Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,060 --> 00:01:37,500
Once upon a Time in
LingJian Mountain
2
00:01:37,580 --> 00:01:40,500
Episode 6
3
00:01:44,560 --> 00:01:46,100
There was a very shallow wound
4
00:01:46,140 --> 00:01:48,310
on the left shoulder
of the deceased,
5
00:01:49,130 --> 00:01:50,680
which was caused
by a sharp blade.
6
00:01:51,150 --> 00:01:52,280
And it is the same as
7
00:01:52,500 --> 00:01:55,770
the dagger in Wang Lu’s hand.
8
00:01:56,060 --> 00:01:56,970
But,
9
00:01:57,200 --> 00:01:58,680
the reason of the death
10
00:01:59,600 --> 00:02:01,120
is not the wound,
11
00:02:01,320 --> 00:02:03,550
but the poison on the dagger.
12
00:02:03,740 --> 00:02:04,560
Poison?
13
00:02:05,130 --> 00:02:05,680
Yes.
14
00:02:06,420 --> 00:02:07,790
And the dagger
15
00:02:08,120 --> 00:02:10,850
matches the scabbard
of the deceased.
16
00:02:11,710 --> 00:02:12,880
I guess,
17
00:02:13,090 --> 00:02:15,750
it belongs to the deceased.
18
00:02:16,540 --> 00:02:18,450
Wang Lu must have drawn
19
00:02:18,490 --> 00:02:19,550
his dagger in a hurry,
20
00:02:19,590 --> 00:02:20,200
and stabbed…
21
00:02:20,240 --> 00:02:21,270
Stop!
22
00:02:38,710 --> 00:02:44,010
After that,
the poison spread in his body.
23
00:02:44,050 --> 00:02:46,250
When Liuli arrived,
24
00:02:46,690 --> 00:02:48,130
he has already died.
25
00:02:49,200 --> 00:02:50,090
And,
26
00:02:50,680 --> 00:02:53,440
this is Nine…
27
00:02:53,480 --> 00:02:55,090
Nine Beast Frost poison!
28
00:02:55,130 --> 00:02:56,950
It is refined with
nine kinds of poison
29
00:02:56,990 --> 00:02:58,320
and then put into
the cold ice pool
30
00:02:58,360 --> 00:03:00,070
for three years.
31
00:03:00,460 --> 00:03:02,640
It’s very famous and valuable.
32
00:03:02,850 --> 00:03:03,560
Go ahead.
33
00:03:06,790 --> 00:03:08,230
Look at his bone,
34
00:03:08,270 --> 00:03:10,120
it’s so different from others.
35
00:03:10,160 --> 00:03:12,550
And his teeth and hands
are all badly worn.
36
00:03:12,720 --> 00:03:14,390
Are these like what people
of Lingjian will do?
37
00:03:14,430 --> 00:03:16,120
I have also heard
some rumors that
38
00:03:16,160 --> 00:03:18,890
some people in
Beirong abduct babies
39
00:03:19,120 --> 00:03:20,450
and destroy all of their
40
00:03:20,490 --> 00:03:21,790
physical features.
41
00:03:22,010 --> 00:03:23,510
They have had special
assassination training
42
00:03:23,550 --> 00:03:25,060
for decades.
43
00:03:25,310 --> 00:03:26,500
They’re called
44
00:03:26,540 --> 00:03:27,550
men of sacrifice.
45
00:03:27,590 --> 00:03:28,950
Do you know what “men
of sacrifice” is?
46
00:03:29,490 --> 00:03:30,520
As the term suggests,
47
00:03:30,560 --> 00:03:32,010
born to die.
48
00:03:32,360 --> 00:03:33,660
They would rather die
49
00:03:33,700 --> 00:03:34,810
if the mission fails.
50
00:03:35,160 --> 00:03:37,390
If he is really a
men of sacrifice,
51
00:03:37,990 --> 00:03:39,870
is he here to kill Wang Lu?
52
00:03:39,910 --> 00:03:41,040
How could I know it?
53
00:03:41,070 --> 00:03:42,230
Was I at the scene?
54
00:03:42,720 --> 00:03:45,290
How could I know his
target only by assumption?
55
00:03:45,590 --> 00:03:46,740
Wu is right.
56
00:03:46,780 --> 00:03:48,000
She was not at scene.
57
00:03:48,040 --> 00:03:49,650
So it’s very strange.
58
00:03:49,920 --> 00:03:51,160
Their mission failed this time,
59
00:03:51,200 --> 00:03:52,290
but I can’t be sure that
60
00:03:52,320 --> 00:03:54,620
there is only one of them here.
61
00:03:54,800 --> 00:03:56,820
Since we don’t know
their intention,
62
00:03:56,870 --> 00:03:59,050
I hope you can be more careful,
63
00:03:59,090 --> 00:04:01,200
wait and get ready
to defend the attack.
64
00:04:01,240 --> 00:04:03,200
Don’t act rashly
and alert the enemy.
65
00:04:03,240 --> 00:04:04,050
I agree.
66
00:04:04,220 --> 00:04:06,150
Wu's apprentice has done
well in killing enemies,
67
00:04:06,190 --> 00:04:08,760
how about we reward him
with some magic weapons?
68
00:04:08,800 --> 00:04:11,690
You’re being biased
so obviously,
69
00:04:11,730 --> 00:04:13,000
can’t you just cover
it up a little bit?
70
00:04:13,040 --> 00:04:15,830
He killed someone,
and we will reward him?
71
00:04:15,870 --> 00:04:17,350
This is so unfair to others.
72
00:04:17,390 --> 00:04:18,350
Then what should we do?
73
00:04:18,390 --> 00:04:20,500
He is still kneeling
in the square.
74
00:04:20,540 --> 00:04:21,730
What a poor thing.
75
00:04:21,760 --> 00:04:23,680
Your apprentice
is also kneeling,
76
00:04:23,720 --> 00:04:24,920
what about him?
77
00:04:24,960 --> 00:04:26,810
Alright, stop the comparing.
78
00:04:26,850 --> 00:04:28,510
Let me decide it.
79
00:04:28,690 --> 00:04:30,080
It’s an accident.
80
00:04:30,120 --> 00:04:31,680
No punishment, no reward.
81
00:04:31,940 --> 00:04:33,270
Wu,
82
00:04:33,310 --> 00:04:34,500
what do you think?
83
00:04:36,610 --> 00:04:37,510
I’m asking you.
84
00:04:41,170 --> 00:04:42,640
He should deal with it himself.
85
00:04:42,680 --> 00:04:43,590
None of my business.
86
00:04:44,450 --> 00:04:44,920
You…
87
00:04:47,100 --> 00:04:47,720
Oh, no.
88
00:04:48,000 --> 00:04:49,090
What’s wrong?
89
00:04:49,130 --> 00:04:49,760
What?
90
00:04:50,050 --> 00:04:51,270
I got something important to do.
91
00:04:51,550 --> 00:04:52,380
See you.
92
00:04:53,210 --> 00:04:54,070
Wu!
93
00:04:54,110 --> 00:04:55,430
Are you mad at me?
94
00:04:55,470 --> 00:04:56,630
Definitely yes.
95
00:04:56,670 --> 00:04:57,650
You cut in her talk.
96
00:04:57,690 --> 00:04:59,200
It’s all your fault.
97
00:04:59,640 --> 00:05:00,220
Enough.
98
00:05:10,130 --> 00:05:11,600
Do you know how to say
99
00:05:11,640 --> 00:05:12,370
when you see your master?
100
00:05:12,410 --> 00:05:13,780
Don’t worry.
101
00:05:13,820 --> 00:05:15,530
Since you gave me the
second rank Rongyun Elixir,
102
00:05:15,570 --> 00:05:16,860
I will praise you as a good man.
103
00:05:17,080 --> 00:05:18,550
What are you doing?
104
00:05:18,870 --> 00:05:20,350
What’s wrong with you?
105
00:05:20,390 --> 00:05:22,030
Did you get your brain hurt?
106
00:05:22,070 --> 00:05:23,410
How dare you to take mine?
107
00:05:23,580 --> 00:05:25,180
How about we come another day?
108
00:05:25,220 --> 00:05:26,040
Wait.
109
00:05:26,280 --> 00:05:27,670
You’re the Seventh Master,
110
00:05:27,710 --> 00:05:29,060
you should keep your words.
111
00:05:29,240 --> 00:05:30,980
And,
you have given me the elixir,
112
00:05:31,020 --> 00:05:32,280
if I don’t help you,
113
00:05:32,320 --> 00:05:34,040
I can’t forgive myself.
114
00:05:34,080 --> 00:05:36,180
But she seems to be so mad.
115
00:05:36,220 --> 00:05:36,980
It’s all my fault.
116
00:05:37,020 --> 00:05:39,060
I always piss her off.
117
00:05:39,100 --> 00:05:40,770
She is such a person of
love and righteousness.
118
00:05:40,810 --> 00:05:41,790
She must be so sad that
119
00:05:41,830 --> 00:05:43,320
her apprentice was wronged.
120
00:05:43,360 --> 00:05:44,670
But she won’t tell you.
121
00:05:45,190 --> 00:05:46,430
She could only
keep it in her mind
122
00:05:46,470 --> 00:05:48,260
and bear it on her own…
123
00:05:50,790 --> 00:05:51,640
Alright, enough.
124
00:05:51,680 --> 00:05:53,060
Let’s get in there first.
125
00:05:53,610 --> 00:05:54,380
Come on! Do it again!
126
00:05:54,420 --> 00:05:56,290
Can you get more
power or benefits
127
00:05:56,330 --> 00:05:57,440
by taking my elixir?
128
00:05:57,480 --> 00:05:58,600
Are you looking for death?
129
00:05:59,020 --> 00:06:00,110
They are playing mahjong.
130
00:06:00,680 --> 00:06:02,710
You said that you need us
131
00:06:02,750 --> 00:06:04,470
to play mahjong with you.
132
00:06:04,650 --> 00:06:06,110
How could you scold him now?
133
00:06:06,150 --> 00:06:07,330
Don’t protect him.
134
00:06:07,370 --> 00:06:09,480
All my good ones were
all taken by him,
135
00:06:09,720 --> 00:06:11,570
I guess both of you
are cheating on me!
136
00:06:11,610 --> 00:06:12,230
Green dragon.
137
00:06:14,020 --> 00:06:16,650
Wu, the important thing you said
138
00:06:16,690 --> 00:06:17,530
is playing mahjong?
139
00:06:17,570 --> 00:06:19,180
Isn’t it important?
140
00:06:19,220 --> 00:06:19,920
At least it’s
141
00:06:19,960 --> 00:06:21,160
more important than
142
00:06:21,200 --> 00:06:22,270
my stupid apprentice.
143
00:06:25,920 --> 00:06:27,080
Master, I still have dignity.
144
00:06:27,120 --> 00:06:28,390
Could you please
show some respect?
145
00:06:28,430 --> 00:06:29,370
You’re here?
146
00:06:29,410 --> 00:06:30,340
I though our leader
147
00:06:30,380 --> 00:06:31,270
has kicked you out.
148
00:06:31,310 --> 00:06:31,910
Eight character.
149
00:06:33,400 --> 00:06:34,080
You…
150
00:06:35,770 --> 00:06:36,880
You don’t care about me,
151
00:06:36,920 --> 00:06:38,450
and you don’t even
allow other to.
152
00:06:39,470 --> 00:06:40,210
Wu,
153
00:06:40,250 --> 00:06:42,190
I didn’t know that he
is your apprentice.
154
00:06:42,230 --> 00:06:43,520
Now I know that,
155
00:06:43,560 --> 00:06:45,290
I shouldn’t punish him.
156
00:06:45,470 --> 00:06:46,870
Since you’re always
so kind to me,
157
00:06:46,900 --> 00:06:49,270
then your apprentice
is also mine.
158
00:06:49,310 --> 00:06:50,730
No, ours.
159
00:06:50,770 --> 00:06:51,400
Look,
160
00:06:51,450 --> 00:06:52,640
I sent our apprentice
161
00:06:52,680 --> 00:06:54,070
back to you, safe and sound.
162
00:06:54,320 --> 00:06:55,150
Kong.
163
00:06:56,180 --> 00:06:57,470
Great job, master.
164
00:06:57,510 --> 00:06:58,150
Sure.
165
00:06:58,720 --> 00:07:00,260
Who asked you to send him back?
166
00:07:00,510 --> 00:07:01,560
You should punish him.
167
00:07:01,600 --> 00:07:02,340
Non-Phase Peak
168
00:07:02,380 --> 00:07:04,080
is not a place
for such a rascal.
169
00:07:04,700 --> 00:07:05,470
Master,
170
00:07:05,890 --> 00:07:07,260
isn't our business philosophy
171
00:07:07,300 --> 00:07:08,790
a rogue business?
172
00:07:08,830 --> 00:07:09,750
It makes sense.
173
00:07:11,070 --> 00:07:12,330
Then what are you doing here?
174
00:07:12,710 --> 00:07:13,780
Why don’t you go to take a bath?
175
00:07:20,240 --> 00:07:21,730
How could a master
let his apprentice
176
00:07:21,900 --> 00:07:24,110
practice in the bath every day?
177
00:07:24,150 --> 00:07:25,040
I guess
178
00:07:25,080 --> 00:07:26,680
she was interested
in my handsome face
179
00:07:26,720 --> 00:07:28,170
and my eight abdominal muscles.
180
00:07:33,900 --> 00:07:35,220
Nonsense.
181
00:07:38,440 --> 00:07:40,950
You are just one weak bamboo.
182
00:07:43,170 --> 00:07:45,070
You must have seen my body.
183
00:07:48,560 --> 00:07:49,340
Five dot.
184
00:07:49,540 --> 00:07:50,170
Go on.
185
00:07:50,370 --> 00:07:51,770
Stop arguing.
186
00:07:51,810 --> 00:07:52,630
It’s all my fault.
187
00:07:52,810 --> 00:07:54,920
I’m here to apologize to Wu.
188
00:07:55,400 --> 00:07:56,740
Why should you?
189
00:07:56,780 --> 00:07:58,380
He did wrong things,
and you apologize?
190
00:07:58,420 --> 00:08:00,550
He will be spoiled!
191
00:08:00,860 --> 00:08:01,490
West wind.
192
00:08:01,760 --> 00:08:05,030
Then what do you
plan to do to him?
193
00:08:05,610 --> 00:08:07,450
How could you say that?
194
00:08:07,490 --> 00:08:08,960
I’m here to plead for you.
195
00:08:09,000 --> 00:08:10,770
Now you stand on
my master’s side?
196
00:08:11,140 --> 00:08:12,180
How could you do this to me?
197
00:08:12,220 --> 00:08:13,410
I’d rather be punished.
198
00:08:13,450 --> 00:08:15,220
OK. I will.
199
00:08:15,260 --> 00:08:16,330
Don’t you like to fight?
200
00:08:16,780 --> 00:08:17,650
Ao Guanhai,
201
00:08:17,690 --> 00:08:20,050
arrange an open contest
between Wang Lu and Liuli.
202
00:08:20,090 --> 00:08:21,070
Live or die.
203
00:08:23,030 --> 00:08:25,440
Wu! Are you kidding me?
204
00:08:25,590 --> 00:08:27,910
Liuli is my apprentice,
205
00:08:27,950 --> 00:08:29,250
she is a tough one.
206
00:08:29,460 --> 00:08:31,100
But Wang Lu is
still a fresh man.
207
00:08:31,140 --> 00:08:31,960
What?
208
00:08:32,150 --> 00:08:34,830
Do you look down upon
Wang Lu as a junior body?
209
00:08:34,870 --> 00:08:35,920
Body?
210
00:08:36,390 --> 00:08:39,000
I thought he should be
at power stage at least.
211
00:08:40,100 --> 00:08:41,650
Hey, I’m still here!
212
00:08:41,690 --> 00:08:42,690
Then, that’s it.
213
00:08:42,910 --> 00:08:44,520
Open contest in ten days.
214
00:08:46,140 --> 00:08:47,090
Lu Li,
215
00:08:47,130 --> 00:08:48,900
help me.
216
00:08:48,940 --> 00:08:50,790
Or it’ll be a matter of life!
217
00:08:51,670 --> 00:08:52,550
Wu,
218
00:08:53,070 --> 00:08:54,420
I think…
219
00:08:56,850 --> 00:08:58,910
I think you’re right.
220
00:08:58,950 --> 00:08:59,910
Open contest,
221
00:08:59,950 --> 00:09:01,230
it’s fair.
222
00:09:03,300 --> 00:09:04,190
Feng Ling,
223
00:09:04,640 --> 00:09:06,360
I can only trust you here.
224
00:09:06,400 --> 00:09:07,570
Help me.
225
00:09:07,610 --> 00:09:08,500
You’ll get benefits.
226
00:09:08,800 --> 00:09:09,740
What?
227
00:09:10,210 --> 00:09:11,340
Do you want to bribe me?
228
00:09:19,040 --> 00:09:21,050
Save it.
229
00:09:21,410 --> 00:09:23,240
I won’t betray my bestie
230
00:09:23,280 --> 00:09:24,870
for such a little money.
231
00:09:27,560 --> 00:09:28,170
Let’s go on.
232
00:09:28,210 --> 00:09:29,860
Please think carefully.
233
00:09:29,900 --> 00:09:31,690
There are many ways to
teach your apprentice,
234
00:09:31,730 --> 00:09:34,150
but this should be
the last one to use.
235
00:09:34,460 --> 00:09:35,010
Stop it.
236
00:09:36,010 --> 00:09:37,270
It’s up to Wang Lu now.
237
00:09:44,040 --> 00:09:45,200
Do or not,
238
00:09:46,000 --> 00:09:47,350
think it over.
239
00:09:52,410 --> 00:09:53,260
Fine.
240
00:09:53,520 --> 00:09:54,470
I’ll do it.
241
00:09:58,560 --> 00:09:59,230
OK.
242
00:09:59,520 --> 00:10:00,880
Since you’ve made up your mind,
243
00:10:00,920 --> 00:10:02,680
good luck.
244
00:10:03,640 --> 00:10:05,280
Wait a second!
245
00:10:05,630 --> 00:10:07,850
Ladies and gentlemen,
246
00:10:09,290 --> 00:10:10,400
self-drawn!
247
00:10:10,880 --> 00:10:13,960
Full-flush and
catching the moon!
248
00:10:14,000 --> 00:10:14,970
Three hundred and twenty points!
249
00:10:15,010 --> 00:10:15,940
Give me your money!
250
00:10:15,980 --> 00:10:17,580
Are you going to
251
00:10:18,020 --> 00:10:20,760
take all my money away?
252
00:10:20,800 --> 00:10:21,400
Master,
253
00:10:21,440 --> 00:10:22,880
you asked me to play with you.
254
00:10:22,920 --> 00:10:24,400
Master, enjoy your time.
255
00:10:24,440 --> 00:10:25,590
I’m leaving now.
256
00:10:26,030 --> 00:10:27,440
I have to prepare
257
00:10:27,480 --> 00:10:28,690
if I will have a
contest with Liuli.
258
00:10:28,960 --> 00:10:29,690
See you.
259
00:10:33,360 --> 00:10:34,000
Wang Lu,
260
00:10:34,040 --> 00:10:36,150
you should think it over.
261
00:10:37,530 --> 00:10:38,420
- Lu! - Wang Lu!
262
00:10:38,460 --> 00:10:39,680
Come on!
263
00:10:39,720 --> 00:10:40,510
Lu!
264
00:10:40,750 --> 00:10:42,030
I will leave now as well.
265
00:10:42,200 --> 00:10:44,040
But, don’t worry,
266
00:10:44,080 --> 00:10:46,770
I’ll remind Liuli
to be merciful.
267
00:10:48,480 --> 00:10:50,710
They have all left,
268
00:10:50,750 --> 00:10:52,270
why are you still sitting here?
269
00:10:52,720 --> 00:10:53,630
You’re so shameless.
270
00:10:56,450 --> 00:10:57,840
How could I move like this?
271
00:11:00,300 --> 00:11:01,810
That’s right.
272
00:11:02,270 --> 00:11:06,160
But, you should
still pay your debt.
273
00:11:09,330 --> 00:11:10,590
Fine, just tell me,
274
00:11:10,880 --> 00:11:12,500
what did you say to him
275
00:11:12,540 --> 00:11:13,860
secretly just now?
276
00:11:13,900 --> 00:11:15,150
Why did you change
your mind so suddenly?
277
00:11:18,400 --> 00:11:19,390
Do or not,
278
00:11:20,320 --> 00:11:21,870
think it over.
279
00:11:24,260 --> 00:11:27,580
If you refuse,
I’ll tell Master Fang He
280
00:11:27,850 --> 00:11:28,970
that an outer disciple
281
00:11:29,010 --> 00:11:31,490
often sneaked into
Scripture library.
282
00:11:31,530 --> 00:11:32,760
I wonder what bad things
283
00:11:32,800 --> 00:11:34,630
he was doing.
284
00:11:41,340 --> 00:11:42,430
Fine.
285
00:11:42,470 --> 00:11:43,430
I’ll do it.
286
00:11:43,920 --> 00:11:45,120
Shame on you.
287
00:11:47,040 --> 00:11:49,570
That’s really who you are.
288
00:11:51,790 --> 00:11:53,450
You know me so well.
289
00:11:53,490 --> 00:11:54,740
We can still play this.
290
00:11:54,780 --> 00:11:55,450
Come on.
291
00:11:55,640 --> 00:11:57,730
Wang Lu,
the apprentice of Non-Phase Peak,
292
00:11:57,770 --> 00:11:59,110
deliberately provoked a fight,
293
00:11:59,150 --> 00:12:00,430
which was extremely serious
294
00:12:00,470 --> 00:12:02,000
and bad in nature.
295
00:12:02,040 --> 00:12:03,740
Now the punishment is
announced as follows:
296
00:12:03,780 --> 00:12:05,970
instruct Wang Lu,
the apprentice of Non-Phase Peak,
297
00:12:06,010 --> 00:12:08,270
and Liuli,
the apprentice of Qingyun Peak,
298
00:12:08,310 --> 00:12:10,150
to compete in
public in ten days,
299
00:12:10,190 --> 00:12:11,400
regardless of life or death.
300
00:12:11,440 --> 00:12:12,190
Regardless of life or death?
301
00:12:12,230 --> 00:12:15,400
The winner can stay in Lingjian
for further cultivation.
302
00:12:15,440 --> 00:12:16,580
No appeal is allowed.
303
00:12:17,080 --> 00:12:18,410
No appeal is allowed?
304
00:12:18,710 --> 00:12:21,130
The winner can stay in Lingjian?
305
00:12:21,310 --> 00:12:22,270
What does that mean?
306
00:12:23,000 --> 00:12:25,150
The loser will be kicked out.
307
00:12:25,590 --> 00:12:27,640
Kicked out?
308
00:12:27,680 --> 00:12:29,140
No way!
309
00:12:29,180 --> 00:12:30,660
Liuli has been here
for eight years,
310
00:12:30,700 --> 00:12:31,930
and she is at
virtuality stage now.
311
00:12:32,220 --> 00:12:33,930
But Wang Lu has been
here for only two years,
312
00:12:33,970 --> 00:12:35,310
and he is the only one of us
313
00:12:35,350 --> 00:12:37,110
who doesn’t know magic.
314
00:12:37,150 --> 00:12:38,560
He doesn’t even reach
the power stage.
315
00:12:38,600 --> 00:12:40,150
He will definitely lose!
316
00:12:40,190 --> 00:12:40,840
Yes,
317
00:12:40,880 --> 00:12:42,120
this punishment…
318
00:12:42,160 --> 00:12:42,970
is so…
319
00:12:43,010 --> 00:12:44,450
good.
320
00:12:48,590 --> 00:12:51,100
Your hair looks so good today!
321
00:12:53,040 --> 00:12:53,670
Wang Zhong,
322
00:12:53,920 --> 00:12:54,990
let’s go.
323
00:12:59,960 --> 00:13:00,990
Support?
324
00:13:02,570 --> 00:13:04,220
You’re not an attack
damage carrier,
325
00:13:04,260 --> 00:13:05,600
why do you need support?
326
00:13:06,480 --> 00:13:07,550
Then how can I win
327
00:13:07,590 --> 00:13:08,830
a real successor?
328
00:13:09,080 --> 00:13:10,370
Aren’t you a real one?
329
00:13:11,200 --> 00:13:14,710
Then we have to be
determined to win.
330
00:13:14,950 --> 00:13:16,640
People will win their destiny,
331
00:13:16,680 --> 00:13:18,650
and you will win Liuli.
332
00:13:25,300 --> 00:13:25,910
No.
333
00:13:26,650 --> 00:13:28,430
You have to leave
something to me.
334
00:13:29,760 --> 00:13:31,760
But I have nothing
335
00:13:31,800 --> 00:13:33,560
except my clothes.
336
00:13:34,290 --> 00:13:36,570
What do you want to do to me?
337
00:13:36,610 --> 00:13:37,570
Master,
338
00:13:37,760 --> 00:13:39,790
it’s a matter of life.
Can you be serious?
339
00:13:40,560 --> 00:13:41,430
OK,
340
00:13:41,800 --> 00:13:44,440
I’ll teach you the
first lesson now.
341
00:13:44,950 --> 00:13:46,030
Firm stance.
342
00:13:48,240 --> 00:13:50,050
Calm down.
343
00:13:50,720 --> 00:13:52,090
Hands behind your head.
344
00:13:53,630 --> 00:13:55,610
Jump up and squat heavily.
345
00:13:56,650 --> 00:13:57,680
This is the mental method.
346
00:13:58,280 --> 00:13:59,670
And the pithy formula is…
347
00:14:00,930 --> 00:14:03,300
Please spare my life!
348
00:14:03,340 --> 00:14:06,000
I won’t do it again!
349
00:14:15,130 --> 00:14:16,550
I’m done with it!
350
00:14:18,400 --> 00:14:19,910
You! Wang Wu!
351
00:14:20,770 --> 00:14:21,920
I knew that
352
00:14:22,530 --> 00:14:23,880
from the beginning,
you tried your best
353
00:14:23,920 --> 00:14:25,050
to take away the Xiaoyun coin,
354
00:14:25,090 --> 00:14:26,620
just to stop me from
passing the customs.
355
00:14:27,180 --> 00:14:29,510
Later, you stole the leader's
gold seal and framed me.
356
00:14:30,240 --> 00:14:32,350
You forced me to
be your apprentice
357
00:14:32,720 --> 00:14:34,010
in order to get
rid of your debt.
358
00:14:34,050 --> 00:14:35,250
For two years,
359
00:14:35,690 --> 00:14:37,730
you have not taught
me any martial arts
360
00:14:38,120 --> 00:14:40,190
except to let me take
baths again and again.
361
00:14:40,790 --> 00:14:42,650
The third Master is right.
362
00:14:43,700 --> 00:14:44,950
You are a disgrace to Lingjian
363
00:14:45,540 --> 00:14:47,510
for your misdemeanor,
364
00:14:47,940 --> 00:14:49,690
neglecting of duty
and drunkenness.
365
00:14:50,430 --> 00:14:53,120
You’re closely reasoned
and well argued.
366
00:14:53,720 --> 00:14:55,310
You still have ten days,
367
00:14:55,720 --> 00:14:57,580
it’s enough for you to
write a suicide note.
368
00:14:58,320 --> 00:15:00,530
That’s what you really
think, right?
369
00:15:03,220 --> 00:15:05,890
You'd like him to kill
me in the contest,
370
00:15:06,680 --> 00:15:07,460
so that
371
00:15:08,120 --> 00:15:09,910
you can get rid of me forever,
372
00:15:09,950 --> 00:15:10,750
right?
373
00:15:11,760 --> 00:15:12,590
No.
374
00:15:13,000 --> 00:15:13,710
What?
375
00:15:15,050 --> 00:15:19,030
I was going to play you
before I get rid of you.
376
00:15:59,200 --> 00:16:00,990
You want me to feed others?
377
00:16:01,030 --> 00:16:02,390
In your dream!
378
00:16:07,650 --> 00:16:09,220
It’s fine that you’re
a bug in workplace,
379
00:16:09,260 --> 00:16:10,590
just don’t bury me with you.
380
00:16:11,650 --> 00:16:12,510
I don’t believe that
381
00:16:12,550 --> 00:16:14,200
I can’t become a
immortal on my own.
382
00:16:18,600 --> 00:16:19,510
What’s that sound?
383
00:16:23,840 --> 00:16:24,590
What are you doing?
384
00:16:26,320 --> 00:16:28,560
You were killed by
my master before?
385
00:16:29,560 --> 00:16:31,380
She is in the next room.
386
00:16:31,420 --> 00:16:32,110
Goodbye.
387
00:16:33,240 --> 00:16:34,110
Wang Lu.
388
00:16:40,890 --> 00:16:41,680
Feng Ling?
389
00:16:42,300 --> 00:16:43,550
My master killed you?
390
00:16:44,620 --> 00:16:46,420
I’m just exhausted after
391
00:16:46,460 --> 00:16:48,190
playing mahjong
with your master.
392
00:16:49,480 --> 00:16:50,630
You can follow me
393
00:16:51,000 --> 00:16:52,010
from tomorrow.
394
00:16:52,320 --> 00:16:53,440
My master sold me?
395
00:16:54,620 --> 00:16:56,230
Not that.
396
00:16:57,360 --> 00:17:00,420
I just think that
you’re talented
397
00:17:00,460 --> 00:17:01,970
to learn martial arts.
398
00:17:02,010 --> 00:17:04,590
So I want to teach
you my Whirling.
399
00:17:05,660 --> 00:17:07,680
You’re still at the age of body,
400
00:17:07,720 --> 00:17:10,080
and you haven’t start
the cultivation.
401
00:17:10,380 --> 00:17:11,330
Follow me, you can
402
00:17:11,380 --> 00:17:12,450
not only strengthen your body,
403
00:17:12,490 --> 00:17:14,440
speed up your practice,
404
00:17:14,670 --> 00:17:17,030
but also learn more skills
to protect yourself.
405
00:17:17,560 --> 00:17:18,750
How do you think?
406
00:17:21,390 --> 00:17:22,470
Great! Master!
407
00:17:22,830 --> 00:17:24,800
But, the ordinary…
408
00:17:24,830 --> 00:17:26,570
The ordinary martial arts…
409
00:17:27,310 --> 00:17:29,300
Can it defeat Liuli?
410
00:17:29,340 --> 00:17:30,660
Will it be too late
411
00:17:30,700 --> 00:17:31,830
to run away at that
time, master?
412
00:17:31,870 --> 00:17:33,000
Do you want to learn?
413
00:17:33,040 --> 00:17:33,880
I’ll go back to sleep
if you don’t want to.
414
00:17:33,920 --> 00:17:34,860
Of course I do!
415
00:17:36,160 --> 00:17:37,660
Take a bath,
change your clothes,
416
00:17:37,700 --> 00:17:38,670
and wait for me on the mountain.
417
00:17:41,340 --> 00:17:42,710
Why bath again?
418
00:17:58,960 --> 00:18:01,270
If you break it,
you will get weight.
419
00:18:03,700 --> 00:18:05,820
You even ask others to
teach your apprentice.
420
00:18:06,400 --> 00:18:07,660
Look at you.
421
00:18:08,000 --> 00:18:10,990
Did you force Ao Guanhai
to arrange the contest
422
00:18:11,030 --> 00:18:12,050
on purpose?
423
00:18:12,090 --> 00:18:13,230
No!
424
00:18:13,560 --> 00:18:14,480
You know what,
425
00:18:14,520 --> 00:18:15,610
I used to see
426
00:18:15,650 --> 00:18:17,930
people doing cricket
fighting in the world.
427
00:18:17,970 --> 00:18:19,440
It was interesting.
428
00:18:19,480 --> 00:18:21,490
So I want to ask
them to fight for us.
429
00:18:21,830 --> 00:18:23,510
Wang Lu is getting stronger
430
00:18:23,550 --> 00:18:24,750
and more energetic.
431
00:18:24,790 --> 00:18:26,840
Obviously, the medicine
baths you asked him to take
432
00:18:26,880 --> 00:18:27,710
has begun to work.
433
00:18:28,160 --> 00:18:30,430
But you asked him
to be beaten now…
434
00:18:31,410 --> 00:18:32,270
I won’t believe you.
435
00:18:32,830 --> 00:18:34,000
I know it even if
you don’t answer.
436
00:18:34,040 --> 00:18:35,630
Feng Yin told me that
437
00:18:36,480 --> 00:18:38,680
you asked him to beat you
438
00:18:38,720 --> 00:18:40,740
when you were learning the
spirit of Wuxiang Sword.
439
00:18:40,780 --> 00:18:42,770
The heavier he beat,
the happier you were.
440
00:18:43,190 --> 00:18:45,190
It was really hard
for the old man.
441
00:18:45,820 --> 00:18:47,020
He had to spend
442
00:18:47,060 --> 00:18:49,350
so much energy and physical
strength every day.
443
00:18:49,530 --> 00:18:51,920
It cost a lot for
him to recover.
444
00:18:52,800 --> 00:18:55,860
They have enough
medicine for him.
445
00:18:56,040 --> 00:18:58,120
You ask me to teach
him the basic skills,
446
00:18:58,360 --> 00:19:00,380
and let Liuli open his mind.
447
00:19:00,600 --> 00:19:01,710
Look at you.
448
00:19:03,320 --> 00:19:05,680
You’re too calculating
to be a master.
449
00:19:06,440 --> 00:19:07,620
Cut the crap.
450
00:19:08,240 --> 00:19:09,150
I need to leave now.
451
00:19:10,600 --> 00:19:11,190
Right,
452
00:19:13,370 --> 00:19:14,870
it’s a full moon night again.
453
00:19:16,040 --> 00:19:17,150
Can you make it through?
454
00:19:19,610 --> 00:19:21,690
I’m so tired now.
455
00:19:21,730 --> 00:19:23,800
Come to me if you want
to win back your money.
456
00:20:15,330 --> 00:20:16,110
Hai?
457
00:20:16,680 --> 00:20:17,490
You followed me?
458
00:20:18,000 --> 00:20:19,270
Tell me,
459
00:20:20,160 --> 00:20:22,010
you agreed to
compete with Liuli.
460
00:20:22,440 --> 00:20:23,680
Are you doing this for me?
461
00:20:25,510 --> 00:20:26,630
For you?
462
00:20:27,840 --> 00:20:30,030
Yes, you look pretty.
463
00:20:30,340 --> 00:20:32,160
But I don’t know you are
more narcissistic than me.
464
00:20:32,850 --> 00:20:33,880
I promised to compete
465
00:20:33,920 --> 00:20:35,180
because I bet with
my master that
466
00:20:35,220 --> 00:20:36,370
if I win,
467
00:20:36,640 --> 00:20:38,550
she will give me Magic Treasure.
468
00:20:38,590 --> 00:20:39,360
Lu,
469
00:20:40,340 --> 00:20:41,870
I’m not kidding.
470
00:20:42,560 --> 00:20:44,220
If your master takes
me to blackmail you,
471
00:20:44,570 --> 00:20:46,510
I can personally admit
my mistake to leader.
472
00:20:46,750 --> 00:20:49,310
Sneaking into the
Scripture library,
473
00:20:49,630 --> 00:20:51,770
I’ll be kicked out at most.
I won’t die.
474
00:20:51,810 --> 00:20:53,130
You don’t have to
475
00:20:53,170 --> 00:20:54,470
risk your life for me.
476
00:20:55,720 --> 00:20:57,330
Alright, you may go back first.
477
00:20:57,370 --> 00:20:58,470
I got something important to do.
478
00:20:59,500 --> 00:21:00,200
Important thing?
479
00:21:00,670 --> 00:21:01,710
Since you’re here,
480
00:21:02,240 --> 00:21:03,390
stay and be his
training partner.
481
00:21:03,930 --> 00:21:04,710
Feng Ling?
482
00:21:05,200 --> 00:21:06,840
She promised to
teach me Whirling.
483
00:21:07,040 --> 00:21:08,100
I promised her that when I win,
484
00:21:08,140 --> 00:21:09,260
I would split the bill with her.
485
00:21:09,300 --> 00:21:09,870
Cut the crap
486
00:21:10,190 --> 00:21:10,850
and let’s start.
487
00:21:12,160 --> 00:21:13,150
Whirling,
488
00:21:13,360 --> 00:21:14,350
as the term suggests,
489
00:21:14,590 --> 00:21:16,690
a footwork like whirling.
490
00:21:17,280 --> 00:21:18,550
It’s both offensive
and defensive.
491
00:21:19,440 --> 00:21:20,110
Attack,
492
00:21:20,800 --> 00:21:22,370
it’s treacherous
493
00:21:22,600 --> 00:21:24,000
and changeable.
494
00:21:24,800 --> 00:21:25,470
Defense,
495
00:21:26,400 --> 00:21:29,530
it will overcome the
hardness with softness.
496
00:21:30,200 --> 00:21:32,300
To master the
Whirling skillfully,
497
00:21:32,780 --> 00:21:34,700
we must break through the
498
00:21:34,740 --> 00:21:36,190
four realms one by one.
499
00:21:38,170 --> 00:21:39,710
The first realm is?
500
00:21:40,440 --> 00:21:41,910
The first realm
501
00:21:43,040 --> 00:21:46,010
is that heaven and earth
are both in your heart,
502
00:21:49,000 --> 00:21:51,550
and everything in the
world has its place.
503
00:21:51,920 --> 00:21:52,830
The so-called attack
504
00:21:53,010 --> 00:21:54,220
is to attack its place.
505
00:21:58,440 --> 00:21:59,550
In short,
506
00:22:00,000 --> 00:22:01,970
when you close your eyes…
507
00:22:04,990 --> 00:22:06,030
Close your eyes!
508
00:22:09,800 --> 00:22:11,160
When you close your eyes
509
00:22:11,810 --> 00:22:13,340
and can’t see anything,
510
00:22:14,500 --> 00:22:16,740
you can still feel
the distance between
511
00:22:17,870 --> 00:22:18,840
you and your enemies
512
00:22:19,750 --> 00:22:20,820
and their positions.
513
00:22:23,490 --> 00:22:25,700
Then defeat the enemy
in one move precisely.
514
00:22:33,550 --> 00:22:34,920
OK, let’s start to practice.
515
00:22:34,960 --> 00:22:36,630
Seriously? Hopscotch?
516
00:22:36,670 --> 00:22:37,630
Do it or not?
517
00:22:37,670 --> 00:22:38,260
OK.
518
00:22:42,970 --> 00:22:43,590
Hai,
519
00:22:44,310 --> 00:22:44,870
you first.
520
00:22:46,440 --> 00:22:48,150
Hurry up. You.
521
00:22:54,680 --> 00:22:55,320
Close your eyes.
522
00:22:55,600 --> 00:22:56,150
Jump.
523
00:23:09,560 --> 00:23:10,350
Hai!
524
00:23:14,360 --> 00:23:14,980
Are you all right?
525
00:23:15,020 --> 00:23:15,660
Wang Lu!
526
00:23:15,700 --> 00:23:16,770
I’ll die!
527
00:23:41,900 --> 00:23:42,580
Good.
528
00:23:43,240 --> 00:23:44,940
I need you to assist each other
529
00:23:44,980 --> 00:23:46,350
to break through
the second realm.
530
00:23:46,690 --> 00:23:49,580
Sun and moon in your mind.
531
00:23:52,360 --> 00:23:53,810
If I’m not wrong,
532
00:23:54,320 --> 00:23:56,100
the first realm is about attack,
533
00:23:56,140 --> 00:23:57,890
then the second should
be about defense.
534
00:23:58,160 --> 00:23:59,910
Sun and moon in your mind,
535
00:24:00,280 --> 00:24:02,170
that means,
when we defend ourselves,
536
00:24:02,320 --> 00:24:04,230
although the attacks of
the enemies are changeable,
537
00:24:04,270 --> 00:24:05,540
we should learn to adapt
to the circumstances,
538
00:24:05,580 --> 00:24:06,160
right?
539
00:24:06,440 --> 00:24:07,950
You’re really clever.
540
00:24:08,220 --> 00:24:09,950
Since you’ve known it,
541
00:24:10,490 --> 00:24:11,350
let’s start it.
542
00:24:11,880 --> 00:24:13,310
Are you kidding me?
Throwing sandbags?
543
00:24:16,680 --> 00:24:18,020
Play it yourself!
544
00:24:37,670 --> 00:24:41,060
You want to hurt me
with only the fireballs?
545
00:24:42,740 --> 00:24:43,710
Hai, let’s go.
546
00:24:46,890 --> 00:24:48,320
It hurts!
547
00:24:51,280 --> 00:24:52,900
Now what should
we have in minds?
548
00:24:53,200 --> 00:24:54,240
Nothing.
549
00:24:54,940 --> 00:24:55,990
Except for yourself.
550
00:24:56,030 --> 00:24:56,510
You…
551
00:24:56,720 --> 00:24:59,230
Myself in my mind?
552
00:24:59,460 --> 00:24:59,990
Yes.
553
00:25:00,930 --> 00:25:02,470
The highest realm
of adaption is to
554
00:25:02,640 --> 00:25:04,690
respond to all changes
with constancy.
555
00:25:05,140 --> 00:25:06,550
It's like the sun and
the moon keep changing,
556
00:25:07,020 --> 00:25:09,450
but the heaven and
the earth stay still.
557
00:25:09,810 --> 00:25:11,350
No matter what the enemy does,
558
00:25:11,600 --> 00:25:13,080
we should still focus on it.
559
00:25:13,610 --> 00:25:15,400
This is so-called
560
00:25:16,310 --> 00:25:17,100
concentration.
561
00:25:18,680 --> 00:25:19,600
Chicken game?
562
00:25:20,270 --> 00:25:22,590
Play with him, I quit.
563
00:25:27,820 --> 00:25:28,630
Good,
564
00:25:29,000 --> 00:25:30,470
you barely passed
565
00:25:30,750 --> 00:25:32,230
the first three realms.
566
00:25:33,120 --> 00:25:34,770
If I'm not wrong,
567
00:25:35,510 --> 00:25:37,860
the fourth level is
that no me in my heart.
568
00:25:38,120 --> 00:25:38,790
Yes.
569
00:25:40,600 --> 00:25:42,410
Since you’ve broken through
the first three realms…
570
00:25:42,450 --> 00:25:43,040
Let’s trust her one last time.
571
00:25:43,080 --> 00:25:45,490
Heaven and earth,
sun and moon, and yourself,
572
00:25:45,530 --> 00:25:47,110
When they are integrated,
573
00:25:47,440 --> 00:25:49,430
you will reach the fourth realm.
574
00:25:49,700 --> 00:25:51,340
The real highest level of
martial arts practitioners,
575
00:25:51,380 --> 00:25:52,500
when fighting,
576
00:25:52,860 --> 00:25:54,110
cannot be dominated
577
00:25:54,310 --> 00:25:57,150
by fear or anger.
578
00:25:57,640 --> 00:25:59,130
They should enjoy it
579
00:25:59,170 --> 00:26:00,660
and achieve the state
of selflessness.
580
00:26:01,080 --> 00:26:02,900
Smoothly,
581
00:26:03,150 --> 00:26:04,650
and no trace.
582
00:26:05,080 --> 00:26:05,910
Then,
583
00:26:06,520 --> 00:26:08,490
you’ll really master
584
00:26:09,200 --> 00:26:12,000
the Whirling.
585
00:26:17,080 --> 00:26:18,250
You don’t understand?
586
00:26:19,440 --> 00:26:19,910
OK.
587
00:26:21,000 --> 00:26:22,310
Let me show you.
588
00:26:24,310 --> 00:26:26,720
Magnolia flower, 21,
589
00:26:26,880 --> 00:26:29,310
28256, 28257,
590
00:26:29,600 --> 00:26:32,480
28,29,31.
591
00:26:32,690 --> 00:26:35,510
38356,38357…
592
00:26:37,880 --> 00:26:39,970
Magnolia flower, 21,
593
00:26:40,010 --> 00:26:42,290
28256, 28257,
594
00:26:42,330 --> 00:26:45,140
28,29,31.
595
00:26:45,180 --> 00:26:48,430
38356,38357…
596
00:26:51,900 --> 00:26:52,570
Good.
597
00:26:53,580 --> 00:26:55,030
Watch your steps.
598
00:28:12,110 --> 00:28:12,830
Congratulations.
599
00:28:13,910 --> 00:28:16,320
You will finally succeed.
600
00:28:17,760 --> 00:28:20,070
It all thanks to
your cooperation.
601
00:28:20,320 --> 00:28:21,590
Don’t say that.
602
00:28:21,960 --> 00:28:24,350
In fact, I can see your changes
603
00:28:24,390 --> 00:28:25,430
in the past two years.
604
00:28:25,950 --> 00:28:29,030
Both physical and
mental strength,
605
00:28:29,070 --> 00:28:31,180
you’re very different
from when we first came.
606
00:28:31,620 --> 00:28:34,640
Master Wu has
taught you so well.
607
00:28:36,190 --> 00:28:37,310
Save it.
608
00:28:37,980 --> 00:28:39,470
What I’ve achieved
609
00:28:39,760 --> 00:28:41,110
all thanks to myself.
610
00:28:41,560 --> 00:28:43,320
It has nothing to do
611
00:28:43,360 --> 00:28:44,790
with my unreliable master.
612
00:28:45,570 --> 00:28:46,510
Anyway,
613
00:28:46,720 --> 00:28:48,610
it’s wise of her to teach you
614
00:28:48,650 --> 00:28:49,980
the Whirling.
615
00:28:50,020 --> 00:28:51,110
It’s both offensive
and defensive,
616
00:28:51,420 --> 00:28:52,780
at least you can
protect yourself
617
00:28:52,820 --> 00:28:53,950
in danger now.
618
00:28:54,520 --> 00:28:55,900
Are you praising me
619
00:28:56,200 --> 00:28:57,310
or insulting me?
620
00:28:57,350 --> 00:28:57,790
I…
621
00:28:57,950 --> 00:28:59,350
I’m happy for you.
622
00:29:00,230 --> 00:29:00,820
Alright,
623
00:29:01,480 --> 00:29:03,210
the practice today is over.
624
00:29:04,160 --> 00:29:05,360
Come with me to a place.
625
00:29:06,080 --> 00:29:06,860
Where?
626
00:29:42,690 --> 00:29:43,380
Lu,
627
00:29:44,240 --> 00:29:46,150
Liuli is a Successor Disciple,
628
00:29:46,560 --> 00:29:47,810
pure,
629
00:29:47,850 --> 00:29:48,970
and pretty.
630
00:29:49,260 --> 00:29:50,720
You shouldn’t do this.
631
00:29:51,820 --> 00:29:53,620
We’d better go back now.
632
00:29:55,790 --> 00:29:56,480
Lu.
633
00:30:07,400 --> 00:30:08,430
Lu!
634
00:30:12,020 --> 00:30:13,860
A gentleman shouldn’t do this.
635
00:30:14,010 --> 00:30:15,660
I’m sorry I stay here anymore.
636
00:30:17,720 --> 00:30:18,520
Who is that?
637
00:30:29,690 --> 00:30:30,440
Lu,
638
00:30:31,040 --> 00:30:32,570
I really can’t
help you this time.
639
00:30:32,920 --> 00:30:34,430
But you shouldn’t do this.
640
00:30:35,080 --> 00:30:36,710
Liuli is beautiful.
641
00:30:36,870 --> 00:30:38,500
But you can’t defile her.
642
00:30:39,070 --> 00:30:40,990
What’s more,
she is great in martial arts,
643
00:30:41,030 --> 00:30:43,440
if she had not
been busy dressing,
644
00:30:43,480 --> 00:30:45,410
both of us would have
been killed by her
645
00:30:45,590 --> 00:30:47,720
even if we can do Whirling.
646
00:30:48,320 --> 00:30:49,030
Lu,
647
00:30:49,640 --> 00:30:51,320
don’t get yourself killed
648
00:30:51,360 --> 00:30:52,570
and get the guilt
649
00:30:52,610 --> 00:30:53,690
of philanderer
650
00:30:54,990 --> 00:30:57,040
before the contest.
651
00:30:58,800 --> 00:30:59,390
Lu,
652
00:30:59,640 --> 00:31:02,400
only you and me know this,
653
00:31:02,660 --> 00:31:04,090
no one knows it.
654
00:31:04,680 --> 00:31:06,940
We won’t do it again,
655
00:31:06,980 --> 00:31:08,150
you don’t need to
write self-criticism.
656
00:31:12,040 --> 00:31:13,510
Today’s journal,
657
00:31:14,080 --> 00:31:16,220
had fried rice,
pancakes, and noodles.
658
00:31:16,260 --> 00:31:17,180
Practiced.
659
00:31:17,560 --> 00:31:19,360
Had roasted cakes,
meats, and chicken.
660
00:31:19,400 --> 00:31:20,110
Took a bath.
661
00:31:20,940 --> 00:31:23,560
Are you investigating her?
662
00:31:23,600 --> 00:31:26,120
Know your enemy,
win every battle.
663
00:31:27,400 --> 00:31:29,530
There's no harm in knowing more.
664
00:31:33,320 --> 00:31:34,750
Weakness one,
665
00:31:35,190 --> 00:31:37,510
she suffers from indigestion.
666
00:31:42,800 --> 00:31:43,850
Weakness two,
667
00:31:44,140 --> 00:31:46,430
she suffers from losing hair.
668
00:31:50,330 --> 00:31:51,640
Weakness three,
669
00:31:52,050 --> 00:31:54,300
she doesn’t want others
to know her waistline.
670
00:32:05,360 --> 00:32:06,310
So,
671
00:32:06,900 --> 00:32:08,500
you were not doing
bad things there,
672
00:32:08,720 --> 00:32:11,320
you were finding
out here weakness?
673
00:32:11,480 --> 00:32:12,690
The book of war says,
674
00:32:13,160 --> 00:32:14,540
make a plan first,
675
00:32:14,720 --> 00:32:15,910
and attack the soldiers,
676
00:32:16,070 --> 00:32:17,580
then attack the city at last.
677
00:32:18,030 --> 00:32:20,270
If I don't preview before
class or review after class,
678
00:32:20,310 --> 00:32:21,530
what's the difference
679
00:32:21,570 --> 00:32:23,180
between me and you mortals?
680
00:32:24,280 --> 00:32:25,030
I got it.
681
00:32:26,140 --> 00:32:27,680
You didn’t give up.
682
00:32:27,940 --> 00:32:30,540
And you want to
win her by tricks.
683
00:32:31,550 --> 00:32:32,690
The book of war also says,
684
00:32:33,240 --> 00:32:35,160
if you can win them
without attacks,
685
00:32:35,200 --> 00:32:36,600
that’s what kind ones should do.
686
00:32:37,520 --> 00:32:39,550
If I can win her by my talents,
687
00:32:39,590 --> 00:32:41,360
why should I fight with her?
688
00:32:41,940 --> 00:32:44,190
You really surprised me a lot.
689
00:32:44,230 --> 00:32:45,870
Now you can relax.
690
00:32:46,120 --> 00:32:48,030
Although Liuli is
already an adult,
691
00:32:49,100 --> 00:32:50,550
she is slow in development,
692
00:32:50,830 --> 00:32:52,120
both in intelligence
693
00:32:52,160 --> 00:32:53,470
and business.
694
00:32:55,090 --> 00:32:56,760
It’s impossible for people
to have evil thoughts.
695
00:32:56,800 --> 00:32:57,830
Business?
696
00:32:58,070 --> 00:32:59,750
What does it have
to do with business?
697
00:33:01,120 --> 00:33:02,470
You don’t understand.
698
00:33:02,680 --> 00:33:04,590
Right, follow me to a place.
699
00:33:05,020 --> 00:33:05,670
Where?
700
00:33:05,710 --> 00:33:06,310
Go downhill.
701
00:33:07,960 --> 00:33:08,710
What?
702
00:33:09,160 --> 00:33:10,110
Why?
703
00:33:10,150 --> 00:33:12,380
Why are you always so hesitant?
704
00:33:12,640 --> 00:33:13,790
Are you afraid that the leaders
705
00:33:13,830 --> 00:33:14,990
will know and blame you?
706
00:33:15,490 --> 00:33:16,110
No.
707
00:33:16,720 --> 00:33:17,950
I’ll go with you.
708
00:33:19,480 --> 00:33:20,190
Don’t worry.
709
00:33:20,720 --> 00:33:21,390
I’m with you.
710
00:33:22,000 --> 00:33:23,100
I’ll protect you.
711
00:34:04,100 --> 00:34:05,020
I’ve already found that
712
00:34:05,060 --> 00:34:06,680
you two are following me.
713
00:34:06,720 --> 00:34:07,430
Tell me!
714
00:34:07,670 --> 00:34:09,570
What are you doing?
715
00:34:11,190 --> 00:34:12,510
The ones who wanted to
716
00:34:12,550 --> 00:34:13,900
steal my snacks
717
00:34:13,940 --> 00:34:15,560
are also you, right?
718
00:34:16,070 --> 00:34:17,130
I’ll tell my master
719
00:34:17,170 --> 00:34:21,480
and kick you out!
720
00:34:22,940 --> 00:34:25,460
I can’t believe there
can be scapegoats for us.
721
00:34:25,510 --> 00:34:26,500
I’m so touched.
722
00:34:26,960 --> 00:34:28,800
Liuli is always so cute.
723
00:34:28,840 --> 00:34:30,400
I didn’t expect
that she could be
724
00:34:30,630 --> 00:34:31,790
so scary when she is angry.
725
00:34:32,710 --> 00:34:34,360
She will be cuter soon.
726
00:34:35,130 --> 00:34:36,280
Liuli, you misunderstood.
727
00:34:36,320 --> 00:34:38,300
We just passed by.
728
00:34:38,340 --> 00:34:39,780
We didn’t follow you.
729
00:34:40,280 --> 00:34:42,370
Are you making fun of me?
730
00:34:42,820 --> 00:34:43,710
Liuli,
731
00:34:43,750 --> 00:34:46,280
let’s have a meal together.
732
00:34:54,370 --> 00:34:56,440
Who wants to have
meal with you two?
733
00:34:57,760 --> 00:35:00,070
And Feng Ling is not here,
734
00:35:00,550 --> 00:35:02,130
I don’t have money to have meal.
735
00:35:03,590 --> 00:35:04,830
Don’t say that.
736
00:35:04,870 --> 00:35:06,990
It’s our duty
737
00:35:07,030 --> 00:35:08,180
to treat you a meal.
738
00:35:08,560 --> 00:35:10,420
The bill is on us today!
739
00:35:19,320 --> 00:35:20,060
Is that delicious?
740
00:35:20,270 --> 00:35:21,070
Yes!
741
00:35:24,430 --> 00:35:25,210
Is that delicious?
742
00:35:32,470 --> 00:35:33,960
If you like,
743
00:35:34,000 --> 00:35:35,970
I can always treat you here.
744
00:35:36,590 --> 00:35:37,600
Really?
745
00:35:39,280 --> 00:35:41,590
You want me to help
you for something?
746
00:35:48,000 --> 00:35:48,820
Lu,
747
00:35:49,650 --> 00:35:52,430
what’s the cuter thing
748
00:35:52,470 --> 00:35:53,490
you said?
749
00:35:53,640 --> 00:35:54,930
Let’s wait and see.
750
00:35:54,970 --> 00:35:56,570
The two of them
751
00:35:57,240 --> 00:35:58,600
will be so happy today.
752
00:35:59,120 --> 00:36:00,550
Happy?
753
00:36:08,580 --> 00:36:10,330
Why do you have
my Dongshi charm?
754
00:36:11,210 --> 00:36:12,990
This is a Dongshi charm,
755
00:36:13,030 --> 00:36:14,580
and this is a Xishi charm.
756
00:36:14,740 --> 00:36:17,250
They need to be matched
together to have an effect.
757
00:36:17,420 --> 00:36:19,340
Stick the Xishi
charm on yourself,
758
00:36:19,380 --> 00:36:21,350
and the Dongshi
charm on the target,
759
00:36:21,390 --> 00:36:23,360
then he will say and
760
00:36:23,400 --> 00:36:24,770
do the same things as you.
761
00:36:25,730 --> 00:36:27,100
Why are you learning from me?
762
00:36:27,140 --> 00:36:28,550
I didn’t!
763
00:36:30,480 --> 00:36:31,570
I acted it myself,
764
00:36:31,610 --> 00:36:33,270
so it had a little lag.
765
00:36:34,030 --> 00:36:35,110
I took it just now.
766
00:36:55,280 --> 00:36:56,670
Do you adore me?
767
00:37:00,000 --> 00:37:00,750
It’s OK.
768
00:37:08,400 --> 00:37:10,160
I also adore myself.
769
00:37:14,440 --> 00:37:15,990
How could I be so perfect?
770
00:37:44,970 --> 00:37:45,730
Lu,
771
00:37:46,980 --> 00:37:48,270
what are you doing?
772
00:37:48,450 --> 00:37:50,700
Let’s start the show.
773
00:38:12,310 --> 00:38:13,700
Why are you still eating
when you are so fat?
774
00:38:14,030 --> 00:38:15,080
You need to lose weight.
775
00:38:30,700 --> 00:38:31,550
What’s going on?
776
00:38:32,520 --> 00:38:33,720
- What happened?
- Please don’t get mad!
777
00:38:34,820 --> 00:38:35,870
Liuli, what’s wrong?
778
00:38:36,300 --> 00:38:38,280
What’s wrong with this meal?
779
00:38:45,670 --> 00:38:46,390
Assassins!
780
00:38:46,710 --> 00:38:47,270
Let’s go!
781
00:38:56,860 --> 00:38:58,020
Six Lights Prison!
782
00:38:59,220 --> 00:38:59,970
Zhu Qin!
783
00:39:00,010 --> 00:39:01,350
Breaking Eye now!
49554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.