All language subtitles for Magical-Christmas-Shoes-2019-Lifetime-Web-Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,829 --> 00:01:22,332 Oh! 2 00:01:32,801 --> 00:01:34,260 It must be December 5th. 3 00:01:34,260 --> 00:01:36,930 Mm-hmm. Grandma is always right on time. 4 00:01:36,930 --> 00:01:38,223 Oh, my gosh. 5 00:01:38,223 --> 00:01:40,141 I love when you get in your design moods. 6 00:01:40,141 --> 00:01:42,310 Your Santa's workshop theme you had last year blew my mind. 7 00:01:45,897 --> 00:01:48,608 Merry Christmas, Grandma. 8 00:01:48,608 --> 00:01:49,818 Remind me what filling shoes 9 00:01:49,818 --> 00:01:53,655 with candy has to do with Christmas? 10 00:01:53,655 --> 00:01:55,156 Well, it's a Dutch tradition. 11 00:01:55,156 --> 00:01:57,617 St. Nicholas Eve, 12 00:01:57,617 --> 00:01:59,160 children they put their shoes by the fireplace 13 00:01:59,160 --> 00:02:01,454 for Sinterklaas to fill with candies and presents. 14 00:02:01,454 --> 00:02:03,122 So, like a knock-off Santa Clause? 15 00:02:03,122 --> 00:02:04,958 Whoa! Whoa! Sinterklaas was Santa 16 00:02:04,958 --> 00:02:07,502 before Santa went mainstream, okay? 17 00:02:07,502 --> 00:02:10,171 Sorry, I didn't know you were a Christmas hipster, 18 00:02:10,171 --> 00:02:12,674 No, Grandma, she is the Christmas hipster. 19 00:02:12,674 --> 00:02:14,843 She just-- she loves tradition 20 00:02:14,843 --> 00:02:17,345 and she always sends me a pair of shows filled with candies. 21 00:02:21,432 --> 00:02:23,059 "These are the shoes I wore when I met your grandfather 22 00:02:23,059 --> 00:02:25,687 and took my first steps toward my future." 23 00:02:25,687 --> 00:02:26,938 Aw! 24 00:02:26,938 --> 00:02:28,314 "May they guide you towards your dreams 25 00:02:28,314 --> 00:02:30,358 and bring you some Christmas magic." 26 00:02:30,358 --> 00:02:33,194 Magic? You didn't tell me the shoes had magic! 27 00:02:33,194 --> 00:02:35,196 Well, she thinks that they're magic 28 00:02:35,196 --> 00:02:36,698 but I've had my fair share of ups and downs with them. 29 00:02:36,698 --> 00:02:38,867 Boo! 30 00:02:38,867 --> 00:02:40,827 Magic is not real. 31 00:02:40,827 --> 00:02:43,329 But sure do like wearing all my Christmas shoes. 32 00:02:43,329 --> 00:02:45,206 Christmas shoe season has begun. 33 00:02:45,206 --> 00:02:47,333 So what's the magic behind these ones again? 34 00:02:47,333 --> 00:02:50,169 Something about sticky situations. 35 00:02:50,169 --> 00:02:52,046 Because they're bubble-gum pink? 36 00:02:52,046 --> 00:02:54,883 Yep, and she even filled them with bubble-gum that year. 37 00:02:54,883 --> 00:02:56,175 Look, it's lunch time. 38 00:02:56,175 --> 00:02:57,844 Do you want to go do some Christmas shopping? 39 00:02:57,844 --> 00:02:59,095 Yeah. You had me at lunch. 40 00:02:59,095 --> 00:03:02,390 Let's go. 41 00:03:08,897 --> 00:03:12,567 You know, I am so glad we didn't waste a lunchbreak 42 00:03:12,567 --> 00:03:14,235 actually eating lunch. 43 00:03:14,235 --> 00:03:17,071 I had to get my parents Christmas gifts. 44 00:03:17,071 --> 00:03:18,990 Here, have a cookie. 45 00:03:18,990 --> 00:03:20,909 You know, last time I spent the holidays with my grandmother 46 00:03:20,909 --> 00:03:22,577 in the Netherlands, 47 00:03:22,577 --> 00:03:24,495 their gifts, they barely made it there on time. 48 00:03:24,495 --> 00:03:27,707 Well, it's okay. I got a great dress for my Christmas party, 49 00:03:27,707 --> 00:03:29,584 although I think I'm going to have to skip these cookies 50 00:03:29,584 --> 00:03:31,252 if want this to fit, so. 51 00:03:31,252 --> 00:03:32,545 Your loss. 52 00:03:32,545 --> 00:03:33,922 Oh, you know what? 53 00:03:33,922 --> 00:03:36,424 I just have to make one more stop at Reid's Candy. 54 00:03:36,424 --> 00:03:38,051 You go ahead. 55 00:03:38,051 --> 00:03:39,761 More gifts? You're putting Santa to shame. 56 00:03:39,761 --> 00:03:43,932 No, this one, it's-- it's really special. 57 00:03:43,932 --> 00:03:46,309 My Dad, he proposed to my mom there with a peppermint ring 58 00:03:46,309 --> 00:03:47,936 when they were teenagers. 59 00:03:47,936 --> 00:03:50,104 What? I didn't know your parents were high school sweethearts. 60 00:03:50,104 --> 00:03:51,564 Yeah. 61 00:03:51,564 --> 00:03:53,441 He always said that he knew she was the one 62 00:03:53,441 --> 00:03:54,901 the first moment he laid his eyes on her, 63 00:03:54,901 --> 00:03:57,779 but that was the only ring that he could afford, 64 00:03:57,779 --> 00:04:00,907 so now I just-- I always like to get them something special 65 00:04:00,907 --> 00:04:02,116 this time of year. 66 00:04:02,116 --> 00:04:05,620 That is so sweet. You are such a secret romantic. 67 00:04:05,620 --> 00:04:08,957 Reid's Candies and that peppermint ring, 68 00:04:08,957 --> 00:04:11,417 that's the only thing that makes me believe 69 00:04:11,417 --> 00:04:13,711 that romance is still alive, so. 70 00:04:13,711 --> 00:04:15,630 Well, I hope so. 71 00:04:15,630 --> 00:04:17,465 Do me a favor, pick me up one of those peppermint rings. 72 00:04:17,465 --> 00:04:18,716 I think I need one. 73 00:04:18,716 --> 00:04:21,219 Done. 74 00:04:29,477 --> 00:04:31,980 What? 75 00:04:33,731 --> 00:04:36,234 Oh! 76 00:04:37,819 --> 00:04:40,154 Ugh! Really? 77 00:04:40,154 --> 00:04:42,323 - Oh! - Looks like you're stuck there. 78 00:04:42,323 --> 00:04:44,534 Excuse me? 79 00:04:44,534 --> 00:04:46,119 The bubble-gum. 80 00:04:46,119 --> 00:04:48,663 Uh, yeah. 81 00:04:48,663 --> 00:04:50,123 I guess so. 82 00:04:50,123 --> 00:04:52,083 Would you mind? May I? 83 00:04:53,626 --> 00:04:56,129 Sure. 84 00:05:00,675 --> 00:05:04,470 It's not the first sticky situation I've gotten out of. 85 00:05:04,470 --> 00:05:06,431 Thank you. 86 00:05:08,016 --> 00:05:10,685 I can't believe that they're closing this location. 87 00:05:10,685 --> 00:05:13,187 What kind of Grinch's run this place? 88 00:05:13,187 --> 00:05:14,564 You must really love this store. 89 00:05:14,564 --> 00:05:16,024 I do. 90 00:05:16,024 --> 00:05:18,151 You know that they make the best candy canes. 91 00:05:18,151 --> 00:05:20,028 I do. I had my first job here. 92 00:05:20,028 --> 00:05:24,032 - Really? - Yup. 93 00:05:24,032 --> 00:05:26,534 Thank you. 94 00:05:28,870 --> 00:05:31,330 John Reid. 95 00:05:33,207 --> 00:05:34,375 Excuse me. 96 00:05:34,375 --> 00:05:39,213 John Reid. It's Reid's Candy. 97 00:05:39,213 --> 00:05:41,049 That's John. 98 00:05:49,390 --> 00:05:51,851 Oh. 99 00:05:53,519 --> 00:05:54,729 These numbers are underwhelming to say the least. 100 00:05:54,729 --> 00:05:56,022 We've got to do something about this. 101 00:05:58,900 --> 00:06:01,444 Smells so good. 102 00:06:09,577 --> 00:06:11,162 John: Can I help you? 103 00:06:11,162 --> 00:06:12,663 I see you found the candy canes. 104 00:06:12,663 --> 00:06:14,207 Hi. 105 00:06:14,207 --> 00:06:18,169 Look, I'm really sorry about the Grinch thing. 106 00:06:18,169 --> 00:06:20,254 Don't sweat it. It's fine. 107 00:06:20,254 --> 00:06:22,298 I just-- I really-- 108 00:06:22,298 --> 00:06:24,383 I can't believe that this is my last Christmas at this Reid's. 109 00:06:24,383 --> 00:06:25,885 John: Well, it doesn't have to be. 110 00:06:25,885 --> 00:06:27,762 Stop by any other location. 111 00:06:27,762 --> 00:06:29,013 Time Square, very popular. 112 00:06:29,013 --> 00:06:31,599 Thank you, but it's really not the same. 113 00:06:31,599 --> 00:06:33,935 Yeah. I wish more people saw it that way. 114 00:06:33,935 --> 00:06:36,896 If I'm being honest, 115 00:06:36,896 --> 00:06:38,940 it's my father's decision. The profit's just way down here. 116 00:06:38,940 --> 00:06:40,566 Maybe I could help. 117 00:06:40,566 --> 00:06:42,568 What, are you going to buy the entire inventory? 118 00:06:42,568 --> 00:06:44,403 No, I would love to, but no. 119 00:06:44,403 --> 00:06:45,780 I'm actually a CPA, 120 00:06:45,780 --> 00:06:48,616 so if you want, I could look at your numbers. 121 00:06:48,616 --> 00:06:50,326 Maybe just a few financial tweaks here and there 122 00:06:50,326 --> 00:06:52,620 could increase sales and then, who knows? 123 00:06:52,620 --> 00:06:55,790 Maybe this Reid's Candy could live to see another Christmas. 124 00:06:55,790 --> 00:07:00,378 Well, my father does believe in numbers. 125 00:07:00,378 --> 00:07:03,214 Yeah, well, he's smart 'cause numbers, they never lie. 126 00:07:03,214 --> 00:07:06,300 And neither do you from what I can tell. 127 00:07:09,470 --> 00:07:12,223 So, look, if you want, 128 00:07:12,223 --> 00:07:13,474 here's my card. 129 00:07:13,474 --> 00:07:15,977 We're just at Wiltern CPA up the street. 130 00:07:15,977 --> 00:07:18,146 Um, if you're interested. 131 00:07:18,146 --> 00:07:20,148 Yeah, I'm interested. 132 00:07:20,148 --> 00:07:21,482 This afternoon, does that work? 133 00:07:21,482 --> 00:07:24,152 Sure. Yeah. I think that works. 134 00:07:24,152 --> 00:07:26,445 All right. Great. Candy cane. 135 00:07:26,445 --> 00:07:28,656 On the house. 136 00:07:28,656 --> 00:07:29,824 Thank you. 137 00:07:29,824 --> 00:07:31,242 I'll see you later. 138 00:07:31,242 --> 00:07:34,996 See you later. 139 00:07:50,469 --> 00:07:51,679 Yeah? 140 00:07:51,679 --> 00:07:53,431 Uh, hello. Hot date? 141 00:07:53,431 --> 00:07:56,017 What? No. Why? 142 00:07:56,017 --> 00:07:57,685 Well, you've cleaned your entire desk 143 00:07:57,685 --> 00:07:59,353 and checked your makeup twice since lunch. 144 00:07:59,353 --> 00:08:00,563 Something's happening. 145 00:08:03,024 --> 00:08:07,403 I, um, I may have gotten into a sticky situation. 146 00:08:07,403 --> 00:08:09,906 Okay, hold on. I'll be right there. 147 00:08:16,078 --> 00:08:17,496 What happened? 148 00:08:17,496 --> 00:08:20,249 That Reid's Candy store location, they're closing it. 149 00:08:20,249 --> 00:08:21,542 - Can you believe that? - No! 150 00:08:21,542 --> 00:08:23,211 Don't they know that that is a landmark of love? 151 00:08:23,211 --> 00:08:25,213 That's funny. That's very funny. 152 00:08:25,213 --> 00:08:29,217 So I may have, um, insulted the owner. 153 00:08:29,217 --> 00:08:30,718 How? 154 00:08:30,718 --> 00:08:31,928 I kind of called him a Grinch. 155 00:08:31,928 --> 00:08:33,512 What, he ban you for life? 156 00:08:33,512 --> 00:08:35,014 No. No, he didn't. 157 00:08:35,014 --> 00:08:39,227 I mean, he scraped gum off my shoe 158 00:08:39,227 --> 00:08:41,187 and then I offered to look at his books. 159 00:08:42,897 --> 00:08:44,941 - What? - Wait. 160 00:08:44,941 --> 00:08:46,609 Didn't your grandma give you these shoes 161 00:08:46,609 --> 00:08:48,694 to get you out of sticky situations? 162 00:08:48,694 --> 00:08:50,863 Maybe, kind of. 163 00:08:50,863 --> 00:08:52,990 Oh, my gosh. 164 00:08:52,990 --> 00:08:54,700 They are totally magical. 165 00:08:54,700 --> 00:08:56,911 No! No, they're no magical 166 00:08:56,911 --> 00:08:59,038 because I wore my magical Christmas shoes 167 00:08:59,038 --> 00:09:00,831 on one of the worst days ever. 168 00:09:00,831 --> 00:09:02,917 You know, it really snapped me out of believing in 169 00:09:02,917 --> 00:09:04,418 the magic of them 170 00:09:04,418 --> 00:09:07,713 and any silly notion of me becoming and interior designer. 171 00:09:07,713 --> 00:09:09,632 You were wearing your shoes that day? 172 00:09:09,632 --> 00:09:12,885 Yes, the day I lost my internship and my boyfriend. 173 00:09:12,885 --> 00:09:15,763 Oh, well, it's more like your boyfriend stole your ideas 174 00:09:15,763 --> 00:09:17,223 and your internship. 175 00:09:17,223 --> 00:09:19,433 There's no reason to blame your shoes for that. 176 00:09:19,433 --> 00:09:20,893 You're projecting. 177 00:09:20,893 --> 00:09:22,728 And this, it's just a coincidence. 178 00:09:22,728 --> 00:09:24,605 Noelle, 179 00:09:24,605 --> 00:09:25,856 you literally stepped 180 00:09:25,856 --> 00:09:28,651 in bubble-gum. 181 00:09:28,651 --> 00:09:31,153 There are no such thing as coincidences. 182 00:09:33,614 --> 00:09:35,992 Whoa. If that is John, 183 00:09:35,992 --> 00:09:38,286 you need to change into your red pumps ASAP. 184 00:09:38,286 --> 00:09:39,787 They're not magic. 185 00:09:39,787 --> 00:09:41,747 - Yes, they are. - They're not magic. 186 00:09:41,747 --> 00:09:43,207 Hey, Noelle. Is this a good time? 187 00:09:43,207 --> 00:09:45,918 Absolutely, yes. Allison, this is John Reid. 188 00:09:45,918 --> 00:09:47,420 - Hi. - Hi. 189 00:09:47,420 --> 00:09:48,754 Nice to meet you. 190 00:09:48,754 --> 00:09:51,132 Noelle is thrilled to get started on your looks. 191 00:09:51,132 --> 00:09:52,466 Books. Books. 192 00:09:52,466 --> 00:09:54,343 Allison has had a really long day, haven't you? 193 00:09:54,343 --> 00:09:56,804 Yes. I'm sorry. Let me get you a chair. 194 00:09:56,804 --> 00:09:58,014 That'd be great. Thanks. 195 00:09:58,014 --> 00:10:00,308 - Oh! - Down payment. 196 00:10:00,308 --> 00:10:03,144 Oh, Thank you. These are my favorite. 197 00:10:03,144 --> 00:10:04,979 Consider yourself paid in full. 198 00:10:04,979 --> 00:10:07,231 I love these. Thank you. 199 00:10:07,231 --> 00:10:08,482 - Here. Here you go. - Thank you. 200 00:10:08,482 --> 00:10:09,734 You're welcome. 201 00:10:09,734 --> 00:10:11,277 Thanks, Allison. 202 00:10:11,277 --> 00:10:13,738 Have a seat. 203 00:10:13,738 --> 00:10:15,489 Just have a look at these numbers. 204 00:10:15,489 --> 00:10:17,074 These are cute. 205 00:10:17,074 --> 00:10:20,494 Oh, thank you. Thank you. 206 00:10:20,494 --> 00:10:23,164 And that? That's an early Christmas gift? 207 00:10:23,164 --> 00:10:25,499 Yes, that's from my grandmother. 208 00:10:25,499 --> 00:10:27,209 Would you mind if I read this? 209 00:10:27,209 --> 00:10:29,712 Sure. 210 00:10:35,176 --> 00:10:36,719 Wow. That is sweet. 211 00:10:36,719 --> 00:10:38,095 You got some grandma there. 212 00:10:38,095 --> 00:10:39,513 Yeah, she always includes a note, 213 00:10:39,513 --> 00:10:41,682 it's supposed to help with the magic, 214 00:10:41,682 --> 00:10:42,975 or so she believes. 215 00:10:42,975 --> 00:10:44,852 So, what do you think? 216 00:10:44,852 --> 00:10:47,313 Well, your numbers, 217 00:10:47,313 --> 00:10:49,649 they're on a giant decline. 218 00:10:49,649 --> 00:10:52,651 have you had a bad Yelp review or? 219 00:10:52,651 --> 00:10:55,029 No, we have excellent customer service, 220 00:10:55,029 --> 00:10:56,197 I make sure of that. 221 00:10:56,197 --> 00:10:57,490 - That's it! - Did I get a bad review? 222 00:10:57,490 --> 00:11:00,326 No, look at-- you have these beautiful windows 223 00:11:00,326 --> 00:11:02,244 and there's nothing in them. 224 00:11:02,244 --> 00:11:04,330 So, what do I do? 225 00:11:04,330 --> 00:11:06,499 Like, a big neon sign in the window? 226 00:11:06,499 --> 00:11:09,085 One of those inflatable like, tubey guys? 227 00:11:09,085 --> 00:11:10,503 Giant candy cane? 228 00:11:10,503 --> 00:11:12,213 No. You need something that is just going to 229 00:11:12,213 --> 00:11:13,464 stop people in their tracks. 230 00:11:13,464 --> 00:11:17,426 I think I have an idea. 231 00:11:21,013 --> 00:11:22,848 Look, I don't know. 232 00:11:22,848 --> 00:11:25,059 I would have to be pretty spectacular. 233 00:11:25,059 --> 00:11:26,435 We'd have to hire a designer 234 00:11:26,435 --> 00:11:27,937 and where are we going to find on such short notice? 235 00:11:27,937 --> 00:11:30,564 It's already December 5th. 236 00:11:30,564 --> 00:11:34,860 Well, you're in luck. Already found. 237 00:11:34,860 --> 00:11:36,195 - You? - Mm-hmm. 238 00:11:36,195 --> 00:11:37,405 You're an accountant. 239 00:11:37,405 --> 00:11:39,532 Well, I'm a very creative one. 240 00:11:39,532 --> 00:11:42,535 I love your store. I know exactly what to do. 241 00:11:42,535 --> 00:11:45,830 I mean, this Christmas nobody is walking by Reid's window. 242 00:11:49,875 --> 00:11:52,545 Right, okay. What have I got to lose? 243 00:11:52,545 --> 00:11:54,380 - Really? -Yeah. 244 00:11:54,380 --> 00:11:56,006 Okay. You've got to trust me. 245 00:11:56,006 --> 00:11:57,258 John: All right. I'll let you in 246 00:11:57,258 --> 00:11:58,551 and have at it. 247 00:11:58,551 --> 00:12:01,429 Noelle: Okay. 248 00:12:01,429 --> 00:12:02,680 Thank you. 249 00:12:02,680 --> 00:12:05,182 -Good luck with that. - Thanks. 250 00:12:18,612 --> 00:12:21,615 Stop! Stop! Stop! 251 00:12:21,615 --> 00:12:22,950 Uh, what happened? 252 00:12:22,950 --> 00:12:24,452 It looks like you did the walk of shame 253 00:12:24,452 --> 00:12:25,661 from Santa's village. 254 00:12:25,661 --> 00:12:26,996 Oh. 255 00:12:26,996 --> 00:12:28,789 Anyways, what is so urgent that I had to miss yoga? 256 00:12:28,789 --> 00:12:31,125 This coffee for starters, and I just-- 257 00:12:31,125 --> 00:12:32,460 I really need a second opinion 258 00:12:32,460 --> 00:12:33,669 before John sees it. 259 00:12:33,669 --> 00:12:35,129 Oh. Okay. 260 00:12:35,129 --> 00:12:36,881 And close your eyes. 261 00:12:36,881 --> 00:12:38,299 Just humor me. 262 00:12:38,299 --> 00:12:40,009 Okay. 263 00:12:40,009 --> 00:12:41,510 This way. 264 00:12:41,510 --> 00:12:43,304 And we're walking. 265 00:12:43,304 --> 00:12:44,847 And we're walking, A little step here. 266 00:12:44,847 --> 00:12:47,016 - Keep walking. - Mm-hmm. 267 00:12:47,016 --> 00:12:49,518 And, open them. 268 00:12:52,021 --> 00:12:54,148 Allison: Oh, wow! 269 00:12:54,148 --> 00:12:56,817 - You did this? - Yeah. 270 00:12:56,817 --> 00:12:59,987 Are those little Christmas shoes? 271 00:12:59,987 --> 00:13:01,489 Yes. Yes. 272 00:13:01,489 --> 00:13:03,491 They look exactly like the first pair my grandmother gave me 273 00:13:03,491 --> 00:13:06,160 and that Christmas I took my very first steps 274 00:13:06,160 --> 00:13:08,996 and she just swore that the shoes had 275 00:13:08,996 --> 00:13:10,164 Christmas magic in them. 276 00:13:10,164 --> 00:13:13,501 Look at this. It draws me in. 277 00:13:13,501 --> 00:13:16,003 - It's beautiful. - Thank you. 278 00:13:16,003 --> 00:13:18,172 It's good to see you creative again. 279 00:13:18,172 --> 00:13:19,507 It gives you a glow. 280 00:13:19,507 --> 00:13:22,051 Oh, stop it. 281 00:13:22,051 --> 00:13:23,302 It does feel good though, you know? 282 00:13:23,302 --> 00:13:27,556 It feels like I'm flexing an unused muscle. 283 00:13:27,556 --> 00:13:30,267 Okay, well, I'm going to go back to the office. 284 00:13:30,267 --> 00:13:32,770 You need to get this-- what is that? Pine needles. 285 00:13:32,770 --> 00:13:34,021 Garland. 286 00:13:34,021 --> 00:13:36,023 Out of your hair. I'll cover for you. 287 00:13:36,023 --> 00:13:37,608 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 288 00:13:37,608 --> 00:13:40,110 You're welcome. 289 00:13:48,536 --> 00:13:52,039 Great little window over there. 290 00:13:52,039 --> 00:13:54,875 There's a great window across the street. 291 00:14:01,090 --> 00:14:02,758 Yes! 292 00:14:02,758 --> 00:14:04,051 Merry Christmas. 293 00:14:04,051 --> 00:14:05,886 Thank you so much. Thank you. 294 00:14:05,886 --> 00:14:08,722 Please, come on in. 295 00:14:08,722 --> 00:14:09,890 Merry Christmas. 296 00:14:09,890 --> 00:14:13,394 Yes! Yes! Yes! Yes! 297 00:14:13,394 --> 00:14:14,603 Hi. 298 00:14:14,603 --> 00:14:16,730 Hey. 299 00:14:16,730 --> 00:14:18,774 Hey, look at you, Ginger Rogers. 300 00:14:18,774 --> 00:14:20,484 Don't stop dancing on my account. 301 00:14:20,484 --> 00:14:22,820 Just happened to be in the area. 302 00:14:22,820 --> 00:14:24,738 Thought I'd check it out. 303 00:14:24,738 --> 00:14:25,906 Well, that is great work. 304 00:14:25,906 --> 00:14:27,199 People seem to really love it. 305 00:14:27,199 --> 00:14:28,576 The store's been busy all morning. 306 00:14:28,576 --> 00:14:30,369 You don't think that it's just 307 00:14:30,369 --> 00:14:31,579 a little over the top? 308 00:14:31,579 --> 00:14:32,955 No, not at all. 309 00:14:32,955 --> 00:14:35,916 Normal is boring, and that is definitely not normal. 310 00:14:35,916 --> 00:14:38,210 I come by it honestly. 311 00:14:38,210 --> 00:14:40,212 All right. Let's check the numbers. 312 00:14:40,212 --> 00:14:42,715 Noelle: Okay. 313 00:14:48,804 --> 00:14:50,055 Everything okay? 314 00:14:50,055 --> 00:14:52,099 - It's not good. - What? 315 00:14:52,099 --> 00:14:53,934 What do you mean? 316 00:14:53,934 --> 00:14:56,312 It's great. 317 00:14:56,312 --> 00:14:59,898 Single day record sales 318 00:14:59,898 --> 00:15:01,483 and we are not even done yet. 319 00:15:01,483 --> 00:15:03,068 You're very funny. 320 00:15:03,068 --> 00:15:04,528 Thank you. And you're very talented. 321 00:15:04,528 --> 00:15:06,238 You know, I would hire you to design another window 322 00:15:06,238 --> 00:15:07,489 but I'm sure my accountant would say I can't afford it. 323 00:15:07,489 --> 00:15:10,326 Hmm. But if your designer works for candy, 324 00:15:10,326 --> 00:15:12,911 I think that your accountant would say to go for it. 325 00:15:12,911 --> 00:15:15,414 Really? All right. 326 00:15:15,414 --> 00:15:17,625 Would you do me the honor of designing me another window? 327 00:15:19,460 --> 00:15:21,795 Oh-- It's-- I can pay you. 328 00:15:21,795 --> 00:15:23,505 I'm just joking. I'm just being silly. 329 00:15:23,505 --> 00:15:25,674 No! Yes! I do. 330 00:15:25,674 --> 00:15:27,635 I do, um, 331 00:15:27,635 --> 00:15:30,929 I agree to do another window for you. Sure. 332 00:15:30,929 --> 00:15:32,473 Okay. Great. 333 00:15:32,473 --> 00:15:33,724 Excuse the bad jokes, all right? 334 00:15:33,724 --> 00:15:36,018 Just keep sprinkling 335 00:15:36,018 --> 00:15:38,103 your Christmas magic, let Rich know, he's the manager, 336 00:15:38,103 --> 00:15:39,396 if you need anything. 337 00:15:39,396 --> 00:15:40,981 Wait a minute, so you're leaving? 338 00:15:40,981 --> 00:15:42,316 Yeah, I got to get to corporate. 339 00:15:42,316 --> 00:15:43,484 If we're going to save this store, 340 00:15:43,484 --> 00:15:45,778 Dad needs to see these record sales ASAP. 341 00:15:45,778 --> 00:15:47,321 Right. Right. Right. Right. 342 00:15:47,321 --> 00:15:49,281 I hope you got some more sweet ideas. 343 00:15:49,281 --> 00:15:51,992 I have a whole closet of inspiration. 344 00:15:51,992 --> 00:15:53,494 I look forward to it. 345 00:16:00,084 --> 00:16:02,586 Uh! 346 00:16:07,174 --> 00:16:08,384 John: Dad! 347 00:16:08,384 --> 00:16:10,469 I saw the future of Reid's Candies today. 348 00:16:10,469 --> 00:16:12,054 That's great, Son. 349 00:16:12,054 --> 00:16:13,389 Our Maple Street store was packed, 350 00:16:13,389 --> 00:16:15,891 would you like to know why? 351 00:16:17,101 --> 00:16:19,269 Let's see, it's Christmas? 352 00:16:19,269 --> 00:16:21,021 People buy candy? 353 00:16:21,021 --> 00:16:22,648 The windows, they were decorated with these Christmas shoes. 354 00:16:22,648 --> 00:16:25,067 What do shoes have to do with candy? 355 00:16:25,067 --> 00:16:26,694 Well, they were these Dutch wooden shoes 356 00:16:26,694 --> 00:16:28,570 with candy in it, right next to a Christmas tree 357 00:16:28,570 --> 00:16:29,863 and our candy was the centerpiece. 358 00:16:29,863 --> 00:16:32,241 The point is, it became a Christmas attraction, 359 00:16:32,241 --> 00:16:35,244 it drew people into the store to buy candy. 360 00:16:35,244 --> 00:16:37,746 Take a look at the numbers. 361 00:16:39,790 --> 00:16:41,375 Wow. 362 00:16:41,375 --> 00:16:42,626 Those are impressive sales. 363 00:16:42,626 --> 00:16:43,961 Exactly, right? 364 00:16:43,961 --> 00:16:47,131 Why don't we let each store create their own window 365 00:16:47,131 --> 00:16:49,258 with their own artistic interpretation of 366 00:16:49,258 --> 00:16:50,592 Reid's Candies at Christmas? 367 00:16:50,592 --> 00:16:52,386 Yeah, you see, 368 00:16:52,386 --> 00:16:53,887 that's the artist in you speaking, 369 00:16:53,887 --> 00:16:56,056 and if you want to become CEO of this company 370 00:16:56,056 --> 00:16:58,225 you are going to have to have a little more business savvy. 371 00:16:58,225 --> 00:17:01,895 Can you just let me work with this one store, please? 372 00:17:01,895 --> 00:17:04,022 I'll admit the numbers are good, all right? 373 00:17:04,022 --> 00:17:06,191 But every location has good days. 374 00:17:09,028 --> 00:17:11,572 Right. 375 00:17:11,572 --> 00:17:14,241 Look, I'll tell you what, 376 00:17:14,241 --> 00:17:15,868 you dress another window 377 00:17:15,868 --> 00:17:17,077 and if you can replicate those sales 378 00:17:17,077 --> 00:17:21,415 we'll talk about your idea. 379 00:17:21,415 --> 00:17:23,876 You got yourself a deal. 380 00:17:42,936 --> 00:17:44,855 Ah! 381 00:17:44,855 --> 00:17:46,815 Hi. 382 00:17:46,815 --> 00:17:48,942 Oh, yeah! 383 00:17:48,942 --> 00:17:50,277 Yeah, everybody loves your dancing, 384 00:17:50,277 --> 00:17:51,570 Ms. Dancing Machine. 385 00:17:51,570 --> 00:17:52,780 Somebody is on a sugar high. 386 00:17:52,780 --> 00:17:54,072 Here, I think you need this. 387 00:17:54,072 --> 00:17:56,492 Its' actually a Christmas high. 388 00:17:56,492 --> 00:17:58,118 - Oh. - Guess what? 389 00:17:58,118 --> 00:17:59,411 The window was a huge success 390 00:17:59,411 --> 00:18:01,830 and John, he asked me to create another window, so. 391 00:18:01,830 --> 00:18:04,041 - No. - Yeah. 392 00:18:04,041 --> 00:18:06,794 Allison, I just, I forgot how much I love designing. 393 00:18:06,794 --> 00:18:09,254 I always knew that designing was your calling. 394 00:18:09,254 --> 00:18:11,006 I don't know how you ended up in accounting. 395 00:18:11,006 --> 00:18:12,299 Mm. More control. 396 00:18:12,299 --> 00:18:13,550 I get to call the shots and I get to do things 397 00:18:13,550 --> 00:18:14,802 on my own terms. 398 00:18:14,802 --> 00:18:16,386 But at what cost? 399 00:18:16,386 --> 00:18:17,763 John: Hey. 400 00:18:17,763 --> 00:18:20,682 - Hi! - Am I interrupting? 401 00:18:20,682 --> 00:18:23,936 - No. - Yeah, no, no. 402 00:18:23,936 --> 00:18:25,854 Noelle was just tap dancing. 403 00:18:25,854 --> 00:18:29,316 Wow. Yeah, I have-- I got to go. 404 00:18:29,316 --> 00:18:32,653 You're not wearing a watch. 405 00:18:32,653 --> 00:18:33,946 You're a dancer? 406 00:18:33,946 --> 00:18:37,282 You practically fell over when you stepped in gum. 407 00:18:37,282 --> 00:18:38,784 Thank you for reminding me. 408 00:18:38,784 --> 00:18:41,954 No, I'm not a dancer but my grandmother, 409 00:18:41,954 --> 00:18:44,998 she gave me these tap shoes one Christmas, so. 410 00:18:44,998 --> 00:18:46,333 John: Those are tap shoes? 411 00:18:46,333 --> 00:18:48,335 Noelle: Mm-hmm. Well, I had them re-soled 412 00:18:48,335 --> 00:18:50,838 so I could, you know, wear them in the real world. 413 00:18:50,838 --> 00:18:52,548 Please, don't let me stop you dancing. 414 00:18:52,548 --> 00:18:54,174 - Please. Come on. - Oh. 415 00:18:54,174 --> 00:18:56,844 No, I did my encore for good. 416 00:18:56,844 --> 00:19:00,305 So, listen, the spike in sales, 417 00:19:00,305 --> 00:19:04,351 do you think that that's going to help save the location? 418 00:19:04,351 --> 00:19:06,144 Possibly. That's why I'm here. 419 00:19:06,144 --> 00:19:09,398 Um. Can we redesign a new window tonight? 420 00:19:09,398 --> 00:19:11,525 Tonight? 421 00:19:11,525 --> 00:19:12,985 I know it's a quick turnaround 422 00:19:12,985 --> 00:19:14,695 but my dad said that if we can replicate those numbers 423 00:19:14,695 --> 00:19:15,946 with a new display, 424 00:19:15,946 --> 00:19:17,573 that maybe he'll start listening to my ideas 425 00:19:17,573 --> 00:19:19,825 and possibly save the Maple Street location. 426 00:19:19,825 --> 00:19:22,202 - John! That's amazing! - Yes, I know. 427 00:19:22,202 --> 00:19:24,997 Uh, okay. I don't usually do spontaneity 428 00:19:24,997 --> 00:19:27,666 but I could come up with some ideas. 429 00:19:27,666 --> 00:19:31,253 Okay, great. How can I help? 430 00:19:31,253 --> 00:19:34,214 Oh, that's-- you know, I really-- I just-- 431 00:19:34,214 --> 00:19:35,549 I like to work solo on things. 432 00:19:35,549 --> 00:19:37,384 Yeah, okay. 433 00:19:37,384 --> 00:19:40,512 Um, well, I do have an artistic background 434 00:19:40,512 --> 00:19:41,722 so if you change your mind. 435 00:19:41,722 --> 00:19:43,223 Maybe. 436 00:19:43,223 --> 00:19:45,684 Okay, I understand. 437 00:19:45,684 --> 00:19:47,102 I'll go let the manager know 438 00:19:47,102 --> 00:19:50,063 that you're going to be working all night by yourself. 439 00:19:50,063 --> 00:19:51,273 - Okay. - Okay. 440 00:19:51,273 --> 00:19:52,858 - Good luck. - Thank you. 441 00:19:52,858 --> 00:19:54,818 Thank you. Thank you. 442 00:19:56,236 --> 00:19:58,030 Solo act, are you kidding me? 443 00:19:58,030 --> 00:19:59,281 What, are you-- 444 00:19:59,281 --> 00:20:01,241 your hiding there? - Duh! 445 00:20:01,241 --> 00:20:02,743 Listen, what were you thinking? 446 00:20:02,743 --> 00:20:04,870 What do you mean, "What am I thinking?" 447 00:20:04,870 --> 00:20:06,079 I-- you know what? 448 00:20:06,079 --> 00:20:07,372 I'm thinking that I like to work alone. 449 00:20:07,372 --> 00:20:10,584 You need to let go of these control issues. 450 00:20:10,584 --> 00:20:12,085 No, okay? No. 451 00:20:12,085 --> 00:20:14,254 I've been down that path and I'm not going down it again. 452 00:20:14,254 --> 00:20:17,716 Okay. Show me your new design ideas. 453 00:20:17,716 --> 00:20:20,093 Well, I was thinking about sticking to what works best: 454 00:20:20,093 --> 00:20:22,596 the magical Christmas shoes. 455 00:20:47,913 --> 00:20:49,790 - What are you doing here? - Look, I'm sorry. 456 00:20:49,790 --> 00:20:52,876 I didn't mean to startle you. 457 00:20:52,876 --> 00:20:54,920 Sorry. 458 00:20:54,920 --> 00:20:57,798 I mean, I told you that I didn't need any help. 459 00:20:57,798 --> 00:21:00,968 Yeah, well. You're not a little bit happy to see me? 460 00:21:00,968 --> 00:21:02,260 Just-- I caught you there. 461 00:21:02,260 --> 00:21:03,553 Thank you. 462 00:21:03,553 --> 00:21:06,640 So what? Were you just watching me this whole time? 463 00:21:06,640 --> 00:21:09,726 Not the whole time, no. That'd be creepy. 464 00:21:09,726 --> 00:21:12,312 Well, I know when an artist is in the zone 465 00:21:12,312 --> 00:21:13,897 so I'm going to leave you alone. 466 00:21:13,897 --> 00:21:16,233 I mean, you don't have to, 467 00:21:16,233 --> 00:21:18,402 it is your store after all. 468 00:21:18,402 --> 00:21:20,487 That's a good point. 469 00:21:20,487 --> 00:21:21,780 I make a mean coco. 470 00:21:21,780 --> 00:21:23,991 I would love a coco. 471 00:21:23,991 --> 00:21:26,952 - Okay. - Okay. 472 00:21:35,335 --> 00:21:37,754 So I see you stuck with the shoe theme. 473 00:21:37,754 --> 00:21:39,256 Mm-hmm. 474 00:21:39,256 --> 00:21:43,093 What's the story behind the magical Christmas tap shoes? 475 00:21:43,093 --> 00:21:46,638 Well, freshman year of high school 476 00:21:46,638 --> 00:21:48,849 I auditioned for the lead in "A White Christmas" 477 00:21:48,849 --> 00:21:50,976 and I thought it was going to be the start of 478 00:21:50,976 --> 00:21:52,811 an illustrious Broadway career. 479 00:21:52,811 --> 00:21:55,939 And there was an elaborate tap dance number for the role 480 00:21:55,939 --> 00:21:58,692 that I thought I could somehow magically pull off 481 00:21:58,692 --> 00:22:00,235 with zero experience 482 00:22:00,235 --> 00:22:01,987 and a nice pair of shoes. 483 00:22:01,987 --> 00:22:03,864 Of course. How could you not? 484 00:22:03,864 --> 00:22:05,741 So my grandmother, she always encourages me to, you know, 485 00:22:05,741 --> 00:22:08,952 chase after my dreams and she sent me this pair for Christmas. 486 00:22:08,952 --> 00:22:10,787 And you went on to glowing reviews 487 00:22:10,787 --> 00:22:12,706 and a full page spread in the yearbook 488 00:22:12,706 --> 00:22:13,957 and a full ride to Julliard, right? 489 00:22:13,957 --> 00:22:17,085 Absolutely... not. 490 00:22:17,085 --> 00:22:19,337 No, I bombed it. It was really bad. 491 00:22:19,337 --> 00:22:20,547 I didn't even make the chorus. 492 00:22:20,547 --> 00:22:24,134 But I did join the art department 493 00:22:24,134 --> 00:22:25,385 and we made some great sets 494 00:22:25,385 --> 00:22:29,097 and that's when I found my love for design. 495 00:22:29,097 --> 00:22:32,309 So you did chase your dream by following your heart, 496 00:22:32,309 --> 00:22:33,977 not as a dancer but as an artist. 497 00:22:33,977 --> 00:22:35,687 Proving your grandmother right, 498 00:22:35,687 --> 00:22:37,481 Christmas dreams really do come true. 499 00:22:37,481 --> 00:22:38,732 Am I right? 500 00:22:38,732 --> 00:22:40,484 I mean, I've never thought about it like that 501 00:22:40,484 --> 00:22:41,818 but I guess you are. 502 00:22:41,818 --> 00:22:44,362 You know, I love the use of the watercolors 503 00:22:44,362 --> 00:22:45,572 on the audience, 504 00:22:45,572 --> 00:22:47,074 it provides balance and depth 505 00:22:47,074 --> 00:22:49,493 without drawing your eye away from the focus 506 00:22:49,493 --> 00:22:51,411 which is the shoes. 507 00:22:51,411 --> 00:22:53,872 It's quite spectacular. 508 00:22:53,872 --> 00:22:55,916 You really sound like you know what you're talking about. 509 00:22:55,916 --> 00:22:57,918 Yeah, a little. 510 00:22:57,918 --> 00:23:01,421 I had four years at the Royal College of Art. 511 00:23:01,421 --> 00:23:05,050 Wow! Seems like an odd choice for a future CEO. 512 00:23:05,050 --> 00:23:09,054 Yup. That's what my dad thought too, and he was right. 513 00:23:09,054 --> 00:23:12,390 I guess, yeah, sometimes I wish I took a shot 514 00:23:12,390 --> 00:23:15,435 but I couldn't walk away from the family business. 515 00:23:17,938 --> 00:23:19,189 But are you happy? 516 00:23:19,189 --> 00:23:21,191 Happy? 517 00:23:23,068 --> 00:23:25,070 It's been a while since someone asked me that. 518 00:23:25,070 --> 00:23:27,030 Um. 519 00:23:29,116 --> 00:23:30,450 Sure, I'm happy. 520 00:23:30,450 --> 00:23:31,701 Yeah. Of course I'm happy. 521 00:23:31,701 --> 00:23:33,453 Oh, that's-- 522 00:23:33,453 --> 00:23:36,248 that's a ringing endorsement for happiness if I ever heard one. 523 00:23:36,248 --> 00:23:37,624 You're right. Yeah. 524 00:23:37,624 --> 00:23:39,376 Um. All right. 525 00:23:39,376 --> 00:23:41,378 If I'm being honest, 526 00:23:41,378 --> 00:23:43,964 the business is my dad's dream. 527 00:23:43,964 --> 00:23:48,468 Don't get me wrong, I love the company, and you know, 528 00:23:48,468 --> 00:23:49,970 especially how we bring together people at Christmas, 529 00:23:49,970 --> 00:23:52,097 especially the kids, you know? 530 00:23:52,097 --> 00:23:56,601 Their excitement is the best part. 531 00:23:56,601 --> 00:24:00,647 Yeah, but I do wish that he saw me for me 532 00:24:00,647 --> 00:24:02,858 instead of what he wants me to be. 533 00:24:02,858 --> 00:24:05,360 Right. 534 00:24:09,531 --> 00:24:11,825 Your window is-- 535 00:24:11,825 --> 00:24:13,118 looks awesome. 536 00:24:13,118 --> 00:24:14,578 Oh! It's not even finished yet. 537 00:24:14,578 --> 00:24:18,331 Hey, I know this artist that's got a background in candy, 538 00:24:18,331 --> 00:24:20,667 loves Christmas, available on short notice. 539 00:24:20,667 --> 00:24:22,460 Maybe he could help me. 540 00:24:25,338 --> 00:24:27,841 Okay, so, what do you think so far? 541 00:24:31,595 --> 00:24:32,846 Sorry. 542 00:24:32,846 --> 00:24:34,806 Ah! It looks so good! 543 00:24:34,806 --> 00:24:37,767 Not too bad for a couple hours work. 544 00:24:37,767 --> 00:24:40,645 Yeah, that was the most fun I've had working in the 545 00:24:40,645 --> 00:24:42,814 store probably ever. 546 00:24:42,814 --> 00:24:44,441 - Really? - Yeah. 547 00:24:44,441 --> 00:24:47,485 Do you really have a story for every one of your 548 00:24:47,485 --> 00:24:49,321 magical Christmas shoes? 549 00:24:49,321 --> 00:24:51,406 Mm-hmm. There's a story for every one. 550 00:24:51,406 --> 00:24:53,450 Although, I'm not so sure about the magic. 551 00:24:53,450 --> 00:24:55,619 - You have a lot of them? - I do. 552 00:24:55,619 --> 00:24:57,954 I have an entire bedroom closet full of them. 553 00:24:57,954 --> 00:25:00,749 I'd love to see your bedroom. 554 00:25:00,749 --> 00:25:03,168 Your-- I-- Your bedroom closet, 555 00:25:03,168 --> 00:25:05,962 for the shoes and the stories. 556 00:25:05,962 --> 00:25:08,882 The windows, right? The windows. 557 00:25:08,882 --> 00:25:10,175 I mean, tomorrow Allison and I were going to go 558 00:25:10,175 --> 00:25:12,052 Christmas tree shopping, 559 00:25:12,052 --> 00:25:14,304 if you want to come and then you could swing by after 560 00:25:14,304 --> 00:25:15,555 and see the shoes. 561 00:25:15,555 --> 00:25:17,807 Yeah. I'd like that. 562 00:25:17,807 --> 00:25:20,393 Okay. 563 00:25:20,393 --> 00:25:21,811 Okay. Well, goodnight. 564 00:25:21,811 --> 00:25:24,564 Goodnight. 565 00:25:33,698 --> 00:25:35,242 Seriously, it's not like that. 566 00:25:35,242 --> 00:25:36,493 Merry Christmas. 567 00:25:36,493 --> 00:25:38,078 This guy is not Mark. 568 00:25:38,078 --> 00:25:40,413 You can't control everything. 569 00:25:40,413 --> 00:25:43,416 Sometimes you might just catch some feelings. 570 00:25:43,416 --> 00:25:48,088 Okay, look. This might sounds crazy but I-- 571 00:25:48,088 --> 00:25:50,674 I think there might be something going on with the shoes 572 00:25:50,674 --> 00:25:53,260 because I-- so, I wore the bubble-gum ones 573 00:25:53,260 --> 00:25:55,262 and I actually stepped in gum, 574 00:25:55,262 --> 00:25:58,598 and then I wore the tap shoes meant for chasing my dreams-- 575 00:25:58,598 --> 00:26:01,559 And then you found yourself back into design. 576 00:26:01,559 --> 00:26:05,397 Like I told you, there is no such thing as a coincidence. 577 00:26:05,397 --> 00:26:09,276 So, tell me, what's the story behind these boots? 578 00:26:10,902 --> 00:26:13,405 Uh. 579 00:26:13,405 --> 00:26:16,157 I went to the Netherlands to visit my grandmother 580 00:26:16,157 --> 00:26:17,742 a few years again and-- 581 00:26:17,742 --> 00:26:19,786 That's so cute. Is that a windmill? 582 00:26:19,786 --> 00:26:21,788 Mm-hmm. 583 00:26:21,788 --> 00:26:23,957 It's very Dutch. 584 00:26:23,957 --> 00:26:28,712 And she said it would always bring me what I want. 585 00:26:28,712 --> 00:26:31,131 So maybe that means finding my perfect Christmas tree. 586 00:26:31,131 --> 00:26:34,551 Okay, maybe not just a tree, 587 00:26:34,551 --> 00:26:37,304 maybe it'll help you find something else that you want, 588 00:26:37,304 --> 00:26:38,555 or need. 589 00:26:38,555 --> 00:26:39,806 - Hi. - Hi. 590 00:26:39,806 --> 00:26:41,057 Congratulations. 591 00:26:41,057 --> 00:26:43,018 You made a Christmas must-see list. 592 00:26:44,644 --> 00:26:48,148 Looks like your shoes still got it. 593 00:26:48,148 --> 00:26:49,816 So. 594 00:26:49,816 --> 00:26:52,277 Oh. 595 00:26:52,277 --> 00:26:54,904 Oh. Uh. 596 00:26:54,904 --> 00:26:56,781 My neighbor needs me. I got to go. 597 00:26:56,781 --> 00:26:58,658 Your phone didn't even ring. 598 00:26:58,658 --> 00:27:00,452 It buzzed. It's on silent. 599 00:27:00,452 --> 00:27:02,662 Yeah, she needs my help. It's urgent. 600 00:27:02,662 --> 00:27:03,997 You guys are fine, right? 601 00:27:03,997 --> 00:27:05,957 I am if you are. 602 00:27:05,957 --> 00:27:08,418 - Of course. - Great. Okay. 603 00:27:10,754 --> 00:27:13,506 She's really eager to help her neighbor, huh? 604 00:27:13,506 --> 00:27:15,675 Yes, that is-- that's Allison, 605 00:27:15,675 --> 00:27:17,510 always eager to help, 606 00:27:17,510 --> 00:27:20,013 even when you don't need her. - Well then. 607 00:27:25,852 --> 00:27:27,395 All right. Here we are! 608 00:27:27,395 --> 00:27:28,646 You got it? 609 00:27:28,646 --> 00:27:29,898 John: Yeah, I got it. 610 00:27:29,898 --> 00:27:31,358 Okay, right this way. 611 00:27:31,358 --> 00:27:33,443 If I'd have known I definitely would have made the case 612 00:27:33,443 --> 00:27:36,446 for a skinnier tree. 613 00:27:36,446 --> 00:27:39,157 Yeah, maybe one that went to Pilates. 614 00:27:39,157 --> 00:27:40,492 Oh yeah? Well, maybe the tree's thinking 615 00:27:40,492 --> 00:27:41,743 the same thing about you. 616 00:27:41,743 --> 00:27:42,952 I spin. 617 00:27:44,621 --> 00:27:46,081 Can you make it another 10 feet 618 00:27:46,081 --> 00:27:47,749 or would you like a glass of water? 619 00:27:47,749 --> 00:27:49,167 Here. I'll take the water. 620 00:27:50,460 --> 00:27:53,338 The cleared out corner with the stand? 621 00:27:53,338 --> 00:27:55,715 Actually, upstairs, if you don't mind. 622 00:27:55,715 --> 00:27:58,301 We're at the joking phase, huh? 623 00:28:05,892 --> 00:28:07,268 There you go. 624 00:28:07,268 --> 00:28:08,561 Thanks. 625 00:28:08,561 --> 00:28:10,563 It looks amazing! 626 00:28:10,563 --> 00:28:12,857 Thank you so much, I really appreciate this. 627 00:28:12,857 --> 00:28:15,360 No problem. 628 00:28:19,364 --> 00:28:20,907 John: So. 629 00:28:20,907 --> 00:28:22,492 So. 630 00:28:22,492 --> 00:28:24,244 Do I get to see the magical Christmas shoes? 631 00:28:25,453 --> 00:28:27,247 The shoes, right. 632 00:28:27,247 --> 00:28:28,540 Okay. 633 00:28:28,540 --> 00:28:31,960 You asked for it. 634 00:28:40,260 --> 00:28:41,886 Tah-dah! 635 00:28:41,886 --> 00:28:43,096 Wow. This is impressive. 636 00:28:43,096 --> 00:28:44,389 Every year, huh? 637 00:28:44,389 --> 00:28:46,141 Every year without fail 638 00:28:46,141 --> 00:28:48,643 and each of them has a note. 639 00:28:48,643 --> 00:28:50,145 Where do we start? 640 00:28:50,145 --> 00:28:51,438 Well, you have to pick one. 641 00:28:51,438 --> 00:28:52,689 Okay. 642 00:28:52,689 --> 00:28:53,940 Nope! Close your eyes. 643 00:28:53,940 --> 00:28:56,443 - Really? - These are the rules. 644 00:28:58,278 --> 00:28:59,487 Oh my. 645 00:28:59,487 --> 00:29:00,738 I'm like a three-year-old. 646 00:29:00,738 --> 00:29:02,532 Yup. Stop. 647 00:29:02,532 --> 00:29:04,409 I'm in the exact same spot. 648 00:29:04,409 --> 00:29:05,785 Feel better? 649 00:29:05,785 --> 00:29:06,995 - Mm-hmm. - Okay, good. 650 00:29:06,995 --> 00:29:08,621 I'm going for it. 651 00:29:08,621 --> 00:29:10,498 Oh! Hmm. 652 00:29:10,498 --> 00:29:12,292 Oh! Wow! These are sexy. 653 00:29:12,292 --> 00:29:13,668 Look at these. 654 00:29:13,668 --> 00:29:16,421 I can only imagine the magic you created in these. 655 00:29:16,421 --> 00:29:19,716 Of course you had to pick these one first. 656 00:29:19,716 --> 00:29:23,261 "This Christmas take comfort in grace rather than style." 657 00:29:23,261 --> 00:29:24,846 Yes, Grandma was not kidding. 658 00:29:24,846 --> 00:29:26,764 These are the definition of comfort. 659 00:29:26,764 --> 00:29:28,892 Hey, I broke my toe that year 660 00:29:28,892 --> 00:29:31,311 and these really killed a lot of my Christmas looks. 661 00:29:31,311 --> 00:29:34,272 I'm sure you still pulled off some looks. 662 00:29:34,272 --> 00:29:36,107 Hmm. Well, thank you. 663 00:29:36,107 --> 00:29:38,568 How about your favorite? 664 00:29:38,568 --> 00:29:41,070 Oh, that's hard. My favorite? 665 00:29:41,070 --> 00:29:42,489 John: Mm-hmm. 666 00:29:42,489 --> 00:29:45,742 Um. 667 00:29:45,742 --> 00:29:47,202 Mm. 668 00:29:47,202 --> 00:29:48,745 I mean. 669 00:29:48,745 --> 00:29:50,788 Excuse me. 670 00:29:52,332 --> 00:29:53,625 Ready? 671 00:29:53,625 --> 00:29:54,834 Ready. 672 00:29:54,834 --> 00:29:57,504 Are you ready? 673 00:29:57,504 --> 00:29:59,339 Whoa. 674 00:29:59,339 --> 00:30:00,632 Those are very 675 00:30:00,632 --> 00:30:02,634 Santa baby. 676 00:30:02,634 --> 00:30:04,469 By far my favorite. 677 00:30:04,469 --> 00:30:08,014 I can only imagine what kind of windows these would inspire. 678 00:30:08,014 --> 00:30:10,517 What's the story? 679 00:30:12,727 --> 00:30:14,938 "This Christmas don't dwell on Mark, 680 00:30:14,938 --> 00:30:19,692 The magic here is a conversation starter to light a spark." 681 00:30:19,692 --> 00:30:21,861 A minx and a poet. 682 00:30:21,861 --> 00:30:23,571 Well, she is from Amsterdam. 683 00:30:27,951 --> 00:30:29,869 These are brand new. 684 00:30:29,869 --> 00:30:31,788 I know, I've never actually worn those. 685 00:30:31,788 --> 00:30:33,122 You've never been ice-skating? 686 00:30:33,122 --> 00:30:35,416 Oh, I've been ice-skating, just not in those. 687 00:30:35,416 --> 00:30:37,752 But it's been a really long time. 688 00:30:37,752 --> 00:30:39,254 Same for me. 689 00:30:39,254 --> 00:30:42,006 It's like riding a bike, though, right? 690 00:30:42,006 --> 00:30:43,508 Is it? 691 00:30:43,508 --> 00:30:45,051 How about we go tomorrow night? 692 00:30:45,051 --> 00:30:47,595 No, I'm not in the mood to break my ankle. 693 00:30:47,595 --> 00:30:50,431 I will not let you fall, I promise. 694 00:30:54,269 --> 00:30:55,728 We should, uh... 695 00:30:55,728 --> 00:30:57,063 Yeah, the tree. 696 00:30:57,063 --> 00:30:59,566 Yes, I mean, it's not gonna decorate itself. 697 00:31:02,277 --> 00:31:04,571 Ready for another one? 698 00:31:04,571 --> 00:31:05,947 Indeed. 699 00:31:05,947 --> 00:31:07,323 This is a good one. 700 00:31:07,323 --> 00:31:12,036 Oh, the magical Christmas shoes, ornament version. 701 00:31:12,036 --> 00:31:13,288 Very nice. 702 00:31:13,288 --> 00:31:14,539 Well, they are my heritage. 703 00:31:14,539 --> 00:31:16,374 It would not be Christmas without them. 704 00:31:16,374 --> 00:31:18,042 I almost forgot. 705 00:31:19,043 --> 00:31:21,129 It's perfect. 706 00:31:27,719 --> 00:31:29,053 It's a windmill. 707 00:31:29,053 --> 00:31:30,597 Yeah, I saw it at the register, 708 00:31:30,597 --> 00:31:32,432 and I thought immediately of you. 709 00:31:32,432 --> 00:31:35,518 Uh... 710 00:31:35,518 --> 00:31:37,812 It's Dutch, right? 711 00:31:37,812 --> 00:31:39,522 Yes, yes. 712 00:31:39,522 --> 00:31:42,025 Windmills, they are definitely Dutch. 713 00:31:42,025 --> 00:31:44,652 Thank you, I love it. 714 00:31:44,652 --> 00:31:48,364 It's gonna look really good right... there. 715 00:31:48,364 --> 00:31:50,700 Thank you! 716 00:31:50,700 --> 00:31:54,078 Have you always believed the shoes were magical? 717 00:31:54,078 --> 00:31:55,580 Oh, no, no. 718 00:31:55,580 --> 00:31:57,540 Not all of them have a happy ending, 719 00:31:57,540 --> 00:31:59,167 which is why my practical side 720 00:31:59,167 --> 00:32:01,878 doesn't let me get carried away with it. 721 00:32:01,878 --> 00:32:04,130 Well, I see how they inspire your windows, 722 00:32:04,130 --> 00:32:07,091 and I definitely believe there's magic in them. 723 00:32:07,091 --> 00:32:08,551 I can see it. 724 00:32:08,551 --> 00:32:10,928 My grandmother would love you. 725 00:32:10,928 --> 00:32:12,180 Yeah, most grandmas do. 726 00:32:14,140 --> 00:32:15,391 You know what I'm thinking? 727 00:32:15,391 --> 00:32:16,768 Hey, maybe next year, 728 00:32:16,768 --> 00:32:19,395 we can package wooden shoes and candy. 729 00:32:19,395 --> 00:32:21,189 That is a great idea. 730 00:32:21,189 --> 00:32:23,107 And what if we added little paints, 731 00:32:23,107 --> 00:32:24,567 so that the children, 732 00:32:24,567 --> 00:32:27,111 they could paint their magical Christmas wishes on them. 733 00:32:27,111 --> 00:32:29,614 I absolutely love it. 734 00:32:29,614 --> 00:32:33,493 Yeah, which means my dad will hate it. 735 00:32:33,493 --> 00:32:36,913 So, where did you get your love for art? 736 00:32:36,913 --> 00:32:38,831 My mom. 737 00:32:38,831 --> 00:32:41,125 She'd take me around to see all the Christmas windows, 738 00:32:41,125 --> 00:32:46,089 and yeah, my favorite ones were the painted ones. 739 00:32:46,089 --> 00:32:48,091 And so, when I was ten, 740 00:32:48,091 --> 00:32:51,219 I painted all the windows in our house to surprise her. 741 00:32:52,470 --> 00:32:54,222 Poinsettias were her favorite, 742 00:32:54,222 --> 00:32:56,182 and of course, she loved it. 743 00:32:56,182 --> 00:33:00,436 She cried when we had to take it down for Easter, but... 744 00:33:00,436 --> 00:33:02,313 Oh! 745 00:33:02,313 --> 00:33:04,565 I love that. 746 00:33:04,565 --> 00:33:08,903 So, is that when you decided you were an artist? 747 00:33:08,903 --> 00:33:10,530 Yeah, pretty much, 748 00:33:10,530 --> 00:33:13,866 but you know, I always knew it'd be a pipe dream. 749 00:33:13,866 --> 00:33:16,661 When your last name is Reid, 750 00:33:16,661 --> 00:33:20,206 your candied future is pretty much written for you. 751 00:33:20,206 --> 00:33:21,999 Not necessarily. 752 00:33:21,999 --> 00:33:24,627 It's your life. 753 00:33:24,627 --> 00:33:25,920 You know, I had to learn the hard way, 754 00:33:25,920 --> 00:33:28,589 and it's important to take control. 755 00:33:28,589 --> 00:33:31,175 Right, that's why you're an accountant? 756 00:33:31,175 --> 00:33:32,593 Absolutely. 757 00:33:32,593 --> 00:33:35,513 I mean, I get to choose who my clients are, 758 00:33:35,513 --> 00:33:39,434 make my own hours, I can just do things on my terms. 759 00:33:39,434 --> 00:33:41,769 And you never wanted to do anything creative? 760 00:33:41,769 --> 00:33:44,147 I mean, I did, and then... 761 00:33:44,147 --> 00:33:45,606 and then, I didn't. 762 00:33:45,606 --> 00:33:48,067 Actually, in my first-- excuse me-- 763 00:33:48,067 --> 00:33:49,360 year in college, 764 00:33:49,360 --> 00:33:51,362 I was up for this prestigious internship 765 00:33:51,362 --> 00:33:52,739 at a high-end design firm. 766 00:33:52,739 --> 00:33:54,157 What happened? 767 00:33:54,157 --> 00:33:56,534 Well, my boyfriend at the time, Mark... 768 00:33:56,534 --> 00:34:00,246 Oh, Mr. Sexy Boots Mark. 769 00:34:00,246 --> 00:34:03,166 Yes! Mr. Sexy Boots Mark. 770 00:34:03,166 --> 00:34:05,918 He was also applying for it. 771 00:34:05,918 --> 00:34:09,172 And we, um... 772 00:34:09,172 --> 00:34:11,466 we always would work our presentations together, 773 00:34:11,466 --> 00:34:14,218 but we had very different styles. 774 00:34:14,218 --> 00:34:16,262 I like to tell a story through my work. 775 00:34:16,262 --> 00:34:18,765 I feel like it adds a personal touch to the design. 776 00:34:18,765 --> 00:34:22,351 But Mark, he convinced me that it wasn't professional. 777 00:34:22,351 --> 00:34:25,897 So, at the last minute, I changed my entire portfolio, 778 00:34:25,897 --> 00:34:28,566 and at the final meeting, 779 00:34:28,566 --> 00:34:32,028 I marched in there with my magic Christmas shoes, 780 00:34:32,028 --> 00:34:34,197 determined to be professional. 781 00:34:34,197 --> 00:34:38,868 And I bombed it. 782 00:34:38,868 --> 00:34:40,953 So, you didn't go with your gut, or stick to your own terms. 783 00:34:40,953 --> 00:34:42,455 Exactly. 784 00:34:42,455 --> 00:34:44,123 And to make matters worse, 785 00:34:44,123 --> 00:34:46,959 Mark, he then used my style of storytelling design 786 00:34:46,959 --> 00:34:49,170 in his interview, and he got the internship 787 00:34:49,170 --> 00:34:54,175 and now, he has an illustrious design career. 788 00:34:54,175 --> 00:34:55,885 So, cheers, Mark. 789 00:34:55,885 --> 00:34:58,471 To Mark, what a great guy. 790 00:35:01,057 --> 00:35:02,892 And that's how I lost my faith 791 00:35:02,892 --> 00:35:05,520 in the fabled magical Christmas shoes. 792 00:35:05,520 --> 00:35:07,105 So, you stopped doing something that you love 793 00:35:07,105 --> 00:35:08,981 and you gave up magic all because of this guy Mark? 794 00:35:08,981 --> 00:35:11,317 No, I... 795 00:35:11,317 --> 00:35:13,152 I mean, I chose to pivot. 796 00:35:13,152 --> 00:35:14,445 I love design, 797 00:35:14,445 --> 00:35:17,865 but I also love a career that has less heartbreak. 798 00:35:17,865 --> 00:35:19,659 Well, if it wasn't for this Mark guy, 799 00:35:19,659 --> 00:35:21,202 I would have never met you, 800 00:35:21,202 --> 00:35:22,954 and your shoes. 801 00:35:22,954 --> 00:35:24,914 Well, that is a perk. 802 00:35:30,294 --> 00:35:32,922 It's getting late, isn't it? I should get going. 803 00:35:32,922 --> 00:35:35,383 Yes, it is. 804 00:35:37,969 --> 00:35:39,595 Well, thank you again. 805 00:35:39,595 --> 00:35:42,181 My pleasure. 806 00:35:42,181 --> 00:35:43,850 Mm. 807 00:35:47,854 --> 00:35:49,272 Okay, good night 808 00:35:49,272 --> 00:35:50,982 Good night. 809 00:35:52,859 --> 00:35:54,986 Night, Noelle. 810 00:35:54,986 --> 00:35:56,696 Good night. 811 00:36:13,921 --> 00:36:16,173 "This Christmas, go with the flow 812 00:36:16,173 --> 00:36:17,800 and laugh along the way." 813 00:36:38,029 --> 00:36:39,697 Whoa, hey! 814 00:36:39,697 --> 00:36:41,240 What? Ah! 815 00:36:41,240 --> 00:36:43,034 No pouring and texting! 816 00:36:43,034 --> 00:36:44,911 Thank you. 817 00:36:44,911 --> 00:36:47,079 You're all smiles today. 818 00:36:47,079 --> 00:36:50,082 Is a certain candy man making this Christmas extra sweet? 819 00:36:50,082 --> 00:36:52,210 Gross! Would you listen to yourself? 820 00:36:52,210 --> 00:36:54,587 Hey, I am an expert in energy, 821 00:36:54,587 --> 00:36:57,715 and I was feeling some serious vibes from you two last night. 822 00:36:57,715 --> 00:37:00,092 John and I, we are just friends. 823 00:37:01,385 --> 00:37:03,429 Who were you texting? 824 00:37:03,429 --> 00:37:04,764 John. 825 00:37:06,098 --> 00:37:07,266 It is not like that. 826 00:37:07,266 --> 00:37:08,935 He is sending me articles of our window. 827 00:37:08,935 --> 00:37:11,687 We're in all the holiday must-see lists. 828 00:37:11,687 --> 00:37:13,731 He is so dreamy. 829 00:37:13,731 --> 00:37:15,107 Any red-blooded woman 830 00:37:15,107 --> 00:37:17,276 would want to unwrap him Christmas morning. 831 00:37:17,276 --> 00:37:19,904 Would you listen to yourself? 832 00:37:19,904 --> 00:37:22,281 If there's one thing that Mark did teach me, 833 00:37:22,281 --> 00:37:24,450 it's not to date people you work with. 834 00:37:24,450 --> 00:37:26,285 He's not your boss. 835 00:37:26,285 --> 00:37:28,746 And more importantly, he's not Mark-- 836 00:37:28,746 --> 00:37:30,539 Mark? 837 00:37:39,465 --> 00:37:41,926 This can't be good. 838 00:37:43,970 --> 00:37:45,262 Hey! 839 00:37:45,262 --> 00:37:46,806 Mark. 840 00:37:46,806 --> 00:37:49,058 What-What are you doing here? 841 00:37:49,058 --> 00:37:50,851 I'm home for Christmas. 842 00:37:50,851 --> 00:37:52,770 You know, seeing the family 843 00:37:52,770 --> 00:37:55,648 and play with the little cousins and the nephews. 844 00:37:55,648 --> 00:37:57,984 Have you seen the Reid store window yet? 845 00:37:57,984 --> 00:38:00,236 That thing is amazing! 846 00:38:00,236 --> 00:38:01,487 It's the talk of the town. 847 00:38:01,487 --> 00:38:03,155 And rumor is that... 848 00:38:03,155 --> 00:38:05,366 well, that you're the genius behind it. 849 00:38:05,366 --> 00:38:07,827 Well, the rumors are true. 850 00:38:07,827 --> 00:38:09,036 Hey, Allison. 851 00:38:09,036 --> 00:38:10,329 Hey, Mark. 852 00:38:10,329 --> 00:38:12,999 It's just for Christmas, and it's not a big deal. 853 00:38:12,999 --> 00:38:14,667 Ah. 854 00:38:14,667 --> 00:38:16,460 Can, uh, can we chat? 855 00:38:18,421 --> 00:38:19,672 Oh! 856 00:38:19,672 --> 00:38:20,923 Right. 857 00:38:27,680 --> 00:38:29,306 Ahem, what is this, a peace offering? 858 00:38:29,306 --> 00:38:32,184 I remembered they were your favorite. 859 00:38:32,184 --> 00:38:35,855 You know, it's Christmas. 860 00:38:35,855 --> 00:38:38,899 Okay, well, the Reid store window is quite the sensation. 861 00:38:38,899 --> 00:38:41,694 I never know that you were getting back into design. 862 00:38:41,694 --> 00:38:43,029 I'm not. Why? 863 00:38:43,029 --> 00:38:44,739 Come work for me. 864 00:38:44,739 --> 00:38:46,365 I need a good designer. 865 00:38:46,365 --> 00:38:48,868 I'm serious. My new company is ready to launch. 866 00:38:48,868 --> 00:38:50,703 Come and have a drink with me tonight, 867 00:38:50,703 --> 00:38:52,663 and I'll give you the details. 868 00:38:52,663 --> 00:38:54,707 No, I-I have plans. 869 00:38:54,707 --> 00:38:56,042 Cancel them. 870 00:38:56,042 --> 00:38:57,835 This could be a new career for the both of us. 871 00:38:57,835 --> 00:38:59,045 Thank you, but I have a career. 872 00:38:59,045 --> 00:39:00,379 and I left that silly fantasy 873 00:39:00,379 --> 00:39:02,506 of becoming a designer a long time ago. 874 00:39:02,506 --> 00:39:05,509 Hey, look, at least entertain the idea. 875 00:39:05,509 --> 00:39:08,012 Just hear me out before you say no. 876 00:39:09,263 --> 00:39:10,556 Look, listen. 877 00:39:10,556 --> 00:39:12,933 I know that we have a rocky past. 878 00:39:12,933 --> 00:39:15,061 That's an understatement. 879 00:39:15,061 --> 00:39:17,855 You deserved that internship, not me. 880 00:39:17,855 --> 00:39:20,232 Mm-hmm. 881 00:39:20,232 --> 00:39:21,525 So, let me make it right. 882 00:39:22,902 --> 00:39:25,613 Listen, if you hate what I say, 883 00:39:25,613 --> 00:39:27,114 you can throw your drink in my face. 884 00:39:27,114 --> 00:39:29,408 Oh, can I come? Please? 885 00:39:29,408 --> 00:39:31,327 No, I'll hear him out. 886 00:39:31,327 --> 00:39:33,412 But not tonight. 887 00:39:33,412 --> 00:39:34,914 And you should bring goggles, 888 00:39:34,914 --> 00:39:36,749 because I hear that vodka, it really stings your eyes. 889 00:39:36,749 --> 00:39:38,876 I heard that, too! 890 00:39:38,876 --> 00:39:40,252 Amazing, well, okay. 891 00:39:40,252 --> 00:39:41,962 We'll set something up before Christmas. 892 00:39:41,962 --> 00:39:45,132 Well, you ladies have a good day. 893 00:39:49,095 --> 00:39:52,348 So, was that the angry speech 894 00:39:52,348 --> 00:39:54,433 that you've been rehearsing all these years? 895 00:39:54,433 --> 00:39:56,519 Funny. No, he just... 896 00:39:56,519 --> 00:39:57,895 He just gets under my skin 897 00:39:57,895 --> 00:40:00,106 and makes me feel all these feelings. 898 00:40:00,106 --> 00:40:01,899 Allison: Ew, really? 899 00:40:01,899 --> 00:40:03,901 You know, I never knew what you saw in him, 900 00:40:03,901 --> 00:40:05,277 not even in high school. 901 00:40:05,277 --> 00:40:06,695 No, not Mark, design. 902 00:40:06,695 --> 00:40:08,239 I mean, it is what I love. 903 00:40:08,239 --> 00:40:10,074 It's what I've always wanted to do. 904 00:40:10,074 --> 00:40:12,618 And doing Reid's windows, it reminded me of that. 905 00:40:12,618 --> 00:40:14,161 And now... 906 00:40:14,161 --> 00:40:15,788 Well, your grandma's shoes 907 00:40:15,788 --> 00:40:18,749 did say something about stepping into your future. 908 00:40:18,749 --> 00:40:20,417 I don't know, I... 909 00:40:20,417 --> 00:40:22,336 Allison: Or not. 910 00:40:23,754 --> 00:40:26,173 You know what, maybe... maybe you are right. 911 00:40:26,173 --> 00:40:27,633 Oh? 912 00:40:27,633 --> 00:40:29,385 Okay, so I was running late this morning 913 00:40:29,385 --> 00:40:30,761 and I just grabbed the first pair of Christmas shoes 914 00:40:30,761 --> 00:40:32,304 that I could find, 915 00:40:32,304 --> 00:40:34,807 and it just happened to be these ones. 916 00:40:34,807 --> 00:40:36,142 These are the ones that I wore 917 00:40:36,142 --> 00:40:37,810 when I blew the deal for the internship, 918 00:40:37,810 --> 00:40:39,186 when I listened to what Mark said. 919 00:40:39,186 --> 00:40:40,896 Really? 920 00:40:40,896 --> 00:40:43,315 Yes, and the note on them, it said, 921 00:40:43,315 --> 00:40:48,154 "We hope that people, they see your genius as much as we do." 922 00:40:48,154 --> 00:40:51,490 And Mark, he just said "genius." 923 00:40:51,490 --> 00:40:54,994 So, I mean, if these shoes are magical, right, 924 00:40:54,994 --> 00:40:56,579 what if they're also cursed? 925 00:40:56,579 --> 00:40:59,290 Because the last time Mark said "genius", he stole my design. 926 00:40:59,290 --> 00:41:04,461 Wait, what if the shoes are trying to correct the past? 927 00:41:04,461 --> 00:41:08,007 I mean, Mark sucks, but that is a huge opportunity. 928 00:41:08,007 --> 00:41:10,467 I know, I know. I mean, if he's even serious. 929 00:41:10,467 --> 00:41:13,512 Well, if he's not, when are you ever gonna get that invitation 930 00:41:13,512 --> 00:41:16,807 to throw a drink in your ex's face again? 931 00:41:20,019 --> 00:41:21,687 It's so tight! 932 00:41:21,687 --> 00:41:23,731 I don't know if this is a good idea. 933 00:41:23,731 --> 00:41:26,525 I mean, I haven't skated in a really long time. 934 00:41:26,525 --> 00:41:28,736 Well, I promise not to let you fall. 935 00:41:28,736 --> 00:41:30,696 You better not, because if you do, 936 00:41:30,696 --> 00:41:33,032 I'm just gonna take you down with me. 937 00:41:33,032 --> 00:41:34,325 Oh, yeah, you promise? 938 00:41:34,325 --> 00:41:36,368 Mm-hm, darn right. 939 00:41:36,368 --> 00:41:38,537 Okay, talk is cheap. 940 00:41:38,537 --> 00:41:40,623 - Ready? - Yep. 941 00:41:40,623 --> 00:41:42,583 - One? - One. 942 00:41:42,583 --> 00:41:44,168 Two. 943 00:41:44,168 --> 00:41:45,544 Three! 944 00:41:45,544 --> 00:41:47,713 Oh! 945 00:41:50,049 --> 00:41:52,009 So far, so good. 946 00:41:53,219 --> 00:41:54,720 John? 947 00:41:54,720 --> 00:41:56,555 Hold on, I'm coming. 948 00:41:56,555 --> 00:41:57,723 You have to stand up! 949 00:42:01,435 --> 00:42:03,812 Oh... 950 00:42:03,812 --> 00:42:05,231 Noelle: Hey! 951 00:42:07,233 --> 00:42:09,068 Wow! 952 00:42:09,068 --> 00:42:11,070 Hi, how's it going? 953 00:42:11,070 --> 00:42:13,405 I thought you said it was just like riding a bike. 954 00:42:13,405 --> 00:42:15,074 Uh, yeah, I said that? 955 00:42:15,074 --> 00:42:17,076 - Yeah, you did. - Well, then I lied. 956 00:42:18,577 --> 00:42:20,663 Like, at this pace, it's gonna take us till next Christmas 957 00:42:20,663 --> 00:42:21,914 to get around the rink. 958 00:42:21,914 --> 00:42:23,916 - Okay. - Here. 959 00:42:23,916 --> 00:42:25,459 Okay, you got some tips? 960 00:42:25,459 --> 00:42:27,544 - Mm-hmm. - Here we go. 961 00:42:27,544 --> 00:42:30,214 Okay. 962 00:42:30,214 --> 00:42:32,258 You're squeezing my hand really tight. 963 00:42:32,258 --> 00:42:34,260 - Just breathe, for starters. - Okay. 964 00:42:34,260 --> 00:42:37,096 Okay, just kind of try to relax a little bit. 965 00:42:37,096 --> 00:42:38,556 Hey, what are you -- 966 00:42:38,556 --> 00:42:40,432 - Go! - All right. 967 00:42:40,432 --> 00:42:42,559 Noelle: Fly, baby bird, fly! 968 00:43:03,747 --> 00:43:05,332 Ahh! 969 00:43:05,332 --> 00:43:07,084 I got you, it's all good. 970 00:43:09,420 --> 00:43:11,130 Ah, that was really fun. 971 00:43:11,130 --> 00:43:13,757 Yeah, so smooth. 972 00:43:15,134 --> 00:43:16,593 So, what next? 973 00:43:16,593 --> 00:43:17,928 You want to grab a bite? 974 00:43:17,928 --> 00:43:19,138 Uh... 975 00:43:19,138 --> 00:43:20,806 Actually, I got somewhere to be. 976 00:43:20,806 --> 00:43:23,142 Oh, okay. 977 00:43:23,142 --> 00:43:26,937 Yeah, just here to get some inspiration for the window, 978 00:43:26,937 --> 00:43:28,314 and we did. 979 00:43:28,314 --> 00:43:30,941 No, it's not like that. 980 00:43:30,941 --> 00:43:33,152 Hey, I'd love to show you the place 981 00:43:33,152 --> 00:43:34,987 where I spend most of my free time. 982 00:43:34,987 --> 00:43:36,363 - Now? - Yeah, now. 983 00:43:36,363 --> 00:43:37,656 Oh! 984 00:43:37,656 --> 00:43:39,158 If you're free. 985 00:43:39,158 --> 00:43:40,868 Sure, yes! 986 00:43:40,868 --> 00:43:42,202 Okay. 987 00:43:45,164 --> 00:43:48,334 All right, guys, so for today's theme, 988 00:43:48,334 --> 00:43:50,669 we're gonna go with Christmas, 989 00:43:50,669 --> 00:43:52,629 and my friend Noelle here 990 00:43:52,629 --> 00:43:55,299 has a closet filled with magical Christmas shoes, 991 00:43:55,299 --> 00:43:57,176 and she's going to tell you all about them. 992 00:43:57,176 --> 00:43:58,802 - I am? - You are. 993 00:43:58,802 --> 00:44:01,347 I-I am! 994 00:44:01,347 --> 00:44:03,682 Well, um... 995 00:44:03,682 --> 00:44:07,519 Every Christmas, my grandmother, she sends me a new pair of shoes 996 00:44:07,519 --> 00:44:10,356 and they're always filled with candies, 997 00:44:10,356 --> 00:44:12,858 and with them, she writes a message 998 00:44:12,858 --> 00:44:16,862 that says at Christmastime, they become magic. 999 00:44:16,862 --> 00:44:18,530 Are they really magic? 1000 00:44:18,530 --> 00:44:23,202 Well, today I wore a pair of ice skates 1001 00:44:23,202 --> 00:44:25,371 that she gave me for the first time, 1002 00:44:25,371 --> 00:44:27,998 and I didn't fall, so... 1003 00:44:27,998 --> 00:44:30,709 Mind you, I also had someone holding my hand 1004 00:44:30,709 --> 00:44:33,003 and that really helped. 1005 00:44:33,003 --> 00:44:34,672 Okay, so what you're going to do 1006 00:44:34,672 --> 00:44:36,215 is you're gonna paint your own version 1007 00:44:36,215 --> 00:44:38,384 of magical Christmas shoes, 1008 00:44:38,384 --> 00:44:41,595 and how they make your holiday season special, all right? 1009 00:44:45,557 --> 00:44:47,684 I'm joining you! 1010 00:44:53,399 --> 00:44:55,859 Well, that's beautiful. 1011 00:45:00,739 --> 00:45:02,282 There you go, just let it go. 1012 00:45:02,282 --> 00:45:03,534 What? 1013 00:45:03,534 --> 00:45:04,910 Just let it go! 1014 00:45:19,925 --> 00:45:22,052 Oh, that's beautiful. 1015 00:45:23,303 --> 00:45:25,931 What inspired this piece? 1016 00:45:25,931 --> 00:45:28,892 Let's see, my... my grandmother, 1017 00:45:28,892 --> 00:45:31,770 and of course, my favorite candy. 1018 00:45:31,770 --> 00:45:35,607 It's a little bit of an homage to this great coach 1019 00:45:35,607 --> 00:45:38,819 who's even a better art teacher. 1020 00:45:38,819 --> 00:45:42,614 Someone that keeps surprising me. 1021 00:45:42,614 --> 00:45:45,784 Well, it's very, very good. 1022 00:45:47,786 --> 00:45:49,830 Um, may I? 1023 00:45:49,830 --> 00:45:52,082 Sure. 1024 00:45:52,082 --> 00:45:54,293 Now, if you just shade it a little more here, 1025 00:45:54,293 --> 00:45:56,920 that'll give it some definition. 1026 00:45:56,920 --> 00:45:58,172 Oh, yeah! 1027 00:45:58,172 --> 00:45:59,465 See? 1028 00:46:00,757 --> 00:46:03,469 Mr. Reid, clean up on our school floor! 1029 00:46:03,469 --> 00:46:04,720 Oh! 1030 00:46:04,720 --> 00:46:06,054 Be right back. 1031 00:46:07,681 --> 00:46:09,892 Oh, who did this? 1032 00:46:11,602 --> 00:46:13,479 All right, I got it. 1033 00:46:13,479 --> 00:46:16,607 You are gonna need some more paint. Want some more green? 1034 00:46:16,607 --> 00:46:18,942 You want to do it or you want me to help you? 1035 00:46:18,942 --> 00:46:20,277 Hmm, me. 1036 00:46:22,613 --> 00:46:25,449 Girl: Smells good! 1037 00:46:31,872 --> 00:46:33,999 Oh, yeah. 1038 00:46:49,681 --> 00:46:52,351 You know, it's too bad you couldn't do this all the time. 1039 00:46:52,351 --> 00:46:54,353 I just, I really think that the world, 1040 00:46:54,353 --> 00:46:56,688 it would be a better place with your art in it. 1041 00:46:56,688 --> 00:46:59,274 Well, thank you. 1042 00:47:00,526 --> 00:47:02,819 I don't disagree. 1043 00:47:02,819 --> 00:47:05,030 I wish I could do it more at Reid's. 1044 00:47:05,030 --> 00:47:07,533 You know, I should thank you for giving me the opportunity 1045 00:47:07,533 --> 00:47:10,869 to infuse a little creativity into corporate sales. 1046 00:47:10,869 --> 00:47:13,497 Have you, have you ever thought about getting back into design? 1047 00:47:16,375 --> 00:47:18,210 Um... 1048 00:47:18,210 --> 00:47:20,837 I mean, that's a... 1049 00:47:20,837 --> 00:47:22,548 that is a really big risk. 1050 00:47:22,548 --> 00:47:25,717 Although I do wish it was Christmas all year round. 1051 00:47:25,717 --> 00:47:28,262 That way, I could always be decorating. 1052 00:47:28,262 --> 00:47:30,681 Yeah. 1053 00:47:30,681 --> 00:47:33,183 You know, isn't it funny how as kids, 1054 00:47:33,183 --> 00:47:37,771 we are taught to follow our dreams, to take big risks. 1055 00:47:37,771 --> 00:47:41,525 Then, we become adults and the real world 1056 00:47:41,525 --> 00:47:43,402 just kicks those beliefs right out of us. 1057 00:47:43,402 --> 00:47:45,737 I know, it's so cruel, right? 1058 00:47:45,737 --> 00:47:48,031 And those kids today, I just miss that, 1059 00:47:48,031 --> 00:47:49,533 you know, that gumption. 1060 00:47:49,533 --> 00:47:52,244 They're just, they're so fearless. 1061 00:47:52,244 --> 00:47:54,913 Yeah, I know. 1062 00:47:54,913 --> 00:47:57,708 That's why I love teaching here. 1063 00:47:57,708 --> 00:48:00,586 You know, kids have a way of showing us 1064 00:48:00,586 --> 00:48:01,920 how to believe in hope. 1065 00:48:01,920 --> 00:48:03,880 Mm. 1066 00:48:03,880 --> 00:48:05,382 Hey, let me show you something. 1067 00:48:08,427 --> 00:48:11,138 This is my favorite painting. 1068 00:48:11,138 --> 00:48:14,099 Oh, wow! 1069 00:48:14,099 --> 00:48:16,602 Yeah, when Billy turned this in, he asked me, 1070 00:48:16,602 --> 00:48:18,228 "How do Santa's reindeer fly?" 1071 00:48:18,228 --> 00:48:20,063 Big question. 1072 00:48:20,063 --> 00:48:22,274 Yeah, I didn't know how to answer, 1073 00:48:22,274 --> 00:48:24,818 and then, out of nowhere, Georgia pops up 1074 00:48:24,818 --> 00:48:27,904 and without missing a beat, and she says, 1075 00:48:27,904 --> 00:48:29,865 "Because they believe they can." 1076 00:48:29,865 --> 00:48:32,117 - Oh! - Right? 1077 00:48:32,117 --> 00:48:33,660 She's just... 1078 00:48:33,660 --> 00:48:36,747 I know, I totally felt that. 1079 00:48:36,747 --> 00:48:40,083 Yeah, maybe that's all it takes. 1080 00:48:40,083 --> 00:48:43,128 Belief. 1081 00:48:46,256 --> 00:48:47,966 John? 1082 00:48:47,966 --> 00:48:50,052 These are really good. 1083 00:48:50,052 --> 00:48:51,720 People need to see these. 1084 00:48:51,720 --> 00:48:53,639 Oh, I love this! 1085 00:48:53,639 --> 00:48:56,266 I can see why this is your favorite. 1086 00:48:59,144 --> 00:49:01,313 John: Yeah, it's pretty great. 1087 00:49:01,313 --> 00:49:03,273 Noelle: They're all great. 1088 00:49:03,273 --> 00:49:04,483 Here we go. 1089 00:49:04,483 --> 00:49:05,817 Thank you! 1090 00:49:11,573 --> 00:49:13,200 What's that, someone checking up on you? 1091 00:49:13,200 --> 00:49:14,660 No, Allison, she just wants 1092 00:49:14,660 --> 00:49:17,496 to borrow some Christmas decorations for her party. 1093 00:49:17,496 --> 00:49:22,709 You... you don't want to go with me, do you? 1094 00:49:22,709 --> 00:49:24,336 It's just, it's a Christmas party. 1095 00:49:24,336 --> 00:49:27,297 Christmas party? Eh... 1096 00:49:27,297 --> 00:49:29,675 One condition, you wear those "Santa Baby" boots. 1097 00:49:31,009 --> 00:49:32,969 You know, just for inspiration. 1098 00:49:32,969 --> 00:49:34,554 Noelle: In your dreams. 1099 00:49:57,411 --> 00:49:58,995 You really do love candy canes. 1100 00:49:58,995 --> 00:50:00,497 I really do. 1101 00:50:00,497 --> 00:50:03,125 What's the magic behind those shoes? 1102 00:50:03,125 --> 00:50:05,377 These ones, the message was, 1103 00:50:05,377 --> 00:50:08,130 "Christmas brings the sweetest surprises." 1104 00:50:08,130 --> 00:50:09,464 They were packed with candy canes? 1105 00:50:09,464 --> 00:50:11,341 Naturally, they were, 1106 00:50:11,341 --> 00:50:12,759 but not as good as Reid's. 1107 00:50:12,759 --> 00:50:15,387 I mean, you guys, you really do make the best. 1108 00:50:15,387 --> 00:50:16,930 Yeah, I know. 1109 00:50:16,930 --> 00:50:19,141 Hey, we got a minute before we open. 1110 00:50:19,141 --> 00:50:20,350 Can I show you something? 1111 00:50:20,350 --> 00:50:21,935 - Yeah. - Okay. 1112 00:50:25,355 --> 00:50:28,692 Did you know that Reid's was founded on candy canes? 1113 00:50:28,692 --> 00:50:31,987 Well, it doesn't surprise me, but... 1114 00:50:31,987 --> 00:50:36,241 Well, it is true. It's a family recipe. 1115 00:50:36,241 --> 00:50:38,034 - My grandfather -- - Thank you. 1116 00:50:38,034 --> 00:50:41,663 -- he would hand them out at Christmas to all the kids 1117 00:50:41,663 --> 00:50:45,792 and the demand became so popular that he founded the store. 1118 00:50:45,792 --> 00:50:48,170 - Really? - Yes. 1119 00:50:48,170 --> 00:50:50,672 So, wait a minute, we're -- we're making some? 1120 00:50:50,672 --> 00:50:52,257 Definitely. You ready? 1121 00:50:52,257 --> 00:50:53,842 Okay! 1122 00:50:53,842 --> 00:50:55,177 Here we go, we get the pots. 1123 00:50:55,177 --> 00:50:56,511 Uh-huh. 1124 00:50:56,511 --> 00:50:57,888 What kind, traditional? 1125 00:50:57,888 --> 00:50:59,848 - Yes, please! - All right. 1126 00:50:59,848 --> 00:51:01,767 Can I get you to pour this? 1127 00:51:01,767 --> 00:51:03,101 Mm-hmm, okay. 1128 00:51:03,101 --> 00:51:05,437 Oh, can you pass me a spatula and a whisk, please? 1129 00:51:05,437 --> 00:51:06,813 Okay. 1130 00:51:06,813 --> 00:51:08,398 Pop one in. 1131 00:51:08,398 --> 00:51:09,649 Okay, here we go. 1132 00:51:09,649 --> 00:51:11,276 And pour. 1133 00:51:13,820 --> 00:51:15,781 Looks good to me. 1134 00:51:15,781 --> 00:51:17,449 Okay, give it a good stir. 1135 00:51:18,700 --> 00:51:21,161 Whisk it up. 1136 00:51:21,161 --> 00:51:23,163 This is really fun. 1137 00:51:23,163 --> 00:51:24,706 A little elbow grease, okay? Come on. 1138 00:51:24,706 --> 00:51:26,541 Thank you! 1139 00:51:26,541 --> 00:51:28,835 - Ready? - Mm-hmm. 1140 00:51:28,835 --> 00:51:30,879 Hey, this is a rite of passage in my family. 1141 00:51:30,879 --> 00:51:32,964 I understand, I feel very honored. 1142 00:51:32,964 --> 00:51:34,299 Excellent, ready to pour? 1143 00:51:34,299 --> 00:51:36,635 Okay, cheers. 1144 00:51:39,888 --> 00:51:41,765 Ahh! 1145 00:51:43,767 --> 00:51:45,310 Listen to it. 1146 00:51:47,938 --> 00:51:49,606 That is the sound of Christmas. 1147 00:51:51,274 --> 00:51:53,109 Grandpa would be proud. 1148 00:51:53,109 --> 00:51:54,778 All right, we get the gloves. 1149 00:51:55,862 --> 00:51:57,113 Thank you. 1150 00:51:57,113 --> 00:51:58,698 Here you go, put these on. 1151 00:51:58,698 --> 00:52:01,034 Let's see. 1152 00:52:01,034 --> 00:52:03,954 So, just spread it back and forth like this. 1153 00:52:07,666 --> 00:52:11,378 Then, squish them together, nice and soft. 1154 00:52:11,378 --> 00:52:12,671 Gentle, gentle! 1155 00:52:12,671 --> 00:52:13,964 Okay! 1156 00:52:13,964 --> 00:52:15,215 They're all so different. 1157 00:52:15,215 --> 00:52:18,343 Each one is unique because they're handmade. 1158 00:52:18,343 --> 00:52:20,637 Okay, now we're in the final stage. 1159 00:52:20,637 --> 00:52:21,847 Okay! 1160 00:52:21,847 --> 00:52:24,266 This is where we're going to make the crook. 1161 00:52:24,266 --> 00:52:25,475 I'm a little nervous. 1162 00:52:25,475 --> 00:52:26,810 Let me see what you got. 1163 00:52:26,810 --> 00:52:29,020 - Okay, so... - Really gentle. 1164 00:52:29,020 --> 00:52:31,022 Ah! 1165 00:52:31,022 --> 00:52:32,899 Just like Bo Peep. 1166 00:52:32,899 --> 00:52:34,192 My first candy cane! 1167 00:52:34,192 --> 00:52:35,694 Do I get to keep these? 1168 00:52:35,694 --> 00:52:38,363 Of course, yeah. That's your payment for the windows. 1169 00:52:40,824 --> 00:52:42,701 Wow! 1170 00:52:42,701 --> 00:52:45,662 Seven a.m. and you've already got a huge crowd 1171 00:52:45,662 --> 00:52:47,247 outside that window, that's impressive. 1172 00:52:47,247 --> 00:52:49,291 Thanks, thanks, Dad. 1173 00:52:49,291 --> 00:52:50,750 Um, this is Noelle. 1174 00:52:50,750 --> 00:52:53,211 She's the one responsible for the crowd and the windows. 1175 00:52:53,211 --> 00:52:54,504 Nice to meet you. 1176 00:52:54,504 --> 00:52:56,089 Very nice job, young lady. 1177 00:52:56,089 --> 00:52:57,299 Thank you! 1178 00:52:57,299 --> 00:52:58,842 So, what design firm do you work at? 1179 00:52:58,842 --> 00:53:01,052 Oh, I'm-I'm just a CPA. 1180 00:53:01,052 --> 00:53:04,472 The design is more of, um, it's more of a hobby for me. 1181 00:53:04,472 --> 00:53:06,641 Arthur: Oh. 1182 00:53:06,641 --> 00:53:08,351 Well, I looked at the numbers, 1183 00:53:08,351 --> 00:53:10,562 and with a week before Christmas, 1184 00:53:10,562 --> 00:53:14,107 this store is set to outsell the Times Square location. 1185 00:53:14,107 --> 00:53:15,817 What?! 1186 00:53:15,817 --> 00:53:18,236 So, it appears you got your Christmas wish, John. 1187 00:53:18,236 --> 00:53:22,449 I hate to admit it, but you proved me wrong for once. 1188 00:53:24,075 --> 00:53:25,535 Store's gonna remain open, 1189 00:53:25,535 --> 00:53:27,913 but I need you to keep up those sales, okay? 1190 00:53:27,913 --> 00:53:29,205 Yeah, of course, you got it. 1191 00:53:29,205 --> 00:53:30,582 Lovely to meet you. 1192 00:53:30,582 --> 00:53:32,083 Uh, you, as well. 1193 00:53:36,671 --> 00:53:37,923 Yes! 1194 00:53:40,091 --> 00:53:41,801 Oh! 1195 00:53:44,220 --> 00:53:46,681 My parents are gonna be thrilled, 1196 00:53:46,681 --> 00:53:48,350 and you know, if you think about it, 1197 00:53:48,350 --> 00:53:49,809 technically I would not even be here 1198 00:53:49,809 --> 00:53:51,102 if it wasn't for your store. 1199 00:53:51,102 --> 00:53:52,771 You would not. It's all come full circle. 1200 00:53:52,771 --> 00:53:55,357 Tomorrow at the board meeting, I'm going to pitch your windows 1201 00:53:55,357 --> 00:53:57,400 and I'm going to propose how a little creativity 1202 00:53:57,400 --> 00:53:58,777 can really boost sales. 1203 00:53:58,777 --> 00:54:00,904 The presentation? 1204 00:54:00,904 --> 00:54:03,573 Yeah, I was going to keep it a secret, but you know what? 1205 00:54:03,573 --> 00:54:05,909 I want to implement your vision in all of Reid's windows, 1206 00:54:05,909 --> 00:54:07,869 with you as the head designer. 1207 00:54:07,869 --> 00:54:09,412 Wow, what? 1208 00:54:09,412 --> 00:54:10,747 Are you serious? 1209 00:54:10,747 --> 00:54:11,998 Yeah. 1210 00:54:13,375 --> 00:54:14,834 I mean, don't get me wrong. 1211 00:54:14,834 --> 00:54:17,462 I really appreciate your vote of confidence, but... 1212 00:54:17,462 --> 00:54:19,589 John, come on, Christmas is over in a week, 1213 00:54:19,589 --> 00:54:21,716 and there'll be no more holiday windows. 1214 00:54:21,716 --> 00:54:23,510 Yeah, but so what? 1215 00:54:23,510 --> 00:54:26,638 We've accomplished bigger things with less time. 1216 00:54:26,638 --> 00:54:29,057 And I was thinking that you could assume 1217 00:54:29,057 --> 00:54:32,018 a more permanent position beyond Christmas. 1218 00:54:32,018 --> 00:54:34,980 Um... 1219 00:54:34,980 --> 00:54:36,523 Oh. 1220 00:54:36,523 --> 00:54:39,693 Look, I'm just not willing to throw away a whole career 1221 00:54:39,693 --> 00:54:41,820 for a possibility. 1222 00:54:41,820 --> 00:54:44,406 I've seen how you light up when you design. 1223 00:54:44,406 --> 00:54:47,575 You cannot deny how good it feels 1224 00:54:47,575 --> 00:54:49,494 to do something that you love. 1225 00:54:49,494 --> 00:54:51,663 You've made me believe in Reid's Candies again, 1226 00:54:51,663 --> 00:54:53,498 that it's more than a store, 1227 00:54:53,498 --> 00:54:55,542 that it's a place to bring people together 1228 00:54:55,542 --> 00:54:57,669 to celebrate the sweeter things in life. 1229 00:54:57,669 --> 00:54:59,504 Oh, I love this! 1230 00:54:59,504 --> 00:55:01,715 I love this... so much, 1231 00:55:01,715 --> 00:55:04,050 but I... I don't know. 1232 00:55:04,050 --> 00:55:05,760 I... we saved the store. 1233 00:55:05,760 --> 00:55:07,846 My parents, they fell in love here, 1234 00:55:07,846 --> 00:55:10,098 and that's why I did all of this, 1235 00:55:10,098 --> 00:55:13,018 because I wanted to keep a part of their romance alive. 1236 00:55:15,020 --> 00:55:19,149 Maybe at first, but art is not about obligations, right? 1237 00:55:19,149 --> 00:55:21,484 It's about your heart. 1238 00:55:21,484 --> 00:55:23,528 What's your heart say? 1239 00:55:26,990 --> 00:55:29,075 You really think this is a possibility? 1240 00:55:29,075 --> 00:55:31,870 I know it's a possibility. 1241 00:55:35,498 --> 00:55:38,334 Okay, fine, fine! 1242 00:55:38,334 --> 00:55:39,961 Okay, I'm on board with... 1243 00:55:39,961 --> 00:55:41,379 I'm on board with the Christmas windows. 1244 00:55:42,922 --> 00:55:44,132 Hire you? 1245 00:55:44,132 --> 00:55:45,592 No, okay, it's not for sure yet. 1246 00:55:45,592 --> 00:55:47,677 He still has to convince his dad and the board. 1247 00:55:47,677 --> 00:55:49,554 So, it's, I mean, it's a longshot at best. 1248 00:55:49,554 --> 00:55:50,930 This is huge! 1249 00:55:50,930 --> 00:55:53,725 Getting out of your safety zone, hard hats off! 1250 00:55:53,725 --> 00:55:57,312 It is a little crazy, right? 1251 00:55:57,312 --> 00:55:58,605 Mm-hmm! 1252 00:55:58,605 --> 00:56:00,440 I mean, these shoes, 1253 00:56:00,440 --> 00:56:02,942 they're making me take all kinds of risks, and... 1254 00:56:02,942 --> 00:56:05,195 it's really scary. 1255 00:56:05,195 --> 00:56:07,030 Noelle, it's great. 1256 00:56:07,030 --> 00:56:08,531 Just go for what you love. 1257 00:56:08,531 --> 00:56:10,617 Only if it's the right terms. 1258 00:56:10,617 --> 00:56:11,993 Allison: Yeah, yeah, sure, sure, sure. 1259 00:56:11,993 --> 00:56:14,621 Do things your way, but this is it. 1260 00:56:14,621 --> 00:56:19,584 Your shoes stepping into your future with John, 1261 00:56:19,584 --> 00:56:21,419 and a career? 1262 00:56:21,419 --> 00:56:24,089 You are literally walking in Christmas magic, 1263 00:56:24,089 --> 00:56:25,799 will you just embrace it? 1264 00:56:27,092 --> 00:56:28,802 Okay, it's a little weird! 1265 00:56:28,802 --> 00:56:31,137 These-these shoes, 1266 00:56:31,137 --> 00:56:35,058 they came with a note about a sweet Christmas surprise. 1267 00:56:35,058 --> 00:56:37,936 Can you ask your grandma to add me to her Christmas shoe list? 1268 00:56:37,936 --> 00:56:41,648 I just, I don't want to get my heart broken again, Allison. 1269 00:56:41,648 --> 00:56:45,944 You need to learn to love like heartbreak doesn't exist. 1270 00:56:48,404 --> 00:56:51,157 Maybe you're right. 1271 00:56:51,157 --> 00:56:52,742 Mark: Hey, ladies! 1272 00:56:52,742 --> 00:56:55,078 Noelle, oh, I got some big news to share with you. 1273 00:56:55,078 --> 00:56:56,538 Please, you gotta come with me. 1274 00:56:56,538 --> 00:56:58,373 Uh, we are working. 1275 00:56:58,373 --> 00:57:00,125 I swear, all business. 1276 00:57:00,125 --> 00:57:02,710 Please, just come with me. 1277 00:57:02,710 --> 00:57:04,587 Oh, please go with him. He won't leave otherwise. 1278 00:57:04,587 --> 00:57:07,507 True. This better be good. 1279 00:57:07,507 --> 00:57:10,009 Oh, this is gonna be great. 1280 00:57:10,009 --> 00:57:11,678 I will be right back. 1281 00:57:18,768 --> 00:57:21,896 We are looking at our future. 1282 00:57:21,896 --> 00:57:24,691 Looks pretty bleak. 1283 00:57:24,691 --> 00:57:27,527 I just signed the ultra high-end shoe boutique 1284 00:57:27,527 --> 00:57:29,946 Guirlande de Chaussers, and this is their newest location. 1285 00:57:29,946 --> 00:57:32,198 And together, we will be designing this location 1286 00:57:32,198 --> 00:57:34,576 and all of their new stores in the tristate area 1287 00:57:34,576 --> 00:57:35,869 starting in January. 1288 00:57:35,869 --> 00:57:38,746 Mark, I mean, I... 1289 00:57:38,746 --> 00:57:40,165 This is huge! 1290 00:57:40,165 --> 00:57:41,916 This is massive. 1291 00:57:41,916 --> 00:57:44,460 You see, I told you I would make it up to you. 1292 00:57:44,460 --> 00:57:46,754 You deserve this, Noelle. 1293 00:57:46,754 --> 00:57:48,089 Now, come work for me! 1294 00:57:48,089 --> 00:57:49,549 Uh, with me. 1295 00:57:49,549 --> 00:57:52,385 Uh... 1296 00:57:52,385 --> 00:57:54,179 Mark, this is really... this is a lot. 1297 00:57:54,179 --> 00:57:55,847 This is a lot to process. 1298 00:57:55,847 --> 00:57:58,057 It is, it is, you're right, you're right. 1299 00:57:58,057 --> 00:58:00,226 Could you give me an answer before Christmas? 1300 00:58:01,519 --> 00:58:04,355 I-I can give you an answer before Christmas. 1301 00:58:04,355 --> 00:58:05,857 Amazing. 1302 00:58:05,857 --> 00:58:07,400 Nice! 1303 00:58:07,400 --> 00:58:10,069 I gotta run now, but we will talk very, very soon, okay? 1304 00:58:10,069 --> 00:58:11,321 Mm-hmm. 1305 00:58:11,321 --> 00:58:13,072 Yes! 1306 00:58:35,887 --> 00:58:38,556 John: Wow, Santa baby! 1307 00:58:38,556 --> 00:58:40,475 I'll be sure to tell Grandma you like them. 1308 00:58:40,475 --> 00:58:41,851 Please do. 1309 00:58:41,851 --> 00:58:45,271 Oh, and here are the design schematics, as promised. 1310 00:58:45,271 --> 00:58:47,232 Thank you, thanks for that. 1311 00:58:47,232 --> 00:58:49,359 That's great. 1312 00:58:49,359 --> 00:58:51,069 Should we go? 1313 00:58:51,069 --> 00:58:53,238 Yeah, yeah, of course, we should. 1314 00:58:53,238 --> 00:58:54,697 - Great. - Right this way. 1315 00:59:10,797 --> 00:59:12,590 Oh, wow! 1316 00:59:15,635 --> 00:59:17,762 So, this is it! 1317 00:59:19,013 --> 00:59:21,140 Hi! 1318 00:59:21,140 --> 00:59:22,433 Hey, guys! 1319 00:59:23,851 --> 00:59:26,187 Oh, wow, those boots look great. 1320 00:59:26,187 --> 00:59:28,147 Thank you, thank you. It looks amazing in here. 1321 00:59:28,147 --> 00:59:29,357 Thanks. 1322 00:59:29,357 --> 00:59:31,234 Um, can I talk to you for a second? 1323 00:59:31,234 --> 00:59:33,403 Hey, John. Uh, here, can you take that? 1324 00:59:33,403 --> 00:59:34,821 Help yourself to some drinks. 1325 00:59:34,821 --> 00:59:36,572 I just need to steal her for one minute. 1326 00:59:36,572 --> 00:59:37,824 Snacks, anything you want. 1327 00:59:37,824 --> 00:59:39,158 Noelle: Okay, I'm gonna be right back 1328 00:59:39,158 --> 00:59:40,785 What are you doing? Allison! 1329 00:59:40,785 --> 00:59:42,245 Allison, what is going on? 1330 00:59:42,245 --> 00:59:43,705 Okay, don't freak out. 1331 00:59:43,705 --> 00:59:45,748 I hate it when you say that. 1332 00:59:45,748 --> 00:59:48,126 Mark's here. 1333 00:59:51,170 --> 00:59:52,797 What? What is Mark doing here? 1334 00:59:52,797 --> 00:59:54,048 Why is he here? 1335 00:59:54,048 --> 00:59:55,633 I'm sorry, okay? I'm sorry. 1336 00:59:55,633 --> 00:59:57,427 He was in the group text of old high school friends, 1337 00:59:57,427 --> 00:59:58,636 and then before I realized, it was too late. 1338 00:59:58,636 --> 00:59:59,887 And I'm sorry! 1339 00:59:59,887 --> 01:00:01,597 I have not told John about his offer! 1340 01:00:01,597 --> 01:00:03,391 I mean, do you think that Mark is going to go and talk to him? 1341 01:00:03,391 --> 01:00:05,935 Mark, pass up an opportunity to brag? Unlikely. 1342 01:00:05,935 --> 01:00:07,228 Okay, okay. 1343 01:00:07,228 --> 01:00:09,105 Okay, all we need to do 1344 01:00:09,105 --> 01:00:12,066 is we just need to, um, we need to keep them apart, okay? 1345 01:00:12,066 --> 01:00:14,444 We can do that. I'll take John, you take Mark. 1346 01:00:14,444 --> 01:00:16,654 Yeah, may be too late. 1347 01:00:19,157 --> 01:00:21,242 This is my fault. 1348 01:00:21,242 --> 01:00:23,202 What? How? 1349 01:00:23,202 --> 01:00:24,954 Because these boots! 1350 01:00:24,954 --> 01:00:26,873 These boots, they're supposed to be conversation starters, 1351 01:00:26,873 --> 01:00:28,458 and look, they're talking! 1352 01:00:28,458 --> 01:00:30,626 Right, and now you're a believer, great. 1353 01:00:30,626 --> 01:00:32,003 That is not helping. 1354 01:00:32,003 --> 01:00:34,297 Okay, look, I could... I could create a diversion. 1355 01:00:34,297 --> 01:00:35,923 I could light the tree on fire, maybe? 1356 01:00:35,923 --> 01:00:37,133 Something? 1357 01:00:37,133 --> 01:00:39,927 No. Look... 1358 01:00:39,927 --> 01:00:42,930 obviously, these shoes are trying to say something, right? 1359 01:00:42,930 --> 01:00:46,517 And I just, I need to be clearer with my intentions. 1360 01:00:46,517 --> 01:00:48,353 Exactly, yes! 1361 01:00:48,353 --> 01:00:50,730 Like, like Aladdin and the genie. 1362 01:00:52,190 --> 01:00:53,858 What? 1363 01:00:53,858 --> 01:00:56,527 Okay. 1364 01:00:56,527 --> 01:00:58,154 - Hey! - Hey. 1365 01:00:58,154 --> 01:00:59,364 Sorry about that. 1366 01:00:59,364 --> 01:01:00,656 John, I see you met Mark. 1367 01:01:00,656 --> 01:01:02,033 Well, hello, don't you look beautiful? 1368 01:01:02,033 --> 01:01:04,577 - Hello. - Nice to see you. 1369 01:01:04,577 --> 01:01:06,996 So, what are we... what are we talking about? 1370 01:01:06,996 --> 01:01:09,123 Oh, we're just talking about play-off scenarios. 1371 01:01:09,123 --> 01:01:10,583 Oh, great! 1372 01:01:10,583 --> 01:01:12,418 Football, I love... I love football. 1373 01:01:12,418 --> 01:01:14,045 Mark: Yeah, you know what, John? 1374 01:01:14,045 --> 01:01:15,380 Here, take one of my cards 1375 01:01:15,380 --> 01:01:17,131 'cause you never know when Reid's Candies 1376 01:01:17,131 --> 01:01:19,759 is looking for a fresh take. 1377 01:01:19,759 --> 01:01:22,553 And hopefully, I'll be printing some up for you, Noelle. 1378 01:01:22,553 --> 01:01:23,805 Hmm? 1379 01:01:23,805 --> 01:01:26,099 You have a chance to decide yet? 1380 01:01:26,099 --> 01:01:28,351 - Decision? - Yeah, John, come on. 1381 01:01:28,351 --> 01:01:29,811 You got to convince her to come 1382 01:01:29,811 --> 01:01:31,437 and work for my new design firm, okay? 1383 01:01:31,437 --> 01:01:33,064 It's the opportunity of a lifetime! 1384 01:01:33,064 --> 01:01:35,149 Sounds promising. 1385 01:01:35,149 --> 01:01:36,526 Exactly, but meanwhile she's got me sweating it 1386 01:01:36,526 --> 01:01:37,777 while she's thinking about it. 1387 01:01:37,777 --> 01:01:40,696 We just secured a very, very premium account, 1388 01:01:40,696 --> 01:01:43,950 and she's undecided. Can you believe it? 1389 01:01:43,950 --> 01:01:45,535 No, I can't. 1390 01:01:45,535 --> 01:01:46,869 Yeah, well, you know, 1391 01:01:46,869 --> 01:01:48,121 I'm not gonna let you be the one to get away twice. 1392 01:01:48,121 --> 01:01:49,664 I mean, professionally this time. 1393 01:01:49,664 --> 01:01:50,957 Mark -- 1394 01:01:50,957 --> 01:01:52,792 I know that we have a past, okay, 1395 01:01:52,792 --> 01:01:54,293 but it's all water under the bridge. 1396 01:01:54,293 --> 01:01:55,795 It is, way under the bridge. 1397 01:01:55,795 --> 01:01:58,131 So, John, can you please convince her to forgive me 1398 01:01:58,131 --> 01:02:01,008 so that she doesn't pass up this dream job? 1399 01:02:01,008 --> 01:02:02,760 I'll do my best. 1400 01:02:02,760 --> 01:02:04,971 Thank you, man. 1401 01:02:04,971 --> 01:02:06,556 I'm gonna go mingle. 1402 01:02:06,556 --> 01:02:08,391 Great! 1403 01:02:08,391 --> 01:02:11,018 Ah, so that's ex-boyfriend Mark? 1404 01:02:11,018 --> 01:02:14,522 I... did not know that he was going to be here. 1405 01:02:14,522 --> 01:02:17,650 I did not know that he offered you a job. 1406 01:02:17,650 --> 01:02:19,026 Honestly, it just happened, 1407 01:02:19,026 --> 01:02:21,154 and I never know if I can take him seriously. 1408 01:02:21,154 --> 01:02:24,157 Mark, he's kind of a show-off, and... 1409 01:02:24,157 --> 01:02:26,993 I didn't know I was going to have competition, 1410 01:02:26,993 --> 01:02:28,453 especially with your ex-boyfriend. 1411 01:02:28,453 --> 01:02:29,912 Oh, you don't have any competition. 1412 01:02:29,912 --> 01:02:32,290 I am committed to you. 1413 01:02:34,459 --> 01:02:37,628 To, I mean, to Reid's Candies, obviously! 1414 01:02:37,628 --> 01:02:39,005 John: It's okay. 1415 01:02:39,005 --> 01:02:41,257 You know what, let's just have fun tonight, all right? 1416 01:02:41,257 --> 01:02:42,758 Yes, please! 1417 01:02:46,846 --> 01:02:48,598 John: Come on! 1418 01:02:50,850 --> 01:02:52,643 I had fun tonight. 1419 01:02:52,643 --> 01:02:54,896 Yeah, me too. 1420 01:02:54,896 --> 01:02:57,190 Uh, Mark wants to take me out for a client dinner. 1421 01:02:57,190 --> 01:02:59,275 He wants to wine and dine me. 1422 01:02:59,275 --> 01:03:00,693 You're not gonna go, are you? 1423 01:03:00,693 --> 01:03:02,028 Jealous? 1424 01:03:03,571 --> 01:03:05,948 I think that he'd be a perfect gentleman on the first date. 1425 01:03:05,948 --> 01:03:07,283 Mm, he's only after one thing. 1426 01:03:07,283 --> 01:03:08,534 What's that? 1427 01:03:08,534 --> 01:03:09,827 Your cheque book. 1428 01:03:09,827 --> 01:03:11,621 Really? 1429 01:03:11,621 --> 01:03:13,289 Well, I already have a designer in mind, 1430 01:03:13,289 --> 01:03:14,832 and the second-best will not do. 1431 01:03:14,832 --> 01:03:16,250 Oh! 1432 01:03:16,250 --> 01:03:18,711 Okay, I will call you tomorrow. 1433 01:03:18,711 --> 01:03:19,921 Mm-hmm. 1434 01:03:19,921 --> 01:03:21,339 Uh, and hopefully with good news. 1435 01:03:21,339 --> 01:03:22,632 Right! 1436 01:03:22,632 --> 01:03:24,842 - Wish me luck. - Good luck. 1437 01:03:24,842 --> 01:03:26,385 Thanks. 1438 01:03:26,385 --> 01:03:28,888 - Good night. - Good night. 1439 01:03:41,192 --> 01:03:44,529 These windows, they've created a social media storm. 1440 01:03:44,529 --> 01:03:47,615 As a result, this stand-alone store 1441 01:03:47,615 --> 01:03:50,284 has outperformed our Times Square location. 1442 01:03:50,284 --> 01:03:53,371 We need to capitalize on this momentum 1443 01:03:53,371 --> 01:03:56,749 and create a company-wide window display. 1444 01:03:56,749 --> 01:03:58,543 Let's finish strong this Christmas, 1445 01:03:58,543 --> 01:04:01,879 and implement a plan for every major holiday next year. 1446 01:04:12,056 --> 01:04:15,059 All right, shall we vote? 1447 01:04:15,059 --> 01:04:17,103 All for an immediate Christmas Eve window display? 1448 01:04:20,064 --> 01:04:21,691 It's settled. 1449 01:04:21,691 --> 01:04:23,234 Good job. Well done, John. 1450 01:04:23,234 --> 01:04:26,070 All right, let's hire a design team ASAP. 1451 01:04:26,070 --> 01:04:27,572 John: I have someone on deck. 1452 01:04:27,572 --> 01:04:28,948 Noelle Bailey. 1453 01:04:28,948 --> 01:04:30,908 It was her vision that set off this whole firestorm. 1454 01:04:30,908 --> 01:04:34,036 Well, I appreciate her vision but a business this size 1455 01:04:34,036 --> 01:04:36,622 requires a professional team with experience, 1456 01:04:36,622 --> 01:04:38,332 'cause we got to have a quick turnaround. 1457 01:04:38,332 --> 01:04:39,959 Noelle has experience. 1458 01:04:39,959 --> 01:04:41,961 Leave this to the professionals, son. 1459 01:04:41,961 --> 01:04:45,256 I'll get our marketing team started on this. 1460 01:04:45,256 --> 01:04:47,300 Meeting adjourned. 1461 01:04:52,930 --> 01:04:55,600 John: Dad? 1462 01:04:55,600 --> 01:04:56,934 Dad! 1463 01:04:56,934 --> 01:04:58,769 Arthur: Yeah? 1464 01:04:58,769 --> 01:05:00,855 I want you to let me lead on the windows. 1465 01:05:00,855 --> 01:05:02,481 It's my project, and I want these designs. 1466 01:05:02,481 --> 01:05:04,317 Well, it's too late. 1467 01:05:04,317 --> 01:05:06,777 We hired a professional firm the second the meeting was over. 1468 01:05:06,777 --> 01:05:09,155 They've already sent over the prototypes. 1469 01:05:11,407 --> 01:05:13,117 So, what do you think? 1470 01:05:13,117 --> 01:05:14,619 Come on, look at these. 1471 01:05:14,619 --> 01:05:17,288 These lack the character that Noelle's windows have. 1472 01:05:17,288 --> 01:05:18,581 There's no personality. 1473 01:05:18,581 --> 01:05:20,625 You see any Christmas spirit? 1474 01:05:20,625 --> 01:05:23,502 Look, I don't know how many times I got to say this to you. 1475 01:05:23,502 --> 01:05:25,296 The girl is a hometown decorator, 1476 01:05:25,296 --> 01:05:27,131 and we have got to have a professional team on this. 1477 01:05:27,131 --> 01:05:28,341 And I'll tell you what, 1478 01:05:28,341 --> 01:05:30,426 if you want to continue with this window idea, 1479 01:05:30,426 --> 01:05:32,094 then those are my terms. 1480 01:05:32,094 --> 01:05:33,471 How do you like that? 1481 01:05:36,015 --> 01:05:38,434 You're right, Dad. 1482 01:05:38,434 --> 01:05:40,811 We all need to live by our own terms. 1483 01:05:40,811 --> 01:05:42,813 Right. 1484 01:05:42,813 --> 01:05:44,815 Thanks for that. 1485 01:05:49,612 --> 01:05:51,155 Mr. Reid, marketing needs the approved prototypes 1486 01:05:51,155 --> 01:05:53,032 for the windows. 1487 01:05:53,032 --> 01:05:54,825 Um, yeah, they're... 1488 01:05:54,825 --> 01:05:56,869 the binder's on the table. 1489 01:06:17,515 --> 01:06:19,684 Hello? 1490 01:06:19,684 --> 01:06:21,185 Yeah, speaking. 1491 01:06:28,067 --> 01:06:29,610 How'd it go? 1492 01:06:29,610 --> 01:06:31,237 Hey, um... 1493 01:06:32,488 --> 01:06:34,281 They didn't go for it. 1494 01:06:34,281 --> 01:06:36,450 No, look, I gave it all I could, 1495 01:06:36,450 --> 01:06:38,703 but it's not happening. 1496 01:06:38,703 --> 01:06:40,705 That's fine, I... 1497 01:06:40,705 --> 01:06:42,248 I really appreciate it. 1498 01:06:42,248 --> 01:06:43,499 But you know what, 1499 01:06:43,499 --> 01:06:46,085 do not let this make you give up on your dreams. 1500 01:06:46,085 --> 01:06:47,628 You got to be designing, 1501 01:06:47,628 --> 01:06:50,715 and, well, even if it's with Mark. 1502 01:06:50,715 --> 01:06:52,508 Oh, no, I don't -- 1503 01:06:52,508 --> 01:06:54,593 I don't think that I could ever trust him again. 1504 01:06:54,593 --> 01:06:56,679 What did you tell me? Go with your gut, right? 1505 01:06:56,679 --> 01:06:58,264 You're truly an inspiration, you have to. 1506 01:06:58,264 --> 01:06:59,682 Look, I should be thanking you. 1507 01:06:59,682 --> 01:07:01,600 Thanking me? 1508 01:07:01,600 --> 01:07:04,019 It's not official yet, so I can't really say too much, 1509 01:07:04,019 --> 01:07:05,312 but seeing how you set your goals 1510 01:07:05,312 --> 01:07:08,149 and the way you didn't compromise on your vision, 1511 01:07:08,149 --> 01:07:10,151 well, that's true inspiration. 1512 01:07:10,151 --> 01:07:12,319 That's made me rethink everything. 1513 01:07:12,319 --> 01:07:15,614 Wow, I can't wait to hear all about it. 1514 01:07:15,614 --> 01:07:17,450 You'll be the first! 1515 01:07:17,450 --> 01:07:19,368 Um, so we're on for cocoa tomorrow, right? 1516 01:07:19,368 --> 01:07:20,995 Absolutely, yes. 1517 01:07:20,995 --> 01:07:22,705 All right, I'll see you then. 1518 01:07:24,415 --> 01:07:25,708 Taxi! 1519 01:07:28,878 --> 01:07:30,129 Oh. 1520 01:07:31,380 --> 01:07:32,757 Hi, Grandma! 1521 01:07:32,757 --> 01:07:34,633 You must be out Christmas shopping. 1522 01:07:34,633 --> 01:07:39,138 Anyways, just thinking about you and sending lots of love. 1523 01:07:39,138 --> 01:07:41,599 I'll talk to you soon. 1524 01:07:57,281 --> 01:07:59,366 - Hey! - Don't freak out. 1525 01:07:59,366 --> 01:08:02,328 I hate it when you say that. 1526 01:08:02,328 --> 01:08:05,164 What? 1527 01:08:05,164 --> 01:08:06,874 That is your design, right? 1528 01:08:06,874 --> 01:08:08,209 The shoes. 1529 01:08:08,209 --> 01:08:11,295 But-but he said that they passed on it. 1530 01:08:15,257 --> 01:08:17,802 Well, I guess he used them, anyway. 1531 01:08:19,887 --> 01:08:22,348 Wow. 1532 01:08:24,975 --> 01:08:26,352 Oh, and of course, 1533 01:08:26,352 --> 01:08:28,479 of course these are the shoes that I'm wearing, right? 1534 01:08:28,479 --> 01:08:31,148 'Cause these are the shoes I wore when Mark lied to me, 1535 01:08:31,148 --> 01:08:33,859 and then, stole my designs, and then, broke my heart. 1536 01:08:33,859 --> 01:08:36,987 And now, John lied to me... 1537 01:08:38,364 --> 01:08:41,283 stole my designs... 1538 01:08:41,283 --> 01:08:44,537 This is what I was afraid of, Allison. 1539 01:08:47,248 --> 01:08:48,749 What are you doing? 1540 01:08:48,749 --> 01:08:50,626 You know what, these shoes, they're not magic, okay? 1541 01:08:50,626 --> 01:08:52,503 They're cursed! 1542 01:08:52,503 --> 01:08:55,130 Don't say that, you love your Christmas shoes! 1543 01:08:55,130 --> 01:08:56,966 Not anymore! 1544 01:08:56,966 --> 01:08:58,342 Allison: Noelle! 1545 01:08:58,342 --> 01:09:02,054 All they've done is cause me heartache and headache, 1546 01:09:02,054 --> 01:09:03,889 and I'm through with them. 1547 01:09:03,889 --> 01:09:05,474 Wait, hold on. Okay, you're making me nervous. 1548 01:09:05,474 --> 01:09:06,976 What are you doing? 1549 01:09:16,152 --> 01:09:17,903 Take these with you when you go. 1550 01:09:17,903 --> 01:09:19,738 And do what with it? 1551 01:09:19,738 --> 01:09:21,323 I don't care, I don't care. 1552 01:09:21,323 --> 01:09:24,159 You can trash it, you can donate it, I don't care. 1553 01:09:24,159 --> 01:09:25,703 See you tomorrow. 1554 01:09:50,436 --> 01:09:52,980 "Every cloud has a silver lining. 1555 01:09:52,980 --> 01:09:54,982 "My memory of you dancing in my shoes 1556 01:09:54,982 --> 01:09:58,736 will always brighten my day." 1557 01:10:00,195 --> 01:10:02,323 Okay, fine. 1558 01:10:02,323 --> 01:10:04,783 Find me my silver lining. 1559 01:10:15,419 --> 01:10:17,129 For you, madame. 1560 01:10:17,129 --> 01:10:18,714 Thank you. 1561 01:10:18,714 --> 01:10:20,132 Wow, look at those shoes. 1562 01:10:20,132 --> 01:10:21,634 Are they part of the Christmas collection? 1563 01:10:21,634 --> 01:10:23,344 Uh, yes, they are. 1564 01:10:23,344 --> 01:10:25,346 These are the first shoes that my grandmother wore 1565 01:10:25,346 --> 01:10:26,597 for her first Christmas in America. 1566 01:10:26,597 --> 01:10:28,098 Hmm. 1567 01:10:28,098 --> 01:10:30,559 When I was a little girl, I would teeter around in them, 1568 01:10:30,559 --> 01:10:32,436 and then, when I was of age, she gave them to me. 1569 01:10:32,436 --> 01:10:34,104 Wow, that's sweet. 1570 01:10:34,104 --> 01:10:35,648 - Isn't it? - Yeah. 1571 01:10:35,648 --> 01:10:38,943 Maybe you should build a window around them. 1572 01:10:38,943 --> 01:10:40,986 Yeah, like, uh... like a silver bells theme. 1573 01:10:40,986 --> 01:10:42,613 Yeah. 1574 01:10:42,613 --> 01:10:46,951 So, you gonna take that job offer from Mark? 1575 01:10:46,951 --> 01:10:48,327 I don't know. 1576 01:10:48,327 --> 01:10:51,914 You know, fool me once, it's a risk. 1577 01:10:51,914 --> 01:10:53,874 Yeah, no risk, no reward. 1578 01:10:53,874 --> 01:10:55,584 Seems to be working for you. 1579 01:10:55,584 --> 01:10:57,252 I know, I know, right? 1580 01:10:57,252 --> 01:10:59,755 I can't believe how things turned out. 1581 01:10:59,755 --> 01:11:02,716 I am so grateful, and I have you to thank for the inspiration. 1582 01:11:02,716 --> 01:11:04,885 Okay, don't, 1583 01:11:04,885 --> 01:11:07,513 because gratitude is not going to make this better. 1584 01:11:07,513 --> 01:11:09,223 Oh, did I do something wrong? 1585 01:11:09,223 --> 01:11:11,433 Did you really think that I wouldn't find out? 1586 01:11:11,433 --> 01:11:14,645 But I'm so glad that I'm the source of inspiration for you. 1587 01:11:14,645 --> 01:11:16,689 Yeah, okay, look, because of you, 1588 01:11:16,689 --> 01:11:19,650 I finally have a job that I'm excited about. 1589 01:11:19,650 --> 01:11:21,485 I can finally be creative. 1590 01:11:21,485 --> 01:11:24,029 Okay, wait... 1591 01:11:24,029 --> 01:11:26,573 So, that's what all this was about, 1592 01:11:26,573 --> 01:11:28,993 is you finding your dream job? 1593 01:11:28,993 --> 01:11:31,245 No, no, of course not. Where are you going? 1594 01:11:31,245 --> 01:11:32,496 You know, I'm going -- I'm going home. 1595 01:11:32,496 --> 01:11:33,747 Why? 1596 01:11:33,747 --> 01:11:35,040 Because I know how this ends. 1597 01:11:35,040 --> 01:11:37,209 You get the success, and I get a broken heart, 1598 01:11:37,209 --> 01:11:40,421 and I'm not going to let you ruin my Christmas. 1599 01:11:40,421 --> 01:11:42,631 So, best wishes with your new life, 1600 01:11:42,631 --> 01:11:43,966 and you can stay out of mine. 1601 01:11:43,966 --> 01:11:45,217 Oh! 1602 01:11:45,217 --> 01:11:47,386 - Oh, hey. - Oh, no! 1603 01:11:47,386 --> 01:11:48,887 Just let me help you. 1604 01:11:48,887 --> 01:11:50,889 You know what, don't, okay? 1605 01:11:50,889 --> 01:11:53,100 You've done enough. 1606 01:11:57,187 --> 01:11:58,647 Oh, man. 1607 01:12:03,485 --> 01:12:04,695 Here. 1608 01:12:04,695 --> 01:12:07,156 Better to be full of wine, than despair. 1609 01:12:08,615 --> 01:12:11,118 There's not enough wine in the world for that. 1610 01:12:11,118 --> 01:12:13,996 Plus, you know, we do have to go back to work at some point. 1611 01:12:13,996 --> 01:12:16,040 It's not like we haven't done it before! 1612 01:12:17,541 --> 01:12:21,587 So, are you really stepping back into your safety zone? 1613 01:12:21,587 --> 01:12:23,338 I don't know, I don't know, Allison. 1614 01:12:23,338 --> 01:12:25,466 It just, it felt so good 1615 01:12:25,466 --> 01:12:27,509 creating all those windows with John. 1616 01:12:27,509 --> 01:12:29,470 You know, it changed me. 1617 01:12:29,470 --> 01:12:31,764 But when my last design career crashed and burned, 1618 01:12:31,764 --> 01:12:34,308 I vowed to myself that I would never, ever again 1619 01:12:34,308 --> 01:12:37,269 believe in Christmas magic and in dreams and relationships. 1620 01:12:37,269 --> 01:12:40,606 But you did, and I'm so glad you did. 1621 01:12:40,606 --> 01:12:42,566 Being a dreamer suits you. 1622 01:12:45,069 --> 01:12:47,237 It felt like I was being swept into this... 1623 01:12:47,237 --> 01:12:49,990 holiday fantasy. 1624 01:12:49,990 --> 01:12:51,492 You know, after all these years, 1625 01:12:51,492 --> 01:12:54,661 I was finally stepping into this Christmas dream 1626 01:12:54,661 --> 01:12:57,790 that my grandma, she believed in so much. 1627 01:12:59,500 --> 01:13:02,252 And then, reality set in and I woke up, 1628 01:13:02,252 --> 01:13:06,048 and realized that no, I was just falling back into old patterns. 1629 01:13:06,048 --> 01:13:09,426 Yeah, well, at least you got some fabulous shoes out of it. 1630 01:13:09,426 --> 01:13:11,470 That's a silver lining. 1631 01:13:11,470 --> 01:13:13,639 I guess that's true, if I hadn't asked you 1632 01:13:13,639 --> 01:13:17,434 to throw a good portion of them out last night. 1633 01:13:17,434 --> 01:13:19,436 About that... 1634 01:13:23,273 --> 01:13:26,360 Stupid... 1635 01:13:26,360 --> 01:13:28,779 What are you doing? 1636 01:13:28,779 --> 01:13:30,697 No, you didn't! 1637 01:13:33,033 --> 01:13:36,370 Look, good or bad, they shaped your life. 1638 01:13:36,370 --> 01:13:39,331 They helped make you into an amazing woman 1639 01:13:39,331 --> 01:13:41,166 and my best friend. 1640 01:13:41,166 --> 01:13:43,127 Plus, they're way too spectacular to trash. 1641 01:13:43,127 --> 01:13:46,004 You... 1642 01:13:46,004 --> 01:13:50,259 Here is a toast to spectacular shoes, 1643 01:13:50,259 --> 01:13:54,012 and an amazing friend. 1644 01:13:56,723 --> 01:13:59,560 Thank you, thank you, thank you. 1645 01:13:59,560 --> 01:14:03,147 Well, since we're celebrating, 1646 01:14:03,147 --> 01:14:05,774 um, can I try on those vintage red pumps? 1647 01:14:05,774 --> 01:14:07,776 Knock yourself out. 1648 01:14:07,776 --> 01:14:10,696 Yes! 1649 01:14:10,696 --> 01:14:12,823 Oh, yeah! 1650 01:14:12,823 --> 01:14:17,452 You know, you wouldn't be here if it wasn't for these shoes. 1651 01:14:17,452 --> 01:14:18,912 What do you mean? 1652 01:14:18,912 --> 01:14:20,664 Ah! 1653 01:14:20,664 --> 01:14:23,500 I mean, your grandparents met because of these shoes. 1654 01:14:23,500 --> 01:14:25,210 Look at these! 1655 01:14:25,210 --> 01:14:28,005 Nothing can defy these shoes. 1656 01:14:28,005 --> 01:14:30,799 They are a confidence-booster, I'll give them that. 1657 01:14:30,799 --> 01:14:33,677 I feel like I can do anything in these shoes! 1658 01:14:35,721 --> 01:14:37,848 That's it. 1659 01:14:37,848 --> 01:14:40,392 What? 1660 01:14:42,186 --> 01:14:44,062 That is what my grandmother, 1661 01:14:44,062 --> 01:14:46,607 she's been trying to tell me all these years. 1662 01:14:46,607 --> 01:14:49,318 It was never about the shoes. 1663 01:14:49,318 --> 01:14:52,905 Allison, the magic, it's inside of us, 1664 01:14:52,905 --> 01:14:56,700 and the shoes, they just boost whatever's there already. 1665 01:14:56,700 --> 01:14:59,369 I like that philosophy much better. 1666 01:14:59,369 --> 01:15:00,913 Right? 1667 01:15:00,913 --> 01:15:03,207 But what are you going to do now? 1668 01:15:05,375 --> 01:15:06,752 Ugh! 1669 01:15:08,170 --> 01:15:10,464 John was right about this place. 1670 01:15:10,464 --> 01:15:12,674 This cocoa is delicious. 1671 01:15:12,674 --> 01:15:15,427 A little help, please? 1672 01:15:15,427 --> 01:15:17,471 Why did you throw it in the garbage again? 1673 01:15:17,471 --> 01:15:20,182 Because I was... I was mad and impulsive. 1674 01:15:20,182 --> 01:15:23,143 How theatrical, I love it. 1675 01:15:23,143 --> 01:15:24,561 Ah, bingo! 1676 01:15:24,561 --> 01:15:25,938 Here. 1677 01:15:25,938 --> 01:15:27,564 Thank you. 1678 01:15:31,902 --> 01:15:33,445 What's wrong? 1679 01:15:33,445 --> 01:15:35,239 Oh, no. 1680 01:15:35,239 --> 01:15:38,659 "The art center's new executive director." 1681 01:15:38,659 --> 01:15:41,912 Huh... well, that explains things. 1682 01:15:41,912 --> 01:15:43,622 Huh. 1683 01:15:43,622 --> 01:15:47,251 This is, this is the surprise that he was talking about. 1684 01:15:47,251 --> 01:15:49,169 What have I done? 1685 01:15:49,169 --> 01:15:51,755 Allison, how do I fix this? How do I fix this? 1686 01:15:51,755 --> 01:15:54,299 Well, what does your heart tell you to do? 1687 01:15:56,635 --> 01:15:58,220 I think my heart wants John. 1688 01:15:58,220 --> 01:16:01,223 And I can't let him go like this, and I just... 1689 01:16:01,223 --> 01:16:02,474 I need to step it up. 1690 01:16:02,474 --> 01:16:03,934 Mm-hmm. 1691 01:16:06,061 --> 01:16:08,855 Okay, I think I know what to do, but I'm gonna need your help. 1692 01:16:08,855 --> 01:16:10,107 Of course! 1693 01:16:10,107 --> 01:16:11,400 Okay. 1694 01:16:15,988 --> 01:16:18,323 Okay, I talked to the store manager 1695 01:16:18,323 --> 01:16:20,450 and he agreed to let us have the show there. 1696 01:16:20,450 --> 01:16:22,494 How did you convince him to do it so early? 1697 01:16:22,494 --> 01:16:24,371 I may have told him that corporate asked me 1698 01:16:24,371 --> 01:16:25,956 to throw a going-away party for John. 1699 01:16:25,956 --> 01:16:29,084 Noelle, you lied? It's Christmas! 1700 01:16:29,084 --> 01:16:30,877 Well, I think all this Christmas spirit 1701 01:16:30,877 --> 01:16:33,422 is giving me the confidence to lie like the Dickens. 1702 01:16:33,422 --> 01:16:35,048 Well, confidence is everything. 1703 01:16:35,048 --> 01:16:37,134 It's on, Operation Save Your Man! 1704 01:16:37,134 --> 01:16:38,385 Yeah. 1705 01:16:38,385 --> 01:16:40,804 Hey, I-I came as soon as you texted. 1706 01:16:40,804 --> 01:16:43,390 Oh! 1707 01:16:43,390 --> 01:16:44,891 They told me to wait here, so... 1708 01:16:44,891 --> 01:16:46,101 Of course. 1709 01:16:46,101 --> 01:16:47,978 Here I am. 1710 01:16:50,814 --> 01:16:52,399 Right, I'll... 1711 01:16:52,399 --> 01:16:54,943 I'll give you your privacy. 1712 01:16:56,778 --> 01:16:58,071 I have a feeling 1713 01:16:58,071 --> 01:17:00,365 this isn't going to be a Merry Christmas for me. 1714 01:17:00,365 --> 01:17:02,534 You know that I can't take your offer, 1715 01:17:02,534 --> 01:17:04,161 not after everything that's happened. 1716 01:17:06,496 --> 01:17:09,499 Yeah, well, I had to try. 1717 01:17:10,500 --> 01:17:12,794 I do appreciate your offer, I do. 1718 01:17:14,004 --> 01:17:17,424 I just don't want you to hate me, you know? 1719 01:17:17,424 --> 01:17:21,053 Look, I made some mistakes, and I... 1720 01:17:21,053 --> 01:17:24,514 I just never wanted to hurt you, I hope you know that. 1721 01:17:24,514 --> 01:17:26,850 Things happened, 1722 01:17:26,850 --> 01:17:31,480 and I just wasn't clever enough to change the course. 1723 01:17:31,480 --> 01:17:33,273 I don't hate you. 1724 01:17:33,273 --> 01:17:35,192 I mean, how could I? 1725 01:17:35,192 --> 01:17:39,279 That whole situation, it taught me a lot of lessons. 1726 01:17:39,279 --> 01:17:42,074 You deserve the best, Noelle. 1727 01:17:43,283 --> 01:17:45,285 Thank you. 1728 01:17:45,285 --> 01:17:47,079 I expect big things from you. 1729 01:17:47,079 --> 01:17:48,580 Me too. 1730 01:17:52,084 --> 01:17:54,044 Me too. 1731 01:18:25,075 --> 01:18:26,910 How did you get all of these paintings here 1732 01:18:26,910 --> 01:18:28,578 without him knowing? 1733 01:18:28,578 --> 01:18:30,580 Well, I talked to the parent advisory board, 1734 01:18:30,580 --> 01:18:32,582 and they agreed to have them delivered. 1735 01:18:51,309 --> 01:18:52,769 Ahem! 1736 01:18:52,769 --> 01:18:54,771 Hi there, sorry to interrupt. 1737 01:18:54,771 --> 01:18:57,274 I'm just looking for Mr. Reid? 1738 01:18:57,274 --> 01:18:58,817 Do you have an appointment? 1739 01:18:58,817 --> 01:19:00,360 Uh, no, I don't. 1740 01:19:00,360 --> 01:19:02,821 Oh, it's Christmas Eve, and I know he wants to leave early. 1741 01:19:02,821 --> 01:19:04,781 We could set something up for after the holidays. 1742 01:19:04,781 --> 01:19:07,742 Yeah, that's-that's not gonna work. 1743 01:19:08,952 --> 01:19:10,829 Mr. Reid! 1744 01:19:10,829 --> 01:19:12,664 It's Noelle, right? 1745 01:19:12,664 --> 01:19:14,249 Yes, good to see you. 1746 01:19:14,249 --> 01:19:15,625 Yeah, well, if you're looking for John, 1747 01:19:15,625 --> 01:19:16,835 he doesn't work here anymore. 1748 01:19:16,835 --> 01:19:18,962 I'm... I am aware of that. 1749 01:19:18,962 --> 01:19:22,632 Um, I'm actually here to talk to you. 1750 01:19:24,801 --> 01:19:27,137 You know, people, they wake up every day 1751 01:19:27,137 --> 01:19:29,973 wanting to change their lives, 1752 01:19:29,973 --> 01:19:32,350 to live their passion, 1753 01:19:32,350 --> 01:19:34,394 and most people, they don't follow through with that, 1754 01:19:34,394 --> 01:19:36,354 but John, John, he did, 1755 01:19:36,354 --> 01:19:38,398 and I really think that you should be proud of him. 1756 01:19:38,398 --> 01:19:41,234 That's a hobby. 1757 01:19:41,234 --> 01:19:43,320 This? 1758 01:19:43,320 --> 01:19:45,155 This is a legacy. 1759 01:19:45,155 --> 01:19:47,657 And with all due respect, sir, 1760 01:19:47,657 --> 01:19:49,159 what he is leaving for those children, 1761 01:19:49,159 --> 01:19:50,994 that is going to be John's legacy. 1762 01:19:50,994 --> 01:19:52,996 I... 1763 01:19:52,996 --> 01:19:57,834 Did you know that my parents, they got engaged at your store, 1764 01:19:57,834 --> 01:20:00,003 and it changed their lives. 1765 01:20:00,003 --> 01:20:02,714 It changed my life, don't you see? 1766 01:20:02,714 --> 01:20:04,382 And what John is doing for those children, 1767 01:20:04,382 --> 01:20:06,551 it's changing their lives. 1768 01:20:06,551 --> 01:20:09,346 I mean, it would be so easy for John just to be safe 1769 01:20:09,346 --> 01:20:12,432 and easy here, but he's not because... 1770 01:20:12,432 --> 01:20:15,185 because it's not what makes him truly happy. 1771 01:20:15,185 --> 01:20:18,063 And at the end of the day, isn't that what's important? 1772 01:20:18,063 --> 01:20:20,607 What makes us happy? 1773 01:20:23,360 --> 01:20:27,572 I think that you should let him be that incredible artist 1774 01:20:27,572 --> 01:20:30,075 and teacher that he is. 1775 01:20:32,410 --> 01:20:35,413 And if you, if you still have doubts, 1776 01:20:35,413 --> 01:20:39,292 maybe this will change your mind. 1777 01:20:39,292 --> 01:20:41,503 Merry Christmas, Mr. Reid. 1778 01:21:15,912 --> 01:21:17,414 Okay, I don't want to be greedy, 1779 01:21:17,414 --> 01:21:19,082 but if there's any magic left in you, 1780 01:21:19,082 --> 01:21:21,126 please, please, please, please give me my wish, okay? 1781 01:21:23,420 --> 01:21:25,880 Hi! Merry Christmas! 1782 01:21:28,425 --> 01:21:30,802 This is such a great turn-out. 1783 01:21:30,802 --> 01:21:32,929 Everyone loves your window display. 1784 01:21:32,929 --> 01:21:34,264 Oh, thank you. 1785 01:21:34,264 --> 01:21:36,766 Hey, it's gonna be okay. 1786 01:21:36,766 --> 01:21:39,644 It's Christmas, everything will be just fine. 1787 01:21:39,644 --> 01:21:43,106 I just, I really think that I blew it. 1788 01:21:43,106 --> 01:21:45,775 What? Do you see these kids? 1789 01:21:45,775 --> 01:21:47,777 This is their best Christmas ever. 1790 01:21:56,661 --> 01:21:59,205 Um, he's here. 1791 01:21:59,205 --> 01:22:01,875 Well, go to him! 1792 01:22:01,875 --> 01:22:04,169 Oh! 1793 01:22:07,881 --> 01:22:09,299 - Hi. - Hi. 1794 01:22:09,299 --> 01:22:10,967 - You came. - Of course. 1795 01:22:10,967 --> 01:22:13,511 I got your invitation, and I can't say no to the kids. 1796 01:22:13,511 --> 01:22:16,598 And besides, it's part of my new job. 1797 01:22:16,598 --> 01:22:18,141 Look, John, I didn't know. 1798 01:22:18,141 --> 01:22:22,145 I saw Reid's using my ideas without me, and I... 1799 01:22:22,145 --> 01:22:24,648 I just jumped to conclusions. 1800 01:22:24,648 --> 01:22:26,733 There's no way that I'd steal your ideas. 1801 01:22:26,733 --> 01:22:28,151 That's-that's not who I am. 1802 01:22:28,151 --> 01:22:30,320 I know that, I do, and I... 1803 01:22:30,320 --> 01:22:33,823 and I knew it then, but I just... 1804 01:22:33,823 --> 01:22:38,828 I got stuck in the past, and the fear, and... 1805 01:22:38,828 --> 01:22:40,830 I'm so sorry. 1806 01:22:40,830 --> 01:22:42,707 It's okay. 1807 01:22:42,707 --> 01:22:44,167 I understand. 1808 01:22:44,167 --> 01:22:45,835 You do? 1809 01:22:45,835 --> 01:22:47,671 Yeah, and I did a little digging too. 1810 01:22:47,671 --> 01:22:51,007 I found out that an assistant sent your ideas to marketing. 1811 01:22:51,007 --> 01:22:52,676 It was just a complete mix-up. 1812 01:22:52,676 --> 01:22:55,512 So, before I leave, I will make sure you're fairly compensated. 1813 01:22:55,512 --> 01:22:58,181 Oh, I mean, that's not why... 1814 01:22:58,181 --> 01:23:00,183 I'm doing all this. 1815 01:23:00,183 --> 01:23:02,894 Why did you do this? 1816 01:23:02,894 --> 01:23:05,355 I did it for you. 1817 01:23:05,355 --> 01:23:07,399 I mean, I honestly didn't... 1818 01:23:07,399 --> 01:23:09,859 I didn't know if you were going to talk to me again, 1819 01:23:09,859 --> 01:23:12,946 and I needed you to know how much you inspire me. 1820 01:23:12,946 --> 01:23:14,364 And... 1821 01:23:14,364 --> 01:23:18,034 how you've restored my faith in magic. 1822 01:23:21,037 --> 01:23:23,540 How did I do that? 1823 01:23:23,540 --> 01:23:25,208 Well, for starters, you showed up. 1824 01:23:26,876 --> 01:23:31,297 And that made me believe that all is not lost. 1825 01:23:31,297 --> 01:23:33,925 It's not. 1826 01:23:33,925 --> 01:23:35,719 Hi, Mr. Reid! 1827 01:23:37,512 --> 01:23:38,763 Oh. 1828 01:23:38,763 --> 01:23:40,056 We should probably go in. 1829 01:23:40,056 --> 01:23:41,725 Yes, yes, we should. 1830 01:23:45,228 --> 01:23:46,938 Hey, everybody, look who's here! 1831 01:23:46,938 --> 01:23:48,773 Georgia: Mr. Reid's here! 1832 01:23:53,903 --> 01:23:56,072 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1833 01:23:56,072 --> 01:23:58,241 Um, let me take your jacket. 1834 01:24:02,996 --> 01:24:04,414 This is amazing. 1835 01:24:04,414 --> 01:24:05,623 Thank you! 1836 01:24:05,623 --> 01:24:07,250 Are those the shoes that started it all? 1837 01:24:07,250 --> 01:24:08,710 Yes, my grandmother, 1838 01:24:08,710 --> 01:24:11,755 she took her first steps into her new life in these. 1839 01:24:11,755 --> 01:24:13,882 And maybe I can, too. 1840 01:24:15,216 --> 01:24:17,761 Is there anything I can help with? 1841 01:24:17,761 --> 01:24:20,263 - Uh, Mr. Reid. - Dad. 1842 01:24:20,263 --> 01:24:21,973 This is... 1843 01:24:21,973 --> 01:24:23,850 it's maybe better than I expected. 1844 01:24:23,850 --> 01:24:25,101 Yeah, probably record sales. 1845 01:24:25,101 --> 01:24:27,187 That's not what I meant. 1846 01:24:29,189 --> 01:24:32,442 I meant the kids, and... and the art. 1847 01:24:32,442 --> 01:24:36,362 Son, I am so sorry for the way I spoke to you. 1848 01:24:40,617 --> 01:24:43,453 I just want you to know that I am so proud of you. 1849 01:24:44,746 --> 01:24:47,582 You're living your dream, and you're happy. 1850 01:24:49,375 --> 01:24:52,337 And that's all that really matters, right? 1851 01:24:53,671 --> 01:24:57,133 And you, young lady, my son was right about you. 1852 01:24:59,344 --> 01:25:02,013 Why don't you come and work for me? 1853 01:25:02,013 --> 01:25:03,807 Head designer at all Reid's locations. 1854 01:25:03,807 --> 01:25:05,975 What? 1855 01:25:05,975 --> 01:25:08,478 All... 1856 01:25:08,478 --> 01:25:10,230 - Really? - Wow. 1857 01:25:12,690 --> 01:25:14,984 Um... 1858 01:25:16,653 --> 01:25:18,488 I think I'm ready to step into my future. 1859 01:25:18,488 --> 01:25:21,032 Thank you so much, Mr. Reid. 1860 01:25:28,790 --> 01:25:30,166 I love you, Son. 1861 01:25:30,166 --> 01:25:32,669 I love you too, Dad. 1862 01:25:37,924 --> 01:25:41,177 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 1863 01:25:41,177 --> 01:25:43,471 You got Santa Claus, on Christmas Eve? 1864 01:25:43,471 --> 01:25:45,223 Hey, anything's possible. 1865 01:25:45,223 --> 01:25:47,559 All you have to do is believe. 1866 01:25:47,559 --> 01:25:49,811 Okay, come with me. 1867 01:25:52,313 --> 01:25:54,190 What? 1868 01:25:55,441 --> 01:25:57,193 It's kind of corny, but... 1869 01:25:57,193 --> 01:25:59,195 Merry Christmas. 1870 01:26:03,616 --> 01:26:05,660 Is that okay? 1871 01:26:06,870 --> 01:26:09,205 Yeah, this just makes me really, really happy, 1872 01:26:09,205 --> 01:26:12,500 because it reminds me that romance 1873 01:26:12,500 --> 01:26:16,087 is still very much alive and well. 1874 01:26:23,428 --> 01:26:25,722 Especially at Christmas. 131368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.