All language subtitles for Milf.2010.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,941 --> 00:01:08,943
FÄr du en ordentlig titt?
2
00:01:09,194 --> 00:01:13,031
-VadÄ?
-Du kollade in min hÀck.
3
00:01:13,323 --> 00:01:17,326
Du gÄr i min ekonomiklass, eller hur?
4
00:01:17,619 --> 00:01:20,997
Jag ska sprida ut vilket Àckel du Àr.
5
00:01:21,290 --> 00:01:24,208
-Kuk.
-Nej.
6
00:01:25,878 --> 00:01:30,256
Vad fan Àr det för fel pÄ dig?
7
00:01:43,604 --> 00:01:48,024
-LĂ€get, kuknylle?
-Jag ska till ekonomilektionen.
8
00:01:48,358 --> 00:01:52,695
Skit i det. HÀng pÄ mig och Laurie.
9
00:01:52,988 --> 00:01:57,492
Det Àr enda lektionen
de tar nÀrvaron pÄ.
10
00:01:57,826 --> 00:02:03,956
-Sluta kalla mamma för Laurie.
-Lugn. Hon Àr singel och jag Àr lovlig.
11
00:02:04,333 --> 00:02:08,252
-Det Àr min mamma.
-Vi gÄr pÄ college nu.
12
00:02:08,545 --> 00:02:12,423
Jag Àr ett Är Àldre Àn
hon var nÀr hon fick dig.
13
00:02:12,716 --> 00:02:17,220
Man tilltalar inte vuxna man kÀnt
hela livet med förnamnet.
14
00:02:17,554 --> 00:02:21,015
Det Àr din brist pÄ finess
som gör att du inte fÄr ligga.
15
00:02:21,266 --> 00:02:25,770
Jag ska pÄ lektionen nu. Fixa drickat
och snacka inte med min mamma.
16
00:02:26,063 --> 00:02:31,025
SkÀrp dig, vi mÄste fixa
drickat till partyt ikvÀll.
17
00:02:31,360 --> 00:02:36,155
Okej, jag Àr framme.
Jag hÀlsar till Laurie frÄn dig.
18
00:02:36,490 --> 00:02:40,201
Svin, vi hörs sen.
19
00:02:47,167 --> 00:02:51,838
-Hej, Lau. . . Mrs Murphy.
-Hej, Anthony.
20
00:02:52,131 --> 00:02:56,759
-Var Àr Brandon?
-Han har ekonomi.
21
00:02:57,094 --> 00:03:01,639
Han bad mig hÀmta
lite saker frÄn garaget.
22
00:03:01,932 --> 00:03:05,476
-Ja, kom in.
-Okej, schyst.
23
00:03:08,605 --> 00:03:12,567
Hur Àr det med din mamma?
Jag har hört vad som hÀnt.
24
00:03:14,444 --> 00:03:21,325
Hon har det bra. Hon har
flyttat in i sitt nya hem och. . .
25
00:03:21,743 --> 00:03:25,329
. . .hon njuter av sin nyvunna frihet.
26
00:03:25,622 --> 00:03:28,749
Jag ska trÀffa Holly ikvÀll.
27
00:03:29,001 --> 00:03:32,962
Hon mÄste komma över ensamheten.
28
00:03:34,006 --> 00:03:36,674
Det mÄste hon.
29
00:03:43,515 --> 00:03:46,392
-Ja.
-Du vet var garaget Àr.
30
00:04:29,144 --> 00:04:32,438
Jag Äker nu, mrs Murphy.
31
00:04:33,607 --> 00:04:38,110
-Jösses, förlÄt mig.
-Min handduk!
32
00:04:38,779 --> 00:04:40,655
Mrs Murphy.
33
00:05:06,807 --> 00:05:11,894
Var Àr han? Partyt har hÄllit pÄ lÀnge.
34
00:05:12,229 --> 00:05:17,733
-Vi kan inte dominera spelet pÄ tre man.
-Med öl Àr vi med i matchen.
35
00:05:18,110 --> 00:05:21,529
DÄ Àr vi med i matchen om fittorna.
36
00:05:21,822 --> 00:05:24,365
Kontakt!
37
00:05:25,367 --> 00:05:29,996
Som om ni skulle fÄ ragg hÀr.
Besvarar elden!
38
00:05:30,289 --> 00:05:37,420
Ross och jag lÀste en hÀftig bok
hÀromkvÀllen - "Den dunkla metoden".
39
00:05:37,838 --> 00:05:42,300
Vi fÄr ligga ikvÀll, var sÄ sÀker.
Kolla fönstret. Döda honom.
40
00:05:42,634 --> 00:05:46,262
Den dunkla metoden? Funkar det?
Rakt fram!
41
00:05:46,513 --> 00:05:50,975
Ganska avskyvÀrda metoder.
Brandon, tÀck min sexa.
42
00:05:51,310 --> 00:05:53,519
Fan ocksÄ.
43
00:05:54,813 --> 00:05:59,859
Det funkar jÀvligt mycket
bÀttre nÀr de Àr packade.
44
00:06:00,819 --> 00:06:03,404
DĂ€r fick du!
45
00:06:03,822 --> 00:06:08,284
-Det var pÄ tiden, slöfock.
-Vad hÀnde?
46
00:06:11,121 --> 00:06:16,125
Jag. . .
47
00:06:19,254 --> 00:06:21,422
Trafiken.
48
00:06:23,842 --> 00:06:27,386
-Ja. Har du redan öppnat den?
-Vad Àr det i paketet?
49
00:06:27,679 --> 00:06:31,307
-Ny kamerautrustning.
-Perfekt för ikvÀll.
50
00:06:31,600 --> 00:06:35,061
Jag kommer att en riktig
goding pÄ spettet.
51
00:06:36,313 --> 00:06:40,691
-Nej, den gÄr bara av.
-Varför skickade de inte hit den?
52
00:06:41,026 --> 00:06:46,781
-DĂ„ hade svinet till granne snott den.
-Okej, nördar. Nu ska vi ligga.
53
00:06:48,825 --> 00:06:56,040
Filosofi? Vi kan filosofera i
timmar pÄ varför du valde det?
54
00:06:58,460 --> 00:07:04,256
Har han gjort slut? Vad trÄkigt att höra.
55
00:07:04,633 --> 00:07:08,844
Jag vet. Randi Àr sÄ taskig.
56
00:07:09,679 --> 00:07:14,642
-Du Àr sÄ gullig som lyssnar.
-Tack.
57
00:07:19,398 --> 00:07:22,066
Randi?
58
00:07:22,442 --> 00:07:29,448
Erica? Jag Àr ledsen att jag varit
en sÄn idiot. Kan du förlÄta mig?
59
00:07:30,242 --> 00:07:33,160
Ă
h, Randi. . .
60
00:07:38,625 --> 00:07:43,963
. . .sju dagar i strÀck - sÄ vidrigt. Jag
var i mitten av djungeln i Thailand.
61
00:07:44,297 --> 00:07:48,968
Jag red pÄ en elefant.
62
00:08:16,663 --> 00:08:18,873
HallÄ?
63
00:08:20,208 --> 00:08:23,419
Okej, jag ska gÄ.
64
00:08:24,796 --> 00:08:29,967
lnget flyt? Det Àr en sÄn kvÀll.
65
00:08:33,472 --> 00:08:36,849
Jag ska ha en bira.
66
00:08:45,192 --> 00:08:50,362
Varför dricker alla inhemsk skitöl
pÄ de hÀr festerna?
67
00:08:51,490 --> 00:08:56,660
-Vad sÀgs om den hÀr?
-Det Àr en bra början.
68
00:08:57,913 --> 00:09:01,207
"En dÄre ser inte samma
trÀd som den vise."
69
00:09:01,875 --> 00:09:06,045
Okej, mr Blake. Jag Àr imponerad.
70
00:09:07,130 --> 00:09:10,007
Av ditt ölval, menar jag.
71
00:09:10,258 --> 00:09:13,385
-Brandon.
-Alex.
72
00:09:15,514 --> 00:09:19,808
Alex, du Àr inte hÀrifrÄn, va?
73
00:09:20,268 --> 00:09:23,604
-Verkligen?
-Det var lite fÄnigt.
74
00:09:23,855 --> 00:09:28,692
Nej, jag Àr inte hÀrifrÄn.
Jag Àr frÄn ett annat campus.
75
00:09:30,820 --> 00:09:36,367
-Snyggt mönster.
-Tack, jag har gjort den sjÀlv.
76
00:09:41,206 --> 00:09:48,170
Bara fjollig mikroöl.
Var Àr mina Bud? Bud!
77
00:09:55,929 --> 00:10:00,224
Han mÄste vara
uppfostrad till en stereotyp.
78
00:10:06,064 --> 00:10:11,860
-Du kanske vill. . .
-Kom igen. Du kan bÀttre Àn sÄ.
79
00:10:12,237 --> 00:10:14,655
Du. . . Ditt. . .
80
00:10:14,906 --> 00:10:20,327
Brandon, hur har du
blivit en expert pÄ öl?
81
00:10:20,662 --> 00:10:23,956
Och pÄ raggningsfraser?
82
00:10:24,249 --> 00:10:27,960
Jag har kollat pÄ mÄnga. . .filmer.
83
00:10:29,671 --> 00:10:34,508
Mestadels lÀst böcker.
Det har hjÀlpt mig mycket.
84
00:10:37,178 --> 00:10:42,391
-Pluggar du hÀr?
-Ja, det Àr dÀrför jag Àr hÀr.
85
00:10:42,767 --> 00:10:48,147
Jag pluggar ekonomi.
86
00:10:48,481 --> 00:10:53,694
-Vilket liv det Àr.
-Ja, jag tÀnkte pÄ det ocksÄ.
87
00:10:54,029 --> 00:10:57,531
Sa du nÄt? Jag hör dig,
men jag vet inte. . .
88
00:10:57,824 --> 00:11:01,076
-MÄr du bra?
-Ja, jag har ett eget kreditkort.
89
00:11:01,328 --> 00:11:05,831
-MÄr du bra, sa jag?
-Ja.
90
00:11:06,374 --> 00:11:10,628
Hur Àr lÀget, Brandon?
- Ditt bröst tittar ut.
91
00:11:11,379 --> 00:11:15,549
-Var det bröstet du kollade in?
-Nej, det gjorde jag inte.
92
00:11:15,842 --> 00:11:18,344
93
00:11:19,638 --> 00:11:23,140
-Vad var det med henne?
-Du Àr en sÄn idiot.
94
00:11:26,186 --> 00:11:30,064
Okej, slampor. Det Àr party pÄ taket.
95
00:11:31,524 --> 00:11:36,862
Kom igen. Alla pÄ en rad, damer.
Vi bits inte.
96
00:11:37,656 --> 00:11:40,407
Det finns plats för alla.
97
00:11:41,117 --> 00:11:47,289
lnte sÄ snabbt.
Vi har en privat fest ikvÀll.
98
00:11:47,666 --> 00:11:52,920
-Skojar du?
-Jag kan kolla gÀstlistan.
99
00:11:53,254 --> 00:11:56,757
Wyatt, Àr fÀrskingarna pÄ gÀstlistan?
100
00:11:57,050 --> 00:12:03,347
Kukhuvudena? Helvete heller,
folk försöker fÄ sex ikvÀll.
101
00:12:03,723 --> 00:12:07,851
Ni inte Àr med pÄ listan.
Men ha kul ÀndÄ.
102
00:12:08,186 --> 00:12:11,897
Runka av varandra. lvÀg med er.
103
00:12:12,816 --> 00:12:16,318
Underbart. Helt perfekt.
104
00:12:16,861 --> 00:12:19,613
Killar, jag har en idé.
105
00:12:19,948 --> 00:12:24,284
Vi gÄr ut ikvÀll och
snackar om all fitta vi inte fÄr.
106
00:12:26,162 --> 00:12:29,248
Kolla in det hÀr.
Han har hela inne.
107
00:12:29,499 --> 00:12:33,877
Han har verkligen hela inne.
108
00:12:34,421 --> 00:12:38,632
Nyheterna. FörstaÄrsstudent med
rakad muff spetsas av köttpÄle.
109
00:12:38,925 --> 00:12:44,179
-En rödhÄrig?
-Nej, en blondin. En slampig blondin.
110
00:12:44,514 --> 00:12:50,644
-Jag tror vi har företagsekonomi ihop.
-Hon gÄr nog inte till skolan imorgon.
111
00:12:51,980 --> 00:12:58,026
Vi gÄr ut ikvÀll bara.
Vi har tre flaskor whisky. Vi super till.
112
00:12:58,403 --> 00:13:03,949
Puckon, vi behöver dricka.
Vi har hört att ni bögar har ett lager.
113
00:13:04,284 --> 00:13:08,495
-Vi har inget.
-Jackpot.
114
00:13:09,414 --> 00:13:13,542
-Ni kan inte ta det.
-Vad sa du, hÄrding?
115
00:13:16,045 --> 00:13:19,047
Jag sa. . .
116
00:13:22,051 --> 00:13:28,932
Jag tÀnkte slÀnga er i Ätervinningen,
men de Ätervinner nog inte idioter.
117
00:13:35,315 --> 00:13:38,484
Jag Àr trött pÄ det hÀr.
118
00:13:40,695 --> 00:13:44,031
Vi sticker till morsans gÀsthus.
119
00:13:45,033 --> 00:13:50,746
Jag hittade en burgare.
NÄn som vill ha?
120
00:13:55,043 --> 00:13:58,545
Jag hatar alla idioter pÄ den festen.
121
00:13:58,797 --> 00:14:02,424
BlÄsta brats med deras
nollor till flickvÀnner.
122
00:14:03,134 --> 00:14:08,764
-De borde trÀffa riktiga mÀn.
-Blondinen tog i alla fall för sig.
123
00:14:09,182 --> 00:14:11,892
HÄll kÀften.
124
00:14:12,143 --> 00:14:19,107
-Jag glömde. Det Àr damernas ikvÀll.
-DÄ gÄr de vÀl ut?
125
00:14:19,526 --> 00:14:23,487
Jag tror det. Din morsa ska visa min
morsa hur det Àr att vara singel igen.
126
00:14:23,780 --> 00:14:28,242
-Det blir underbart.
-Vi fÄr massor med fitta.
127
00:14:28,535 --> 00:14:31,870
-Vad snackar ni om?
-Milfar.
128
00:14:32,163 --> 00:14:37,084
De Àr ensamma, dricker vin
och snackar skit om mÀn.
129
00:14:37,418 --> 00:14:43,590
DĂ„ glider vi in och
tillfredstÀller deras behov.
130
00:14:44,801 --> 00:14:49,429
Det hÀr kommer att bli underbart.
Vi slÄr vad.
131
00:14:50,181 --> 00:14:54,518
-SlÄ inte vad om min mamma.
-Vad slÄr ni vad om?
132
00:14:54,811 --> 00:15:00,732
Om vem som lÀgrat flest
milfar vid slutet av Äret.
133
00:15:05,446 --> 00:15:10,367
-Jag önskar att du ringt.
-Mamma. . .
134
00:15:11,953 --> 00:15:15,706
Vad i helvete hÄller ni pÄ med?
135
00:15:17,125 --> 00:15:20,377
-lngenting.
-Verkligen?
136
00:15:20,628 --> 00:15:24,923
137
00:15:25,258 --> 00:15:27,426
Det var mitt fel.
138
00:15:27,635 --> 00:15:30,512
Mamma. . .
139
00:15:33,141 --> 00:15:39,104
Hej, grabbar. . .
Det hÀr Àr en passionsfest.
140
00:15:40,023 --> 00:15:44,443
-Nej, nej, nej. . .
-Det hÀr Àr underbart.
141
00:15:44,736 --> 00:15:50,574
-Det hÀr Àr vidrigt.
-Anthony, det hÀr Àr min egentid.
142
00:15:50,950 --> 00:15:54,995
-Du har blÄ grejer pÄ pattarna.
-Jag vet.
143
00:15:55,288 --> 00:16:01,001
Jag vet att det ser illa ut.
Men det Àr inte. . .
144
00:16:03,087 --> 00:16:05,839
Nej! Nej!
145
00:16:06,507 --> 00:16:09,801
Pojkar. . . - Anthony, vÀx upp!
146
00:16:10,094 --> 00:16:12,971
Anthony!
147
00:16:18,728 --> 00:16:21,647
Vi sover i gÀsthuset.
148
00:16:25,610 --> 00:16:29,196
-Det dÀr var hÀftigt.
-Fan, vad svartsjuk jag Àr.
149
00:16:29,447 --> 00:16:35,369
Jag kÀnner mig bara skitig.
Jag vill bara sluta tÀnka pÄ det.
150
00:16:39,791 --> 00:16:43,460
Jag sÄg din mamma naken idag.
151
00:16:43,753 --> 00:16:48,006
-HĂ€ftigt.
-NÀr jag skulle hÀmta drickat.
152
00:16:48,299 --> 00:16:52,844
-HÄll kÀften.
-Busken och allt.
153
00:16:53,179 --> 00:16:59,309
Hon rakar sig, som en landningsbana.
Den gÄr rakt upp och. . .skitsamma.
154
00:17:02,188 --> 00:17:06,108
Det kommer inte att strula
till det mellan oss, va?
155
00:17:06,401 --> 00:17:11,113
Fan, ocksÄ. Jag fÄr reda pÄ en
massa skit om min mamma idag.
156
00:17:11,447 --> 00:17:16,201
Jag gör vad som helst för att det
ska bli bra mellan oss.
157
00:17:16,494 --> 00:17:22,457
Hur kommer man över nÄt sÄnt hÀr?
Vi glömmer allting bara.
158
00:17:22,834 --> 00:17:27,045
Kompis, det hÀr kommer
att sabba vÀnskapen.
159
00:17:27,338 --> 00:17:33,635
Det kommer att Àta upp vÄr vÀnskap
och allt jag har kvar Àr Nate och Ross.
160
00:17:35,596 --> 00:17:41,268
Jag gör vad som helst. Jag blir
din heterotjÀnare resten av Äret.
161
00:17:41,602 --> 00:17:44,855
Det dÀr lÄter helt sjukt. Jag. . .
162
00:17:45,106 --> 00:17:49,818
Okej. . .lÀmna över mig till
mirakeltvillingarna.
163
00:17:50,153 --> 00:17:53,739
Det Àr inte mer Àn rÀtt.
Det mÄste bli sÄ.
164
00:17:55,700 --> 00:17:59,703
-Jag behöver lite frisk luft.
-Stick inte. Jag Àlskar dig.
165
00:19:00,932 --> 00:19:03,350
Hej, mrs Reese.
166
00:19:04,977 --> 00:19:07,854
Mrs Reese?
167
00:19:08,815 --> 00:19:11,858
Du Àr en man nu, Brandon.
168
00:19:16,864 --> 00:19:20,534
Vad du har vuxit.
169
00:19:27,750 --> 00:19:29,626
Herregud.
170
00:19:35,341 --> 00:19:42,264
-Snubben. . . Amigo.
-Mer tunga. Precis sÄ dÀr.
171
00:19:42,682 --> 00:19:44,850
Snubben.
172
00:19:45,643 --> 00:19:50,438
HÀr borta. Det dÀr fÄr du
göra nÀr du Àr ensam.
173
00:19:50,731 --> 00:19:55,777
-Jag gjorde inget.
-Lugn. Jag gör det ocksÄ i sömnen.
174
00:19:58,239 --> 00:20:00,699
Nej, herregud!
175
00:20:02,243 --> 00:20:07,289
-Vad hÀnde igÄr kvÀll?
-Du blev packad och slocknade.
176
00:20:10,710 --> 00:20:13,920
-Vem körde?
-Ross.
177
00:20:15,298 --> 00:20:19,885
Han var den enda som inte drack.
Vi var alla. . .dyngraka.
178
00:20:21,846 --> 00:20:24,598
Du. . .
179
00:20:24,849 --> 00:20:29,186
Du och jag. . . Bright Spot. . .
massor med svull.
180
00:20:30,563 --> 00:20:34,733
-Jag bjuder.
-Ja, jag Àr hungrig.
181
00:20:35,026 --> 00:20:39,362
-Bjuder du?
-Svulla, svulla, svulla.
182
00:20:42,200 --> 00:20:48,163
Jag hittar dem inte. . . Min plÄnbok
och mobil. Jag Àr naken utan dem.
183
00:20:49,749 --> 00:20:53,251
Jag har inte heller min.
184
00:20:53,711 --> 00:20:58,423
-Vi mÄste hem till min mamma.
-Det behöver vi inte.
185
00:20:58,716 --> 00:21:02,260
Jag mÄste glömt den dÀr nÀr
jag var packad.
186
00:21:02,511 --> 00:21:07,682
Vi kan Äka till rummet och hÀmta
min plÄnbok. Det Àr mycket enklare.
187
00:21:08,059 --> 00:21:11,978
Nej, jag behöver
plÄnboken och mobilen.
188
00:21:12,230 --> 00:21:16,524
Jag har inte glömt vÄr överenskommelse.
Frukosten Àr bara början.
189
00:21:16,817 --> 00:21:20,487
Ăven om hon inte har plĂ„nboken
sÄ har hon alltid nÄt lÀckert.
190
00:21:20,780 --> 00:21:23,365
VadÄ?
191
00:21:23,991 --> 00:21:29,496
Mat. Frukost.
Morsan har alltid mogna meloner.
192
00:21:29,872 --> 00:21:32,207
HÀrliga brö'n. .
193
00:21:33,084 --> 00:21:36,711
Hon Àr fantastisk.
Hon Àr alltid generös.
194
00:21:38,506 --> 00:21:42,550
Okej, men hitta den snabbt.
195
00:21:43,344 --> 00:21:46,513
Vilken satmara du blir
nÀr du Àr hungrig.
196
00:22:20,589 --> 00:22:22,882
-Hej, Brandon.
-Mrs Reeves.
197
00:22:23,134 --> 00:22:29,014
-SĂ€g, Holly. Du har ju sett mig naken.
-Nej. . .det gjorde jag inte.
198
00:22:29,390 --> 00:22:33,184
-Jo, det gjorde du.
-Jo, ma'am.
199
00:22:33,477 --> 00:22:38,356
-Det Àr inget fel med det.
-Det vet jag vÀl. Jag var. . .
200
00:22:39,442 --> 00:22:42,610
Jag vÀntar pÄ Anthony.
201
00:22:44,655 --> 00:22:49,075
Okej, jag kanske borde sticka.
202
00:22:56,083 --> 00:22:58,918
-Det var fel.
-Det var trevligt.
203
00:22:59,170 --> 00:23:02,464
Du har rÀtt. Det var det.
204
00:23:02,757 --> 00:23:06,885
Jag Àr nyskild och mina
hormoner löper amok.
205
00:23:07,178 --> 00:23:12,640
-Jag förstÄr.
-Jag Àr inte galen.
206
00:23:13,267 --> 00:23:17,187
-Har du en mobil?
-Ăh. . .ja.
207
00:23:17,980 --> 00:23:21,191
Om du ska ringa. . .
208
00:23:22,360 --> 00:23:25,445
Jag grejar det.
209
00:23:32,661 --> 00:23:36,539
-Det kallas "sexting", eller hur?
-Ja.
210
00:23:39,001 --> 00:23:43,797
Hej, mamma. Har du fÄtt vad
du ville ha nu nÀr du Àr lesbisk?
211
00:23:44,090 --> 00:23:49,886
-Vad Àr det med dig?
-Oj, vi ville inte störa ditt kittlande.
212
00:23:50,262 --> 00:23:54,224
Jag har nycklarna. Vi drar.
213
00:23:58,604 --> 00:24:06,486
FörlÄt, kompis. Jag kan inte
komma över det. Det Àr inte normalt.
214
00:24:06,946 --> 00:24:11,116
Hon satt dÀr beredd att ta emot piskan.
215
00:24:11,409 --> 00:24:14,994
Det Àr sjukt, eller hur?
216
00:24:15,538 --> 00:24:19,165
Hör du pĂ„? Ăr du helt borta?
217
00:24:20,835 --> 00:24:27,090
-Var inte sÄ taskig mot din morsa.
-Hon lesbade ju med din morsa.
218
00:24:27,466 --> 00:24:33,054
De Àr vÀl bara förvirrade
efter skilsmÀssan.
219
00:24:33,431 --> 00:24:37,642
Dr Phil, jag behöver ingen förelÀsning.
220
00:24:37,935 --> 00:24:42,188
Jag uppskattar om du
inte tar hennes parti.
221
00:24:42,481 --> 00:24:47,235
Kör rakt. HerrejÀvlar.
222
00:24:48,571 --> 00:24:54,159
Folk tror att du suger min kuk.
Jag tar den. Ta ratten.
223
00:24:55,286 --> 00:24:58,288
Kom igen, ta tag i ratten.
224
00:24:58,664 --> 00:25:02,667
-Kom igen!
-Jag har den.
225
00:25:04,086 --> 00:25:09,257
Vilka sköna pattar.
Oj, vÀnta lite.
226
00:25:09,592 --> 00:25:14,387
Vilken hÀck. Den hÀcken vill jag slicka.
227
00:25:15,431 --> 00:25:18,808
Jag Àlskar hÀckar. Det Àr officiellt.
228
00:25:20,186 --> 00:25:23,730
Gillar du det? Gillar du det?
229
00:25:24,482 --> 00:25:28,776
Hur fick du en sÄn bra bild
genom det hÄlet?
230
00:25:29,069 --> 00:25:32,322
Den apjÀveln förtjÀnar inte
en sÄn brud.
231
00:25:32,615 --> 00:25:37,118
Ja, ja, det var dÀr jag
jag tog den. . .
232
00:25:37,953 --> 00:25:41,331
lnkommande samtal.
233
00:25:41,582 --> 00:25:46,336
Var lite frÀck. Okej, strÄlande.
234
00:25:46,670 --> 00:25:52,133
Flera samtidigt? Det grejar vi.
Flator? Helt klart.
235
00:25:53,969 --> 00:25:58,890
Skicka över dem. . .
vi Àr beredda. Vi hörs.
236
00:25:59,225 --> 00:26:03,019
Nate och Ross vill att vi
Ă€r deras kopplare i milf-projektet.
237
00:26:03,312 --> 00:26:07,148
Jag sa att det var lugnt.
238
00:26:07,441 --> 00:26:11,402
Allvarligt talat. Det Àr en sexig brud.
239
00:26:31,966 --> 00:26:35,802
VĂ€lkomna till morsorna.
240
00:26:37,555 --> 00:26:40,765
Hej, Àlskling, kan jag hjÀlpa dig?
241
00:26:43,394 --> 00:26:46,312
Ăr ni med pĂ„ vadet?
242
00:26:46,564 --> 00:26:51,609
Jag har inget recept pÄ viagra.
De vill inte ha med mig att göra.
243
00:26:51,944 --> 00:26:56,823
-Jag mÄste ÀndÄ gottgöra dig.
-Har du satt pÄ hans morsa?
244
00:26:58,200 --> 00:27:03,913
Jag gjorde bort mig.
Jag Àr skyldig honom för det.
245
00:27:04,290 --> 00:27:08,376
Vill du ha en drink, sÄ fÄr du en.
SĂ€g bara vad du vill ha.
246
00:27:08,711 --> 00:27:13,214
-Jag vill. . . Var Ross kopplare bara.
-Okej, vi drar.
247
00:27:41,160 --> 00:27:45,121
-Hej, lÀget?
-Ăr du hĂ€r?
248
00:27:45,372 --> 00:27:51,419
249
00:27:51,795 --> 00:27:55,006
Okej, hÀftigt.
250
00:27:56,842 --> 00:28:02,096
-Stick, lilla ponken.
-Jag var med Àldre Àn du i gymnasiet.
251
00:28:03,265 --> 00:28:05,475
Hej dÄ.
252
00:28:08,312 --> 00:28:10,688
Vi drar.
253
00:28:15,903 --> 00:28:23,034
-Vad har de som vi inte har?
-Jobb, bilar och pengar.
254
00:28:25,913 --> 00:28:28,331
Ja. . .pengar.
255
00:28:57,653 --> 00:29:01,322
Jag sÄg dig pÄ dansgolvet.
256
00:29:02,533 --> 00:29:05,368
TÀnker du göra mig illa?
257
00:29:07,287 --> 00:29:10,665
SĂ€g Aaaa. . . Aaaa.
258
00:29:18,132 --> 00:29:20,675
-Du. . .
-Hosta!
259
00:29:21,385 --> 00:29:25,513
Har du aldrig varit hos doktorn?
Hosta!
260
00:29:26,890 --> 00:29:31,394
Du duger. . .
HÄll kÀften.
261
00:29:34,064 --> 00:29:40,403
-Jag sa Ät henne att svÀlja grejen.
-Vill du dansa? Kolla in dem.
262
00:29:40,821 --> 00:29:45,491
-Att vara kopplare Ät Ross Àr omöjligt.
-Jag har fixat en.
263
00:29:45,826 --> 00:29:49,579
Jag tror hon Àr en snubbe.
264
00:29:49,872 --> 00:29:53,374
Killar. . . En av er mÄste
köra oss hem till henne.
265
00:29:53,625 --> 00:29:57,587
-Vi har druckit för mycket.
-lnte en chans.
266
00:29:57,880 --> 00:30:02,425
Jag kör dem. Du och Nate
kan Äka hem tillsamman.
267
00:30:02,760 --> 00:30:08,014
Det tar nog en stund. . .
Det Àr lugnt.
268
00:30:08,348 --> 00:30:12,310
Ăr det sĂ€kert? DĂ„ stannar jag hĂ€r.
269
00:30:14,855 --> 00:30:17,440
Bra jobbat.
270
00:30:29,495 --> 00:30:32,997
-Jag sticker.
-Nej, gör inte det.
271
00:30:33,248 --> 00:30:36,167
Hon skrÀmmer skiten ur mig.
Rena seriemörderskan.
272
00:30:36,376 --> 00:30:39,629
-Stick, dÄ?
-Nej. . .
273
00:30:39,880 --> 00:30:45,134
Jag fÄr ju ligga. Underbart.
Stanna hÀr.
274
00:30:55,521 --> 00:31:01,067
Vill du ha en kaka, lilla gubben?
Jag vill ha kuk. Strippa.
275
00:31:01,610 --> 00:31:03,778
Strippa.
276
00:31:13,121 --> 00:31:16,290
Ă
h, fy fan.
277
00:31:20,003 --> 00:31:26,551
-Visste du att jag Àr en yogi?
-Nej, det gjorde jag inte. HĂ€ftigt.
278
00:31:26,969 --> 00:31:31,639
-En vÀldigt andlig livsstil.
-SjÀlvklart.
279
00:31:31,932 --> 00:31:36,561
Jag ser vÀldigt seriöst pÄ det. . .
280
00:31:36,895 --> 00:31:41,399
. . .ocksÄ pÄ valet av kÀrlekspartners.
281
00:31:50,826 --> 00:31:54,120
SlÄ pÄ den. FÄ den att spruta.
282
00:31:56,290 --> 00:31:59,083
Jag sprutar.
283
00:32:02,504 --> 00:32:05,590
-Gillar du det?
-Ja.
284
00:32:08,677 --> 00:32:12,471
Sug! Sug!
285
00:32:19,938 --> 00:32:23,482
Jag Àlskar dig.
286
00:32:27,696 --> 00:32:31,949
SnÀlla, kan ni inte lÀgga av?
287
00:32:32,326 --> 00:32:38,831
Du Àr ny. Varje dag och natt
Ă€r det samma sak.
288
00:32:39,249 --> 00:32:44,337
Jag kan inte sova, inte min flicka
heller. Hela vÄningen försöker sova.
289
00:32:44,630 --> 00:32:49,926
Varje kvÀll lÄter det som om
nÄn höll pÄ att mördas.
290
00:32:50,302 --> 00:32:56,515
NÄn mÄste sÀga Ät slampan att vi
inte kan sova nÀr det alltid knullas.
291
00:32:58,268 --> 00:33:01,103
Nu fÄr det vara nog.
292
00:33:03,190 --> 00:33:05,358
-Jag Àlskar dig.
-Jag Àlskar dig.
293
00:33:05,567 --> 00:33:08,402
Kom igen!
294
00:33:09,613 --> 00:33:13,282
-Vad i helvete!
-Det var fantastiskt.
295
00:33:13,575 --> 00:33:16,410
Vi drar hÀrifrÄn.
296
00:33:17,537 --> 00:33:20,665
Det Àr skönt.
297
00:33:22,960 --> 00:33:28,089
-Det kÀnns som om du har fyra hÀnder.
-Följ bara med i kÀnslan.
298
00:33:28,882 --> 00:33:34,095
KÀnn vÀrmen nÀr vÄra
tre energier flÀtas ihop.
299
00:33:39,559 --> 00:33:45,439
-Vad i helvete!
-Det Àr Amir. Min yogamÀstare och man.
300
00:33:45,816 --> 00:33:50,611
-Jag Àr Amir.
-Man? - Det börjar bli sent.
301
00:33:50,946 --> 00:33:56,867
-Kolla vad klockan Àr.
-Förlora inte stundens energi.
302
00:33:57,244 --> 00:34:01,914
Det Àr en speciell stund.
303
00:34:02,249 --> 00:34:08,129
Jag borde faktiskt sticka.
304
00:34:08,505 --> 00:34:16,429
Du Àr pÄ en sexuell resa.
Vi Àr hÀr för att vÀgleda dig.
305
00:34:17,764 --> 00:34:23,936
Hur lÄng tid brukar resan ta?
306
00:34:24,354 --> 00:34:28,566
-Det beror pÄ.
-Vanligtvis fyra till fem timmar.
307
00:34:28,859 --> 00:34:30,818
Helvete!
308
00:35:02,350 --> 00:35:04,727
Det var som fan.
309
00:35:04,978 --> 00:35:09,982
Ross skickade en film pÄ
sig sjÀlv frÄn i natt?
310
00:35:11,401 --> 00:35:17,823
-Kolla in den.
-Fan, han gjorde det.
311
00:35:22,704 --> 00:35:25,998
Hade jag inte kÀnt honom
hade jag runkat till det hÀr.
312
00:35:26,208 --> 00:35:29,960
Men om jag. . . Det skulle kunna. . .
313
00:35:30,253 --> 00:35:34,298
-Det Àr Àckligt.
-LĂ€gg av!
314
00:35:34,549 --> 00:35:39,929
Hade man inte kÀnt dem
hade det varit Àkta porr.
315
00:35:40,305 --> 00:35:47,186
-Tro inte att jag glömt hemliga damen.
-Jag har ingen sÄn.
316
00:35:47,604 --> 00:35:54,610
Okej, dĂ„. Ărlighet Ă€r inte det
viktigaste i en bÀsta-kompis-relation.
317
00:36:01,910 --> 00:36:08,040
Okej. Minns du hÀromkvÀllen
i din mammas hus?
318
00:36:08,458 --> 00:36:12,253
Det hÀr Àr roligt.
319
00:36:12,546 --> 00:36:17,758
Minns du vad du sa till mig om. . .
320
00:36:18,093 --> 00:36:21,679
VĂ€nta lite, jag har det.
321
00:36:23,807 --> 00:36:26,600
Mamma. . .
322
00:36:26,852 --> 00:36:32,106
Nej, jag kan inte luncha med dig.
Jag har förelÀsning.
323
00:36:32,482 --> 00:36:38,320
Jag önskade att vi pluggade lÀngre
bort frÄn vÄra morsor.
324
00:36:41,366 --> 00:36:47,246
Jag ska pÄ kvinnolitteraturförelÀsning
med Nate och Ross.
325
00:36:47,581 --> 00:36:53,127
Varför hÀngde inte du
med pÄ den kursen?
326
00:36:53,503 --> 00:36:56,964
Ni tog de sista plasterna.
327
00:36:57,257 --> 00:37:00,801
Nej. . .jag. . .
328
00:37:02,470 --> 00:37:05,389
Vi hörs senare.
329
00:37:26,453 --> 00:37:29,371
Testar, ett, tvÄ, tre. . .
330
00:38:04,574 --> 00:38:07,534
Jag kom för att be om ursÀkt.
331
00:38:07,911 --> 00:38:12,831
Min terapeut sÀger att jag ska
göra nÄt impulsivt. , men det var. . .
332
00:38:13,166 --> 00:38:17,127
-Sjukt.
-Ja, definitivt.
333
00:38:17,462 --> 00:38:20,214
Som lite psyko.
334
00:38:23,009 --> 00:38:26,220
Okej, det var det.
335
00:38:28,515 --> 00:38:34,270
-Jag Àr hemskt ledsen mrs Reese.
-Jag skulle ÀndÄ fÄ den fixad.
336
00:38:34,646 --> 00:38:38,399
Nu behöver jag det inte.
337
00:38:38,858 --> 00:38:44,280
-Vill du försöka igen?
-FörlÄt. . . Jag menade Holly.
338
00:38:44,656 --> 00:38:48,450
-Nej, jag menade. . .
-Kyssen?
339
00:38:58,295 --> 00:39:03,340
Du ljuger. Jag satte pÄ
yogabruden sÄ det rök.
340
00:39:03,675 --> 00:39:09,096
Det var ingen annan dÀr, ingen
snubbe eller sÄ, om du skulle tro det.
341
00:39:09,389 --> 00:39:12,725
-Vill du ha bevis?
-Det kan du ge dig fan pÄ.
342
00:39:13,018 --> 00:39:17,521
-Vad gör ni stÄpittar?
-FörelÀsningen Àr instÀlld.
343
00:39:17,814 --> 00:39:22,735
-Det satt en lapp pÄ dörren.
-Vi behöver en domare.
344
00:39:23,069 --> 00:39:28,991
Kukhuvudet tror inte jag knullade
yogadamen och enbart yogadamen.
345
00:39:29,409 --> 00:39:34,246
-lngen film, inget erkÀnnande.
-Jag var ju mellan tvÄ kroppar.
346
00:39:34,622 --> 00:39:42,421
lnte hennes mans.
Glöm det. Jag ljög.
347
00:39:42,839 --> 00:39:48,302
-Jag fullföljde det inte.
-Knullade henne, va?
348
00:39:48,678 --> 00:39:56,018
-Med hennes vÀninna, eller?
-Det var en annan tjej dÀr.
349
00:39:58,021 --> 00:40:00,689
Herregud.
350
00:40:02,067 --> 00:40:07,112
Hennes man hÀngde pÄ, eller hur?
Det Àr dÀrför det Àr sÄ skÀmmigt.
351
00:40:07,447 --> 00:40:11,075
-Homo!
-Nej, det var. . .
352
00:40:11,368 --> 00:40:17,331
Det var en annan tjej dÀr och
hon hade pattar, ingen penis.
353
00:40:17,707 --> 00:40:25,214
Sluta skratta. Jag Àr inte bög. lngen
bögig trekant. lnte helt och hÄllet.
354
00:40:27,550 --> 00:40:31,678
Jag ger honom rÀtt.
Han skÀms, den kraken.
355
00:40:32,013 --> 00:40:36,100
Okej, bara en rÀknas. Du fÄr ingen
bonus för att en snubbe var med.
356
00:40:36,393 --> 00:40:39,186
HÄll kÀften.
357
00:40:39,771 --> 00:40:45,943
Ni Àr sjuka. Jag gÄr och lÀgger
mig pÄ rummet. Vi ses.
358
00:40:46,319 --> 00:40:49,530
Vi ses. Vila ut nu. Det behöver du.
359
00:41:03,795 --> 00:41:08,340
VĂ€nta lite. Jag tror den ska passa.
360
00:41:08,675 --> 00:41:15,097
-Vad Àr det?
-Den. . . Den fÄr dig att hÄlla lÀngre.
361
00:41:17,684 --> 00:41:22,479
Det Àr som en liten gummiring.
Minns du nÀr vi var ute och campade?
362
00:41:22,814 --> 00:41:27,025
Du och Anthony lekte med hjulringar.
363
00:41:27,360 --> 00:41:32,030
SÄ hÀr gör vi. Jag ska inte
kalla dig för mrs Reeves-
364
00:41:32,323 --> 00:41:38,662
-om du inte pratar om min barndom
nÀr du sÀtter pÄ mig en penisring.
365
00:42:26,377 --> 00:42:28,921
lnte en chans.
366
00:42:34,844 --> 00:42:38,263
Herregud. Jag kommer nu.
367
00:42:38,556 --> 00:42:41,558
Kom inte Àn, Brandon.
368
00:42:41,809 --> 00:42:45,312
Kom inte. HÄll tillbaka.
369
00:42:50,318 --> 00:42:52,653
Nej.
370
00:42:54,531 --> 00:42:57,366
Fan! Behöver jag ett
akut p-piller nu?
371
00:43:04,290 --> 00:43:07,459
Jag ska aldrig frÄga
en tjej om det igen.
372
00:43:14,175 --> 00:43:20,347
-Okej. . . Vad hÀnder nu?
-Du behöver inte bjuda pÄ frukost.
373
00:43:24,394 --> 00:43:27,521
Jag ska bara gÄ. Tack.
374
00:43:33,570 --> 00:43:36,738
Jag tror Brent börjar balla ur.
375
00:43:41,035 --> 00:43:44,454
Han har satt upp den till slut.
376
00:43:52,463 --> 00:43:55,132
Testar, ett, tvÄ, tre.
377
00:43:57,093 --> 00:44:01,263
Ja, ja. . . Brent, du Àr för jÀvlig.
378
00:44:12,775 --> 00:44:18,780
Brandon. Vilken bock. Min bock.
379
00:44:22,702 --> 00:44:27,122
Hon Àr het. . .och hon Àr blond.
380
00:44:29,751 --> 00:44:32,711
En liten herdestund, kanske. . .
381
00:44:34,547 --> 00:44:41,219
Bry er inte om mig.
Jag sÀtter mig hÀr.
382
00:44:54,859 --> 00:44:57,778
Hon vet vad hon gör.
383
00:45:24,222 --> 00:45:27,432
Jag Àr hungrig.
384
00:45:32,855 --> 00:45:35,232
Det dÀr krÀver terapi.
385
00:45:35,483 --> 00:45:40,904
Det krÀvs mycket sprit för att
supa bort det minnet.
386
00:45:41,239 --> 00:45:45,367
Tack, du var underbar. Jag har inte
kÀnt sÄ sen jag gick pÄ college.
387
00:46:13,438 --> 00:46:16,148
Hej, Alex.
388
00:46:18,526 --> 00:46:24,531
Mr Blake, pervopoeten.
Ska du berömma min schal igen?
389
00:46:24,907 --> 00:46:31,121
Jag tÀnkte be om ursÀkt.
Jag skulle inte lÄtit dig stÄ sÄ dÀr.
390
00:46:31,497 --> 00:46:37,669
-Jag borde ha gjort nÄt Ät det.
-Hur skulle du ha gjort det?
391
00:46:46,721 --> 00:46:51,349
NÄnting ditÄt. . . UrsÀkta mig.
392
00:46:56,898 --> 00:47:01,276
Jag mÄste sticka. Vi ses.
393
00:47:14,832 --> 00:47:20,086
-VarsÄgoda. Lek pÄ bara.
-Vi ersÀtter dig om det pajar.
394
00:47:20,463 --> 00:47:23,548
Sist ni sa det fick jag
köpa ny spelkonsol.
395
00:47:23,800 --> 00:47:30,514
-Vad gör du förresten?
-Vi gÄr till nÀsta nivÄ - milfar
396
00:47:32,892 --> 00:47:39,231
Om vi filmar nÀr vi har skoj
med dem blir vi hjÀltar.
397
00:47:40,316 --> 00:47:47,155
Jag vet damer som vill ha det jag har.
Men han mÄste bevisa allt med film.
398
00:47:47,573 --> 00:47:51,159
-Det dÀr gillar du, va?
-Ge mig den.
399
00:47:51,410 --> 00:47:56,456
-Ge tillbaka mina prylar.
-Det Àr lugnt. Min kuk Àr redo.
400
00:47:56,791 --> 00:48:02,045
-NĂ€r sticker vi?
-Jag hÀnger inte med. God natt.
401
00:48:02,421 --> 00:48:06,800
-VadÄ?
-Han har en ny vÀn han hÀnger med.
402
00:48:07,134 --> 00:48:10,178
-Verkligen?
-Ăr det seriöst?
403
00:48:10,471 --> 00:48:14,349
Vem Àr det? - Det Àr nog den
dÀr collegebruden. . .
404
00:48:14,642 --> 00:48:18,061
Hon som visar bröstvÄrtan
nÀr hon snackar.
405
00:48:18,312 --> 00:48:22,566
-Kom igen, jag vill se det.
-Skit i det. Jag ska ÀndÄ ut ikvÀll.
406
00:48:22,859 --> 00:48:29,072
HÄll koll dem. De fÄr inte sabba
prylarna. - Jag litar inte pÄ er.
407
00:48:29,490 --> 00:48:34,035
Jag vill, men jag kan inte det.
HÄll koll pÄ dem bara.
408
00:48:34,328 --> 00:48:38,081
Ska du lÀmna mig
med de hÀr galningarna?
409
00:48:38,374 --> 00:48:41,084
Vi ses senare.
410
00:49:02,899 --> 00:49:06,860
-Vad stÄr det?
-Brandon, du mÄste fÄ ett ligg.
411
00:49:07,153 --> 00:49:11,990
"Skicka" till min bÀsta vÀn.
Min grabb.
412
00:49:36,182 --> 00:49:43,980
Du skulle sett pattarna. De var
jÀttelika. De omslöt hela pitten.
413
00:49:44,398 --> 00:49:47,901
Brandon!
414
00:50:00,915 --> 00:50:05,335
Det var som om hon duschade
i min sats. Hon gned in sig helt.
415
00:50:29,193 --> 00:50:32,529
Mamma, var lÀgger du tvÀtten?
416
00:50:39,286 --> 00:50:43,498
Jag tog henne dÀr bak.
Hon skrek efter mer. . .
417
00:50:58,431 --> 00:51:03,143
Hon ville att jag skulle sticka
min kulor i munnen pÄ henne. . .
418
00:51:17,908 --> 00:51:20,452
Nu kommer det!
419
00:51:21,704 --> 00:51:25,540
Det dÀr var grymt.
420
00:51:26,542 --> 00:51:29,836
Titta vem som Àr hÀr.
421
00:51:31,756 --> 00:51:35,008
-Var har du varit?
-Jag har bara varit ute.
422
00:51:35,259 --> 00:51:39,846
Vi har inte sett dig
pÄ nÄgra veckor.
423
00:51:40,139 --> 00:51:45,351
-Jag Àr ledsen. Jag har varit upptagen.
-Jag visste att det skulle komma.
424
00:51:45,686 --> 00:51:48,897
Jag visste att du skulle lÀmna
mig för en brud.
425
00:51:49,148 --> 00:51:52,150
Jag trodde inte det
skulle komma sÄ tidigt.
426
00:51:52,443 --> 00:51:57,822
SÄ Àr det inte.
Du ville göra nÄt för mig, eller hur?
427
00:51:58,157 --> 00:52:02,285
Jag vill att du hÀnger med dem ikvÀll.
428
00:52:03,746 --> 00:52:11,127
Okej. Nate sa att han hittat
ett nytt stÀlle. Jag ska kolla in det.
429
00:52:11,587 --> 00:52:16,174
-Milf-paradiset nummer 1 .
-Underbart.
430
00:52:20,805 --> 00:52:24,808
431
00:52:25,101 --> 00:52:31,064
-Köpcentret?
-Nej, inte köpcentret. MlLF-centret.
432
00:52:33,567 --> 00:52:40,115
-Okej, vi gör det. Vi sprider ut oss.
-VÀnta lite. Jag Àr inte med pÄ vadet.
433
00:52:40,533 --> 00:52:46,621
Det finns de som gÄr hit för att
handla, inte för att ligga med morsor.
434
00:52:48,165 --> 00:52:52,544
Kolla in den dÀr.
Ser du hon som böjer sig?
435
00:52:54,255 --> 00:52:58,925
Kom igen. Gör det.
För de icketroende.
436
00:53:00,845 --> 00:53:03,471
Han kommer att göra bort sig.
437
00:53:10,813 --> 00:53:14,941
-Det gÄr ju bra.
-Ăr det milfar eller milf?
438
00:53:15,234 --> 00:53:21,906
l plural, alltsÄ. Ett fÄr Àr ett fÄr och
mÄnga fÄr Àr fÄr. GÀller det milfar?
439
00:53:22,324 --> 00:53:27,287
-En milf Àr en milf.
-Nej, glöm inte grammatiken.
440
00:53:27,580 --> 00:53:30,874
"Mum l'd Like to Fuck".
441
00:53:31,125 --> 00:53:34,586
Det funkar ju inte i plural.
442
00:53:34,837 --> 00:53:39,716
-DÄ mÄste det bli milf.
-Ja, Mums l'd Like to Fuck.
443
00:53:44,180 --> 00:53:51,060
Jag Àr verkligen glad att du kom.
De sista mÄnaderna har varit jobbiga.
444
00:53:51,478 --> 00:53:57,108
Jag menar skilsmÀssan och flytten.
All förÀndring.
445
00:53:57,484 --> 00:54:04,365
Sen fanns du dÀr och gjorde allting. . .
mycket trevligare.
446
00:54:05,117 --> 00:54:09,120
Jag vill inte pressa dig.
447
00:54:09,413 --> 00:54:16,169
Det hÀr har varit sÄ enormt speciellt.
448
00:54:16,545 --> 00:54:20,632
Det Àr allt jag vill sÀga.
Tack ska du ha.
449
00:54:24,178 --> 00:54:26,512
Detsamma.
450
00:54:34,230 --> 00:54:38,024
Tack för att du hjÀlpte mig
bÀra de tunga varorna.
451
00:54:45,741 --> 00:54:49,035
-Fan ocksÄ.
-Kan du vara lite tyst.
452
00:54:53,207 --> 00:54:57,252
-Kom igen, rör pÄ er.
-Ja, kom igen.
453
00:54:58,837 --> 00:55:01,381
Ta av dig den.
454
00:55:13,978 --> 00:55:17,438
Ge mig fem minuter till.
455
00:55:18,565 --> 00:55:22,986
Ge mig lite vatten, eller nÄt?
456
00:55:25,114 --> 00:55:28,783
Du Àr ett vilddjur.
457
00:55:31,036 --> 00:55:34,497
458
00:55:37,001 --> 00:55:40,503
-Nej.
-Ăr du min pappa?
459
00:55:40,921 --> 00:55:44,340
460
00:55:55,394 --> 00:55:58,688
461
00:56:15,289 --> 00:56:21,836
-Ni har visst haft lite kul, va? Mongon.
-Jag antar det.
462
00:56:23,547 --> 00:56:29,802
Vet du vad? Farsan Àr i stan.
Han vill att du kommer pÄ middag.
463
00:56:31,055 --> 00:56:35,850
464
00:56:36,185 --> 00:56:42,482
-Du borde verkligen komma.
-Jag har en massa tentor och sÄnt.
465
00:56:42,858 --> 00:56:45,860
Projekt, du vet.
466
00:56:46,111 --> 00:56:52,408
Nej. Jag sa att farsan Àr i stan
och han vill att du kommer pÄ middag.
467
00:56:52,826 --> 00:56:58,039
Du Àr ju familj.
Du Àlskar ju morsans mat.
468
00:56:59,124 --> 00:57:06,172
Ni kan vÀl hÀnga. Det Àr vÀl
bra efter skilsmÀssan och allt.
469
00:57:07,299 --> 00:57:11,552
Det skulle ju vara sjukt.
470
00:57:11,845 --> 00:57:19,310
De skulle inte hÄlla ihop en sekund.
SkilsmÀssan gick vÀldigt smidigt.
471
00:57:23,357 --> 00:57:28,986
-Okej, dÄ. Det Àr lugnt.
-Javisst, middag.
472
00:57:29,363 --> 00:57:32,740
Det blir skitkul. Sanslöst. . .
473
00:57:34,827 --> 00:57:38,579
Jag Àr sÄ glad att alla Àr hÀr ikvÀll.
474
00:57:44,378 --> 00:57:49,966
Mamma har inte sagt tre ord till pappa.
475
00:57:52,469 --> 00:57:56,889
-Hur stÄr det till, mr Reeves.
-Helt underbart, tack.
476
00:57:57,224 --> 00:58:01,394
Och se pÄ dig.
Du Àr en collegeman nu.
477
00:58:03,522 --> 00:58:08,943
Jag har det bra och det har
uppenbarligen Àven min exfru.
478
00:58:09,278 --> 00:58:14,323
Huset Àr fantastiskt. Allt Àr sprillans.
Jag borde köpt ett sÄnt hÀr hus sjÀlv.
479
00:58:14,658 --> 00:58:18,786
VÀnta lite. Jag har ju betalat det hÀr.
480
00:58:20,164 --> 00:58:26,085
-Hon har inte varit direkt sparsam.
-Din brorson kan vÀl lÄna dig pengar.
481
00:58:27,588 --> 00:58:34,010
Hur Àr det, Brandon? Anthony
sÀger att du haft mycket att göra.
482
00:58:35,888 --> 00:58:41,350
-Ja, pÄ sÀtt och vis.
-Han har trÀffat nÄn.
483
00:58:41,685 --> 00:58:44,145
NÄn?
484
00:58:45,105 --> 00:58:47,982
Ja, du vet. . .
485
00:58:48,233 --> 00:58:53,321
-Han har inte sagt vem det Àr.
-Han har nog sina skÀl.
486
00:58:53,655 --> 00:58:57,617
-FÄr jag ge dig ett rÄd?
-Ja.
487
00:58:57,910 --> 00:59:02,079
Du mÄste ta vara pÄ collegetiden.
488
00:59:02,372 --> 00:59:09,212
Det Àr dÄ man upptÀcker vem man Àr.
Man experimenterar.
489
00:59:09,630 --> 00:59:13,758
Jag Ängrar att jag
inte gjorde det sjÀlv.
490
00:59:14,468 --> 00:59:16,928
Tack, sir.
491
00:59:17,137 --> 00:59:21,807
-Det Àr nog mÄnga som kÀnner likadant.
-Jag menar allvar.
492
00:59:22,142 --> 00:59:28,481
-Du mÄste ha ett öppet sinne.
-Han ser nog till att ta för sig.
493
00:59:30,526 --> 00:59:34,445
Anthony, han har en
del att sÀga om det.
494
00:59:35,864 --> 00:59:41,619
Eller hur? Minns du nÀr
vi blev helt galna. . .
495
00:59:41,995 --> 00:59:46,999
-Jag vet inte vad du snackar om.
-Ni hittar nog vad ni letar efter.
496
00:59:47,334 --> 00:59:53,965
-Det kanske Àr nÀrmare Àn du tror.
-Eller nÄt du aldrig tÀnkt pÄ.
497
00:59:54,758 --> 01:00:00,638
-Rusa inte in i nÄt bara.
-Det Àr aldrig för sent att Àndra sig.
498
01:00:01,014 --> 01:00:05,768
Nu rÀcker det. Kan ni inte
Àta middag utan att brÄka?
499
01:00:06,103 --> 01:00:09,897
Ni skilde er av en anledning.
Brandon Àr inte ens er son.
500
01:00:10,190 --> 01:00:14,235
Han Àr som en bror för mig
för att han Àr en lojal vÀn-
501
01:00:14,611 --> 01:00:18,155
-men det betyder inte
att ni ska slÄss om honom.
502
01:00:18,490 --> 01:00:25,288
Ni Àr nyskilda, men det vore inte
dumt om ni trÀffade nÄn.
503
01:00:26,415 --> 01:00:30,668
-Hitta nÄn att Àlska.
-Tack, Àlskling.
504
01:00:30,961 --> 01:00:38,926
Du Àr ett fynd. Du har ett stort hus,
bra jobb. Vem skulle sÀga nej till det?
505
01:00:39,386 --> 01:00:43,556
Ja, vem skulle sÀga nej?
506
01:00:44,683 --> 01:00:49,478
Anthony har sagt att du precis
kommit hem frÄn en resa?
507
01:00:49,813 --> 01:00:55,026
-Ja, jag var i Sydostasien.
-Vilken del?
508
01:00:55,402 --> 01:00:58,863
Jag var i Bangkok.
509
01:00:59,114 --> 01:01:02,992
Reste du ensam eller med en partner?
510
01:01:03,285 --> 01:01:06,954
Ja, din nya partner som
investerade i ditt hus.
511
01:01:07,247 --> 01:01:12,585
JasÄ du har en ny affÀrspartner som
investerat i ditt hus. . .i Palm Springs?
512
01:01:12,961 --> 01:01:18,382
Det stÀmmer. Det Àr underbart dÀr
sÄ hÀr Ärs. Ni skulle Àlska det.
513
01:01:18,759 --> 01:01:22,803
Ni kan komma nÀr ni vill.
514
01:01:24,640 --> 01:01:26,891
Kan nÄn skicka salladen?
515
01:01:31,730 --> 01:01:35,107
-Godnatt, pojkar.
-Godnatt, farsan.
516
01:01:37,986 --> 01:01:42,323
Nate sÀger att det Àr ett akut lÀge.
Vi mÄste dra dit.
517
01:01:42,658 --> 01:01:45,451
Jag har ekonomitenta imorgon.
Kör du hem mig?
518
01:01:45,661 --> 01:01:51,040
-Det Àr pÄ andra sidan stan.
-Jag tar en taxi dÄ.
519
01:01:51,375 --> 01:01:57,713
-Jag kan köra honom dit.
-Ăr det lugnt för dig?
520
01:01:59,257 --> 01:02:04,887
Ta hand om dina vÀnner.
Jag tar hand om honom.
521
01:02:05,263 --> 01:02:07,848
Okej. Tack, pappa.
522
01:02:09,851 --> 01:02:12,311
Vi ses.
523
01:02:14,272 --> 01:02:16,691
Ska vi?
524
01:02:18,110 --> 01:02:22,113
Den dörren fastnar alltid.
525
01:02:24,533 --> 01:02:29,829
-Vad gör du, sir?
-Det Àr nÄt jag velat sÀga till dig.
526
01:02:30,205 --> 01:02:34,875
Du mÄste hÄlla med om att
stÀmningen var elektrisk ikvÀll.
527
01:02:35,168 --> 01:02:40,089
-UrsÀkta?
-Du vet vad jag snackar om.
528
01:02:40,424 --> 01:02:45,010
-Jag Àr smickrad, men. . .
-FörstÄr du vad jag försöker frÄga?
529
01:02:45,345 --> 01:02:51,058
-Nej, vadÄ?
-Hur lÀnge har du knullat min exfru?
530
01:02:51,435 --> 01:02:57,690
-VadÄ? Jag har inte. . .
-SnÀlla, jag ser hur hon tittar pÄ dig.
531
01:02:58,066 --> 01:03:02,153
Fickpingisen var inte ett
bevis pÄ hennes storsinthet.
532
01:03:02,487 --> 01:03:07,408
-Jag Àr gay, inte dum.
-FörlÄt.
533
01:03:09,244 --> 01:03:15,458
Du behöver inte be om ursÀkt. Du
och Anthony har varit vÀnner lÀnge.
534
01:03:15,834 --> 01:03:22,173
Fundera pÄ hur det kan
pÄverka er vÀnskap.
535
01:03:22,591 --> 01:03:27,136
-Lova det.
-Jag lovar.
536
01:03:27,429 --> 01:03:32,600
Det vet jag. Nu kör vi dig tillbaka.
537
01:03:42,444 --> 01:03:45,988
-HallÄ.
-Ăr det. . .? Var Ă€r Nate?
538
01:03:46,281 --> 01:03:49,867
539
01:03:51,077 --> 01:03:55,623
Jag Àr i lobbyn. Varför sÄ brÄttom?
540
01:03:55,957 --> 01:04:01,045
Jag Àr dyngrak. Du mÄste skjutsa mig.
541
01:04:01,379 --> 01:04:07,885
-Ring en taxi.
-Varför, dÄ? Du Àr ju hÀr.
542
01:04:10,722 --> 01:04:17,311
Jag tror jag sÀtter pÄ fysiklÀrarens
fru, mrs Hiller. HĂ€ftigt, va?
543
01:04:18,605 --> 01:04:21,774
LÀgg pÄ.
544
01:04:23,151 --> 01:04:25,152
Mr Hiller Àr hÀr.
545
01:04:25,362 --> 01:04:30,282
-Hej, mr Hiller!
-Ja. Vem Àr du?
546
01:04:30,617 --> 01:04:36,413
Anthony Reese. Jag har dig
i fysik pÄ college.
547
01:04:36,790 --> 01:04:39,917
Vad trevligt.
548
01:04:40,126 --> 01:04:42,169
VĂ€nta lite.
549
01:04:43,421 --> 01:04:49,301
-Hej, raring. Du Àr tidig.
-Har du glömt middagen hos Hendersons?
550
01:04:49,678 --> 01:04:56,267
Jag Àr hemskt ledsen. Det Àr bÀst jag
gör mig i ordning. Följer du med?
551
01:04:56,685 --> 01:04:59,645
Ja, absolut.
552
01:05:00,146 --> 01:05:04,650
-Kom igen, galning.
-Jag behövde nÄn som backade upp mig.
553
01:05:05,569 --> 01:05:09,989
-Fick du vad du ville?
-Ja, hon var helt galen.
554
01:05:10,282 --> 01:05:17,663
Du skulle sett storleken. Det bÀsta
Àr att jag fick med allt pÄ film.
555
01:05:19,040 --> 01:05:24,253
-Var Àr Ross?
-Han hade ragg pÄ en egen milf.
556
01:05:27,924 --> 01:05:32,052
-Det Àr sÄ skönt.
-Jag kommer snart.
557
01:05:45,400 --> 01:05:47,693
Victoria?
558
01:05:47,944 --> 01:05:51,405
Larmcentralen?
Det har hÀnt en olycka.
559
01:06:07,380 --> 01:06:10,841
God morgon.
560
01:06:12,302 --> 01:06:18,682
Det var underbart i gÄr kvÀll.
Du var underbar.
561
01:06:23,939 --> 01:06:27,900
-Vem vill ha pannkakor?
-Anthony?
562
01:06:28,193 --> 01:06:33,197
-Jag la pÄ jordgubbar. Din favorit.
-Tack, Anthony.
563
01:06:33,531 --> 01:06:38,452
-Farsan, vill du inte ha pannkakor?
-Det Àr jordgubbar, Àlskling.
564
01:07:49,858 --> 01:07:52,192
Herregud!
565
01:07:55,155 --> 01:07:57,823
Vad i helvete?
566
01:07:59,034 --> 01:08:05,873
Den ramlade ner i bubbelpoolen.
Vi kan fixa den.
567
01:08:06,291 --> 01:08:11,628
Fattar ni vad utrustningen kostade?
Vad hÀnde med spionkameran?
568
01:08:12,505 --> 01:08:16,258
Jag tÀnker inte ljuga.
Det hÀnde nÄt.
569
01:08:16,551 --> 01:08:21,221
-Försökte du filma skrevet?
-Ja, men det var inte mitt fel.
570
01:08:21,556 --> 01:08:25,768
-Det finns en sugeffekt.
-Jag har fÄtt nog av er.
571
01:08:26,061 --> 01:08:30,397
Ni tÀnker bara pÄ er sjÀlva.
572
01:08:31,941 --> 01:08:37,488
-Varför stirrar ni pÄ era telefoner?
-Milfarna messar hela tiden.
573
01:08:37,822 --> 01:08:44,703
Fokusera. Jag visste att ni skulle
sabba prylarna, ÀndÄ fick ni lÄna dem.
574
01:08:45,121 --> 01:08:50,751
-DÄ Àr det ju ditt fel.
-Ni tar aldrig ansvar för nÄt.
575
01:08:51,127 --> 01:08:55,047
Ni rusar pÄ som galningar och
förvÀntar er att det ska lösa sig.
576
01:08:55,340 --> 01:08:58,050
Ni borde skÀmmas.
577
01:09:01,012 --> 01:09:04,765
578
01:09:08,603 --> 01:09:11,647
Tack, för att du lÀt mig
dra i gÄr kvÀll.
579
01:09:11,898 --> 01:09:17,611
-Vad hÀnde?
-Nate ljög. Han behövde en vakt.
580
01:09:20,532 --> 01:09:23,826
Jag tÀnker frÄga dig om igÄr kvÀll.
581
01:09:24,410 --> 01:09:29,164
Jag kÀnde sjuka vibbar.
Mina förÀldrar slogs om dig.
582
01:09:33,878 --> 01:09:39,258
Tror du att de blir ihop igen?
Jag Àlskar min pappa.
583
01:09:39,634 --> 01:09:44,513
Jag har aldrig trott att
de var lyckliga tillsammans.
584
01:09:44,848 --> 01:09:48,892
l gÄr kvÀll blev jag
pÄmind om det.
585
01:09:51,646 --> 01:09:54,398
-Vem Àr det?
-lngen.
586
01:09:54,649 --> 01:09:58,569
-Hör pÄ.
-Vi Àr klara med det.
587
01:09:58,862 --> 01:10:03,574
-lnget mer vad. Kvinnorna Àr. . .
-Galna.
588
01:10:03,908 --> 01:10:09,079
-Hormoniellt skruvade.
-Sexuellt frustrerade.
589
01:10:10,039 --> 01:10:13,500
-Det kommer mer.
-De ringer dygnet runt.
590
01:10:13,751 --> 01:10:18,297
-De vet var vi bor.
-Jag har sluttentor om tvÄ veckor.
591
01:10:18,631 --> 01:10:23,886
-Vi vill lÄna din mammas hus.
-Varför dÄ?
592
01:10:24,387 --> 01:10:30,017
-Vi kan inte ha fest pÄ studentrummet.
-Och ingen skulle pröjsa för det.
593
01:10:30,351 --> 01:10:34,354
Varför ska milfarna komma
till morsans hus?
594
01:10:34,606 --> 01:10:41,528
TĂ€nk om de fick andra unga killar
efter sig, som kliar dem pÄ. . .
595
01:10:41,905 --> 01:10:46,450
-DĂ„ kanske de slutade ringa oss.
-Nej!
596
01:10:46,784 --> 01:10:51,997
-Skulle inte ni hjÀlpa oss?
-EfterskÀnkte du inte skulden, Brandon?
597
01:10:52,332 --> 01:10:56,084
-Jo.
-DÄ Àr ni skyldiga oss.
598
01:10:56,377 --> 01:11:02,966
-Okej, men dÄ stryks min skuld.
-Bra, vi har redan börjat affischera.
599
01:11:03,384 --> 01:11:07,554
-Ăven pĂ„ milf-baren.
-Herregud.
600
01:11:18,942 --> 01:11:24,905
Hej, frÀmlingen.
Jag sÄg att ni ska ha fest.
601
01:11:25,281 --> 01:11:29,660
-lnte jag, men. . .
-Ska du gÄ?
602
01:11:29,911 --> 01:11:34,998
Jag tÀnker ocksÄ gÄ. Jag tÀnker inte
missa möjligheten efter alla tentor-
603
01:11:36,542 --> 01:11:40,212
-om du har mikroöl pÄ gÄng, förstÄs.
604
01:11:40,505 --> 01:11:47,344
Det blir nog bara vanlig öl.
605
01:11:50,390 --> 01:11:54,559
-Vill du inte att jag kommer?
-Jo.
606
01:11:54,852 --> 01:12:00,440
-Bra, dÄ ses vi dÀr.
-Kanon.
607
01:12:07,949 --> 01:12:13,370
-Du har inte ringt tillbaka.
-Jag vet. Kan vi prata.
608
01:12:15,248 --> 01:12:18,583
Okej, den tonen har jag hört förr.
609
01:12:18,835 --> 01:12:25,924
Det har varit kul, men vi visste bÄda
tvÄ att det inte skulle vara för evigt.
610
01:12:26,384 --> 01:12:30,929
Jag vill inte sÄra Anthony.
611
01:12:31,764 --> 01:12:37,185
-Jag, dÄ? Bryr du dig inte om mig?
-Jo, sjÀlvklart.
612
01:12:37,520 --> 01:12:42,607
Har Sheldon pratat med dig? Det aset
vill inte att jag ska vara lycklig.
613
01:12:42,984 --> 01:12:48,113
Du Àr den första som
attraherat mig sen skilsmÀssan
614
01:12:48,448 --> 01:12:53,952
Har du blivit sÄ populÀr
sÄ du bara dumpar mig som skit.
615
01:13:17,477 --> 01:13:21,938
-Hur gÄr det?
-Hittills bra.
616
01:13:24,692 --> 01:13:28,111
Tack, gode Gud. Hon lever.
617
01:13:28,654 --> 01:13:31,823
BÀsta polarna hÀnger igen.
618
01:13:32,116 --> 01:13:37,204
Schyst fest, grabbar. lnte illa.
619
01:13:38,748 --> 01:13:45,879
Tjena. Det var kul att
bo granne med dig.
620
01:13:46,339 --> 01:13:52,094
-Det var synd att vi inte hÀngde mer.
-Ja. . .
621
01:13:53,429 --> 01:13:56,598
Vad har hÀnt med ditt öga?
622
01:14:02,313 --> 01:14:06,441
-Nu Àr han kapten Skitstövel.
-Jag glider runt lite. Ăr det lugnt?
623
01:14:06,734 --> 01:14:10,946
Det Àr lugnt. Ut med dig.
624
01:14:14,867 --> 01:14:19,371
-Hej, du kom.
-Ja, jag ville inte missa det.
625
01:14:19,705 --> 01:14:24,793
Speciellt som alla coola Àr hÀr.
626
01:14:25,878 --> 01:14:28,672
Kolla in.
627
01:14:30,383 --> 01:14:36,012
628
01:14:36,347 --> 01:14:41,560
De kanske har en bra kontakt.
629
01:14:43,938 --> 01:14:50,819
-Vad gör du i sommar?
-Jag kommer att stanna hÀr. Du, dÄ?
630
01:14:51,237 --> 01:14:58,869
Jag bor 20 minuter hÀrifrÄn.
Jag kommer att stanna hÀr.
631
01:15:00,997 --> 01:15:05,834
De flesta av mina vÀnner Äker hem
till sommaren. DÄ kan vi hÀnga.
632
01:15:06,169 --> 01:15:09,880
-Ja, jag Àr kvar hÀr.
-Nu har du lovat det.
633
01:15:13,092 --> 01:15:18,096
UrsÀktar du mig en stund?
Jag ska bara ta hand om nÄt.
634
01:15:18,431 --> 01:15:22,809
Okej, jag stannar hÀr.
635
01:15:27,690 --> 01:15:30,567
Tjena, hingsten.
636
01:15:33,237 --> 01:15:37,866
Du gjorde mig orolig.
Jag trodde du skulle göra slut.
637
01:15:38,201 --> 01:15:42,537
-Jag tÀnkte, men. . .
-Du stannade. Det mÄste betyda nÄt.
638
01:15:42,830 --> 01:15:46,917
Nej, det Àr slut. Allvarligt talat. . .
639
01:15:47,627 --> 01:15:50,462
Nej, inte Àn.
640
01:15:51,130 --> 01:15:53,715
Mamma, vi har slut pÄ. . . Fy fan.
641
01:15:54,800 --> 01:15:57,594
Nej. . .
642
01:15:59,972 --> 01:16:02,641
-Kompis.
-VadÄ?
643
01:16:04,018 --> 01:16:06,311
Fy fan, morsan!
644
01:16:08,773 --> 01:16:11,566
Hur lÀnge har det pÄgÄtt?
645
01:16:14,529 --> 01:16:17,781
646
01:16:19,200 --> 01:16:23,828
Du fick mig att kÀnna mig sÄ skyldig,
och du har knullat morsan hela tiden.
647
01:16:24,789 --> 01:16:31,711
Jag Àr ledsen.
648
01:16:40,263 --> 01:16:41,972
Anthony!
649
01:16:44,350 --> 01:16:46,560
Du!
650
01:16:50,940 --> 01:16:53,108
Mitt öga!
651
01:17:15,047 --> 01:17:18,800
Alex! VĂ€nta, Alex!
652
01:17:25,099 --> 01:17:31,479
Vilken dÄlig vÀn jag Àr. Med din
mamma. . . Jag vet inte varför.
653
01:17:32,565 --> 01:17:35,650
Det Àr inte schyst. Jag Àr ledsen.
654
01:17:36,777 --> 01:17:42,407
Jag lÀt dig kÀnna dig skyldig för
att du sett morsan naken.
655
01:17:43,326 --> 01:17:48,747
Hur fan ska vi bli vÀnner igen?
Jag vill, men jag vet inte hur.
656
01:17:49,081 --> 01:17:54,794
Jag gör vad som helst.
657
01:17:55,171 --> 01:17:59,132
SÀg nÄt, snÀlla.
658
01:17:59,425 --> 01:18:03,803
Jag knullade din morsa ocksÄ.
659
01:18:05,181 --> 01:18:07,265
Det var som. . .
660
01:18:07,642 --> 01:18:10,852
Jag trodde du hade gÄtt.
661
01:18:11,145 --> 01:18:15,065
FörlÄt mig, mrs Murphy.
662
01:18:15,358 --> 01:18:19,611
NÀr jag öppnade dörren
var hon som besatt.
663
01:18:20,905 --> 01:18:25,825
Ta av dem. . . Du sÄg mig.
664
01:18:26,577 --> 01:18:30,914
-Nu vill jag se dig.
-Okej.
665
01:18:38,923 --> 01:18:41,633
Det gick inte att stoppa henne.
666
01:18:51,727 --> 01:18:54,646
Nu Àr jag helt förvirrad.
667
01:18:57,108 --> 01:18:59,442
HÄll kÀften!
668
01:19:02,822 --> 01:19:07,742
-DÄ Àr vi vÀl kvitt, eller hur?
-Vi Àr kvitt.
669
01:19:13,541 --> 01:19:17,252
Kan du lÀmna oss ensamma en stund?
670
01:19:28,514 --> 01:19:31,808
Jag ersÀtter allt vi förstört.
671
01:19:32,059 --> 01:19:36,229
Jag vill bara be om ursÀkt.
672
01:19:44,697 --> 01:19:48,867
Jag tycker vi har haft
en hÀftig grej ihop.
673
01:19:50,327 --> 01:19:53,621
Men, du har rÀtt.
674
01:19:55,416 --> 01:19:59,002
Det var inte meningen
att det skulle hÄlla-
675
01:19:59,253 --> 01:20:02,505
-och efter hur det
pÄverkat er vÀnskap-
676
01:20:02,757 --> 01:20:06,509
-sÄ Àr det bÀst att göra slut nu.
677
01:20:07,178 --> 01:20:12,807
Det skulle vara mÀrkligt om vi hade
hade ett riktigt förhÄllande.
678
01:20:13,225 --> 01:20:16,269
Du skulle bli Anthonys styvpappa.
679
01:20:16,479 --> 01:20:20,440
Ja, det vore sjukt.
680
01:20:23,444 --> 01:20:26,780
Vi ses, snubben.
681
01:20:45,341 --> 01:20:48,843
-Ha en bra sommar, flickor.
-Ska du stanna?
682
01:20:49,094 --> 01:20:54,057
Jag har lite att ta igen.
Ăr du kvar. . .? Schyst.
683
01:21:00,231 --> 01:21:04,859
684
01:21:08,405 --> 01:21:11,658
Man kan se hennes pattar.
685
01:21:14,954 --> 01:21:20,416
-TrÀffar du henne Àn?
-Ja, jag Àr en romantiker.
686
01:21:22,294 --> 01:21:25,421
Vi ses.
687
01:21:26,131 --> 01:21:30,009
Jag sticker ocksÄ. Jag mÄste trÀffa
damerna innan jag drar frÄn stan.
688
01:21:30,302 --> 01:21:33,054
Ge dem en liten omgÄng till.
689
01:21:34,473 --> 01:21:38,017
Vi ses.
690
01:21:39,603 --> 01:21:41,813
DÄ Àr det bara vi kvar.
691
01:21:46,151 --> 01:21:51,573
-Det var vÀl allt.
-Jag antar det.
692
01:21:52,908 --> 01:21:56,870
Kommer du förbi senare?
693
01:21:58,038 --> 01:22:00,748
Antagligen.
694
01:22:02,167 --> 01:22:07,255
Jag Àr glad att det var du och
ingen annan som lÄg med morsan.
695
01:22:07,882 --> 01:22:11,467
-Kom igen!
-Ăr det för kĂ€nsligt Ă€n?
696
01:22:14,221 --> 01:22:19,684
Farsan vill bjuda mig pÄ middag.
Han har nÄt viktigt att sÀga.
697
01:22:22,521 --> 01:22:26,024
-Kan jag ringa sen?
-Javisst.
698
01:22:27,818 --> 01:22:29,819
Schyst.
699
01:22:39,204 --> 01:22:42,332
-Hej.
-Hej.
700
01:22:42,666 --> 01:22:48,963
-Okej. . . Hur har du haft det?
-Jag har haft det bra.
701
01:22:49,340 --> 01:22:54,802
Jag packar. Jag ska flytta till en
lÀgenhet utanför campus.
702
01:22:55,179 --> 01:22:58,556
Jag trodde inte du ville trÀffas
efter det som hÀnde pÄ festen.
703
01:22:58,849 --> 01:23:04,103
-Det var mÀrkligt.
-Ja, men jag. . .
704
01:23:04,396 --> 01:23:10,360
Det Àr ingen fara.
Anthony kom och berÀttade allt.
705
01:23:11,070 --> 01:23:17,033
Han berÀttade att han varit
ihop med din kusin. . .
706
01:23:17,409 --> 01:23:21,245
. . .och att han inte
berÀttade om det.
707
01:23:21,538 --> 01:23:26,209
Det Àr ingen fara. Oroa dig inte.
708
01:23:26,543 --> 01:23:30,129
Det var mitt fel ocksÄ.
709
01:23:30,798 --> 01:23:35,510
-Snyggt mönster.
-Tack, jag har gjort det sjÀlv.
710
01:23:36,720 --> 01:23:41,140
-Ăr det dĂ€r ett titthĂ„l?
-Ja.
711
01:23:41,433 --> 01:23:46,145
Det Àr en lÄng historia.
Grannen har flyttat. Det Àr lugnt.
712
01:23:47,106 --> 01:23:51,651
-Vi har stÀllet för oss sjÀlva.
-Bra.
713
01:24:42,077 --> 01:24:46,039
54899