Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,357
(theme music)
2
00:00:36,859 --> 00:00:43,508
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
3
00:00:45,525 --> 00:00:48,319
(hubbub)
4
00:00:48,439 --> 00:00:50,871
What's this presentation
supposed to be about anyway?
5
00:00:50,991 --> 00:00:54,469
I don't know, Higgins, but if
Detective Murdoch invited us,
6
00:00:54,470 --> 00:00:56,306
I'm sure it's something worthwhile.
7
00:00:56,359 --> 00:00:58,585
It's probably about
fingermarks or something boring.
8
00:00:59,317 --> 00:01:02,174
Higgins, fingermarks have allowed us
9
00:01:02,208 --> 00:01:03,969
to catch more criminals than you...
10
00:01:04,023 --> 00:01:06,308
Oh, shh, there's the Detective now.
11
00:01:07,310 --> 00:01:08,836
Ladies and gentlemen.
12
00:01:09,205 --> 00:01:13,327
You are about to be the first to witness
13
00:01:13,447 --> 00:01:17,838
the most revolutionary
development in human history.
14
00:01:18,234 --> 00:01:21,146
- I knew it. Fingermarks.
- That's right,
15
00:01:21,193 --> 00:01:23,800
an invention so incredible
16
00:01:24,037 --> 00:01:29,710
that it will irrevocably change
life on Earth as we know it.
17
00:01:30,449 --> 00:01:33,377
- (reactions of surprise)
- But before I get too far,
18
00:01:33,838 --> 00:01:37,993
allow me to pay tribute to
the man who's creation it is,
19
00:01:38,510 --> 00:01:42,093
a man who unfortunately
cannot be with us here, today,
20
00:01:42,213 --> 00:01:46,664
due to his... most unfortunate demise.
21
00:01:47,115 --> 00:01:49,515
That's right, none of us
would be able to be here today
22
00:01:49,548 --> 00:01:51,457
were it not for the brilliance
23
00:01:51,733 --> 00:01:54,624
of the late James Pendrick.
24
00:01:55,410 --> 00:01:58,301
- Late?
- Is Mr. Pendrick dead?
25
00:01:58,421 --> 00:02:01,339
If he's dead and the Inspector
was traveling with him, then...
26
00:02:01,393 --> 00:02:04,526
James Pendrick was an
inventor of the highest order.
27
00:02:04,810 --> 00:02:06,469
Before he expired,
28
00:02:06,589 --> 00:02:08,688
he had nearly perfected
29
00:02:08,808 --> 00:02:11,586
a powerful potion of guarana.
30
00:02:12,056 --> 00:02:15,700
Sadly, it was left incomplete.
31
00:02:15,916 --> 00:02:17,434
Until now.
32
00:02:17,770 --> 00:02:20,660
But I, William Murdoch,
33
00:02:20,780 --> 00:02:24,271
have taken that dream to reality.
34
00:02:24,775 --> 00:02:28,412
(some puzzled reactions in the crowd)
35
00:02:29,742 --> 00:02:32,922
I have created an additive...
36
00:02:35,154 --> 00:02:38,361
... which will unlock
37
00:02:38,414 --> 00:02:40,888
Mr. Pendrick's formulation.
38
00:02:43,167 --> 00:02:44,787
The result...
39
00:02:45,991 --> 00:02:49,353
will be the most incredible innovation
40
00:02:49,393 --> 00:02:53,843
the world has ever seen... "Pendrimine!"
41
00:02:54,623 --> 00:02:57,352
- (reactions in the crowd)
- (with a chuckle): My God!
42
00:02:57,352 --> 00:03:00,337
- He hasn't even told us what it does yet.
- Now,
43
00:03:00,734 --> 00:03:04,511
some of you may know
my friend and colleague,
44
00:03:04,631 --> 00:03:07,038
Inspector Thomas Brackenreid.
45
00:03:07,872 --> 00:03:09,574
Now, as you can see,
46
00:03:10,164 --> 00:03:13,653
his best days have passed behind him.
47
00:03:13,773 --> 00:03:16,376
- (chuckles)
- Time had taken its toll.
48
00:03:16,389 --> 00:03:19,912
But, after imbibing
49
00:03:20,362 --> 00:03:23,724
just one dose of Pendrimine,
50
00:03:24,389 --> 00:03:27,381
this is him today!
51
00:03:27,932 --> 00:03:30,863
(strong reaction from the crowd)
52
00:03:31,091 --> 00:03:32,806
- It can't be...
- That's right!
53
00:03:32,926 --> 00:03:34,668
I'm a young man again!
54
00:03:34,788 --> 00:03:38,661
James Pendrick has given me the
gift of eternal bloody youth!
55
00:03:39,471 --> 00:03:42,722
(applause)
56
00:03:42,923 --> 00:03:47,172
(swelling of epic music)
57
00:03:48,947 --> 00:03:51,421
It was like nothing
I'd ever experienced.
58
00:03:51,461 --> 00:03:53,297
I could feel myself changing.
59
00:03:53,310 --> 00:03:55,926
In a matter of minutes it
was done. I was young again.
60
00:03:56,046 --> 00:04:00,511
Sir, how do we actually
know that... you're you?
61
00:04:00,551 --> 00:04:03,004
Bloody hell, Higgins,
who else would I be?
62
00:04:04,174 --> 00:04:08,059
- So, sir, what happens now?
- Will you ever grow old again?
63
00:04:08,113 --> 00:04:10,772
Not if I keep drinking
the stuff, Crabtree.
64
00:04:11,118 --> 00:04:12,793
OY!
65
00:04:12,827 --> 00:04:14,627
You'll get yours in due time!
66
00:04:14,654 --> 00:04:16,415
Besides, this is only the additive
67
00:04:16,442 --> 00:04:18,983
won't do a thing without
Pendrick's formula.
68
00:04:19,024 --> 00:04:22,062
So... where is the actual formula, then?
69
00:04:22,083 --> 00:04:24,691
Ah, Murdoch's squirreled it
away where it can't be touched.
70
00:04:24,704 --> 00:04:26,533
So, how did all this come to pass?
71
00:04:26,559 --> 00:04:28,610
I mean, what happened in Panama?
72
00:04:28,644 --> 00:04:30,580
What happened to James Pendrick?
73
00:04:30,700 --> 00:04:32,409
Agh, we journeyed south
74
00:04:32,443 --> 00:04:34,648
and reclaimed his stolen
formula from Ashmi.
75
00:04:34,768 --> 00:04:37,115
As he toiled, I adventured,
76
00:04:37,148 --> 00:04:39,508
in search of the critical ingredient:
77
00:04:39,569 --> 00:04:42,023
the super guarana of Panama.
78
00:04:42,056 --> 00:04:44,160
- (little chuckle)
- But one day I returned
79
00:04:44,174 --> 00:04:45,969
to a commotion in our laboratory.
80
00:04:46,433 --> 00:04:49,753
We'd been ransacked,
the formula stolen and...
81
00:04:49,753 --> 00:04:52,899
James Pendrick was dead.
82
00:04:55,716 --> 00:04:59,077
Now, I must remind
you to prepare yourself
83
00:04:59,111 --> 00:05:00,610
for a bit of a shock.
84
00:05:00,630 --> 00:05:02,446
Where has Thomas been all this time,
85
00:05:02,486 --> 00:05:04,019
and why didn't he come home
86
00:05:04,052 --> 00:05:05,115
when he came back from Panama?
87
00:05:05,235 --> 00:05:07,885
We've had to keep him
under close observation.
88
00:05:07,918 --> 00:05:11,518
I remind you this is a highly
experimental drug, Mrs. Brackenreid.
89
00:05:11,552 --> 00:05:14,164
- (indistinct comment)
- We all will, Crabtree.
90
00:05:15,159 --> 00:05:17,081
Margaret!
91
00:05:19,488 --> 00:05:21,982
- No...
- It's true, Margaret.
92
00:05:22,036 --> 00:05:23,616
- It's me.
- Ah...
93
00:05:23,636 --> 00:05:26,540
I don't believe it. You're
not Thomas. Look at you!
94
00:05:26,547 --> 00:05:28,668
I am, Margaret. I swear it.
95
00:05:28,788 --> 00:05:31,538
- Impossible.
- Let me prove it.
96
00:05:31,572 --> 00:05:34,614
- Ask me anything. Go on.
- Uh...
97
00:05:35,209 --> 00:05:36,704
Alright.
98
00:05:36,824 --> 00:05:38,926
Where were you when John was born?
99
00:05:38,943 --> 00:05:40,724
I was right here, in Station Four,
100
00:05:40,724 --> 00:05:43,931
trapped under three feet of
snow. But when I heard the news,
101
00:05:43,964 --> 00:05:45,800
I dug my way out with a latrine bucket,
102
00:05:45,820 --> 00:05:48,778
and was there before the
midwife handed him back to you.
103
00:05:48,818 --> 00:05:52,425
Oh, Thomas! It really is you!
104
00:05:53,195 --> 00:05:54,459
Ah...
105
00:05:54,579 --> 00:05:56,139
- Ooh...
- Ooh...
106
00:05:58,223 --> 00:05:59,877
(knocking): Sir.
107
00:05:59,898 --> 00:06:02,956
Another message for you. This
one couriered over locally.
108
00:06:05,605 --> 00:06:07,354
"Mr. X."
109
00:06:07,474 --> 00:06:09,843
Must be another potential buyer.
110
00:06:10,405 --> 00:06:12,079
Word is spreading, George.
111
00:06:12,086 --> 00:06:15,649
People from all over the world
are interested in my Pendrimine.
112
00:06:15,850 --> 00:06:18,332
I'll be inviting them all
to a special meeting soon
113
00:06:18,358 --> 00:06:20,737
to entertain their official offers.
114
00:06:22,620 --> 00:06:24,207
Sir...
115
00:06:24,691 --> 00:06:26,983
I don't mean to speak
out of turn, but...
116
00:06:27,649 --> 00:06:29,625
it seems to me that you're not...
117
00:06:30,177 --> 00:06:32,926
overly concerned with
Mr. Pendrick's murder.
118
00:06:33,451 --> 00:06:35,797
Well, what can we do from here, George?
119
00:06:35,917 --> 00:06:38,170
We know nothing of the circumstances,
120
00:06:38,445 --> 00:06:41,477
we have no access to the
body, to the police report...
121
00:06:41,597 --> 00:06:45,357
We have little choice but to leave
the investigation to the Panamanians.
122
00:06:46,714 --> 00:06:48,379
Yes, I suppose so.
123
00:06:49,686 --> 00:06:53,386
Although, it also surprises
me somewhat that you seem...
124
00:06:53,988 --> 00:06:57,639
so intent on... selling
the Pendrimine. Only because
125
00:06:57,759 --> 00:07:00,021
I've tried to monetize
your inventions in the past,
126
00:07:00,027 --> 00:07:01,500
you've always declined.
127
00:07:02,329 --> 00:07:04,647
This one is different, George.
128
00:07:05,077 --> 00:07:09,009
Alone, I could create a few
doses of Pendrimine a month.
129
00:07:09,444 --> 00:07:11,902
But someone with sufficient capital
130
00:07:11,918 --> 00:07:14,511
could make enough for the entire world!
131
00:07:16,178 --> 00:07:19,820
- So it's not really the money that you're after.
- Not in the least.
132
00:07:20,105 --> 00:07:21,487
The bidding will begin
133
00:07:21,530 --> 00:07:23,605
at one hundred million dollars.
134
00:07:23,725 --> 00:07:25,498
(strong reactions)
135
00:07:26,397 --> 00:07:29,070
Gentlemen! Gentlemen, please.
136
00:07:29,452 --> 00:07:31,410
Consider what's on offer here.
137
00:07:32,125 --> 00:07:34,663
Most would give their entire fortunes
138
00:07:34,706 --> 00:07:37,094
in exchange for eternal youth!
139
00:07:37,380 --> 00:07:40,482
And I am not just selling one dose, no.
140
00:07:40,701 --> 00:07:42,951
The formula itself,
141
00:07:43,306 --> 00:07:44,812
to one buyer.
142
00:07:45,091 --> 00:07:47,550
- The value is limitless.
- (some reactions)
143
00:07:47,980 --> 00:07:49,792
I await your bids.
144
00:07:50,945 --> 00:07:53,947
♪
145
00:08:01,576 --> 00:08:04,540
Henry, have you noticed something
about the Detective is different?
146
00:08:04,583 --> 00:08:05,889
The Detective?
147
00:08:06,353 --> 00:08:08,052
Yes. He's not himself.
148
00:08:08,407 --> 00:08:10,279
The Detective, not the Inspector?
149
00:08:10,639 --> 00:08:12,339
No, the Inspector seems fine.
150
00:08:12,566 --> 00:08:13,984
He's thirty years younger.
151
00:08:14,017 --> 00:08:16,152
Well that's just because
he's taken the Pendrimine.
152
00:08:16,201 --> 00:08:18,110
He still acts like the Inspector.
153
00:08:18,159 --> 00:08:20,751
To me, the Detective is acting
like somebody else altogether.
154
00:08:21,386 --> 00:08:23,721
- I don't know what to say to that, George.
- Well,
155
00:08:24,078 --> 00:08:26,524
I've got proof. Look.
156
00:08:27,185 --> 00:08:29,282
Detective Murdoch told
me he didn't know anything
157
00:08:29,292 --> 00:08:32,250
about the police investigation
in Panama into Pendrick's death.
158
00:08:32,298 --> 00:08:35,078
I found this police report in his files.
159
00:08:35,116 --> 00:08:37,772
- You went through his files?
- Unfortunately, it's in Spanish,
160
00:08:37,795 --> 00:08:40,188
I can't make out a word of it.
You don't speak Spanish, do you?
161
00:08:40,221 --> 00:08:42,646
You stole this from the Detective?
162
00:08:42,766 --> 00:08:44,712
Well he wasn't doing anything with it.
163
00:08:44,792 --> 00:08:48,122
I'm telling you, Detective Murdoch
has become a money-hungry madman
164
00:08:48,144 --> 00:08:49,832
who's turned his back on the law!
165
00:08:50,015 --> 00:08:52,140
He's still our boss, George.
166
00:08:53,775 --> 00:08:55,850
(sigh) Now remember,
167
00:08:55,877 --> 00:08:58,830
- this is strictly off the record.
- Si, claro.
168
00:08:59,513 --> 00:09:01,606
How do you know how to
speak Spanish, anyway?
169
00:09:01,622 --> 00:09:03,408
Te lo dije: soy castellana!
170
00:09:03,430 --> 00:09:05,812
Crecìa hablando
español todos los dias.
171
00:09:05,849 --> 00:09:08,963
Y mi abuela no hablò
una palabra de Ingles.
172
00:09:10,367 --> 00:09:12,013
My grandmother is Spanish.
173
00:09:12,061 --> 00:09:14,375
- Ah.
- Come on, vamos a ver.
174
00:09:15,058 --> 00:09:18,452
(sighing): Panama City police report.
175
00:09:18,667 --> 00:09:21,646
Dr. James Pendrick. Homicide.
176
00:09:22,356 --> 00:09:25,852
Inyectado con veneno... he was poisoned.
177
00:09:25,972 --> 00:09:27,208
Poisoned with what?
178
00:09:28,014 --> 00:09:29,450
No identificado.
179
00:09:29,677 --> 00:09:31,596
- Unidentified.
- Muy bien.
180
00:09:32,128 --> 00:09:34,748
It says here he had
a number of symptoms:
181
00:09:34,782 --> 00:09:38,754
vomiting, convulsions,
excessive slavering,
182
00:09:38,786 --> 00:09:41,276
and near instant hair loss.
183
00:09:41,396 --> 00:09:43,745
He was believed to be dead
within ten to twenty minutes.
184
00:09:43,772 --> 00:09:46,822
My God! What kind of
poison does all that?
185
00:09:47,763 --> 00:09:49,763
The case remains open.
186
00:09:49,797 --> 00:09:52,092
But they were able to trace the man
187
00:09:52,130 --> 00:09:53,953
they believe was the
murderer back to a ship
188
00:09:54,073 --> 00:09:57,401
which fled Panama under the alias...
189
00:09:57,675 --> 00:10:00,881
- "P.D. Lion."
- P.D. Lion?
190
00:10:01,295 --> 00:10:03,586
Oh! P.D. Lion!
191
00:10:03,759 --> 00:10:06,379
- That's quite clever.
- How so?
192
00:10:06,728 --> 00:10:09,115
Lion in Spanish is Leon.
193
00:10:09,352 --> 00:10:12,246
P.D. Leon. Ponce de Leon. Of course.
194
00:10:12,366 --> 00:10:13,773
If you're gonna chase
the fountain of youth,
195
00:10:13,806 --> 00:10:15,596
you might as well name
yourself after the most famous
196
00:10:15,623 --> 00:10:17,511
fountain hunter in history.
197
00:10:19,259 --> 00:10:21,319
Don't worry, I won't write anything.
198
00:10:21,929 --> 00:10:23,669
I'll save this one for my memoirs.
199
00:10:24,115 --> 00:10:26,105
No, it's not that, it's just...
200
00:10:26,955 --> 00:10:29,337
I have no idea what I'm
going to do with this.
201
00:10:29,735 --> 00:10:31,677
Detective Murdoch lied to me.
202
00:10:32,736 --> 00:10:35,457
(ominous music)
203
00:10:35,776 --> 00:10:38,921
- Dr. Ogden.
- Oh, George!
204
00:10:38,970 --> 00:10:41,557
What a pleasant surprise!
What can I help you with?
205
00:10:41,677 --> 00:10:43,934
It's a personal matter.
It's about the Detective.
206
00:10:43,989 --> 00:10:46,527
- Oh?
- Have you noticed that he's been...
207
00:10:46,549 --> 00:10:48,465
acting strange lately?
208
00:10:49,186 --> 00:10:50,923
Not particularly.
209
00:10:51,687 --> 00:10:52,925
Perhaps a small shift.
210
00:10:52,952 --> 00:10:55,404
We have recently learned
that we'll live forever.
211
00:10:55,447 --> 00:10:57,372
Rather a big revelation in one's life!
212
00:10:57,372 --> 00:10:59,943
Right, it's just he seems very...
213
00:10:59,997 --> 00:11:01,986
focused on selling this Pendrimine.
214
00:11:02,389 --> 00:11:05,863
Yes. To a buyer who can
deliver it to the world.
215
00:11:06,192 --> 00:11:07,611
Right, yes, he did say that.
216
00:11:08,128 --> 00:11:09,424
Thank you, Doctor.
217
00:11:09,643 --> 00:11:11,878
Um, while I have you,
218
00:11:12,059 --> 00:11:15,517
do you know of a poison
that could cause hair loss,
219
00:11:15,539 --> 00:11:18,201
- vomiting, and convulsions?
- Uh...
220
00:11:18,255 --> 00:11:21,331
Oh, and excessive saliva.
221
00:11:22,176 --> 00:11:24,719
I can't say that I do.
222
00:11:24,925 --> 00:11:26,602
(little chuckle)
223
00:11:26,927 --> 00:11:28,990
♪
224
00:11:29,259 --> 00:11:32,690
- He asked about the symptoms?
- He knows something.
225
00:11:32,916 --> 00:11:34,439
It could be a problem.
226
00:11:34,977 --> 00:11:37,924
If all goes according to
plan, it will be over tonight.
227
00:11:38,650 --> 00:11:42,075
(indistinct cries and chatter)
228
00:11:52,246 --> 00:11:56,222
(suspenseful, yet comical music)
229
00:12:35,062 --> 00:12:37,397
(inaudible conversation)
230
00:12:37,636 --> 00:12:39,465
- (clicking of some weapon)
- Wait!
231
00:12:39,500 --> 00:12:41,444
Toronto Constabulary!
232
00:12:42,854 --> 00:12:45,575
- Sir, are you all right?
- What's going on?
233
00:12:45,967 --> 00:12:48,270
- George?
- Sir? I was just...
234
00:12:48,313 --> 00:12:49,743
Bloody hell, Crabtree.
235
00:12:49,786 --> 00:12:52,755
You just let James
Pendrick's killer get away!
236
00:12:52,793 --> 00:12:55,515
(suspenseful music)
237
00:12:59,808 --> 00:13:01,351
I don't understand.
238
00:13:01,566 --> 00:13:03,583
If you're both the Inspector, then
239
00:13:03,583 --> 00:13:06,524
- who took the Pendrimine?
- No one, George.
240
00:13:06,868 --> 00:13:10,283
This man isn't the Inspector.
The Pendrimine is a ruse.
241
00:13:10,531 --> 00:13:12,612
It doesn't work? At all?
242
00:13:14,032 --> 00:13:15,655
I'd best start at the beginning.
243
00:13:15,775 --> 00:13:18,658
Everything you heard about
what happened in Panama is true.
244
00:13:18,952 --> 00:13:21,733
We caught Ashmi and resumed
work on the formulation.
245
00:13:22,158 --> 00:13:24,793
Then there was an attack.
James' work was stolen.
246
00:13:24,999 --> 00:13:27,434
- So he really was killed.
- Poisoned.
247
00:13:28,278 --> 00:13:30,092
I tried to save him.
248
00:13:31,138 --> 00:13:32,813
He died in my arms.
249
00:13:33,141 --> 00:13:35,212
Murdered for a potion
that doesn't even work.
250
00:13:36,519 --> 00:13:38,244
So why pretend that it did?
251
00:13:38,279 --> 00:13:41,112
That was my idea. After the attack,
252
00:13:41,612 --> 00:13:43,892
I thought I'd track the
killer down as best I could.
253
00:13:44,155 --> 00:13:45,968
But he fled the country using an alias.
254
00:13:45,986 --> 00:13:49,194
- (swallowing): P.D. Lion.
- Precisely.
255
00:13:49,565 --> 00:13:52,125
I found out that he'd traveled
to Toronto, so I followed.
256
00:13:52,159 --> 00:13:54,561
On the boat, I met this actor.
257
00:13:54,954 --> 00:13:57,864
Very good looking young lad.
The best mimic I'd ever heard.
258
00:13:58,079 --> 00:14:00,640
Quinton Prout. Good
to meet you, Constable.
259
00:14:00,845 --> 00:14:02,366
Yes, you as well.
260
00:14:02,485 --> 00:14:04,330
The Inspector's plan was simple.
261
00:14:04,588 --> 00:14:07,718
Pretend that I'd created
the key "additive."
262
00:14:07,788 --> 00:14:11,505
And that the formula that the
thief stole actually worked.
263
00:14:12,516 --> 00:14:15,646
Pendrimine as a whole would
be valuable to everyone.
264
00:14:16,496 --> 00:14:18,206
But the additive alone
265
00:14:18,243 --> 00:14:20,061
would only be worth
something to the person
266
00:14:20,078 --> 00:14:22,896
- who'd stolen the formula.
- Pendrick's killer.
267
00:14:22,923 --> 00:14:25,170
One of the buyers sent
a messenger to tell me
268
00:14:25,192 --> 00:14:28,193
that he was intent on seeing
the additive in person.
269
00:14:28,403 --> 00:14:30,683
- We were to meet him tonight.
- Ambush him,
270
00:14:30,710 --> 00:14:32,038
and when he made a grab for it,
271
00:14:32,496 --> 00:14:33,926
we were to arrest him.
272
00:14:34,259 --> 00:14:36,269
(sighing): And I scared him off.
273
00:14:36,303 --> 00:14:37,950
(all three, agreeing): Hm...
274
00:14:38,358 --> 00:14:40,843
(Murdoch): All we can hope for
now is that he'll resurface.
275
00:14:40,891 --> 00:14:44,290
I'll find him. I can track
down that motorized bicycle.
276
00:14:44,338 --> 00:14:46,412
I'll do it first thing
tomorrow, I swear.
277
00:14:46,447 --> 00:14:51,050
(soft transition music)
278
00:14:51,085 --> 00:14:53,789
- Hey, George.
- Samuel. I could use some help.
279
00:14:54,106 --> 00:14:55,386
I could use some myself.
280
00:14:55,440 --> 00:14:57,844
Business has really picked up
since we've been in the paper.
281
00:14:57,964 --> 00:15:01,140
Listen, I'm looking for
an electric motorized
282
00:15:01,156 --> 00:15:05,419
bicycle. Unusual design. Thick
wheels, brass trimmed battery packs...
283
00:15:05,539 --> 00:15:08,081
Ah, you haven't seen anything
like that around here. But...
284
00:15:08,113 --> 00:15:10,447
I do know a man who knows every
motorized bicycle in the city.
285
00:15:10,635 --> 00:15:13,273
- I'll get back to you in an hour?
- I'll be at Station House Four.
286
00:15:13,307 --> 00:15:16,158
Oh, George. Nina left this for you.
287
00:15:16,180 --> 00:15:18,401
Some of your things, I gather?
288
00:15:19,600 --> 00:15:20,746
How is she?
289
00:15:21,402 --> 00:15:23,596
She's well, as far as I can see.
290
00:15:25,129 --> 00:15:26,517
Right.
291
00:15:27,254 --> 00:15:30,957
(indistinct conversations)
292
00:15:30,991 --> 00:15:32,084
Higgins!
293
00:15:32,579 --> 00:15:34,542
The stables are a right mess.
294
00:15:34,575 --> 00:15:37,511
- Get out there!
- Sir, perhaps you've forgotten,
295
00:15:37,516 --> 00:15:39,603
- but I'm a Constable First Class.
- I haven't forgotten
296
00:15:39,636 --> 00:15:41,911
a bloody thing, Higgins! Go!
297
00:15:42,653 --> 00:15:43,783
Sir.
298
00:15:44,025 --> 00:15:46,794
Oh Thomas... I packed us a lunch.
299
00:15:46,807 --> 00:15:49,688
I thought maybe we could take
it to the park for a picnic.
300
00:15:49,710 --> 00:15:53,210
Or perhaps dine in your office.
301
00:15:53,247 --> 00:15:54,883
Draw the blinds...
302
00:15:56,125 --> 00:15:58,621
Well, it's a lovely day
for the park, sweetheart.
303
00:15:59,056 --> 00:16:00,330
(vocal sigh)
304
00:16:08,080 --> 00:16:09,731
Detective Murdoch.
305
00:16:09,851 --> 00:16:12,463
My name is Tanner.
Canadian Intelligence.
306
00:16:12,700 --> 00:16:14,458
What can I do for you, Mr. Tanner?
307
00:16:14,485 --> 00:16:16,970
The Prime Minister has
heard tell of your invention.
308
00:16:17,004 --> 00:16:19,008
He has sent me to obtain it on behalf
309
00:16:19,041 --> 00:16:20,896
of the federal government of Canada.
310
00:16:21,016 --> 00:16:23,477
Well, you are more than
welcome to make a bid for it.
311
00:16:23,493 --> 00:16:25,878
Hm. Think this through, Detective.
312
00:16:25,913 --> 00:16:28,064
Capitalism has its limits.
313
00:16:28,282 --> 00:16:31,584
Even the wealthiest company in
the world could not pay your price.
314
00:16:31,619 --> 00:16:34,390
With all due respect, Agent Tanner...
315
00:16:34,622 --> 00:16:38,031
- Hm
- ... my formula will change life as we know it.
316
00:16:38,541 --> 00:16:40,701
- No price is too high.
- Oh, I agree.
317
00:16:40,731 --> 00:16:43,984
Can you imagine if, say, the Americans
318
00:16:44,243 --> 00:16:45,563
were to live forever?
319
00:16:46,425 --> 00:16:50,436
Their eternal strength
would render Canada helpless.
320
00:16:51,400 --> 00:16:54,955
Our nation would be
cast into grave peril.
321
00:16:55,568 --> 00:16:56,751
Hm!
322
00:16:57,418 --> 00:16:58,859
Very well, then.
323
00:16:58,979 --> 00:17:02,780
- What's Canada's offer?
- Canada's offer is zero.
324
00:17:03,065 --> 00:17:06,400
We simply hope that you
will do the right thing.
325
00:17:06,814 --> 00:17:10,477
It would be a shame if you were
to be convicted of... treason.
326
00:17:11,472 --> 00:17:13,457
Good day.
327
00:17:14,361 --> 00:17:16,329
(melancholy music)
328
00:17:16,840 --> 00:17:19,899
"Nina, you'll be in my
heart until the day I die.
329
00:17:19,933 --> 00:17:22,660
Or, if I turn into a mummy, much longer.
330
00:17:22,697 --> 00:17:24,251
Love, George."
331
00:17:24,772 --> 00:17:26,779
- What's all this?
- Uh, what's what?
332
00:17:26,843 --> 00:17:29,909
- The book. Worth reading?
- Oh, no, it's nothing really.
333
00:17:30,623 --> 00:17:32,613
"By George Crabtree?!"
334
00:17:32,909 --> 00:17:34,593
George, have you written a novel?
335
00:17:34,878 --> 00:17:38,484
- Well, yes I did actually.
- "The Curse of the Pharaohs."
336
00:17:38,648 --> 00:17:40,504
Sounds marvelous, I'll read it tonight.
337
00:17:40,521 --> 00:17:42,907
No, I really don't think you'd
like it. I mean, it's full of...
338
00:17:42,924 --> 00:17:44,290
flights of fancy, which...
339
00:17:44,553 --> 00:17:46,569
- which really is its strength, but...
- Perfect!
340
00:17:46,575 --> 00:17:48,382
I just finished the
interminable new Henry James,
341
00:17:48,392 --> 00:17:51,318
- I need something more lively.
- I don't know...
342
00:17:51,438 --> 00:17:53,689
George, do you not want me to read it?
343
00:17:54,463 --> 00:17:56,308
Come on, I won't be mean.
344
00:17:56,835 --> 00:17:59,105
Of course I want you to read it.
345
00:17:59,132 --> 00:18:02,940
I would like to get you a new
copy, this is... very worn. It's...
346
00:18:03,204 --> 00:18:05,845
Fine. But get it for me soon, will you?
347
00:18:05,879 --> 00:18:07,356
I don't like the idea
of spending a night
348
00:18:07,388 --> 00:18:09,313
without George Crabtree by my bedside.
349
00:18:10,550 --> 00:18:12,959
(horse whinnying)
350
00:18:15,681 --> 00:18:18,746
I'm not quite sure how
to say this, Inspector.
351
00:18:18,763 --> 00:18:21,151
- It's about your wife.
- Margaret?
352
00:18:21,271 --> 00:18:23,495
- Has she figured it out?
- No, sir,
353
00:18:23,533 --> 00:18:25,980
- quite to the contrary.
- How's that?
354
00:18:26,475 --> 00:18:28,319
Well, last night
355
00:18:28,325 --> 00:18:30,600
she expected I would
be doing the same things
356
00:18:30,621 --> 00:18:33,079
you yourself would do
upon your return home.
357
00:18:33,106 --> 00:18:34,795
Ah. The gate needs mending.
358
00:18:35,091 --> 00:18:37,156
Yes, no I've seen to the gate.
359
00:18:37,188 --> 00:18:39,078
But there were other,
360
00:18:39,113 --> 00:18:41,959
shall we say, expectations...
361
00:18:43,089 --> 00:18:46,353
She was rather insistent
that I resume my...
362
00:18:46,380 --> 00:18:50,463
or rather, that I resume your, uh...
363
00:18:51,172 --> 00:18:52,286
Ahem!
364
00:18:52,512 --> 00:18:54,932
- ... husbandly duties.
- Did you?
365
00:18:55,052 --> 00:18:57,089
- No!
- Well then, what's the problem?
366
00:18:57,126 --> 00:18:59,732
Well, she was rather demanding, sir.
367
00:19:00,020 --> 00:19:02,368
A woman has needs, Mr. Prout.
368
00:19:02,548 --> 00:19:05,247
- And Margaret is very much a woman.
- Oh!
369
00:19:05,301 --> 00:19:07,824
I'm not sure I can keep
her at bay much longer.
370
00:19:08,146 --> 00:19:09,733
Have an extra whiskey with supper.
371
00:19:09,738 --> 00:19:10,813
Once she's clearing the dishes,
372
00:19:10,831 --> 00:19:12,607
go straight to the
bedroom and start snoring.
373
00:19:12,616 --> 00:19:14,048
It always works for me!
374
00:19:15,313 --> 00:19:18,045
Sir. Sirs. No. Sir.
375
00:19:18,695 --> 00:19:20,480
We have an address for the motorbike.
376
00:19:20,528 --> 00:19:22,030
Right. then. Let's get to it.
377
00:19:22,043 --> 00:19:24,475
- Actually, sir, I wasn't sent to fetch you.
- What?
378
00:19:24,491 --> 00:19:26,759
You're to stay in hiding just
in case this isn't our man.
379
00:19:26,794 --> 00:19:29,428
We can't risk exposing
the ruse. Mr. Prout.
380
00:19:29,659 --> 00:19:30,918
Ahem!
381
00:19:33,660 --> 00:19:35,236
Bollocks.
382
00:19:36,381 --> 00:19:38,016
Let's hope this is our man.
383
00:19:38,136 --> 00:19:40,339
I don't care much for
being accused of treason.
384
00:19:40,459 --> 00:19:43,975
- Sir, it is a hangable offense.
- Thank you, George.
385
00:19:44,195 --> 00:19:47,191
- This should be it.
- (strange sound)
386
00:19:50,557 --> 00:19:53,693
You there! Stop! Toronto Constabulary!
387
00:19:53,813 --> 00:19:55,640
(strange engine sound)
388
00:19:59,910 --> 00:20:02,061
Who are you? Identify yourself.
389
00:20:03,653 --> 00:20:04,730
You!
390
00:20:05,003 --> 00:20:07,800
- Pendrick's assistant.
- The name is Ashmi,
391
00:20:08,154 --> 00:20:09,547
Detective.
392
00:20:11,144 --> 00:20:14,403
- (epic music)
- When did you last see Mr. Pendrick?
393
00:20:14,435 --> 00:20:16,146
When he found me in Panama.
394
00:20:16,705 --> 00:20:19,645
He and your Inspector
reclaimed what I had stolen.
395
00:20:19,819 --> 00:20:22,960
I stayed for a time but
could not regain James' trust.
396
00:20:23,080 --> 00:20:25,216
I returned to Canada some weeks ago.
397
00:20:25,259 --> 00:20:27,028
Then why were you after the additive?
398
00:20:27,050 --> 00:20:30,432
And you specifically requested
that our Inspector bring it to you.
399
00:20:30,508 --> 00:20:32,267
- Alone.
- But while in Panama
400
00:20:32,283 --> 00:20:33,886
I heard tell of a man.
401
00:20:34,006 --> 00:20:36,329
Another who was after James' work.
402
00:20:36,639 --> 00:20:38,618
I'd hoped to sell it to him.
403
00:20:38,738 --> 00:20:41,100
You believe this man stole the formula?
404
00:20:41,134 --> 00:20:44,068
- That he killed Mr. Pendrick?
- Who is this man?
405
00:20:44,396 --> 00:20:45,902
He came from Asia.
406
00:20:45,977 --> 00:20:47,967
Or possibly the skies themselves.
407
00:20:47,972 --> 00:20:49,634
Some called him a God.
408
00:20:49,924 --> 00:20:52,920
Have you ever heard the name P.D. Lion?
409
00:20:53,614 --> 00:20:55,882
The man of whom I speak had no name.
410
00:20:55,916 --> 00:20:57,883
- Only a letter.
- A letter?
411
00:20:58,674 --> 00:21:01,320
They called him Senor Equis.
412
00:21:01,675 --> 00:21:04,241
George, the card we received.
413
00:21:05,574 --> 00:21:06,817
Mr. X.
414
00:21:07,339 --> 00:21:08,861
He's tried to contact us.
415
00:21:08,896 --> 00:21:11,248
Sir, we have an address.
416
00:21:11,662 --> 00:21:13,888
(knocking)
417
00:21:14,368 --> 00:21:16,566
(nice, exotic music)
418
00:21:17,319 --> 00:21:18,529
Mr. X?
419
00:21:18,841 --> 00:21:20,460
Senor Equis?
420
00:21:26,128 --> 00:21:27,645
Gentlemen.
421
00:21:28,361 --> 00:21:30,283
What took you so long?
422
00:21:38,058 --> 00:21:40,220
Terrence Meyers?
423
00:21:41,645 --> 00:21:44,962
The great rocket shook us and
blastered throught the atmosphere.
424
00:21:45,559 --> 00:21:48,808
The azure globe shimmering beneath me,
425
00:21:49,195 --> 00:21:53,260
vast oceans roiling, entire
continents within my view.
426
00:21:54,099 --> 00:21:57,934
I had flown higher than any
living thing ever had. It was the
427
00:21:57,956 --> 00:22:01,167
greatest adventure ever known to man.
428
00:22:02,264 --> 00:22:04,462
And then, nothing.
429
00:22:05,285 --> 00:22:06,909
Blackness.
430
00:22:07,990 --> 00:22:10,610
Not only had I touched
the face of God...
431
00:22:11,250 --> 00:22:13,359
I became God.
432
00:22:16,075 --> 00:22:17,217
God?
433
00:22:17,337 --> 00:22:20,523
Hm. I recall nothing of the descent.
434
00:22:20,899 --> 00:22:25,058
All I know is I awoke to the
smiling faces of the Murut.
435
00:22:25,836 --> 00:22:27,875
I was now in Sabah,
436
00:22:27,995 --> 00:22:30,150
near the village of Nabawan.
437
00:22:30,892 --> 00:22:34,075
And in that village,
I was no longer human.
438
00:22:34,435 --> 00:22:36,372
I was Ranying.
439
00:22:37,114 --> 00:22:40,218
Supreme God, fallen from above.
440
00:22:40,954 --> 00:22:42,713
Good Lord!
441
00:22:43,244 --> 00:22:45,424
These people believed you to be God.
442
00:22:46,865 --> 00:22:48,663
I tried to convince them otherwise,
443
00:22:48,673 --> 00:22:50,599
but these people had
not seen a tin opener,
444
00:22:50,636 --> 00:22:52,852
let alone a flying
rocket. I had, after all,
445
00:22:52,884 --> 00:22:54,717
descended upon them as if...
446
00:22:54,922 --> 00:22:56,702
by magic. I...
447
00:22:57,885 --> 00:23:01,209
I lived among the Murut
for many, many months.
448
00:23:01,827 --> 00:23:06,324
My soul, purified. My
mind, cleared. My powers...
449
00:23:06,613 --> 00:23:07,867
limitless.
450
00:23:08,486 --> 00:23:11,487
My... tumpas, my tattoos,
451
00:23:11,869 --> 00:23:13,880
symbols of my status.
452
00:23:14,499 --> 00:23:17,210
Then how did you end up in Panama?
453
00:23:17,244 --> 00:23:19,237
I was en route to America when...
454
00:23:19,285 --> 00:23:20,920
word came from the Prime Minister.
455
00:23:20,953 --> 00:23:23,378
Rumours had surfaced about
the possible existence
456
00:23:23,868 --> 00:23:25,427
of a "Fountain of Youth"
457
00:23:25,444 --> 00:23:28,731
invented by none other
than James Pendrick.
458
00:23:30,554 --> 00:23:32,544
But now, thanks to you, Murdoch,
459
00:23:32,737 --> 00:23:35,710
eternal life may be Canada's after all.
460
00:23:35,830 --> 00:23:39,099
Mr. Meyers, the Pendrimine
doesn't actually do anything.
461
00:23:39,133 --> 00:23:40,509
- You see...
- You see,
462
00:23:41,058 --> 00:23:45,091
it's useless unless
it is mixed properly.
463
00:23:45,366 --> 00:23:47,796
The Pendrimine has no effect
464
00:23:47,802 --> 00:23:51,271
unless it is combined with my additive
465
00:23:51,491 --> 00:23:54,447
using specialized equipment, of course.
466
00:23:54,804 --> 00:23:56,396
What equipment?
467
00:23:57,187 --> 00:23:59,532
Chemical synthesizers that can be found
468
00:23:59,569 --> 00:24:01,952
in James Pendrick's
laboratory, here, in Toronto.
469
00:24:02,689 --> 00:24:03,920
I see.
470
00:24:04,668 --> 00:24:07,330
Well, hand it all over.
471
00:24:07,820 --> 00:24:09,944
The Canadian government insists on it.
472
00:24:10,261 --> 00:24:11,461
I will.
473
00:24:11,670 --> 00:24:13,199
But not yet.
474
00:24:13,234 --> 00:24:16,369
Murdoch, you can't sell it.
475
00:24:16,404 --> 00:24:18,845
My only aim is to find and apprehend
476
00:24:18,888 --> 00:24:20,689
James Pendrick's killer.
477
00:24:21,017 --> 00:24:23,297
After that, the Pendrimine is yours.
478
00:24:23,911 --> 00:24:25,718
Bloody Meyers. I thought he was dead!
479
00:24:25,750 --> 00:24:28,449
It seems Pendrick's rocket was
safer than it appeared to be.
480
00:24:28,471 --> 00:24:31,063
Why did you lie to Mr. Meyers?
481
00:24:31,085 --> 00:24:33,172
Why would you tell him
the truth about anything?
482
00:24:33,387 --> 00:24:36,523
- The man is quite strange.
- Oh, those tattoos!
483
00:24:36,557 --> 00:24:39,829
Why write a cryptic note when he
could have called on us directly?
484
00:24:39,949 --> 00:24:42,443
Maybe he's not working
for the government at all.
485
00:24:42,563 --> 00:24:45,532
Still, it doesn't hurt to
have him in step with our goal.
486
00:24:45,566 --> 00:24:46,956
He now believes the only way
487
00:24:46,972 --> 00:24:49,140
to get the Pendrimine
is to work with us.
488
00:24:49,213 --> 00:24:51,515
It may be our only hope
of catching the killer.
489
00:24:51,635 --> 00:24:53,297
Well, let's do it quickly.
490
00:24:53,574 --> 00:24:56,009
I can't keep Margaret in the
dark about this much longer.
491
00:24:56,600 --> 00:24:58,245
The woman has needs.
492
00:24:58,439 --> 00:25:00,171
(light transition music)
493
00:25:00,816 --> 00:25:03,608
China. Japan. Russia. America.
494
00:25:03,973 --> 00:25:06,619
(reacting in disgust): And
of course, the Ottoman Empire.
495
00:25:06,654 --> 00:25:08,593
An international agent
from any one of those
496
00:25:08,604 --> 00:25:10,185
governments could be your killer.
497
00:25:10,305 --> 00:25:13,660
How exactly do we know
that the killer is a spy?
498
00:25:14,369 --> 00:25:16,730
Have you identified the
poison that killed him?
499
00:25:16,764 --> 00:25:19,672
No. Its symptoms are not known to...
500
00:25:20,118 --> 00:25:21,694
Polonium.
501
00:25:22,036 --> 00:25:24,904
Its devastating effects were
discovered by the Germans.
502
00:25:24,939 --> 00:25:27,588
Highly radioactive.
Unclear why it's so deadly.
503
00:25:28,239 --> 00:25:30,870
And this poison is only
known to the spy community?
504
00:25:30,897 --> 00:25:34,323
- Exactly.
- Mr. Meyers.
505
00:25:35,882 --> 00:25:37,716
I've been looking for you.
506
00:25:38,619 --> 00:25:40,137
Busy doing your job for you, Tanner.
507
00:25:40,158 --> 00:25:42,713
You know you're not supposed to
go anywhere without my knowledge.
508
00:25:44,127 --> 00:25:45,354
Dismissed.
509
00:25:45,474 --> 00:25:46,876
Ah!
510
00:25:47,762 --> 00:25:50,163
(exotic flute music)
511
00:25:57,605 --> 00:25:59,030
(from behind the door): Detective.
512
00:26:00,106 --> 00:26:02,623
I must warn you that that is not
513
00:26:02,645 --> 00:26:04,839
the Terrence Meyers of old.
514
00:26:05,608 --> 00:26:08,158
The man I admired as a trainee was
515
00:26:08,190 --> 00:26:10,933
lost somewhere in the Bornean jungle.
516
00:26:11,152 --> 00:26:12,670
But he's returned.
517
00:26:12,734 --> 00:26:14,746
- He asked to be brought back.
- Hm.
518
00:26:14,772 --> 00:26:16,386
Is that what he told you?
519
00:26:17,160 --> 00:26:20,689
The moment Terrence Meyers
disappeared into low earth orbit,
520
00:26:20,705 --> 00:26:22,643
the government began its search.
521
00:26:22,763 --> 00:26:25,598
Meyers knows far, far too much.
522
00:26:26,739 --> 00:26:29,595
- You were the one who found him.
- Yes. Eventually.
523
00:26:29,644 --> 00:26:32,973
Only he did not want to be retrieved.
524
00:26:33,344 --> 00:26:35,842
He had become one of the savages.
525
00:26:36,533 --> 00:26:39,412
Meyers cannot be trusted.
526
00:26:39,717 --> 00:26:43,116
Eternal life is at
stake, as well you know.
527
00:26:43,701 --> 00:26:46,085
Put your faith where it belongs:
528
00:26:46,120 --> 00:26:49,088
in the capable hands of
the Canadian government.
529
00:26:49,208 --> 00:26:51,622
- Mr. Tanner...
- I already know you
530
00:26:51,659 --> 00:26:53,133
intend to hand over
the Pendrimine as soon
531
00:26:53,144 --> 00:26:55,866
as you have caught your killer. Oh,
532
00:26:55,898 --> 00:26:58,832
I have microphones in Meyers' room.
533
00:26:59,260 --> 00:27:00,529
Of course.
534
00:27:00,551 --> 00:27:02,869
Yes, well, I have confidence
535
00:27:03,035 --> 00:27:04,611
that you will find your man.
536
00:27:04,885 --> 00:27:06,482
If you don't trust me, well,
537
00:27:06,602 --> 00:27:09,623
you can take it straight to
the Prime Minister himself.
538
00:27:12,017 --> 00:27:14,581
So Terrence Meyers is alive.
539
00:27:14,932 --> 00:27:17,126
I never expected to see him again.
540
00:27:17,707 --> 00:27:20,887
I fear the old Terrence
Meyers may be gone forever.
541
00:27:21,164 --> 00:27:23,606
Julia, the man is deranged.
542
00:27:23,982 --> 00:27:26,725
Do you believe his theory
about Pendrick's killer?
543
00:27:27,069 --> 00:27:29,027
I have no reason to doubt it.
544
00:27:29,147 --> 00:27:30,474
So you'll work with him?
545
00:27:30,673 --> 00:27:32,404
I don't see the harm in it.
546
00:27:32,589 --> 00:27:35,783
So long as I don't allow him
to skew our investigation.
547
00:27:36,466 --> 00:27:40,206
Although, truth be told, nothing
we've tried thus far has worked.
548
00:27:41,515 --> 00:27:44,611
If the killer is a spy,
they may sense a trap.
549
00:27:46,006 --> 00:27:47,572
You may be right.
550
00:27:48,266 --> 00:27:50,048
And if that is the case,
551
00:27:50,384 --> 00:27:52,809
we need to make him feel desperate.
552
00:27:53,787 --> 00:27:55,755
(horses' hooves and
indistinct conversations)
553
00:27:55,789 --> 00:27:58,506
We give the Pendrimine to
the government of Canada.
554
00:27:58,936 --> 00:28:01,054
Wonderful. Hand it over.
555
00:28:01,093 --> 00:28:03,360
At least that's what we
want the killer to believe.
556
00:28:04,049 --> 00:28:05,290
I see.
557
00:28:05,318 --> 00:28:07,121
If the killer thinks that Canada
558
00:28:07,123 --> 00:28:08,609
has the key to eternal youth,
559
00:28:08,620 --> 00:28:11,154
he'll be desperate to
get it for his country.
560
00:28:11,154 --> 00:28:13,706
Lest his nation be
left behind and so on.
561
00:28:14,860 --> 00:28:16,261
And if he's more desperate,
562
00:28:16,277 --> 00:28:18,635
he'll be more likely to make
a mistake, I see that, but
563
00:28:19,039 --> 00:28:21,026
why lie about it? Just give it to us,
564
00:28:21,066 --> 00:28:24,484
- the result is the same.
- I can't do that until the killer is caught.
565
00:28:24,748 --> 00:28:26,655
And how exactly are we supposed to prove
566
00:28:26,683 --> 00:28:28,214
the Canadian government has it?
567
00:28:28,254 --> 00:28:30,998
By giving a second man
a dose of Pendrimine.
568
00:28:31,055 --> 00:28:32,695
Sir Wilfrid Laurier.
569
00:28:33,600 --> 00:28:34,989
Laurier?
570
00:28:35,109 --> 00:28:38,103
All he has to do is stay
out of sight for a few days.
571
00:28:38,223 --> 00:28:39,726
Can you contact him?
572
00:28:39,846 --> 00:28:41,849
Or have Agent Tanner do it?
573
00:28:42,572 --> 00:28:45,619
Well, I suppose but how do
we find someone who looks
574
00:28:45,652 --> 00:28:47,462
exactly like a young Laurier?
575
00:28:47,514 --> 00:28:49,893
Few people have even seen a photograph
576
00:28:49,921 --> 00:28:51,606
of Laurier as a young man.
577
00:28:51,851 --> 00:28:54,128
All we have to do is find someone who
578
00:28:54,140 --> 00:28:55,967
looks like a Prime Minister.
579
00:28:56,189 --> 00:28:58,699
The newspapers will
run wild with the story
580
00:28:58,705 --> 00:29:00,709
and soon the whole world will know!
581
00:29:00,977 --> 00:29:02,218
Murdoch.
582
00:29:02,719 --> 00:29:05,239
Your Laurier gambit may have worked.
583
00:29:05,359 --> 00:29:07,575
We've had contact from
six foreign diplomats,
584
00:29:07,592 --> 00:29:10,239
all desperate to obtain
the drug for their country.
585
00:29:11,053 --> 00:29:13,455
Let's hope one of them is
the man we're looking for.
586
00:29:13,485 --> 00:29:16,804
- Hm.
- (light music)
587
00:29:18,690 --> 00:29:20,073
Hm...
588
00:29:29,117 --> 00:29:30,469
Sir.
589
00:29:30,860 --> 00:29:33,728
There's no evidence that any
of these men are P.D. Lion.
590
00:29:33,771 --> 00:29:35,588
And what of Pendrick's formula?
591
00:29:35,622 --> 00:29:37,857
Their rooms are being searched now.
592
00:29:38,025 --> 00:29:40,702
Sir! It's the Inspector.
593
00:29:41,334 --> 00:29:43,286
He's been attacked.
594
00:29:43,731 --> 00:29:46,417
(indistinct chatter)
595
00:29:47,835 --> 00:29:49,350
Sir.
596
00:29:49,691 --> 00:29:51,986
He's still alive, but unconscious.
597
00:29:52,106 --> 00:29:53,772
It seems he was able to
fight off his attacker,
598
00:29:53,795 --> 00:29:56,243
and perhaps the entire dose of
the poison wasn't administered.
599
00:29:56,271 --> 00:29:57,666
Any symptoms?
600
00:29:57,734 --> 00:30:00,188
The same reportedly
suffered by Mr. Pendrick.
601
00:30:00,376 --> 00:30:02,595
He had a bottle of the
additive. Where is it now?
602
00:30:02,607 --> 00:30:04,207
Stolen, it would seem, sir.
603
00:30:04,646 --> 00:30:05,790
Hm...
604
00:30:06,109 --> 00:30:09,389
- When did the attack occur?
- An hour ago, maybe less.
605
00:30:09,423 --> 00:30:12,091
All the diplomats were at
Station House Number Four.
606
00:30:12,281 --> 00:30:14,360
If one of them did kill Mr. Pendrick,
607
00:30:14,395 --> 00:30:16,614
I suppose he could have sent
someone after the additive.
608
00:30:16,637 --> 00:30:19,005
Indeed. It would be an
excellent opportunity,
609
00:30:19,056 --> 00:30:21,601
to strike while establishing
an iron-clad alibi.
610
00:30:25,307 --> 00:30:26,773
Sir.
611
00:30:29,213 --> 00:30:31,110
One of Meyers' bracelets?
612
00:30:36,107 --> 00:30:39,085
- Murdoch. What's going on?
- Sir.
613
00:30:39,119 --> 00:30:40,639
The empty vial.
614
00:30:40,759 --> 00:30:43,554
Terrence Meyers, you are under
arrest for the attempted murder
615
00:30:43,565 --> 00:30:46,269
of Thomas Brackenreid and for
the murder of James Pendrick.
616
00:30:46,878 --> 00:30:49,495
(music swelling dramatically)
617
00:30:53,619 --> 00:30:57,006
Oh, this is preposterous.
Clearly I was set up.
618
00:30:57,063 --> 00:30:59,483
You had the empty vial
of additive in your hand.
619
00:30:59,500 --> 00:31:02,306
Which I found in my room
shortly before you arrived.
620
00:31:02,700 --> 00:31:05,700
We also found one of your
bracelets at the scene.
621
00:31:07,442 --> 00:31:09,139
I have all my tumpas.
622
00:31:09,810 --> 00:31:11,313
Six on the right.
623
00:31:11,342 --> 00:31:14,091
- Five on the left.
- Yes, precisely!
624
00:31:15,588 --> 00:31:17,872
There isn't one missing, Murdoch.
625
00:31:17,923 --> 00:31:19,488
I am Ranying.
626
00:31:19,608 --> 00:31:23,115
My people festooned me with one
ring for every head which I...
627
00:31:24,071 --> 00:31:26,545
It doesn't matter. The point
is whatever it is you found
628
00:31:26,577 --> 00:31:27,898
did not belong to me.
629
00:31:28,091 --> 00:31:29,515
Who put it there then?
630
00:31:29,554 --> 00:31:32,247
I assume any one of those
so-called "diplomats."
631
00:31:32,565 --> 00:31:34,934
The Turks have especially
had it in for me.
632
00:31:34,985 --> 00:31:36,818
- The Turks.
- The culprit is likely
633
00:31:36,846 --> 00:31:39,055
spiriting the Pendrimine
away to his homeland
634
00:31:39,072 --> 00:31:41,497
while you're sitting here
wasting your time with me.
635
00:31:43,290 --> 00:31:45,920
I'm terribly sorry, Mrs. Brackenreid.
636
00:31:46,153 --> 00:31:48,817
They say he should
regain consciousness soon.
637
00:31:49,530 --> 00:31:51,191
Did you catch him?
638
00:31:51,487 --> 00:31:53,115
Whoever did this?
639
00:31:53,734 --> 00:31:55,261
We did.
640
00:31:56,404 --> 00:31:57,954
(sigh)
641
00:31:58,406 --> 00:32:01,040
(someone coughing nearby)
642
00:32:03,831 --> 00:32:05,561
Mrs. Brackenreid!
643
00:32:06,614 --> 00:32:08,129
(softer): Stay with him.
644
00:32:08,180 --> 00:32:10,936
I'll return as soon
as I'm able, I have...
645
00:32:11,368 --> 00:32:14,362
Oh, did his eyes just open?
646
00:32:17,693 --> 00:32:19,720
I have to tell her! This
has gone on long enough.
647
00:32:19,742 --> 00:32:22,515
Sir, we need to maintain
the ruse just a bit longer.
648
00:32:22,563 --> 00:32:25,829
- She was kissing another man!
- One she believes to be you.
649
00:32:25,949 --> 00:32:28,390
- What's your point?
- Well sir, it can hardly be characterized
650
00:32:28,413 --> 00:32:31,339
- as an infidelity if she believes...
- Oh, bloody hell, Murdoch!
651
00:32:31,345 --> 00:32:33,741
I don't care what you
characterize it as!
652
00:32:34,075 --> 00:32:36,451
Do you know what it's like seeing
your wife kissing another man?
653
00:32:36,497 --> 00:32:39,189
Actually sir, James
Pendrick kissed Julia
654
00:32:39,203 --> 00:32:42,057
in the days leading up to
your departure for Panama...
655
00:32:42,690 --> 00:32:45,607
- Right. Well then, you know what I'm saying.
- I do,
656
00:32:45,727 --> 00:32:48,658
but I was able to subsume those feelings
657
00:32:48,726 --> 00:32:52,137
knowing that Julia herself
clearly had nothing to do
658
00:32:52,154 --> 00:32:55,280
in the matter and obviously has no...
659
00:32:55,576 --> 00:32:58,809
feelings for James
Pendrick or any other man.
660
00:32:58,929 --> 00:33:01,246
- You've thought this through.
- I have.
661
00:33:01,263 --> 00:33:04,816
- Have you talked with her about it?
- Well, that would imply that it bothers me.
662
00:33:05,180 --> 00:33:06,956
Which it doesn't.
663
00:33:07,308 --> 00:33:09,934
Right. But...
664
00:33:12,200 --> 00:33:14,392
Why are we wasting time,
anyway? We've arrested Meyers.
665
00:33:14,415 --> 00:33:16,943
Sir, something just doesn't seem right.
666
00:33:17,063 --> 00:33:20,200
Why would Terrance Meyers
tell us that he was in Toronto
667
00:33:20,217 --> 00:33:22,655
if he intended to steal
the additive all along?
668
00:33:22,690 --> 00:33:26,073
The man's out of his mind! He
got a taste for power in Borneo
669
00:33:26,080 --> 00:33:28,254
and now he won't stop
until he achieves more.
670
00:33:28,311 --> 00:33:31,398
All the same, sir, if we could
wait another twenty-four hours.
671
00:33:31,437 --> 00:33:34,113
Just to be sure we have the right man.
672
00:33:34,142 --> 00:33:35,531
Fine.
673
00:33:35,651 --> 00:33:38,144
Another day rotting
away in Pendrick's study.
674
00:33:40,477 --> 00:33:42,418
(piano music)
675
00:33:45,538 --> 00:33:47,046
Hello, Constable!
676
00:33:47,496 --> 00:33:49,482
Any good crimes lately?
677
00:33:50,041 --> 00:33:51,995
I'm writing a report on a lady
678
00:33:52,001 --> 00:33:54,728
who says her neighbour's
horse walks too loudly.
679
00:34:17,304 --> 00:34:19,775
"Nina, you'll be in my
heart until the day I die.
680
00:34:19,792 --> 00:34:22,114
Or, if I turn into a mummy, much longer.
681
00:34:22,125 --> 00:34:23,240
Love, George."
682
00:34:23,269 --> 00:34:24,607
Louise!
683
00:34:26,463 --> 00:34:28,541
- Louise, let me just say...
- I'm sorry, George.
684
00:34:28,552 --> 00:34:30,665
I had no intention of
going through your things.
685
00:34:30,835 --> 00:34:32,857
I understand why you wouldn't
want to give away this copy.
686
00:34:32,875 --> 00:34:34,132
Louise, please...
687
00:34:35,247 --> 00:34:37,175
Look, I didn't intend for any of this.
688
00:34:37,244 --> 00:34:38,842
The man I own the garage with
689
00:34:39,057 --> 00:34:40,783
happens to be Nina's brother.
690
00:34:40,814 --> 00:34:43,420
I was there, he gave me
some things that she'd left.
691
00:34:43,638 --> 00:34:45,874
I guess she didn't want this anymore.
692
00:34:46,553 --> 00:34:49,782
- Why would you keep that from me?
- I don't know, I... I...
693
00:34:50,009 --> 00:34:51,822
For a moment, I suppose I felt guilty.
694
00:34:51,836 --> 00:34:53,790
The past came rushing back and I...
695
00:34:53,804 --> 00:34:55,953
And you thought you'd made a mistake.
696
00:34:57,720 --> 00:35:00,487
(nice, mellow music)
697
00:35:06,906 --> 00:35:09,321
It would mean the world to me
if you'd read my book, Louise.
698
00:35:12,869 --> 00:35:14,035
Then I will.
699
00:35:15,802 --> 00:35:18,339
(birds chirping and indistinct voices)
700
00:35:18,417 --> 00:35:21,572
You have accused Mr. Meyers
of murder in the past.
701
00:35:21,586 --> 00:35:23,267
This is different.
702
00:35:23,436 --> 00:35:26,527
Meyers has been in the
far east for too long.
703
00:35:27,526 --> 00:35:29,680
What is his story?
Does it seem rational?
704
00:35:30,327 --> 00:35:32,891
He claims that he's been set up.
705
00:35:33,011 --> 00:35:36,326
That a foreign agent
has stolen the additive.
706
00:35:36,590 --> 00:35:39,879
But... why bother setting up Meyers?
707
00:35:39,920 --> 00:35:41,792
Why not simply steal the additive
708
00:35:41,846 --> 00:35:43,909
and then vanish into thin air?
709
00:35:44,465 --> 00:35:47,133
Well, if you're unswayed
by the alternatives,
710
00:35:47,184 --> 00:35:49,816
you have to assume you have
your killer behind bars.
711
00:35:50,222 --> 00:35:51,534
I suppose.
712
00:35:52,130 --> 00:35:53,514
And what about the Inspector?
713
00:35:53,551 --> 00:35:55,063
Has he told Margaret yet?
714
00:35:55,400 --> 00:35:56,544
Not yet.
715
00:35:57,646 --> 00:36:01,877
Julia, the last time
we saw James Pendrick...
716
00:36:02,442 --> 00:36:04,756
Does any of that bother you?
717
00:36:06,555 --> 00:36:08,195
- The kiss?
- Hm.
718
00:36:08,315 --> 00:36:10,924
(with a chuckle): No!
719
00:36:11,170 --> 00:36:13,487
I haven't thought about it for a moment.
720
00:36:13,742 --> 00:36:15,809
- Does it bother you?
- Of course not.
721
00:36:16,037 --> 00:36:17,576
He was out of his mind.
722
00:36:18,432 --> 00:36:20,009
And now he's dead.
723
00:36:21,671 --> 00:36:23,128
Indeed.
724
00:36:24,038 --> 00:36:28,474
(light music)
725
00:36:34,074 --> 00:36:35,550
Oh my God.
726
00:36:38,018 --> 00:36:40,218
(coughing)
727
00:36:45,315 --> 00:36:46,654
It's time, Mr. Meyers.
728
00:36:46,868 --> 00:36:48,444
We have to hand you over.
729
00:36:49,706 --> 00:36:52,976
How long have we known
each other, Murdoch? Hm?
730
00:36:53,534 --> 00:36:55,177
Ten years, I suppose.
731
00:36:56,201 --> 00:36:58,028
That sounds about right.
732
00:36:59,043 --> 00:37:01,857
Do you honestly consider
me a threat to this country?
733
00:37:01,889 --> 00:37:03,269
To my fellow man?
734
00:37:03,816 --> 00:37:06,139
Come on, you know me.
735
00:37:07,692 --> 00:37:09,855
You know they're gonna
consider this treason.
736
00:37:10,620 --> 00:37:11,699
I'll be hanged.
737
00:37:12,779 --> 00:37:14,004
Let me go.
738
00:37:15,785 --> 00:37:17,939
It's not up to me, Mr. Meyers.
739
00:37:17,976 --> 00:37:20,176
Sure it is. Just open
the door, turn your back.
740
00:37:20,296 --> 00:37:23,842
You'll never see me again, I
swear. I'll return to my people.
741
00:37:23,869 --> 00:37:25,322
You would go back to Borneo?
742
00:37:25,354 --> 00:37:27,553
I will never set foot
in this country again.
743
00:37:28,933 --> 00:37:31,510
So, what difference does it
make if they hang me or...
744
00:37:31,738 --> 00:37:33,601
if I simply vanish forever?
745
00:37:36,133 --> 00:37:39,708
(wistful music)
746
00:37:39,881 --> 00:37:41,985
I'm sorry, but I can't help you.
747
00:37:43,770 --> 00:37:46,262
Ah! Thank you, Detective.
748
00:37:49,428 --> 00:37:51,651
All ready, are we, Meyers?
749
00:37:52,033 --> 00:37:53,796
The Prime Minister awaits.
750
00:37:53,969 --> 00:37:55,227
And I assure you
751
00:37:55,983 --> 00:37:58,734
he is not in a merciful mood.
752
00:38:05,639 --> 00:38:07,940
♪
753
00:38:09,234 --> 00:38:10,523
Murdoch!
754
00:38:11,382 --> 00:38:13,461
Where's Murdoch? Murdoch!
755
00:38:13,515 --> 00:38:14,647
- Sir?
- Oh!
756
00:38:14,767 --> 00:38:16,353
No, sir, why are you so old again?
757
00:38:16,399 --> 00:38:19,191
Oh my God, sir, what's happened?
758
00:38:19,311 --> 00:38:22,252
- Just yesterday you were a young man!
- Oh, get off, Crabtree.
759
00:38:22,283 --> 00:38:24,196
- Where's Murdoch?
- Sir?
760
00:38:24,387 --> 00:38:25,530
The place has been ransacked.
761
00:38:25,567 --> 00:38:27,598
All Pendrick's equipment's been stolen.
762
00:38:27,794 --> 00:38:29,024
Of course.
763
00:38:29,238 --> 00:38:31,388
Meyers believed Pendrick's
equipment was crucial
764
00:38:31,402 --> 00:38:34,253
- in synthesizing the Pendrimine.
- But I was there.
765
00:38:34,373 --> 00:38:36,584
The place hadn't been robbed yet
when Mr. Prout was attacked...
766
00:38:36,616 --> 00:38:38,807
- when Meyers was arrested.
- Who's Mr. Prout?
767
00:38:38,825 --> 00:38:40,492
- Young me!
- But you're young you.
768
00:38:40,501 --> 00:38:42,846
- Oh, shut up, Higgins.
- Then it couldn't be Meyers.
769
00:38:42,855 --> 00:38:43,812
Then who?
770
00:38:43,816 --> 00:38:46,084
Did you tell anyone the
lie about the laboratory?
771
00:38:46,262 --> 00:38:47,032
No.
772
00:38:47,697 --> 00:38:51,080
But someone else was listening
in on the conversation.
773
00:38:51,773 --> 00:38:53,052
But...
774
00:38:54,455 --> 00:38:55,658
Stop!
775
00:38:55,818 --> 00:38:57,316
Driver, stop!
776
00:38:58,382 --> 00:39:01,270
What's the problem? What's going on?
777
00:39:04,348 --> 00:39:05,373
Wait a minute...
778
00:39:05,493 --> 00:39:08,648
Agent Tanner, you are under arrest
for the murder of James Pendrick
779
00:39:08,693 --> 00:39:11,021
- and the attempted murder...
- Me? I think not.
780
00:39:11,053 --> 00:39:13,358
We know it was you. You're P.D. Lion.
781
00:39:13,478 --> 00:39:16,259
What of it? You can't prove
that I killed Pendrick.
782
00:39:16,300 --> 00:39:18,386
You poisoned a man here, in Toronto.
783
00:39:18,468 --> 00:39:20,305
When he recovers, he'll identify you.
784
00:39:20,332 --> 00:39:23,005
So? If the Inspector survives,
785
00:39:23,024 --> 00:39:24,544
what will you charge me with?
786
00:39:24,664 --> 00:39:27,908
Attempted murder? (chuckles)
787
00:39:28,534 --> 00:39:30,089
It's enough to lock you up.
788
00:39:30,209 --> 00:39:32,817
And stop you from taking the
Pendrimine back to Ottawa.
789
00:39:32,845 --> 00:39:34,974
Ottawa? No, no, no.
790
00:39:35,362 --> 00:39:37,599
In the hands of the masses,
791
00:39:37,605 --> 00:39:41,105
eternal life would cause an
epidemic of overpopulation.
792
00:39:41,293 --> 00:39:43,764
I took it for myself...
well, myself and...
793
00:39:43,980 --> 00:39:46,627
a handful of the wealthiest
buyers in the world, so...
794
00:39:46,696 --> 00:39:48,836
lock me up. Five years, ten, twenty.
795
00:39:48,876 --> 00:39:52,337
Time matters not in the face of...
796
00:39:52,992 --> 00:39:55,269
(takes a deep breath): ... eternal life.
797
00:39:59,499 --> 00:40:01,059
Ah!
798
00:40:01,913 --> 00:40:03,547
Second ever dose of Pendrimine,
799
00:40:03,558 --> 00:40:05,665
mixed by my own hand.
800
00:40:05,938 --> 00:40:08,500
Everlasting youth... is mine.
801
00:40:08,790 --> 00:40:10,584
I don't believe we've met.
802
00:40:10,868 --> 00:40:12,980
Inspector Thomas C. Brackenreid.
803
00:40:13,048 --> 00:40:14,637
(Murdoch): You've been had.
804
00:40:15,178 --> 00:40:16,846
No...
805
00:40:17,842 --> 00:40:19,846
(snigger)
806
00:40:28,192 --> 00:40:29,337
Margaret.
807
00:40:29,980 --> 00:40:31,284
It's me.
808
00:40:31,945 --> 00:40:34,131
But... but...
809
00:40:34,392 --> 00:40:36,315
he's you.
810
00:40:36,349 --> 00:40:39,505
I'm sorry but no. I'm me, warts and all.
811
00:40:39,693 --> 00:40:42,312
- So it was all a lie?
- (He sighs.)
812
00:40:43,314 --> 00:40:46,303
I didn't want to hide it
from you. But I had to.
813
00:40:46,348 --> 00:40:48,511
It was the only way to
catch Pendrick's killer.
814
00:40:48,568 --> 00:40:49,871
It had to seem real.
815
00:40:49,928 --> 00:40:51,625
People had to see that you believed it.
816
00:40:51,688 --> 00:40:53,509
(chuckles)
817
00:40:53,560 --> 00:40:56,162
Uh, people believed it,
because I played the part.
818
00:40:56,282 --> 00:40:59,242
I didn't believe for one second
that this young man was you.
819
00:40:59,248 --> 00:41:01,377
- You didn't?
- Of course not!
820
00:41:01,388 --> 00:41:03,552
He was far too considerate, for one.
821
00:41:03,700 --> 00:41:05,987
I assumed you were up
to some kind of nonsense
822
00:41:06,107 --> 00:41:07,860
and I went along with it.
823
00:41:07,980 --> 00:41:10,610
You had your fun, and I had mine.
824
00:41:11,082 --> 00:41:13,558
Bloody hell! Margaret,
who is this imposter?
825
00:41:13,587 --> 00:41:15,022
Oh, It's all right,
Quentin, I think the horse
826
00:41:15,062 --> 00:41:16,997
- has left the barn on that one.
- (big exhale)
827
00:41:18,079 --> 00:41:19,892
I'll tell you this, Margaret.
828
00:41:20,173 --> 00:41:21,927
It was no fun for one single second
829
00:41:21,933 --> 00:41:24,865
- being locked away in that laboratory.
- Oh, uncomfortable, was it?
830
00:41:25,189 --> 00:41:27,291
Or did you run out of scotch?
831
00:41:28,603 --> 00:41:30,429
The problem wasn't where I was.
832
00:41:30,630 --> 00:41:32,024
It was where I wasn't.
833
00:41:32,839 --> 00:41:34,451
Kept away from my family.
834
00:41:35,303 --> 00:41:36,587
Kept away from you.
835
00:41:37,799 --> 00:41:39,557
Oh Thomas.
836
00:41:40,147 --> 00:41:43,482
(heartwarming music)
837
00:41:46,257 --> 00:41:49,012
Full reinstatement from
Prime Minister Laurier.
838
00:41:49,039 --> 00:41:52,710
Oh, and he sends his thanks
for exposing Agent Tanner.
839
00:41:52,778 --> 00:41:55,378
I wasn't sure you'd welcome
a return to your old position,
840
00:41:55,383 --> 00:41:57,110
- Mr. Meyers.
- (chuckle from Meyers)
841
00:41:58,326 --> 00:42:01,450
Well, they do say the
trappings make the man.
842
00:42:02,170 --> 00:42:04,187
Once I was back in my old habiliments,
843
00:42:04,206 --> 00:42:05,818
I found I wanted nothing more
844
00:42:05,850 --> 00:42:07,193
than to be in the civilized company
845
00:42:07,216 --> 00:42:08,774
of the Canadian federal government.
846
00:42:08,788 --> 00:42:10,190
(George coughs.)
847
00:42:10,310 --> 00:42:12,030
What about the Pendrimine?
848
00:42:12,076 --> 00:42:15,236
I mean, I know it didn't work,
but according to the Inspector,
849
00:42:15,259 --> 00:42:16,898
Mr. Pendrick was really
getting somewhere with it.
850
00:42:17,139 --> 00:42:18,875
Yes. We found the stolen formula.
851
00:42:18,903 --> 00:42:22,114
But any further work on his research
would be fruitless, I'm afraid.
852
00:42:22,234 --> 00:42:23,995
Perhaps the Detective
could do something with it.
853
00:42:24,041 --> 00:42:26,318
I know your additive was a
fake, sir, but that's not to say
854
00:42:26,327 --> 00:42:27,848
you couldn't make it work if you tried.
855
00:42:27,912 --> 00:42:29,561
I don't know that I could but I suppose
856
00:42:29,570 --> 00:42:31,392
do anything, it wouldn't hurt to try.
857
00:42:31,533 --> 00:42:34,352
It's not the research itself
that would be fruitless.
858
00:42:34,584 --> 00:42:36,566
It's the Panamanian guarana.
859
00:42:36,789 --> 00:42:37,760
The...
860
00:42:37,787 --> 00:42:40,829
Oh! Uh, Pendrick's active ingredient.
861
00:42:40,843 --> 00:42:41,931
Hm.
862
00:42:42,446 --> 00:42:44,686
The Americans are building
a canal down there.
863
00:42:44,700 --> 00:42:46,736
Our sources tell us
that every last trace
864
00:42:46,745 --> 00:42:49,847
of Panamanian guarana
has been destroyed.
865
00:42:50,726 --> 00:42:53,540
The Americans have ruined
any chance the world had
866
00:42:53,576 --> 00:42:54,937
at eternal life.
867
00:42:55,333 --> 00:42:56,675
Ah well, there's nothing to say
868
00:42:56,686 --> 00:42:58,144
that it would have amounted to anything.
869
00:42:58,180 --> 00:43:00,753
Maybe there is. Look at this postcard.
870
00:43:00,941 --> 00:43:03,037
Dropped at the front desk. Unsigned.
871
00:43:03,060 --> 00:43:06,521
"Thanks for saving my life."
Sir, whose life did you save?
872
00:43:06,530 --> 00:43:07,819
You tell me.
873
00:43:08,456 --> 00:43:09,527
Is that... ?
874
00:43:11,963 --> 00:43:13,589
Could it really be him?
875
00:43:16,194 --> 00:43:17,875
James bloody Pendrick.
876
00:43:18,052 --> 00:43:19,842
He's still alive.
877
00:43:20,406 --> 00:43:22,055
Announcer: On an all new Murdoch.
878
00:43:22,078 --> 00:43:23,939
It appears to have originated here.
879
00:43:23,985 --> 00:43:26,321
- Perhaps she triggered it?
- Announcer: It's a man's world
880
00:43:26,328 --> 00:43:28,894
- where women seek refuge.
- No men allowed!
881
00:43:28,905 --> 00:43:30,670
Announcer: With explosive consequences.
882
00:43:30,693 --> 00:43:32,561
- We need a man on the inside.
- You mean a woman.
883
00:43:32,578 --> 00:43:35,647
Announcer: Murdoch Mysteries,
next Monday at 8:00 on CBC.
884
00:43:35,658 --> 00:43:39,495
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
66691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.