All language subtitles for Oceans Eight 2018 By GoldBerg_44
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:25,000
- Extracted from retail by hadilan.
- Colored HI and improvements by GoldBerg_44
2
00:00:26,640 --> 00:00:27,830
(DOOR OPENS)
3
00:00:29,280 --> 00:00:30,470
(DOOR CLOSES)
4
00:00:31,880 --> 00:00:33,430
PAROLE BOARD OFFICER: Good afternoon, Ms. Ocean.
5
00:00:33,520 --> 00:00:34,550
Hi.
6
00:00:34,760 --> 00:00:37,630
As you know, parole is a privilege.
7
00:00:37,800 --> 00:00:40,260
And one of the restrictions
on any parolee
8
00:00:40,400 --> 00:00:41,620
is to avoid the company
9
00:00:41,760 --> 00:00:44,670
of any person who has a criminal record
of any kind.
10
00:00:45,200 --> 00:00:47,190
That would include
most of your extended family.
11
00:00:47,280 --> 00:00:50,000
Yeah, that's obviously not something
I'm proud of.
12
00:00:50,080 --> 00:00:53,230
Would this pose an impossible challenge
for you?
13
00:00:53,320 --> 00:00:54,540
No. No.
14
00:00:54,640 --> 00:00:58,110
I don't want that life.
I never wanted that life.
15
00:00:58,280 --> 00:00:59,910
(INHALES) My brother,
16
00:01:00,120 --> 00:01:01,310
may he rest in peace,
17
00:01:01,440 --> 00:01:03,470
was a criminal.
18
00:01:03,640 --> 00:01:05,230
I loved him,
19
00:01:05,400 --> 00:01:06,590
but he was a conman.
20
00:01:06,760 --> 00:01:07,950
It was in his blood.
21
00:01:08,040 --> 00:01:09,520
- And it's not in your blood?
- No.
22
00:01:09,680 --> 00:01:11,990
No, sir. Um...
23
00:01:13,040 --> 00:01:15,430
I fell for the wrong person.
24
00:01:16,680 --> 00:01:17,870
It was a mistake.
25
00:01:18,000 --> 00:01:19,190
Uh...
26
00:01:19,280 --> 00:01:20,710
But it happened.
27
00:01:21,160 --> 00:01:24,790
And, um, if I were to be released,
I would, um...
28
00:01:28,200 --> 00:01:29,600
Sorry.
29
00:01:30,640 --> 00:01:32,630
(VOICE BREAKING)
Wow, just saying that...
30
00:01:32,720 --> 00:01:34,470
(EXHALES HEAVILY)
31
00:01:35,120 --> 00:01:36,710
If I were to be released,
32
00:01:37,120 --> 00:01:39,950
(CLEARS THROAT) I would
just want the simple life.
33
00:01:40,160 --> 00:01:42,070
I just wanna hold down a job,
34
00:01:42,160 --> 00:01:44,110
make some friends,
35
00:01:45,000 --> 00:01:47,950
go for a walk after work
in the fresh air
36
00:01:48,680 --> 00:01:51,350
and pay my bills.
37
00:01:52,800 --> 00:01:54,670
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA)
38
00:02:05,400 --> 00:02:07,110
(DOOR WHIRRING)
39
00:02:08,720 --> 00:02:10,270
Simple life?
40
00:02:10,680 --> 00:02:11,710
Nice one.
41
00:02:11,800 --> 00:02:13,430
- Heard about that?
- Who didn't?
42
00:02:13,600 --> 00:02:14,820
I had five years to rehearse it.
43
00:02:15,840 --> 00:02:18,480
- Here's your stuff.
- Thank you.
44
00:02:21,040 --> 00:02:22,520
DINA: Nice watch.
45
00:02:23,560 --> 00:02:25,870
- It's my brother's.
- Left it to you?
46
00:02:26,160 --> 00:02:27,590
I stole it.
47
00:02:27,960 --> 00:02:29,910
It's fine, Dina. He stole it, too.
48
00:02:30,360 --> 00:02:32,230
So we're still gonna get
a regular shipment next week.
49
00:02:32,320 --> 00:02:34,670
You take your cut,
plus a few extra cartons, okay?
50
00:02:35,320 --> 00:02:37,190
I want you to trade 'em, not smoke 'em.
51
00:02:37,960 --> 00:02:39,550
DINA: So where you going?
52
00:02:39,720 --> 00:02:42,030
DEBBIE: Well, I have 45 bucks, Dina.
53
00:02:42,680 --> 00:02:44,390
I can go anywhere I want.
54
00:02:46,520 --> 00:02:48,310
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
55
00:03:27,720 --> 00:03:30,070
(INDISTINCT CHATTER)
56
00:03:38,840 --> 00:03:40,240
(SPRAYS)
57
00:03:53,160 --> 00:03:54,510
Hi, I'd like to return these.
58
00:03:54,680 --> 00:03:56,190
Oh, of course.
Do you have your receipt?
59
00:03:56,360 --> 00:03:57,990
No, but they're unopened.
They haven't been touched.
60
00:03:58,160 --> 00:03:59,510
I really need your receipt.
61
00:04:00,200 --> 00:04:02,230
They are sealed. They are brand-new.
62
00:04:02,560 --> 00:04:03,990
Do you have the credit card
that you used?
63
00:04:04,160 --> 00:04:06,620
This is ridiculous!
I bought these last week.
64
00:04:06,800 --> 00:04:08,430
Ma'am, you can try client services
on the sixth floor.
65
00:04:08,640 --> 00:04:10,830
You know what? Never mind.
I'll just keep 'em.
66
00:04:11,320 --> 00:04:12,390
Jesus.
67
00:04:12,880 --> 00:04:13,990
Can I at least get a bag?
68
00:04:14,160 --> 00:04:15,150
Sure.
69
00:04:18,320 --> 00:04:19,470
Thank you.
70
00:04:30,120 --> 00:04:32,870
Hi. I'm checking out of room 2814.
Gary Randall.
71
00:04:33,080 --> 00:04:34,990
- Did you have a pleasant stay?
- Terrific.
72
00:04:36,600 --> 00:04:37,670
Hey, my name is Monica.
73
00:04:37,880 --> 00:04:40,150
Is there anything else I can do for you?
Or arrange transportation?
74
00:04:40,320 --> 00:04:42,030
GARY: I think we're all set.
75
00:04:42,600 --> 00:04:45,870
DEBBIE: Hi, this is Mrs. Randall.
We just checked out of room 2814.
76
00:04:46,040 --> 00:04:47,870
- May I speak with Monica, please?
- This is she.
77
00:04:48,040 --> 00:04:49,470
- Hi, Monica.
- Hi.
78
00:04:49,680 --> 00:04:50,670
Hi.
79
00:04:51,000 --> 00:04:53,110
Uh, we just found out
our flight was canceled.
80
00:04:53,200 --> 00:04:55,660
- Oh, no!
- I know, I know.
81
00:04:55,840 --> 00:04:58,630
And instead of staying
in some horrible airport hotel,
82
00:04:58,720 --> 00:05:01,390
we were hoping that maybe we could get
our original room back?
83
00:05:01,560 --> 00:05:03,230
Yeah, we can give you
that same room back.
84
00:05:03,400 --> 00:05:06,190
That would be amazing.
Thank you so much.
85
00:05:07,040 --> 00:05:08,710
Um, we're just gonna go grab a bite.
86
00:05:08,880 --> 00:05:10,590
Would it be possible
to get the maid in there now?
87
00:05:10,760 --> 00:05:12,030
MONICA: Yes, absolutely.
88
00:05:12,200 --> 00:05:13,910
Perfect. We really appreciate it.
89
00:05:14,120 --> 00:05:15,110
MONICA: It's not a problem.
90
00:05:15,200 --> 00:05:16,830
Thank you so much. We'll see you soon.
91
00:05:23,200 --> 00:05:24,390
(OBJECTS CLATTERING)
92
00:05:28,280 --> 00:05:29,630
Hi.
93
00:05:29,800 --> 00:05:32,360
I'm so sorry. Can you finish up later?
I just have to get off my feet.
94
00:05:32,480 --> 00:05:33,960
- Of course.
- Thank you so much.
95
00:05:34,080 --> 00:05:35,230
- Have a great day.
- You, too!
96
00:05:35,360 --> 00:05:36,910
Bye-bye.
97
00:05:44,720 --> 00:05:45,830
(SIGHS)
98
00:06:09,800 --> 00:06:12,030
(POP MUSIC PLAYING)
99
00:06:15,040 --> 00:06:16,830
JUDGE JUDY: (ON TV)
And he did not move in!
100
00:06:17,160 --> 00:06:18,590
And he wants his money back.
101
00:06:18,760 --> 00:06:20,710
And he gets his money back.
102
00:06:20,880 --> 00:06:23,870
If you said no, does that mean
you didn't take the money?
103
00:06:24,120 --> 00:06:25,390
What crate are you on?
104
00:06:25,720 --> 00:06:26,750
APRIL: Fifteen.
105
00:06:27,680 --> 00:06:29,350
JUDGE JUDY: Listen.
You think I like you?
106
00:06:29,440 --> 00:06:30,430
You think I believe you?
107
00:06:30,600 --> 00:06:32,430
You think I trust anything
that you're saying?
108
00:06:32,600 --> 00:06:34,230
The answer is absolutely not.
109
00:06:34,680 --> 00:06:36,670
Guys, it's 9:{\c}30.
110
00:06:39,200 --> 00:06:42,430
It's too much. It's too much.
111
00:06:42,600 --> 00:06:44,270
It's three fingers from the top.
112
00:06:44,440 --> 00:06:46,270
Not one, it's three.
113
00:06:46,880 --> 00:06:48,550
It's a rerun, April.
114
00:06:48,760 --> 00:06:50,670
She slept with her cousin,
crashed the car.
115
00:06:50,960 --> 00:06:52,280
The baby's not his.
116
00:06:52,560 --> 00:06:54,150
What's that taste like?
117
00:06:55,360 --> 00:06:56,990
(EXHALES) Vodka.
118
00:06:57,080 --> 00:06:59,310
Vodka. Exactly. But I don't want vodka.
119
00:06:59,600 --> 00:07:01,710
I want vodka and water.
120
00:07:01,880 --> 00:07:03,280
And do you wanna know why?
121
00:07:03,480 --> 00:07:04,470
Uh, sure.
122
00:07:04,560 --> 00:07:07,070
'Cause when you're drunk,
it tastes like vodka.
123
00:07:07,280 --> 00:07:08,870
- Right.
-
BOTH: Right.
124
00:07:09,960 --> 00:07:12,600
I don't care!
125
00:07:12,920 --> 00:07:14,990
(LOUD DANCE MUSIC PLAYING)
126
00:07:37,680 --> 00:07:39,160
(CELL PHONE CHIMES)
127
00:07:41,720 --> 00:07:43,310
LOU: Oh, missed you, too.
128
00:08:01,760 --> 00:08:03,990
You better be in there.
129
00:08:04,120 --> 00:08:05,440
(MAN COUGHING)
130
00:08:08,640 --> 00:08:10,350
I know you're there, Reuben.
131
00:08:10,520 --> 00:08:11,510
You can come on out.
132
00:08:15,240 --> 00:08:17,880
I was just paying my respects.
133
00:08:18,040 --> 00:08:19,310
From around the corner?
134
00:08:20,320 --> 00:08:21,800
What are you doing here?
135
00:08:22,080 --> 00:08:24,590
They thought I'd be the best one
to talk to you.
136
00:08:24,760 --> 00:08:26,990
Hmm. Gotta go.
137
00:08:27,160 --> 00:08:29,750
He didn't want you to do this, Deborah.
138
00:08:29,920 --> 00:08:30,910
Do what?
139
00:08:31,080 --> 00:08:32,670
Whatever it is he wouldn't tell us
you're gonna do.
140
00:08:33,600 --> 00:08:34,870
- Look, Deb.
- Hmm.
141
00:08:35,040 --> 00:08:38,550
Sometimes,
just knowing the job will work
142
00:08:38,720 --> 00:08:41,150
is satisfaction enough.
143
00:08:41,520 --> 00:08:43,830
You don't actually gotta do it.
144
00:08:46,680 --> 00:08:48,350
What else did he say?
145
00:08:48,880 --> 00:08:51,110
- He said it was brilliant.
- Oh, okay.
146
00:08:51,280 --> 00:08:54,070
And that you would probably
end up back in prison.
147
00:08:54,240 --> 00:08:56,390
I'm not gonna end up back in prison.
148
00:08:56,960 --> 00:08:58,110
Okay?
149
00:08:58,440 --> 00:08:59,760
(CAR HONKING)
150
00:09:02,880 --> 00:09:04,150
I gotta go.
151
00:09:06,720 --> 00:09:07,710
Be careful.
152
00:09:08,200 --> 00:09:10,430
You're looking sharp.
153
00:09:11,000 --> 00:09:12,630
(THUNDER RUMBLING)
154
00:09:24,960 --> 00:09:26,630
-
LOU: Mmm!
- Hey, hey! Take it easy.
155
00:09:26,720 --> 00:09:28,120
Been in the slammer.
156
00:09:28,280 --> 00:09:29,710
Oh, I just thought
you changed your number.
157
00:09:31,040 --> 00:09:32,390
DEBBIE: Did you get the credit line?
158
00:09:32,960 --> 00:09:35,030
- Not yet.
- Why not?
159
00:09:35,880 --> 00:09:37,790
Because I don't know what it's for.
160
00:09:37,960 --> 00:09:39,030
(SIGHS) Oh, my God.
161
00:09:39,200 --> 00:09:40,350
LOU: Don't do that.
162
00:09:40,520 --> 00:09:42,670
- Do what?
-
(SIGHS)
163
00:09:42,880 --> 00:09:45,070
That would be my "I've just been in jail
for five years
164
00:09:45,200 --> 00:09:46,550
"and my partner lets me down" face.
165
00:09:46,640 --> 00:09:49,630
Hey, I'm not your partner. Yet.
166
00:09:51,560 --> 00:09:54,910
DEBBIE: This is nice.
Chain-link, barb wire.
167
00:09:55,520 --> 00:09:56,950
Brought you something.
168
00:09:58,520 --> 00:09:59,510
Oh...
169
00:10:00,000 --> 00:10:02,870
Um, can I exchange something you stole?
170
00:10:03,600 --> 00:10:05,150
Well, if you're gonna have a problem
with stealing,
171
00:10:05,240 --> 00:10:06,870
you're not gonna like
the rest of this conversation.
172
00:10:07,080 --> 00:10:08,790
- What, we're gonna shoplift?
- Maybe.
173
00:10:09,000 --> 00:10:10,030
No. See, this is what you do.
174
00:10:10,200 --> 00:10:12,310
You make me guess and then,
I'm interested.
175
00:10:12,480 --> 00:10:15,470
And then you think because
I'm interested, that I wanna do it.
176
00:10:15,680 --> 00:10:17,160
Don't you wanna do things
you're interested in?
177
00:10:17,320 --> 00:10:18,510
I'm interested in brain surgery.
178
00:10:18,720 --> 00:10:20,390
Well, we know that's not gonna happen.
179
00:10:20,880 --> 00:10:22,910
Whatever. You don't wanna tell me...
(SIGHS)
180
00:10:23,200 --> 00:10:24,390
It's jewels.
181
00:10:27,000 --> 00:10:31,230
Spectacular, great, big, blingy,
big old Liz Taylor jewels
182
00:10:31,440 --> 00:10:34,470
that are locked in a vault
50 feet underground.
183
00:10:37,240 --> 00:10:38,830
How do we get them out of the vault?
184
00:10:39,200 --> 00:10:40,790
They're gonna bring 'em to us.
185
00:10:42,960 --> 00:10:45,070
Oh, bugger!
186
00:10:48,080 --> 00:10:49,070
DEBBIE: Well...
187
00:10:49,560 --> 00:10:50,910
Nice place.
188
00:10:51,080 --> 00:10:52,350
LOU: Try heating it.
189
00:10:52,800 --> 00:10:54,200
There's a room for you upstairs.
190
00:10:55,200 --> 00:10:57,190
Your stuff's upstairs, too.
191
00:10:57,880 --> 00:11:01,350
You know, I borrowed some shit.
Figured you weren't using it.
192
00:11:35,040 --> 00:11:36,030
CARA: So, is this your gallery?
193
00:11:36,120 --> 00:11:37,190
Yeah, one of them.
194
00:11:37,280 --> 00:11:38,790
Hmm. Where are the others?
195
00:11:38,920 --> 00:11:41,830
Well, I'm opening one in London.
Got plans for another one in Tokyo.
196
00:11:41,920 --> 00:11:44,110
We're talking about LA,
but I'm not sure that makes sense.
197
00:11:44,280 --> 00:11:45,990
It's all a bit derivative
out there, you know?
198
00:11:46,320 --> 00:11:47,870
(CHUCKLES) So this is the only one
that exists?
199
00:11:47,960 --> 00:11:50,350
Well, physically.
200
00:11:53,480 --> 00:11:55,270
Excuse me one second.
201
00:11:56,160 --> 00:11:57,480
Sorry. Sorry.
202
00:11:59,800 --> 00:12:01,630
(CHUCKLES) Oh, my God.
203
00:12:03,600 --> 00:12:05,310
I was meaning to call you.
204
00:12:05,480 --> 00:12:08,310
Jesus, it's great to see you.
You look...
205
00:12:08,480 --> 00:12:09,700
Recently incarcerated?
206
00:12:09,880 --> 00:12:11,310
Wonderful. You look wonderful.
207
00:12:12,480 --> 00:12:14,110
-
(CLAUDE GRUNTS)
- Do you know what a shiv is?
208
00:12:14,200 --> 00:12:16,230
Okay, stop. Just stop.
209
00:12:17,160 --> 00:12:18,710
Oh, such a nice face.
210
00:12:20,200 --> 00:12:21,680
You know, inside,
211
00:12:22,360 --> 00:12:24,070
you're what we call a pretty girl.
212
00:12:24,200 --> 00:12:26,150
- I'll call the police.
- Okay.
213
00:12:26,440 --> 00:12:28,790
Do you know what we do with snitches?
214
00:12:32,960 --> 00:12:35,030
LOU: He saw you?
DEBBIE: Oh, yeah.
215
00:12:35,160 --> 00:12:36,830
LOU: Why would you do
something like that?
216
00:12:38,520 --> 00:12:39,550
Closure?
217
00:12:39,720 --> 00:12:40,750
Bullshit!
218
00:12:43,840 --> 00:12:45,910
- Jesus!
-
(CHUCKLES)
219
00:12:46,680 --> 00:12:48,110
So did you...
220
00:12:48,760 --> 00:12:49,790
No.
221
00:12:50,520 --> 00:12:51,710
Just a little button.
222
00:12:51,920 --> 00:12:53,190
(LAUGHING)
223
00:13:09,120 --> 00:13:11,470
DEBBIE: So at first, I thought banks.
'Cause you know...
224
00:13:11,680 --> 00:13:12,900
LOU: That's where they have money?
225
00:13:13,080 --> 00:13:14,750
DEBBIE: Exactly.
But that's kind of boring.
226
00:13:14,920 --> 00:13:17,110
So then I thought 10 banks.
227
00:13:17,280 --> 00:13:20,030
Then I realized that would be maybe
coming from an angry place so...
228
00:13:20,200 --> 00:13:21,310
-
LOU: Good you realized that.
- Yes.
229
00:13:22,040 --> 00:13:23,520
Then I couldn't even hear myself think.
230
00:13:23,680 --> 00:13:25,710
You know, five women in one cell.
231
00:13:25,880 --> 00:13:28,990
So I got myself thrown in solitary
for a little peace and quiet
232
00:13:29,720 --> 00:13:31,830
and that's where
I finally came up with it.
233
00:14:02,080 --> 00:14:03,910
- It's still a museum.
- So?
234
00:14:04,080 --> 00:14:06,030
So, it's not like
robbing a liquor store.
235
00:14:06,120 --> 00:14:08,190
(MUFFLED SPEAKING)
236
00:14:08,280 --> 00:14:10,950
I'm sorry, I don't speak Ukrainian.
237
00:14:11,040 --> 00:14:12,830
I said, "We're not robbing a museum."
238
00:14:13,000 --> 00:14:16,070
- We're robbing someone in a museum.
- In a museum.
239
00:14:16,240 --> 00:14:17,510
Yeah, you mentioned.
240
00:14:17,680 --> 00:14:18,710
Look.
241
00:14:19,280 --> 00:14:21,710
- Even if this was possible...
- It is possible.
242
00:14:21,920 --> 00:14:23,870
Even if it was, we'd need, like,
243
00:14:24,040 --> 00:14:26,030
20 people
and half a million dollars.
244
00:14:26,120 --> 00:14:27,110
Seven.
245
00:14:27,280 --> 00:14:28,270
Seven million?
246
00:14:28,360 --> 00:14:29,950
Seven people and 20 grand.
247
00:14:32,240 --> 00:14:34,310
Why do you need to do this?
248
00:14:34,720 --> 00:14:36,350
Because it's what I'm good at.
249
00:14:36,680 --> 00:14:38,630
Uh, yeah.
250
00:14:39,520 --> 00:14:42,550
You know what?
I have run this thing 1,000 times.
251
00:14:43,160 --> 00:14:44,910
Every time I got caught, I fixed it.
252
00:14:45,080 --> 00:14:46,560
And in three years,
I wasn't getting caught anymore.
253
00:14:46,720 --> 00:14:49,310
By the time I was paroled,
it was running like clockwork.
254
00:14:49,480 --> 00:14:50,990
Perfectly.
255
00:14:51,440 --> 00:14:54,230
And you were there with me,
every step of the way.
256
00:14:54,400 --> 00:14:56,110
Oh, honey, is this a proposal?
257
00:14:56,280 --> 00:14:58,230
Baby, I don't have a diamond yet.
258
00:14:59,080 --> 00:15:00,190
Come on. Do you really wanna spend
259
00:15:00,320 --> 00:15:02,070
the rest of your life
watering down well vodka?
260
00:15:02,160 --> 00:15:04,270
Because it's really kind of a waste.
261
00:15:05,360 --> 00:15:07,590
Come on. Take a bite.
262
00:15:08,200 --> 00:15:10,030
Just take a bite.
263
00:15:11,280 --> 00:15:13,510
- You're really irritating.
- Open.
264
00:15:16,680 --> 00:15:17,900
That's good.
265
00:15:18,760 --> 00:15:19,790
Very good.
266
00:15:22,280 --> 00:15:25,710
DEBBIE: So each year they host
the biggest party in the world.
267
00:15:25,880 --> 00:15:28,110
And they always get
a huge celebrity to host.
268
00:15:28,320 --> 00:15:30,390
This year, it's Daphne Kluger.
269
00:15:30,480 --> 00:15:32,550
-
LOU: Wow.
- Yeah. But she's not our mark.
270
00:15:32,720 --> 00:15:33,710
LOU: So who's the mark?
271
00:15:33,880 --> 00:15:36,150
All right, who wants to go first?
272
00:15:36,800 --> 00:15:38,020
Yes.
273
00:15:38,200 --> 00:15:39,390
Do you know who you're wearing?
274
00:15:39,480 --> 00:15:40,750
Uh, ooh...
275
00:15:40,840 --> 00:15:42,240
La Perla. It's black.
276
00:15:42,400 --> 00:15:44,590
(CHUCKLES) No,
I mean who's dressing you?
277
00:15:44,760 --> 00:15:46,350
DAPHNE: I don't really know yet.
278
00:15:46,520 --> 00:15:47,710
The designer.
279
00:15:48,200 --> 00:15:49,990
I don't know yet.
280
00:15:50,160 --> 00:15:51,590
But as soon as I do,
281
00:15:51,800 --> 00:15:53,710
you'll be the very first person
that I tell.
282
00:15:53,800 --> 00:15:55,710
-
(PEOPLE LAUGHING)
- Uh, next question?
283
00:15:57,720 --> 00:15:59,310
LOU: All right, we need a designer.
DEBBIE: Exactly!
284
00:16:00,120 --> 00:16:01,600
LOU: Now a lot of these we could target.
285
00:16:01,760 --> 00:16:04,270
But Anna won't approve them
and Anna has to approve everything.
286
00:16:04,400 --> 00:16:05,390
DEBBIE: I know.
287
00:16:05,480 --> 00:16:06,750
LOU: There's a few
less-established choices
288
00:16:06,840 --> 00:16:08,550
but they're not gonna give us
the juice we need.
289
00:16:08,640 --> 00:16:09,630
So...
290
00:16:11,640 --> 00:16:13,350
DEBBIE: Rose Weil.
Why do I know that name?
291
00:16:13,520 --> 00:16:15,270
She was big, in the '90s.
292
00:16:15,440 --> 00:16:17,630
Oh, my God, all the Edwardian collars
and the ruffles.
293
00:16:17,840 --> 00:16:19,870
Travesty. But Anna still likes her.
294
00:16:20,080 --> 00:16:22,350
They do Easter together
every year in Kent.
295
00:16:22,440 --> 00:16:23,470
- Brits?
- Irish.
296
00:16:23,640 --> 00:16:27,270
And she owes the IRS $5 million.
297
00:16:31,280 --> 00:16:32,600
LOU: It's bad.
298
00:16:32,800 --> 00:16:34,910
There's a lien on her assets,
they've impounded her passport.
299
00:16:35,080 --> 00:16:36,630
The bank seized her townhouse.
300
00:16:36,800 --> 00:16:37,990
DEBBIE: She sounds amazing.
301
00:16:38,160 --> 00:16:39,150
LOU: Yeah.
302
00:16:39,280 --> 00:16:40,390
I think we got lucky.
303
00:16:40,600 --> 00:16:42,390
She gambled everything on this.
304
00:16:43,880 --> 00:16:46,310
DEBBIE: This is a flight to nowhere
without any peanuts.
305
00:16:47,440 --> 00:16:50,310
LOU: Self-financed.
Credit from an Omaha bank.
306
00:16:50,760 --> 00:16:52,030
Those guys over there?
307
00:16:52,240 --> 00:16:54,470
The only ones
who'll still loan her money.
308
00:16:54,840 --> 00:16:56,630
They look a little worried.
309
00:16:57,040 --> 00:16:59,710
LOU: Yeah, who can blame them?
This is a train wreck.
310
00:17:06,840 --> 00:17:08,350
(GAGGING)
311
00:17:21,240 --> 00:17:22,790
Congratulations.
312
00:17:24,640 --> 00:17:25,910
Who are you?
313
00:17:26,240 --> 00:17:27,230
Big fans.
314
00:17:27,320 --> 00:17:29,070
- Very big.
- Oh.
315
00:17:29,560 --> 00:17:30,830
LOU: That was...
DEBBIE: Just...
316
00:17:31,240 --> 00:17:32,950
- Gorgeous.
- Mm-hmm.
317
00:17:33,040 --> 00:17:34,630
No, it wasn't.
318
00:17:35,520 --> 00:17:37,070
It was a disaster.
319
00:17:37,480 --> 00:17:40,200
I think you're being
kind of hard on yourself.
320
00:17:40,360 --> 00:17:41,470
DEBBIE: Very.
321
00:17:41,840 --> 00:17:43,590
Did you read this?
322
00:17:44,600 --> 00:17:45,820
It's by a blogger.
323
00:17:46,480 --> 00:17:47,470
Oh.
324
00:17:49,520 --> 00:17:50,630
"Rose Weil.
325
00:17:51,440 --> 00:17:55,630
"Her new collection is like taking
a tour of your grandmother's closet.
326
00:17:55,840 --> 00:17:58,350
"Just as dated, and just as musty.
327
00:17:58,520 --> 00:18:01,240
"The Eskimo shove their elders out
on an ice floe.
328
00:18:01,400 --> 00:18:02,430
"Just saying."
329
00:18:02,560 --> 00:18:04,070
That's very cruel.
330
00:18:04,240 --> 00:18:06,110
But it doesn't make it true.
331
00:18:08,040 --> 00:18:09,550
How did I get here?
332
00:18:09,720 --> 00:18:11,870
You spent $18 million in two years
333
00:18:12,040 --> 00:18:13,750
and had two houseboats on the Seine.
334
00:18:14,480 --> 00:18:15,590
(SOBS) I'm old.
335
00:18:15,680 --> 00:18:17,470
Hey, you're not old.
336
00:18:17,560 --> 00:18:18,550
I'm old,
337
00:18:18,920 --> 00:18:20,550
and I'm going to prison.
338
00:18:20,720 --> 00:18:22,830
Then I'm going to be really,
really poor.
339
00:18:23,240 --> 00:18:24,870
Not necessarily.
340
00:18:25,400 --> 00:18:28,990
What if we could make all this go away?
341
00:18:29,160 --> 00:18:31,510
Even get your passport back.
342
00:18:34,400 --> 00:18:35,390
How?
343
00:18:36,560 --> 00:18:38,750
Dress Daphne Kluger for the Met Ball.
344
00:18:40,720 --> 00:18:41,710
LOU: Hmm.
345
00:18:42,320 --> 00:18:43,510
Are you mad?
346
00:18:43,640 --> 00:18:44,710
DEBBIE: Mmm-mmm.
347
00:18:45,200 --> 00:18:46,420
ROSE: No, hang on a minute.
348
00:18:47,840 --> 00:18:48,830
Are you journalists?
349
00:18:49,000 --> 00:18:50,510
- Absolutely not.
- God, no.
350
00:18:50,600 --> 00:18:51,630
Uh-uh.
351
00:18:52,200 --> 00:18:53,390
ROSE: Mmm.
352
00:18:53,960 --> 00:18:56,870
- She seems sort of tense.
- Can be.
353
00:18:56,960 --> 00:19:02,710
Good body. Good boobs. Huge features.
Eyes like Bambi.
354
00:19:03,240 --> 00:19:05,830
Yeah. She can take quite a lot.
355
00:19:06,040 --> 00:19:08,550
Maybe we could give her...
356
00:19:08,840 --> 00:19:11,950
Maybe we could give her this.
357
00:19:12,440 --> 00:19:15,510
God, no. Not chic.
We can do better than that.
358
00:19:15,680 --> 00:19:18,030
It's called the Toussaint.
359
00:19:18,240 --> 00:19:22,350
Named for Jeanne Toussaint, Cartier's
director of jewelry from '33 to '68.
360
00:19:22,520 --> 00:19:26,030
- It's over six pounds of diamonds.
- Right.
361
00:19:26,120 --> 00:19:28,270
After she died,
they sold it back to Cartier
362
00:19:28,440 --> 00:19:30,870
and they've kept it
in their vault ever since.
363
00:19:31,040 --> 00:19:32,550
- They've never let it out.
-
DEBBIE: Mm-hmm.
364
00:19:32,800 --> 00:19:35,110
So then, how are we gonna get it out?
365
00:19:35,240 --> 00:19:38,310
Well, they might let it out for her.
366
00:19:41,520 --> 00:19:43,950
The theme of this year's ball
is European royalty,
367
00:19:44,040 --> 00:19:45,030
(GASPS)
368
00:19:45,200 --> 00:19:47,470
of which the crown jewels
are a featured element.
369
00:19:47,640 --> 00:19:51,070
So, if you were to insist
on the Toussaint
370
00:19:52,000 --> 00:19:54,990
on behalf of Daphne Kluger...
371
00:20:04,040 --> 00:20:05,440
(WHISPERS) Must be worth
quite a lot.
372
00:20:05,520 --> 00:20:06,510
DEBBIE: Yeah.
373
00:20:06,960 --> 00:20:08,830
- These are all Russians.
- They're hackers.
374
00:20:09,000 --> 00:20:10,150
Are there no hackers who aren't Russian?
375
00:20:10,240 --> 00:20:12,830
No, there's barely any Russians
who aren't hackers.
376
00:20:13,200 --> 00:20:16,190
- Just keep looking, please.
- Sure.
377
00:20:20,760 --> 00:20:21,830
(AMITA SPEAKING HINDI)
378
00:20:45,200 --> 00:20:46,190
(IN ENGLISH) Okay.
379
00:21:01,320 --> 00:21:03,030
AMITA: Sorry about Danny.
380
00:21:04,240 --> 00:21:06,670
Sorry about your pops.
381
00:21:07,680 --> 00:21:09,870
So, what are you doing here?
382
00:21:10,800 --> 00:21:12,630
I might have something for you.
383
00:21:13,120 --> 00:21:14,310
A job.
384
00:21:14,480 --> 00:21:16,270
You wanna run some stuff
through the store?
385
00:21:16,440 --> 00:21:17,990
No, thank you.
386
00:21:18,160 --> 00:21:19,510
A little more than that.
387
00:21:21,680 --> 00:21:24,140
How long would it take you
to make seven pieces of jewelry
388
00:21:24,320 --> 00:21:26,350
if the stones were already cut?
389
00:21:26,520 --> 00:21:29,190
Probably five or six hours.
390
00:21:31,000 --> 00:21:33,590
How long if I told you you didn't
have to live with your mother anymore?
391
00:21:34,960 --> 00:21:36,180
Less.
392
00:21:40,400 --> 00:21:42,110
I'm never taking the F-train again.
393
00:21:42,200 --> 00:21:43,190
(LOU SHUSHING)
394
00:21:44,240 --> 00:21:45,310
She's in.
395
00:21:45,480 --> 00:21:47,070
DEBBIE: She is in where?
396
00:21:47,520 --> 00:21:49,670
This what you talking about?
Bunch of vases.
397
00:21:49,840 --> 00:21:51,270
LOU: Yeah, that's the Egyptian wing.
398
00:21:52,120 --> 00:21:53,270
She's in the Met?
399
00:21:53,440 --> 00:21:54,470
Security cameras.
400
00:21:55,280 --> 00:21:57,070
There's a lot of 'em.
401
00:21:58,040 --> 00:21:59,190
My name's Debbie.
402
00:21:59,360 --> 00:22:01,470
- Nine Ball.
- What's your real name?
403
00:22:01,640 --> 00:22:03,790
- Eight Ball.
- We use real names around here.
404
00:22:04,000 --> 00:22:05,750
Could I talk to you for a minute?
405
00:22:08,160 --> 00:22:09,230
I asked you to get me a hacker.
406
00:22:09,400 --> 00:22:10,830
She is one of the best hackers
on the East Coast.
407
00:22:10,920 --> 00:22:11,910
Oh, I'm honored...
408
00:22:12,000 --> 00:22:13,950
She has other clients.
They don't know her real name either.
409
00:22:14,040 --> 00:22:16,790
- I'm sorry, "other clients"? Now?
- Yeah.
410
00:22:16,960 --> 00:22:19,710
Did you tell her what her cut was?
411
00:22:19,880 --> 00:22:21,790
- Of course.
- And?
412
00:22:28,560 --> 00:22:30,790
(WHISPERING) Look. She's smoking!
413
00:22:34,520 --> 00:22:36,510
So, Nine Ball.
414
00:22:37,200 --> 00:22:40,270
Uh, do I call you Nine Ball? Nine...
415
00:22:40,440 --> 00:22:41,990
Or Baller.
416
00:22:42,920 --> 00:22:45,070
Baller? Okay. Okay.
417
00:22:45,640 --> 00:22:46,630
NINE BALL: Uh-oh.
418
00:22:47,440 --> 00:22:49,470
You know your footprint
is a disaster, right?
419
00:22:49,680 --> 00:22:52,710
- I'm sorry, what?
- Your footprint.
420
00:22:52,840 --> 00:22:55,110
- My footprint?
- Yes, ma'am.
421
00:22:55,280 --> 00:22:57,840
If you're planning to steal shit,
you definitely got to clean this up,
422
00:22:57,960 --> 00:23:00,520
'cause right now,
my little sister could hack you.
423
00:23:01,280 --> 00:23:03,710
Oh, right. 'Cause we had this guy...
424
00:23:06,920 --> 00:23:09,110
-
(BEEPING)
-
(GENERATOR WHIRRING)
425
00:23:10,440 --> 00:23:11,760
Gotcha.
426
00:23:12,200 --> 00:23:13,990
We'll clean that up.
427
00:23:17,160 --> 00:23:19,720
- Can I ask where we're going?
- You'll see in a minute.
428
00:23:19,880 --> 00:23:21,910
Right, we're going
to meet Doris Kluger...
429
00:23:22,000 --> 00:23:22,990
-
LOU: Daphne.
- Daphne.
430
00:23:23,080 --> 00:23:24,070
DEBBIE: Someone even more famous.
431
00:23:24,240 --> 00:23:26,070
LOU: Someone who makes
Daphne Kluger jealous.
432
00:23:26,600 --> 00:23:27,750
ROSE: Jealous?
LOU: Hmm.
433
00:23:29,760 --> 00:23:31,670
DEBBIE: In a minute, we're gonna
stand up. She's gonna sit down.
434
00:23:31,760 --> 00:23:33,470
You'll recognize her. Just be cool.
435
00:23:33,680 --> 00:23:34,870
-
LOU: Aloof.
- But kind.
436
00:23:34,960 --> 00:23:36,440
- But not too kind.
- Yeah.
437
00:23:37,000 --> 00:23:38,110
You're sweating.
438
00:23:38,200 --> 00:23:39,830
- Yeah, look, I sweat.
- Don't.
439
00:23:40,000 --> 00:23:43,670
On her left hand is a tattoo.
I want you to take it, admire it,
440
00:23:43,800 --> 00:23:46,310
but make physical contact,
and that's when we'll get it.
441
00:23:46,680 --> 00:23:47,950
"It"? What's "it"?
442
00:23:52,280 --> 00:23:53,500
(NECK CRACKING)
443
00:23:53,760 --> 00:23:54,910
Hi.
444
00:23:55,480 --> 00:23:56,470
Wow.
445
00:23:57,560 --> 00:23:58,550
Oh, I know you!
446
00:23:59,080 --> 00:24:01,540
Yes, I know you. I've seen you.
I've seen you in things.
447
00:24:02,240 --> 00:24:03,230
(CHUCKLES) Yeah.
448
00:24:03,400 --> 00:24:05,860
- No, you're good. You're really good.
- Oh, thank you. Thank you.
449
00:24:05,960 --> 00:24:06,950
Yeah.
450
00:24:07,160 --> 00:24:08,350
I just really wanted to say,
"Thank you."
451
00:24:08,800 --> 00:24:09,790
Thank you?
452
00:24:09,880 --> 00:24:12,870
For helping us
with the feline rescue project.
453
00:24:14,120 --> 00:24:15,270
(CAMERA LENS ZOOMING)
454
00:24:15,360 --> 00:24:16,430
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
455
00:24:17,320 --> 00:24:21,030
Penelope Stern? Is she even old enough
to go to the Met Ball?
456
00:24:21,120 --> 00:24:22,110
Apparently.
457
00:24:22,200 --> 00:24:23,870
(SCOFFS) Who cares
who's dressing her anyway?
458
00:24:24,280 --> 00:24:26,670
Uh, I think
Page Six.
459
00:24:31,680 --> 00:24:34,240
I never met with Rose Weil.
You said I met with everybody.
460
00:24:34,400 --> 00:24:36,990
- You said she was a relic.
- I meant iconic.
461
00:24:37,240 --> 00:24:39,070
Do you want me to set up a meeting?
462
00:24:39,440 --> 00:24:40,870
(MIMICS MOCKINGLY)
463
00:24:41,000 --> 00:24:42,830
- Yes!
- Okay.
464
00:24:47,640 --> 00:24:49,350
ROSE: I watched one
of her films last night.
465
00:24:49,440 --> 00:24:50,950
She's actually really good.
466
00:24:51,120 --> 00:24:52,790
LOU: Whatever you do, don't fawn.
467
00:24:52,960 --> 00:24:55,550
DEBBIE: Just ignore her.
LOU: Indifference, it's an aphrodisiac.
468
00:24:55,800 --> 00:24:56,870
DEBBIE: Very little eye contact.
469
00:24:57,040 --> 00:24:58,440
Rose.
470
00:24:58,640 --> 00:25:00,790
- Oh, Daphne. Ms. Kluger.
- Finally.
(CHUCKLES)
471
00:25:01,840 --> 00:25:05,620
So, thank you so much
for meeting me so last minute.
472
00:25:05,840 --> 00:25:08,950
I am such an admirer of yours.
I have so many of your pieces.
473
00:25:11,360 --> 00:25:13,630
- Really?
- Yeah.
474
00:25:13,800 --> 00:25:16,630
So, this search... It has not been easy.
475
00:25:16,800 --> 00:25:20,350
And everything we've seen,
you know, it's been great.
476
00:25:20,520 --> 00:25:21,740
But it's been tired,
477
00:25:21,920 --> 00:25:25,030
and you just...
You seem different.
478
00:25:25,200 --> 00:25:28,270
You know, like
you're immune to judgment.
479
00:25:29,960 --> 00:25:33,870
Like you're above all that.
480
00:25:35,160 --> 00:25:36,150
I'm sorry, what?
481
00:25:40,720 --> 00:25:42,120
What is going on?
482
00:25:42,560 --> 00:25:44,190
- Uh... Oh.
-
(PLATE CLANGS)
483
00:25:44,280 --> 00:25:47,270
Sorry. Um, what were you saying?
484
00:25:47,640 --> 00:25:50,470
I'm trying to hire you for the Met Ball.
485
00:25:52,400 --> 00:25:54,910
Great. Thank you. My honor.
486
00:25:55,800 --> 00:25:56,870
Flattered.
487
00:25:59,560 --> 00:26:03,110
Wait till you see. This girl has some
of the best hands I've ever seen.
488
00:26:03,280 --> 00:26:05,030
Is this one sane?
489
00:26:05,200 --> 00:26:07,070
Hundred percent.
490
00:26:07,240 --> 00:26:09,750
All right, here's how we're playing.
Red is money, okay?
491
00:26:09,960 --> 00:26:12,230
Really? Three-card Monte?
492
00:26:12,400 --> 00:26:16,590
Follow the Queen, live your dream.
But don't sleep. Don't sleep.
493
00:26:16,800 --> 00:26:18,350
'Cause she might disappear,
you saw that?
494
00:26:19,440 --> 00:26:22,160
It's lit, right? She came back, though.
She likes you.
495
00:26:22,320 --> 00:26:25,270
All right, let's hit it.
And we're following the Queen.
496
00:26:25,520 --> 00:26:28,080
And we're following the Queen.
497
00:26:28,240 --> 00:26:29,310
Is this our only choice?
498
00:26:29,520 --> 00:26:31,350
The turnover in pickpockets is huge.
499
00:26:31,520 --> 00:26:33,230
Where she at? Where that bitch at?
500
00:26:33,880 --> 00:26:34,870
Where she at?
501
00:26:35,040 --> 00:26:36,030
That one.
502
00:26:38,200 --> 00:26:39,600
Wanna call a lifeline on that one?
503
00:26:39,760 --> 00:26:41,670
- No. That one.
-
(TAPPING)
504
00:26:42,560 --> 00:26:45,710
All right. That one is mine.
505
00:26:45,920 --> 00:26:47,750
- Come on, there's no hard feelings.
- Yeah.
506
00:26:47,960 --> 00:26:49,830
And you're a real one, you know?
You know what I mean?
507
00:26:50,360 --> 00:26:52,030
Yeah, come back any time.
508
00:26:52,720 --> 00:26:55,470
- Not bad.
- Yeah. I thought so.
509
00:26:55,640 --> 00:26:59,190
Turkey and provolone, please.
510
00:27:00,120 --> 00:27:01,870
So, I'm lifting one necklace.
511
00:27:02,360 --> 00:27:04,310
LOU: It's a very nice necklace.
CONSTANCE: Uh, lettuce and tomato.
512
00:27:06,720 --> 00:27:09,630
- And this is legit, the money?
- Hundred percent.
513
00:27:11,240 --> 00:27:13,470
- Okay, I'm in.
- Great.
514
00:27:15,880 --> 00:27:17,750
Uh, can I get my watch back, please?
515
00:27:23,480 --> 00:27:26,510
Thank you. And hers as well.
516
00:27:27,560 --> 00:27:29,110
No, I...
517
00:27:29,280 --> 00:27:31,150
- Sorry.
- It's okay.
518
00:27:34,000 --> 00:27:35,220
DEBBIE: Who do we have,
who do we have? Uh...
519
00:27:35,640 --> 00:27:37,990
- What about Ivy?
- No, still in jail.
520
00:27:38,200 --> 00:27:39,630
- Really?
- What about him?
521
00:27:39,840 --> 00:27:40,950
- Well, he's a him.
- So?
522
00:27:41,120 --> 00:27:42,110
Don't want a him.
523
00:27:42,240 --> 00:27:43,230
Because it's a him
or because it's a "him"?
524
00:27:43,320 --> 00:27:44,310
No, he's not a "him."
525
00:27:44,400 --> 00:27:46,070
- I barely know the guy.
- What's wrong with a him?
526
00:27:46,200 --> 00:27:49,230
A him gets noticed, a her gets ignored,
and for once, we wanna be ignored.
527
00:27:49,760 --> 00:27:51,110
What about Tammy?
528
00:27:51,240 --> 00:27:52,640
-
(DOG BARKING)
-
(BALL BOUNCING LOUDLY)
529
00:27:53,720 --> 00:27:55,790
(BALL RUMBLING)
530
00:28:05,480 --> 00:28:09,360
Hey, buddy, can you do me a favor?
Can you take that outside?
531
00:28:09,560 --> 00:28:11,190
(BALL THUDDING)
532
00:28:11,320 --> 00:28:13,150
(CELL PHONE RINGING)
533
00:28:19,520 --> 00:28:21,910
Debbie, I am with my family.
I told you...
534
00:28:22,000 --> 00:28:23,190
DEBBIE: I'm outside.
535
00:28:23,880 --> 00:28:25,630
- What?
- I'm in your garage.
536
00:28:26,040 --> 00:28:27,030
(SIGHS)
537
00:28:29,320 --> 00:28:31,030
- Deb?
-
DEBBIE: Hmm?
538
00:28:33,120 --> 00:28:36,590
Deb, what are you doing here?
I thought you were in jail.
539
00:28:36,760 --> 00:28:37,870
Mmm, I got out.
540
00:28:39,200 --> 00:28:42,510
Look at all this. Thought you retired?
541
00:28:43,400 --> 00:28:44,470
I did.
542
00:28:44,720 --> 00:28:47,230
Not as exciting as hijacking trucks
543
00:28:47,320 --> 00:28:49,310
that are smuggling dishwashers
from Canada, right?
544
00:28:49,480 --> 00:28:51,030
Yeah, well, I don't do that anymore.
545
00:28:51,200 --> 00:28:53,070
- But you were so very good at it.
- Thank you.
546
00:28:53,160 --> 00:28:56,350
Yeah. So these are all
for personal use, right?
547
00:28:56,520 --> 00:28:59,910
- What do you want?
- Just wanna reconnect.
548
00:29:00,120 --> 00:29:01,870
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
549
00:29:02,040 --> 00:29:03,070
- Reconnect?
- Mm-hmm.
550
00:29:04,440 --> 00:29:05,920
You're not bored out here,
are you, Tam-Tam?
551
00:29:06,080 --> 00:29:08,830
No, I'm not bored out here at all.
552
00:29:09,080 --> 00:29:10,750
- Good, good.
- No.
553
00:29:10,920 --> 00:29:14,030
- Why would you ask that?
- Because I need a fence.
554
00:29:15,520 --> 00:29:17,470
I told you I don't do that anymore.
I'm out.
555
00:29:17,640 --> 00:29:20,150
- It's a big job.
- I don't care.
556
00:29:20,360 --> 00:29:21,470
Do you want me to tell you
how big a job it is?
557
00:29:21,640 --> 00:29:23,230
No. No, I really don't.
558
00:29:23,440 --> 00:29:25,310
I think I'm gonna tell you
how big the job is.
559
00:29:25,400 --> 00:29:26,620
(WHISPERS)
560
00:29:30,720 --> 00:29:32,230
- Are you kidding?
- No.
561
00:29:32,400 --> 00:29:34,510
- Mommy, when's dinner ready?
-
(GASPS) Shit!
562
00:29:35,320 --> 00:29:38,750
Uh, sweetheart, I will be right there.
I'm so sorry. Mommy will be right there.
563
00:29:38,960 --> 00:29:40,750
- But I'm hungry!
-
(INAUDIBLE)
564
00:29:40,960 --> 00:29:44,150
I know, sweetheart, I promise,
I will be right there.
565
00:29:47,440 --> 00:29:50,190
-
(WHISPERS) Thanks a lot.
- She sounds sweet.
566
00:29:50,720 --> 00:29:52,070
(TAMMY SIGHS)
567
00:29:53,600 --> 00:29:55,950
How do you explain all this
to your husband?
568
00:29:57,840 --> 00:29:59,160
eBay.
569
00:30:17,640 --> 00:30:20,390
LOU: Okay, everybody.
Let's get started.
570
00:30:30,560 --> 00:30:33,630
We would like to present you all
with a hypothetical situation.
571
00:30:33,800 --> 00:30:36,750
- How hypothetical?
- Not very, unless we screw up.
572
00:30:37,720 --> 00:30:42,150
$16.5 million in each of your
bank accounts, five weeks from now.
573
00:30:42,360 --> 00:30:43,470
-
(ALL GASP)
-
(NINE BALL WHISTLES)
574
00:30:44,520 --> 00:30:47,750
In three and a half weeks,
the Met will be hosting its annual ball
575
00:30:47,920 --> 00:30:51,630
celebrating its new costume exhibit,
and we are going to rob it.
576
00:30:52,200 --> 00:30:53,550
Not the ball itself,
577
00:30:53,720 --> 00:30:56,470
but a very important set of diamonds
that will be attending the ball.
578
00:30:56,800 --> 00:30:59,110
LOU: On the neck of Daphne Kluger.
579
00:30:59,360 --> 00:31:00,760
Who Rose will be dressing.
580
00:31:00,840 --> 00:31:02,670
- The Toussaint?
-
DEBBIE: Very good.
581
00:31:03,560 --> 00:31:05,710
Once Daphne is inadvertently onboard,
582
00:31:05,880 --> 00:31:08,070
we can then get the necklace
out of the Cartier vault,
583
00:31:08,160 --> 00:31:10,270
hack the Met security system,
thank you, Nine Ball,
584
00:31:10,920 --> 00:31:12,110
and infiltrate the Gala,
585
00:31:12,400 --> 00:31:14,350
considered to be
one of the most exclusive...
586
00:31:14,560 --> 00:31:16,390
The most exclusive.
587
00:31:16,600 --> 00:31:20,190
The most exclusive party invitation
in America.
588
00:31:20,880 --> 00:31:23,070
So go home, get your affairs in order,
589
00:31:23,240 --> 00:31:25,150
because tomorrow, we begin pulling off
590
00:31:25,320 --> 00:31:28,790
one of the biggest jewelry heists
in history.
591
00:31:37,600 --> 00:31:40,270
- Where are you going?
- I'm going to the big city.
592
00:31:40,520 --> 00:31:42,910
- How long?
- Uh, not too long, I promise.
593
00:31:43,040 --> 00:31:44,630
I'll be back before you know it.
594
00:31:45,960 --> 00:31:47,230
What are you gonna do?
595
00:31:47,400 --> 00:31:50,550
I am going to help my friend Debbie
with her job.
596
00:31:50,920 --> 00:31:52,070
What kind of job?
597
00:31:52,520 --> 00:31:54,510
- It's complicated.
- Can I come with you?
598
00:31:54,720 --> 00:31:58,150
No, sweetie, this is Mommy's
very special work trip.
599
00:31:59,320 --> 00:32:01,590
DEBBIE: It is my account,
it is my money,
600
00:32:01,680 --> 00:32:03,110
and the only reason I can't access it
601
00:32:03,200 --> 00:32:05,030
is because I cannot remember
the make and model
602
00:32:05,120 --> 00:32:06,520
of my second cousin's first car.
603
00:32:06,640 --> 00:32:08,550
So if you could just...
(INHALES DEEPLY)
604
00:32:08,720 --> 00:32:12,500
I don't wanna make a withdrawal,
I would like to make a deposit.
605
00:32:13,200 --> 00:32:14,950
Yes, I...
606
00:32:15,640 --> 00:32:16,910
- Hey, can I...
- Shh.
607
00:32:17,200 --> 00:32:21,430
Exactly, yes. Yes, I'll hold. What's up?
608
00:32:21,600 --> 00:32:24,430
Oh, hey, I was wondering
if I can get a MetroCard,
609
00:32:24,600 --> 00:32:27,550
'cause I'm skateboarding in
from Queens every day.
610
00:32:27,760 --> 00:32:30,110
Can I get a MetroCard?
611
00:32:30,320 --> 00:32:33,110
- I don't have a MetroCard.
- You don't have a MetroCard?
612
00:32:33,280 --> 00:32:34,390
I don't have a MetroCard.
613
00:32:34,560 --> 00:32:35,910
What are you, a tourist?
614
00:32:36,440 --> 00:32:37,790
(CHUCKLES)
615
00:32:38,680 --> 00:32:40,590
- You're fascinating.
- That's it?
616
00:32:40,760 --> 00:32:43,430
You're gonna just throw me one dub
for a MetroCard? That's it?
617
00:32:43,600 --> 00:32:45,910
How about this? We steal $50 million,
618
00:32:46,080 --> 00:32:48,150
I'll buy everybody MetroCards.
How's that?
619
00:32:48,360 --> 00:32:49,350
Okay.
620
00:32:52,320 --> 00:32:53,800
- Is that your brother?
- Mm-hmm.
621
00:32:54,360 --> 00:32:55,430
He's hot.
622
00:32:55,840 --> 00:32:57,160
You sure he's dead or...
623
00:32:57,320 --> 00:32:58,350
DEBBIE: No.
624
00:33:02,760 --> 00:33:05,030
Yes, sweetie,
Mommy is in her new job now.
625
00:33:05,120 --> 00:33:07,680
Charlie, will you do me a favor?
Can you put that right there?
626
00:33:07,880 --> 00:33:09,630
What, sweetheart?
627
00:33:09,720 --> 00:33:10,910
Uh, uh, well...
628
00:33:12,400 --> 00:33:16,390
Mommy finds very special toys,
and then she finds new homes for them.
629
00:33:17,880 --> 00:33:21,590
Yes, exactly like your turtle.
That is exactly right.
630
00:33:21,760 --> 00:33:23,710
(WHISPERING) Thank you so much, Charlie,
thank you.
631
00:33:24,480 --> 00:33:25,800
Sweetheart, I have to go.
632
00:33:25,960 --> 00:33:28,910
I just got a brand-new toy for Debbie,
and I can't wait to play with it.
633
00:33:29,160 --> 00:33:30,750
(WHIRRING)
634
00:33:42,360 --> 00:33:43,430
Zirconium.
635
00:33:44,600 --> 00:33:47,060
- I like it.
- Yeah, I bet you do. Unhand the man.
636
00:33:47,240 --> 00:33:48,720
- Thank you very much.
- Okay.
637
00:33:49,440 --> 00:33:51,470
Here are your very special glasses.
638
00:33:52,040 --> 00:33:55,750
If Rose can pull this off,
and that is a very big "if,"
639
00:33:55,920 --> 00:33:58,190
these glasses will
scan the real necklace
640
00:33:58,280 --> 00:34:00,950
and send a digital print
back to us here.
641
00:34:01,440 --> 00:34:02,840
Once we have that,
642
00:34:03,000 --> 00:34:06,960
this thing will print
a replica of the necklace in zirconium.
643
00:34:33,880 --> 00:34:36,830
-
(WHISPERING) Where is it?
- These are not the Toussaint.
644
00:34:37,440 --> 00:34:39,710
We thought you might
want to see these first.
645
00:34:40,280 --> 00:34:42,310
Right. What for?
646
00:34:42,800 --> 00:34:46,630
There are certain logistical problems
with that necklace.
647
00:34:47,400 --> 00:34:49,150
We wouldn't even know how to insure it.
648
00:34:49,680 --> 00:34:50,830
(INHALES DEEPLY)
649
00:34:51,080 --> 00:34:52,560
All right.
650
00:34:53,240 --> 00:34:54,560
(WHISPERING) "We were very clear
on the phone."
651
00:34:54,640 --> 00:34:55,790
Yes. We were very clear on the phone.
652
00:34:55,960 --> 00:34:57,750
We are only interested in the Toussaint.
653
00:34:57,840 --> 00:34:58,990
Yeah.
654
00:34:59,640 --> 00:35:03,750
Well, then, that would have to be
a much longer discussion.
655
00:35:08,640 --> 00:35:12,870
That necklace is valued at
over $150 million.
656
00:35:13,320 --> 00:35:15,270
Well, I'm not really a numbers person.
657
00:35:15,440 --> 00:35:19,430
It would require its own security team,
a new insurance policy.
658
00:35:19,600 --> 00:35:21,670
I'm sure you'll work out
all those details.
659
00:35:21,840 --> 00:35:23,670
(SCOFFS) Oh, it's not that simple.
660
00:35:24,120 --> 00:35:26,680
I'm afraid the answer is no.
661
00:35:28,120 --> 00:35:29,190
No?
662
00:35:29,360 --> 00:35:30,870
No.
663
00:35:36,160 --> 00:35:37,150
Look, can I be frank?
664
00:35:38,040 --> 00:35:40,760
I have always loved Cartier.
665
00:35:40,920 --> 00:35:45,150
I think, historically, this has been
the most significant house in the world.
666
00:35:45,600 --> 00:35:49,990
But there is a whole generation
out there who mispronounce your name.
667
00:35:51,320 --> 00:35:52,910
French can be difficult.
668
00:35:53,120 --> 00:35:54,110
(SPEAKING FRENCH)
669
00:36:14,040 --> 00:36:15,030
Oui.
670
00:36:31,600 --> 00:36:32,820
(KEYS RATTLING)
671
00:36:38,480 --> 00:36:39,630
(DOOR CLOSES)
672
00:36:55,440 --> 00:36:56,630
(ROSE INHALES SHARPLY)
673
00:37:00,160 --> 00:37:01,380
(BEEPING)
674
00:37:08,640 --> 00:37:09,910
(BEEPING)
675
00:37:12,920 --> 00:37:14,510
(TYPING)
676
00:37:15,560 --> 00:37:16,670
Stop it.
677
00:37:16,880 --> 00:37:18,470
- Stop, that doesn't help. Stop.
- Okay, all right. All right.
678
00:37:25,080 --> 00:37:26,400
Mmm.
679
00:37:27,440 --> 00:37:28,590
(COUGHING)
680
00:37:28,680 --> 00:37:30,550
We're too far underground.
Can't get a signal.
681
00:37:33,120 --> 00:37:34,150
Very secure down here, huh?
682
00:37:34,880 --> 00:37:36,590
Five feet of solid concrete.
683
00:37:42,040 --> 00:37:44,150
You said you wanted to see it
in the light.
684
00:37:46,560 --> 00:37:48,430
You wanted to see the necklace
in the light.
685
00:37:48,560 --> 00:37:49,550
Right!
686
00:37:51,320 --> 00:37:52,870
- This is light.
-
ROSE: No.
687
00:37:53,080 --> 00:37:56,270
No, she means real light.
Natural light, yes.
688
00:37:56,440 --> 00:37:59,670
The red carpet happens
while the sun is still out.
689
00:37:59,880 --> 00:38:03,150
- Yes, no, I'm afraid that's vital.
- It's vital.
690
00:38:03,320 --> 00:38:06,830
Mmm. No, I must have the sun.
691
00:38:07,000 --> 00:38:08,950
She must have the sun.
692
00:38:09,120 --> 00:38:11,270
- How is this light, Ms. Weil?
- Um...
693
00:38:11,640 --> 00:38:14,550
Yes, I think, yes, we have the sun.
694
00:38:15,520 --> 00:38:16,950
Much better.
695
00:38:19,440 --> 00:38:20,430
Hmm.
696
00:38:24,520 --> 00:38:25,710
- There it is!
- All right.
697
00:38:25,880 --> 00:38:26,950
Hello, sexy.
698
00:38:44,520 --> 00:38:46,350
TAMMY: Come on, come on.
699
00:38:49,800 --> 00:38:51,070
Ms. Weil. Is she okay?
700
00:38:51,240 --> 00:38:54,150
- She's fine. She needs to take it in.
-
ROSE: Hmm.
701
00:38:54,320 --> 00:38:55,430
This is her process.
702
00:38:59,320 --> 00:39:00,310
TAMMY: It looks really good.
703
00:39:00,520 --> 00:39:02,000
- It's so clear.
- Yeah.
704
00:39:02,520 --> 00:39:03,510
Come on.
705
00:39:10,160 --> 00:39:11,710
No, okay. You gotta...
706
00:39:11,880 --> 00:39:13,030
No. Yep.
707
00:39:13,240 --> 00:39:14,430
If you are done, Ms. Weil,
708
00:39:14,520 --> 00:39:15,950
- we'd like to...
-
(GASPS)
709
00:39:17,400 --> 00:39:18,390
Return this to the vault.
710
00:39:18,760 --> 00:39:19,750
MAN: Ms. Weil?
711
00:39:20,840 --> 00:39:21,870
Ms. Weil.
712
00:39:25,040 --> 00:39:26,470
-
ALL: Yes!
-
(ALL WHOOPING)
713
00:39:27,960 --> 00:39:28,950
I'm done.
714
00:39:33,080 --> 00:39:34,590
(MACHINE WHIRRING)
715
00:39:35,120 --> 00:39:36,440
Sweet.
716
00:39:39,520 --> 00:39:40,740
Mmm-hmm.
717
00:39:41,280 --> 00:39:42,310
(ROSE GASPS)
718
00:39:43,840 --> 00:39:45,950
Oh, my God!
719
00:39:56,920 --> 00:39:58,830
- Well?
- I don't know.
720
00:39:59,120 --> 00:40:00,990
Well, you don't know
because this is only a muslin.
721
00:40:01,480 --> 00:40:02,670
It's going to be pink, for a start.
722
00:40:02,840 --> 00:40:04,630
I know it's going to be pink,
but I don't know.
723
00:40:04,800 --> 00:40:06,470
Yeah, I feel like it's the waist.
I feel like it's just, like...
724
00:40:06,640 --> 00:40:08,230
And then the bottom.
I don't know about the bottom.
725
00:40:08,400 --> 00:40:10,070
ROSE: We can definitely change the hem.
726
00:40:10,240 --> 00:40:11,750
- It's the necklace.
- Oh, no. It's not the necklace.
727
00:40:11,840 --> 00:40:14,150
It is the necklace. It's just messy.
728
00:40:14,320 --> 00:40:17,190
No, it's not messy.
It's messy 'cause it's safety pins.
729
00:40:17,400 --> 00:40:18,670
No, you must remember the diamonds.
730
00:40:18,760 --> 00:40:19,790
- It's gonna be diamonds.
-
(BREATHING HEAVILY)
731
00:40:19,960 --> 00:40:21,280
(HYPERVENTILATING)
I just feel like I look huge.
732
00:40:21,360 --> 00:40:22,840
Daphne.
733
00:40:23,000 --> 00:40:25,390
Hey, Daphne, come here.
Come here. Come here.
734
00:40:25,560 --> 00:40:28,990
Listen, listen.
Deep breath... Deep breath.
735
00:40:29,080 --> 00:40:30,430
(BREATHING DEEPLY)
736
00:40:30,520 --> 00:40:32,950
Listen, look.
737
00:40:33,080 --> 00:40:35,720
You've got one of the greatest necks
in the world.
738
00:40:36,840 --> 00:40:40,430
In fact, you've got the only neck
that could carry this necklace off.
739
00:40:41,480 --> 00:40:45,260
(STAMMERING) With your neck,
this necklace...
740
00:40:45,360 --> 00:40:49,190
You are gonna walk into that Met Gala
741
00:40:50,000 --> 00:40:52,070
and you are gonna light up the sky.
742
00:40:58,240 --> 00:41:00,350
Thank you.
743
00:41:00,440 --> 00:41:01,550
(INHALES)
744
00:41:01,640 --> 00:41:03,270
- You're welcome.
-
(EXHALES)
745
00:41:03,520 --> 00:41:05,550
If you like him, you go right,
746
00:41:05,720 --> 00:41:06,910
and if you don't...
747
00:41:07,960 --> 00:41:09,110
- I go left.
- Yeah, you go left.
748
00:41:09,320 --> 00:41:10,470
Okay, that sounds easy.
749
00:41:10,640 --> 00:41:11,990
- So do you like him?
- I like him a lot.
750
00:41:12,160 --> 00:41:13,430
Okay, why?
751
00:41:13,600 --> 00:41:14,870
AMITA: He looks kind.
752
00:41:15,040 --> 00:41:16,030
I'm gonna swipe right.
753
00:41:16,200 --> 00:41:17,230
CONSTANCE: Okay. All right.
AMITA: Oh, my God!
754
00:41:18,440 --> 00:41:19,510
So does that mean...
755
00:41:19,600 --> 00:41:20,670
CONSTANCE: He liked you back!
He likes you, too!
756
00:41:20,840 --> 00:41:22,240
What happens now? What happens now?
757
00:41:22,400 --> 00:41:24,150
- So you can message him.
- Okay.
758
00:41:24,320 --> 00:41:27,040
And you can say,
maybe, the eggplant emoji
759
00:41:27,200 --> 00:41:29,110
or maybe the girl that does this.
760
00:41:32,760 --> 00:41:34,710
(ROCK MUSIC PLAYING)
761
00:41:55,000 --> 00:41:56,430
(COUGHING)
762
00:42:19,760 --> 00:42:20,830
Excuse me.
763
00:42:21,240 --> 00:42:23,590
Can you help me with something?
I think I'm a little lost.
764
00:42:23,760 --> 00:42:24,750
Of course, ma'am.
765
00:42:24,840 --> 00:42:27,710
I feel like I'm going in circles.
I came from Egypt back there
766
00:42:27,880 --> 00:42:29,390
and I'm trying to get to Oceana.
767
00:42:29,560 --> 00:42:31,910
It's a little confusing. You can go
down the stairs to your right
768
00:42:32,080 --> 00:42:33,670
or you can go back where you came from,
right down there.
769
00:42:33,760 --> 00:42:35,750
- Okay.
- It might take a little bit longer.
770
00:42:35,840 --> 00:42:37,390
(PEOPLE CHATTERING EXCITEDLY)
771
00:42:37,480 --> 00:42:38,510
Excuse me, ma'am.
772
00:42:48,920 --> 00:42:51,710
Excuse me. Excuse me.
773
00:42:59,400 --> 00:43:00,880
REPORTER 1: (ON RADIO) Here's
one for your morning commute.
774
00:43:01,040 --> 00:43:04,230
Last night, political artist Banksy
made a surprise contribution to the Met.
775
00:43:04,400 --> 00:43:06,750
REPORTER 2: Our founding mothers
appeared at the Met last night.
776
00:43:06,840 --> 00:43:08,320
REPORTER 3: Traffic at 15 after the hour.
777
00:43:08,520 --> 00:43:10,630
REPORTER 4: Your news, all the time.
778
00:43:12,120 --> 00:43:14,710
DAVID: This is a major security breach.
779
00:43:14,880 --> 00:43:15,950
How is this even possible?
780
00:43:16,120 --> 00:43:17,870
He did it at the Tate, too.
781
00:43:18,480 --> 00:43:21,670
So you're saying the system
your company designed for our museum
782
00:43:21,840 --> 00:43:23,830
does nothing to prevent someone
like Banksy...
783
00:43:24,000 --> 00:43:25,590
Sir, we're a little more focused on
784
00:43:25,680 --> 00:43:27,710
keeping things in
than keeping things out.
785
00:43:32,680 --> 00:43:35,270
(INDISTINCT CONVERSATION)
786
00:43:35,640 --> 00:43:36,960
- Stop.
-
WOMAN: I know.
787
00:43:37,760 --> 00:43:39,430
Hey! How about an "Excuse me"?
788
00:44:07,040 --> 00:44:08,230
DAVID: Correct me if I'm wrong.
789
00:44:08,400 --> 00:44:09,880
You and your company are responsible
790
00:44:10,080 --> 00:44:12,030
for monitoring and safeguarding...
791
00:44:12,200 --> 00:44:14,110
Hey, want me to get the trash?
792
00:44:14,760 --> 00:44:15,870
What? No.
793
00:44:16,040 --> 00:44:18,680
You sure?
'Cause you got a lot here, buddy.
794
00:44:18,880 --> 00:44:19,990
Fine. Just hurry it up.
795
00:44:23,520 --> 00:44:26,310
DAVID: The museum's agreement
with your father's company is very...
796
00:44:26,480 --> 00:44:28,230
- Generous.
- Specific.
797
00:44:28,400 --> 00:44:29,830
Have a nice night.
798
00:44:30,000 --> 00:44:31,990
DAVID: The board expects
McCallister Security
799
00:44:32,080 --> 00:44:34,870
to live up to
the letter of that agreement.
800
00:44:35,040 --> 00:44:36,870
KYLE: (OVER COMMS)
We'll do a full audit of the system
801
00:44:37,040 --> 00:44:39,270
and update any part of it
that needs to be changed.
802
00:44:39,840 --> 00:44:41,060
DAVID: What does that mean?
803
00:44:41,280 --> 00:44:43,430
KYLE: We'll go in and fix it.
DAVID: When?
804
00:44:43,600 --> 00:44:44,710
KYLE: Immediately.
805
00:44:44,880 --> 00:44:47,340
So, now that we've gotten them
to make changes to their system,
806
00:44:47,480 --> 00:44:49,870
we can make changes, too,
and not be detected.
807
00:44:50,080 --> 00:44:51,190
Can you pull up the cameras?
808
00:44:51,360 --> 00:44:53,350
They've got
every inch of this place covered.
809
00:44:53,520 --> 00:44:55,870
But here is not where
we're gonna hit it.
810
00:44:56,240 --> 00:44:58,590
We are gonna do it in a spot
they don't even care about.
811
00:44:58,680 --> 00:44:59,670
Nine Ball.
812
00:45:00,880 --> 00:45:02,360
Now it's a New York State law that
813
00:45:02,440 --> 00:45:04,710
no cameras can be mounted
in a public bathroom.
814
00:45:04,840 --> 00:45:06,950
Apparently, it's a privacy violation.
815
00:45:07,120 --> 00:45:08,110
Unless you're into that.
816
00:45:08,280 --> 00:45:09,310
LOU: And once we get the Toussaint,
817
00:45:09,480 --> 00:45:11,390
we are gonna have to get it out of there
without being detected
818
00:45:11,600 --> 00:45:14,190
and they're gonna go over their security
footage with a fine-tooth comb,
819
00:45:14,360 --> 00:45:17,080
and anyone seen exiting that bathroom
820
00:45:17,160 --> 00:45:18,150
is gonna be a suspect.
821
00:45:18,920 --> 00:45:19,910
So...
822
00:45:20,040 --> 00:45:21,750
So we get a mule.
823
00:45:23,160 --> 00:45:25,270
Somebody else is gonna move it for us.
824
00:45:26,840 --> 00:45:28,990
How much space do you need outside
that bathroom to plant it on somebody?
825
00:45:30,360 --> 00:45:31,510
I don't know. Nine feet?
826
00:45:31,680 --> 00:45:34,400
And how long is it gonna take us
to build a nine-foot blind spot?
827
00:45:34,680 --> 00:45:36,160
- Moving a camera?
-
DEBBIE: Mm-hmm.
828
00:45:36,360 --> 00:45:38,430
Bit by bit, 10, 12 days.
829
00:45:40,680 --> 00:45:41,900
DEBBIE: Great.
830
00:45:42,640 --> 00:45:44,630
How long did it take you
to figure all this out?
831
00:45:45,040 --> 00:45:46,110
Mmm.
832
00:45:46,960 --> 00:45:49,870
Five years, eight months, and 12 days.
833
00:45:51,480 --> 00:45:52,700
Give or take.
834
00:45:54,760 --> 00:45:57,750
TAMMY: Cartier has hired
the best private security in the world.
835
00:45:58,640 --> 00:46:01,870
Guillermo DeVita led the pope's security
for 10 years.
836
00:46:02,040 --> 00:46:04,070
And as you know,
they've never lost a pope.
837
00:46:04,760 --> 00:46:06,550
Yuri Eshel, former Mossad
838
00:46:06,720 --> 00:46:09,470
and IDF Special Forces,
elite commando unit.
839
00:46:10,320 --> 00:46:12,350
I'm pretty sure they're assassins.
840
00:46:12,640 --> 00:46:14,790
- Well, it's a nice necklace.
- Yeah.
841
00:46:15,280 --> 00:46:18,070
So you can go ahead
and just add them to your list.
842
00:46:18,240 --> 00:46:19,870
- What list?
- That list.
843
00:46:19,960 --> 00:46:21,510
It's not a list.
844
00:46:42,960 --> 00:46:44,870
(MUTTERS) Okay. Who is he?
845
00:46:50,440 --> 00:46:52,110
Hey, boo.
846
00:46:52,280 --> 00:46:53,470
(TYPING)
847
00:47:03,640 --> 00:47:05,390
- Oh, Paul.
-
(MOUSE CLICKS)
848
00:47:20,720 --> 00:47:21,940
(COMPUTER CHIMES)
849
00:47:33,720 --> 00:47:34,710
(DINGING)
850
00:47:41,120 --> 00:47:42,190
(KNUCKLES CRACKING)
851
00:47:46,640 --> 00:47:47,750
-
(GASPS)
-
(MUSIC PLAYING)
852
00:47:54,280 --> 00:47:55,950
You poor thing.
853
00:47:56,120 --> 00:47:57,340
(CHUCKLING)
854
00:48:01,320 --> 00:48:02,510
Look at that.
855
00:48:02,840 --> 00:48:04,110
(GASPS)
856
00:48:04,640 --> 00:48:06,310
Oh!
857
00:48:07,040 --> 00:48:08,030
(LAUGHS)
858
00:48:11,560 --> 00:48:14,710
KYLE: We don't even know if
it is Banksy. It could be an imitator.
859
00:48:34,400 --> 00:48:35,470
(MOUSE CLICKING)
860
00:48:40,080 --> 00:48:41,070
That's all you got?
861
00:48:44,080 --> 00:48:45,830
(DEVICE BEEPING)
862
00:48:58,760 --> 00:49:00,710
(MOUSE CLICKING)
863
00:49:03,720 --> 00:49:05,120
Sweet.
864
00:49:07,680 --> 00:49:09,110
(MOUSE CLICKING)
865
00:49:14,400 --> 00:49:16,670
(MOUSE CLICKING)
866
00:49:21,240 --> 00:49:23,670
RECEPTIONIST: Good afternoon.
Vogue.
867
00:49:24,760 --> 00:49:26,630
EADDY: Thank you for coming in
so last minute.
868
00:49:26,920 --> 00:49:28,430
TAMMY: Oh, of course.
Thank you for having me.
869
00:49:28,600 --> 00:49:30,390
I guess you heard,
we lost one of our coordinators.
870
00:49:30,560 --> 00:49:31,990
Yes, and that sounded awful.
871
00:49:32,160 --> 00:49:34,230
- Chiggers.
- I know.
872
00:49:34,400 --> 00:49:36,960
- What are those, anyway?
- It's like a mite, I think.
873
00:49:37,160 --> 00:49:39,470
It burrows into the skin
and lays its eggs inside.
874
00:49:39,640 --> 00:49:41,710
And then they hatch
and they dig their way out.
875
00:49:41,880 --> 00:49:43,910
Apparently, it can last for weeks.
876
00:49:45,440 --> 00:49:47,110
Well, you certainly seem qualified.
877
00:49:47,560 --> 00:49:48,550
Thank you.
878
00:49:48,720 --> 00:49:49,990
Maybe overqualified.
879
00:49:50,160 --> 00:49:51,990
Well, how can anyone be overqualified?
880
00:49:52,160 --> 00:49:54,030
This is the Met Gala after all.
881
00:49:54,200 --> 00:49:56,590
Gala. Met Gala.
882
00:49:58,360 --> 00:49:59,510
- It's Gala.
- Gala.
883
00:49:59,680 --> 00:50:00,670
Is it Gala?
884
00:50:00,760 --> 00:50:02,160
- Yeah.
- Okay. Yeah.
885
00:50:04,320 --> 00:50:07,270
COMMENTATOR: (ON VIDEO)
Roger Federer again one game away
886
00:50:07,400 --> 00:50:09,150
from another championship.
887
00:50:09,560 --> 00:50:11,310
The love for Federer in this place
is just incredible.
888
00:50:11,440 --> 00:50:12,510
Anna.
889
00:50:13,000 --> 00:50:14,220
Uh, yeah?
890
00:50:14,320 --> 00:50:16,430
You have that interview
for the Met staff position.
891
00:50:16,600 --> 00:50:17,750
- Do it, do it.
- Okay.
892
00:50:17,920 --> 00:50:20,990
COMMENTATOR: You cannot be serious!
A backhand down-the-line win!
893
00:50:21,200 --> 00:50:24,790
We're really short on desk space,
so you'll be down here.
894
00:50:29,000 --> 00:50:30,670
This way.
895
00:50:32,080 --> 00:50:34,470
- Okay, so here is your desk.
- Thank you.
896
00:50:34,640 --> 00:50:36,790
- And Christina will get you started.
- Great. Thank you so much.
897
00:50:36,960 --> 00:50:37,950
- Have a good day!
- Thanks!
898
00:50:38,120 --> 00:50:39,150
- Excuse me.
- Yes?
899
00:50:39,320 --> 00:50:40,830
Was that the bathroom that we passed?
900
00:50:41,000 --> 00:50:42,070
Oh, yes, just down the hall.
901
00:50:42,240 --> 00:50:43,270
Thank you.
902
00:50:59,560 --> 00:51:00,880
(BEEPING)
903
00:51:05,600 --> 00:51:07,080
AMITA: This is unbelievable.
904
00:51:07,200 --> 00:51:08,190
CONSTANCE: That's Leo?
905
00:51:08,360 --> 00:51:10,920
- Leo-Leo?
- There's only one Leo.
906
00:51:11,080 --> 00:51:12,870
Oh, my God! Taylor Swift!
907
00:51:13,040 --> 00:51:14,230
You're so white!
908
00:51:14,400 --> 00:51:16,790
Can't we just go to this?
Do we have to steal stuff?
909
00:51:16,960 --> 00:51:17,950
DEBBIE AND LOU: Yes!
910
00:51:18,320 --> 00:51:19,990
- Where is she?
- Table four, 10 o'clock.
911
00:51:20,360 --> 00:51:22,710
Straightest shot to the bathroom
without putting her in Siberia.
912
00:51:22,880 --> 00:51:25,600
- There's a blank spot next to her.
- It's for her date.
913
00:51:27,960 --> 00:51:29,150
Who's her date?
914
00:51:29,320 --> 00:51:30,310
I don't know.
915
00:51:31,480 --> 00:51:32,470
(KNOCKING ON DOOR)
916
00:51:33,080 --> 00:51:34,070
- Hi.
- I'm sorry to interrupt,
917
00:51:34,240 --> 00:51:36,190
but I've got the final guest list
for the Chairman's Dinner.
918
00:51:36,400 --> 00:51:37,470
Oh, great.
919
00:51:37,920 --> 00:51:39,870
- You have all their arrival times?
- All their arrival times,
920
00:51:40,040 --> 00:51:42,830
including a few additional names
at the bottom.
921
00:51:43,640 --> 00:51:44,630
(CHUCKLES) Claude Becker?
922
00:51:44,800 --> 00:51:47,630
TAMMY: His publicist was into it.
I barely had to ask.
923
00:51:51,360 --> 00:51:53,150
(INDISTINCT CHATTER)
924
00:51:55,840 --> 00:51:57,060
Hello.
925
00:51:57,240 --> 00:51:58,460
They put me next to you.
926
00:51:58,840 --> 00:51:59,910
Oh, lucky me.
927
00:52:00,160 --> 00:52:01,150
Hello.
928
00:52:01,960 --> 00:52:02,990
Claude Becker.
929
00:52:03,800 --> 00:52:05,020
Daphne Kluger.
930
00:52:06,600 --> 00:52:08,350
(BOTH SPEAKING FRENCH)
931
00:52:08,520 --> 00:52:09,590
(LAUGHS)
932
00:52:10,800 --> 00:52:12,200
(INAUDIBLE)
933
00:52:12,440 --> 00:52:13,920
(INDISTINCT CONVERSATION)
934
00:52:16,760 --> 00:52:19,350
(WHISPERS) The ego has landed.
935
00:52:20,840 --> 00:52:22,430
TAMMY: How did you ever fall for
this schmuck?
936
00:52:23,680 --> 00:52:24,710
Seriously?
937
00:52:25,720 --> 00:52:27,710
Lou and I were going through
a rough patch
938
00:52:28,560 --> 00:52:32,150
and I really wanted
a big score of my own.
939
00:52:32,320 --> 00:52:33,590
So he roped you in?
940
00:52:33,680 --> 00:52:35,750
Mmm, not really.
941
00:52:37,560 --> 00:52:39,470
- What, told you the truth?
- Mmm.
942
00:52:40,160 --> 00:52:41,990
Only way to con a con, right?
943
00:52:50,120 --> 00:52:51,390
ANNOUNCER: B1.
944
00:52:51,600 --> 00:52:54,430
DEBBIE: Lou and I were rigging Bingo
and running cheap cons at Roulette.
945
00:52:55,600 --> 00:52:57,590
Lucky if we made $1,000 a night.
946
00:53:00,160 --> 00:53:02,030
- Bingo!
-
WOMAN: Bingo call.
947
00:53:02,240 --> 00:53:04,270
DEBBIE: So a friend of mine set me up
with this art dealer
948
00:53:04,440 --> 00:53:06,230
and we worked out
a simple little hustle.
949
00:53:06,400 --> 00:53:07,670
- Claude Becker?
- Right through there.
950
00:53:07,840 --> 00:53:08,870
Thank you.
951
00:53:09,080 --> 00:53:10,990
Hi. I'm Debbie.
952
00:53:11,640 --> 00:53:12,710
- Claude Becker.
- Oh.
953
00:53:15,480 --> 00:53:17,670
DEBBIE: When somebody
got interested in a piece,
954
00:53:17,880 --> 00:53:20,600
I'd pose as another buyer
and drive up the price.
955
00:53:22,760 --> 00:53:26,510
Money was good
and he was great in the kitchen.
956
00:53:27,720 --> 00:53:29,710
Oh, my God, it's so good.
957
00:53:30,120 --> 00:53:31,150
One day,
958
00:53:31,640 --> 00:53:34,280
uh, he asked me to pose as the seller,
not the buyer.
959
00:53:35,000 --> 00:53:36,030
TAMMY: What did you do?
960
00:53:36,240 --> 00:53:37,670
(SIGHS) Well...
961
00:53:39,480 --> 00:53:41,990
One signature, half a million dollars.
962
00:53:48,760 --> 00:53:50,240
DEBBIE: He said it was simple.
963
00:53:50,840 --> 00:53:53,480
I'd hand them the documents,
and they'd slide me a check.
964
00:53:53,640 --> 00:53:56,750
The whole thing would take
a couple minutes, tops.
965
00:54:06,160 --> 00:54:07,150
Sorry we're late.
966
00:54:07,320 --> 00:54:08,540
MAN: Not at all.
WOMAN: It's okay.
967
00:54:09,000 --> 00:54:09,990
MAN: Very nice to meet you.
WOMAN: It's a pleasure.
968
00:54:10,160 --> 00:54:11,990
- It's a beautiful piece.
- Oh, we just love it!
969
00:54:14,400 --> 00:54:17,230
DEBBIE: He was right.
It all happened very quickly.
970
00:54:17,440 --> 00:54:19,950
MAN: You have a right to an attorney.
If you cannot afford an attorney...
971
00:54:20,120 --> 00:54:23,350
CLAUDE: It wasn't my painting.
She brought the picture to me.
972
00:54:23,520 --> 00:54:25,430
She had documentation, signatures.
973
00:54:25,600 --> 00:54:26,950
And you two were dating?
974
00:54:27,360 --> 00:54:28,390
What?
975
00:54:28,520 --> 00:54:29,740
Not saying a word.
976
00:54:30,760 --> 00:54:31,830
DETECTIVE MORRIS: Are you sure?
977
00:54:33,920 --> 00:54:37,830
'Cause he's not being quite
as tight-lipped as you are.
978
00:54:41,000 --> 00:54:42,910
Are these your signatures?
979
00:54:43,080 --> 00:54:45,230
Yeah, I will testify.
980
00:54:45,920 --> 00:54:48,110
I was defrauded too, right?
981
00:54:48,280 --> 00:54:49,680
I'll be right outside.
982
00:54:53,000 --> 00:54:54,320
(DOOR CLOSES)
983
00:55:19,720 --> 00:55:20,710
LOU: Hey!
984
00:55:22,080 --> 00:55:23,350
We need to talk.
985
00:55:24,480 --> 00:55:26,310
You better tell me
this is not what I think it is.
986
00:55:26,480 --> 00:55:28,350
- What?
-
(EXHALES)
987
00:55:28,600 --> 00:55:29,950
Claude Becker.
988
00:55:30,720 --> 00:55:31,830
I didn't do that.
989
00:55:32,960 --> 00:55:34,630
I'm not a croupier, okay?
990
00:55:34,800 --> 00:55:36,310
Or a tourist with a bucket of quarters.
991
00:55:36,520 --> 00:55:37,590
Don't con me.
992
00:55:37,880 --> 00:55:39,910
You do not run a job in a job!
993
00:55:40,080 --> 00:55:42,110
It's not going to matter.
994
00:55:42,760 --> 00:55:43,950
We are going to get caught.
995
00:55:44,120 --> 00:55:45,340
Stop it. We're not.
996
00:55:48,520 --> 00:55:49,870
Why do you do this?
997
00:55:50,680 --> 00:55:52,030
Why can't you just do a job?
998
00:55:52,240 --> 00:55:53,830
Why does there always
have to be an asterisk?
999
00:55:55,280 --> 00:55:56,710
You frame him, I walk.
1000
00:55:56,880 --> 00:55:58,030
Stop.
1001
00:55:59,080 --> 00:56:00,560
This is just like last time.
1002
00:56:00,720 --> 00:56:01,910
Lou. Lou!
1003
00:56:02,920 --> 00:56:04,030
Lou.
1004
00:56:04,400 --> 00:56:06,230
He sent me to jail.
1005
00:56:06,880 --> 00:56:09,030
You have no idea what that's like.
1006
00:56:13,920 --> 00:56:17,310
Yeah, well, he's gonna do it again.
1007
00:56:17,480 --> 00:56:19,110
No, he's not.
1008
00:56:20,520 --> 00:56:22,030
He's not.
1009
00:56:36,920 --> 00:56:39,230
Good. Switching cameras.
1010
00:56:39,320 --> 00:56:40,870
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1011
00:56:44,360 --> 00:56:46,190
Walking towards the bathroom.
1012
00:56:51,800 --> 00:56:53,120
Okay, in the blind spot.
1013
00:56:58,680 --> 00:57:00,190
I'm gonna keep walking.
1014
00:57:00,360 --> 00:57:01,990
NINE BALL: Nothin'.
1015
00:57:02,160 --> 00:57:03,480
Nothin'.
1016
00:57:04,560 --> 00:57:06,230
Okay, you're right there.
1017
00:57:11,440 --> 00:57:12,470
(DEVICE BEEPS)
1018
00:57:15,320 --> 00:57:17,590
DEBBIE: Twelve feet. Nice job!
1019
00:57:18,000 --> 00:57:19,350
Thank you, Nine Ball.
1020
00:57:19,520 --> 00:57:21,750
That easy. Don't mention it.
1021
00:57:22,320 --> 00:57:23,350
What's hard?
1022
00:57:29,640 --> 00:57:31,150
- Hey.
- Oh, hi!
1023
00:57:31,280 --> 00:57:33,870
Sorry, listen, I know this
really isn't any of my business...
1024
00:57:34,040 --> 00:57:36,270
- No, go ahead.
- It's just a little red flag here.
1025
00:57:36,440 --> 00:57:38,790
But this caterer doesn't have
a nutritional specialist.
1026
00:57:39,080 --> 00:57:41,720
- Okay.
- And we're running at 20% special meals.
1027
00:57:41,880 --> 00:57:43,990
Vegan, gluten-free, low sodium, lactose.
1028
00:57:44,560 --> 00:57:46,430
I just... I had a client get sued.
1029
00:57:46,600 --> 00:57:47,630
- Really?
- Yeah.
1030
00:57:47,800 --> 00:57:49,550
I don't think we should wing any
of this stuff.
1031
00:57:49,720 --> 00:57:52,590
I think we are short a staff person.
We need a nutritionist.
1032
00:57:52,880 --> 00:57:54,430
TAMMY: I do know someone.
EADDY: You do?
1033
00:57:54,560 --> 00:57:57,390
TAMMY: Yeah, and she's great.
She just moved here from Australia.
1034
00:58:03,240 --> 00:58:04,350
DEBBIE: Yes.
1035
00:58:04,520 --> 00:58:06,030
CONSTANCE: Okay. Go.
1036
00:58:06,200 --> 00:58:08,310
DEBBIE: Vendor, hallway, hallway.
Past the auditorium.
1037
00:58:08,480 --> 00:58:09,910
Hallway, hallway, hallway, entry.
1038
00:58:10,000 --> 00:58:13,070
Hi, hi! I'm so sorry I'm late.
Traffic was horrible.
1039
00:58:16,000 --> 00:58:17,590
Okay...
1040
00:58:17,800 --> 00:58:20,670
- Amita.
- Thank you.
1041
00:58:20,840 --> 00:58:22,240
Constance.
1042
00:58:23,360 --> 00:58:24,630
Nine Ball.
1043
00:58:25,480 --> 00:58:26,750
And Lou.
1044
00:58:27,800 --> 00:58:29,710
And Rose.
1045
00:58:29,880 --> 00:58:31,200
Thank you.
1046
00:58:31,320 --> 00:58:33,510
- And Debbie.
- Thank you.
1047
00:58:34,840 --> 00:58:35,910
(EXHALES)
1048
00:58:36,720 --> 00:58:37,990
Hi, I'm Daphne Kluger,
1049
00:58:38,200 --> 00:58:41,470
and this is your sneak peek
of this year's Costume Institute.
1050
00:58:41,640 --> 00:58:44,590
This is Dolce
and that's Galliano for Dior.
1051
00:58:44,680 --> 00:58:46,590
- And that is McQueen.
- Wow.
1052
00:58:46,680 --> 00:58:49,630
- And who's dressing you tomorrow?
- Hmm. Rose Weil.
1053
00:58:50,440 --> 00:58:51,550
- Interesting.
- I know.
1054
00:58:51,680 --> 00:58:53,230
I kind of thought
it was an unexpected choice.
1055
00:58:53,840 --> 00:58:54,830
PAMELA: What's this over here?
1056
00:58:54,920 --> 00:58:58,590
So these are the crown jewels
from eight royal families of Europe.
1057
00:58:59,160 --> 00:59:00,560
Which is probably why there's a moat.
1058
00:59:00,680 --> 00:59:02,950
-
PAMELA: So we can't go over there?
- No. God, no.
1059
00:59:03,120 --> 00:59:04,670
I wish we could. Anyway...
1060
00:59:05,040 --> 00:59:07,150
Uh, they are on loan to us from Dmitri
1061
00:59:07,480 --> 00:59:09,830
Very-Long-Russian-Last-Name
that I can't pronounce.
1062
00:59:10,120 --> 00:59:12,760
PAMELA: We hear those aren't
the only jewels that'll be on display.
1063
00:59:12,920 --> 00:59:14,670
- Who told you?
- I have sources.
1064
00:59:15,120 --> 00:59:17,790
(CHUCKLES) Well, since the cat's
already out of the bag...
1065
00:59:17,960 --> 00:59:22,000
Yes, I will be wearing a necklace that
Cartier has decided to loan me.
1066
00:59:22,160 --> 00:59:25,110
It's called the Toussaint,
and it has been in a vault for 50 years.
1067
00:59:25,200 --> 00:59:27,030
And I'm
(CLICKS TONGUE)
just a little excited.
1068
00:59:27,320 --> 00:59:29,390
- Have you tried it on already?
- Maybe.
1069
00:59:29,560 --> 00:59:32,020
- How many carats is it?
- Enough.
1070
00:59:32,680 --> 00:59:34,430
(FRENCH MUSIC PLAYING)
1071
01:00:11,920 --> 01:00:13,240
Hey.
1072
01:00:13,480 --> 01:00:14,470
- Hey.
- Hmm?
1073
01:00:14,960 --> 01:00:16,550
- Lipstick. What do you think?
-
ROSE: Oh.
1074
01:00:17,240 --> 01:00:19,880
Pink. Um, yeah. Barbie.
1075
01:00:20,440 --> 01:00:21,430
In a good way.
1076
01:00:22,400 --> 01:00:23,390
Thank you.
1077
01:00:28,440 --> 01:00:31,630
- It's here.
- Right. Finally. Great.
1078
01:00:32,200 --> 01:00:33,190
All right.
1079
01:00:33,600 --> 01:00:35,670
- Oh, you haven't seen it.
- No.
(CHUCKLES)
1080
01:00:37,040 --> 01:00:38,790
- Hello.
- Hello.
1081
01:00:43,920 --> 01:00:46,990
DAPHNE: Ooh. That's a big box.
1082
01:00:47,400 --> 01:00:48,590
ROSE: All right.
1083
01:00:59,000 --> 01:01:00,350
Holy crap!
1084
01:01:01,440 --> 01:01:02,790
Should we, uh...
1085
01:01:02,960 --> 01:01:04,830
- Let's try it on. See if it fits.
-
DAPHNE: Okay.
(GIGGLES)
1086
01:01:04,920 --> 01:01:06,790
- Can I, uh...
- Sure.
1087
01:01:11,960 --> 01:01:13,030
Whoa.
(CHUCKLES)
1088
01:01:13,120 --> 01:01:14,600
That's heavy.
1089
01:01:14,760 --> 01:01:15,790
Really heavy.
1090
01:01:15,960 --> 01:01:17,470
Come to mama.
1091
01:01:18,240 --> 01:01:20,550
ROSE: All right. It might be a little...
1092
01:01:20,680 --> 01:01:22,870
Just a tad cold. Right.
1093
01:01:23,040 --> 01:01:24,190
(SHUDDERS) Ooh!
1094
01:01:25,280 --> 01:01:27,790
-
(EXCLAIMS) Oh.
- All right. Okay.
1095
01:01:28,720 --> 01:01:30,230
- Oh, wow.
- Let me see. Right.
1096
01:01:30,960 --> 01:01:32,360
That goes in.
1097
01:01:32,480 --> 01:01:33,800
Look at you.
1098
01:01:34,000 --> 01:01:35,480
- Yep. There.
-
(SIGHS)
1099
01:01:36,560 --> 01:01:38,310
- It fits.
-
(SIGHS) Oh.
1100
01:01:38,960 --> 01:01:40,030
All right.
1101
01:01:41,080 --> 01:01:42,300
It fits.
1102
01:01:43,040 --> 01:01:44,030
Right, okay.
1103
01:01:44,200 --> 01:01:46,920
We can get it off,
and then we can try the frock.
1104
01:01:47,080 --> 01:01:48,990
- Okay.
- Um, hang on.
1105
01:01:49,880 --> 01:01:51,200
YURI: Oh!
1106
01:01:51,360 --> 01:01:52,710
Sorry, you cannot do it.
1107
01:01:52,800 --> 01:01:55,110
I have to do it.
It requires a special magnet.
1108
01:01:55,200 --> 01:01:56,830
- What?
-
DAPHNE: Cool.
1109
01:01:57,280 --> 01:01:59,740
- Uh... Special magnet?
-
YURI: Yes.
1110
01:01:59,840 --> 01:02:00,870
(CLICKS)
1111
01:02:03,000 --> 01:02:04,870
-
ROSE: Oh.
- That's cool.
1112
01:02:05,800 --> 01:02:07,830
That's brilliant. Brilliant.
1113
01:02:08,760 --> 01:02:10,190
Amazing, um...
1114
01:02:13,160 --> 01:02:15,590
Can I just see that again,
out of interest?
1115
01:02:16,440 --> 01:02:18,670
- Sure.
- Thanks.
1116
01:02:20,480 --> 01:02:21,550
That's amazing.
1117
01:02:23,160 --> 01:02:26,430
Great. Let me just see.
So how does it work?
1118
01:02:27,160 --> 01:02:28,430
TAMMY: Hilda Schneider,
fashion reporter,
Der Spiegel.
1119
01:02:28,520 --> 01:02:29,510
DEBBIE: No.
1120
01:02:29,640 --> 01:02:31,350
- Hilda Schneider, diplomatic attaché?
- No.
1121
01:02:31,560 --> 01:02:32,750
- Lufthansa asset?
- Lufthansa.
1122
01:02:32,920 --> 01:02:33,910
LOU: Problem.
1123
01:02:34,080 --> 01:02:36,590
-
DEBBIE: With?
- From Rose.
1124
01:02:37,800 --> 01:02:39,590
TAMMY: Oh, God.
1125
01:02:39,760 --> 01:02:40,790
Come on!
1126
01:02:41,120 --> 01:02:43,990
ROSE: Oh, my God, that is amazing.
And you can only do it with a magnet?
1127
01:02:44,160 --> 01:02:45,710
-
YURI: Only the magnet.
- Let me just see...
1128
01:02:45,880 --> 01:02:47,550
Stop. Play it again.
1129
01:02:48,480 --> 01:02:51,630
Oh, my God, that is amazing.
And you can only do it with a magnet?
1130
01:02:51,800 --> 01:02:53,790
-
YURI: Only the magnet.
- Zoom in a little bit.
1131
01:02:55,600 --> 01:02:57,270
(WOMEN SIGHING IN ANNOYANCE)
1132
01:02:59,920 --> 01:03:01,400
(NINE BALL TAPPING NAILS ON DESK)
1133
01:03:02,400 --> 01:03:04,070
(CELL PHONE RINGING)
1134
01:03:07,640 --> 01:03:09,390
What, Leslie? I'm busy.
1135
01:03:09,560 --> 01:03:10,880
Leslie?
1136
01:03:11,760 --> 01:03:14,950
Hey, sis, um, we're in a bit of a jam
right now, and I need your help.
1137
01:03:18,120 --> 01:03:21,510
So it seems like they used
poly-magnets and a spring.
1138
01:03:21,680 --> 01:03:23,550
It gives you attraction and repulsion
1139
01:03:23,720 --> 01:03:25,430
in the same axis, you know?
1140
01:03:25,600 --> 01:03:28,240
- Not really.
- Well, they're drawn together.
1141
01:03:28,400 --> 01:03:32,990
But don't touch, until you rotate it,
and then they lock.
1142
01:03:33,200 --> 01:03:35,760
It's real dope.
I'll go get you a positive
1143
01:03:35,920 --> 01:03:39,470
and a negative pole in a loop.
That oughta work fine.
1144
01:03:39,600 --> 01:03:42,470
You're a little genius, sis. Thank you.
1145
01:03:42,640 --> 01:03:43,990
Really? She fixed it?
1146
01:03:44,160 --> 01:03:45,640
Really? You just asked me that?
1147
01:03:45,720 --> 01:03:46,750
(ELEVATOR DINGS)
1148
01:03:56,920 --> 01:03:59,070
Okay, you guys. Sound check.
1149
01:04:00,440 --> 01:04:02,510
- Nine Ball.
- Check.
1150
01:04:02,600 --> 01:04:04,030
- Debbie.
- Check.
1151
01:04:04,200 --> 01:04:06,030
- Constance.
- Yeah.
1152
01:04:06,200 --> 01:04:07,310
- Amita.
- Yep.
1153
01:04:07,480 --> 01:04:08,910
- Lou.
- Check.
1154
01:04:13,840 --> 01:04:15,240
(RAIN PATTERING)
1155
01:04:25,000 --> 01:04:28,750
That shit was hectic.
Got chased by a cop!
1156
01:04:29,240 --> 01:04:32,710
Okay, so this is my sister, everyone,
Veronica.
1157
01:04:32,880 --> 01:04:35,440
(WHISPERS) Check this out. Crazy.
1158
01:04:37,200 --> 01:04:39,790
Tight. All right.
I owe you one, you little shit.
1159
01:04:39,960 --> 01:04:41,390
Just get me a new ID.
1160
01:04:41,560 --> 01:04:42,960
Go home.
1161
01:04:43,400 --> 01:04:44,950
What do your parents do?
1162
01:04:48,280 --> 01:04:50,790
DEBBIE: Okay, we are up.
Is everybody on?
1163
01:04:50,960 --> 01:04:52,310
TAMMY: Yes.
NINE BALL: Mm-hmm.
1164
01:04:52,480 --> 01:04:54,430
All right, ladies. Half an hour.
1165
01:04:54,600 --> 01:04:56,510
Countdown starting now.
1166
01:04:57,880 --> 01:05:01,950
(EXHALES) Okay. First.
No need to be nervous.
1167
01:05:03,080 --> 01:05:05,270
The food is better on the inside
than most people think,
1168
01:05:05,360 --> 01:05:06,580
and even solitary
1169
01:05:06,680 --> 01:05:08,390
- can be kind of peaceful.
-
(TOILET FLUSHING)
1170
01:05:15,880 --> 01:05:19,270
I just wanna say, thank you.
1171
01:05:21,160 --> 01:05:24,790
The last three weeks
have been amazing for me
1172
01:05:24,960 --> 01:05:27,520
and we've all worked very hard
for this moment.
1173
01:05:28,600 --> 01:05:31,790
So, whatever happens tonight,
I want you to remember one thing...
1174
01:05:32,880 --> 01:05:34,990
You are not doing this for me.
1175
01:05:35,640 --> 01:05:37,630
You are not doing this for you.
1176
01:05:38,560 --> 01:05:41,470
Somewhere out there
is an eight-year-old girl
1177
01:05:41,560 --> 01:05:44,590
lying in bed,
dreaming of being a criminal.
1178
01:05:47,400 --> 01:05:49,070
Let's do this for her.
1179
01:05:50,320 --> 01:05:53,870
Do not engage in informal conversation
with the guests, please.
1180
01:05:54,000 --> 01:05:55,590
Do not have your cell phone on you.
1181
01:05:55,720 --> 01:05:57,550
Please make sure your cell phone
is turned in to security
1182
01:05:57,680 --> 01:05:59,030
prior to the start of the event.
1183
01:05:59,120 --> 01:06:00,270
Very important.
1184
01:06:00,360 --> 01:06:03,710
Do not slouch, cross your arms,
put your hands in your pockets.
1185
01:06:03,800 --> 01:06:05,750
I know it's gonna be a long night.
I know you're gonna get tired...
1186
01:06:06,840 --> 01:06:09,430
-
(PHOTOGRAPHERS CLAMORING)
-
(CAMERAS CLICKING)
1187
01:06:22,360 --> 01:06:24,350
- Hello.
- Hello. How are you?
1188
01:06:24,440 --> 01:06:26,110
Edward, so good to see you.
Claude Becker.
1189
01:06:26,200 --> 01:06:28,230
- Pleasure.
- And, of course, Rose Weil.
1190
01:06:28,320 --> 01:06:30,190
- You two know each other?
-
BOTH: Yes.
1191
01:06:30,320 --> 01:06:32,350
My dear, is that the Toussaint?
1192
01:06:32,440 --> 01:06:35,470
I'd say you look like a million bucks,
but it's more like 100 million.
1193
01:06:35,640 --> 01:06:37,790
Thank you, it's 150 million actually.
(CHUCKLING)
1194
01:06:39,000 --> 01:06:41,110
What inspired you for tonight's look?
1195
01:06:44,080 --> 01:06:45,070
Her.
1196
01:06:52,880 --> 01:06:54,710
(TYPING)
1197
01:06:59,520 --> 01:07:00,630
(MOUSE CLICKS)
1198
01:07:02,600 --> 01:07:05,670
EDWARD: Unreal. So what makes this
such a fun night?
1199
01:07:05,760 --> 01:07:07,470
COMMON: I mean, you never know
who you're gonna see.
1200
01:07:07,560 --> 01:07:10,120
It's like,
stars from all over the planet.
1201
01:07:10,200 --> 01:07:13,110
Meeting actors,
people in the fashion industry.
1202
01:07:14,680 --> 01:07:17,400
EDWARD: So, coming up next,
we have Serena Williams.
1203
01:07:17,480 --> 01:07:19,710
- How are you?
- I'm good. How are you?
1204
01:07:19,800 --> 01:07:20,910
I'm good, thank you.
1205
01:07:21,000 --> 01:07:23,270
So, you've conquered the court,
you've conquered motherhood...
1206
01:07:23,360 --> 01:07:25,590
- I'm trying.
(CHUCKLES)
- I mean, you are succeeding.
1207
01:07:25,680 --> 01:07:28,270
Sorry, we're a little backed up today.
Your name?
1208
01:07:28,360 --> 01:07:30,150
Uh, Hilda Schneider.
1209
01:07:31,320 --> 01:07:32,990
Oh, here it is. Have a good night.
1210
01:07:33,120 --> 01:07:34,790
(SPEAKING GERMAN)
1211
01:07:35,680 --> 01:07:36,830
(BOTH SPEAKING GERMAN)
1212
01:07:42,520 --> 01:07:45,160
-
PHOTOGRAPHER: Here, Heidi! Heidi!
-
(ALL CLAMORING)
1213
01:07:46,520 --> 01:07:47,920
(INDISTINCT CHATTER)
1214
01:07:56,960 --> 01:07:57,950
(LAUGHING)
1215
01:08:14,720 --> 01:08:16,510
Yes. Ready for tonight?
1216
01:08:26,480 --> 01:08:29,390
- Hi, how are you?
- Nice to see you! Fantastic.
1217
01:08:48,880 --> 01:08:49,870
Ready to sit.
1218
01:08:56,160 --> 01:08:57,640
- Hot sauce?
- Hot sauce.
1219
01:09:18,560 --> 01:09:20,040
(INAUDIBLE)
1220
01:09:28,000 --> 01:09:30,270
- You good?
- Yeah. I'll see you soon?
1221
01:09:33,120 --> 01:09:35,270
-
(BANGING ON DOOR)
- Hey, no, we're closed.
1222
01:09:37,040 --> 01:09:38,030
We're closed.
1223
01:09:38,520 --> 01:09:40,830
MAN: Come on, dude. It's right there.
1224
01:09:43,360 --> 01:09:44,870
(WHIRRING)
1225
01:09:48,800 --> 01:09:50,350
TAMMY: (SOFTLY)
Yeah, I got her.
1226
01:09:51,080 --> 01:09:52,400
Yeah, I see her.
1227
01:09:54,160 --> 01:09:55,480
We're a go.
1228
01:09:58,920 --> 01:10:00,400
Hi, everybody.
1229
01:10:00,560 --> 01:10:01,830
-
MAN: Hi.
- How are you?
1230
01:10:02,000 --> 01:10:03,550
Hi. Good to see you.
1231
01:10:03,760 --> 01:10:05,790
It's so good to see you.
You look amazing.
1232
01:10:05,960 --> 01:10:08,070
- You too. Cheers.
- Oh, yeah, cheers.
1233
01:10:08,160 --> 01:10:09,230
(GLASSES CLINKING)
1234
01:10:12,520 --> 01:10:14,670
No, no, these are real.
1235
01:10:15,880 --> 01:10:17,200
Thank you very much. So kind of you.
1236
01:10:26,240 --> 01:10:27,950
Okay, counting down.
1237
01:10:28,680 --> 01:10:32,430
Three, two, one.
1238
01:10:33,640 --> 01:10:36,100
Need a gluten-free
and a broiled fish for Table Eight.
1239
01:10:38,240 --> 01:10:39,560
Where's the vegan for Table Four?
1240
01:10:39,680 --> 01:10:41,030
WOMAN: Over here.
1241
01:10:47,840 --> 01:10:49,110
Go, go, go.
1242
01:11:02,480 --> 01:11:04,350
(INDISTINCT CHATTER)
1243
01:11:04,880 --> 01:11:06,550
Oh, thank God!
1244
01:11:06,640 --> 01:11:07,670
(SIGHS)
1245
01:11:12,600 --> 01:11:13,590
Mmm.
1246
01:11:13,680 --> 01:11:15,510
Mmm, mmm, mmm.
1247
01:11:16,800 --> 01:11:18,230
DAPHNE: I'm so hungry.
1248
01:11:19,720 --> 01:11:20,910
Mmm.
1249
01:11:21,000 --> 01:11:23,070
I haven't eaten anything in three days.
I'm just like...
1250
01:11:23,360 --> 01:11:24,390
I'm sorry.
1251
01:11:25,080 --> 01:11:26,110
Mmm.
1252
01:11:26,680 --> 01:11:27,950
Am I being rude?
1253
01:11:29,800 --> 01:11:31,070
She's in deep.
1254
01:11:32,080 --> 01:11:33,230
Maybe half a bowl.
1255
01:11:34,840 --> 01:11:36,390
(INDISTINCT CONVERSATION)
1256
01:11:51,560 --> 01:11:53,150
DAPHNE: So, you're supposed to curtsy.
1257
01:11:53,320 --> 01:11:56,070
They actually have a guy there
to teach you how to curtsy.
1258
01:11:56,240 --> 01:11:57,560
Yes, that's true.
1259
01:11:57,720 --> 01:12:00,590
Anyway, I go in,
I'm doing this little knee bend.
1260
01:12:00,680 --> 01:12:04,150
And the Queen glares at me and says,
"That's not a curtsy."
1261
01:12:04,240 --> 01:12:05,230
-
(CHUCKLES)
- Really?
1262
01:12:05,360 --> 01:12:09,140
So now, I am in a curtsy standoff
with the Queen of England.
1263
01:12:09,240 --> 01:12:10,560
And...
1264
01:12:12,920 --> 01:12:13,950
Are you okay?
1265
01:12:14,520 --> 01:12:16,750
Yeah, I'm fine. I'm fine.
1266
01:12:17,240 --> 01:12:18,270
- Do you need to go to the bathroom?
- No.
1267
01:12:18,360 --> 01:12:19,390
- I'm fine.
- Are you sure?
1268
01:12:19,520 --> 01:12:22,310
I'm at this curtsy standoff
with Queen...
(BREATHES HEAVILY)
1269
01:12:22,800 --> 01:12:25,440
- And she's...
(GASPS)
- Are you okay? Do you need help?
1270
01:12:25,520 --> 01:12:28,310
I'm fine. Just give me one second,
hold on. I just need to get this...
1271
01:12:29,680 --> 01:12:30,900
-
(RETCHES)
-
CLAUDE: You all right?
1272
01:12:46,280 --> 01:12:47,830
Game on!
1273
01:12:58,560 --> 01:12:59,750
(VOMITS)
1274
01:13:00,080 --> 01:13:02,800
-
(SPEAKING GERMAN)
- Excuse me, we need to...
1275
01:13:06,080 --> 01:13:07,400
(RETCHES)
1276
01:13:11,400 --> 01:13:12,430
That's good.
1277
01:13:13,000 --> 01:13:15,270
Okay, you're right on
the edge of the blind spot.
1278
01:13:18,360 --> 01:13:19,910
(DAPHNE GROANING)
1279
01:13:20,200 --> 01:13:22,310
Hey, you all right?
1280
01:13:22,680 --> 01:13:24,790
You good? Oh, you poor thing.
1281
01:13:25,320 --> 01:13:28,270
It's okay. You'll be okay.
Breathe, breathe.
1282
01:13:28,640 --> 01:13:30,590
- Breathe. Breathe.
-
(GASPING)
1283
01:13:30,680 --> 01:13:32,080
- Breathe.
-
(CLICKS)
1284
01:13:32,160 --> 01:13:34,390
(RETCHES, COUGHING)
1285
01:13:35,400 --> 01:13:36,670
Okay, 10 seconds.
1286
01:13:36,760 --> 01:13:37,870
Here we go.
1287
01:13:39,400 --> 01:13:40,910
Hey, come here.
1288
01:13:41,520 --> 01:13:42,510
This can't be here.
1289
01:13:42,600 --> 01:13:44,000
You need to get this
into the kitchen right away.
1290
01:13:44,120 --> 01:13:46,070
- No problem.
- Okay, go. Go, go.
1291
01:13:46,440 --> 01:13:47,430
Coming at you, Deb.
1292
01:13:47,520 --> 01:13:48,920
Okay, here he comes.
1293
01:13:54,400 --> 01:13:55,470
Oh.
1294
01:14:03,280 --> 01:14:04,830
NINE BALL: Okay, my mule is out.
1295
01:14:04,960 --> 01:14:06,750
All my ladies still in the dark.
1296
01:14:10,160 --> 01:14:12,750
- Dude. Dude.
- Yo.
1297
01:14:13,400 --> 01:14:15,070
- You have it?
- Have what?
1298
01:14:15,960 --> 01:14:17,360
Oh, I smoked it.
1299
01:14:17,520 --> 01:14:18,670
What do you mean, "smoked it"?
1300
01:14:18,840 --> 01:14:21,630
You know, Josh asked,
and he was like, "Hey, do you have..."
1301
01:14:21,800 --> 01:14:23,550
Guys, where is he? What's wrong?
1302
01:14:24,280 --> 01:14:25,350
What's happening?
1303
01:14:25,560 --> 01:14:28,150
Stalled in the hallway. Chitchattin'.
1304
01:14:28,720 --> 01:14:29,910
DEBBIE: Tammy, you got
to get him moving now.
1305
01:14:37,320 --> 01:14:38,990
I'm putting the soup down, I'm like...
1306
01:14:39,120 --> 01:14:41,110
Hey! Hey, what the hell
are you guys doing?
1307
01:14:41,200 --> 01:14:42,710
You're not getting paid to talk.
1308
01:14:42,800 --> 01:14:44,710
- Let's go, come on.
- Yeah, sorry.
1309
01:14:58,000 --> 01:14:59,670
AMITA: Here, I'll take those.
I'll take those.
1310
01:15:03,000 --> 01:15:04,190
Thanks.
1311
01:15:17,440 --> 01:15:19,710
Bathroom break. Bathroom break!.
1312
01:15:58,160 --> 01:15:59,380
That was intense.
1313
01:16:02,800 --> 01:16:04,230
What?
1314
01:16:17,920 --> 01:16:19,790
I don't know.
It could've fallen off in there.
1315
01:16:19,880 --> 01:16:21,310
It could've fallen off back there.
I'm not sure.
1316
01:16:21,400 --> 01:16:22,910
I was just barfing my guts out.
1317
01:16:23,000 --> 01:16:24,870
I was back at the table the whole time.
1318
01:16:26,240 --> 01:16:27,350
Seal the exits.
1319
01:16:27,440 --> 01:16:29,790
What? No. Do we have to make
such a big deal about this? Come on.
1320
01:16:29,880 --> 01:16:32,270
- You better lock it up.
- Oh, come on!
1321
01:16:32,720 --> 01:16:34,550
-
YURI: We need to clear the room.
- You can't do that.
1322
01:16:34,640 --> 01:16:36,350
We need to do a full sweep.
1323
01:16:36,440 --> 01:16:37,510
We can't.
1324
01:16:38,040 --> 01:16:39,390
Do you know who's here?
1325
01:16:39,480 --> 01:16:41,750
You just lost $150 million.
1326
01:16:42,000 --> 01:16:43,510
What would you do
if it was a Rembrandt missing, hmm?
1327
01:16:44,960 --> 01:16:47,420
Dinner will resume shortly, I promise!
1328
01:16:47,520 --> 01:16:49,030
Thank you so much
for your understanding.
1329
01:16:49,120 --> 01:16:50,670
Just walk towards the stairs.
1330
01:16:54,080 --> 01:16:55,480
Sealin' the exits.
1331
01:16:58,920 --> 01:17:00,870
Gentlemen,
we're working in teams of two.
1332
01:17:01,040 --> 01:17:02,990
We start at the perimeter
and work our way in.
1333
01:17:03,200 --> 01:17:04,390
Once you've been scanned
1334
01:17:04,560 --> 01:17:06,590
please go directly to the exit.
1335
01:17:06,760 --> 01:17:08,790
There will be someone there
that will show you where to go.
1336
01:17:18,760 --> 01:17:19,750
OLIVIA MUNN: Do you know
what's going on here?
1337
01:17:19,920 --> 01:17:21,350
An item seems to have been lost.
1338
01:17:21,520 --> 01:17:22,590
They're looking for it now.
1339
01:17:22,760 --> 01:17:24,350
- Do you know what they lost?
- Diamonds.
1340
01:17:25,240 --> 01:17:26,430
Lots of diamonds.
1341
01:17:26,600 --> 01:17:28,230
Diamonds? Really?
We're waiting around for diamonds?
1342
01:17:28,400 --> 01:17:30,230
Sir, I really just need to go
to the bathroom.
1343
01:17:31,080 --> 01:17:32,870
(POLICE SIRENS BLARING)
1344
01:17:33,840 --> 01:17:35,550
Okay, shit's blowing up.
1345
01:17:36,120 --> 01:17:38,150
Police coming, Cartier coming.
1346
01:17:38,640 --> 01:17:40,230
A bunch of news people coming.
1347
01:17:41,000 --> 01:17:42,070
Yeah.
1348
01:17:42,480 --> 01:17:43,700
Yeah, they're doing it.
1349
01:17:44,600 --> 01:17:45,920
They're about halfway through.
1350
01:17:46,080 --> 01:17:48,230
YURI: Was there anything you did
or anyone you talked to
1351
01:17:48,400 --> 01:17:49,830
between your table and the bathroom?
1352
01:17:50,000 --> 01:17:53,270
I was rather preoccupied at the time,
in case you didn't notice.
1353
01:18:02,320 --> 01:18:04,110
Amita, there's a guy in the kitchen.
1354
01:18:04,520 --> 01:18:06,000
AMITA: Just give it a few more minutes.
1355
01:18:06,360 --> 01:18:07,910
We don't have a few minutes.
1356
01:18:11,400 --> 01:18:12,390
Oh, shit!
1357
01:18:15,560 --> 01:18:17,070
NINE BALL: He's right there.
1358
01:18:17,160 --> 01:18:18,230
DEBBIE: Tammy, how close?
Where are you now?
1359
01:18:18,320 --> 01:18:19,310
TAMMY: By the moat.
1360
01:18:21,200 --> 01:18:22,990
Tammy, pull it out of the water.
1361
01:18:26,360 --> 01:18:28,310
Just plant it in the water!
Just pull it out, right now!
1362
01:18:30,640 --> 01:18:31,750
Found it!
1363
01:18:33,040 --> 01:18:34,590
-
(DAPHNE GASPS)
- It was in the water.
1364
01:18:34,680 --> 01:18:36,310
It must have fallen off
while you were running.
1365
01:18:36,520 --> 01:18:37,670
May I?
1366
01:18:37,760 --> 01:18:38,790
We got it back.
1367
01:18:39,360 --> 01:18:41,150
Okay. I'll come back down.
1368
01:18:46,360 --> 01:18:47,790
(INDISTINCT CHATTER)
1369
01:18:50,240 --> 01:18:52,270
Constance, you good.
1370
01:18:58,720 --> 01:18:59,940
(KNOCKING ON DOOR)
1371
01:19:04,760 --> 01:19:06,390
Whoa, sick!
1372
01:19:06,760 --> 01:19:08,350
AMITA: Uh-uh. There's glue,
there's glue, there's glue!
1373
01:19:23,640 --> 01:19:24,710
CLAUDE: Feeling better?
1374
01:19:25,120 --> 01:19:26,310
I do now.
1375
01:20:01,840 --> 01:20:03,270
Couple Scotches, please.
1376
01:20:14,440 --> 01:20:15,470
(SPEAKING GERMAN)
1377
01:20:26,680 --> 01:20:29,030
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1378
01:21:04,760 --> 01:21:06,240
(ENGINE REVVING)
1379
01:22:25,760 --> 01:22:27,350
Dear God!
1380
01:22:27,680 --> 01:22:29,510
(CARS HONKING)
1381
01:22:36,720 --> 01:22:37,870
Thank you.
1382
01:22:37,960 --> 01:22:38,950
Oh.
1383
01:22:40,360 --> 01:22:41,630
Very nice.
1384
01:22:43,720 --> 01:22:44,710
First of all,
1385
01:22:44,880 --> 01:22:47,950
I'm not a member of law enforcement.
I work with the insurance carrier.
1386
01:22:48,120 --> 01:22:51,470
Which means I'm either looking for fraud
or I'm looking for the real necklace.
1387
01:22:51,640 --> 01:22:53,270
Beyond that, I couldn't care less.
1388
01:22:53,680 --> 01:22:56,070
I'm afraid you won't find either here.
1389
01:22:56,280 --> 01:22:58,550
We'll see about that,
Monsieur...
1390
01:22:59,920 --> 01:23:02,310
- Monsieur?
- Delarue-Broussard.
1391
01:23:02,840 --> 01:23:03,830
Okay.
1392
01:23:04,040 --> 01:23:05,470
Lawrence, when did you last see
1393
01:23:05,560 --> 01:23:07,910
what you believe
to be the authentic item?
1394
01:23:08,080 --> 01:23:09,710
When it left here for the Met Gala.
1395
01:23:09,920 --> 01:23:11,400
JOHN: When did you know this was a fake?
1396
01:23:11,560 --> 01:23:13,040
The moment it was returned.
1397
01:23:13,200 --> 01:23:14,270
JOHN: And you two.
1398
01:23:14,880 --> 01:23:17,470
You had your eyes on the necklace
the entire evening?
1399
01:23:17,840 --> 01:23:19,030
Apart from when Ms. Kluger had
1400
01:23:19,120 --> 01:23:20,910
her unfortunate incident
in the public toilet.
1401
01:23:21,080 --> 01:23:22,110
That's correct.
1402
01:23:22,200 --> 01:23:23,750
Did you accompany her inside?
1403
01:23:24,080 --> 01:23:25,350
It's a women's bathroom.
1404
01:23:25,560 --> 01:23:26,710
It's a very big necklace.
1405
01:23:26,880 --> 01:23:28,430
There is only one entrance in and out.
1406
01:23:28,600 --> 01:23:30,080
We were stationed at the door.
1407
01:23:30,840 --> 01:23:32,430
Did you check the plumbing?
1408
01:23:32,760 --> 01:23:33,980
- No.
- I did.
1409
01:23:34,720 --> 01:23:36,040
Okay, keep going forward.
1410
01:23:40,360 --> 01:23:43,230
Squeaky clean, so to speak.
1411
01:23:44,720 --> 01:23:46,150
(SIGHS)
1412
01:23:46,440 --> 01:23:48,230
Whoever stole this necklace...
1413
01:23:50,360 --> 01:23:53,110
Managed to get out
without being detected.
1414
01:23:53,520 --> 01:23:55,670
Which means we're looking
for someone very smart.
1415
01:23:56,000 --> 01:23:56,990
Gentlemen.
1416
01:23:57,560 --> 01:24:01,070
I've seen a thoroughbred racehorse
thrown into a tree shredder.
1417
01:24:01,640 --> 01:24:05,030
People will go to great lengths
to defraud an insurance carrier.
1418
01:24:08,400 --> 01:24:09,620
There! What's this?
1419
01:24:09,800 --> 01:24:11,470
I'm saying that's not a blind spot.
1420
01:24:11,640 --> 01:24:13,510
- What do you call that then?
- The bathroom.
1421
01:24:14,400 --> 01:24:15,390
I don't see a bathroom.
1422
01:24:15,560 --> 01:24:17,990
- That's...
- Because it's in the blind spot.
1423
01:24:18,240 --> 01:24:20,830
(SIGHS) What can someone steal
from a bathroom anyway?
1424
01:24:20,920 --> 01:24:22,550
I don't know, toiletries,
1425
01:24:22,720 --> 01:24:24,550
mints, hand towels,
1426
01:24:24,720 --> 01:24:27,510
a six-pound diamond necklace,
apparently.
1427
01:24:27,760 --> 01:24:28,910
- Now, who's this?
-
(CLICKS)
1428
01:24:29,040 --> 01:24:30,030
The busboy?
1429
01:24:30,120 --> 01:24:31,190
Do you know him?
1430
01:24:31,280 --> 01:24:33,150
How would I know a busboy?
1431
01:24:33,440 --> 01:24:34,470
Aren't we posh?
1432
01:24:34,560 --> 01:24:37,750
I don't know everyone who goes
in and out of the museum.
1433
01:24:37,840 --> 01:24:39,030
Why do you care about a busboy?
1434
01:24:39,120 --> 01:24:41,430
He's the only person who moves
in and out of the blind spot
1435
01:24:41,520 --> 01:24:42,510
during the period in question.
1436
01:24:42,600 --> 01:24:44,630
Could you please
stop calling it a blind spot?
1437
01:24:45,400 --> 01:24:46,390
Fine.
1438
01:24:46,720 --> 01:24:49,750
The bathroom door that we can't see
1439
01:24:49,880 --> 01:24:52,150
because of your unique camera placement.
1440
01:24:52,480 --> 01:24:56,030
This is the most sophisticated
museum security in the world.
1441
01:24:56,200 --> 01:24:58,430
Every piece of art is recorded
from multiple angles.
1442
01:24:58,600 --> 01:25:01,590
We just don't happen to keep art
in the bathroom.
1443
01:25:02,200 --> 01:25:03,710
I'm not a critic, Kyle.
1444
01:25:04,360 --> 01:25:05,910
I'm an insurance investigator.
1445
01:25:06,560 --> 01:25:07,880
I didn't wanna do it.
1446
01:25:08,080 --> 01:25:09,750
But Eric's all, like, "Come on!"
1447
01:25:09,920 --> 01:25:11,830
I'm, like,
"Dude, I don't do that anymore."
1448
01:25:12,040 --> 01:25:14,270
He's, like,
"Everyone's out on the loading dock!"
1449
01:25:14,440 --> 01:25:16,030
I know it was really stupid.
1450
01:25:16,520 --> 01:25:17,950
I know I'm an asshole
1451
01:25:19,080 --> 01:25:20,400
but it wasn't even my weed.
1452
01:25:22,880 --> 01:25:23,870
I'm sorry, what?
1453
01:25:24,040 --> 01:25:27,070
It wasn't my weed! Do you want me
to pee in a cup or something?
1454
01:25:27,240 --> 01:25:28,790
No, that won't be necessary.
1455
01:25:28,960 --> 01:25:30,550
- Are you sure? I really don't mind.
- I'm positive.
1456
01:25:30,720 --> 01:25:32,310
They put the necklace on me.
1457
01:25:32,520 --> 01:25:34,350
Then I walked the red carpet.
1458
01:25:34,560 --> 01:25:35,990
Then I saw the exhibit.
1459
01:25:36,160 --> 01:25:37,910
Then I ate my soup.
1460
01:25:38,080 --> 01:25:39,400
Then I hurled my guts out.
1461
01:25:39,560 --> 01:25:40,670
Then the necklace was gone.
1462
01:25:40,840 --> 01:25:42,430
And then everybody freaked out.
1463
01:25:42,600 --> 01:25:45,320
And then they found it again, I thought.
1464
01:25:45,480 --> 01:25:46,630
But, no?
1465
01:25:47,480 --> 01:25:48,470
This gentleman.
1466
01:25:49,400 --> 01:25:50,910
- Claude Becker.
- Mm-hmm.
1467
01:25:51,800 --> 01:25:53,870
He was my date.
1468
01:25:54,440 --> 01:25:58,480
Was there ever a time you two were alone
while you were wearing the necklace?
1469
01:26:00,120 --> 01:26:01,310
(MOANING)
1470
01:26:04,320 --> 01:26:05,310
No.
1471
01:26:06,560 --> 01:26:08,270
Anyone present with you in the bathroom?
1472
01:26:09,360 --> 01:26:11,630
My head was in a toilet bowl.
1473
01:26:11,800 --> 01:26:12,790
How 'bout after?
1474
01:26:13,120 --> 01:26:14,230
A lot of people.
1475
01:26:15,120 --> 01:26:16,630
Do you know this woman?
1476
01:26:19,920 --> 01:26:21,950
- No.
- Debbie Ocean, convicted felon.
1477
01:26:22,120 --> 01:26:23,440
Her brother, Danny Ocean,
1478
01:26:23,600 --> 01:26:24,750
more convicted felon.
1479
01:26:24,920 --> 01:26:27,430
She was present on
the night of the incident.
1480
01:26:27,760 --> 01:26:28,980
Did she steal the necklace?
1481
01:26:29,200 --> 01:26:31,470
Apparently not,
she's the only one with an alibi.
1482
01:26:31,640 --> 01:26:33,670
Smiling at the camera the entire time.
1483
01:26:33,920 --> 01:26:36,030
Ooh, so...
1484
01:26:36,160 --> 01:26:39,350
So, I have five innocent people
who seem to be suspects
1485
01:26:39,520 --> 01:26:41,910
and someone who should be a suspect
but isn't.
1486
01:26:42,720 --> 01:26:43,990
I have cameras
1487
01:26:44,480 --> 01:26:46,670
covering every inch of the museum
1488
01:26:46,840 --> 01:26:48,270
except for the loo,
1489
01:26:49,000 --> 01:26:53,190
where $150 million was stolen
from that neck, your neck.
1490
01:26:54,120 --> 01:26:55,520
- Interesting case.
- Mmm.
1491
01:26:56,520 --> 01:26:57,920
Some days, I love my job.
1492
01:26:58,080 --> 01:27:00,070
I love my job, too.
1493
01:27:01,400 --> 01:27:02,950
-
(FUNK MUSIC PLAYING)
-
(INDISTINCT CHATTER)
1494
01:27:05,000 --> 01:27:07,310
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1495
01:27:12,880 --> 01:27:14,430
(TAMMY LAUGHS)
1496
01:27:21,160 --> 01:27:22,380
(DOOR OPENS)
1497
01:27:23,800 --> 01:27:25,200
(DOOR CLOSES)
1498
01:27:26,160 --> 01:27:27,830
You guys are fucked.
1499
01:27:28,760 --> 01:27:29,910
Nice place.
1500
01:27:30,840 --> 01:27:31,990
It must be a bitch to heat.
1501
01:27:32,080 --> 01:27:33,750
Excuse me! You are trespassing.
1502
01:27:33,840 --> 01:27:35,790
No. We asked her to come.
1503
01:27:35,960 --> 01:27:37,280
TAMMY: You asked her to come?
1504
01:27:38,640 --> 01:27:39,750
Oh.
1505
01:27:40,040 --> 01:27:42,070
We realized a few days ago
that Ms. Kluger...
1506
01:27:42,160 --> 01:27:44,070
Was not a total fricking idiot.
1507
01:27:44,160 --> 01:27:46,880
Might have gotten a sense
of what we were doing.
1508
01:27:49,080 --> 01:27:50,150
(CLICKS)
1509
01:27:52,040 --> 01:27:54,600
You've got one of the greatest necks
in the world.
1510
01:27:54,760 --> 01:27:56,110
DAPHNE: First of all,
if there's one thing
1511
01:27:56,200 --> 01:27:57,520
I know, it's bad acting.
1512
01:27:57,600 --> 01:28:00,830
In fact, you've got the only neck
that could carry this necklace off.
1513
01:28:02,280 --> 01:28:03,680
DAPHNE: And I almost never throw up.
1514
01:28:03,880 --> 01:28:06,150
-
(RETCHES)
- Even when I'm really wasted.
1515
01:28:06,320 --> 01:28:08,880
It was in the water. It must have
fallen off while you were running.
1516
01:28:11,840 --> 01:28:13,750
DAPHNE: And last but not least,
1517
01:28:14,680 --> 01:28:16,190
I never forget a face.
1518
01:28:16,280 --> 01:28:17,390
JOHN: Debbie Ocean.
1519
01:28:19,920 --> 01:28:21,140
Yeah. Yeah.
1520
01:28:21,400 --> 01:28:24,950
So, seems to me,
eight shares of 150 million
1521
01:28:25,040 --> 01:28:27,910
is better than
seven shares of nothing, right?
1522
01:28:29,360 --> 01:28:30,550
Chilly!
1523
01:28:30,720 --> 01:28:33,590
Hi, Daph! Welcome to the team!
Let's not all high-five at once.
1524
01:28:33,760 --> 01:28:36,150
Plus, I am the one
who is saving your asses
1525
01:28:36,320 --> 01:28:37,750
- from insurance fraud.
- What?
1526
01:28:37,920 --> 01:28:39,670
- Insurance fraud?
- I was gonna get to that.
1527
01:28:39,760 --> 01:28:40,750
When?
1528
01:28:40,960 --> 01:28:43,390
It seems that they've assigned
an insurance investigator...
1529
01:28:43,560 --> 01:28:45,510
Who's about to look up your ass
with a flashlight.
1530
01:28:45,680 --> 01:28:47,630
- Who?
- Oh, this little
Columbo dude,
1531
01:28:47,840 --> 01:28:49,830
everything but the trench coat.
Totally on to you.
1532
01:28:50,000 --> 01:28:51,750
His name is John Frazier.
1533
01:28:51,840 --> 01:28:52,950
-
AMITA: You know him?
- Yes.
1534
01:28:53,120 --> 01:28:54,790
He busted my father twice
and my brother once.
1535
01:28:54,960 --> 01:28:57,190
- He's family.
-
ROSE: All right. Lest we forget,
1536
01:28:57,280 --> 01:28:59,870
this entire enterprise
was to keep me out of jail.
1537
01:29:00,120 --> 01:29:01,470
Hey. No one's going to jail.
1538
01:29:01,640 --> 01:29:02,960
-
CONSTANCE: Are you sure?
- We expected this.
1539
01:29:03,400 --> 01:29:04,430
We prepared for this.
1540
01:29:04,520 --> 01:29:06,270
Yup, that's clear.
1541
01:29:06,560 --> 01:29:09,510
We will not be the prime suspect.
1542
01:29:09,680 --> 01:29:11,310
Okay, who will be the prime suspect?
1543
01:29:11,560 --> 01:29:13,510
Well, there's a few.
We've got the security guys,
1544
01:29:13,680 --> 01:29:16,790
- we've got the busboys...
- The shady guy who put you away.
1545
01:29:19,120 --> 01:29:21,150
DAPHNE: Wow!
(LAUGHS)
1546
01:29:21,600 --> 01:29:22,670
(GASPS) The boyfriend.
1547
01:29:23,440 --> 01:29:26,000
DEBBIE: Yup. They were gonna be
looking for somebody.
1548
01:29:26,320 --> 01:29:28,590
Just had to make sure
it wasn't one of us.
1549
01:29:29,800 --> 01:29:30,950
It's nice.
1550
01:29:31,120 --> 01:29:32,270
Thanks.
1551
01:29:33,120 --> 01:29:35,190
That is amazing! The precision...
1552
01:29:35,280 --> 01:29:36,270
Right?
1553
01:29:36,360 --> 01:29:38,750
It's always the attention to detail
and the little grace notes
1554
01:29:38,920 --> 01:29:41,480
that really make something sing.
1555
01:29:42,880 --> 01:29:44,430
Why are you doing this?
1556
01:29:45,120 --> 01:29:46,230
DAPHNE: Uh...
1557
01:29:48,720 --> 01:29:51,440
I don't have that many close
female friendships.
1558
01:29:51,720 --> 01:29:52,910
And book clubs are the worst.
1559
01:29:53,040 --> 01:29:54,630
So, I just thought, you know...
1560
01:29:55,520 --> 01:29:56,590
This could be something fun to share.
1561
01:29:56,760 --> 01:29:58,790
You're becoming a criminal
because you're lonely?
1562
01:30:00,280 --> 01:30:02,190
Who isn't sometimes, right?
1563
01:30:02,680 --> 01:30:04,000
Are you an only child?
1564
01:30:06,040 --> 01:30:08,390
DEBBIE: Midsummer Night's Dream
in Miami?
1565
01:30:08,560 --> 01:30:09,590
TAMMY: It's Shakespeare.
1566
01:30:10,440 --> 01:30:13,110
She did summer stock at Williamstown,
1567
01:30:13,280 --> 01:30:14,550
plus a bunch of off-Broadway.
1568
01:30:14,760 --> 01:30:15,950
What about this one? She looks good.
1569
01:30:16,120 --> 01:30:17,950
Let's see. Regional theater
1570
01:30:18,120 --> 01:30:19,750
but she trained at Juilliard.
1571
01:30:19,920 --> 01:30:21,870
It's really a magnificent piece.
This was your mother's?
1572
01:30:22,040 --> 01:30:24,110
Left to me after her passing.
1573
01:30:24,520 --> 01:30:26,590
A Swedish prince gave it to her
1574
01:30:27,160 --> 01:30:30,030
in exchange for her deflowering.
(CHUCKLES)
1575
01:30:30,320 --> 01:30:31,830
Are they worth something?
1576
01:30:32,000 --> 01:30:33,910
- Yes, they're worth quite a lot.
- Oh.
1577
01:30:34,080 --> 01:30:37,150
"Take these," my mother said. "Now, go."
1578
01:30:37,320 --> 01:30:38,470
It was moonlight...
1579
01:30:39,200 --> 01:30:40,550
And then he said,
1580
01:30:41,280 --> 01:30:44,310
"I'd give you every star in that sky."
1581
01:30:45,240 --> 01:30:46,310
I'm sorry.
(CRYING)
1582
01:30:47,480 --> 01:30:49,190
It must be difficult for you.
1583
01:30:49,440 --> 01:30:50,870
(SNIFFLES)
1584
01:30:53,240 --> 01:30:54,750
- Claude Becker?
- Yeah.
1585
01:30:54,920 --> 01:30:55,950
- John Frazier.
- Hi.
1586
01:30:56,040 --> 01:30:58,070
SPD Insurance. How are you?
1587
01:30:59,040 --> 01:31:00,950
So, Claude...
1588
01:31:02,040 --> 01:31:04,030
Like Jean-Claude Van Damme.
1589
01:31:04,760 --> 01:31:05,790
Isn't it?
1590
01:31:05,960 --> 01:31:06,990
What do you want?
1591
01:31:07,160 --> 01:31:11,630
Here are some photographs of you
with Ms. Kluger.
1592
01:31:11,800 --> 01:31:13,350
Now, as you can see,
there are many photographs
1593
01:31:13,520 --> 01:31:15,910
where your hand
is on the back of her neck.
1594
01:31:16,080 --> 01:31:18,070
I don't really remember
where my hands were.
1595
01:31:18,200 --> 01:31:19,190
Ah...
1596
01:31:19,560 --> 01:31:20,630
To be you.
1597
01:31:20,840 --> 01:31:21,830
Right?
1598
01:31:23,400 --> 01:31:24,390
Problem is...
1599
01:31:24,800 --> 01:31:27,990
The necklace has been stolen
and a fake has been put in its place.
1600
01:31:28,160 --> 01:31:29,910
Right now, you're the person
with the greatest opportunity...
1601
01:31:30,080 --> 01:31:31,430
Why would I wanna steal a necklace?
1602
01:31:32,600 --> 01:31:34,390
That's what I keep asking myself.
1603
01:31:35,560 --> 01:31:37,070
Why would this guy...
1604
01:31:39,360 --> 01:31:40,870
Who's got everything...
1605
01:31:42,200 --> 01:31:43,420
Two of these.
1606
01:31:45,360 --> 01:31:47,630
Why would that guy
wanna steal a necklace?
1607
01:31:49,760 --> 01:31:51,160
And what was your answer?
1608
01:31:52,920 --> 01:31:54,590
Maybe he doesn't have everything.
1609
01:31:55,640 --> 01:31:56,710
I think we're done here.
1610
01:31:56,800 --> 01:31:58,120
- Just a theory.
- Really.
1611
01:31:58,280 --> 01:31:59,270
- A shot in the dark.
- We're done.
1612
01:31:59,440 --> 01:32:00,510
I'm probably wrong.
1613
01:32:00,680 --> 01:32:03,110
It's a beautiful piece,
and I want you to have it.
1614
01:32:03,880 --> 01:32:06,150
I can't go any lower.
Just hold on one second.
1615
01:32:08,480 --> 01:32:09,470
Hello?
1616
01:32:11,040 --> 01:32:12,870
- Oh, hey.
- Hi.
1617
01:32:13,480 --> 01:32:14,990
What are you doing right now?
1618
01:32:16,920 --> 01:32:18,750
(INDISTINCT CHATTER)
1619
01:32:22,800 --> 01:32:23,910
DEBBIE: Hello, John.
1620
01:32:24,080 --> 01:32:25,270
Hello, Debbie.
1621
01:32:25,400 --> 01:32:26,990
You look well, how long's it been?
1622
01:32:27,080 --> 01:32:29,950
A few years. Minus good behavior.
1623
01:32:30,040 --> 01:32:31,440
- Right.
- Yeah.
1624
01:32:31,760 --> 01:32:33,710
Thank you for calling.
I was gonna call you.
1625
01:32:33,880 --> 01:32:35,710
- Yeah, I didn't do it.
- Of course not.
1626
01:32:35,880 --> 01:32:38,550
You were just on camera 20 feet away
while the jewels were being nicked.
1627
01:32:38,720 --> 01:32:39,870
It's a coincidence.
1628
01:32:40,040 --> 01:32:41,750
No. That's a solid alibi.
1629
01:32:41,920 --> 01:32:44,830
What is it? Is it genetic?
Are the whole family like this?
1630
01:32:45,000 --> 01:32:46,110
Except for my Aunt Ida.
1631
01:32:46,280 --> 01:32:48,270
- Librarian?
- Mmm. Homemaker.
1632
01:32:48,440 --> 01:32:51,310
Right, I'm gonna make this easy for you.
I don't want you.
1633
01:32:52,920 --> 01:32:54,110
I just want the necklace.
1634
01:32:54,280 --> 01:32:55,910
I don't care.
I'll say I found it in a cab.
1635
01:32:56,080 --> 01:32:57,480
How about some of it?
1636
01:32:59,760 --> 01:33:02,670
- How much?
- Hypothetically, 10%.
1637
01:33:03,160 --> 01:33:04,510
And where's the hypothetical rest?
1638
01:33:04,720 --> 01:33:07,360
Oh, I don't know. Literally.
1639
01:33:08,200 --> 01:33:10,390
Oh, God. This is exhausting!
1640
01:33:10,640 --> 01:33:13,150
I mean, when they said come over,
I was like... Ugh...
1641
01:33:14,520 --> 01:33:16,750
You know, with the jet lag,
the time difference.
1642
01:33:16,840 --> 01:33:18,590
Arsenal in the Cup Final this weekend.
1643
01:33:18,680 --> 01:33:20,390
But now I'm here.
It's bloody interesting.
1644
01:33:20,560 --> 01:33:21,550
Yeah?
1645
01:33:27,160 --> 01:33:30,990
So, it's not just profit, it's revenge.
It's a twofer.
1646
01:33:32,520 --> 01:33:34,790
He frames you, you frame him,
scores are settled.
1647
01:33:34,920 --> 01:33:35,990
I'm just the courier.
1648
01:33:36,080 --> 01:33:38,230
All is right with the world,
it's brilliant.
1649
01:33:39,320 --> 01:33:40,800
Just trying to help out an old friend.
1650
01:33:41,000 --> 01:33:43,990
You know, one day,
you are gonna have to let this go?
1651
01:33:44,160 --> 01:33:45,950
And one day, I will.
1652
01:33:47,520 --> 01:33:50,590
Let's just say, for argument's sake,
1653
01:33:51,400 --> 01:33:53,670
that I do know where
there's a part of that necklace.
1654
01:33:55,040 --> 01:33:56,550
Can you get a search warrant?
1655
01:33:58,000 --> 01:33:59,870
(SIGHS) I'd need probable cause.
1656
01:34:01,400 --> 01:34:05,360
Well, we may or may not be
working on that right now.
1657
01:34:05,800 --> 01:34:07,550
(JAZZ MUSIC PLAYING)
1658
01:34:09,480 --> 01:34:11,190
Do you wanna play a game?
1659
01:34:13,000 --> 01:34:14,320
What kind of game?
1660
01:34:16,240 --> 01:34:17,720
A card game.
1661
01:34:20,520 --> 01:34:22,150
- Uh...
- Uh-huh.
1662
01:34:25,240 --> 01:34:26,350
- Uh-huh.
- Yes, yes!
1663
01:34:31,320 --> 01:34:32,350
(HANDCUFF CLINKING)
1664
01:34:35,280 --> 01:34:36,550
I'll be right back.
1665
01:34:36,720 --> 01:34:38,430
- Where are you going?
-
(GIGGLES)
1666
01:34:39,520 --> 01:34:40,510
Wait.
1667
01:34:46,360 --> 01:34:48,230
(CHUCKLES)
1668
01:35:00,400 --> 01:35:01,510
CLAUDE: Where are you?
1669
01:35:02,280 --> 01:35:04,270
I'll be right there.
1670
01:35:27,720 --> 01:35:29,070
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
1671
01:35:32,800 --> 01:35:34,020
(CELL PHONE CHIMES)
1672
01:35:51,400 --> 01:35:52,720
(GROANS)
1673
01:35:55,840 --> 01:35:57,060
(DOORBELL BUZZING)
1674
01:35:58,200 --> 01:35:59,520
(BUZZING CONTINUES)
1675
01:36:02,920 --> 01:36:04,190
(POLICE SIRENS WAILING)
1676
01:36:08,960 --> 01:36:10,910
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1677
01:36:11,240 --> 01:36:14,550
You have no idea how this
came to be in your possession?
1678
01:36:14,840 --> 01:36:15,950
No.
1679
01:36:17,520 --> 01:36:21,910
But you were Ms. Kluger's date the night
these necklaces were switched.
1680
01:36:22,000 --> 01:36:23,220
Yes, I was.
1681
01:36:24,960 --> 01:36:29,000
Does that strike you
as a rather large coincidence?
1682
01:36:32,360 --> 01:36:35,990
Including a 33.18, D color,
internally flawless diamond...
1683
01:36:36,160 --> 01:36:37,790
DETECTIVE: Are you familiar
with a company called
1684
01:36:37,880 --> 01:36:39,830
Becker Holdings, LLC?
1685
01:36:40,040 --> 01:36:41,230
CLAUDE: Of course.
1686
01:36:41,440 --> 01:36:44,230
DETECTIVE: Well, it seems
four sweet old ladies,
1687
01:36:44,360 --> 01:36:46,390
who apparently don't exist,
1688
01:36:47,280 --> 01:36:50,470
have recently transferred
some very large sums of money
1689
01:36:50,640 --> 01:36:53,470
into Becker Holdings, LLC.
1690
01:36:56,160 --> 01:36:58,720
Do you know how that
might have happened, Mr. Becker?
1691
01:37:04,960 --> 01:37:06,670
I think I need to talk to my lawyer.
1692
01:37:07,960 --> 01:37:09,440
I think you do.
1693
01:37:17,480 --> 01:37:19,350
- To our dear friend Carl...
-
ALL: Claude.
1694
01:37:19,440 --> 01:37:23,950
Claude Becker.
May he rest in peace in prison.
1695
01:37:24,160 --> 01:37:26,590
ALL: Cheers.
ROSE: Love you, love you, love you.
1696
01:37:26,800 --> 01:37:27,790
-
LOU: Cheers.
- Cheers.
1697
01:37:28,960 --> 01:37:30,150
I have a question.
1698
01:37:30,360 --> 01:37:31,430
So...
1699
01:37:31,840 --> 01:37:35,070
It's good that he went to jail,
'cause it's great that we didn't.
1700
01:37:35,920 --> 01:37:40,190
But if you only sold the jewels
for 85 million,
1701
01:37:40,320 --> 01:37:42,310
how does it work out
that we get 16 apiece?
1702
01:37:45,240 --> 01:37:46,430
Do you wanna?
1703
01:37:46,600 --> 01:37:48,790
You thought we were just gonna steal
one necklace?
1704
01:37:49,240 --> 01:37:51,270
What do you think we are,
a bunch of pussies?
1705
01:37:52,760 --> 01:37:54,270
DEBBIE: See, while everyone
was worried about
1706
01:37:54,360 --> 01:37:55,550
what was happening around your neck...
1707
01:37:55,760 --> 01:37:57,670
LOU: And you were hurling
your guts out...
1708
01:37:57,760 --> 01:37:58,750
Thanks for that, by the way.
1709
01:37:59,640 --> 01:38:00,710
It was amazing.
1710
01:38:00,840 --> 01:38:02,060
- That was really impressive.
-
(ALL AGREEING)
1711
01:38:02,240 --> 01:38:03,350
That was really nice, actually.
1712
01:38:03,480 --> 01:38:05,790
DEBBIE: The place
kinda went on lockdown.
1713
01:38:06,280 --> 01:38:07,910
LOU: The kitchen was cleared out, too.
1714
01:38:08,000 --> 01:38:10,830
And while everyone
was watching the entrance,
1715
01:38:11,040 --> 01:38:13,430
we thought we'd check out the exhibit.
1716
01:38:15,200 --> 01:38:17,950
Because why would you
just steal one necklace,
1717
01:38:20,360 --> 01:38:23,080
- when you could steal more?
-
(ALL GASP)
1718
01:38:23,640 --> 01:38:26,150
Holy shit!
1719
01:38:26,320 --> 01:38:28,590
- That's a lot.
- Yeah.
1720
01:38:28,760 --> 01:38:31,670
We didn't just print the Toussaint
from that thing.
1721
01:38:31,880 --> 01:38:33,390
We printed a lot ofjewels.
1722
01:38:33,600 --> 01:38:35,230
AMITA: Felt like I was working
at Kinko's.
1723
01:38:36,520 --> 01:38:37,510
LOU: Meanwhile...
1724
01:38:38,720 --> 01:38:40,430
I decided to visit an old friend.
1725
01:38:41,440 --> 01:38:42,430
(GREETING IN MANDARIN)
1726
01:38:49,160 --> 01:38:51,910
LOU: Amazon sells
these 20-foot selfie sticks.
1727
01:38:52,720 --> 01:38:55,470
All they saw was a quick, little blur.
1728
01:38:56,520 --> 01:38:57,510
(YEN AND LOU SPEAKING MANDARIN)
1729
01:38:59,160 --> 01:39:00,150
LOU: It was a temporary exhibit
1730
01:39:00,280 --> 01:39:01,790
and they built this metal grid
to hang the dresses from.
1731
01:39:03,560 --> 01:39:06,790
DEBBIE: We just decided to suspend
Yen from that as well.
1732
01:39:26,520 --> 01:39:28,070
What if somebody came in?
1733
01:39:28,320 --> 01:39:29,470
Oh, somebody did.
1734
01:39:29,640 --> 01:39:32,100
I'm sorry, ma'am, you can't be here.
We're clearing this whole area.
1735
01:39:32,200 --> 01:39:33,190
(SPEAKING GERMAN)
1736
01:40:12,880 --> 01:40:13,870
-
GUARD: Ma'am.
-
(CONTINUES SPEAKING GERMAN)
1737
01:40:16,160 --> 01:40:17,150
Calm down.
1738
01:40:26,160 --> 01:40:27,430
(OVERLAPPING ARGUING)
1739
01:40:32,560 --> 01:40:34,110
(IN ENGLISH) We're okay.
1740
01:41:09,680 --> 01:41:11,790
DEBBIE: Stealing the necklace was great,
1741
01:41:12,080 --> 01:41:15,070
but without that diversion,
without clearing out the exhibit...
1742
01:41:15,160 --> 01:41:16,670
LOU: We wouldn't have been
able to grab these.
1743
01:41:17,040 --> 01:41:18,190
DEBBIE: These...
1744
01:41:18,440 --> 01:41:23,990
Which bring your cuts
to $38,300,000 each.
1745
01:41:24,080 --> 01:41:25,070
-
AMITA: Huh?
- Yeah.
1746
01:41:25,200 --> 01:41:26,270
(LAUGHS)
1747
01:41:30,400 --> 01:41:31,720
(TRAIN RUMBLING)
1748
01:41:42,400 --> 01:41:43,390
Yeah.
1749
01:41:45,840 --> 01:41:48,270
Yeah, I know. It's so beautiful.
(LAUGHS)
1750
01:42:00,800 --> 01:42:04,950
Sweetie, I know, but you can't put gum
in your sister's hair.
1751
01:42:05,120 --> 01:42:07,680
I don't care if she tried to put it
in your nose first.
1752
01:42:21,680 --> 01:42:24,750
What's up, YouTube? It's your girl!
Check out my new crib.
1753
01:42:24,840 --> 01:42:26,630
I'm on the co-op board.
1754
01:42:31,560 --> 01:42:32,990
DAPHNE: Cut!
WOMAN: That's a cut!
1755
01:42:34,320 --> 01:42:35,430
That's a cut!
1756
01:42:36,480 --> 01:42:37,960
Resetting back to one.
1757
01:42:38,120 --> 01:42:39,870
Uh, just, you know... Smoother.
1758
01:42:40,040 --> 01:42:42,390
Just a little bit of space, please.
It was perfect.
1759
01:42:42,520 --> 01:42:45,080
I just need it faster and more damaged.
All right? Great.
1760
01:42:45,840 --> 01:42:47,320
(WHISPERING) It's not that hard!
1761
01:42:57,640 --> 01:42:58,990
(ENGINE REVVING)
1762
01:44:05,320 --> 01:44:06,750
You would've loved it.
1763
01:44:08,000 --> 01:44:23,000
- Extracted from retail by hadilan.
- Colored HI and improvements by GoldBerg_44
141021