 Your brother has his own responsibilities. 180 00:11:58,870 --> 00:11:59,780 Have your meal first. 181 00:12:09,170 --> 00:12:10,660 Killing evils. 182 00:12:10,700 --> 00:12:12,180 Flying snakes. 183 00:12:13,990 --> 00:12:15,450 Flaming the fire. 184 00:12:16,160 --> 00:12:17,620 Rising the sea. 185 00:12:17,950 --> 00:12:19,310 Six Lights Prison! 186 00:12:37,030 --> 00:12:37,790 Hai, 187 00:12:39,260 --> 00:12:41,050 you’re still practicing at this hour. 188 00:12:41,330 --> 00:12:42,370 Yes, Master Xu, 189 00:12:42,740 --> 00:12:44,970 I want to show my bother once I can master it. 190 00:12:46,130 --> 00:12:48,160 If he knows you’re working so hard, 191 00:12:48,680 --> 00:12:50,450 he will be so happy. 192 00:12:51,390 --> 00:12:52,010 You can make it. 193 00:13:16,540 --> 00:13:17,710 It’s weird. 194 00:13:18,780 --> 00:13:20,430 Why didn’t I see anyone 195 00:13:20,470 --> 00:13:21,960 on my way back? 196 00:13:51,940 --> 00:13:52,590 Father! 197 00:13:56,160 --> 00:13:56,690 Father! 198 00:13:58,100 --> 00:13:58,880 Father! 199 00:14:02,600 --> 00:14:03,290 Mother! 200 00:14:07,810 --> 00:14:08,450 Mother! 201 00:14:11,350 --> 00:14:12,140 Mother! 202 00:14:12,740 --> 00:14:13,670 Mother! 203 00:14:24,110 --> 00:14:24,780 Tiankuo! 204 00:14:26,880 --> 00:14:27,490 Tiankuo, 205 00:14:28,220 --> 00:14:29,070 tell me, 206 00:14:29,390 --> 00:14:30,430 what happened? 207 00:14:30,780 --> 00:14:32,000 What happened to them? 208 00:14:32,340 --> 00:14:33,630 Who killed father and mother? 209 00:14:35,050 --> 00:14:36,030 You want to know? 210 00:14:37,260 --> 00:14:38,330 Let me tell you. 211 00:14:40,200 --> 00:14:40,770 Tiankuo! 212 00:14:41,940 --> 00:14:42,480 Tiankuo! 213 00:14:45,010 --> 00:14:46,430 What are you… 214 00:14:48,750 --> 00:14:49,290 Tiankuo! 215 00:14:58,180 --> 00:14:58,870 Tiankuo! 216 00:14:59,490 --> 00:15:00,860 What are you doing? 217 00:15:09,640 --> 00:15:10,720 Father! 218 00:15:15,820 --> 00:15:17,100 Father! 219 00:15:20,080 --> 00:15:20,830 Mother! 220 00:15:24,300 --> 00:15:25,250 Tiankuo, 221 00:15:25,860 --> 00:15:27,580 why did you do that? 222 00:15:28,060 --> 00:15:29,450 How could you be a demon? 223 00:15:30,410 --> 00:15:30,800 You… 224 00:15:30,840 --> 00:15:32,140 You’re not a demon, right? 225 00:15:33,060 --> 00:15:33,970 It must be… 226 00:15:35,230 --> 00:15:37,100 It must be their plot. 227 00:15:38,020 --> 00:15:39,600 This is their plot, 228 00:15:40,000 --> 00:15:41,540 it’s not true. 229 00:15:42,030 --> 00:15:43,570 Since they have found out about this, 230 00:15:44,120 --> 00:15:45,690 I can’t keep them alive. 231 00:16:06,300 --> 00:16:07,040 This… 232 00:16:09,400 --> 00:16:10,290 Restriction. 233 00:16:16,650 --> 00:16:17,440 You’re awake. 234 00:16:18,900 --> 00:16:19,600 Tiankuo? 235 00:16:20,680 --> 00:16:22,480 No, you’re not my brother. 236 00:16:22,700 --> 00:16:23,590 You’re a demon. 237 00:16:24,060 --> 00:16:25,430 You killed my brother. 238 00:16:26,380 --> 00:16:27,290 Guards! 239 00:16:27,860 --> 00:16:29,560 He is a fake one! 240 00:16:29,790 --> 00:16:30,770 He is a demon! 241 00:16:30,810 --> 00:16:31,830 Guards! 242 00:16:31,870 --> 00:16:33,470 He is the murderer! 243 00:16:33,760 --> 00:16:35,080 My poor little brother. 244 00:16:35,120 --> 00:16:36,910 I have made a seal here. 245 00:16:37,220 --> 00:16:39,780 Scream all you want, but no one can hear you. 246 00:16:41,370 --> 00:16:42,170 You’re right. 247 00:16:43,360 --> 00:16:44,370 I’m a demon. 248 00:16:44,870 --> 00:16:46,990 But I’m also Hai Tiankuo, 249 00:16:47,490 --> 00:16:49,240 your dearest brother. 250 00:16:49,690 --> 00:16:50,550 I’m a demon, 251 00:16:51,500 --> 00:16:52,830 but no one would believe you 252 00:16:52,870 --> 00:16:54,520 even if you could get out and tell others. 253 00:16:55,060 --> 00:16:58,220 Because you’re just a kid whose brain got hurt, 254 00:16:58,420 --> 00:17:01,180 but I’m the new general in power. 255 00:17:01,460 --> 00:17:02,430 New general? 256 00:17:06,420 --> 00:17:07,970 The demons attacked the Hais’, 257 00:17:08,310 --> 00:17:09,730 our parents were killed by them. 258 00:17:10,110 --> 00:17:11,550 I kept fighting till the end. 259 00:17:11,580 --> 00:17:13,730 Master Kuqin saw that I’d made great achievements 260 00:17:13,770 --> 00:17:15,010 and appointed me general. 261 00:17:15,860 --> 00:17:16,660 And you, 262 00:17:17,220 --> 00:17:18,560 who were so scared, 263 00:17:19,420 --> 00:17:20,560 and got your brain hurt, 264 00:17:21,000 --> 00:17:23,300 need to stay here for the rest of your life. 265 00:17:24,040 --> 00:17:25,630 You liar! 266 00:17:25,670 --> 00:17:27,110 Monster! 267 00:17:28,050 --> 00:17:29,540 Why do you still keep me alive? 268 00:17:29,580 --> 00:17:30,920 Why don’t you kill me? 269 00:17:31,180 --> 00:17:33,060 I have got the power, I don’t need to. 270 00:17:33,740 --> 00:17:34,800 And, keeping you alive 271 00:17:35,440 --> 00:17:37,900 makes me look good. 272 00:17:38,700 --> 00:17:39,770 As for you, 273 00:17:40,380 --> 00:17:42,450 you can’t leave here forever. 274 00:17:48,710 --> 00:17:49,950 Hai Tiankuo! 275 00:17:51,840 --> 00:17:53,150 If you don’t kill me now, 276 00:17:53,940 --> 00:17:58,570 I’ll make you pay with blood eventually! 277 00:18:01,490 --> 00:18:03,660 Then I was locked by him for three years 278 00:18:04,640 --> 00:18:05,810 until a friend 279 00:18:06,550 --> 00:18:08,040 of my father helped me 280 00:18:09,210 --> 00:18:11,280 to get our when he was practicing 281 00:18:11,320 --> 00:18:12,380 two years ago. 282 00:18:14,720 --> 00:18:16,780 Then I could only hide in Lingjian Sect 283 00:18:16,820 --> 00:18:17,890 as an outer disciple. 284 00:18:19,180 --> 00:18:21,380 But they found me again. 285 00:18:22,970 --> 00:18:24,490 And you know the things 286 00:18:25,060 --> 00:18:26,170 after that. 287 00:18:27,400 --> 00:18:29,370 Is Hai Tiankuo really a demon? 288 00:18:29,410 --> 00:18:31,200 Yes, he is. I’m sure. 289 00:18:32,770 --> 00:18:34,630 My family didn’t know it 290 00:18:35,060 --> 00:18:36,230 and raised a demon. 291 00:18:37,100 --> 00:18:39,230 Isn't it said that most of the demons have been 292 00:18:40,090 --> 00:18:42,470 wiped out in the millennial bloodbath? 293 00:18:42,510 --> 00:18:43,270 Yes, 294 00:18:43,910 --> 00:18:45,240 demons are hardly seen 295 00:18:45,460 --> 00:18:48,150 in large groups after the millennial bloodbath. 296 00:18:49,030 --> 00:18:50,660 But occasionally there are still some demons 297 00:18:50,700 --> 00:18:51,690 causing troubles. 298 00:18:52,660 --> 00:18:55,650 Hai Tiankuo was cultivated from a dead bone. 299 00:18:56,380 --> 00:18:58,450 He’s similar to humans. 300 00:18:58,780 --> 00:19:00,420 Now that he has the power, 301 00:19:01,060 --> 00:19:03,070 he is also a master of Junhuang mountain. 302 00:19:03,540 --> 00:19:05,220 No one will believe me if I’m the 303 00:19:05,260 --> 00:19:06,410 only one to expose him. 304 00:19:12,690 --> 00:19:13,610 Anyway, 305 00:19:15,560 --> 00:19:16,860 this is my past. 306 00:19:18,030 --> 00:19:20,210 I know my burden is too heavy, 307 00:19:21,200 --> 00:19:22,360 and I know that it's always 308 00:19:22,400 --> 00:19:23,590 dangerous to be with me. 309 00:19:24,570 --> 00:19:26,300 So if you want to leave, 310 00:19:27,340 --> 00:19:28,360 I can understand. 311 00:19:29,450 --> 00:19:31,250 It can be like that we have never met before. 312 00:19:33,500 --> 00:19:34,190 Bro, 313 00:19:35,340 --> 00:19:37,970 do you know the four “togethers” of best friends? 314 00:19:39,660 --> 00:19:40,930 Study together. 315 00:19:41,170 --> 00:19:42,220 Fight together. 316 00:19:42,530 --> 00:19:43,690 Get injured together. 317 00:19:44,100 --> 00:19:45,170 Cause trouble together. 318 00:19:45,730 --> 00:19:47,510 Hai Tiankuo? 319 00:19:49,410 --> 00:19:51,700 Once I master the Wuxiang Sword, 320 00:19:52,160 --> 00:19:54,090 I will help you get revenge! 321 00:19:58,780 --> 00:20:00,130 What? Are you crying? 322 00:20:02,010 --> 00:20:02,840 No. 323 00:20:03,230 --> 00:20:04,210 The wind is too strong. 324 00:20:07,990 --> 00:20:08,570 Lu, 325 00:20:09,860 --> 00:20:11,220 did you just practice Wuxiang Sword 326 00:20:11,260 --> 00:20:12,750 on me secretly? 327 00:20:12,960 --> 00:20:14,670 How could it be? 328 00:20:16,860 --> 00:20:17,940 Well, 329 00:20:18,280 --> 00:20:19,700 my master 330 00:20:19,740 --> 00:20:22,520 left seven Red Fruits before she went after Hai Tiankuo. 331 00:20:22,560 --> 00:20:24,230 She is so mean! 332 00:20:24,380 --> 00:20:25,990 Don’t say that. 333 00:20:26,160 --> 00:20:28,210 At least she left them to you. 334 00:20:28,680 --> 00:20:29,520 Seven of them 335 00:20:29,560 --> 00:20:31,740 should be the maximum you can bear now. 336 00:20:32,210 --> 00:20:32,860 How is it? 337 00:20:33,250 --> 00:20:34,290 Does it work? 338 00:20:34,600 --> 00:20:35,450 Just so-so. 339 00:20:37,260 --> 00:20:38,940 But just now, when you fought with me, 340 00:20:39,570 --> 00:20:40,980 I found that your attacks 341 00:20:41,020 --> 00:20:42,420 had no effect on me. 342 00:20:44,050 --> 00:20:46,810 It seems I have to find someone stronger. 343 00:20:48,920 --> 00:20:49,620 My major 344 00:20:49,660 --> 00:20:51,570 is not attack magic, 345 00:20:51,720 --> 00:20:53,820 I know that it has no harm to you. 346 00:20:55,080 --> 00:20:55,970 However, 347 00:20:56,720 --> 00:20:59,970 your magic can only grow after being beaten. 348 00:21:01,060 --> 00:21:02,670 It's really a problem. 349 00:21:06,890 --> 00:21:09,030 Liuli is highly skilled. 350 00:21:09,070 --> 00:21:11,430 You can practice with her. 351 00:21:13,510 --> 00:21:15,240 Then you can visit my grave tomorrow. 352 00:21:15,280 --> 00:21:17,350 Practice with her? Seriously? 353 00:21:18,280 --> 00:21:19,710 Then who else can it be? 354 00:21:20,400 --> 00:21:22,020 Wang Lu! 355 00:21:22,780 --> 00:21:23,940 Wang Lu! 356 00:21:23,980 --> 00:21:24,830 Wang Lu! 357 00:21:27,770 --> 00:21:28,610 Wang Lu! 358 00:21:29,030 --> 00:21:31,830 Can you do me a favor? 359 00:21:32,200 --> 00:21:32,860 Go ahead. 360 00:21:33,690 --> 00:21:36,790 I…I want to… 361 00:21:37,040 --> 00:21:37,840 With you… 362 00:21:38,050 --> 00:21:39,610 Together… 363 00:21:40,180 --> 00:21:41,560 Well… 364 00:21:41,600 --> 00:21:42,680 You want to practice with me? 365 00:21:42,720 --> 00:21:43,180 Stay away! 366 00:21:43,220 --> 00:21:43,960 No, no! 367 00:21:44,000 --> 00:21:45,990 I want you to teach me to practice! 368 00:21:46,670 --> 00:21:48,190 Teach you? 369 00:21:49,660 --> 00:21:50,960 Don’t you like Liu Xian? 370 00:21:51,170 --> 00:21:53,360 No, no, my master is great. 371 00:21:53,970 --> 00:21:54,990 But I’m too silly 372 00:21:55,030 --> 00:21:56,250 to get the point. 373 00:21:57,260 --> 00:21:58,500 How could I, a Body, teach you 374 00:21:58,540 --> 00:22:00,160 when even a Master can’t save you? 375 00:22:00,200 --> 00:22:01,170 It’s different! 376 00:22:01,210 --> 00:22:03,270 Although your stage isn’t too high, 377 00:22:03,310 --> 00:22:05,880 you can fight against Liuli, 378 00:22:06,240 --> 00:22:08,410 and protect Xinyao 379 00:22:08,450 --> 00:22:10,430 in Qingyun. 380 00:22:10,930 --> 00:22:12,430 You must be powerful! 381 00:22:12,470 --> 00:22:13,130 Wait a second. 382 00:22:14,030 --> 00:22:15,520 Why do you blush when you talk 383 00:22:15,560 --> 00:22:16,680 about Yue Xinyao? 384 00:22:17,740 --> 00:22:18,790 Well… 385 00:22:19,660 --> 00:22:20,550 Well… 386 00:22:21,290 --> 00:22:22,140 Well… 387 00:22:22,180 --> 00:22:23,090 Come on! 388 00:22:24,060 --> 00:22:25,390 I heard that 389 00:22:25,810 --> 00:22:28,400 we will be sent out in a while. 390 00:22:28,590 --> 00:22:31,980 I think if I can make some progress, 391 00:22:32,020 --> 00:22:34,640 maybe I can team up with her. 392 00:22:37,030 --> 00:22:38,770 Your spring is coming? 393 00:22:39,080 --> 00:22:39,620 Lu, 394 00:22:39,990 --> 00:22:41,450 don’t make fun of him. 395 00:22:41,630 --> 00:22:42,720 He is so sincere, 396 00:22:42,940 --> 00:22:44,180 you should help him this time. 397 00:22:45,410 --> 00:22:46,080 OK. 398 00:22:46,750 --> 00:22:47,670 But, 399 00:22:47,710 --> 00:22:48,730 I have a request. 400 00:22:49,350 --> 00:22:50,510 It’s OK no matter how many you have. 401 00:22:50,910 --> 00:22:53,620 I’m your boss from now on. 402 00:22:54,440 --> 00:22:56,500 No ceremony or anything. 403 00:22:56,540 --> 00:22:57,110 But, 404 00:22:57,150 --> 00:22:59,710 you should obey my orders. 405 00:22:59,750 --> 00:23:00,810 Yes, boss. 406 00:23:01,570 --> 00:23:02,150 OK. 407 00:23:02,700 --> 00:23:04,650 Go get a weapon you like. 408 00:23:04,690 --> 00:23:06,190 I’ll see you tomorrow. 409 00:23:06,640 --> 00:23:07,420 Yes! 410 00:23:23,330 --> 00:23:24,530 Alright, enough. 411 00:23:24,980 --> 00:23:27,340 Do your best to attack me. 412 00:23:28,910 --> 00:23:30,040 Please forgive my rudeness! 413 00:23:39,730 --> 00:23:41,470 Do you know why you failed? 414 00:23:41,510 --> 00:23:43,030 You’re so excellent. 415 00:23:43,070 --> 00:23:44,570 I can’t catch up with you. 416 00:23:45,800 --> 00:23:46,830 You’re at the sixth level of Power. 417 00:23:46,870 --> 00:23:48,270 Why are you praising me? 418 00:23:49,090 --> 00:23:50,340 Do you know why your 419 00:23:50,380 --> 00:23:51,530 Darksteel Magic lost? 420 00:23:52,490 --> 00:23:53,350 Why? 421 00:23:53,580 --> 00:23:55,170 Because you're a wimp! 422 00:24:02,350 --> 00:24:03,170 What? 423 00:24:03,760 --> 00:24:05,070 Don’t look at me, 424 00:24:05,110 --> 00:24:07,400 you’re a big fat wimp. 425 00:24:07,660 --> 00:24:09,460 I wonder why they chose you 426 00:24:09,500 --> 00:24:11,080 to be an inner disciple. 427 00:24:11,120 --> 00:24:12,300 If I were you, 428 00:24:12,610 --> 00:24:13,900 I would have left 429 00:24:13,940 --> 00:24:15,890 to not bring shame on myself. 430 00:24:16,860 --> 00:24:17,590 I… 431 00:24:18,130 --> 00:24:18,730 You? 432 00:24:19,220 --> 00:24:20,100 What? 433 00:24:22,120 --> 00:24:24,280 Alright, I almost forgot, 434 00:24:24,320 --> 00:24:26,910 you’re the son of the master of Canglan. 435 00:24:29,320 --> 00:24:30,470 If I were your father, 436 00:24:30,840 --> 00:24:32,460 I would be so embarrassed 437 00:24:32,500 --> 00:24:34,150 to have a son like you. 438 00:24:35,990 --> 00:24:36,770 Oh, sorry. 439 00:24:39,210 --> 00:24:41,310 Maybe your dad is also a pig like you. 440 00:24:41,690 --> 00:24:42,930 Big pig, small pig. 441 00:24:42,970 --> 00:24:44,620 Pink pig, spotted pig. 442 00:24:46,630 --> 00:24:47,540 Enough! 443 00:24:48,600 --> 00:24:51,540 Stop insulting my father! 444 00:25:19,510 --> 00:25:21,810 The power of Red Fruit has been awakened. 445 00:25:23,790 --> 00:25:24,730 This power… 446 00:25:25,990 --> 00:25:28,110 Were you doing it on purpose? 447 00:25:29,780 --> 00:25:30,830 But, why… 448 00:25:31,130 --> 00:25:32,410 What? 449 00:25:32,650 --> 00:25:33,890 I really think that you guys from Misty Peak 450 00:25:33,930 --> 00:25:34,980 are all so stupid. 451 00:25:35,170 --> 00:25:36,890 Don’t you know that 452 00:25:36,930 --> 00:25:38,750 fighters need anger? 453 00:25:38,790 --> 00:25:39,530 Wang Lu, 454 00:25:39,990 --> 00:25:41,060 is that 455 00:25:41,100 --> 00:25:43,060 the real power of Darksteel Sword? 456 00:25:43,370 --> 00:25:44,200 Of course! 457 00:25:44,720 --> 00:25:46,640 Lingjian is famous for swords, 458 00:25:46,680 --> 00:25:47,980 and Darksteel Sword is also powerful. 459 00:25:48,020 --> 00:25:49,600 It’s not as weak as how you used it, OK? 460 00:25:56,940 --> 00:25:57,800 Wang Lu, 461 00:25:57,990 --> 00:25:58,510 but, 462 00:25:58,710 --> 00:25:59,930 why can’t I 463 00:25:59,970 --> 00:26:01,290 do it again now? 464 00:26:01,330 --> 00:26:02,730 Because you lost your anger. 465 00:26:03,450 --> 00:26:06,110 So, mind practice is as important as magic practice. 466 00:26:06,150 --> 00:26:07,290 Mind practice is that 467 00:26:07,330 --> 00:26:09,840 you can control your emotions and strength 468 00:26:09,880 --> 00:26:10,490 at will. 469 00:26:12,090 --> 00:26:13,940 You’re really so clever. 470 00:26:13,980 --> 00:26:15,120 You know everything! 471 00:26:15,490 --> 00:26:16,500 OK. Come on. 472 00:26:16,540 --> 00:26:17,370 Let me scold you again. 473 00:26:17,410 --> 00:26:18,090 Wait! 474 00:26:18,320 --> 00:26:20,800 After I know your care and thought, 475 00:26:20,960 --> 00:26:21,890 I think, 476 00:26:21,930 --> 00:26:22,880 - I… - Think? 477 00:26:23,790 --> 00:26:24,850 Think? 478 00:26:26,240 --> 00:26:27,190 Think? 479 00:26:27,510 --> 00:26:28,820 Think? Think? Think? 480 00:26:28,860 --> 00:26:30,020 Think? Think? 481 00:27:00,810 --> 00:27:02,640 His explosive force is amazing. 482 00:27:03,160 --> 00:27:04,480 He did the perfect Darksteel Magic 483 00:27:04,520 --> 00:27:05,790 for at least 20 times. 484 00:27:06,060 --> 00:27:06,860 Almost all my bones 485 00:27:06,900 --> 00:27:08,370 were broken by him. 486 00:27:08,720 --> 00:27:11,130 But the power of Red Fruit 487 00:27:11,430 --> 00:27:12,890 was also brought into play thoroughly. 488 00:27:13,120 --> 00:27:14,910 Not only was my resilience growing, 489 00:27:15,320 --> 00:27:16,240 but also I felt like 490 00:27:16,280 --> 00:27:17,940 my body was repairing itself all the time. 491 00:27:18,480 --> 00:27:20,920 Is it the eighth-level of Wuxiang Sword? 492 00:27:58,520 --> 00:27:59,380 Ling? 493 00:28:01,460 --> 00:28:02,720 What did you do to me? 494 00:28:06,530 --> 00:28:07,640 Relax, 495 00:28:08,160 --> 00:28:10,240 even if all the men in the world died, 496 00:28:10,280 --> 00:28:11,650 I still wouldn’t touch you. 497 00:28:13,440 --> 00:28:13,970 Take your medicine. 498 00:28:17,040 --> 00:28:18,550 Then why am I in your room? 499 00:28:18,750 --> 00:28:20,330 You were obsessed by the devils 500 00:28:20,370 --> 00:28:21,630 when you were practicing. 501 00:28:21,780 --> 00:28:23,310 Luckily, I found you 502 00:28:23,350 --> 00:28:24,630 and saved you. 503 00:28:26,200 --> 00:28:27,470 Your Wuxiang Sword 504 00:28:27,510 --> 00:28:29,640 has reached the ninth-level. 505 00:28:30,120 --> 00:28:31,450 This is a breakthrough stage 506 00:28:31,490 --> 00:28:32,950 and also the most dangerous stage. 507 00:28:33,800 --> 00:28:36,010 You may die if you are careless. 508 00:28:36,850 --> 00:28:38,310 So it’s OK for you 509 00:28:38,350 --> 00:28:39,090 to pass out. 510 00:28:40,670 --> 00:28:43,110 Seriously? Why didn’t my cheating master 511 00:28:43,510 --> 00:28:45,500 tell me about this? 512 00:28:45,540 --> 00:28:46,510 About this, 513 00:28:46,830 --> 00:28:48,350 you misunderstood her. 514 00:28:48,690 --> 00:28:50,480 Do you know why I could find you in time? 515 00:28:51,160 --> 00:28:53,580 She has already placed a guardian in your room. 516 00:28:53,860 --> 00:28:55,430 If you are in any danger, 517 00:28:55,470 --> 00:28:56,790 I will be called immediately. 518 00:28:57,660 --> 00:28:58,710 To be honest, 519 00:28:58,900 --> 00:29:00,900 although your master is despicable 520 00:29:00,940 --> 00:29:01,860 and cunning, 521 00:29:02,360 --> 00:29:04,080 you are her first disciple after all. 522 00:29:04,120 --> 00:29:05,740 She cares a lot about you. 523 00:29:06,750 --> 00:29:07,900 You all think that 524 00:29:07,940 --> 00:29:09,890 she left Lingjian to escape the nagging 525 00:29:10,050 --> 00:29:11,390 of the leader. 526 00:29:12,040 --> 00:29:13,310 In fact, this time 527 00:29:13,350 --> 00:29:15,120 she really went to Junhuang Mountain 528 00:29:15,280 --> 00:29:17,050 alone for you. 529 00:29:19,170 --> 00:29:19,990 What? 530 00:29:48,300 --> 00:29:49,120 Hai Tiankuo, 531 00:29:49,820 --> 00:29:52,070 You broke into the forbidden area and hurt my disciple. 532 00:29:52,500 --> 00:29:54,310 You are so arrogant and spiteful. 533 00:29:54,350 --> 00:29:56,420 Do you really think I will let you go like that? 534 00:30:01,610 --> 00:30:02,820 Then what do you want? 535 00:30:11,380 --> 00:30:14,310 You know what I want. 536 00:30:16,370 --> 00:30:17,610 I want a deal. 537 00:30:20,690 --> 00:30:25,030 I have the Red Fruit from Qingyun Peak. 538 00:30:25,700 --> 00:30:26,930 It is 539 00:30:28,200 --> 00:30:29,980 for sale this time. 540 00:30:30,020 --> 00:30:32,940 Ten percent off. 541 00:30:35,540 --> 00:30:36,890 Do you want it? 542 00:30:46,240 --> 00:30:48,010 Your master went to resell Red Fruit? 543 00:30:48,220 --> 00:30:49,050 Are you sure? 544 00:30:51,610 --> 00:30:53,030 I don’t want to know her so well either. 545 00:30:53,230 --> 00:30:55,620 I carefully planned to ransack 546 00:30:55,660 --> 00:30:57,770 hundreds of Red Fruit for her. 547 00:30:57,810 --> 00:30:59,960 In the end, she only gave me seven. 548 00:31:00,000 --> 00:31:01,580 What else do you think she could do 549 00:31:01,620 --> 00:31:02,440 other than selling them? 550 00:31:02,930 --> 00:31:05,530 But you said she would provide a discount. 551 00:31:05,790 --> 00:31:07,500 She will lose money by this. 552 00:31:08,340 --> 00:31:09,710 She will never do that. 553 00:31:09,750 --> 00:31:10,600 Of course. 554 00:31:11,100 --> 00:31:12,330 She’s never going to lose money. 555 00:31:13,020 --> 00:31:14,270 She sold it at a price 556 00:31:14,310 --> 00:31:15,810 1.5 times higher than the original price. 557 00:31:15,850 --> 00:31:16,960 Everyone wants to make a deal like this. 558 00:31:19,650 --> 00:31:21,010 Let me guess, 559 00:31:21,050 --> 00:31:21,660 she must be 560 00:31:21,860 --> 00:31:22,390 pretending to be pitiful, 561 00:31:22,430 --> 00:31:23,200 to play the victim, 562 00:31:23,240 --> 00:31:24,570 giving him a 10% discount, 563 00:31:24,610 --> 00:31:25,750 which makes him feel very moved 564 00:31:25,790 --> 00:31:26,670 and think it’s a good bargain. 565 00:31:26,710 --> 00:31:28,170 In fact, he has been cheated by her. 566 00:31:28,690 --> 00:31:29,990 No way! 567 00:31:33,230 --> 00:31:33,880 Right, 568 00:31:34,320 --> 00:31:36,450 It's obvious that the purpose of opening an inn 569 00:31:36,640 --> 00:31:38,340 and doing business like this is to do good deeds. 570 00:31:38,380 --> 00:31:40,170 You won't understand my master's evil mind. 571 00:31:40,370 --> 00:31:41,360 Thank you. 572 00:31:41,400 --> 00:31:42,360 I’m doing this for… 573 00:31:46,570 --> 00:31:47,620 Wait, Wang Lu! 574 00:31:48,320 --> 00:31:49,600 Are you insulting me? 575 00:31:49,810 --> 00:31:50,750 I’m not! 576 00:32:05,550 --> 00:32:06,970 This life and forever, 577 00:32:08,080 --> 00:32:09,450 till death do us part. 578 00:32:18,360 --> 00:32:19,830 Deal! 579 00:32:21,120 --> 00:32:23,750 Don't be indecisive like a girl. 580 00:32:30,120 --> 00:32:30,970 Hai Tiankuo, 581 00:32:32,800 --> 00:32:33,780 you know what, 582 00:32:36,090 --> 00:32:39,230 if you dare to hurt disciples of Lingjian again, 583 00:32:39,660 --> 00:32:43,400 I will definitely come back and kill you all. 584 00:32:43,560 --> 00:32:44,190 How dare you! 585 00:32:47,490 --> 00:32:49,400 You’re so energetic. 586 00:32:49,620 --> 00:32:51,970 It seems that you’ve recovered. 587 00:32:52,230 --> 00:32:53,960 But I wonder if you 588 00:32:54,370 --> 00:32:56,930 can still say that at the full moon night. 589 00:33:02,260 --> 00:33:03,430 You can have a try. 590 00:33:10,400 --> 00:33:12,930 General, she is just a Gold. 591 00:33:12,970 --> 00:33:14,930 Why did you show your tolerance? 592 00:33:16,460 --> 00:33:18,530 My stupid brother is still with her. 593 00:33:18,850 --> 00:33:21,530 I should wait for the right time. 594 00:33:22,450 --> 00:33:23,150 And, 595 00:33:23,890 --> 00:33:25,290 she just bit my finger. 596 00:33:26,000 --> 00:33:28,360 Since when my blood is so easy to touch? 597 00:33:29,120 --> 00:33:30,530 It seems that this full moon night 598 00:33:31,230 --> 00:33:32,660 won’t be too peaceful. 599 00:33:36,370 --> 00:33:38,170 Well, let's not talk about the profiteer. 600 00:33:38,210 --> 00:33:39,560 Let’s start to do it now. 601 00:33:39,910 --> 00:33:40,870 Do what? 602 00:33:40,910 --> 00:33:41,600 Peeping! 603 00:33:44,040 --> 00:33:45,700 Let me tell you one last time, 604 00:33:45,990 --> 00:33:48,100 it’s Inner Sight! 605 00:33:48,140 --> 00:33:48,720 Got it. 606 00:33:53,040 --> 00:33:54,880 You’re always right. 607 00:33:57,580 --> 00:33:58,380 Alright, 608 00:33:58,960 --> 00:34:00,140 let’s get down to business. 609 00:34:00,910 --> 00:34:02,520 Anyway, I'd like to see how well you, 610 00:34:02,560 --> 00:34:04,590 the mascot of Lingjian, 611 00:34:04,630 --> 00:34:06,190 have practiced. 612 00:34:38,750 --> 00:34:40,830 I have passed the power to you, 613 00:34:42,000 --> 00:34:43,460 and let it travel in your body, 614 00:34:43,940 --> 00:34:45,260 stimulating all acupoints. 615 00:34:45,920 --> 00:34:49,190 Now you try to follow my breathing, 616 00:34:50,380 --> 00:34:51,510 get rid of distractions, 617 00:34:52,260 --> 00:34:53,590 and start meditating. 618 00:35:25,940 --> 00:35:27,030 What do you see? 619 00:35:28,020 --> 00:35:28,670 Roads. 620 00:35:29,230 --> 00:35:30,390 Many roads. 621 00:35:31,760 --> 00:35:32,860 To where? 622 00:35:33,800 --> 00:35:34,650 To… 623 00:35:36,320 --> 00:35:37,220 To… 624 00:35:38,390 --> 00:35:39,740 I can’t see it. 625 00:35:39,940 --> 00:35:41,060 It’s so dark. 626 00:35:42,310 --> 00:35:44,190 These roads in front of you 627 00:35:44,730 --> 00:35:46,610 are the meridians in your body. 628 00:35:48,760 --> 00:35:51,200 I tried to find a road and go straight ahead. 629 00:35:52,110 --> 00:35:53,450 But no matter how hard I tried, 630 00:35:53,490 --> 00:35:55,220 I’d always go back to the start. 631 00:35:57,060 --> 00:35:57,930 That’s the result of 632 00:35:57,970 --> 00:35:59,590 the herbal baths you have taken these years. 633 00:36:00,800 --> 00:36:02,520 Now the meridians in your body 634 00:36:02,870 --> 00:36:04,450 have been completely opened. 635 00:36:05,770 --> 00:36:08,150 The power can flow freely in your body, 636 00:36:08,930 --> 00:36:10,170 circulate around your body, 637 00:36:10,720 --> 00:36:11,780 and be unobstructed. 638 00:36:13,890 --> 00:36:14,630 What? 639 00:36:15,430 --> 00:36:16,440 So, 640 00:36:17,010 --> 00:36:19,410 I shouldn’t blame my master? 641 00:36:22,270 --> 00:36:23,070 Well, 642 00:36:23,300 --> 00:36:25,470 if you feel tired, stop now. 643 00:36:25,630 --> 00:36:27,370 After all, it’s exhausting. 644 00:36:28,000 --> 00:36:29,830 It’s the first time for you. 645 00:36:30,290 --> 00:36:31,530 It doesn’t need to be long. 646 00:36:31,880 --> 00:36:32,710 OK. 647 00:36:47,640 --> 00:36:48,370 I know, 648 00:36:49,440 --> 00:36:51,770 I shouldn’t peep for so long. 649 00:36:52,130 --> 00:36:53,800 Please look forward to my next performance. 650 00:36:55,460 --> 00:36:56,910 Shut up! 651 00:36:58,870 --> 00:37:00,050 Get out! 652 00:37:02,680 --> 00:37:03,720 Master! 653 00:37:05,890 --> 00:37:07,130 I can’t find her. 654 00:37:09,730 --> 00:37:11,450 Why can’t I find her anywhere? 655 00:37:12,090 --> 00:37:13,160 Where is she? 656 00:37:14,440 --> 00:37:15,170 Could it be… 657 00:37:18,790 --> 00:37:20,530 I won’t give in 658 00:37:20,890 --> 00:37:22,460 even if you kill me. 659 00:37:24,030 --> 00:37:26,260 Mr. Hai! I’m sorry! 660 00:37:26,510 --> 00:37:28,250 I’m so arrogant 661 00:37:28,290 --> 00:37:29,300 and reckless. 662 00:37:29,340 --> 00:37:31,510 Please spare my life! 663 00:37:31,550 --> 00:37:32,270 Enough. 664 00:37:34,710 --> 00:37:35,350 Cry! 665 00:37:35,890 --> 00:37:37,450 Mr. Hai! Please! 666 00:37:37,490 --> 00:37:38,890 - Wang Lu! Help! - Cry! 667 00:37:38,930 --> 00:37:41,430 Help me! I’m so scared! 668 00:37:41,730 --> 00:37:43,560 Help me! 669 00:37:44,240 --> 00:37:46,970 - Wang Lu! Help! - Cry! 670 00:37:49,120 --> 00:37:50,300 Wang Lu! 671 00:37:50,340 --> 00:37:51,350 Wang Lu! 672 00:37:56,110 --> 00:37:57,170 Wen Bao, thank god you’re here. 673 00:37:57,210 --> 00:37:57,760 Beat me! 674 00:37:57,980 --> 00:37:58,780 Now! 675 00:37:59,250 --> 00:38:01,170 I want to surprise my master. 676 00:38:01,720 --> 00:38:02,750 I want to reach the ninth-level 677 00:38:02,790 --> 00:38:04,700 of Wuxiang Sword before she comes back. 678 00:38:05,560 --> 00:38:07,320 But, since I know your 679 00:38:07,360 --> 00:38:09,490 good intentions, 680 00:38:09,850 --> 00:38:11,360 I can’t be mad at you no matter how harsh 681 00:38:11,400 --> 00:38:12,920 you scold me. 682 00:38:14,550 --> 00:38:15,980 Let me tell you a secret. 683 00:38:16,480 --> 00:38:19,380 Yue Xinyao came to me alone that day 684 00:38:19,690 --> 00:38:22,180 to thank me for saving her, and she said… 685 00:38:22,500 --> 00:38:23,280 What did she say? 686 00:38:23,490 --> 00:38:25,110 She wanted to talk with me all night. 687 00:38:26,920 --> 00:38:28,570 Is Xinyao so talkative like that? 688 00:38:28,980 --> 00:38:29,590 But, 689 00:38:30,100 --> 00:38:31,450 she seldom 690 00:38:31,490 --> 00:38:33,390 talks to me. 691 00:38:34,770 --> 00:38:35,610 She said, 692 00:38:36,200 --> 00:38:37,690 she wanted to know more about me. 693 00:38:37,930 --> 00:38:38,940 It’s great. 694 00:38:38,980 --> 00:38:41,010 Our twelve peaks should be united as a whole. 695 00:38:41,050 --> 00:38:42,400 We should talk and 696 00:38:42,620 --> 00:38:43,400 communicate more. 697 00:38:43,440 --> 00:38:44,560 I seduced her. 698 00:38:45,460 --> 00:38:47,560 I said, I seduced… 699 00:38:50,530 --> 00:38:52,040 Wang Lu, 700 00:38:52,080 --> 00:38:53,780 are you lying to me? 701 00:38:53,820 --> 00:38:56,740 You wanted to awaken my power, right? 702 00:38:58,070 --> 00:38:58,840 Wen Bao, 703 00:38:59,270 --> 00:39:00,220 you’re wrong. 43783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.