Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,006 --> 00:00:16,286
Oi, fat boy! On a romantic date
with your missus?
2
00:00:16,286 --> 00:00:19,646
Like always on a Friday night!
3
00:00:23,366 --> 00:00:25,446
Phone the council in the morning.
4
00:00:25,446 --> 00:00:27,046
BOY: Just have a look
at those muppets!
5
00:00:28,886 --> 00:00:30,486
Write to the council!
6
00:00:30,486 --> 00:00:32,526
Ooh!
7
00:00:32,526 --> 00:00:34,606
Ain't you got nothing better to do?
8
00:00:34,606 --> 00:00:36,806
I can give you more rubbish,
if you want.
9
00:00:38,966 --> 00:00:43,286
I should stick chewing gum on the
floor so you can tread in it.
10
00:00:44,566 --> 00:00:46,526
JEERING AND LAUGHING
11
00:00:51,246 --> 00:00:52,926
See you later, mate. Bye!
12
00:00:55,926 --> 00:00:59,366
Is it your bedtime, Danny?
I wanna watch something on the TV.
13
00:00:59,366 --> 00:01:02,046
Oh, don't go, Danny, please (!)
14
00:01:02,046 --> 00:01:05,046
He's scared of his mum.
I ain't scared.
15
00:01:05,046 --> 00:01:07,646
Go to the house in the woods and
knock on the door.
16
00:01:09,086 --> 00:01:11,246
Yeah! Yeah, go on, Danny.
17
00:01:11,246 --> 00:01:13,206
For me. I dare you.
18
00:01:21,166 --> 00:01:23,126
Fine, then.
19
00:01:26,566 --> 00:01:29,126
Ooh, he's going. He's going.
20
00:01:34,926 --> 00:01:36,886
DOOR OPENS
21
00:01:37,966 --> 00:01:39,046
Mum?
22
00:01:40,166 --> 00:01:42,606
It's gone 11.
You've school in the morning.
23
00:01:42,606 --> 00:01:44,446
Did you ever see the ghost...
24
00:01:46,686 --> 00:01:49,046
..about the house in the woods?
25
00:01:51,166 --> 00:01:55,086
No, because there's no such thing.
Everyone at school says...
26
00:01:55,086 --> 00:01:57,806
I used to go past Winyard every day
when I was at school
27
00:01:57,806 --> 00:01:59,686
and I remember Mr and Mrs Barrett.
28
00:01:59,686 --> 00:02:01,646
They were very nice people.
29
00:02:02,606 --> 00:02:04,926
Do you want me to leave the landing
light on?
30
00:02:06,326 --> 00:02:09,046
So why does everyone keep saying
it's haunted?
31
00:02:09,046 --> 00:02:13,166
Because it's just a bit old and
creepy now but it used to be very
nice
32
00:02:13,166 --> 00:02:16,806
and people like making up stories but
that's all they are. Just stories.
33
00:02:17,926 --> 00:02:19,966
Mum!
Phillip.
34
00:02:19,966 --> 00:02:22,246
When's Danny coming home?
Ten minutes ago.
35
00:02:22,246 --> 00:02:24,206
So he's for it when he gets in.
36
00:02:24,206 --> 00:02:26,486
Will you put the light out
and go to sleep?
37
00:03:49,726 --> 00:03:55,246
METALLIC GRATING
38
00:03:58,726 --> 00:04:00,686
HIGH-PITCHED SCREAM
39
00:05:09,005 --> 00:05:10,965
OK. Bye.
40
00:05:45,965 --> 00:05:48,565
Come on, you two. It's on the table.
41
00:05:49,365 --> 00:05:50,805
I'll kill him.
42
00:05:52,965 --> 00:05:54,365
Phillip!
43
00:05:57,085 --> 00:05:58,485
OK. Where is it?
44
00:05:58,485 --> 00:06:00,525
What?
My bike.
45
00:06:00,525 --> 00:06:02,285
Well, I dunno.
Mum!
46
00:06:02,285 --> 00:06:04,605
You took it out last night.
47
00:06:04,605 --> 00:06:06,565
I'll get it later, all right?
48
00:06:10,605 --> 00:06:12,565
DOORBELL RINGS
49
00:06:20,005 --> 00:06:22,245
Ooh, that's what I like -
a woman in uniform.
50
00:06:22,245 --> 00:06:23,965
Any chance of a bacon sarnie?
51
00:06:23,965 --> 00:06:25,605
Yeah, if you make it yourself.
52
00:06:25,605 --> 00:06:29,645
Hey, did...
I leave a folder round here?
53
00:06:29,645 --> 00:06:33,685
No, not that I remember. Got Harriet
Davis Estates on the cover.
54
00:06:33,685 --> 00:06:35,805
Oh, so it is important, then (!)
55
00:06:35,805 --> 00:06:38,605
Anne, it's a business partnership.
56
00:06:38,605 --> 00:06:42,085
There's only one business you're
interested in. Yeah, and you love it.
57
00:06:42,085 --> 00:06:44,045
FLOORBOARD CREAKS
58
00:06:48,405 --> 00:06:53,885
Anyway, listen, if you find it,
give us a bell cos...it's important.
59
00:07:33,325 --> 00:07:37,285
Anything for me?
Nobody loves you today, sorry.
60
00:07:37,285 --> 00:07:40,605
What? No-one? I find that hard to
believe. What have you got?
61
00:07:41,885 --> 00:07:46,205
Ooh, Midsomer Museum.
It's the conservation group.
62
00:07:46,205 --> 00:07:48,245
I'm going to help them with a
survey.
63
00:07:48,245 --> 00:07:51,605
What? Hedgehogs, badgers and stuff?
It's the built environment.
64
00:07:51,605 --> 00:07:54,005
Architectural conservation.
65
00:07:54,005 --> 00:07:56,765
Not small, furry animals.
Ooh, Giles Cato.
66
00:07:56,765 --> 00:08:00,205
He's the custodian of our built
environment now, is he?
67
00:08:00,205 --> 00:08:03,245
He's going to make an inventory
of at-risk buildings.
68
00:08:03,245 --> 00:08:06,725
Factories, barns, old cottages
before the developers get in
69
00:08:06,725 --> 00:08:08,805
and he thought I might like to help.
70
00:08:08,805 --> 00:08:11,085
Mm, it's not a pretext for house
hunting, is it?
71
00:08:11,085 --> 00:08:13,365
Well, you never know
what I might find.
72
00:08:13,365 --> 00:08:16,325
No. Bye-ee.
Bye.
73
00:08:31,485 --> 00:08:33,445
Oh, thank you. That's very kind.
74
00:08:38,365 --> 00:08:39,845
Are you leaving us already?
75
00:08:39,845 --> 00:08:41,885
Afraid so.
Oh, no luck, then?
76
00:08:41,885 --> 00:08:44,685
Nothing.
Still, it must be fun, eh?
77
00:08:44,685 --> 00:08:47,125
I'd love to be looking for a new
house.
78
00:08:47,125 --> 00:08:50,725
The problem is we've got a very
fixed idea of what we want.
79
00:08:50,725 --> 00:08:54,805
Unfortunately, it doesn't seem to
exist, at least not in Midsomer.
80
00:08:54,805 --> 00:08:58,005
Oh. I don't suppose you
know of any idyllic cottages
81
00:08:58,005 --> 00:08:59,725
in need of a bit of TLC.
82
00:08:59,725 --> 00:09:03,885
We're not afraid of hard work.
Actually, there is one place.
83
00:09:03,885 --> 00:09:06,525
It hasn't been touched
for years. Is it for sale?
84
00:09:06,525 --> 00:09:09,045
Oh, yeah, there's a local builder
interested.
85
00:09:09,045 --> 00:09:11,645
It could be worth a look, though.
Winyard, it's called.
86
00:09:11,645 --> 00:09:13,405
It's in Midsomer Newton.
87
00:09:13,405 --> 00:09:16,685
You know Harriet Davis Estates just
along the high street?
88
00:09:16,685 --> 00:09:19,405
They're handling it, apparently.
89
00:09:19,405 --> 00:09:22,005
Thank you.
Good luck.
90
00:09:32,035 --> 00:09:35,955
Right, who knows a story?
91
00:09:35,955 --> 00:09:40,395
ALL: Miss!
I know a story, Miss.
92
00:09:40,395 --> 00:09:42,955
Miss!
Miss!
93
00:09:42,955 --> 00:09:47,675
Phillip! Well, you haven't had much
to say this morning.
94
00:09:47,675 --> 00:09:51,195
What stories do you know
about the village?
95
00:09:51,195 --> 00:09:55,355
Nothing, Miss.
Well, you must know something.
96
00:09:55,355 --> 00:09:57,315
No.
He does, Miss.
97
00:09:57,315 --> 00:09:59,315
He knows a really good story.
98
00:09:59,315 --> 00:10:00,395
Yes?
99
00:10:00,395 --> 00:10:03,595
I don't, Miss. He does. He told
everyone before assembly.
100
00:10:03,595 --> 00:10:05,155
Well, let's hear it, then.
101
00:10:06,235 --> 00:10:08,395
Miss, PLEASE, Miss.
102
00:10:08,395 --> 00:10:10,355
Phillip!
103
00:10:12,275 --> 00:10:15,155
There's this house and it's haunted.
104
00:10:15,155 --> 00:10:16,875
Yeah, right (!)
Go on.
105
00:10:16,875 --> 00:10:18,555
That's all I know, Miss.
106
00:10:18,555 --> 00:10:22,715
Phillip, you have a captive audience.
We're all agog.
107
00:10:24,315 --> 00:10:27,795
But there isn't anything else to
tell, Miss. There is, Miss.
108
00:10:27,795 --> 00:10:29,355
His brother went there.
109
00:10:29,355 --> 00:10:30,755
I told you not to -
Phillip.
110
00:10:31,875 --> 00:10:36,755
Well, what's the name of this house?
Winyard.
111
00:10:36,755 --> 00:10:40,595
It's out in the woods.
And it's haunted?
112
00:10:40,595 --> 00:10:42,955
There used to be this horrible old
man.
113
00:10:42,955 --> 00:10:44,475
CHILDREN CHATTER
114
00:10:44,475 --> 00:10:46,835
Uh-uh-uh! Sh! Please!
115
00:10:46,835 --> 00:10:51,955
And they had a mad son and they went
mad and they killed their son
116
00:10:51,955 --> 00:10:54,915
and now they're all ghosts.
Calm down!
117
00:10:57,955 --> 00:11:00,035
Well, it's a very short story,
I must say.
118
00:11:00,035 --> 00:11:02,515
He made it up, Miss.
It's not made up, Miss.
119
00:11:02,515 --> 00:11:04,635
My brother's seen the ghosts.
120
00:11:04,635 --> 00:11:06,515
CLASS MURMUR SCEPTICALLY
121
00:11:06,515 --> 00:11:09,715
Last night he went in there
and he heard, like, this weird
noise.
122
00:11:09,715 --> 00:11:11,675
(MAKES WHIRRING SOUND)
123
00:11:15,235 --> 00:11:17,515
And the ghost called his name.
124
00:11:17,515 --> 00:11:20,515
He ran away but the ghost came out
and caught him and held him down.
125
00:11:20,515 --> 00:11:25,675
And it had long nails
and it tried to slash his throat.
126
00:11:30,235 --> 00:11:32,195
CHILDREN CHATTER IN PLAYGROUND
127
00:11:54,675 --> 00:11:56,635
Phillip!
128
00:12:01,315 --> 00:12:03,475
What did that man want?
Nothing.
129
00:12:03,475 --> 00:12:07,075
Did he ask you anything?
Your name? Where you live?
130
00:12:07,075 --> 00:12:09,675
No.
131
00:12:09,675 --> 00:12:13,355
Phillip, did he ask you to go
anywhere with him after school?
132
00:12:13,355 --> 00:12:16,155
Miss, I'm not stupid.
He used to go to this school.
133
00:12:16,155 --> 00:12:19,075
He was telling me what it was like
in the olden days.
134
00:12:19,075 --> 00:12:22,035
Well, you see that man again,
you DON'T talk to him,
135
00:12:22,035 --> 00:12:25,995
you go straight to a grown-up and
you tell them. Do you understand?
136
00:12:25,995 --> 00:12:28,475
Yes, Miss.
137
00:12:28,475 --> 00:12:32,275
It is one of ours
but I'm afraid it's under offer.
138
00:12:32,275 --> 00:12:37,235
Well, we'd still like to see it.
Can I ask how you heard about it?
139
00:12:37,235 --> 00:12:40,035
One of the girls at the hotel
mentioned it. Can we see it?
140
00:12:40,035 --> 00:12:41,995
I'm afraid that's not possible.
141
00:12:42,755 --> 00:12:45,115
Why?
142
00:12:45,115 --> 00:12:47,395
Perhaps you'd like to leave your
details.
143
00:12:47,395 --> 00:12:49,435
I'll let you know
if there's any movement.
144
00:12:49,435 --> 00:12:51,275
I don't understand
why we can't see it.
145
00:12:51,275 --> 00:12:55,355
The vendor is being quite strict.
No viewings while under offer.
146
00:12:55,355 --> 00:12:57,795
Of course, if it was up to me...
Who is the vendor?
147
00:12:57,795 --> 00:13:00,835
I'm sorry, client confidentiality.
148
00:13:00,835 --> 00:13:05,075
I hope he's satisfied with
the service here. I wouldn't be.
149
00:13:15,715 --> 00:13:17,155
Mr Magwood.
150
00:13:17,155 --> 00:13:19,755
How are you today?
Yes, I'm fine, thanks.
151
00:13:19,755 --> 00:13:22,555
Any news yet?
Nothing, I'm afraid.
152
00:13:22,555 --> 00:13:26,195
I did say it could take a while.
Well, it's not even in the window.
153
00:13:26,195 --> 00:13:29,715
No, we're still waiting for the
pictures to come back from the
printers.
154
00:13:29,715 --> 00:13:31,915
It should be this week, though.
155
00:13:33,115 --> 00:13:36,315
See that couple that's just gone
out? They're the sort of people
156
00:13:36,315 --> 00:13:38,555
that would be interested in a place
like that.
157
00:13:38,555 --> 00:13:40,475
Young, plenty of money.
158
00:13:40,475 --> 00:13:43,915
They're looking for something that's
already had the work done.
159
00:13:43,915 --> 00:13:46,475
The market
is very slow at the moment.
160
00:13:46,475 --> 00:13:52,075
We might have to consider dropping
the asking price 20 or 30K.
161
00:13:52,075 --> 00:13:56,195
20 or 30...
That place is my pension.
162
00:13:56,195 --> 00:13:58,155
If you want a quick sale...
163
00:13:59,355 --> 00:14:02,235
We'll call you
as soon as we get a bite.
164
00:14:04,435 --> 00:14:08,155
Well, I suppose
you know your business.
165
00:14:13,875 --> 00:14:15,915
COMPUTER GAME BUZZES AND WHIRRS
166
00:14:15,915 --> 00:14:17,875
Tea's ready.
167
00:14:19,515 --> 00:14:22,595
Will you turn that thing off
and get in here, the pair of you?
168
00:14:23,635 --> 00:14:27,155
Right, I'm off to work.
169
00:14:27,155 --> 00:14:30,595
So, YOU, dishes. You, clearing up.
170
00:14:33,675 --> 00:14:35,315
Did you hear what I said?
Yeah.
171
00:14:42,235 --> 00:14:44,675
I'm telling her.
You're dead.
172
00:14:44,675 --> 00:14:46,355
I want my bike back.
173
00:14:46,355 --> 00:14:47,635
You know where it is.
174
00:14:47,635 --> 00:14:50,235
You left it there.
175
00:14:52,555 --> 00:14:55,515
I ain't scared.
So go yourself, then.
176
00:15:24,515 --> 00:15:26,515
Oh, it's you.
Is this where you live?
177
00:15:40,715 --> 00:15:45,115
Miss Woodhall wants to know why she
has to put up with that eyesore
178
00:15:45,115 --> 00:15:47,795
just so that he can
get a decent picture.
179
00:15:47,795 --> 00:15:49,755
She's got a point.
180
00:16:02,355 --> 00:16:06,715
Talk to those two. Spoiling all
these lovely, little places.
181
00:16:06,715 --> 00:16:09,955
Yes, I know your game.
You're hand in glove.
182
00:16:24,075 --> 00:16:26,835
You should read this.
183
00:16:26,835 --> 00:16:28,515
It's got a horrible history.
184
00:16:28,515 --> 00:16:31,955
Caroline, darling, it's taken all
afternoon to find the place.
185
00:16:54,155 --> 00:16:57,915
Good God.
OK. Now we've seen it.
186
00:16:57,915 --> 00:17:00,795
No wonder that Davis woman
was so secretive.
187
00:17:00,795 --> 00:17:04,515
Whoever's put that offer in
must be terrified of losing it.
188
00:17:10,675 --> 00:17:15,675
Peter! I'm tired, I'm cold
and I want to go home.
189
00:17:30,235 --> 00:17:31,515
Look at that.
190
00:17:34,835 --> 00:17:37,315
Not even locked.
We shouldn't be doing this.
191
00:17:37,315 --> 00:17:39,315
Come on!
192
00:18:09,635 --> 00:18:10,875
Amazing.
193
00:18:12,075 --> 00:18:13,555
Peter, I'm scared.
194
00:18:16,235 --> 00:18:18,235
Give me the car keys.
195
00:18:20,915 --> 00:18:24,635
Peter, please. They're in the car.
196
00:18:24,635 --> 00:18:28,155
If you're not back in five minutes,
I'm going without you.
197
00:18:57,275 --> 00:19:00,315
♪ CHOPIN: Nocturne No.1
In B Flat Minor
198
00:19:18,435 --> 00:19:20,395
Ow!
199
00:19:23,155 --> 00:19:25,155
MUSIC CONTINUES
200
00:19:34,355 --> 00:19:36,315
CRUNCHING AND CHOKING
201
00:19:41,835 --> 00:19:43,835
GASPING
202
00:20:20,235 --> 00:20:22,515
Phwoar, I could do with a drink.
203
00:20:51,231 --> 00:20:53,191
Tom.
204
00:20:56,191 --> 00:20:59,551
No Scott this morning? No, he called
in sick. I'm on my own.
205
00:20:59,551 --> 00:21:03,271
Oh, he'll be sorry he missed this.
One for the connoisseur.
206
00:21:04,351 --> 00:21:06,231
The postman found them.
207
00:21:08,351 --> 00:21:10,591
Garrotted.
208
00:21:10,591 --> 00:21:12,871
Very popular in Spain at one time.
209
00:21:12,871 --> 00:21:15,431
Probably why we all went off the
Costa Blanca.
210
00:21:15,431 --> 00:21:18,871
(CHUCKLES)
And you are?
211
00:21:18,871 --> 00:21:21,991
Er, Constable Jones, sir.
Constable Jones.
212
00:21:23,911 --> 00:21:25,791
Oh, they were house hunting.
213
00:21:28,271 --> 00:21:30,991
Whoever did this must have been
waiting for them in the back.
214
00:21:30,991 --> 00:21:33,871
What do you think, Constable Jones?
215
00:21:33,871 --> 00:21:36,791
Well, he could only kill them one at
a time, couldn't he, sir?
216
00:21:36,791 --> 00:21:38,831
So why didn't the other one put up a
fight?
217
00:21:38,831 --> 00:21:42,111
If the other was killed before the
other one got in, why didn't he
notice?
218
00:21:42,111 --> 00:21:45,711
Unless there were two murderers.
What? Both hiding in the back?
219
00:21:45,711 --> 00:21:47,671
If the killer did get in here,
220
00:21:47,671 --> 00:21:51,551
they must both have been out of the
vehicle at the time, leaving it
unlocked.
221
00:21:51,551 --> 00:21:54,311
Then they got back in...
One at a time.
222
00:21:56,471 --> 00:21:58,431
And he killed them one at a time.
223
00:21:59,671 --> 00:22:02,431
I don't think I could sit down next
to a corpse and not know it.
224
00:22:28,366 --> 00:22:29,846
Everything's going, Joyce.
225
00:22:29,846 --> 00:22:34,086
One day we'll step out here and...
to quote Larkin,
226
00:22:34,086 --> 00:22:36,686
"And that will be England gone.
227
00:22:36,686 --> 00:22:42,046
The shadows, the meadows, the lanes,
the guild halls, the carved choirs."
228
00:22:43,206 --> 00:22:47,326
Someone has to say to the vandals,
"Enough. You threaten the birthright
229
00:22:47,326 --> 00:22:50,766
of every free-born Englishman.
Proceed in peril of your life."
230
00:22:50,766 --> 00:22:52,246
It's that serious?
231
00:22:52,246 --> 00:22:56,566
Indeed it is. The day may be near
when we must kill to conserve.
232
00:23:08,526 --> 00:23:10,686
Sir. I just found this in the glove
box.
233
00:23:10,686 --> 00:23:13,406
I thought it looked quite
interesting on the back.
234
00:23:15,526 --> 00:23:19,206
Oh, yeah.
The Feathers Hotel, Causton.
235
00:23:19,206 --> 00:23:21,166
Yes, well done, Jones.
236
00:23:22,286 --> 00:23:25,766
Where does this lane go?
Er, some old house. Looks derelict.
237
00:24:03,766 --> 00:24:05,726
RATTLING
238
00:24:11,806 --> 00:24:13,766
Hm.
239
00:24:15,406 --> 00:24:18,886
Do you possess a suit, Jones?
Yes, sir.
240
00:24:19,566 --> 00:24:21,646
And a tie?
I do, sir, yes.
241
00:24:21,646 --> 00:24:25,366
How do you fancy working with the CID
for a couple of days?
242
00:24:25,366 --> 00:24:27,326
Yes, sir.
243
00:24:32,566 --> 00:24:35,206
Just got the tables to clear
and then I'm done.
244
00:24:35,206 --> 00:24:38,046
Are you all right for a minute?
Yeah.
245
00:25:02,846 --> 00:25:04,846
I'll save them for later.
246
00:25:04,846 --> 00:25:07,366
Anne, people to see you.
Oh, come on.
247
00:25:07,366 --> 00:25:10,726
We're just about to leave.
Sorry. In the dining room.
248
00:25:18,166 --> 00:25:21,406
They said they were house hunting.
249
00:25:22,926 --> 00:25:26,206
They wanted somewhere special
that they could do up
250
00:25:26,206 --> 00:25:30,646
and I told them about a house called
Winyard in Midsomer Newton.
251
00:25:30,646 --> 00:25:34,526
Forgive me but there's not a For Sale
sign outside that house, is there?
252
00:25:34,526 --> 00:25:37,446
So how did you know that it was for
sale?
253
00:25:38,566 --> 00:25:41,406
Someone said that Davis Estates
had been there.
254
00:25:41,406 --> 00:25:44,126
I told them that it might be
worth calling round.
255
00:25:44,126 --> 00:25:45,966
I was only trying to help.
256
00:25:54,806 --> 00:25:56,766
BELL RINGS
257
00:26:00,846 --> 00:26:03,446
Er, be a sweetheart
and pop out for some coffee.
258
00:26:08,326 --> 00:26:09,486
BELL RINGS
259
00:26:09,486 --> 00:26:11,886
We thought it was time
we called again.
260
00:26:11,886 --> 00:26:14,206
To see how it's all coming along.
261
00:26:14,206 --> 00:26:15,846
We're very excited.
262
00:26:15,846 --> 00:26:17,806
Of course you are.
263
00:26:19,486 --> 00:26:22,246
Have you had much to do with estate
agents, Jones?
264
00:26:22,246 --> 00:26:24,446
I don't trust them, sir, any of
them.
265
00:26:24,446 --> 00:26:27,446
Huh, don't you?
I like your suit.
266
00:26:29,166 --> 00:26:34,566
We're very grateful.
And discreet about other matters.
267
00:26:35,446 --> 00:26:37,566
So we'll be hearing from you soon?
268
00:26:37,566 --> 00:26:39,206
I hope so.
269
00:26:46,646 --> 00:26:48,886
Ms Davis?
Harriet Davis, yes.
270
00:26:48,886 --> 00:26:51,806
Afternoon. I'm Detective Chief
Inspector Barnaby, Causton CID,
271
00:26:51,806 --> 00:26:53,926
and this is Acting Detective
Constable Jones.
272
00:26:53,926 --> 00:26:56,606
Erm... Can we have a word, please?
Of course.
273
00:26:58,366 --> 00:27:00,526
It's a Mr and Mrs Cave.
274
00:27:00,526 --> 00:27:03,446
I believe they came to see you
yesterday morning.
275
00:27:03,446 --> 00:27:06,806
Er, I was out yesterday. Roman?
Hm.
276
00:27:06,806 --> 00:27:08,606
I don't remember them.
277
00:27:08,606 --> 00:27:11,526
It's about a property you're
handling... Winyard.
278
00:27:13,606 --> 00:27:16,686
We have been instructed
but I'm not holding my breath.
279
00:27:16,686 --> 00:27:18,766
It's in a hell of a state.
280
00:27:18,766 --> 00:27:20,926
Anyway, it's hardly on the market
yet.
281
00:27:20,926 --> 00:27:25,326
Mr and Mrs Cave were at the Feathers
Hotel while they were house hunting.
282
00:27:25,326 --> 00:27:27,726
They did say they were coming to
see you.
283
00:27:27,726 --> 00:27:31,646
I think I would have remembered.
Perhaps it will come back to you.
284
00:27:33,046 --> 00:27:38,206
You haven't asked us WHY we're
interested in Mr and Mrs Cave.
285
00:27:38,206 --> 00:27:41,326
Parking? Overtaking on a double
white line.
286
00:27:43,246 --> 00:27:45,686
Mr and Mrs Cave were found dead
287
00:27:45,686 --> 00:27:51,646
early this morning, not 200 yards
away from Winyard.
288
00:27:54,166 --> 00:27:56,126
BELL RINGS
289
00:27:57,926 --> 00:28:00,686
Not exactly giving it the hard
sell, is she?
290
00:28:00,686 --> 00:28:03,566
Garden sheds go for half a million
in Midsomer.
291
00:28:03,566 --> 00:28:07,286
And that suggests to you?
She's lying.
292
00:28:14,486 --> 00:28:16,766
Winyard's got a whole chapter to
itself.
293
00:28:17,686 --> 00:28:22,366
In 1795, Margaret Peat hanged
herself from a beam in the kitchen.
294
00:28:22,366 --> 00:28:24,326
1820, a child of three
295
00:28:24,326 --> 00:28:27,806
missing for some days
fished out of the well dead.
296
00:28:27,806 --> 00:28:33,606
1916, two sons killed in northern
France. Not a lucky house, then, eh?
297
00:28:33,606 --> 00:28:35,126
Apparently not.
298
00:28:35,126 --> 00:28:37,966
We'd better take a closer look at
Winyard.
299
00:28:40,526 --> 00:28:43,246
Well, it's certainly got an
atmosphere. Neglect.
300
00:28:54,126 --> 00:28:56,086
MICE SQUEAL
301
00:29:13,446 --> 00:29:14,966
Have a look in here, sir.
302
00:29:14,966 --> 00:29:16,926
MICE SQUEAL
303
00:29:22,246 --> 00:29:24,286
Amazing no-one's tried to nick it
all.
304
00:29:37,966 --> 00:29:39,926
Not in tune.
305
00:29:42,126 --> 00:29:43,166
MUFFLED THUD
306
00:29:45,246 --> 00:29:46,246
MUFFLED THUD
307
00:30:00,846 --> 00:30:03,926
Ah, perhaps this... Is where our
murder weapon came from.
308
00:30:03,926 --> 00:30:05,886
Yes.
309
00:30:09,566 --> 00:30:12,286
Do you think the Caves got this far?
310
00:30:13,366 --> 00:30:15,686
Maybe someone caught them poking
around.
311
00:30:15,686 --> 00:30:18,166
Lesley and Barbara Flux.
312
00:30:18,166 --> 00:30:20,446
Find out where they live, Jones.
313
00:30:20,446 --> 00:30:22,446
Sir.
314
00:30:23,326 --> 00:30:25,286
FAINT SINGING
315
00:30:28,326 --> 00:30:30,286
Let's start again.
316
00:30:35,006 --> 00:30:36,966
PIANO PLAYS
317
00:30:40,086 --> 00:30:44,926
♪ Summer is a-coming in
♪ Summer is a-coming in...
318
00:30:44,926 --> 00:30:46,886
SINGING CONTINUES
319
00:30:53,406 --> 00:30:58,726
"Ye are come well, ye are well come,
320
00:30:58,726 --> 00:31:00,606
ye are welcome."
321
00:31:02,366 --> 00:31:04,326
What's that about, then?
322
00:31:06,726 --> 00:31:08,726
That's a generous sentiment.
323
00:31:09,966 --> 00:31:11,886
Mr Flux? Mr Lesley Flux?
324
00:31:11,886 --> 00:31:15,646
Yes. I'm Detective Chief Inspector
Barnaby. This is DC Jones.
325
00:31:16,926 --> 00:31:20,126
May we come in, please?
Yes. Come in.
326
00:31:20,126 --> 00:31:22,086
Thank you.
327
00:31:23,646 --> 00:31:25,686
My wife Barbara.
How do you do?
328
00:31:25,686 --> 00:31:29,246
How do you do? I do hope we're not
interrupting anything.
329
00:31:29,246 --> 00:31:33,046
Are you rehearsing a play, perhaps?
No, no, don't you mind us.
330
00:31:33,046 --> 00:31:37,446
No. No, we're working on a new book.
331
00:31:37,446 --> 00:31:40,246
Festivals of old Midsomer.
332
00:31:40,246 --> 00:31:43,526
We like to live in the spirit of the
past.
333
00:31:43,526 --> 00:31:47,246
To live the past is to understand
the past.
334
00:31:48,646 --> 00:31:52,326
If only we had the space.
We need a bigger stage.
335
00:31:52,326 --> 00:31:55,606
A house where we can bring full
expression to our theories.
336
00:31:55,606 --> 00:31:57,606
Like Winyard, perhaps.
337
00:31:57,606 --> 00:32:02,246
Ah, yes, can I assume that your
visit's to do with the murders?
338
00:32:03,406 --> 00:32:05,926
You don't sound very surprised.
339
00:32:05,926 --> 00:32:08,366
You expect it
with a house like that.
340
00:32:10,766 --> 00:32:15,886
This is the cause of all the
problems at Winyard.
341
00:32:31,726 --> 00:32:33,606
What is it?
342
00:32:35,246 --> 00:32:37,246
It's a human heart.
343
00:32:39,926 --> 00:32:45,326
It's stuck with thorns and pins...
hidden in the chimney.
344
00:32:46,006 --> 00:32:49,326
The hearth is the heart of the
house.
345
00:32:49,326 --> 00:32:51,726
Curse the hearth and you curse the
house.
346
00:32:53,766 --> 00:32:58,006
The idea is to harm anyone living in
the house.
347
00:32:58,006 --> 00:33:01,686
And you took this from Winyard?
We rescued it.
348
00:33:01,686 --> 00:33:05,566
Of course we'll return it as soon as
the new owners settle in.
349
00:33:05,566 --> 00:33:07,286
And you think this is the reason
350
00:33:07,286 --> 00:33:09,486
why Winyard has stood empty all these
years?
351
00:33:09,486 --> 00:33:13,926
Empty but not deserted.
There's still a presence
352
00:33:13,926 --> 00:33:18,286
protecting the house.
What from?
353
00:33:18,286 --> 00:33:21,206
Well, you see what's happening to
Midsomer.
354
00:33:21,206 --> 00:33:24,086
Hideous conservatories
all over the place.
355
00:33:24,086 --> 00:33:26,926
Hacienda-style bungalows -
And who's behind it?
356
00:33:26,926 --> 00:33:29,006
Builders and estate agents.
357
00:33:29,006 --> 00:33:33,086
You were in Harriet Davis Estates
today. You left as we arrived.
358
00:33:33,086 --> 00:33:35,926
Ah, yes, Harriet Davis. Leslie.
359
00:33:35,926 --> 00:33:38,606
No, perhaps it needs saying.
360
00:33:38,606 --> 00:33:42,446
That woman has been systematically
raping Midsomer.
361
00:33:43,526 --> 00:33:46,766
But she won't get away with it for
much longer.
362
00:33:46,766 --> 00:33:51,326
Houses like Winyard have souls.
They need to be loved, nurtured.
363
00:33:54,766 --> 00:33:56,766
Thank you, sir.
364
00:33:58,166 --> 00:34:01,566
Weirdos or what? They seriously want
that house, don't they?
365
00:34:01,566 --> 00:34:06,126
The Caves had a copy of their book
and they were at the estate agents
this morning.
366
00:34:06,126 --> 00:34:08,126
What do you make of the ghost
stories?
367
00:34:08,126 --> 00:34:10,926
Just want to sell their little
books, don't they?
368
00:34:10,926 --> 00:34:13,686
And they don't want anyone else to
buy that house.
369
00:34:13,686 --> 00:34:15,686
MR AND MRS FLUX SING
370
00:34:20,326 --> 00:34:25,886
Joyce! Do you know, I found places
I didn't even know existed?
371
00:34:25,886 --> 00:34:31,086
I bet you didn't know there's a
nuclear fallout shelter just by
Badger's Drift. No, I did not.
372
00:34:31,086 --> 00:34:35,486
I thought you said this survey was
all about buildings under threat.
373
00:34:35,486 --> 00:34:40,086
It is. Yeah. Well, what sort of
threat could you pose to a nuclear
fallout shelter?
374
00:34:40,086 --> 00:34:43,246
I mean, if it's designed to withstand
a nuclear blast...
375
00:36:13,117 --> 00:36:16,397
Have you got a minute, sir?
Yeah.
376
00:36:21,957 --> 00:36:25,557
MAN: 'That's a lovely bit of cheese.
Are you having some?'
377
00:36:25,557 --> 00:36:27,677
BOY: 'No, I've had my tea.'
378
00:36:27,677 --> 00:36:31,637
I thought I'd do some ghost-hunting.
I left this at the house last night.
379
00:36:33,837 --> 00:36:35,797
(PIANO PLAYS)
380
00:36:39,597 --> 00:36:41,717
MAN: 'Not bad. Sit up straight,
though.'
381
00:36:41,717 --> 00:36:43,717
(PIANO PLAYS)
382
00:36:49,957 --> 00:36:51,917
'Hear the difference?
Yeah.'
383
00:36:51,917 --> 00:36:53,797
'Try again.'
384
00:36:53,797 --> 00:36:55,757
A ghost who gives piano lessons.
385
00:36:56,797 --> 00:36:58,957
Could be our murderer, sir.
386
00:36:58,957 --> 00:37:01,637
And our murder weapon was a piano
wire, wasn't it?
387
00:37:02,597 --> 00:37:04,877
The boy didn't sound frightened,
did he?
388
00:37:04,877 --> 00:37:08,557
I hope I wasn't out of line, sir.
No, no, you were not. Well done.
389
00:37:09,597 --> 00:37:11,637
I think it best you go to the
school,
390
00:37:11,637 --> 00:37:13,637
find out who this lad is.
391
00:37:13,637 --> 00:37:15,637
(ALL GROAN)
392
00:37:16,637 --> 00:37:18,477
All right.
393
00:37:18,477 --> 00:37:21,437
All right - calm down, calm down
now.
394
00:37:21,437 --> 00:37:23,197
It was the ghost, miss.
395
00:37:23,197 --> 00:37:25,437
The same ones that got Phillip's
brother.
396
00:37:26,037 --> 00:37:28,277
How many more times? There are NO
ghosts!
397
00:37:29,037 --> 00:37:32,597
Miss, my dad's friend's a postman,
and he found the dead people,
398
00:37:32,597 --> 00:37:34,997
and he said their heads had been
chopped off.
399
00:37:35,957 --> 00:37:39,997
Then Daddy's friend is a thoroughly
irresponsible person for saying so.
400
00:37:40,717 --> 00:37:45,517
Now, someone who really knows
what happened is going
to come and tell you.
401
00:37:45,517 --> 00:37:49,877
So you won't have to make up any
more silly stories.
402
00:37:50,077 --> 00:37:52,037
Is it the postman, miss?
403
00:37:52,197 --> 00:37:55,397
No. It's a policeman.
404
00:38:00,357 --> 00:38:02,317
They're only children, Jones.
405
00:38:03,717 --> 00:38:05,677
Smile. Be reassuring.
406
00:38:06,677 --> 00:38:08,597
I'll pick you up in about an hour,
OK?
407
00:38:17,877 --> 00:38:19,837
We get a lot of time-wasters.
408
00:38:20,397 --> 00:38:24,437
People trying to fill up a wet
afternoon. No intention of buying.
409
00:38:24,597 --> 00:38:28,277
But we both suddenly remembered the
couple you were asking about.
410
00:38:28,277 --> 00:38:30,797
Did you think Mr and Mrs Cave were
time-wasters?
411
00:38:31,557 --> 00:38:33,757
The point is that the vendor's
instructions are,
412
00:38:33,757 --> 00:38:35,997
Winyard should go to the right sort
of people.
413
00:38:35,997 --> 00:38:37,957
Right sort of people?
414
00:38:38,997 --> 00:38:40,957
He doesn't want to see it spoilt.
415
00:38:41,597 --> 00:38:44,037
Mr and Mrs Cave look like the sort
who would...
416
00:38:44,237 --> 00:38:46,317
well, I think they had plans.
417
00:38:46,317 --> 00:38:49,317
You get to know the sort.
I'm sure you do.
418
00:38:50,837 --> 00:38:53,797
You don't perhaps have a buyer lined
up already, do you?
419
00:38:53,797 --> 00:38:55,757
I'm the agent for the vendor.
420
00:38:56,037 --> 00:38:58,437
It's my job to get the best price I
can for him.
421
00:38:59,517 --> 00:39:02,357
Mr and Mrs Flux seem very interested
in the property.
422
00:39:05,957 --> 00:39:07,317
I...
423
00:39:07,317 --> 00:39:11,037
I don't think they're able to make
an offer on anywhere like Winyard.
424
00:39:11,037 --> 00:39:12,757
Who is the vendor?
425
00:39:12,757 --> 00:39:16,437
He wishes to remain anonymous.
Oh, does he?
426
00:39:16,437 --> 00:39:19,437
Can I remind you that two people who
were interested
427
00:39:19,437 --> 00:39:22,517
in one of your properties
have been found dead,
428
00:39:22,517 --> 00:39:24,397
very close to that property.
429
00:39:24,397 --> 00:39:28,517
Now, I suppose I could caution you -
Magwood.
430
00:39:29,077 --> 00:39:31,037
Charlie Magwood.
431
00:39:31,397 --> 00:39:34,357
He lives in London, but he's staying
at the Feathers.
432
00:39:35,517 --> 00:39:36,757
Thank you.
433
00:39:40,877 --> 00:39:42,437
Well?
434
00:39:43,957 --> 00:39:45,477
I only said it for a joke.
435
00:39:45,477 --> 00:39:47,517
Well, two people have died, Phillip.
436
00:39:49,197 --> 00:39:52,637
Now, I think you should tell the
others you made those stories up.
437
00:39:53,917 --> 00:39:55,877
Will you do that?
438
00:39:56,557 --> 00:39:59,157
I keep telling them - there's no
such thing as ghosts.
439
00:39:59,157 --> 00:40:01,117
Good lad.
440
00:40:01,317 --> 00:40:03,277
Sir?
441
00:40:10,117 --> 00:40:11,757
Where did you get this?
442
00:40:11,757 --> 00:40:15,277
Found it. It's got a bell on it,
and it's a police car.
443
00:40:21,357 --> 00:40:23,957
I'm sure that's the lad we heard on
the tape.
444
00:40:23,957 --> 00:40:26,437
In which case, what was he doing at
Winyard?
445
00:40:26,437 --> 00:40:28,717
It wasn't really the moment to ask
him, sir.
446
00:40:28,717 --> 00:40:32,437
I've got his address. How did you
get on with Davis?
447
00:40:32,437 --> 00:40:35,437
She finally admitted the Caves had
been into the office.
448
00:40:35,437 --> 00:40:37,917
She told them she couldn't let
them view the house.
449
00:40:37,917 --> 00:40:41,797
Strict instructions from the vendor.
She's got another buyer lined up.
450
00:40:42,597 --> 00:40:45,477
Any money she's on a back hander to
make sure they get it, too.
451
00:40:45,477 --> 00:40:47,437
Someone like the Fluxes, perhaps.
452
00:40:47,997 --> 00:40:50,077
Bit out of their reach, wouldn't you
say, sir?
453
00:40:50,077 --> 00:40:52,077
Unless they've got some sort of hold
over her.
454
00:40:57,637 --> 00:40:59,597
Phillip showed me one of these too.
455
00:41:01,597 --> 00:41:03,837
You must talk to that lad first
chance you get, OK?
456
00:41:03,837 --> 00:41:05,797
I will.
457
00:41:09,197 --> 00:41:11,117
Where is this?
Midsomer Newton.
458
00:41:11,997 --> 00:41:13,717
Sweet, isn't it?
459
00:41:13,717 --> 00:41:15,637
This is more than sweet, Joyce.
460
00:41:15,637 --> 00:41:20,557
Now you're going to tell me someone
has applied for permission to do
something unspeakable to it.
461
00:41:20,557 --> 00:41:23,557
I got a copy of the planning
application.
462
00:41:24,397 --> 00:41:26,357
It's a big extension.
463
00:41:26,877 --> 00:41:28,037
(SIGHS)
464
00:41:28,037 --> 00:41:31,157
Do we know the name of the person
applying to commit this atrocity?
465
00:41:31,157 --> 00:41:34,037
Local builder. Gerry Moore.
466
00:41:35,717 --> 00:41:37,677
Gerry Moore...
467
00:41:38,677 --> 00:41:42,237
I think I'm going to need time to
take this in.
468
00:41:42,237 --> 00:41:44,317
But a first-class effort so far.
469
00:41:44,317 --> 00:41:45,637
Well done, Joyce.
470
00:42:10,797 --> 00:42:12,757
(SCREAMING)
471
00:42:13,957 --> 00:42:15,917
(SCREAMING INTENSIFIES)
472
00:42:19,957 --> 00:42:21,517
Mr Magwood?
473
00:42:21,517 --> 00:42:23,077
Good morning, sir. Yes.
474
00:42:23,077 --> 00:42:25,477
I'm Detective Chief Inspector Barnaby
from CID.
475
00:42:25,477 --> 00:42:27,837
This is acting Detective Constable
Jones.
476
00:42:28,757 --> 00:42:31,557
We'd like, if we may, to ask you a
few questions.
477
00:42:31,557 --> 00:42:33,157
Oh, be my guests.
478
00:42:33,157 --> 00:42:35,157
Thank you.
479
00:42:36,037 --> 00:42:38,077
Right, what can I do for you
gentlemen?
480
00:42:38,277 --> 00:42:40,237
A house called Winyard.
Yeah.
481
00:42:40,397 --> 00:42:43,517
You've got it on the market with
Davis Estates on the High Street.
482
00:42:43,517 --> 00:42:45,397
Yeah, for all the good it's doing.
483
00:42:45,397 --> 00:42:48,157
Three weeks now she's been saying
there's been no interest.
484
00:42:48,157 --> 00:42:52,197
I can't believe it. I've come down
from London to wake her up a bit.
485
00:42:52,197 --> 00:42:54,717
How long have you owned the property,
sir?
486
00:42:54,717 --> 00:42:56,997
I was evacuated here during the war.
487
00:42:56,997 --> 00:43:00,877
Damn draughty old place, but the
couple were very nice.
488
00:43:00,877 --> 00:43:03,877
They had no kids of their own, so
they left the place to me.
489
00:43:03,877 --> 00:43:05,837
When was this?
Oh, years ago now.
490
00:43:06,877 --> 00:43:09,237
So, what made you suddenly decide to
sell it?
491
00:43:09,237 --> 00:43:11,157
Well...
492
00:43:11,157 --> 00:43:13,197
I'm getting on a bit now. The missus
is dead.
493
00:43:13,197 --> 00:43:15,157
I thought, "Must be worth a few
bob."
494
00:43:15,917 --> 00:43:18,437
Have you been there recently?
495
00:43:18,437 --> 00:43:22,077
No, not inside.
It's in a hell of a state.
496
00:43:22,077 --> 00:43:24,877
I said to the estate agent,
"Do the best you can.
497
00:43:24,877 --> 00:43:27,517
Just a quick
sale, that's all I want."
498
00:43:50,597 --> 00:43:52,637
Listen...
499
00:43:52,637 --> 00:43:54,597
The planning is a formality,
500
00:43:55,557 --> 00:43:57,677
so just push the sale through -
501
00:43:57,677 --> 00:44:00,517
it will take six weeks max for the
rebuild.
502
00:44:01,677 --> 00:44:05,637
We get it back on for another 200K.
50-50, we move on to the next one.
503
00:44:05,637 --> 00:44:07,677
The police are all over the place.
504
00:44:07,677 --> 00:44:09,917
They can't connect you to the
murders. No?
505
00:44:10,717 --> 00:44:16,317
Two people who'd been in my office
that very morning asking about the
house. Wake up.
506
00:44:16,317 --> 00:44:19,637
Then there's that couple of weirdoes
from the same village.
507
00:44:19,637 --> 00:44:21,637
Les and Barbara Flux?
508
00:44:22,437 --> 00:44:24,397
They know I'm involved with you.
509
00:44:24,397 --> 00:44:26,037
How?
510
00:44:26,037 --> 00:44:27,797
What we're doing is illegal.
511
00:44:27,797 --> 00:44:29,797
You do understand that?
512
00:44:29,797 --> 00:44:32,117
Don't worry about them. I'll soon
sort them out. No.
513
00:44:32,117 --> 00:44:34,077
Let me deal with them.
514
00:44:34,797 --> 00:44:36,757
We have to take our time with this.
515
00:44:37,437 --> 00:44:39,077
How much time have you got?
516
00:44:39,077 --> 00:44:41,037
Enough for you, no doubt.
517
00:44:41,437 --> 00:44:43,397
But nowhere near enough for me.
518
00:44:43,397 --> 00:44:45,317
As usual.
Tell you what -
519
00:44:45,877 --> 00:44:47,837
I'll owe you one.
520
00:45:27,837 --> 00:45:29,317
She won't be long.
521
00:45:29,317 --> 00:45:31,957
Why don't you sit over there, and
read a magazine?
522
00:45:37,517 --> 00:45:39,477
(LAUGHTER)
523
00:45:44,797 --> 00:45:46,197
Jack?
524
00:45:55,397 --> 00:45:56,517
Jack?
525
00:46:00,357 --> 00:46:02,317
Phillip?
526
00:47:16,593 --> 00:47:18,353
Mrs Merrick?
Yes.
527
00:47:18,353 --> 00:47:20,593
Acting DC Jones.
528
00:47:20,593 --> 00:47:24,353
I spoke to Phillip at school today.
He's in his bedroom. Come in.
529
00:47:28,673 --> 00:47:32,113
I have told him. I don't want him
going anywhere near that house.
530
00:47:32,353 --> 00:47:34,873
That IS why you've come to talk to
him, isn't it?
531
00:47:35,073 --> 00:47:37,033
Yes.
532
00:47:37,793 --> 00:47:39,753
Phillip?
533
00:47:41,833 --> 00:47:42,993
Phillip?
534
00:47:48,513 --> 00:47:50,473
The little...
535
00:47:53,473 --> 00:47:55,273
I am so sorry.
536
00:47:55,273 --> 00:47:57,353
Give me a call when he turns up.
537
00:47:57,353 --> 00:47:59,713
I need to talk to him urgently.
DOOR OPENS
538
00:48:00,313 --> 00:48:02,273
Have you seen Phillip?
539
00:48:03,673 --> 00:48:04,833
No.
540
00:48:29,473 --> 00:48:31,433
Were you in the hotel?
541
00:48:31,673 --> 00:48:33,393
What hotel?
542
00:48:33,393 --> 00:48:35,353
Where my mum works in Causton.
543
00:48:35,473 --> 00:48:37,433
I called out, but you didn't see me.
544
00:48:38,633 --> 00:48:41,713
Haven't been to Causton.
Well, I thought it was you.
545
00:48:41,713 --> 00:48:43,673
Yeah, well, don't worry.
546
00:48:45,473 --> 00:48:47,713
Now, let's see if we can get this
going, eh?
547
00:48:50,353 --> 00:48:52,353
WHISTLES
548
00:48:54,713 --> 00:48:56,713
Mrs Barnaby's doing sterling work.
549
00:48:57,713 --> 00:48:59,873
Was that what you wanted to see me
about?
550
00:48:59,873 --> 00:49:01,993
No, it wasn't.
I would like, please...
551
00:49:03,353 --> 00:49:05,233
..your opinion on this.
552
00:49:10,913 --> 00:49:14,153
You've seen that before, haven't you?
I'm aware of it, yes.
553
00:49:14,473 --> 00:49:17,553
But you don't rate it professionally?
554
00:49:17,553 --> 00:49:20,273
Many great men began their careers
as amateurs.
555
00:49:20,273 --> 00:49:24,313
Mr and Mrs Flux are, however, what
one might call RANK amateurs.
556
00:49:24,313 --> 00:49:26,753
Rank in the sense of being off.
557
00:49:26,753 --> 00:49:28,953
So, it's not a proper history book?
558
00:49:28,953 --> 00:49:30,713
Have you met Mr and Mrs Flux?
559
00:49:30,713 --> 00:49:32,633
Uh, yes, we have.
560
00:49:32,633 --> 00:49:35,873
You mustn't confuse amateur
dramatics with genuine scholarship.
561
00:49:35,873 --> 00:49:39,073
They are very interested in a house
called Winyard.
562
00:49:40,993 --> 00:49:43,273
They think it's haunted.
563
00:49:43,273 --> 00:49:45,153
Oh, dear God.
564
00:49:45,153 --> 00:49:48,753
Winyard is a very special house,
very special indeed, but haunted?
Please!
565
00:49:48,753 --> 00:49:52,593
They are passionate about it. Yes,
well, let's hope we can protect it
566
00:49:52,593 --> 00:49:56,233
from misguided enthusiasm of the
likes of Leslie and Barbara Flux.
567
00:49:57,633 --> 00:50:01,153
You're not perhaps interested in the
property yourself, are you?
568
00:50:01,153 --> 00:50:03,273
From a conservation point of view,
yes.
569
00:50:04,873 --> 00:50:06,993
Have you been to the house?
570
00:50:06,993 --> 00:50:09,793
No, not yet, but I'll have to go.
571
00:50:09,793 --> 00:50:12,153
No, please, I beg you. Don't go.
572
00:50:12,153 --> 00:50:14,153
I'm not frightened of ghosts.
No...
573
00:50:14,913 --> 00:50:18,633
Two people have been murdered very
close to that house.
574
00:50:18,633 --> 00:50:20,793
If anyone has been up there in the
last 48 hours,
575
00:50:20,793 --> 00:50:22,473
they're on our list of suspects.
576
00:50:22,473 --> 00:50:25,873
It is a crime scene,
so I'm telling you - don't go.
577
00:50:28,553 --> 00:50:31,433
Certainly gets them all worked up,
doesn't it? Yeah.
578
00:50:31,433 --> 00:50:35,153
My guess is, he saw the house was on
the market,
and wanted it all to himself.
579
00:50:35,153 --> 00:50:37,273
PHONE RINGS
Hello?
580
00:50:37,273 --> 00:50:38,793
Mrs Merrick.
581
00:50:38,793 --> 00:50:40,753
Uh-huh.
582
00:50:42,833 --> 00:50:44,793
I'm coming over.
583
00:50:45,393 --> 00:50:47,993
What? Phillip's been taking food
from the hotel.
584
00:50:47,993 --> 00:50:50,073
She wants me to have a word with
him.
585
00:50:50,073 --> 00:50:53,953
I'll drop you off.
I wouldn't mind half an hour
up at the house on my own,
586
00:50:53,953 --> 00:50:55,913
soak up some of that atmosphere.
587
00:50:57,313 --> 00:50:59,713
The chef noticed things disappearing
all the time.
588
00:50:59,713 --> 00:51:02,713
Just silly little things like bread,
cheese, fruit...
589
00:51:02,873 --> 00:51:04,473
I could lose my job.
590
00:51:04,473 --> 00:51:06,473
Why is he stealing food?
No idea.
591
00:51:06,473 --> 00:51:09,193
Then I saw him calling to some old
man like he knew him.
592
00:51:09,193 --> 00:51:11,273
Of course he didn't.
What old man is this?
593
00:51:11,273 --> 00:51:13,633
Just a man staying at the hotel.
594
00:51:13,633 --> 00:51:16,753
He's a nice enough chap, but I mean,
you never know, do you?
595
00:52:10,513 --> 00:52:12,473
RINGS
596
00:52:17,513 --> 00:52:19,113
Right, I'd better get going.
597
00:52:19,113 --> 00:52:22,713
Give me a call when he gets in.
Where the hell have you been?
598
00:52:22,713 --> 00:52:24,113
Nowhere.
599
00:52:24,113 --> 00:52:26,633
Oh, I know when you're lying.
Hold on, hold on.
600
00:52:27,313 --> 00:52:29,273
Phillip, this is important.
601
00:52:30,913 --> 00:52:32,873
Where have you been?
602
00:52:44,174 --> 00:52:47,174
The house in the woods. And what did
I tell you about that place?
603
00:52:47,174 --> 00:52:49,614
What were you doing up there?
604
00:52:49,614 --> 00:52:52,134
Looking around.
Tell the truth, Phillip.
605
00:52:52,134 --> 00:52:54,334
Were you with anyone?
No.
606
00:52:54,334 --> 00:52:56,294
Did you see anyone?
607
00:52:56,734 --> 00:52:58,694
Phillip.
608
00:53:00,454 --> 00:53:03,494
An old man in a suit, with shiny
shoes and a stripey tie.
609
00:53:03,494 --> 00:53:05,494
What are you talking about?
610
00:53:05,494 --> 00:53:08,934
Phillip, I get very annoyed when
people play games with me.
611
00:53:13,574 --> 00:53:15,374
His mum's worried sick.
612
00:53:15,374 --> 00:53:18,134
Thinks he's been taking the food to
some old man at the house.
613
00:53:18,134 --> 00:53:21,574
She's probably right. I saw biscuits
and an orange on the table.
614
00:53:22,654 --> 00:53:26,734
The man he was talking to on my
tape, I thought it was Charlie
Magwood.
615
00:53:26,734 --> 00:53:28,734
His mum said the lad saw him at the
hotel,
616
00:53:28,734 --> 00:53:30,694
but Charlie didn't recognise him.
617
00:53:31,454 --> 00:53:35,014
So, who is this man who leaves his
tuning fork behind
618
00:53:35,014 --> 00:53:37,334
after teaching the boy to play piano,
eh?
619
00:53:37,334 --> 00:53:40,254
And is that the same person who
takes wire out of the piano
620
00:53:40,254 --> 00:53:42,214
to garrote Mr and Mrs Cave?
621
00:53:43,614 --> 00:53:46,334
We should stake the place out, sir.
622
00:53:46,334 --> 00:53:48,294
Let's see who else it attracts.
623
00:54:11,835 --> 00:54:13,755
I'm sorry to interrupt you again.
624
00:54:16,075 --> 00:54:18,035
Would you mind?
625
00:54:19,475 --> 00:54:21,675
Babs is in a tangle with her willow
wands.
626
00:54:22,795 --> 00:54:25,795
There's a couple of points I'd like
to clear up, if I may.
627
00:54:26,755 --> 00:54:30,715
When a house gets a reputation for
being cursed or haunted,
628
00:54:30,715 --> 00:54:35,555
it'll have the effect of putting off
prospective buyers, don't you think?
629
00:54:36,955 --> 00:54:41,355
You have created just such a
reputation for Winyard, haven't you?
630
00:54:45,635 --> 00:54:48,155
Did you kill Mr and Mrs Cave for the
same reason?
631
00:54:49,235 --> 00:54:52,035
To discourage anyone else from
putting in an offer.
632
00:54:53,075 --> 00:54:54,395
No!
633
00:54:54,395 --> 00:54:56,315
We're not murderers.
634
00:54:56,315 --> 00:54:58,555
Did you see anyone at Winyard who
might be?
635
00:54:59,355 --> 00:55:01,235
Because if they saw you...
636
00:55:01,235 --> 00:55:03,195
You're not suggesting that we...
637
00:55:03,595 --> 00:55:06,715
..that Babs and I are in danger?
638
00:55:06,715 --> 00:55:08,675
Just tell us who you've seen.
639
00:55:09,195 --> 00:55:11,155
Do you mind if we go inside?
640
00:55:17,195 --> 00:55:19,435
We seem to have got embroiled in
something.
641
00:55:19,435 --> 00:55:21,355
We're not used to this sort of
thing.
642
00:55:21,555 --> 00:55:23,835
All we wanted was somewhere we could
cherish.
643
00:55:23,835 --> 00:55:25,995
I told you, we should never have got
involved.
644
00:55:25,995 --> 00:55:28,035
We should never have trusted that
woman.
645
00:55:28,035 --> 00:55:30,475
Harriet Davis? How exactly are you
involved with her?
646
00:55:30,475 --> 00:55:33,395
We couldn't afford Winyard at the
price she was asking.
647
00:55:33,395 --> 00:55:35,715
We knew what she was up to with the
builder.
648
00:55:35,715 --> 00:55:39,635
She'd be handling a property, and
telling the vendor it wasn't
selling.
649
00:55:39,635 --> 00:55:42,715
Then she'd let the builder have it
at a ridiculous price.
650
00:55:42,715 --> 00:55:45,275
He'd give it a quick makeover,
double the price,
651
00:55:45,275 --> 00:55:47,235
and they'd split the profit.
652
00:55:47,395 --> 00:55:49,355
It's the oldest trick in the book.
653
00:55:52,475 --> 00:55:54,635
So, what did you do?
654
00:55:54,635 --> 00:55:57,035
We went to see Harriet Davis, and we
suggested
655
00:55:57,035 --> 00:56:00,235
that she might let us have Winyard
at a discount.
656
00:56:01,355 --> 00:56:04,995
In return for keeping your mouths
shut about her other activities?
657
00:56:05,235 --> 00:56:06,555
Yes.
658
00:56:06,555 --> 00:56:08,435
You blackmailed her?
659
00:56:08,435 --> 00:56:11,955
Encouraged her to do something
decent for once.
660
00:56:11,955 --> 00:56:13,915
One final question...
661
00:56:17,995 --> 00:56:20,435
When did you last tune the piano?
662
00:56:24,475 --> 00:56:26,755
Time to tighten the screws
on Harriet Davis.
663
00:56:26,755 --> 00:56:29,875
Are you good for that, Detective?
Oh, I think so, sir.
664
00:56:29,875 --> 00:56:33,595
And I'll talk to the solicitor
supposedly acting for Mr Magwood.
665
00:56:33,595 --> 00:56:35,675
You think he's in on the scam too?
666
00:56:35,675 --> 00:56:38,435
One of the Midsomer mafia, Jones.
667
00:56:50,381 --> 00:56:52,981
Thank you very much.
Thank you.
668
00:56:52,981 --> 00:56:54,941
Thank you. Bye-bye.
669
00:57:10,661 --> 00:57:12,981
Still acting, Constable Jones?
670
00:57:12,981 --> 00:57:15,381
No, Miss. This is for real.
671
00:57:15,381 --> 00:57:18,941
Well, I'm afraid you're too late to
put in an offer on this one.
672
00:57:18,941 --> 00:57:21,581
I've just sold it.
Oh, shame.
673
00:57:21,581 --> 00:57:23,221
I'll have to keep looking, won't I?
674
00:57:25,221 --> 00:57:27,421
What about Winyard? Any movement
there?
675
00:57:28,541 --> 00:57:32,581
I was wondering if it had any
interest from a Mr Giles Cato,
676
00:57:32,581 --> 00:57:34,621
curator of the Midsomer Museum.
677
00:57:34,621 --> 00:57:36,421
Had a visit from him, yes,
678
00:57:36,421 --> 00:57:38,941
but his interest is purely in the
conservation aspect.
679
00:57:38,941 --> 00:57:41,661
He doesn't want it falling into the
hands of someone like...
680
00:57:41,661 --> 00:57:43,541
Gerry Moore?
681
00:57:43,541 --> 00:57:46,861
Does DCI Barnaby know you're out on
your own, CONSTABLE?
682
00:57:46,861 --> 00:57:49,701
Mr and Mrs Flux told us their
interests
683
00:57:49,701 --> 00:57:52,901
were purely in the conservation
aspect too.
684
00:57:53,861 --> 00:57:55,501
But that's not true, is it?
685
00:57:56,901 --> 00:57:59,821
I told you - they're fantasists.
They come out of the woodwork
686
00:57:59,821 --> 00:58:02,341
whenever a place like Winyard hits
the market.
687
00:58:02,501 --> 00:58:06,341
They've got you in a position where
you'll have to make them an offer.
688
00:58:06,341 --> 00:58:08,421
I don't know what they've been
saying.
689
00:58:08,421 --> 00:58:13,821
Of course you do. Any offer you make
them won't be in the best interests
of the vendor, will it?
690
00:58:13,821 --> 00:58:16,541
Does Mr Magwood know you're about to
sell him down the river
691
00:58:16,541 --> 00:58:19,301
so you can get yourself out of
difficulty with Mr and Mrs Flux?
692
00:58:19,301 --> 00:58:22,501
If Mr Magwood isn't happy with the
service he's getting from me,
693
00:58:22,501 --> 00:58:25,581
he's perfectly at liberty to
instruct another agent.
694
00:58:25,581 --> 00:58:29,461
Mr Magwood's a pensioner,
Miss Davis,
695
00:58:29,461 --> 00:58:32,501
and I think you and Gerry Moore saw
him coming.
696
00:58:32,501 --> 00:58:35,941
An old man down from London - you
thought he'd be a pushover.
697
00:58:35,941 --> 00:58:38,741
Till Mr and Mrs Cave found the house
of their dreams.
698
00:58:39,821 --> 00:58:43,741
Is that why you killed them? With
the help of Gerry Moore, of course.
699
00:58:51,146 --> 00:58:53,106
BUZZER
700
00:58:57,586 --> 00:59:00,106
Could you bring in the Magwood file,
please?
701
00:59:00,106 --> 00:59:03,106
It's the old man from London with
the tumbledown house.
702
00:59:06,586 --> 00:59:10,146
My...predecessor Geoffrey Hollington
703
00:59:10,146 --> 00:59:11,986
died with his boots on.
704
00:59:11,986 --> 00:59:14,426
He was 73, and he'd put down roots.
705
00:59:14,426 --> 00:59:18,666
It's taking a while for me to get to
terms with his rather antiquated
filing system.
706
00:59:18,666 --> 00:59:22,066
Ah, Mandy. Thanks very much. Great.
707
00:59:26,386 --> 00:59:28,346
Let's have a look.
708
00:59:30,266 --> 00:59:32,826
Oh, yes. Yes, they've got the
property on
709
00:59:32,826 --> 00:59:36,626
with one of the more...enterprising
local estate agents, actually.
710
00:59:37,386 --> 00:59:39,866
OK... How can I help?
711
00:59:39,866 --> 00:59:44,746
I'm investigating a double murder
that took place close to Winyard,
712
00:59:44,746 --> 00:59:46,906
and I was hoping you'd be able to
help me
713
00:59:46,906 --> 00:59:49,306
with some of the recent history of
the place.
714
00:59:49,626 --> 00:59:51,146
My God.
715
00:59:51,146 --> 00:59:56,026
Mr Magwood seems very keen to sell,
and I understand there are a number
716
00:59:56,026 --> 00:59:57,866
of potential buyers for the house
717
00:59:57,866 --> 01:00:01,706
that included the two people who were
killed.
718
01:00:01,706 --> 01:00:03,386
This is awful.
719
01:00:03,386 --> 01:00:04,786
Ah...
720
01:00:04,786 --> 01:00:06,746
Sorry, hang on.
721
01:00:07,026 --> 01:00:08,986
Please...
722
01:00:09,146 --> 01:00:11,106
Sit down.
723
01:00:13,066 --> 01:00:15,026
Well...
724
01:00:16,306 --> 01:00:20,986
..this file hadn't seen any action
for 15 years or more
725
01:00:20,986 --> 01:00:24,266
when suddenly Mr Magwood's brother
Charles turns up
726
01:00:24,266 --> 01:00:27,906
with power of attorney saying that
Jack wants to sell the property.
727
01:00:27,906 --> 01:00:31,226
His brother? Mm.
728
01:00:34,466 --> 01:00:36,426
So...
729
01:00:36,866 --> 01:00:39,866
So the Magwood selling the house is
not the legal owner?
730
01:00:41,266 --> 01:00:42,626
No.
731
01:00:42,626 --> 01:00:45,226
No, but the papers are all in order.
732
01:00:45,226 --> 01:00:47,186
Here's Jack Magwood's signature.
733
01:00:48,746 --> 01:00:52,626
So, I released the deeds to his
brother, and as far as I know
734
01:00:52,626 --> 01:00:54,586
the sale's going ahead.
735
01:00:55,066 --> 01:00:57,586
Actually, it did put me into rather
a quandary.
736
01:00:57,786 --> 01:00:59,426
Oh?
737
01:00:59,426 --> 01:01:01,906
A couple of days ago I had a visit
from someone who said
738
01:01:01,906 --> 01:01:04,346
that she'd heard the property was up
for sale.
739
01:01:05,306 --> 01:01:07,146
I confirmed that was the case.
740
01:01:07,146 --> 01:01:09,226
However, the lady was adamant
741
01:01:09,226 --> 01:01:12,746
that the legal owner did not want to
sell.
742
01:01:13,666 --> 01:01:15,906
But the legal owner is Jack?
743
01:01:15,906 --> 01:01:18,226
How did she know?
744
01:01:18,226 --> 01:01:19,866
Well, she wouldn't say.
745
01:01:19,866 --> 01:01:22,466
She just kept telling me she knew
what he wanted.
746
01:01:22,946 --> 01:01:24,906
And the name of this lady?
747
01:01:25,266 --> 01:01:27,586
Well, it's Miss Woodhall.
Grace Woodhall.
748
01:01:28,026 --> 01:01:30,066
Sunnybank Row, Midsomer Newton.
749
01:01:36,102 --> 01:01:38,062
CAR PULLS UP
750
01:01:44,379 --> 01:01:46,579
You don't think, Gerry.
You never think!
751
01:01:49,019 --> 01:01:51,339
The police have been back to talk to
me. Again.
752
01:01:51,339 --> 01:01:52,539
They're onto us.
753
01:01:52,539 --> 01:01:54,459
They think we did the murders.
754
01:01:54,459 --> 01:01:56,419
Hold on - WE?!
755
01:02:06,099 --> 01:02:08,059
They know we're working together.
756
01:02:08,859 --> 01:02:10,819
YOU'RE the agent.
757
01:02:10,819 --> 01:02:13,939
Oh, no, you don't. We're gonna drop
this one now.
758
01:02:13,939 --> 01:02:16,259
It was good while it lasted, but
it's over.
759
01:02:16,259 --> 01:02:18,619
No way. I have got too much invested
in this,
760
01:02:18,619 --> 01:02:20,659
and Winyard's gonna be our best
earner yet.
761
01:02:20,659 --> 01:02:23,459
It might have been if you'd kept
your mouth shut.
762
01:02:23,459 --> 01:02:25,619
Listen, I haven't said anything to
anybody!
763
01:02:25,619 --> 01:02:29,219
Can you explain to me how the Caves
knew Winyard was on the market?
764
01:02:29,419 --> 01:02:32,939
No? They heard it from your single
mother up in the council houses.
765
01:02:32,939 --> 01:02:35,779
What are you talking about?
The one who works in the Feathers.
766
01:02:35,779 --> 01:02:38,459
I don't care if you are shagging
her. What I do care about
767
01:02:38,459 --> 01:02:41,339
is that you don't discuss our
business while you're doing it.
768
01:02:41,339 --> 01:02:43,899
I haven't told her anything!
It's finished.
769
01:02:43,899 --> 01:02:46,379
I should have known you wouldn't be
able to handle it.
770
01:02:46,379 --> 01:02:49,099
Listen, Harriet, I am warning you.
771
01:02:49,099 --> 01:02:51,539
If you try and cut me out -
You're already out.
772
01:02:52,259 --> 01:02:56,339
And if the police do come back to
me, I won't be going down on my own.
773
01:03:11,899 --> 01:03:13,859
Excuse me.
774
01:03:14,259 --> 01:03:15,939
Sorry to bother you.
775
01:03:15,939 --> 01:03:18,699
Not at all, dear lady.
I wonder if you could help me?
776
01:03:18,699 --> 01:03:20,819
I'm looking for a house called
Winyard.
777
01:03:21,499 --> 01:03:23,459
Winyard?
778
01:03:23,939 --> 01:03:26,979
I'm afraid you're well out of the
way.
779
01:03:26,979 --> 01:03:29,099
It doesn't seem to be marked
on this map.
780
01:03:29,379 --> 01:03:30,659
No.
781
01:03:30,659 --> 01:03:32,619
Your best bet is to go...
782
01:03:32,979 --> 01:03:34,459
Yes.
783
01:03:34,459 --> 01:03:36,379
Out of the village.
Back that way?
784
01:03:37,019 --> 01:03:40,179
You'll come to a main road. Turn
right, and keep going
785
01:03:40,179 --> 01:03:41,899
for about five miles.
786
01:03:41,899 --> 01:03:43,819
Five miles?
787
01:03:43,819 --> 01:03:47,219
Are you sure? You're in completely
the wrong neck of the woods.
788
01:03:48,139 --> 01:03:50,179
You know, I thought
I was quite close.
789
01:03:50,179 --> 01:03:52,139
Oh, no, you're well out of your way.
790
01:03:52,699 --> 01:03:54,099
Sorry.
791
01:03:54,099 --> 01:03:55,459
Well...thank you.
792
01:04:07,115 --> 01:04:09,395
Gerry Moore's favourite, sir.
793
01:04:09,395 --> 01:04:12,195
He and Harriet Davis are definitely
in it together.
794
01:04:14,195 --> 01:04:17,395
So did Ms Davis confess?
Not on tape, sir.
795
01:04:17,395 --> 01:04:19,835
But we should bring them in.
Hang on.
796
01:04:19,835 --> 01:04:21,755
Let's not get ahead of ourselves.
797
01:04:21,755 --> 01:04:23,795
Listen, Jones -
798
01:04:25,155 --> 01:04:27,275
Charlie Magwood has got a brother,
799
01:04:27,275 --> 01:04:30,715
and Winyard actually belongs
to that brother.
800
01:04:30,715 --> 01:04:33,675
Now, I want you to have another word
with young Phillip.
801
01:04:33,675 --> 01:04:37,435
Remember he said the old man at the
house used to go to his school?
802
01:04:37,435 --> 01:04:40,195
You think that's
who he was stealing food for?
803
01:04:40,195 --> 01:04:41,995
Charlie's brother?
Yeah.
804
01:04:58,157 --> 01:05:01,157
OK. I should have said before.
805
01:05:01,157 --> 01:05:03,597
The house belongs
to my brother Jack.
806
01:05:04,557 --> 01:05:07,917
Why didn't you tell us
you had a brother, Mr Magwood?
807
01:05:07,917 --> 01:05:10,437
Well, he's in prison
for murdering a copper.
808
01:05:10,437 --> 01:05:12,917
It's not the sort of think
you talk about.
809
01:05:12,917 --> 01:05:16,237
Well, I'd like you to talk about it
to me, Mr Magwood.
810
01:05:17,437 --> 01:05:21,117
Well, it's ah...
18 years ago now.
811
01:05:23,197 --> 01:05:26,477
He killed a young PC,
Colin Armstrong, in Hatton Garden.
812
01:05:27,837 --> 01:05:29,757
I don't want to go through it all.
813
01:05:30,237 --> 01:05:32,237
Why don't you do your own homework?
814
01:05:32,237 --> 01:05:35,197
What would be really helpful
at this stage, Mr Magwood,
815
01:05:35,197 --> 01:05:39,957
is a clear idea of your brother's
connection with Winyard.
816
01:05:40,957 --> 01:05:42,917
We was evacuated there.
817
01:05:43,117 --> 01:05:45,157
We was very lucky, I suppose.
818
01:05:45,157 --> 01:05:47,877
The Barretts were
a very nice couple.
819
01:05:47,877 --> 01:05:50,517
And of course typical Jack -
charmer -
820
01:05:50,517 --> 01:05:54,357
they were eating out of his hands
in five minutes.
821
01:05:54,357 --> 01:05:56,317
Couldn't do enough for him.
822
01:05:56,317 --> 01:05:59,637
Me, I never liked it.
I missed my mum and dad.
823
01:06:00,677 --> 01:06:04,397
But...after the war, Jack
used to come down and visit them.
824
01:06:04,397 --> 01:06:08,077
And of course, nobody was surprised,
they left him the house.
825
01:06:08,077 --> 01:06:10,477
But...he's inside, isn't he?
826
01:06:10,477 --> 01:06:13,357
So the place stayed the way it was
the day they died.
827
01:06:13,357 --> 01:06:15,157
Did you get on with your brother?
828
01:06:15,157 --> 01:06:18,517
Oh, we're very different people.
829
01:06:20,557 --> 01:06:23,077
This power of attorney.
830
01:06:23,077 --> 01:06:26,957
Why did Jack suddenly ask you to sell
the house, after all this time?
831
01:06:26,957 --> 01:06:30,997
He's due for release in two months,
so he's thinking about money.
832
01:06:30,997 --> 01:06:34,157
He gave me the power of attorney
and asked me to sell.
833
01:06:34,157 --> 01:06:37,157
I wish you'd told us this
at the start, Charlie.
834
01:06:37,357 --> 01:06:39,037
Yeah...
835
01:06:39,037 --> 01:06:41,317
I didn't think.
836
01:06:47,633 --> 01:06:52,873
It's not stealing.
They've got loads of food in there.
837
01:06:52,873 --> 01:06:54,633
Were you hungry?
838
01:06:54,633 --> 01:06:57,393
My mum hasn't got much money.
839
01:06:57,393 --> 01:06:59,153
It was lunches for me and Danny.
840
01:07:00,313 --> 01:07:02,553
I don't believe you, Phillip.
841
01:07:02,553 --> 01:07:05,033
And I know where you got that car
you showed me.
842
01:07:06,593 --> 01:07:10,273
(SIGHS) There was a man
in the playground.
843
01:07:10,273 --> 01:07:11,833
What did I tell you?
844
01:07:12,953 --> 01:07:14,913
Go on.
845
01:07:15,713 --> 01:07:18,793
He said he used to go to school here
when he was little.
846
01:07:18,793 --> 01:07:20,993
Then I went
to the house in the woods,
847
01:07:20,993 --> 01:07:24,593
cos my brother left my bike there,
and I saw him again.
848
01:07:24,593 --> 01:07:26,553
He said he used to live there.
849
01:07:26,553 --> 01:07:28,513
He's really nice.
850
01:07:28,513 --> 01:07:30,273
He's teaching me the piano.
851
01:07:31,713 --> 01:07:34,313
He never did those murders.
I know he didn't.
852
01:07:37,593 --> 01:07:40,833
I want to go home now, Miss.
I want to see my mum.
853
01:07:40,833 --> 01:07:42,553
Thanks, Phillip.
854
01:07:42,553 --> 01:07:45,673
But stay away from that house.
855
01:07:45,673 --> 01:07:48,033
Understand?
856
01:07:48,033 --> 01:07:50,033
PHONE RINGS
857
01:07:52,233 --> 01:07:55,713
It's all here. And I've been
on to Layfield open prison,
858
01:07:55,713 --> 01:07:58,553
where Jack Magwood is serving
a life sentence
859
01:07:58,553 --> 01:08:01,153
for the murder of PC Colin Armstrong.
860
01:08:01,153 --> 01:08:03,473
The Hatton Garden robbery?
That's the one.
861
01:08:03,473 --> 01:08:05,473
I remember reading about that case.
862
01:08:05,473 --> 01:08:07,353
He absconded a week ago.
863
01:08:07,353 --> 01:08:09,513
There's
an all ports call-out for him.
864
01:08:09,513 --> 01:08:12,193
So! Winyard is owned
by a convicted killer.
865
01:08:13,233 --> 01:08:16,873
He escapes from prison,
and a couple of days later,
866
01:08:16,873 --> 01:08:19,473
two people are found
murdered near the house.
867
01:08:19,473 --> 01:08:21,673
I wonder.
868
01:08:21,673 --> 01:08:26,033
I wonder if these two brothers...
aren't one and the same man, eh?
869
01:08:26,033 --> 01:08:30,673
We've got uniform all round
the hotel, so tomorrow, first thing,
870
01:08:30,673 --> 01:08:33,393
we'll go and ask Charlie
if his name is Jack.
871
01:08:36,689 --> 01:08:38,489
Joyce!
872
01:08:40,049 --> 01:08:42,049
Joyce?
873
01:08:56,209 --> 01:08:59,969
The man he was talking to on my
tape, I thought he was Charlie
Magwood.
874
01:08:59,969 --> 01:09:02,329
But his mum said the lad saw him
at the hotel,
875
01:09:02,329 --> 01:09:04,129
but Charlie didn't recognise him.
876
01:09:05,409 --> 01:09:07,329
Jones - Winyard, straightaway.
877
01:09:07,329 --> 01:09:09,169
And bring some backup.
878
01:09:26,689 --> 01:09:28,489
Magwood!
879
01:09:28,489 --> 01:09:30,489
SIREN
880
01:09:31,969 --> 01:09:34,049
Magwood. Stay where you are.
881
01:09:34,049 --> 01:09:36,289
Joyce, get that boy outside. Now.
882
01:09:36,289 --> 01:09:38,929
Stay where you are!
No!
883
01:09:38,929 --> 01:09:41,369
No one's going to hurt him.
It's all right.
884
01:09:45,329 --> 01:09:47,249
Right. On your feet.
885
01:09:48,329 --> 01:09:50,529
Jack Magwood, I'm arresting you
886
01:09:50,529 --> 01:09:52,369
for the murders
of Peter and Caroline Cave.
887
01:09:52,369 --> 01:09:55,649
He hasn't done anything! He hasn't!
It's all right.
888
01:10:04,289 --> 01:10:06,809
VOICES ON POLICE RADIO
889
01:10:10,369 --> 01:10:14,449
Stupid old fool. 18 years he's done.
890
01:10:14,449 --> 01:10:16,809
He's only weeks
from his release date.
891
01:10:16,809 --> 01:10:18,969
Huh. I don't know
what he's playing at.
892
01:10:18,969 --> 01:10:21,369
We were rather hoping
that you would tell us.
893
01:10:21,369 --> 01:10:23,129
Oh, I can't understand it.
894
01:10:23,129 --> 01:10:27,769
Are you quite sure, Charlie, that
Jack really wanted to sell the house?
895
01:10:27,769 --> 01:10:29,969
Well, put it this way.
896
01:10:29,969 --> 01:10:32,889
He might not have wanted to,
but he knew he had to.
897
01:10:34,129 --> 01:10:36,049
Hm.
898
01:10:36,049 --> 01:10:39,169
Now, I don't know
whether you've heard this, Charlie,
899
01:10:39,169 --> 01:10:44,129
but two people have been found dead,
not 200 hundred yards from Winyard.
900
01:10:44,129 --> 01:10:46,049
They were both murdered.
901
01:10:46,049 --> 01:10:49,449
And we know they were interested
in buying that house.
902
01:10:49,449 --> 01:10:53,249
And now we discover your brother,
a convicted murderer...
903
01:10:53,249 --> 01:10:55,409
No - not Jack.
904
01:10:55,409 --> 01:10:59,169
Oh, no - I know he's reckless,
but no, he...
905
01:10:59,969 --> 01:11:02,849
..he wouldn't. He couldn't have.
906
01:11:26,689 --> 01:11:28,649
KNOCK AT DOOR
907
01:11:34,209 --> 01:11:35,969
Miss Woodhall?
908
01:11:35,969 --> 01:11:40,449
Detective Chief Inspector Barnaby,
Causton CID. This is DC Jones.
909
01:11:40,449 --> 01:11:44,209
I'd be extremely grateful if you
could let us have a moment, please.
910
01:11:45,289 --> 01:11:48,689
You went to see Jack Magwood's
solicitor about Winyard.
911
01:11:48,689 --> 01:11:51,569
Why did you do that?
I'd heard it was up for sale.
912
01:11:52,369 --> 01:11:56,009
And you told the solicitor
that Jack didn't want to sell it.
913
01:11:56,729 --> 01:11:58,569
Yes.
914
01:11:58,569 --> 01:12:02,289
How did you know
Jack didn't want to sell it?
915
01:12:02,289 --> 01:12:06,489
I know Jack Magwood and how he feels
about the place. He'd never sell it.
916
01:12:06,489 --> 01:12:10,409
Has Jack Magwood been staying
with you in the last few days?
917
01:12:10,409 --> 01:12:12,689
Jack's in Layfield Prison.
918
01:12:12,689 --> 01:12:15,449
No, Miss Woodhall.
919
01:12:15,449 --> 01:12:17,929
Jack Magwood is in custody,
in Causton,
920
01:12:17,929 --> 01:12:20,849
under arrest,
on suspicion of murder.
921
01:12:20,849 --> 01:12:24,529
No! Not Jack!
I'm afraid so.
922
01:12:24,529 --> 01:12:26,409
Oh, not again.
923
01:12:26,409 --> 01:12:30,289
It couldn't happen again.
So, if you have been harbouring him,
924
01:12:30,449 --> 01:12:34,089
you could be charged
as an accessory to murder.
925
01:12:34,089 --> 01:12:36,289
Jack Magwood is NOT a murderer.
926
01:12:36,289 --> 01:12:38,489
He never was, and he never will be.
927
01:12:38,489 --> 01:12:42,169
He was put away for something he
didn't do. Ask anyone who knows him.
928
01:12:42,169 --> 01:12:43,969
We've done that, Miss Woodhall.
929
01:12:43,969 --> 01:12:46,969
We had a long, very long chat,
with his brother Charlie.
930
01:12:46,969 --> 01:12:50,609
Oh! Yes. And I can guess
what Charlie told you as well.
931
01:12:51,729 --> 01:12:56,129
I KNOW Jack. I've -
932
01:12:56,129 --> 01:12:58,129
I know him very well.
933
01:12:58,129 --> 01:13:00,129
We grew up together.
934
01:13:00,129 --> 01:13:02,089
Look.
935
01:13:03,289 --> 01:13:05,369
That was us when we were young.
936
01:13:06,249 --> 01:13:08,649
They were the best years
of our lives.
937
01:13:10,009 --> 01:13:13,929
You remember the Barretts? They were
the parents Jack should have had,
938
01:13:13,929 --> 01:13:16,849
not that feckless bunch
back in London.
939
01:13:16,849 --> 01:13:20,489
Did you know Jack won a scholarship
to Causton Grammar?
940
01:13:20,489 --> 01:13:25,369
He was heading for university -
Oxford, Cambridge -
941
01:13:25,369 --> 01:13:27,849
but the family made him
go back to London
942
01:13:27,849 --> 01:13:29,969
and work in a fruit and veg stall!
943
01:13:29,969 --> 01:13:33,609
Can you imagine
what that did to him?
944
01:13:33,609 --> 01:13:35,369
(SOBS)
945
01:13:37,969 --> 01:13:39,929
(SNIFFS)
946
01:13:41,889 --> 01:13:43,969
(SIGHS)
947
01:13:43,969 --> 01:13:48,649
What can you tell us
about the murder of PC Armstrong?
948
01:13:50,889 --> 01:13:54,569
Oh...
it was what killed the Barretts.
949
01:13:54,569 --> 01:13:58,969
Seeing Jack go to prison?
For something he hadn't done.
950
01:13:58,969 --> 01:14:02,009
And then, when the appeal
was turned down,
951
01:14:02,009 --> 01:14:03,769
well, they...they gave up hope.
952
01:14:04,849 --> 01:14:08,169
We all gave up hope.
The evidence,
953
01:14:08,169 --> 01:14:10,809
the evidence against Jack
was very compelling.
954
01:14:10,809 --> 01:14:14,729
They never found the gun, though,
did they? That was the problem.
955
01:14:14,729 --> 01:14:16,849
Jack never held a gun
in his life.
956
01:14:16,849 --> 01:14:20,769
If they'd found the gun, they
would have known it wasn't Jack.
957
01:14:20,769 --> 01:14:24,249
You know he refused to say anything
in his own defence?
958
01:14:24,249 --> 01:14:26,849
Yes. Why do you think that was?
959
01:14:26,849 --> 01:14:28,929
He was frightened.
960
01:14:28,929 --> 01:14:32,289
The Magwoods were mixed up
in all sorts in those days.
961
01:14:32,849 --> 01:14:35,289
Charlie knew Jack was innocent.
962
01:14:35,289 --> 01:14:37,849
I think he probably
even knew who'd done it.
963
01:14:37,849 --> 01:14:41,329
He could have spoken up for Jack,
but he wouldn't.
964
01:14:41,329 --> 01:14:43,569
I suppose he was scared as well.
965
01:14:51,689 --> 01:14:54,529
Oh...I'll be glad when HE'S gone.
966
01:14:54,529 --> 01:14:57,089
If he's disturbing you,
I can have a word.
967
01:14:57,089 --> 01:15:00,009
I wouldn't mind if it was
just hammering and banging.
968
01:15:00,009 --> 01:15:02,889
But the arguments...
Who's he arguing with?
969
01:15:02,889 --> 01:15:06,729
Oh, that estate agent,
Harriet Davis.
970
01:15:06,729 --> 01:15:09,609
You should have heard them!
I thought he'd kill her.
971
01:15:09,609 --> 01:15:12,569
Are you sure it was Harriet Davis?
Of course I'm sure.
972
01:15:12,569 --> 01:15:14,569
She said the police were after her.
973
01:15:15,849 --> 01:15:20,049
You want someone for the murders -
you ask him.
974
01:15:21,889 --> 01:15:23,849
MODEL ENGINE CHUFFS
975
01:15:27,049 --> 01:15:28,849
They could do you for nicking that.
976
01:15:35,249 --> 01:15:37,169
WHISTLES
977
01:15:46,289 --> 01:15:48,249
BEEP
978
01:15:48,449 --> 01:15:53,329
Would you tell me why you walked
out of Layfield prison, Mr Magwood?
979
01:15:53,329 --> 01:15:56,169
I wanted to see
where I used to live.
980
01:15:57,249 --> 01:16:00,689
What, just three months
before you were released?
981
01:16:04,729 --> 01:16:07,449
We've been talking
with your brother.
982
01:16:08,489 --> 01:16:11,969
How is Charlie? You'd given him
power of attorney. Or had you?
983
01:16:16,489 --> 01:16:20,209
We've also had a very interesting
conversation with Grace Woodhall.
984
01:16:21,529 --> 01:16:24,329
She was telling us
all about Mr and Mrs Barrett.
985
01:16:24,329 --> 01:16:27,889
And about the house.
986
01:16:27,889 --> 01:16:29,849
Did you walk out of prison
987
01:16:29,849 --> 01:16:33,009
to try and stop your brother
selling Winyard?
988
01:16:35,129 --> 01:16:38,529
Did you murder
Peter and Caroline Cave
989
01:16:38,529 --> 01:16:41,369
because you thought
they were going to buy it?
990
01:16:44,809 --> 01:16:47,449
Did you murder PC Colin Armstrong?
991
01:16:50,569 --> 01:16:52,609
I don't want to appear rude,
992
01:16:52,609 --> 01:16:55,049
but I don't talk about it.
993
01:16:55,049 --> 01:16:57,849
I didn't then, and I won't now.
994
01:16:58,969 --> 01:17:01,329
It's just a rule with me.
995
01:17:02,129 --> 01:17:04,649
I never talk about it.
996
01:17:11,969 --> 01:17:14,369
PHONE RINGS
997
01:17:17,369 --> 01:17:19,289
Harriet Davis Estates.
998
01:17:21,249 --> 01:17:23,209
Tonight? I...
999
01:17:24,849 --> 01:17:26,529
OK.
1000
01:17:26,529 --> 01:17:28,489
About ten.
1001
01:17:38,129 --> 01:17:39,769
ALARM
1002
01:17:52,289 --> 01:17:54,329
David? David!
1003
01:17:54,329 --> 01:17:57,089
Wait, everybody -
if you'd just keep calm,
1004
01:17:57,089 --> 01:18:01,089
I'm sure there's a very simple
explanation. David!
1005
01:18:01,089 --> 01:18:04,169
So if we can just -
Excuse me.
1006
01:18:04,169 --> 01:18:06,569
Is this for real?
I've absolutely no idea.
1007
01:18:06,569 --> 01:18:10,449
Let's just get everybody outside
and we'll take a roll call.
1008
01:18:10,449 --> 01:18:12,449
Yeah, come on. This way.
1009
01:18:29,449 --> 01:18:31,409
Harry?
1010
01:18:34,849 --> 01:18:38,409
Harriet!
1011
01:18:55,969 --> 01:18:57,929
ECHOING LAUGHTER
1012
01:19:20,495 --> 01:19:23,455
Garroted. Same MO as the Caves.
1013
01:19:30,255 --> 01:19:32,255
Any luck tracing that call?
1014
01:19:32,255 --> 01:19:34,095
A phone box, in the village.
1015
01:19:34,095 --> 01:19:36,495
Male voice. It's got to be
the builder, sir.
1016
01:19:36,495 --> 01:19:39,975
I've put a call out for him
and uniform are at his house now.
1017
01:19:40,295 --> 01:19:42,255
And the hotel?
False alarm, sir.
1018
01:19:42,255 --> 01:19:44,615
All the guests are accounted for.
1019
01:19:44,615 --> 01:19:47,295
Charlie Magwood?
Eventually.
1020
01:19:47,295 --> 01:19:49,895
Claims he got used to alarms
in the Blitz.
1021
01:19:49,895 --> 01:19:52,095
Said he went for a stroll
round the block.
1022
01:19:52,095 --> 01:19:54,295
Does he indeed?
1023
01:19:55,695 --> 01:19:58,495
Same person who killed the Caves,
then?
1024
01:19:58,495 --> 01:20:02,655
Which rules out Jack Magwood, who
spent last night in a prison cell.
1025
01:20:04,895 --> 01:20:08,375
I'm beginning to think the Fluxes
were right about this place.
1026
01:20:08,375 --> 01:20:10,095
All that stuff about the heart?
1027
01:20:10,095 --> 01:20:12,095
They made it up, didn't they?
1028
01:20:13,095 --> 01:20:16,615
It's a human heart,
stuck with thorns and pins,
1029
01:20:16,615 --> 01:20:18,175
and hidden in the chimney.
1030
01:20:18,175 --> 01:20:20,815
The hearth
is the heart of the house.
1031
01:20:20,815 --> 01:20:23,935
Curse the hearth
and you curse the house.
1032
01:20:23,935 --> 01:20:26,455
"The hearth
is the heart of the house.
1033
01:20:27,495 --> 01:20:30,055
Curse the hearth
and you curse the house."
1034
01:20:32,135 --> 01:20:34,415
What else might be hidden
up that chimney?
1035
01:20:45,255 --> 01:20:47,215
Oh!
1036
01:21:03,775 --> 01:21:05,415
George!
1037
01:21:06,375 --> 01:21:10,095
I want you to get onto the Met,
for the prints of everyone involved
1038
01:21:10,095 --> 01:21:13,135
in the shooting of PC Armstrong.
Yes, sir.
1039
01:21:14,215 --> 01:21:16,895
Look what we found up the chimney.
1040
01:21:16,895 --> 01:21:18,535
Can you do anything with that?
1041
01:21:19,415 --> 01:21:22,535
Been there a long time.
Yeah, 18 years, I reckon.
1042
01:21:22,535 --> 01:21:24,415
MOBILE PHONE RINGS
1043
01:21:24,415 --> 01:21:27,695
I just wonder whose fingerprints
are on the trigger.
1044
01:21:28,615 --> 01:21:30,575
Barnaby.
1045
01:21:31,775 --> 01:21:33,895
No! No, no.
You did the right thing.
1046
01:21:33,895 --> 01:21:36,015
Yeah - we'll be right over.
1047
01:21:36,015 --> 01:21:37,815
Grace Woodhall.
1048
01:21:37,815 --> 01:21:40,375
She's got another row
going on next door.
1049
01:21:42,295 --> 01:21:46,055
I refuse to stand by...
1050
01:21:46,055 --> 01:21:49,055
I don't know who you are
or what you're talking about!
1051
01:21:49,055 --> 01:21:52,335
(SHOUTING) Get back in your car
and drive away!
1052
01:21:52,335 --> 01:21:54,655
If you've said anything
to anyone about me
1053
01:21:54,655 --> 01:21:57,135
or my affairs -
Married, aren't you, Mr Moore?
1054
01:21:57,135 --> 01:21:59,895
Does your wife know
how you spend your afternoons?
1055
01:21:59,895 --> 01:22:03,815
I'll kill you, you filthy bastard!
Get him off!
1056
01:22:03,815 --> 01:22:05,815
I'm arresting you on suspicion -
Agh!
1057
01:22:07,255 --> 01:22:10,255
I'm not giving up, Mr Moore!
Don't think this means -
1058
01:22:10,255 --> 01:22:12,015
You're under arrest too.
1059
01:22:12,015 --> 01:22:13,815
You killed her, you bastard!
1060
01:22:13,815 --> 01:22:15,895
You killed her!
1061
01:22:16,935 --> 01:22:21,175
Gerry Moore's got a powerful motive
for killing her. So has Cato.
1062
01:22:21,175 --> 01:22:23,695
But I don't quite see that, do you?
Not really.
1063
01:22:24,735 --> 01:22:26,855
I'm going to have another go at Jack.
1064
01:22:26,855 --> 01:22:29,815
Take some backup
and bring Charlie Magwood in.
1065
01:22:29,815 --> 01:22:32,575
I want to see those two brothers
face to face.
1066
01:22:35,335 --> 01:22:38,535
Michael? it's all over.
They've got the murderer.
1067
01:22:53,335 --> 01:22:55,855
There's a message for you,
Mr Magwood.
1068
01:22:55,855 --> 01:22:57,815
Thank you.
1069
01:23:08,615 --> 01:23:10,575
KNOCK AT DOOR
1070
01:23:24,375 --> 01:23:26,535
Jack.
1071
01:23:26,535 --> 01:23:29,735
I think it's time
to make a clean break with the past.
1072
01:23:29,735 --> 01:23:31,535
Don't you?
1073
01:23:31,535 --> 01:23:35,135
You mean, ah, tell the truth?
1074
01:23:35,135 --> 01:23:37,375
Yeah, that'd be it.
1075
01:23:45,495 --> 01:23:49,695
The stall wasn't making any money.
Not enough to keep the whole family.
1076
01:23:49,695 --> 01:23:52,015
It was down to me
to do something about it.
1077
01:23:52,015 --> 01:23:55,655
I only needed to do one job,
make enough to see us all through.
1078
01:23:57,975 --> 01:23:59,775
If that copper hadn't shown up...
1079
01:24:01,695 --> 01:24:04,415
I pointed the gun at him,
pulled the trigger
1080
01:24:04,415 --> 01:24:06,135
and ran.
1081
01:24:06,135 --> 01:24:09,975
And the rest, as they say,
is, ah, history.
1082
01:24:09,975 --> 01:24:11,815
But it's not history, is it, Jack?
1083
01:24:11,815 --> 01:24:16,375
It is here, and it is now.
1084
01:24:20,095 --> 01:24:22,895
That's been lying in a chimney
for the last 18 years,
1085
01:24:22,895 --> 01:24:24,695
where you hid it.
1086
01:24:26,455 --> 01:24:29,175
That's the gun
that killed PC Colin Armstrong.
1087
01:24:29,175 --> 01:24:34,295
That's the gun
that you hid at Winyard.
1088
01:24:34,295 --> 01:24:37,295
There's a couple of sets of prints
on that gun, Jack.
1089
01:24:37,295 --> 01:24:39,175
Yours,
1090
01:24:39,175 --> 01:24:40,975
and Charlie's.
1091
01:24:42,895 --> 01:24:46,015
I know - I tried to make Charlie
take it, but he wouldn't.
1092
01:24:46,015 --> 01:24:49,255
Charlie's prints
are on the trigger.
1093
01:24:49,255 --> 01:24:53,495
Yours are only on the barrel.
1094
01:24:53,495 --> 01:24:55,855
He made you take the gun,
didn't he?
1095
01:24:55,855 --> 01:24:57,815
And hide it.
1096
01:24:57,815 --> 01:24:59,775
You didn't kill Colin Armstrong.
1097
01:24:59,775 --> 01:25:01,815
Charlie did. No.
1098
01:25:01,815 --> 01:25:07,415
Yes. Jack, you served 18 years for
a crime committed by your brother -
1099
01:25:07,415 --> 01:25:11,415
the brother who's framing you for the
murders of Peter and Caroline Cave.
1100
01:25:12,495 --> 01:25:14,495
I know you've got a job to do, but -
1101
01:25:14,495 --> 01:25:16,855
It was Grace
1102
01:25:16,855 --> 01:25:19,615
who told you Charlie was trying
to sell Winyard.
1103
01:25:19,615 --> 01:25:23,415
That's why you walked out of Layfield
prison, to try and stop him.
1104
01:25:23,415 --> 01:25:25,535
Once Charlie discovered
you were out,
1105
01:25:25,535 --> 01:25:28,855
he killed the Caves and tried
to make it look as if you'd done it.
1106
01:25:28,855 --> 01:25:32,135
Harriet Davis tried to cheat him,
so he killed her too,
1107
01:25:32,135 --> 01:25:35,575
not realising that you were
in custody at the time. Jack,
1108
01:25:35,575 --> 01:25:39,615
your brother
does not deserve your loyalty.
1109
01:25:39,615 --> 01:25:42,335
Loyalty?
It's got nothing to do with loyalty!
1110
01:25:42,335 --> 01:25:45,535
Then tell me what it is.
We are identical twins.
1111
01:25:45,535 --> 01:25:47,615
But Charlie is not you.
1112
01:25:47,615 --> 01:25:49,415
You are not Charlie.
1113
01:25:49,415 --> 01:25:52,935
The law recognises the difference.
Grace knows the difference.
1114
01:25:52,935 --> 01:25:56,615
The law?
The law doesn't know how it feels.
1115
01:25:56,615 --> 01:25:59,135
There's only one thing
we're different in.
1116
01:25:59,135 --> 01:26:01,935
Charlie was tougher,
but I was luckier.
1117
01:26:01,935 --> 01:26:03,935
I got the brains. I got the talent.
1118
01:26:03,935 --> 01:26:05,815
I was the one that everybody loved.
1119
01:26:05,815 --> 01:26:08,255
Charlie got all the bad bits.
1120
01:26:08,255 --> 01:26:10,215
But that wasn't his fault.
1121
01:26:11,575 --> 01:26:13,535
It was an accident.
1122
01:26:13,535 --> 01:26:17,935
Jack, what you allowed to happen
all those years ago
1123
01:26:17,935 --> 01:26:20,295
was a gross miscarriage of justice
1124
01:26:20,295 --> 01:26:22,695
and it's still going on, isn't it?
1125
01:26:22,695 --> 01:26:25,855
Three more people have died.
1126
01:26:25,855 --> 01:26:28,695
You've been a bloody fool.
It's time to put a stop to it.
1127
01:26:32,215 --> 01:26:34,575
Turn that machine off.
1128
01:26:35,175 --> 01:26:37,135
It's not on.
1129
01:26:38,055 --> 01:26:41,015
Just...tell the truth, Jack.
1130
01:26:41,015 --> 01:26:42,975
The truth?
1131
01:26:44,655 --> 01:26:47,095
I'm not sure I know
what the truth is any more.
1132
01:26:47,095 --> 01:26:50,295
Well, I told you about
the money problems. That was true.
1133
01:26:50,295 --> 01:26:55,975
Our little stall couldn't keep
Charlie in suits and cars.
1134
01:26:55,975 --> 01:26:59,855
He had debts. People were after him.
1135
01:27:01,175 --> 01:27:03,135
They would have murdered him.
1136
01:27:04,055 --> 01:27:07,215
One night, he got a gun
and went down Hatton Garden.
1137
01:27:07,575 --> 01:27:09,535
When he'd done what he did,
1138
01:27:09,735 --> 01:27:12,055
he came running back
into the market.
1139
01:27:13,415 --> 01:27:15,575
He was scared,
1140
01:27:15,575 --> 01:27:17,295
pushed the gun at me,
1141
01:27:17,295 --> 01:27:19,255
asked me to hide it.
1142
01:27:20,295 --> 01:27:23,015
Next morning, I came down here.
1143
01:27:23,015 --> 01:27:25,855
I wrapped it up in one of Mrs
Barrett's aprons,
1144
01:27:25,855 --> 01:27:28,335
and hid it in the chimney.
1145
01:27:31,255 --> 01:27:33,695
I'm sure
Charlie didn't mean to shoot him.
1146
01:27:34,815 --> 01:27:36,775
It was an accident.
1147
01:27:37,975 --> 01:27:41,695
Are you willing to repeat
what you've just told me on the tape?
1148
01:27:41,695 --> 01:27:44,055
I appreciate what you're doing.
1149
01:27:45,735 --> 01:27:47,415
But it's too late.
1150
01:27:49,735 --> 01:27:51,455
There's no sign of Charlie.
1151
01:27:51,455 --> 01:27:53,415
He's checked out of the hotel.
1152
01:27:55,695 --> 01:27:58,335
Get a warrant out
for Charlie's arrest.
1153
01:27:58,335 --> 01:28:01,575
I'm driving Jack
back to Layfield prison myself.
1154
01:28:01,575 --> 01:28:04,615
If both of them end up inside
because he's too pigheaded
1155
01:28:04,615 --> 01:28:08,535
to tell the truth in court,
then...so be it.
1156
01:28:29,535 --> 01:28:31,215
One last look?
1157
01:29:25,597 --> 01:29:28,037
Hm.
Do you want a minute to yourself?
1158
01:29:29,877 --> 01:29:31,837
Just to say goodbye?
Yeah. Thank you.
1159
01:29:32,517 --> 01:29:34,477
OK. There, Jack.
1160
01:30:18,277 --> 01:30:20,197
Aah!
DISCORD
1161
01:30:27,237 --> 01:30:30,037
Ah, ahh!
1162
01:30:31,917 --> 01:30:34,597
Get off him!
1163
01:30:34,597 --> 01:30:36,557
Come on! Leave him!
1164
01:30:37,557 --> 01:30:40,037
JONES: Let go!
1165
01:30:44,957 --> 01:30:47,357
You think you've done him a favour?
1166
01:30:47,357 --> 01:30:51,117
You think, good, he's going to be
a free man at last?
1167
01:30:51,117 --> 01:30:53,157
You know what?
He'll NEVER be free.
1168
01:30:53,157 --> 01:30:56,277
He's stuck with me
until the day he dies,
1169
01:30:56,277 --> 01:30:58,557
whether he likes it or not.
1170
01:31:16,037 --> 01:31:18,157
Sir?
What?
1171
01:31:18,157 --> 01:31:21,837
That message you sent to Charlie -
was it, you know...
1172
01:31:21,837 --> 01:31:23,837
Was it what?
1173
01:31:23,837 --> 01:31:25,917
Well, a way of getting Charlie to...
1174
01:31:29,157 --> 01:31:30,877
No, it's nothing, sir.
1175
01:31:30,877 --> 01:31:32,677
You're not suggesting, are you,
1176
01:31:32,677 --> 01:31:35,837
that I deliberately used Jack
as bait to get Charlie here?
1177
01:31:35,837 --> 01:31:37,557
Not at all.
1178
01:31:37,557 --> 01:31:42,157
Well, because that would have been
a very high-risk strategy, Constable.
1179
01:31:42,157 --> 01:31:43,917
Exactly, sir.
1180
01:31:46,317 --> 01:31:50,157
You've put in two requests,
haven't you, to transfer to CID?
1181
01:31:50,157 --> 01:31:52,917
I'm keen to move on, sir.
Broaden my experience.
1182
01:31:53,477 --> 01:31:55,277
Well, I'll have to see what I can do.
1183
01:32:47,391 --> 01:32:50,271
Coming on, isn't he?
Yes, he is.
1184
01:32:50,271 --> 01:32:52,751
And it's good to see the house
cared for, Jack.
1185
01:32:52,751 --> 01:32:54,791
And we're having a new bathroom,
1186
01:32:54,791 --> 01:32:56,791
and central heating.
When I've sold my cottage.
1187
01:32:56,791 --> 01:32:57,911
KETTLE WHISTLES
1188
01:32:57,911 --> 01:33:00,831
That's the music I like to hear.
I could murder -
1189
01:33:00,831 --> 01:33:02,511
Tom.
What?
1190
01:33:06,071 --> 01:33:08,071
Anyone for tea?
1191
01:33:10,151 --> 01:33:12,151
ITFC Subtitles
92773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.