All language subtitles for Lt. Robin Crusoe, U.S.N. - 1966.eng1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,569 --> 00:00:06,206
[military drum cadence]
2
00:00:06,206 --> 00:00:09,209
[military march music]
3
00:00:09,209 --> 00:00:17,283
♪ ♪
4
00:00:22,922 --> 00:00:25,925
[playing Anchors Aweigh]
5
00:00:25,925 --> 00:00:34,000
♪ ♪
6
00:00:56,723 --> 00:00:58,591
- RIGHT FACE!
7
00:01:11,204 --> 00:01:14,274
[helicopter rumbling]
8
00:02:15,802 --> 00:02:18,404
- TEN...HUT!
9
00:02:35,388 --> 00:02:39,159
- "DEAREST SWEET...
10
00:02:39,159 --> 00:02:41,261
"THOUGHTFUL,
11
00:02:41,261 --> 00:02:44,731
"UNDERSTANDING JANE,
12
00:02:44,731 --> 00:02:51,671
I KNOW YOU WON'T BELIEVE THIS,
SWEETHEART..."
13
00:02:52,772 --> 00:02:55,241
"BUT HERE GOES ANYWAY."
14
00:02:56,676 --> 00:02:59,913
[deep breath]
15
00:02:59,913 --> 00:03:01,981
"YOU MAY RECALL,
16
00:03:01,981 --> 00:03:06,019
"YOU AND I
WERE TO BE MARRIED
17
00:03:06,019 --> 00:03:09,122
"A YEAR AGO LAST JUNE."
18
00:03:11,191 --> 00:03:16,329
"AS I DIDN'T TURN UP
FOR THE WEDDING
19
00:03:16,329 --> 00:03:21,734
"AND SO MUCH TIME
HAS GONE BY,
20
00:03:21,734 --> 00:03:27,340
"I CAN IMAGINE
YOU HAVE BEEN WONDERING--
21
00:03:27,340 --> 00:03:29,876
"HA HA--
22
00:03:29,876 --> 00:03:32,845
"WHAT HAPPENED.
23
00:03:32,845 --> 00:03:35,882
"IT ALL BEGAN ONE DAY
24
00:03:35,882 --> 00:03:41,854
DURING A ROUTINE MISSION
IN THE FAR PACIFIC."
25
00:03:41,854 --> 00:03:44,891
- [over radio]
MANDRAKE 1-7 TO WINGDING.
26
00:03:44,891 --> 00:03:48,895
I HAVE AN ANGEL 1-6.
27
00:03:48,895 --> 00:03:52,465
REQUEST NEW COORDINATES
FOR POSITION FIX,
28
00:03:52,465 --> 00:03:56,436
INDICATING 3-4-0,
29
00:03:56,436 --> 00:03:58,771
HEADING 2-7-2.
30
00:04:00,573 --> 00:04:02,942
FIRE WARNING LIGHT ON.
31
00:04:02,942 --> 00:04:04,777
FIRE WARNING LIGHT ON?
32
00:04:04,777 --> 00:04:08,214
SMOKE AND FIRE
FROM STARBOARD SIDE!
33
00:04:08,214 --> 00:04:13,119
ESTIMATED POSITION, 300 MILES
WEST OF PORT MORESBY.
34
00:04:13,119 --> 00:04:14,954
MAYDAY! MAYDAY!
35
00:04:14,954 --> 00:04:17,824
EJECTING, OUT.
36
00:04:17,824 --> 00:04:19,859
OH!
37
00:04:19,859 --> 00:04:22,528
WHOA!
38
00:04:28,134 --> 00:04:31,437
[plane whistling]
39
00:04:58,197 --> 00:05:00,400
[panting]
40
00:05:12,512 --> 00:05:13,546
SURVIVAL KIT.
41
00:05:13,546 --> 00:05:15,248
AH, BOY.
42
00:05:33,299 --> 00:05:37,036
narrator: "SURVIVAL
AT SEA AND LIKE IT!"
43
00:05:38,471 --> 00:05:40,440
- OH, BOY.
44
00:05:40,440 --> 00:05:43,409
narrator:
"CHAPTER ONE: DOWN AT SEA.
45
00:05:43,409 --> 00:05:46,279
"ALL RIGHT, MISTER, LET'S TAKE
STOCK OF THE SITUATION.
46
00:05:46,279 --> 00:05:48,381
"FIRST THING WE'VE GOT TO
REMEMBER IS RELAX.
47
00:05:48,381 --> 00:05:49,382
"DON'T PANIC.
48
00:05:49,382 --> 00:05:50,917
"TRY TO ACHIEVE A CHEERFUL,
49
00:05:50,917 --> 00:05:53,186
"CONSTRUCTIVE
FRAME OF MIND AT ALL TIMES.
50
00:05:53,186 --> 00:05:55,221
"NOW LET'S
CHECK OUT THE SUPPLIES
51
00:05:55,221 --> 00:05:57,023
"IN YOUR WATERPROOF
SURVIVAL KIT.
52
00:05:57,023 --> 00:05:58,391
"HERE WE GO.
53
00:05:58,391 --> 00:06:00,226
WATER FLASK."
- YEAH.
54
00:06:00,226 --> 00:06:01,994
RIGHT.
55
00:06:03,296 --> 00:06:05,164
narrator:
"FISH HOOKS."
56
00:06:05,164 --> 00:06:07,200
- OW! MM!
57
00:06:07,200 --> 00:06:08,634
narrator:
"NYLON CORD."
58
00:06:11,270 --> 00:06:12,605
- A-FFIRMATIVE.
59
00:06:12,605 --> 00:06:13,873
narrator:
"COMPASS."
60
00:06:15,308 --> 00:06:16,576
- YEAH.
61
00:06:16,576 --> 00:06:18,578
narrator:
"SHAMMY CLOTH."
62
00:06:18,578 --> 00:06:22,081
- ALL RIGHT.
63
00:06:22,081 --> 00:06:23,983
Narrator:
"DYE MARKER, SIGNALING MIRROR,
64
00:06:23,983 --> 00:06:25,318
WATERPROOF
MERCURY FLASHLIGHT--"
65
00:06:25,318 --> 00:06:27,987
- NO, HOLD IT, HOLD IT, HOLD IT.
narrator: OH.
66
00:06:27,987 --> 00:06:29,389
- OKAY.
67
00:06:29,389 --> 00:06:30,556
narrator: "FLARES,
68
00:06:30,556 --> 00:06:32,525
"WHISTLE,
69
00:06:32,525 --> 00:06:33,926
"SUN VISOR,
70
00:06:33,926 --> 00:06:36,095
BAILING SPONGE."
71
00:06:36,095 --> 00:06:37,663
- ROGER.
72
00:06:37,663 --> 00:06:40,266
narrator: "SOLAR STILL
FOR MAKING DRINKING WATER,
73
00:06:40,266 --> 00:06:41,901
"SUNBURN OINTMENT,
74
00:06:41,901 --> 00:06:43,469
"FABRIC PATCHING KIT,
75
00:06:43,469 --> 00:06:44,971
"AIR PUMP,
76
00:06:44,971 --> 00:06:46,105
KITCHEN MATCHES."
77
00:06:46,105 --> 00:06:47,573
- HOLD IT. HOLD IT.
78
00:06:47,573 --> 00:06:49,675
I DON'T SEE ANY AIR PUMP.
79
00:06:49,675 --> 00:06:51,144
narrator:
"CONCERNING AIR PUMP,
80
00:06:51,144 --> 00:06:53,279
SEE ASTERISK
AT BOTTOM OF PAGE."
81
00:06:54,914 --> 00:06:59,485
"ASTERISK. AIR PUMP,
DISCONTINUATION OF.
82
00:06:59,485 --> 00:07:02,488
"DUE TO INEFFICIENT PERFORMANCE
OF AIR PUMP IN SURVIVAL KIT,
83
00:07:02,488 --> 00:07:04,123
"THEY ARE
NO LONGER IN USE.
84
00:07:04,123 --> 00:07:05,425
USE YOUR LUNGS."
85
00:07:08,394 --> 00:07:10,530
- OKAY, HOW ABOUT SOME FOOD?
86
00:07:13,499 --> 00:07:15,301
narrator:
"EACH KIT HOLDS SIX TINS
87
00:07:15,301 --> 00:07:17,637
"OF CONCENTRATED
FOOD TABLETS,
88
00:07:17,637 --> 00:07:19,939
"EACH UNIT ROUGHLY
THE NUTRITIONAL EQUIVALENT OF...
89
00:07:19,939 --> 00:07:22,508
[chuckles]
A THANKSGIVING TURKEY DINNER."
90
00:07:22,508 --> 00:07:23,643
- HMM!
91
00:07:31,617 --> 00:07:34,587
narrator: "FIRST, HOWEVER,
A WORD OF WARNING.
92
00:07:34,587 --> 00:07:37,390
TAKE NO MORE
THAN ONE TABLET OF EACH..."
93
00:07:37,390 --> 00:07:39,692
- OR THEY'LL HANG IN YOUR CHEST
LIKE A LEAD BALLOON.
94
00:07:39,692 --> 00:07:41,661
[hiccups]
95
00:07:41,661 --> 00:07:44,564
narrator: "OR THEY MAY CAUSE
SOME INTERNAL DISTRESS."
96
00:07:44,564 --> 00:07:46,165
- [hiccups]
97
00:07:52,505 --> 00:07:55,074
"H," "H," "H," "H."
98
00:07:55,074 --> 00:07:56,509
[hiccups]
99
00:07:56,509 --> 00:07:58,010
THAT'S GREAT.
100
00:07:58,010 --> 00:08:00,680
NOTHING LISTED FOR HICCUPS.
[hiccups]
101
00:08:00,680 --> 00:08:03,382
WHAT CAN I TAKE? [hiccups]
102
00:08:03,382 --> 00:08:06,018
PUT A SHOPPING BAG
ON YOUR HEAD.
103
00:08:06,018 --> 00:08:07,320
THAT'S NO GOOD.
NO SHOP--[hiccups]
104
00:08:07,320 --> 00:08:08,654
NO SHOPPING BAG.
105
00:08:08,654 --> 00:08:11,424
WHAT ELSE? [hiccups]
106
00:08:11,424 --> 00:08:12,758
FRIGHTEN YOURSELF.
107
00:08:12,758 --> 00:08:14,393
ALL RIGHT.
108
00:08:14,393 --> 00:08:15,995
UH...LOOK OUT!
109
00:08:15,995 --> 00:08:17,330
THERE'S AN OCTOPUS
IN THE BOAT!
110
00:08:17,330 --> 00:08:18,397
[hiccups]
111
00:08:18,397 --> 00:08:20,299
THERE'S ANOTHER ONE.
112
00:08:20,299 --> 00:08:22,235
WHAT ELSE?
113
00:08:22,235 --> 00:08:24,070
STAND ON YOUR HEAD
AND HOLD YOUR BREATH.
114
00:08:24,070 --> 00:08:25,738
[hiccups]
115
00:08:25,738 --> 00:08:28,674
OKAY, I'LL STAND ON MY HEAD
IN THE MIDDLE OF THE OCEAN.
116
00:08:34,180 --> 00:08:35,414
[hiccups]
117
00:08:38,451 --> 00:08:40,019
[hiccups]
118
00:08:41,754 --> 00:08:46,359
I DON'T THINK
THIS IS GONNA [hiccups] WORK.
119
00:08:49,195 --> 00:08:52,465
A SAIL!
120
00:08:52,465 --> 00:08:55,067
HEY, SAIL! AHOY!
121
00:08:55,067 --> 00:08:57,169
OVER HERE, SAIL!
122
00:08:57,169 --> 00:08:58,771
LOOKS LIKE A CHINESE JUNK.
123
00:08:58,771 --> 00:09:00,339
HEY! HERE!
124
00:09:00,339 --> 00:09:01,541
AMERICAN!
125
00:09:01,541 --> 00:09:03,376
HEY! HURRY UP!
126
00:09:03,376 --> 00:09:04,777
CHOP-CHOP!
127
00:09:04,777 --> 00:09:07,079
OH, NICE CHINESE SAILOR
128
00:09:07,079 --> 00:09:08,714
MAKE AMERICAN BOY
VERY HAPPY.
129
00:09:08,714 --> 00:09:10,750
HEY! [hiccups]
130
00:09:10,750 --> 00:09:13,152
HEY, OVER HERE, SAILBOAT!
131
00:09:14,687 --> 00:09:17,290
YOU'RE NOT A SAILBOAT!
132
00:09:17,290 --> 00:09:18,424
YOU'RE A SHARK.
133
00:09:18,424 --> 00:09:19,692
YOU'RE A SHARK!
134
00:09:19,692 --> 00:09:21,494
HEY! NO, GO BACK!
135
00:09:21,494 --> 00:09:23,529
GO BACK! NO!
GET OUT OF HERE!
136
00:09:23,529 --> 00:09:25,698
WHOA!
[shark scrapes raft]
137
00:09:29,235 --> 00:09:32,071
narrator: "SHARKS ARE
ALL COWARDS AT HEART.
138
00:09:32,071 --> 00:09:33,806
"CHANCES ARE,
A WELL-PLACED BLOW
139
00:09:33,806 --> 00:09:35,641
"ON THE SENSITIVE AREA
AROUND HIS NOSE
140
00:09:35,641 --> 00:09:37,076
WILL SEND HIM PACKING."
141
00:09:37,076 --> 00:09:38,678
- A BLOW ON THE NOSE?
142
00:09:38,678 --> 00:09:40,613
YOU GOTTA BE KIDDING.
143
00:09:40,613 --> 00:09:43,583
narrator: "A WELL-PLACED BLOW
ON THE NOSE!"
144
00:09:46,719 --> 00:09:48,087
- OKAY.
145
00:09:48,087 --> 00:09:49,789
COME AND
GET YOUR WELL-PLACED BLOW.
146
00:09:56,195 --> 00:09:57,697
AAH!
147
00:09:57,697 --> 00:10:00,232
OH! OH!
148
00:10:05,838 --> 00:10:08,741
AH, THIS ISN'T IN THE MANUAL,
BUT COME AND GET IT!
149
00:10:14,447 --> 00:10:16,549
HA HA HA!
150
00:10:16,549 --> 00:10:19,452
HA! A WELL-PLACED BLOW
ON THE NOSE, HUH?
151
00:10:19,452 --> 00:10:20,820
PUT THAT
IN YOUR MANUAL NEXT TIME.
152
00:10:20,820 --> 00:10:24,790
[escaping air squealing]
153
00:10:24,790 --> 00:10:26,258
AAH!
154
00:10:26,258 --> 00:10:29,228
[air squealing]
155
00:10:29,228 --> 00:10:30,529
AAH!
156
00:10:32,164 --> 00:10:35,234
[inflation tube squeaking]
157
00:10:35,234 --> 00:10:38,671
[escaping air squealing]
158
00:10:38,671 --> 00:10:39,905
[hiccups]
159
00:10:43,342 --> 00:10:46,912
[hiccups]
160
00:10:49,181 --> 00:10:51,550
[squealing diminishes]
161
00:10:56,222 --> 00:10:59,859
[sputtering]
162
00:10:59,859 --> 00:11:01,861
[hiccups]
163
00:11:01,861 --> 00:11:04,196
[blowing]
164
00:11:04,196 --> 00:11:05,197
[hiccups]
165
00:11:05,197 --> 00:11:07,500
[sputtering]
166
00:11:07,500 --> 00:11:08,701
AAH!
167
00:11:08,701 --> 00:11:10,302
[inflation tube squeaks]
168
00:11:11,671 --> 00:11:14,173
"AND THAT, DEAR JANE,
IS HOW I DISCOVERED
169
00:11:14,173 --> 00:11:16,175
A NEW WAY TO GET RID
OF THE HICCUPS."
170
00:11:17,910 --> 00:11:20,212
"THE FINAL LEAK WAS PATCHED,
171
00:11:20,212 --> 00:11:22,882
"AND AFTER A CERTAIN AMOUNT
OF TWISTING AND TURNING,
172
00:11:22,882 --> 00:11:24,950
I MANAGED TO FALL ASLEEP."
173
00:11:36,295 --> 00:11:38,464
[shark scraping]
174
00:11:48,441 --> 00:11:50,576
[shark scraping]
175
00:11:54,213 --> 00:11:56,248
"EVERYTHING MIGHT
HAVE BEEN ALL RIGHT
176
00:11:56,248 --> 00:11:58,217
IF IT WASN'T
FOR MY OLD PROBLEM--"
177
00:11:59,552 --> 00:12:01,187
"SLEEPWALKING."
178
00:12:07,860 --> 00:12:09,829
AAH!
179
00:12:16,402 --> 00:12:17,770
[grunts]
[helmet crunches]
180
00:12:19,305 --> 00:12:22,441
YOU COME BACK,
YOU GET MORE OF THE SAME!
181
00:12:31,717 --> 00:12:34,253
"NOW I WAS IN REAL TROUBLE.
182
00:12:34,253 --> 00:12:35,855
"EVERYTHING--FOOD, WATER,
183
00:12:35,855 --> 00:12:38,758
EVERYTHING I NEEDED
TO SUSTAIN LIFE, WAS GONE."
184
00:12:48,768 --> 00:12:50,903
"FOUR DAYS LATER.
185
00:12:50,903 --> 00:12:52,505
"NO FOOD,
186
00:12:52,505 --> 00:12:53,873
"NO WATER.
187
00:12:53,873 --> 00:12:57,777
"THE SUN BEAT DOWN
RELENTLESSLY.
188
00:12:57,777 --> 00:12:59,812
"EVEN THE SHARK
HAD RUN OUT ON ME.
189
00:12:59,812 --> 00:13:02,414
NOT A SIGN OF LIFE
ANYWHERE."
190
00:13:07,319 --> 00:13:09,855
narrator: "IF YOU SHOULD RUN
OUT OF PROVISIONS, DON'T PANIC.
191
00:13:09,855 --> 00:13:13,893
"MAN HAS BEEN KNOWN TO LIVE
OVER 70 DAYS WITHOUT FOOD.
192
00:13:13,893 --> 00:13:17,496
"HOWEVER,
AND MARK THIS WELL,
193
00:13:17,496 --> 00:13:18,998
MAN DOES REQUIRE WATER."
194
00:13:21,567 --> 00:13:23,469
"MORE THAN FOUR DAYS
WITHOUT WATER,
195
00:13:23,469 --> 00:13:24,770
"AND THE HUMAN MACHINE
196
00:13:24,770 --> 00:13:27,673
WILL FIND ITSELF
IN EXTREME DIFFICULTY."
197
00:13:44,657 --> 00:13:48,561
[thunder booming]
198
00:13:56,035 --> 00:13:57,436
- WATER.
199
00:14:00,039 --> 00:14:01,941
HEY.
200
00:14:01,941 --> 00:14:03,342
HEY, RAIN.
201
00:14:03,342 --> 00:14:04,910
SOAK IT UP.
202
00:14:04,910 --> 00:14:06,846
HEY! HEY, RAIN!
203
00:14:06,846 --> 00:14:08,047
[laughing]
204
00:14:08,047 --> 00:14:10,482
RAIN!
205
00:14:10,482 --> 00:14:11,750
SAVE THE RAIN!
206
00:14:11,750 --> 00:14:14,820
BEAUTIFUL RAIN!
[laughing]
207
00:14:14,820 --> 00:14:16,722
I'VE GOT RAIN!
208
00:14:16,722 --> 00:14:19,091
I'VE GOT BEAUTIFUL RAIN!
209
00:14:19,091 --> 00:14:21,126
HEY, SAVE
THE BEAUTIFUL RAIN!
210
00:14:21,126 --> 00:14:22,962
I'M SINKING!
211
00:14:22,962 --> 00:14:25,130
GET RID
OF THE BEAUTIFUL RAIN!
212
00:14:25,130 --> 00:14:26,765
GET RID OF THE RAIN!
213
00:14:26,765 --> 00:14:29,368
GET RID OF THE RAIN!
OH!
214
00:14:50,823 --> 00:14:51,891
[grunts]
215
00:14:56,028 --> 00:14:58,731
[Hawaiian music playing]
216
00:14:58,731 --> 00:15:01,000
[people chattering]
217
00:15:01,000 --> 00:15:02,835
- HEY.
218
00:15:02,835 --> 00:15:05,938
OOH.
219
00:15:05,938 --> 00:15:07,907
[chuckling]
220
00:15:19,451 --> 00:15:21,954
YOU'LL HAVE
TO EXCUSE MY APPEARANCE.
221
00:15:21,954 --> 00:15:24,189
I HAD A ROUGH NIGHT.
222
00:15:24,189 --> 00:15:26,625
I MUST LOOK A SIGHT.
223
00:15:44,076 --> 00:15:46,011
[wind whistling]
224
00:15:46,011 --> 00:15:49,448
[birds calling]
225
00:15:56,188 --> 00:15:58,757
narrator: "CHAPTER 10:
ALONE ON AN ISLAND.
226
00:15:58,757 --> 00:16:00,192
"WELL, WE MADE IT,
DIDN'T WE?
227
00:16:00,192 --> 00:16:02,795
"SO KNOCK OFF LYING THERE,
MISTER, AND MOVE IT.
228
00:16:02,795 --> 00:16:05,197
LOTS OF THINGS TO DO!
UPSA-DAISY! IN THE--"
229
00:16:05,197 --> 00:16:08,167
[narrator's voice muffled
and gurgling]
230
00:16:08,167 --> 00:16:09,969
- SHUT UP!
231
00:16:15,541 --> 00:16:17,843
"ONCE I MADE MY PLIGHT KNOWN
TO THE OUTSIDE WORLD,
232
00:16:17,843 --> 00:16:19,144
I FELT BETTER."
233
00:16:23,782 --> 00:16:26,852
"THE NEXT MOST PRESSING THOUGHT:
WHERE WAS I?
234
00:16:26,852 --> 00:16:28,921
"I MADE
A CRUDE SEXTANT
235
00:16:28,921 --> 00:16:31,056
AND TOOK A NOON SIGHT
ON THE SUN."
236
00:16:34,259 --> 00:16:38,931
ACCORDING TO MY CALCULATIONS,
I AM SOMEWHERE BETWEEN...
237
00:16:40,165 --> 00:16:44,603
ELMIRA, NEW YORK,
AND MUNCIE, INDIANA.
238
00:16:44,603 --> 00:16:45,738
YA--
239
00:16:51,910 --> 00:16:53,912
"NIGHT WAS COMING ON NOW.
240
00:16:53,912 --> 00:16:55,781
"WITH PALM FRONDS
AND STICKS
241
00:16:55,781 --> 00:16:57,583
"AND MY PONCHO
FROM THE DINGHY,
242
00:16:57,583 --> 00:16:59,251
I BUILT
A SNUG LITTLE SHELTER."
243
00:17:12,998 --> 00:17:16,035
OH, BOY, AM I LOOKING FORWARD
TO A GOOD NIGHT'S SLEEP.
244
00:17:19,204 --> 00:17:21,140
WELL, AS CONFUCIUS SAY,
245
00:17:21,140 --> 00:17:25,010
"WHEN IN SOUP,
MIGHT AS WELL ENJOY FLAVOR."
246
00:17:26,211 --> 00:17:28,847
BOY. TOO MUCH!
247
00:17:38,657 --> 00:17:39,691
[wind blowing]
248
00:17:39,691 --> 00:17:41,994
[thunder booming]
249
00:17:45,230 --> 00:17:48,767
[thunder booming]
250
00:17:48,767 --> 00:17:50,669
[pancho creaking]
OH.
251
00:17:52,571 --> 00:17:54,873
[sputtering]
252
00:17:56,175 --> 00:17:57,342
NO!
253
00:17:57,342 --> 00:17:58,710
OW!
254
00:17:58,710 --> 00:18:00,012
OH OH! AH-OOH!
255
00:18:00,012 --> 00:18:03,048
OOH!
256
00:18:03,048 --> 00:18:05,050
"THE DAYS BEGAN TO PASS.
257
00:18:05,050 --> 00:18:08,687
"STILL NOT A GLIMPSE
OF A PLANE OR SHIP.
258
00:18:08,687 --> 00:18:10,622
"NOT A SIGN OF LIFE ANYWHERE,
259
00:18:10,622 --> 00:18:13,358
"SAVE FOR BIRDS
AND SMALL ANIMALS.
260
00:18:13,358 --> 00:18:15,360
"TRYING TO CONSERVE
MY OLD CLOTHES
261
00:18:15,360 --> 00:18:17,863
"BEFORE THEY
BECAME HOPELESS TATTERS,
262
00:18:17,863 --> 00:18:20,099
"I FASHIONED NEW ONES
OUT OF THE MATERIALS AT HAND.
263
00:18:20,099 --> 00:18:23,802
"NOTHING PRETENTIOUS,
A WARM-WEATHER ENSEMBLE.
264
00:18:23,802 --> 00:18:25,337
"PLEATED HAT OF PALM,
265
00:18:25,337 --> 00:18:27,906
"ANTI-SUNSTROKE ACCESSORY,
266
00:18:27,906 --> 00:18:30,209
"AND A JACKET
CUT ALONG SIMPLE LINES.
267
00:18:30,209 --> 00:18:33,812
A DEEP, PLUNGING 'V'
IN FRONT AND LACED SIDES."
268
00:18:43,122 --> 00:18:45,624
[birds squawking]
269
00:19:12,951 --> 00:19:14,153
LET'S SEE.
270
00:19:14,153 --> 00:19:15,721
MAY, JUNE, JULY.
271
00:19:15,721 --> 00:19:17,356
7, 14, 21...
272
00:19:17,356 --> 00:19:20,359
22ND, 23RD, 24TH.
273
00:19:20,359 --> 00:19:22,694
ANOTHER DAY, ANOTHER NUT.
274
00:19:25,797 --> 00:19:27,299
JULY 25TH.
275
00:19:32,905 --> 00:19:35,941
♪ HAPPY BIRTHDAY TO YOU ♪
276
00:19:35,941 --> 00:19:38,143
♪ HAPPY BIRTHDAY,
LIEUTENANT CRUSOE ♪
277
00:19:38,143 --> 00:19:40,012
♪ HAPPY BIRTHDAY TO YOU ♪ ♪
278
00:19:40,012 --> 00:19:43,949
HMM!
279
00:19:43,949 --> 00:19:48,954
[jungle creature vocalizing]
280
00:19:48,954 --> 00:19:51,790
"DRIVEN
BY LONELINESS AND CURIOSITY,
281
00:19:51,790 --> 00:19:53,992
"I RESOLVED TO
EXPLORE THIS LONELY ISLAND,
282
00:19:53,992 --> 00:19:55,827
IF IT WAS AN ISLAND."
283
00:20:10,409 --> 00:20:14,046
"STILL NO SIGN
OF ANOTHER HUMAN BEING.
284
00:20:14,046 --> 00:20:17,349
IT WAS ALMOST AS IF I WERE
THE FIRST PERSON ON EARTH."
285
00:20:29,828 --> 00:20:32,264
"I GUESS I ALWAYS KNEW
IT WOULD HAPPEN SOMEDAY.
286
00:20:32,264 --> 00:20:34,366
"DEAR, YOU NEVER KNEW
MY FATHER.
287
00:20:34,366 --> 00:20:36,835
"HIS NAME WAS JOE CRUSOE.
288
00:20:36,835 --> 00:20:38,971
"POP WAS
A FRUSTRATED STREETCAR MOTORMAN
289
00:20:38,971 --> 00:20:40,339
"BACK IN KANSAS CITY, KANSAS,
290
00:20:40,339 --> 00:20:42,507
"WHO ALWAYS WANTED
TO RUN AWAY TO SEA.
291
00:20:42,507 --> 00:20:44,209
"HE NEVER MADE IT,
292
00:20:44,209 --> 00:20:47,079
"BUT HE STUCK ME
WITH THE NAME ROBINSON.
293
00:20:47,079 --> 00:20:52,150
WHY COULDN'T DAD HAVE
NAMED ME DWIGHT OR LYNDON?"
294
00:21:11,903 --> 00:21:14,840
[wind whistling]
295
00:21:21,847 --> 00:21:23,949
"IT WAS INDEED AN ISLAND.
296
00:21:23,949 --> 00:21:26,218
"NOW I KNEW FOR CERTAIN.
297
00:21:26,218 --> 00:21:28,153
I WAS ALONE."
298
00:21:31,089 --> 00:21:33,225
"I TOOK
A NEW DIRECTION HOMEWARD,
299
00:21:33,225 --> 00:21:34,793
"COMING UPON
A PART OF THE SHORE
300
00:21:34,793 --> 00:21:36,828
"THAT WAS UNKNOWN TO ME.
301
00:21:36,828 --> 00:21:38,563
"AT FIRST,
I PAID SCANT ATTENTION
302
00:21:38,563 --> 00:21:42,100
"BECAUSE I WAS TOO BUSY
FEELING SORRY FOR MYSELF.
303
00:21:42,100 --> 00:21:43,201
THEN I SAW IT."
304
00:22:02,354 --> 00:22:05,857
[foreboding Japanese
music playing]
305
00:22:05,857 --> 00:22:14,099
♪ ♪
306
00:23:13,892 --> 00:23:16,461
[hatch creaking]
307
00:23:21,199 --> 00:23:22,634
[hatch thuds]
308
00:23:23,602 --> 00:23:25,404
HELLO?
309
00:23:28,106 --> 00:23:30,075
HELLO!
310
00:23:31,943 --> 00:23:35,313
UH, WAR OVER.
311
00:23:35,313 --> 00:23:40,419
ME...ME A FRIEND
OF SESSUE HAYAKAWA.
312
00:23:40,419 --> 00:23:42,621
OKAY?
313
00:24:01,373 --> 00:24:03,642
HELLO?
314
00:24:03,642 --> 00:24:05,310
ANYBODY HERE?
315
00:24:54,659 --> 00:24:56,394
[imitating sonar]
BOOP-BOO-BOO-BOOP.
316
00:24:56,394 --> 00:25:01,199
BOOP-BOO-BOO-BOOP.
317
00:25:01,199 --> 00:25:03,502
[chuckles]
318
00:25:03,502 --> 00:25:05,670
I'VE ALWAYS WANTED
TO DO THIS.
319
00:25:07,339 --> 00:25:10,675
BOOP-BOO-BOO-BOOP.
320
00:25:10,675 --> 00:25:12,110
BOOP-BOO-BOOP.
321
00:25:13,378 --> 00:25:15,013
OW.
322
00:25:28,360 --> 00:25:29,661
HELLO!
323
00:25:31,563 --> 00:25:36,067
[metal creaking]
324
00:25:36,067 --> 00:25:39,704
[creaking]
325
00:26:13,772 --> 00:26:16,174
[squeaks]
326
00:26:30,488 --> 00:26:32,757
[metal creaking]
327
00:26:37,629 --> 00:26:43,201
[heart beating]
328
00:26:49,174 --> 00:26:50,408
[clattering]
329
00:26:50,408 --> 00:26:51,810
[metal scraping]
330
00:26:53,778 --> 00:26:54,879
[scrapes]
331
00:27:00,585 --> 00:27:01,720
AAH!
332
00:27:22,340 --> 00:27:24,876
[metal creaking]
333
00:27:24,876 --> 00:27:27,345
[footsteps]
334
00:27:57,242 --> 00:27:59,277
WHAT? OH, I...
335
00:27:59,277 --> 00:28:00,945
HELLO. HA.
336
00:28:00,945 --> 00:28:03,481
OH. [laughs] THAT'S ...
337
00:28:03,481 --> 00:28:05,450
[hands thud]
MMM!
338
00:28:05,450 --> 00:28:06,885
UH, HELLO THERE.
339
00:28:06,885 --> 00:28:08,386
[laughs] UH...
340
00:28:08,386 --> 00:28:11,423
CAPTAIN NEMO,
I PRESUME, HUH?
341
00:28:11,423 --> 00:28:13,258
I MEAN,
YOU PROBABLY NEVER READ
342
00:28:13,258 --> 00:28:15,293
20,000 LEAGUES UNDER THE...
343
00:28:15,293 --> 00:28:18,363
I SURE ADMIRE
THAT GUN YOU GOT THERE.
344
00:28:18,363 --> 00:28:19,731
BET SOMETHING LIKE THAT
345
00:28:19,731 --> 00:28:20,932
COULD BLOW
A HOLE BIG ENOUGH TO...
346
00:28:20,932 --> 00:28:24,335
UH...
347
00:28:24,335 --> 00:28:26,971
MIND IF
I HAVE A LOOK AT IT?
348
00:28:26,971 --> 00:28:30,408
UH, THAT'S--
IT'S NOT AN AMERICAN-MADE--
349
00:28:30,408 --> 00:28:32,877
[bullet ricocheting]
350
00:28:32,877 --> 00:28:33,978
[shatters]
351
00:28:33,978 --> 00:28:35,947
- [blows]
352
00:28:35,947 --> 00:28:37,282
[gunshot]
353
00:28:37,282 --> 00:28:41,753
[shrieking, whimpering]
354
00:28:41,753 --> 00:28:43,855
- WELL, THERE, THERE, BUDDY.
355
00:28:43,855 --> 00:28:45,523
IT'S OKAY NOW.
356
00:28:45,523 --> 00:28:48,359
HEY, LISTEN,
HOW'D YOU GET HERE ANYWAY?
357
00:28:48,359 --> 00:28:50,695
LISTEN, WHO ARE YOU?
358
00:28:52,297 --> 00:28:53,631
HUH?
359
00:28:54,966 --> 00:28:56,868
A FELLOW AMERICAN!
360
00:29:01,806 --> 00:29:05,810
OH, BOY. IF YOU ONLY KNEW
HOW GLAD I AM TO SEE YOU.
361
00:29:05,810 --> 00:29:07,345
WHAT'S THIS?
362
00:29:12,917 --> 00:29:14,953
"ASTRO-CHIMP FLOYD?
363
00:29:14,953 --> 00:29:17,021
"PROJECT MERCURY.
364
00:29:17,021 --> 00:29:18,890
"DISCOVERER OF BEARER
365
00:29:18,890 --> 00:29:22,293
PLEASE NOTIFY NAVY DEPARTMENT,
WASHINGTON, D.C."
366
00:29:22,293 --> 00:29:24,462
AN ASTRO-CHIMP.
367
00:29:24,462 --> 00:29:25,930
WELL, SIR,
LET ME TELL YOU SOMETHING,
368
00:29:25,930 --> 00:29:27,832
WHAT AN HONOR IT IS
FOR ME TO MEET YOU.
369
00:29:27,832 --> 00:29:30,468
IN MY BOOK, YOU'RE ONE OF
THE GREAT HEROES OF OUR TIME.
370
00:29:30,468 --> 00:29:33,037
HEY, YOU MIND
IF I LOOK AROUND IN HERE?
371
00:29:34,706 --> 00:29:36,708
"OF COURSE,
HE COULDN'T ANSWER,
372
00:29:36,708 --> 00:29:38,810
"BUT I COULD ALMOST FIGURE IT
OUT FOR MYSELF.
373
00:29:38,810 --> 00:29:40,879
"IT WAS YEARS
SINCE THE CHIMP PROGRAM
374
00:29:40,879 --> 00:29:43,314
"ON SPACE PROBES
WAS PHASED OUT.
375
00:29:43,314 --> 00:29:45,383
"FLOYD PROBABLY LANDED
OUT OF RECOVERY RANGE,
376
00:29:45,383 --> 00:29:46,951
"FLOATED TO SHORE
IN A SPACE CAPSULE,
377
00:29:46,951 --> 00:29:49,687
"BROKEN OUT,
AND MANAGED SOMEHOW TO SURVIVE.
378
00:29:49,687 --> 00:29:52,857
"AFTER ALL,
WHY SHOULDN'T HE SURVIVE?
379
00:29:52,857 --> 00:29:54,859
"FLOYD WASN'T
JUST ANY ANIMAL.
380
00:29:54,859 --> 00:29:56,728
"THE NAVY SELECTED
THESE CREATURES ORIGINALLY
381
00:29:56,728 --> 00:29:58,963
"FOR THEIR HIGH DEGREE
OF ADAPTABILITY.
382
00:29:58,963 --> 00:30:00,665
"AND AS I RECALL,
383
00:30:00,665 --> 00:30:03,067
"THE I.Q.s OF THOSE ASTRO-CHIMPS
COMPARED FAVORABLY
384
00:30:03,067 --> 00:30:05,737
WITH, SAY, THOSE
OF YOUR AVERAGE NAVAL ENSIGN."
385
00:30:07,405 --> 00:30:09,440
OH, BOY!
386
00:30:09,440 --> 00:30:12,443
A JAPANESE SUPERMARKET!
387
00:30:23,688 --> 00:30:25,790
WAIT A MINUTE.
LET'S NOT LOSE OUR HEADS HERE.
388
00:30:25,790 --> 00:30:27,659
I DON'T NEED COMIC BOOKS.
389
00:30:27,659 --> 00:30:30,495
I DON'T NEED
THE GAS MASK, EITHER.
390
00:30:30,495 --> 00:30:32,430
I DON'T NEED...
391
00:30:32,430 --> 00:30:34,833
WHATEVER THAT IS.
392
00:30:34,833 --> 00:30:37,435
NOW, LET'S DO IT
THE WAY ROBINSON CRUSOE
393
00:30:37,435 --> 00:30:39,003
DID IT
HUNDREDS OF YEARS AGO.
394
00:30:39,003 --> 00:30:40,538
STILL MAKES SENSE.
395
00:30:40,538 --> 00:30:42,440
YOU TAKE THINGS
OFF THE SHIP
396
00:30:42,440 --> 00:30:44,108
IN THE ORDER
OF THEIR IMPORTANCE.
397
00:30:44,108 --> 00:30:46,377
A STORM COULD COME ALONG
AND TAKE THE BOAT
398
00:30:46,377 --> 00:30:48,980
RIGHT OFF THE REEF
AND SINK IT IN DEEP WATER.
399
00:30:48,980 --> 00:30:50,081
TOOLS.
400
00:30:50,081 --> 00:30:51,749
NEED PLENTY OF TOOLS.
401
00:30:51,749 --> 00:30:53,117
CANDLES.
402
00:30:53,117 --> 00:30:54,118
BLANKETS.
403
00:30:54,118 --> 00:30:56,020
OH, CAN I USE BLANKETS.
404
00:31:01,025 --> 00:31:04,128
GOSH, THESE LITTLE JAPANESE
HOUSES ARE SURE CUTE.
405
00:31:05,797 --> 00:31:08,533
THEY'RE SIMPLE, TOO.
406
00:31:08,533 --> 00:31:11,836
HEY, FLOYD, I'LL BET
WE COULD BUILD ONE OF THEM.
407
00:31:11,836 --> 00:31:13,738
LET'S SEE.
408
00:31:15,740 --> 00:31:17,876
"WE STRIPPED THE SUBMARINE
OF TOOLS AND MATERIALS,
409
00:31:17,876 --> 00:31:19,711
"AND BORROWING SOMEWHAT
410
00:31:19,711 --> 00:31:21,813
"FROM THE TINKER TOY SCHOOL
OF ARCHITECTURE,
411
00:31:21,813 --> 00:31:24,148
"WE FINISHED
IN A COUPLE OF WEEKS.
412
00:31:24,148 --> 00:31:27,051
"IT LOOKED A LITTLE LIKE
A DOLLHOUSE WITH A HANGOVER,
413
00:31:27,051 --> 00:31:28,553
BUT WE WERE PROUD OF IT."
414
00:31:30,154 --> 00:31:37,629
"WE NOW HAVE A NEW ADDITION
TO THE HOUSEHOLD.
415
00:31:37,629 --> 00:31:41,032
"A LITTLE MYNAH BIRD
416
00:31:41,032 --> 00:31:46,170
"CAME BY WHILE
WE WERE FINISHING THE HOUSE,
417
00:31:46,170 --> 00:31:52,010
AND IT SEEMS HE HAS
ATTACHED HIMSELF TO US."
418
00:31:52,010 --> 00:31:54,112
- [chirps]
419
00:31:54,112 --> 00:31:56,848
- HELLO, JANE.
420
00:31:57,782 --> 00:31:58,950
- NO, NO.
421
00:31:58,950 --> 00:32:01,619
UH, ME ROB, YOU JANE.
422
00:32:01,619 --> 00:32:03,554
- ME ROB, YOU JANE.
423
00:32:03,554 --> 00:32:05,089
- NO, LET'S
GET THIS STRAIGHT.
424
00:32:05,089 --> 00:32:07,792
JANE.
425
00:32:07,792 --> 00:32:09,627
GET THAT? REMEMBER?
JANE.
426
00:32:09,627 --> 00:32:11,162
- REMEMBER? JANE.
427
00:32:11,162 --> 00:32:13,064
REMEMBER? JANE.
428
00:32:13,064 --> 00:32:14,732
- NEVER MIND.
WE'LL WORK ON IT LATER.
429
00:32:14,732 --> 00:32:16,000
[Floyd chattering]
430
00:32:16,000 --> 00:32:18,503
- OH, FLOYD,
THAT'S VERY PRETTY.
431
00:32:18,503 --> 00:32:19,537
JUST PUT IT OVER HERE.
432
00:32:19,537 --> 00:32:20,638
ANYPLACE IS ALL RIGHT.
433
00:32:20,638 --> 00:32:21,973
VERY PRETTY!
434
00:32:26,044 --> 00:32:29,614
"I MUST CLOSE NOW,
SWEETHEART,
435
00:32:29,614 --> 00:32:34,118
AS I WANT TO CATCH
THE OUTGOING TIDE."
436
00:32:35,887 --> 00:32:41,759
"I'LL BE WRITING
EVERY DAY NOW.
437
00:32:41,759 --> 00:32:45,563
ALL MY LOVE, ROB."
438
00:32:45,563 --> 00:32:46,864
- REMEMBER? JANE.
439
00:32:46,864 --> 00:32:48,199
REMEMBER? JANE.
440
00:32:48,199 --> 00:32:50,501
- YOU BET YOUR BEADY,
LITTLE BLACK EYES
441
00:32:50,501 --> 00:32:51,703
I'LL REMEMBER JANE.
442
00:32:51,703 --> 00:32:54,739
THAT GIRL
IS ONE IN A MILLION.
443
00:32:54,739 --> 00:32:56,507
BE BACK IN A MINUTE, FLOYD.
444
00:32:56,507 --> 00:32:58,476
I'M GONNA GO DOWN
AND MAIL A LETTER.
445
00:32:58,476 --> 00:32:59,944
- REMEMBER? JANE.
446
00:32:59,944 --> 00:33:02,046
- [whistling]
447
00:33:13,157 --> 00:33:14,859
ONWARD, O MISSIVE OF LOVE,
448
00:33:14,859 --> 00:33:17,195
THROUGH WIND AND RAIN
AND SLEET AND SNOW,
449
00:33:17,195 --> 00:33:18,863
THE MAIL MUST GO THROUGH.
450
00:33:18,863 --> 00:33:21,632
[water flushing]
451
00:33:45,156 --> 00:33:46,657
[whistling]
452
00:33:46,657 --> 00:33:49,293
[shells clacking]
453
00:34:01,172 --> 00:34:03,307
ALL RIGHT.
I'LL CALL YOU.
454
00:34:03,307 --> 00:34:07,145
LET ME SEE YOU BEAT
THREE PRETTY LITTLE GEISHAS.
455
00:34:14,552 --> 00:34:16,287
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
456
00:34:16,287 --> 00:34:17,555
THREE SAMURAI
BEAT THREE GEISHAS.
457
00:34:17,555 --> 00:34:19,690
GO ON. TAKE 'EM.
458
00:34:19,690 --> 00:34:20,825
[bird squawks]
459
00:34:20,825 --> 00:34:22,093
OH, BOY!
460
00:34:22,093 --> 00:34:24,062
- AH, SHUT UP!
461
00:34:24,062 --> 00:34:25,830
- SHUT UP. DEAL.
462
00:34:25,830 --> 00:34:28,332
- GOTTA GO PLAY A GAME OF SKILL
WITH A DUMB ANIMAL.
463
00:34:33,571 --> 00:34:34,639
- AWK! SHUT UP AND DEAL.
464
00:34:34,639 --> 00:34:37,041
SHUT UP AND DEAL.
465
00:34:37,041 --> 00:34:40,144
- HAVE I GOT A SURPRISE FOR YOU
COME THANKSGIVING.
466
00:34:40,144 --> 00:34:41,779
- SHUT UP AND DEAL!
467
00:34:49,020 --> 00:34:52,890
- WONDER WHAT THIS STUFF IS
WE GOT OFF THE SUBMARINE?
468
00:34:52,890 --> 00:34:55,226
LOOKS LIKE SOME KIND
OF A JAPANESE SOFT DRINK.
469
00:34:55,226 --> 00:34:56,994
- OH, BOY.
470
00:34:56,994 --> 00:34:58,029
OH, BOY.
471
00:34:58,029 --> 00:34:59,097
OH!
472
00:35:01,332 --> 00:35:03,201
[bottle fizzes]
473
00:35:08,339 --> 00:35:10,641
- IT'S NOT BAD.
474
00:35:10,641 --> 00:35:13,344
KUMQUAT COLA
OR SOMETHING.
475
00:35:16,948 --> 00:35:18,683
- OH, BOY! [squawks]
476
00:35:20,685 --> 00:35:24,722
- A LITTLE FOR YOU
AND A LITTLE FOR ME.
477
00:35:26,657 --> 00:35:28,159
OKAY, BUDDY BOY,
HERE WE GO.
478
00:35:28,159 --> 00:35:29,927
I DEAL AGAIN.
479
00:35:34,732 --> 00:35:36,767
[fizzing]
480
00:35:47,979 --> 00:35:49,647
OKAY.
481
00:35:49,647 --> 00:35:51,816
I OPEN FOR TWO CLAMS.
482
00:35:51,816 --> 00:35:53,084
AND FOR PETE'S SAKE,
FLOYD,
483
00:35:53,084 --> 00:35:54,185
DON'T GO APE
WITH THE BETTING.
484
00:35:54,185 --> 00:35:56,087
IT ALWAYS SPOILS THE GAME.
485
00:35:58,222 --> 00:36:00,124
OKAY, HOW MANY CARDS?
486
00:36:02,360 --> 00:36:03,895
NOW, COME ON, FLOYD!
487
00:36:03,895 --> 00:36:05,329
I'M TRYING
TO TEACH YOU THE GAME.
488
00:36:11,335 --> 00:36:13,271
A FULL HOUSE.
489
00:36:13,271 --> 00:36:16,007
ALL RIGHT. LUCKY.
490
00:36:25,449 --> 00:36:28,052
[drink fizzing]
491
00:36:35,259 --> 00:36:37,895
[imitating Boris Karloff]
WATCH THIS ONE.
492
00:36:37,895 --> 00:36:39,130
[chuckles]
493
00:36:44,068 --> 00:36:45,169
MMM.
494
00:37:12,330 --> 00:37:14,131
COME ON, FLOYD.
BOTTOMS UP.
495
00:37:14,131 --> 00:37:15,433
CHUG-A-LUG.
496
00:37:19,070 --> 00:37:20,771
HOW MANY CARDS?
497
00:37:21,806 --> 00:37:24,308
ALL RIGHT, WISE GUY.
498
00:37:34,018 --> 00:37:35,820
OKAY, WISE GUY.
499
00:37:35,820 --> 00:37:37,321
I'LL PLAY THESE...
500
00:37:37,321 --> 00:37:39,323
AND I'LL BET 'EM ALL.
[shells rattling]
501
00:37:42,226 --> 00:37:44,295
READ THEM AND WEEP.
502
00:37:53,537 --> 00:37:55,773
NOT AGAIN.
503
00:37:55,773 --> 00:37:57,174
ALL RIGHT,
TAKE IT ALL.
504
00:37:57,174 --> 00:37:58,376
GO ON, TAKE IT ALL!
505
00:37:58,376 --> 00:37:59,844
HOPE YOU'RE...
506
00:37:59,844 --> 00:38:02,113
HOPE YOU'RE PROUD OF YOURSELF.
507
00:38:07,018 --> 00:38:08,753
DO YOU--
DO YOU KNOW SOMETHING,
508
00:38:08,753 --> 00:38:10,921
MY FINE, HAIRY YOUNG FRIEND?
509
00:38:10,921 --> 00:38:12,456
[slurring]
YOU KNOW SOMETHING?
510
00:38:12,456 --> 00:38:16,427
YOU PLAY POKER LIKE A WOMAN.
511
00:38:16,427 --> 00:38:18,396
YOU KNOW WHY?
512
00:38:18,396 --> 00:38:20,498
BECAUSE
A WOMAN DOESN'T KNOW
513
00:38:20,498 --> 00:38:22,166
WHAT CARDS SHE'S PLAYING,
EITHER,
514
00:38:22,166 --> 00:38:24,035
AND SHE ALWAYS WINS.
515
00:38:24,035 --> 00:38:25,870
AND I'LL TELL YOU
WHY SHE ALWAYS WINS.
516
00:38:25,870 --> 00:38:27,471
- REMEMBER? JANE.
[squawks]
517
00:38:27,471 --> 00:38:29,040
REMEMBER? JANE.
518
00:38:31,108 --> 00:38:35,846
- FLOYD, DID I EVER SHOW YOU
A PICTURE OF MY FIANCEE?
519
00:38:38,949 --> 00:38:41,118
THIS IS
THE MOST BEAUTIFUL CREATURE
520
00:38:41,118 --> 00:38:43,287
IN THE WHOLE WORLD, FLOYD.
521
00:38:43,287 --> 00:38:45,456
ISN'T SHE LOVELY?
522
00:38:45,456 --> 00:38:47,558
I DON'T SUPPOSE YOU ASTRO--
[hiccups]
523
00:38:47,558 --> 00:38:50,828
ASTRO-CHIMPS EVER HAD
A LADY FRIEND, HUH?
524
00:38:50,828 --> 00:38:52,463
I MEAN,
YOU JUST NEVER HAD ONE.
525
00:38:52,463 --> 00:38:56,300
ALL THAT RIGOROUS
FLIGHT TRAINING AND--AND, UH...
526
00:38:56,300 --> 00:38:58,235
REGULAR...REGULAR HOURS
527
00:38:58,235 --> 00:39:00,071
AND NO DAMES,
528
00:39:00,071 --> 00:39:02,206
STRICT...STRICT RULES.
529
00:39:05,409 --> 00:39:08,612
OH, FLOYD, SHE'S LOVELY.
530
00:39:10,481 --> 00:39:13,150
SHE'S--SHE'S IN SHOW BUSINESS,
I SEE, HUH?
531
00:39:13,150 --> 00:39:16,187
OH, FLOYD,
HOW YOU MUST MISS HER.
532
00:39:16,187 --> 00:39:17,254
FLOYD?
533
00:39:18,989 --> 00:39:21,859
FLOY--FLOYD, A TOAST.
534
00:39:21,859 --> 00:39:25,329
A TOAST WITH THIS DELICIOUS
JAPANESE SOFT DRINK.
535
00:39:25,329 --> 00:39:29,300
TO OUR LADIES FAIR...
536
00:39:29,300 --> 00:39:32,403
WHERE E'ER THEY ARE, MAY BE.
537
00:39:32,403 --> 00:39:36,006
FROM--FROM THEIR LONELY,
538
00:39:36,006 --> 00:39:37,975
LOYAL SAIL--UH, BOYS.
539
00:39:43,581 --> 00:39:45,516
[sniffling]
540
00:39:50,254 --> 00:39:52,456
FLOYD, YOU LOOK TERRIBLE.
541
00:39:52,456 --> 00:39:55,593
I BETTER PUT YOU TWO
TO BED.
542
00:40:03,534 --> 00:40:05,236
YOU KNOW,
YOU SHOULDN'T--
543
00:40:05,236 --> 00:40:08,038
YOU SHOULDN'T BREAK
TRAINING LIKE THAT, FLOYD.
544
00:40:08,038 --> 00:40:09,640
JUST A MINUTE, FLOYD.
545
00:40:33,497 --> 00:40:35,065
[bottle fizzes
and whistles]
546
00:40:36,500 --> 00:40:37,568
MM.
547
00:40:41,372 --> 00:40:43,541
YOU KNOW SOMETHING,
FLOYD?
548
00:40:43,541 --> 00:40:46,343
THEY OUGHT
TO BOTTLE THIS STUFF.
549
00:40:46,343 --> 00:40:47,978
[bird squawks]
550
00:40:47,978 --> 00:40:50,381
- CAW! CAW! CAW!
551
00:40:53,984 --> 00:40:56,487
FLOYD, A TOAST.
552
00:40:56,487 --> 00:40:59,356
TO THE UNITED STATES NAVY
553
00:40:59,356 --> 00:41:02,693
AND TO THE WORLD
IN GENERAL,
554
00:41:02,693 --> 00:41:04,495
WHEREVER THEY MAY BE.
555
00:41:11,702 --> 00:41:14,705
[lullaby playing]
556
00:41:14,705 --> 00:41:18,509
♪ ♪
557
00:41:19,977 --> 00:41:22,746
- COCK-A-DIDDLE-DOO!
558
00:41:22,746 --> 00:41:25,549
AWK! COCK-A-DIDDLE-DOO!
559
00:41:25,549 --> 00:41:28,185
COCK-A-DIDDLE-DOO!
560
00:41:29,453 --> 00:41:30,754
COCK-A-DIDDLE-DIDDLE!
561
00:41:30,754 --> 00:41:34,024
COCK-A-DIDDLE-DIDDLE-
DIDDLE-DIDDLE!
562
00:41:34,024 --> 00:41:35,426
- OOH.
563
00:41:35,426 --> 00:41:37,661
- COCK-A-DIDDLE-DOODLE!
AWK!
564
00:41:37,661 --> 00:41:40,264
IT'S NOT
"COCK-A-DIDDLE-DOODLE."
565
00:41:40,264 --> 00:41:42,433
IT'S "COCK-A-DOODLE-DO."
566
00:41:42,433 --> 00:41:44,535
"COCK-A-DOODLE-DO."
567
00:41:44,535 --> 00:41:46,604
HOW MANY TIMES
DO I HAVE TO TELL YOU?
568
00:41:46,604 --> 00:41:48,239
- COCK-A-DOODLE-DO!
569
00:41:48,239 --> 00:41:51,742
COCK-A-DOODLE-DO!
[squawks, laughs]
570
00:41:51,742 --> 00:41:56,580
COCK-A-DOODLE-DO!
571
00:41:56,580 --> 00:41:59,650
[squawking and laughing]
572
00:41:59,650 --> 00:42:01,285
- OH, THAT WAS A GREAT IDEA...
573
00:42:01,285 --> 00:42:02,653
- COCK-A-DOODLE-DO!
574
00:42:02,653 --> 00:42:06,490
TRAINING THE BIRD
TO BE AN ALARM CLOCK.
575
00:42:06,490 --> 00:42:08,058
OH!
576
00:42:15,266 --> 00:42:16,267
[whistles]
577
00:42:16,267 --> 00:42:17,434
- [chattering]
578
00:42:25,476 --> 00:42:27,077
- MMM.
579
00:42:32,783 --> 00:42:34,485
KUMQUAT COLA.
580
00:42:34,485 --> 00:42:36,620
[thuds]
AH!
581
00:42:45,396 --> 00:42:46,830
[gasps]
582
00:42:46,830 --> 00:42:48,198
AH!
583
00:42:50,634 --> 00:42:52,269
WHY DON'T YOU LEAD OFF?
584
00:42:52,269 --> 00:42:54,271
YOU GO OFF FIRST.
HERE.
585
00:43:00,477 --> 00:43:01,845
NOW, REMEMBER,
KEEP YOUR HEAD...
586
00:43:01,845 --> 00:43:04,214
WATCH YOUR GRIP.
WATCH YOUR GRIP.
587
00:43:05,749 --> 00:43:07,618
THAT--NO, THAT'S ALL WRONG.
588
00:43:07,618 --> 00:43:09,219
YOU LIFTED YOUR HEAD...
589
00:43:10,754 --> 00:43:12,389
NICE SHOT.
590
00:43:12,389 --> 00:43:15,793
LOUSY FORM
AND A NICE SHOT.
591
00:43:15,793 --> 00:43:17,761
SOMETIMES IT'S JUST LUCK.
592
00:43:19,697 --> 00:43:21,098
OOH!
593
00:43:26,103 --> 00:43:28,706
- [chattering]
594
00:43:30,240 --> 00:43:31,508
[laughing]
595
00:43:31,508 --> 00:43:33,644
- OH, DON'T GET FUNNY.
596
00:43:50,361 --> 00:43:54,231
JAPANESE CLUBS ARE
A LITTLE SHORT FOR ME, FLOYD.
597
00:44:08,746 --> 00:44:10,748
- [loudly groans]
598
00:44:18,922 --> 00:44:21,158
- OHH.
599
00:44:21,158 --> 00:44:22,793
OH, THAT'S A GREAT LIE,
THAT IS.
600
00:44:22,793 --> 00:44:24,795
RIGHT IN THE MIDDLE
OF A FOOTPRINT.
601
00:44:24,795 --> 00:44:27,765
FLOYD, YOUR FOOTPRINTS
ARE ALL OVER THE PLACE.
602
00:44:27,765 --> 00:44:29,266
HOW MANY TIMES
HAVE I TOLD YOU
603
00:44:29,266 --> 00:44:30,501
TO RAKE OVER
YOUR FOOTPRINTS
604
00:44:30,501 --> 00:44:32,236
WHEN YOU WALK
THROUGH A SAND TRAP?
605
00:44:32,236 --> 00:44:34,405
IT'S ONE OF THE CARDINAL RULES
OF PLAYIN' GOLF.
606
00:44:34,405 --> 00:44:36,273
YOU REPLACE YOUR DIVOTS
AND YOU...
607
00:44:36,273 --> 00:44:37,675
YOU KNOW SOMETHING?
608
00:44:37,675 --> 00:44:40,944
THAT DOESN'T LOOK
LIKE YOUR FOOTPRINT.
609
00:44:40,944 --> 00:44:42,446
[chuckles]
FLOYD, I'M SORRY.
610
00:44:42,446 --> 00:44:43,580
IT'S ONE OF MINE.
611
00:44:43,580 --> 00:44:44,682
LOOK AT THIS.
612
00:44:44,682 --> 00:44:46,283
[chuckles]
613
00:44:50,888 --> 00:44:52,790
ACTUALLY,
IT'S A LITTLE, UH...
614
00:44:52,790 --> 00:44:54,758
LITTLE SMALL FOR MINE,
ISN'T IT?
615
00:44:58,829 --> 00:45:00,831
FLOYD...
616
00:45:00,831 --> 00:45:02,800
WE'RE NOT ALONE.
617
00:45:05,402 --> 00:45:06,837
[whispering]
COME ON!
618
00:45:44,942 --> 00:45:46,744
STAY CLOSE TO ME, FLOYD.
619
00:45:59,890 --> 00:46:02,259
WHY'D IT GET SO QUIET
ALL OF A SUDDEN?
620
00:46:02,259 --> 00:46:03,660
- [screeches]
621
00:46:13,737 --> 00:46:15,739
- COME ON, LET'S GO.
622
00:46:19,810 --> 00:46:21,378
THAT MEANS EVERYBODY,
SAILOR.
623
00:46:21,378 --> 00:46:22,846
- [hooting]
- COME ON!
624
00:46:26,784 --> 00:46:28,986
- [whimpering]
625
00:46:35,592 --> 00:46:38,796
- SEE, FLOYD?
IT'S ALL RIGHT.
626
00:46:38,796 --> 00:46:42,633
JUST AN ORDINARY DARK,
TERRIFYING CAVE.
627
00:48:07,084 --> 00:48:08,719
- [screams]
628
00:48:08,719 --> 00:48:10,454
- AAH! OWW!
629
00:48:10,454 --> 00:48:11,755
[thud]
630
00:48:19,062 --> 00:48:21,031
- AAH!
631
00:48:22,165 --> 00:48:23,800
- HEY! BE CAREFUL!
632
00:48:23,800 --> 00:48:25,435
YOU'RE GONNA HURT SOMEBODY!
633
00:48:25,435 --> 00:48:27,137
- [chattering]
634
00:48:28,605 --> 00:48:31,441
[screeching]
635
00:48:34,878 --> 00:48:37,047
- OW! OW! OW!
OW! OW!
636
00:48:37,047 --> 00:48:39,816
OW!
637
00:48:39,816 --> 00:48:41,184
[Rob groans]
638
00:48:42,719 --> 00:48:44,821
NOW, LISTEN.
639
00:48:44,821 --> 00:48:47,090
JUST CALM DOWN.
640
00:48:47,090 --> 00:48:48,625
I'M NOT--
I'M NOT GONNA HURT YOU.
641
00:48:48,625 --> 00:48:50,027
SEE? I'M NOT
GONNA HURT YOU. JUST--
642
00:48:51,595 --> 00:48:52,596
THAT'S IT.
643
00:48:52,596 --> 00:48:53,697
I'M NOT GONNA HURT YOU.
644
00:48:53,697 --> 00:48:55,165
NOW, WAIT. DON'T, DON'T.
645
00:48:55,165 --> 00:48:56,533
HEY!
646
00:48:58,068 --> 00:49:00,170
DON'T STAND THERE,
YOU DUMB APE!
647
00:49:00,170 --> 00:49:01,605
WE'RE NOT PLAYIN'!
648
00:49:06,209 --> 00:49:07,511
- [grunting]
649
00:49:12,582 --> 00:49:16,520
- WHAT IS THE MATTER
WITH YOU?
650
00:49:16,520 --> 00:49:20,490
OW!
[girl straining]
651
00:49:20,490 --> 00:49:22,693
- ALL RIGHT...
[panting]
652
00:49:22,693 --> 00:49:26,496
NOW, I TURN YOU LOOSE,
YOU GONNA BE GOOD?
653
00:49:29,466 --> 00:49:31,234
ALL RIGHT.
654
00:49:31,234 --> 00:49:34,004
NOW, JUST--JUST STAY CALM.
655
00:49:36,840 --> 00:49:39,576
SEE?
656
00:49:39,576 --> 00:49:43,080
NOTHING TO BE UPSET ABOUT.
657
00:49:43,080 --> 00:49:45,082
JUST BE CALM.
658
00:49:45,082 --> 00:49:46,583
THAT'S IT.
659
00:49:49,619 --> 00:49:51,521
ALL NICE. NICE NOW.
660
00:49:51,521 --> 00:49:53,857
THAT'S ALL RIGHT.
661
00:49:53,857 --> 00:49:55,859
THAT'S RIGHT.
ME TOURIST.
662
00:49:55,859 --> 00:49:57,794
ALL SMILES.
SEE TEETH?
663
00:49:59,262 --> 00:50:01,665
BOY, YOU KNOW SOMETHING?
664
00:50:01,665 --> 00:50:02,699
YOU'RE AS STRONG AS A MAN.
665
00:50:02,699 --> 00:50:03,800
- [growls]
666
00:50:03,800 --> 00:50:05,268
- OH, BOY!
667
00:50:05,268 --> 00:50:06,703
DOGGONE IT! WATCH IT!
668
00:50:06,703 --> 00:50:08,271
WHAT'S THE MATTER
WITH YOU?
669
00:50:08,271 --> 00:50:09,539
[girl growls]
670
00:50:09,539 --> 00:50:10,874
- OW!
671
00:50:10,874 --> 00:50:12,275
QUIT! OW!
672
00:50:14,144 --> 00:50:16,279
"SO HERE, MY DEAR,
WAS THE DILEMMA.
673
00:50:16,279 --> 00:50:18,148
"I COULDN'T
TURN HER LOOSE.
674
00:50:18,148 --> 00:50:19,916
"POOR, WILD THING
675
00:50:19,916 --> 00:50:23,553
"ONLY SEEMED TO HAVE THIS
ONE FIXED IDEA IN HER MIND.
676
00:50:23,553 --> 00:50:25,088
"SHE SIMPLY
WANTED TO KILL ME,
677
00:50:25,088 --> 00:50:26,656
"SO I HAD TO KEEP HER.
678
00:50:26,656 --> 00:50:28,191
"I'M SURE YOU UNDERSTAND.
679
00:50:28,191 --> 00:50:30,927
I HAD TO KEEP AN EYE ON HER
FOR MY OWN PROTECTION."
680
00:50:33,030 --> 00:50:35,565
[laughs] I SURE TIED MYSELF
A KNOT THERE.
681
00:50:38,168 --> 00:50:39,836
THERE IT IS.
682
00:50:41,705 --> 00:50:44,608
OKAY, NOW...
683
00:50:44,608 --> 00:50:47,611
NO MORE FUNNY STUFF, HUH?
684
00:50:47,611 --> 00:50:50,280
THERE.
685
00:50:50,280 --> 00:50:51,715
SEE?
686
00:50:51,715 --> 00:50:53,683
YOUR FRIEND ROB NO HURT.
687
00:50:56,653 --> 00:50:59,256
UH...YOU HUNGRY?
688
00:50:59,256 --> 00:51:01,892
WANT, UH, FOOD?
689
00:51:01,892 --> 00:51:03,293
KAU KAU?
690
00:51:04,327 --> 00:51:06,129
YOU THIRSTY?
WANT WATER?
691
00:51:06,129 --> 00:51:07,230
DRINK?
692
00:51:09,232 --> 00:51:10,667
YEAH.
693
00:51:11,601 --> 00:51:13,036
"LIKE ALL WILD THINGS,
694
00:51:13,036 --> 00:51:14,905
"I KNEW,
SOONER OR LATER,
695
00:51:14,905 --> 00:51:17,107
SHE'D RESPOND
TO A LITTLE HUMAN KINDNESS."
696
00:51:22,112 --> 00:51:23,880
HEY! TAKE IT EASY!
697
00:51:23,880 --> 00:51:25,582
HEY! THAT'S DANGEROUS!
[Floyd screeching]
698
00:51:25,582 --> 00:51:27,651
HEY! HERE WE GO!
LADY, WATCH IT!
699
00:51:46,970 --> 00:51:48,638
OKAY.
700
00:51:48,638 --> 00:51:51,274
WE KNOW HOW TO DIE
IN KANSAS CITY.
701
00:51:51,274 --> 00:51:52,676
JUST MAKE IT QUICK.
702
00:52:02,385 --> 00:52:04,321
- [crying]
703
00:52:04,321 --> 00:52:06,123
- LISTEN, IF YOU DON'T MIND
MY SAYING SO,
704
00:52:06,123 --> 00:52:08,658
YOU SEEM
A LITTLE ERRATIC.
705
00:52:08,658 --> 00:52:11,161
- [sobbing]
706
00:52:13,630 --> 00:52:15,665
- HEY, WHAT'S
THE MATTNOW?
707
00:52:15,665 --> 00:52:19,002
[girl sobbing]
708
00:52:20,637 --> 00:52:22,739
- HEY, WHAT'S WRONG
WITH YOU?
709
00:52:22,739 --> 00:52:24,774
WHAT DID I DO?
710
00:52:27,844 --> 00:52:28,979
LOOK...
711
00:52:28,979 --> 00:52:33,984
YOU--YOU LIVE THIS ISLAND?
712
00:52:33,984 --> 00:52:36,286
YOU GROW UP HERE?
713
00:52:36,286 --> 00:52:38,321
WHERE...WHERE HOUSE?
714
00:52:38,321 --> 00:52:40,957
WHERE YOU SLEEP, HUH?
715
00:52:40,957 --> 00:52:42,993
- [sobbing]
716
00:52:42,993 --> 00:52:44,761
- YOU--YOU COME, UH...
717
00:52:44,761 --> 00:52:46,396
YOU COME ACROSS WATER?
718
00:52:46,396 --> 00:52:49,332
YOU PADDLE ON BOAT HERE?
719
00:52:51,301 --> 00:52:55,038
YOU--YOU LIVE OTHER ISLAND?
720
00:52:55,038 --> 00:52:58,175
YOU--YOU ALL ALONE?
721
00:52:59,843 --> 00:53:02,279
NOW WE'RE GETTIN' SOMEWHERE.
722
00:53:02,279 --> 00:53:03,380
YOU GOT, UH...
723
00:53:03,380 --> 00:53:04,681
YOU GOT A FATHER?
724
00:53:04,681 --> 00:53:07,217
[Floyd hooting]
725
00:53:07,217 --> 00:53:08,919
- PLEASE STAY
OUT OF THIS, FLOYD.
726
00:53:08,919 --> 00:53:10,921
I'M TRYING
TO FIND OUT SOMETHING.
727
00:53:10,921 --> 00:53:12,889
HOO-HOO-HOO--OH.
728
00:53:12,889 --> 00:53:16,860
I'VE BEEN AROUND
THAT CHIMP TOO LONG.
729
00:53:16,860 --> 00:53:18,295
WHO IS YOUR FATHER?
730
00:53:18,295 --> 00:53:20,797
YOUR FATHER, UH, FISHERMAN?
731
00:53:20,797 --> 00:53:22,132
FATHER FISH?
732
00:53:22,132 --> 00:53:25,335
UH, FATHER RAISE COCONUT?
733
00:53:25,335 --> 00:53:27,103
UM...
734
00:53:27,103 --> 00:53:29,206
FATHER HAVE TRADING POST?
735
00:53:29,206 --> 00:53:32,309
MAKE BOATS.
FATHER MAKE BOATS?
736
00:53:34,844 --> 00:53:36,313
YOUR FATHER'S A MONKEY?
737
00:53:38,448 --> 00:53:40,884
FATHER'S A...HE, UH...
738
00:53:40,884 --> 00:53:42,419
A CHIEF, HUH?
FATHER, CHIEF!
739
00:53:42,419 --> 00:53:44,955
OH, YEAH. BIG CHIEF.
740
00:53:44,955 --> 00:53:46,223
YEAH.
741
00:53:46,223 --> 00:53:49,392
UH, IS HE A NICE FELLA?
742
00:53:51,127 --> 00:53:53,430
HE NOT NICE FELLA.
743
00:53:55,198 --> 00:53:56,366
HIM, UH...
744
00:53:56,366 --> 00:53:58,768
UH, MAYBE CANNIBAL?
745
00:53:58,768 --> 00:53:59,803
YOU KNOW, UH...
746
00:53:59,803 --> 00:54:01,504
CANNIBAL.
- [laughs]
747
00:54:01,504 --> 00:54:03,139
- [laughs]
WELL, THAT'S GOOD.
748
00:54:17,454 --> 00:54:22,025
UH, SHE SAYS
HER FATHER'S A HEADHUNTER.
749
00:54:22,025 --> 00:54:27,063
[laughing]
750
00:54:27,063 --> 00:54:30,267
WHY YOU COME THIS ISLAND?
751
00:54:33,303 --> 00:54:34,804
YOU...
752
00:54:34,804 --> 00:54:36,473
YEAH, YOU--YOU FATHER.
753
00:54:36,473 --> 00:54:38,308
YEAH.
754
00:54:38,308 --> 00:54:40,377
HE SAY YOU...
755
00:54:40,377 --> 00:54:41,778
YOU...
756
00:54:41,778 --> 00:54:43,079
UH, S--UM...
757
00:54:43,079 --> 00:54:45,215
YOU, UM...
758
00:54:45,215 --> 00:54:46,249
OH! MARRY!
759
00:54:46,249 --> 00:54:48,818
YOU MARRY! YEAH.
760
00:54:48,818 --> 00:54:50,787
YOU MARRY...
761
00:54:50,787 --> 00:54:53,290
UH, A GUY OTHER ISLAND?
762
00:54:53,290 --> 00:54:55,392
AND HE'S UGLY, YEAH.
763
00:54:55,392 --> 00:54:57,027
UGLY GUY
FROM OTHER ISLAND.
764
00:54:57,027 --> 00:54:59,929
YOU FATHER...
765
00:54:59,929 --> 00:55:02,532
HE GET, UH, BRACELETS,
766
00:55:02,532 --> 00:55:05,001
YEAH, NECKLACES, AND...
767
00:55:05,001 --> 00:55:06,936
OH-HO,
HE GETS PAID FOR THIS.
768
00:55:06,936 --> 00:55:08,872
HE GETS MONEY.
UH-HUH.
769
00:55:08,872 --> 00:55:11,241
YOU...YOU SAY NO.
770
00:55:11,241 --> 00:55:13,343
YOU SAY BIG NO.
771
00:55:13,343 --> 00:55:15,945
YOU SAY NO,
772
00:55:15,945 --> 00:55:19,115
YOU WANT TO MARRY, UH...
773
00:55:19,115 --> 00:55:20,317
YOU WANT TO MARRY...
774
00:55:20,317 --> 00:55:21,951
THE CHIMP?
775
00:55:21,951 --> 00:55:24,187
YOU WANT TO MARRY, UH,
776
00:55:24,187 --> 00:55:25,188
TALL. TALL.
777
00:55:25,188 --> 00:55:27,357
BIG, YEAH.
778
00:55:27,357 --> 00:55:30,527
BIG FELLA WITH A--
THAT SMILES A LOT.
779
00:55:30,527 --> 00:55:32,829
YEAH, A LOT OF TEETH.
UH-HUH.
780
00:55:32,829 --> 00:55:35,432
BUT...WAIT.
781
00:55:35,432 --> 00:55:38,902
YOU FATHER, HE...
782
00:55:38,902 --> 00:55:43,340
HE SEND YOU
TO THE...TO SEAGULLS.
783
00:55:43,340 --> 00:55:46,076
NO, THE--
SEND YOU TO THE...
784
00:55:46,076 --> 00:55:47,177
THE SHARKS.
785
00:55:47,177 --> 00:55:48,978
I GOT THAT, YEAH.
786
00:55:48,978 --> 00:55:50,180
BUT WAIT.
787
00:55:50,180 --> 00:55:52,115
FATHER...
788
00:55:55,285 --> 00:55:57,487
CHANGED HIS HEAD.
789
00:55:57,487 --> 00:55:58,855
CHANGED--
CHANGED HIS MIND!
790
00:55:58,855 --> 00:56:01,124
FATHER CHANGED HIS MIND.
YEAH?
791
00:56:01,124 --> 00:56:04,394
HE PADDLED YOU...
792
00:56:04,394 --> 00:56:06,296
TO THIS ISLAND.
793
00:56:06,296 --> 00:56:07,530
WELL, WHY?
794
00:56:08,965 --> 00:56:12,469
HE BRING YOU TO SEE...
795
00:56:12,469 --> 00:56:14,003
A BIG...
796
00:56:17,374 --> 00:56:18,975
FRANKENSTEIN.
797
00:56:18,975 --> 00:56:22,912
NO, YOU SEE
THE BIG, GREEN GIANT. NO.
798
00:56:22,912 --> 00:56:24,414
- OOH!
799
00:56:24,414 --> 00:56:26,483
- OOH!
TURN YOU INTO STONE.
800
00:56:26,483 --> 00:56:29,018
- NO. KABUNA.
KABUNA!
801
00:56:29,018 --> 00:56:30,320
- WHO'S KABUNA?
802
00:56:30,320 --> 00:56:32,489
- KABUNA EVIL GOD
OF ISLAND.
803
00:56:32,489 --> 00:56:34,157
KILL, KILL!
BIG HOO!
804
00:56:34,157 --> 00:56:35,592
ALL FINISH UP.
805
00:56:35,592 --> 00:56:38,361
- THE BIG STONE FACE
WHERE I FOUND YOU, HUH?
806
00:56:38,361 --> 00:56:39,596
WELL, WHY DIDN'T YOU SAY...
807
00:56:39,596 --> 00:56:41,297
YOU SPEAK ENGLISH.
808
00:56:41,297 --> 00:56:42,399
- OH, YES.
809
00:56:42,399 --> 00:56:44,100
SPEAK ENGLISH PLENTY GREAT.
810
00:56:44,100 --> 00:56:45,468
FLUENTLY.
811
00:56:45,468 --> 00:56:48,104
- WHY DID YOU KEEP IT
SUCH A BIG SECRET?
812
00:56:48,104 --> 00:56:50,039
WE WOULDN'T HAVE HAD TO GO
THROUGH THAT OTHER STUFF.
813
00:56:50,039 --> 00:56:52,108
- I LIKE OTHER STUFF.
GOOD GAME.
814
00:56:52,108 --> 00:56:53,943
A JOY FOR ME.
815
00:56:53,943 --> 00:56:55,912
MOST TIME,
I CATCH SAD LIFE.
816
00:56:55,912 --> 00:56:57,647
MUST MAKE UP GOOD THINGS.
817
00:56:57,647 --> 00:57:00,350
- OH, YOU
MAKE UP THINGS, HUH?
818
00:57:00,350 --> 00:57:02,552
LIKE ABOUT YOUR FATHER
A BAD CHIEF
819
00:57:02,552 --> 00:57:04,521
AND SENDING
YOU HERE TO DIE.
820
00:57:04,521 --> 00:57:07,323
- OH, NO. ALL TRUE.
FATHER ALL BAD.
821
00:57:07,323 --> 00:57:10,360
THROW ALL WIVES, NOISY DAUGHTERS
KAU KAU TO SHARK.
822
00:57:10,360 --> 00:57:12,562
LAUGH.
HA HA HA HA!
823
00:57:12,562 --> 00:57:15,198
- WAIT. HIS OWN WIVES
AND DAUGHTERS?
824
00:57:15,198 --> 00:57:16,666
- WHY NOT?
GOT PLENTY LEFT.
825
00:57:16,666 --> 00:57:18,601
- AND HE BROUGHT YOU
HERE TO DIE?
826
00:57:18,601 --> 00:57:20,570
- YES. KABUNA GET ME.
827
00:57:20,570 --> 00:57:22,238
KILL, KILL. MASH, MASH.
828
00:57:22,238 --> 00:57:24,307
I DIE OR FINISH UP.
829
00:57:24,307 --> 00:57:25,942
- OH, FOR...
830
00:57:25,942 --> 00:57:28,578
JUST BECAUSE YOU WON'T MARRY
SOME DUMB CLUCK!
831
00:57:28,578 --> 00:57:31,347
A WOMAN SHOULD HAVE THE RIGHT
TO MARRY WHOM SHE WANTS.
832
00:57:31,347 --> 00:57:33,249
- WOMAN GOT WHAT?
- RIGHTS.
833
00:57:33,249 --> 00:57:36,052
- WHAT'S A MATTER WORD,
"RIGHTS"?
834
00:57:36,052 --> 00:57:38,521
- WELL, IT'S SOMETHING
WOMEN HAVE WHERE I COME FROM.
835
00:57:38,521 --> 00:57:41,291
THEY, UH...
THEY DO WHAT THEY WANT.
836
00:57:41,291 --> 00:57:42,659
- [chuckles]
837
00:57:42,659 --> 00:57:45,128
FATHER BELONG ME
BE CROSSIN' COCONUT,
838
00:57:45,128 --> 00:57:46,696
HE HEAR YOU SING OUT
THIS "RIGHTS."
839
00:57:46,696 --> 00:57:48,298
- WELL...[chuckles]
840
00:57:48,298 --> 00:57:50,200
I'M NOT LOOKING FORWARD
TO MEETING YOUR FATHER.
841
00:57:50,200 --> 00:57:53,169
HE NOT COME ALONG
THIS SIDE BY AND BY, HUH?
842
00:57:53,169 --> 00:57:54,571
- NO.
- OH, GOOD.
843
00:57:54,571 --> 00:57:57,574
HEART BELONG ME
TICK-TOCK MUCH BETTER.
844
00:57:57,574 --> 00:57:59,609
LOOK, I DON'T LIKE TO KNOCK
SOMEBODY ELSE'S FAMILY,
845
00:57:59,609 --> 00:58:01,578
BUT THIS FATHER OF YOURS
SOUNDS LIKE A...
846
00:58:01,578 --> 00:58:03,746
- HE NOT FRIGHT ME.
847
00:58:03,746 --> 00:58:05,048
- WELL, I'LL TELL
YOU SOMETHING.
848
00:58:05,048 --> 00:58:07,383
HE FRIGHT ME.
MM-HMM.
849
00:58:07,383 --> 00:58:11,187
BOY, WHAT AM I
GONNA DO WITH YOU?
850
00:58:11,187 --> 00:58:12,722
- NOTHING CAN DO.
851
00:58:12,722 --> 00:58:15,091
FATHER AND KABUNA
WORK TOGETHER.
852
00:58:15,091 --> 00:58:16,559
PLENTY SMART.
853
00:58:16,559 --> 00:58:19,395
- ANYWAY,
YOU STAY HERE TONIGHT.
854
00:58:22,432 --> 00:58:24,634
OH, EVERYTHING'S OKAY.
855
00:58:24,634 --> 00:58:26,202
I'LL SLEEP OUTSIDE.
856
00:58:28,304 --> 00:58:29,706
YOU SEE,
EVERYTHING'S OKAY.
857
00:58:29,706 --> 00:58:31,374
I'M PRACTICALLY MARRIED
ANYWAY.
858
00:58:31,374 --> 00:58:32,442
WAIT A MINUTE.
HERE, I'LL SHOW YOU
859
00:58:32,442 --> 00:58:34,244
A PICTURE OF, UH, MY GIRL.
860
00:58:34,244 --> 00:58:35,311
[laughs]
861
00:58:35,311 --> 00:58:37,480
THERE. LOOK AT THAT.
862
00:58:37,480 --> 00:58:39,048
BEAUTIFUL, ISN'T SHE?
863
00:58:39,048 --> 00:58:41,618
- EWW. LOOKS SICK.
864
00:58:41,618 --> 00:58:43,686
WHERE GIRL COLOR GO?
865
00:58:43,686 --> 00:58:46,623
- OH, WELL, SHE'S
WHAT WE CALL A BLOND.
866
00:58:46,623 --> 00:58:50,560
THEY HAVE MORE FUN,
YOU KNOW. [laughs]
867
00:58:50,560 --> 00:58:51,694
FLOYD.
868
00:58:54,130 --> 00:58:55,465
NOW, DON'T WORRY.
869
00:58:55,465 --> 00:58:57,300
I'LL LEAVE FLOYD HERE
TO GUARD YOU.
870
00:58:57,300 --> 00:58:59,135
YOU GOT THE PICTURE,
FLOYD?
871
00:58:59,135 --> 00:59:02,038
I AM APPOINTING YOU
OFFICIAL PROTECTOR.
872
00:59:02,038 --> 00:59:04,073
NOBODY,
AND I REPEAT, NOBODY
873
00:59:04,073 --> 00:59:06,276
GETS IN HERE TO BOTHER
THAT YOUNG LADY TONIGHT...
874
00:59:15,585 --> 00:59:17,053
AND THAT INCLUDES ME.
875
00:59:19,222 --> 00:59:20,690
NIGHT.
876
00:59:39,142 --> 00:59:41,477
JANE WOULD
BE PROUD OF ME.
877
00:59:41,477 --> 00:59:43,479
TAKES A LOT OF CHARACTER
TO WALK AWAY
878
00:59:43,479 --> 00:59:45,348
FROM A BEAUTIFUL NATIVE GIRL
LIKE THAT.
879
01:00:01,230 --> 01:00:04,801
I GUESS AT HEART,
I'M JUST A GOOD, WHOLESOME KID.
880
01:00:06,302 --> 01:00:08,438
GOOD, WHOLESOME,
STUPID KID.
881
01:00:08,438 --> 01:00:12,175
[wind whistling]
882
01:00:14,711 --> 01:00:17,814
HAMMOCK DOESN'T LOOK
TOO BIG TO ME.
883
01:00:30,827 --> 01:00:35,698
[thunder rumbling]
884
01:00:47,577 --> 01:00:50,480
[thunder booming]
885
01:00:50,480 --> 01:00:53,449
[rain falling]
886
01:00:53,449 --> 01:00:56,219
[thunder booming]
887
01:00:56,219 --> 01:01:00,356
AW, DON'T TELL ME
IT'S GONNA...
888
01:01:00,356 --> 01:01:02,158
AW!
889
01:01:04,594 --> 01:01:06,462
[wind howling]
890
01:01:06,462 --> 01:01:08,798
AW, NUTS! AW!
891
01:01:11,534 --> 01:01:13,536
[thunder booming]
892
01:01:13,536 --> 01:01:15,238
OH, HI, BOY.
893
01:01:15,238 --> 01:01:18,741
THAT-A-BOY. THAT'S
THE WAY TO STAND A WATCH.
894
01:01:18,741 --> 01:01:20,376
WHAT...
895
01:01:20,376 --> 01:01:22,945
CUT THE CLOWNING, FLOYD!
IT'S JUST ME! COME...
896
01:01:24,480 --> 01:01:26,749
LOOK, STUPID,
I JUST WANNA
897
01:01:26,749 --> 01:01:28,651
GET A BLANKET OR SOMETHING
'CAUSE IT'S RAINING!
898
01:01:28,651 --> 01:01:30,853
I'M NOT GOING IN THERE
TO STAY. NOW, COME ON!
899
01:01:30,853 --> 01:01:33,890
FLOYD, HAVE A HEART.
900
01:01:33,890 --> 01:01:35,591
I'M FREEZIN OUT HERE.
901
01:01:35,591 --> 01:01:38,661
ALL I WANNA DO IS GET
THAT BLANKET THERE.
902
01:01:38,661 --> 01:01:40,797
GO ON, FLOYD! PLEASE!
903
01:01:42,265 --> 01:01:43,866
BOY, IF THAT
ISN'T TYPICAL.
904
01:01:43,866 --> 01:01:45,268
YOU GIVE A CHIMP
A LITTLE AUTHORITY,
905
01:01:45,268 --> 01:01:47,737
AND THEY WANT TO
TAKE OVER.
906
01:01:47,737 --> 01:01:49,706
THANKS A LOT!
907
01:01:49,706 --> 01:01:51,908
I'D LIKE TO PUT YOU
BACK IN ORBIT.
908
01:02:09,559 --> 01:02:10,993
DUMB MONKEY.
909
01:02:12,628 --> 01:02:17,734
[fabric tearing]
910
01:02:54,670 --> 01:02:57,340
"BUT, UH,
AFTER THE FIGHT WAS OVER,
911
01:02:57,340 --> 01:02:59,942
"WE CAME TO TERMS.
912
01:02:59,942 --> 01:03:02,645
"AND SO, MY DEAR,
913
01:03:02,645 --> 01:03:05,448
"THAT'S HOW
YOUR VERY OWN
914
01:03:05,448 --> 01:03:11,754
"LIEUTENANT ROBIN CRUSOE MET
HIS MAN FRIDAY,
915
01:03:11,754 --> 01:03:16,292
"EXCEPT SHE WAS A GIRL.
916
01:03:16,292 --> 01:03:19,529
"I NAMED HER
917
01:03:19,529 --> 01:03:20,563
'WEDNESDAY.'"
918
01:03:20,563 --> 01:03:21,998
- WEDNESDAY. AWK!
919
01:03:21,998 --> 01:03:25,501
- "DON'T GET THE IDEA
920
01:03:25,501 --> 01:03:28,404
"SHE'S ONE OF THOSE...
921
01:03:28,404 --> 01:03:31,374
GORGEOUS ISLAND GIRLS."
922
01:03:31,374 --> 01:03:32,842
- ISLAND.
923
01:03:32,842 --> 01:03:36,579
- "SHE'S JUST A PLAIN
LITTLE THING, ACTUALLY."
924
01:03:49,458 --> 01:03:51,994
- YOU WRITE SCRITCH-SCRATCH
ALONG HER?
925
01:03:51,994 --> 01:03:54,897
- OH, YES, UH, TWICE A DAY.
926
01:03:54,897 --> 01:03:56,332
- WHAT HER NAME?
927
01:03:56,332 --> 01:03:57,800
- WHO?
928
01:03:57,800 --> 01:03:59,101
- REMEMBER? JANE.
929
01:03:59,101 --> 01:04:00,536
- UH, REMEMBER JANE.
930
01:04:00,536 --> 01:04:02,839
JANE!
THAT'S HER NAME. JANE.
931
01:04:02,839 --> 01:04:05,107
SHE'S A REAL
LOVELY LITTLE LADY.
932
01:04:05,107 --> 01:04:06,442
- HMM!
933
01:04:06,442 --> 01:04:07,443
[bird cackles]
934
01:04:07,443 --> 01:04:08,444
DEAREST JANE.
935
01:04:08,444 --> 01:04:10,680
DEAREST JANE. AWK.
936
01:04:12,849 --> 01:04:18,921
- "ANYWAY, THE REAL PROBLEM
ISN'T WEDNESDAY.
937
01:04:18,921 --> 01:04:22,658
"IT'S TANAMASHU,
938
01:04:22,658 --> 01:04:26,896
"THAT OLD
HEADHUNTER FATHER OF HERS.
939
01:04:26,896 --> 01:04:29,966
"MEANTIME, ALL MY LOVE.
940
01:04:29,966 --> 01:04:33,736
HURRIEDLY, ROB."
941
01:04:39,075 --> 01:04:41,644
- DEAR JANE.
REMEMBER JANE. AWK.
942
01:04:54,957 --> 01:04:57,126
- ♪ GO TELL AUNT RHODY ♪
943
01:04:57,126 --> 01:05:01,130
♪ GO TELL AUNT RHODY ♪
944
01:05:01,130 --> 01:05:03,032
♪ SHE'S REALLY UNCLE FRED ♪ ♪
945
01:05:12,975 --> 01:05:15,544
[tank flushes]
946
01:05:31,527 --> 01:05:34,163
IT'S HIM! TANAMASHU!
947
01:05:37,500 --> 01:05:39,735
WEDNESDAY!
948
01:05:39,735 --> 01:05:41,837
TANAMASHU'S COMING!
949
01:05:43,639 --> 01:05:45,508
THAT NUTTY FATHER OF YOURS,
HE'S COME!
950
01:05:45,508 --> 01:05:47,009
WE'VE GOTTA BLOW
OUT OF HERE!
951
01:05:53,849 --> 01:05:55,918
FLOYD, WILL YOU PUT DOWN
THAT SILLY COMIC BOOK?
952
01:05:55,918 --> 01:05:57,053
WE'LL HIDE IN THE JUNGLE!
953
01:05:57,053 --> 01:05:58,921
WEDNESDAY,
WHERE YOU GOIN'?
954
01:06:03,659 --> 01:06:05,227
GIVE ME YOUR HAND.
- [chattering]
955
01:06:05,227 --> 01:06:06,862
LET'S GET OUT OF HERE!
956
01:06:16,739 --> 01:06:18,808
- [chattering]
- FLOYD, COME ON!
957
01:06:22,144 --> 01:06:24,046
- [chattering]
958
01:06:24,046 --> 01:06:28,184
[women conversing
indistinctly]
959
01:06:32,621 --> 01:06:34,824
- I DON'T
LIKE THE LOOKS OF THIS.
960
01:06:34,824 --> 01:06:37,593
- [hooting]
961
01:06:37,593 --> 01:06:39,695
- WELL, I MEAN,
I LIKE THE LOOKS OF IT,
962
01:06:39,695 --> 01:06:43,032
BUT I DON'T
LIKE THE LOOKS OF IT.
963
01:06:43,032 --> 01:06:46,902
[women conversing
excitedly]
964
01:06:47,903 --> 01:06:49,105
- SO?
965
01:06:50,873 --> 01:06:53,976
SO LET'S GET OUTTA HERE!
966
01:06:56,245 --> 01:07:00,583
[lighthearted
orchestral music]
967
01:07:00,583 --> 01:07:01,984
COME ON, FLOYD!
968
01:07:01,984 --> 01:07:10,059
♪ ♪
969
01:08:15,091 --> 01:08:17,827
HEE-YA!
970
01:08:17,827 --> 01:08:20,129
- [laughing]
971
01:08:21,664 --> 01:08:24,834
[lighthearted
orchestral music]
972
01:08:24,834 --> 01:08:32,908
♪ ♪
973
01:08:38,280 --> 01:08:40,616
[giggling]
974
01:08:40,616 --> 01:08:42,084
- OH, BOY.
975
01:08:50,025 --> 01:08:51,994
[deep breath]
976
01:08:51,994 --> 01:08:53,829
- [laughing]
977
01:08:55,764 --> 01:08:58,968
- [coughing]
978
01:08:58,968 --> 01:09:00,069
[Rob gasps]
979
01:09:00,069 --> 01:09:01,337
WHO ARE YOU?
980
01:09:01,337 --> 01:09:02,805
- SORRY.
981
01:09:02,805 --> 01:09:05,841
THESE ALL SISTERS-COUSINS
BELONG ME.
982
01:09:05,841 --> 01:09:08,377
- OKAY,
YOU CAN TELL FUN TIME
983
01:09:08,377 --> 01:09:11,013
SISTERS AND COUSINS
TO GET OUT OF THE WAY
984
01:09:11,013 --> 01:09:13,816
IF THEY DON'T WANT TO SEE
AN INNOCENT MAN DROWN.
985
01:09:13,816 --> 01:09:15,017
- ONE MOMENT.
986
01:09:15,017 --> 01:09:18,120
SISTERS-COUSINS
ALL MUST RUN FOR LIVES!
987
01:09:18,120 --> 01:09:19,288
WAS ALL MY FAULT.
988
01:09:19,288 --> 01:09:21,056
I NOT GO MARRIAGE
989
01:09:21,056 --> 01:09:23,692
WITH UGLY,
BAD SNAKE ISLAND CHIEF.
990
01:09:23,692 --> 01:09:25,194
FATHER BELONG ME
CATCH CRAZY!
991
01:09:25,194 --> 01:09:26,996
FATHER PLENTY CROSS.
992
01:09:26,996 --> 01:09:29,231
KILL, KILL!
BIG HOO!
993
01:09:29,231 --> 01:09:31,667
BEGIN TO THROW
ALL DAUGHTERS-COUSINS
994
01:09:31,667 --> 01:09:32,968
KAU KAU TO SHARK.
995
01:09:32,968 --> 01:09:35,704
- I'M DROWNING!
YOU GOTTA BELIEVE ME.
996
01:09:35,704 --> 01:09:37,239
I'M VE--VERY SINCERE.
997
01:09:37,239 --> 01:09:38,807
- ONE MOMENT!
998
01:09:38,807 --> 01:09:42,344
I TELL SISTERS-COUSINS,
WOMAN GOT RIGHTS!
999
01:09:42,344 --> 01:09:44,013
- GAH! MY WHOLE--
1000
01:09:44,013 --> 01:09:46,949
MY WHOLE LIFE PASSING
IN FRONT OF MY EYES!
1001
01:09:46,949 --> 01:09:48,050
[gasps]
1002
01:09:48,050 --> 01:09:49,718
- WOMAN GOT RIGHTS,
YOU SAY!
1003
01:09:49,718 --> 01:09:51,954
- OKAY, OKAY,
WOMEN GOT--.
1004
01:09:51,954 --> 01:09:53,088
WOMEN GOT RIGHTS.
[gasps]
1005
01:09:53,088 --> 01:09:54,423
- SO WE NOT GO NOW.
1006
01:09:54,423 --> 01:09:56,992
- YOU JUST
SAID YOUR FATHER'S GONNA
1007
01:09:56,992 --> 01:09:58,360
KAU KAU EVERYBODY
TO THE SHARKS.
1008
01:09:58,360 --> 01:10:00,429
- BUT FATHER
GOT TO CATCH FIRST.
1009
01:10:00,429 --> 01:10:01,697
FIRST WE FIGHT!
1010
01:10:01,697 --> 01:10:04,066
- [gasps]
FIGHT? FIGHT?
1011
01:10:04,066 --> 01:10:06,902
WEDNESDAY, YOU'RE OUT
OF YOUR MELANESIAN MIND!
1012
01:10:06,902 --> 01:10:07,903
YOU CAN'T FIGHT!
1013
01:10:07,903 --> 01:10:09,138
- WE TRY.
1014
01:10:09,138 --> 01:10:11,340
SISTERS-COUSINS
FIGHT GOOD, PROBABLY.
1015
01:10:11,340 --> 01:10:13,075
- [gasps and coughs]
1016
01:10:13,075 --> 01:10:14,276
- YOU BE OUR CHIEF.
1017
01:10:14,276 --> 01:10:16,111
- ME?
1018
01:10:16,111 --> 01:10:18,414
- WELL, CHIEF, ADMIRAL, GENERAL.
WHAT IS WORD?
1019
01:10:18,414 --> 01:10:21,217
- THE WORD'S--[blows]
THE WORD'S NO!
1020
01:10:23,485 --> 01:10:25,788
- [gurgling and spitting]
1021
01:10:25,788 --> 01:10:27,890
- [hooting]
1022
01:10:27,890 --> 01:10:30,459
[women singiAnchors Aweigh]
- "FOLLOWING A BRIEF PERIOD
1023
01:10:30,459 --> 01:10:31,994
"OF BRAINWASHING,
1024
01:10:31,994 --> 01:10:33,229
"I DECIDED TO ACCEPT
THEIR OFFER
1025
01:10:33,229 --> 01:10:35,998
AND MAKE THE BEST OF IT."
1026
01:10:35,998 --> 01:10:39,401
all: ♪ UNTIL
WE MEET ONCE MORE ♪
1027
01:10:39,401 --> 01:10:41,003
♪ WE WISHING YOU A HAPPY ♪
1028
01:10:41,003 --> 01:10:42,004
♪ VOYAGE HOME ♪
[whistle blows]
1029
01:10:42,004 --> 01:10:45,007
- COMPANY, HALT!
1030
01:10:50,479 --> 01:10:52,381
NOW HEAR THIS!
1031
01:10:54,450 --> 01:10:56,085
IN MY BOOK, LADIES,
1032
01:10:56,085 --> 01:10:57,186
THERE'S JUST ONE WAY
TO DO THINGS,
1033
01:10:57,186 --> 01:10:58,387
AND THAT IS
THE NAVY WAY.
1034
01:10:58,387 --> 01:11:00,055
all: [giggling]
1035
01:11:00,055 --> 01:11:03,025
- THE ENTIRE EFFICIENCY
OF A FIGHTING MACHINE
1036
01:11:03,025 --> 01:11:05,928
IS BASED
ON JUST ONE THING.
1037
01:11:05,928 --> 01:11:07,096
DISCIPLINE.
1038
01:11:07,096 --> 01:11:09,932
- [giggling]
1039
01:11:09,932 --> 01:11:11,467
- DISCIPLINE, DISCIPLINE,
1040
01:11:11,467 --> 01:11:13,202
[stick snaps]
DISCIPLINE!
1041
01:11:13,202 --> 01:11:14,970
all: [giggling]
1042
01:11:18,140 --> 01:11:20,276
- WE SHAPE UP
OR SHIP OUT!
1043
01:11:20,276 --> 01:11:22,344
ALL RIGHT, LET'S SEE IF WE CAN
FORM A LINE ALONG HERE.
1044
01:11:22,344 --> 01:11:23,946
ON THE DOUBLE!
1045
01:11:29,518 --> 01:11:33,022
ALL RIGHT, LADIES.
SHAPE UP!
1046
01:11:33,022 --> 01:11:34,556
OH, THAT'S
ENOUGH SHAPING UP.
1047
01:11:34,556 --> 01:11:36,859
I SAID, THAT'S--
AT EASE!
1048
01:11:38,460 --> 01:11:40,296
ADMIRAL HONEY,
1049
01:11:40,296 --> 01:11:42,097
THEY ALREADY AT EASE,
THANK YOU.
1050
01:11:42,097 --> 01:11:43,365
FEEL FINE.
1051
01:11:43,365 --> 01:11:45,200
LIKE YOU PLENTY.
1052
01:11:45,200 --> 01:11:46,969
- THAT'S NOT WHAT I MEANT.
1053
01:11:46,969 --> 01:11:49,171
NEVER MIND.
1054
01:11:49,171 --> 01:11:50,873
- [giggling]
1055
01:11:50,873 --> 01:11:52,941
- ALL RIGHT, SAILOR,
WIPE THAT SMILE OFF YOUR FACE.
1056
01:11:52,941 --> 01:11:54,209
I SAID WIPE IT OFF!
1057
01:11:54,209 --> 01:11:56,078
- OKAY, HONEY.
[laughing]
1058
01:11:56,078 --> 01:11:57,579
- YOU MEAN "SIR."
1059
01:11:57,579 --> 01:11:59,948
- OKAY, HONEY, SIR.
1060
01:11:59,948 --> 01:12:01,817
[women giggling]
1061
01:12:03,018 --> 01:12:04,486
SMARTEN UP, SAILOR.
SMARTEN UP.
1062
01:12:04,486 --> 01:12:05,921
all: [giggling]
1063
01:12:05,921 --> 01:12:07,022
- ALL RIGHT,
BELAY THAT GIGGLING!
1064
01:12:07,022 --> 01:12:09,958
SAILORS DO NOT GIGGLE!
1065
01:12:09,958 --> 01:12:11,894
WHAT--
WELL, THANK YOU.
1066
01:12:11,894 --> 01:12:13,495
WAIT A MINUTE. NO.
1067
01:12:13,495 --> 01:12:15,464
WAIT A MINUTE. LET'S
NOT CONFUSE THE RELATIONSHIP
1068
01:12:15,464 --> 01:12:17,433
BETWEEN AN OFFICER
AND ENLISTED PERSONNEL.
1069
01:12:17,433 --> 01:12:19,601
LADIES, DISCIPLINE
IS VERY IMPORTANT HERE!
1070
01:12:19,601 --> 01:12:21,270
COME ON!
WILL YOU KNOCK IT OFF?
1071
01:12:21,270 --> 01:12:23,939
KNOCK IT...
COMPANY, DISMISSED!
1072
01:12:26,575 --> 01:12:29,878
- [laughing]
1073
01:12:31,313 --> 01:12:34,216
- IT'S GONNA BE
A VERY TOUGH WAR.
1074
01:12:39,188 --> 01:12:41,056
- HMM, NOT MUCH
GOOD-LOOKING HOUSE.
1075
01:12:41,056 --> 01:12:42,891
- THAT DOESN'T MATTER.
1076
01:12:42,891 --> 01:12:45,194
WHAT'S REALLY IMPORTANT IS THAT
WE GET OUR BATTLE STRATEGY
1077
01:12:45,194 --> 01:12:46,862
VERY CLEARLY
IN OUR MINDS.
1078
01:12:46,862 --> 01:12:49,231
- OKAY, ADMIRAL HONEY.
1079
01:12:49,231 --> 01:12:51,033
YOU BOSS.
1080
01:12:53,869 --> 01:12:55,170
- YEAH. ALL RIGHT.
1081
01:12:55,170 --> 01:12:58,140
WHERE DOES FATHER
USUALLY LAND HIS CANOES?
1082
01:13:00,175 --> 01:13:02,511
- ALWAYS HERE.
1083
01:13:02,511 --> 01:13:05,647
ALWAYS TAKE THIS PATH
TO KABUNA HERE.
1084
01:13:05,647 --> 01:13:07,416
- WHAT DOES FATHER DO
AT KABUNA?
1085
01:13:07,416 --> 01:13:10,085
- THEY DO GOOD BUSINESS.
1086
01:13:10,085 --> 01:13:12,354
FATHER STAND TO KABUNA.
1087
01:13:12,354 --> 01:13:13,889
FATHER SAY...
1088
01:13:13,889 --> 01:13:15,657
[deep voice]
"I, TANAMASHU, HERE.
1089
01:13:15,657 --> 01:13:18,594
WHAT GREAT GOD KABUNA
GOT TO SAY?"
1090
01:13:18,594 --> 01:13:21,096
AND KABUNA SAY,
1091
01:13:21,096 --> 01:13:23,365
"YOU GOOD CHIEF,
TANAMASHU.
1092
01:13:23,365 --> 01:13:25,134
"KABUNA LIKE YOU PLENTY.
1093
01:13:25,134 --> 01:13:27,903
"TELL PEOPLE
TO BRING YOU BEST FISH,
1094
01:13:27,903 --> 01:13:29,938
"BRING YOU PRETTY NEW GIRLS,
1095
01:13:29,938 --> 01:13:32,007
"THROW OLD WIVES
KAU KAU TO SHARK.
1096
01:13:32,007 --> 01:13:34,510
THIS MAKE KABUNA
PLENTY HAPPY."
1097
01:13:34,510 --> 01:13:38,013
- SOUNDS A LITTLE FISHY
TO ME.
1098
01:13:38,013 --> 01:13:40,315
YOU MEAN,
PEOPLE HEAR KABUNA SAY THIS?
1099
01:13:40,315 --> 01:13:41,316
- OH, NOT PEOPLE.
1100
01:13:41,316 --> 01:13:42,985
PEOPLE NOT HEAR.
1101
01:13:42,985 --> 01:13:45,654
KABUNA SPEAK ONLY TO FATHER.
ONLY FATHER HEAR.
1102
01:13:45,654 --> 01:13:48,690
- OH!
ONLY FATHER HEAR, HUH?
1103
01:13:48,690 --> 01:13:52,227
[chuckling]
1104
01:13:52,227 --> 01:13:54,129
I THINK I KNOW THAT BIT.
1105
01:13:54,129 --> 01:13:56,698
- WHAT'S
THE MATTER, "BIT"?
1106
01:13:59,067 --> 01:14:03,672
- I MAY JUST VISIT KABUNA
MYSELF.
1107
01:14:03,672 --> 01:14:05,340
I MAY OUTSMART FATHER.
1108
01:14:05,340 --> 01:14:07,042
- [laughs]
1109
01:14:07,042 --> 01:14:08,710
YOU OUTSMART FATHER?
1110
01:14:08,710 --> 01:14:12,147
- WEDNESDAY, ALL DUE RESPECT
TO YOUR FATHER,
1111
01:14:12,147 --> 01:14:14,983
BUT HE IS, AFTER ALL,
JUST A SAVAGE.
1112
01:14:14,983 --> 01:14:17,286
ON THE OTHER HAND,
I AM GRADUATED WITH HONORS
1113
01:14:17,286 --> 01:14:18,687
FROM ONE OF
THE FINEST TECHNICAL SCHOOLS
1114
01:14:18,687 --> 01:14:20,589
IN THE UNITED STATES.
1115
01:14:20,589 --> 01:14:22,157
NOW, IN ALL HONESTY,
1116
01:14:22,157 --> 01:14:24,293
WHO DO YOU THINK
IS GOING TO OUTSMART WHO? WHOM?
1117
01:14:24,293 --> 01:14:26,528
- FATHER.
1118
01:14:26,528 --> 01:14:30,032
YOU GOT SOME OTHER PLAN,
ADMIRAL HONEY?
1119
01:14:30,032 --> 01:14:32,634
- [sighs]
WELL, AS A LAST RESORT,
1120
01:14:32,634 --> 01:14:34,303
I MEAN ONLY
AS A LAST RESORT,
1121
01:14:34,303 --> 01:14:36,505
WE MAY HAVE TO FIGHT,
MAKE A BIG HOO-HOO.
1122
01:14:36,505 --> 01:14:38,440
- THIS GOOD TYPE PLAN.
1123
01:14:38,440 --> 01:14:40,542
ALL SISTERS-COUSIN
LIKE TO MAKE BIG HOO-HOO!
1124
01:14:40,542 --> 01:14:42,478
- OKAY, BUT, REMEMBER,
WE HOO-HOO
1125
01:14:42,478 --> 01:14:44,680
ONLY IN THE CASE
OF EMERGENCY.
1126
01:14:48,116 --> 01:14:50,986
SOMEONE MAY GET HURT
IF WE HOO-HOO,
1127
01:14:50,986 --> 01:14:52,721
AND I'M AFRAID
I KNOW WHO.
1128
01:14:52,721 --> 01:14:54,423
AHEM.
1129
01:14:54,423 --> 01:14:56,124
ALL RIGHT, YOU YOUNG PEOPLE,
LET'S GET TO WORK.
1130
01:14:56,124 --> 01:14:57,159
SNAP IT UP!
1131
01:14:57,159 --> 01:14:59,061
[snap]
MM-HMM.
1132
01:15:03,265 --> 01:15:05,467
- COUSIN, TAKE TOPSIDE.
PLENTY HURRY.
1133
01:15:07,302 --> 01:15:08,637
- WHAT'S THE MATTER
THIS THING?
1134
01:15:08,637 --> 01:15:10,005
- DON'T KNOW.
1135
01:15:10,005 --> 01:15:12,040
ADMIRAL HONEY SAY MOVE IT,
WE MOVE.
1136
01:15:12,040 --> 01:15:13,575
NOW COME ALONG,
SISTERS-COUSINS,
1137
01:15:13,575 --> 01:15:14,710
ON YOUR TOES!
GUNG-HO!
1138
01:15:14,710 --> 01:15:16,612
NOW, MOVE OUT, MOVE OUT.
COME ON.
1139
01:15:21,783 --> 01:15:23,418
- WHAT'S THE MATTER THIS?
1140
01:15:23,418 --> 01:15:25,554
MAYBE CANDY STICK.
1141
01:15:25,554 --> 01:15:27,723
YOU THINK?
1142
01:15:27,723 --> 01:15:29,791
- MAYBE CANDY,
MAYBE NOT.
1143
01:15:29,791 --> 01:15:31,560
- HEY, WATCH IT!
1144
01:15:31,560 --> 01:15:33,495
HEY, THOSE ARE FLARES!
1145
01:15:33,495 --> 01:15:35,497
EXPLOSIVE.
1146
01:15:35,497 --> 01:15:39,034
[whistles,
imitates explosion]
1147
01:15:39,034 --> 01:15:40,802
THEY'RE--
1148
01:15:40,802 --> 01:15:42,471
JUST TAKE THEM UP TOPSIDE.
1149
01:15:42,471 --> 01:15:45,407
DON'T FOOL AROUND.
1150
01:15:45,407 --> 01:15:47,609
- COME ALONG, SISTERS-COUSINS,
NOW ON YOUR TOES!
1151
01:15:47,609 --> 01:15:49,378
GUNG-HO!
NOW, MOVE OUT!
1152
01:15:49,378 --> 01:15:50,379
COME ON, MOVE OUT.
1153
01:15:50,379 --> 01:15:54,650
[equipment humming]
1154
01:15:58,153 --> 01:15:59,721
- WELL, HERE GOES.
1155
01:16:02,791 --> 01:16:07,763
[generator rumbling]
1156
01:16:07,763 --> 01:16:09,698
HEY!
HEY, I DID IT!
1157
01:16:09,698 --> 01:16:10,799
I GOT THE GENERATOR WORK--
1158
01:16:10,799 --> 01:16:13,302
[thud]
OW! OH, BOY.
1159
01:16:15,704 --> 01:16:16,772
[women giggling]
1160
01:16:16,772 --> 01:16:18,340
- STOP HORSIN' AROUND!
1161
01:16:18,340 --> 01:16:19,708
THIS THING IS DANGEROUS!
1162
01:16:19,708 --> 01:16:22,077
STOP IT!
1163
01:16:22,077 --> 01:16:23,145
AH!
1164
01:16:33,789 --> 01:16:35,490
HEY, AWAY FROM THE WATER!
1165
01:16:35,490 --> 01:16:36,758
THAT WIRE'S HOT!
1166
01:16:41,630 --> 01:16:44,132
SWEETIE, THAT LINE RUNS
BACK TO THE GENERATOR.
1167
01:16:44,132 --> 01:16:46,201
YOU STEP IN THE WATER
WITH THE JUICE TURNED ON,
1168
01:16:46,201 --> 01:16:48,637
[laughs] YOU'LL LIGHT
UP LIKE A ROMAN CANDLE.
1169
01:16:48,637 --> 01:16:51,773
I MEAN,
YOU SHOOT OFF, UH, SPARKS.
1170
01:16:51,773 --> 01:16:54,509
YOU KNOW,
I MEAN, BIG SMOKE.
1171
01:16:54,509 --> 01:16:56,378
- THANK YOU.
1172
01:16:56,378 --> 01:16:58,180
YOU ARE
PRETTY NICE YOURSELF.
1173
01:16:59,147 --> 01:17:00,482
- YEAH.
1174
01:17:04,786 --> 01:17:07,122
[pump humming]
1175
01:17:08,890 --> 01:17:10,892
HEY!
- [laughs]
1176
01:17:16,365 --> 01:17:18,200
- SO FAR, SO GOOD.
1177
01:17:18,200 --> 01:17:22,337
- LIKE YOU SAY,
SO FAR, SO GOOD.
1178
01:17:22,337 --> 01:17:24,706
- YEAH...
1179
01:17:24,706 --> 01:17:26,208
YEAH.
1180
01:17:31,279 --> 01:17:33,682
WEDNESDAY,
I DO NOT LIKE THIS.
1181
01:17:33,682 --> 01:17:36,351
- SISTERS-COUSINS TAKE GOOD CARE
OF ADMIRAL HONEY.
1182
01:17:36,351 --> 01:17:38,587
- FOR YOUR INFORMATION,
ADMIRALS DON'T GET CARRIED
1183
01:17:38,587 --> 01:17:40,155
AROUND ON LITTERS
BY GIRLS,
1184
01:17:40,155 --> 01:17:41,590
AT LEAST NOT IN WARTIME.
1185
01:17:41,590 --> 01:17:44,226
- WELL,
LADIES GOT TO RESPECT,
1186
01:17:44,226 --> 01:17:45,861
GOT TO LOOK UP
TO ADMIRAL HONEY.
1187
01:17:45,861 --> 01:17:48,397
RIDE IN LITTER,
SAVE FACE,
1188
01:17:48,397 --> 01:17:49,831
ALSO FEET.
1189
01:17:49,831 --> 01:17:53,201
- IT'S NOT MY FACE
I'M WORRIED ABOUT.
1190
01:17:53,201 --> 01:17:56,938
- [chattering]
1191
01:18:08,250 --> 01:18:10,619
- FLOYD, NO, NO.
1192
01:18:10,619 --> 01:18:12,387
GET DOWN FROM THERE.
1193
01:18:14,623 --> 01:18:17,526
YOU DO IT LIKE THIS.
1194
01:18:17,526 --> 01:18:19,561
I ALWAYS THOUGHT
YOU WERE THE BIG BRAIN.
1195
01:18:24,399 --> 01:18:25,701
NO, YOU IDIOT!
STAY BACK!
1196
01:18:25,701 --> 01:18:27,903
- [shrieking]
1197
01:18:27,903 --> 01:18:29,638
- [laughing]
1198
01:18:29,638 --> 01:18:31,373
DON'T GET SORE AT ME.
1199
01:18:31,373 --> 01:18:33,241
WHY DIDN'T YOU WATCH
WHAT YOU WERE DOIN'?
1200
01:18:33,241 --> 01:18:35,577
WELL, MAYBE WE'VE LEARNED
A LITTLE LESSON NOW.
1201
01:18:46,922 --> 01:18:48,590
YO-OH!
1202
01:18:51,393 --> 01:18:52,661
MOVE IT OUT.
1203
01:18:58,266 --> 01:19:01,236
PERISCOPE SECURE
AND WORKIN'.
1204
01:19:02,237 --> 01:19:03,739
NOW, LET'S SEE--
1205
01:19:03,739 --> 01:19:06,408
FLARES.
1206
01:19:06,408 --> 01:19:08,310
TWELVE CASES.
1207
01:19:08,310 --> 01:19:11,680
SMOKE BOMBS, SIX.
1208
01:19:11,680 --> 01:19:13,815
OXYGEN TANK, ONE.
1209
01:19:13,815 --> 01:19:17,252
SMOKE MASKS.
1210
01:19:17,252 --> 01:19:19,020
TWO.
1211
01:19:19,020 --> 01:19:20,322
FIRST-AID KIT.
1212
01:19:20,322 --> 01:19:21,957
FIRST-AID KIT, ONE.
1213
01:19:21,957 --> 01:19:23,792
FLAMETHROWER, ONE.
1214
01:19:29,464 --> 01:19:30,966
O-KAY.
1215
01:19:30,966 --> 01:19:32,300
- [chatters]
1216
01:19:32,300 --> 01:19:35,003
- AND...
FIRE EXTINGUISHER,
1217
01:19:35,003 --> 01:19:37,439
CARBON-DIOXIDE SPRAY TYPE.
1218
01:19:43,578 --> 01:19:44,813
NICE EFFECT.
1219
01:19:44,813 --> 01:19:48,617
OKAY, BATTERY PACKS,
SIX.
1220
01:19:48,617 --> 01:19:52,354
EXTRA SPOOL OF WIRE,
DOUBLE 14-GAUGE, TWO.
1221
01:19:52,354 --> 01:19:56,658
WATER VALVE INSTALLED
AND WORKIN'.
1222
01:19:56,658 --> 01:19:58,360
AND THAT'S ABOUT IT.
1223
01:19:58,360 --> 01:19:59,795
MM-MM.
1224
01:20:02,998 --> 01:20:07,068
[amplifier humming]
1225
01:20:07,068 --> 01:20:08,703
[blows]
1226
01:20:08,703 --> 01:20:09,905
HELLO, HELLO.
1227
01:20:09,905 --> 01:20:11,840
TESTING, ONE, TWO, THREE.
TESTING.
1228
01:20:11,840 --> 01:20:13,308
[blows]
1229
01:20:13,308 --> 01:20:14,376
HELLO.
1230
01:20:14,376 --> 01:20:16,678
HOW NOW BROWN COW.
1231
01:20:16,678 --> 01:20:17,913
[humming louder]
1232
01:20:17,913 --> 01:20:18,914
HELLO, BROWN COW.
1233
01:20:18,914 --> 01:20:20,348
ONE, TWO, THREE. TESTING.
1234
01:20:20,348 --> 01:20:21,616
[over loudspeaker]
TESTING.
1235
01:20:21,616 --> 01:20:22,851
WOOF-WOOF.
HELLO, MAX.
1236
01:20:22,851 --> 01:20:24,653
HELLO. HELLO.
1237
01:20:24,653 --> 01:20:26,388
HELLO. HMM!
HELLO!
1238
01:20:26,388 --> 01:20:28,690
HOW NOW BROWN COW.
1239
01:20:28,690 --> 01:20:33,662
'ROUND THE RUGGED ROCK
THE RAGGED RASCAL RAN.
1240
01:20:33,662 --> 01:20:38,533
SISTER SUSIE SELLS SEASHELLS
BY THE SEASHORE.
1241
01:20:38,533 --> 01:20:40,435
[whispering]
SOFT.
1242
01:20:40,435 --> 01:20:42,804
WHAT LIGHT
IN YON' WINDOW BREAKS?
1243
01:20:42,804 --> 01:20:44,873
[over loudspeaker]
IT IS THE EAST,
1244
01:20:44,873 --> 01:20:47,676
AND JULIET IS THE SUN.
1245
01:20:47,676 --> 01:20:49,978
SEE HOW SHE LEANS
HER CHEEK UPON HER HAND.
1246
01:20:49,978 --> 01:20:52,781
WOULD THAT I WERE A GLOVE.
1247
01:20:52,781 --> 01:20:53,882
YOU READ...
1248
01:20:57,986 --> 01:21:00,488
[chuckles]
SORRY, FOLKS.
1249
01:21:00,488 --> 01:21:02,357
KABUNA
A LITTLE HAMMY THERE.
1250
01:21:02,357 --> 01:21:03,458
[laughs]
1251
01:21:03,458 --> 01:21:04,793
OKAY.
1252
01:21:04,793 --> 01:21:10,031
KABUNA SAY DAUGHTER
OF TANAMASHU SPEAK!
1253
01:21:11,900 --> 01:21:13,869
GO AHEAD, WEDNESDAY.
THAT'S YOUR CUE. SPEAK.
1254
01:21:13,869 --> 01:21:16,404
- OKAY.
1255
01:21:16,404 --> 01:21:18,440
I, DAUGHTER
OF TANAMASHU, SPEAK.
1256
01:21:18,440 --> 01:21:22,444
- PROCEED!
KABUNA LISTEN!
1257
01:21:22,444 --> 01:21:24,946
- I SAY WOMAN GOT RIGHTS.
1258
01:21:24,946 --> 01:21:26,915
- OKAY!
1259
01:21:26,915 --> 01:21:29,684
- I SAY WOMAN
GOT RIGHT TO TALK.
1260
01:21:29,684 --> 01:21:31,386
- THAT'S RIGHT!
1261
01:21:31,386 --> 01:21:34,923
- I SAY WOMAN GOT RIGHT
TO CHOOSE FIRST-CHOP FELLA!
1262
01:21:34,923 --> 01:21:36,925
[cheering]
1263
01:21:36,925 --> 01:21:39,628
I SAY TANAMASHU NO GOOD.
1264
01:21:39,628 --> 01:21:40,862
[cheering]
1265
01:21:40,862 --> 01:21:42,397
I LOVE TANAMASHU.
1266
01:21:42,397 --> 01:21:44,699
HE MY FATHER,
BUT HE NO GOOD.
1267
01:21:44,699 --> 01:21:46,701
WE GIVE HIM BIG SQUEEZE!
1268
01:21:46,701 --> 01:21:48,904
[cheering]
1269
01:21:48,904 --> 01:21:52,440
- KABUNA GOT TO GO ALONG
WITH DAUGHTER OF TANAMASHU.
1270
01:21:52,440 --> 01:21:54,576
DAUGHTER PLENTY OKAY.
1271
01:21:54,576 --> 01:21:57,479
KABUNA SAY
WOMAN GOT RIGHTS.
1272
01:21:57,479 --> 01:21:59,547
- HEY!
1273
01:21:59,547 --> 01:22:00,949
- WOMAN GOT
RIGHTS TO TALK.
1274
01:22:00,949 --> 01:22:02,484
- HEY!
1275
01:22:02,484 --> 01:22:04,586
- GOT RIGHTS TO CHOOSE
FIRST-CHOP FELLA.
1276
01:22:04,586 --> 01:22:06,621
- HEY!
1277
01:22:06,621 --> 01:22:08,657
- TANAMASHU PLENTY TOUGH?
OKAY.
1278
01:22:08,657 --> 01:22:11,159
THE BIGGER THEY ARE,
THE HARDER THEY FALL.
1279
01:22:11,159 --> 01:22:12,861
AND THE TEAM
THAT WON'T BE BEATEN,
1280
01:22:12,861 --> 01:22:14,029
CAN'T BE BEATEN.
1281
01:22:14,029 --> 01:22:16,064
[cheering]
1282
01:22:16,064 --> 01:22:17,565
ALL RIGHT,
NOW GO OUT THERE
1283
01:22:17,565 --> 01:22:19,067
AND WIN ONE
FOR OLD KABUNA!
1284
01:22:19,067 --> 01:22:21,469
[cheering]
1285
01:22:21,469 --> 01:22:25,040
all:
♪ ANCHOR AWEIGH, ME BOY ♪
1286
01:22:25,040 --> 01:22:28,777
♪ ANCHOR AWEIGH... ♪ ♪
1287
01:22:30,578 --> 01:22:33,448
[women giggling]
1288
01:22:41,523 --> 01:22:44,859
[giggling]
1289
01:22:44,859 --> 01:22:47,562
- ALL RIGHT.
WHAT'S GOING ON IN HERE?
1290
01:22:47,562 --> 01:22:49,230
THERE'S NOBODY IN THOSE
LOOKOUT STATIONS OUT THERE!
1291
01:22:49,230 --> 01:22:51,232
THERE'S A WAR
GOING ON, YOU KNOW?
1292
01:22:51,232 --> 01:22:52,901
COME ON! EVERYBODY
MOVE IT BACK TO THEIR WORK!
1293
01:22:52,901 --> 01:22:55,070
ON THE DOUBLE!
1294
01:22:56,805 --> 01:22:58,974
- SORRY. MY FAULT.
1295
01:22:58,974 --> 01:23:01,743
- WELL, A FINE COMBAT FORCE
THIS IS.
1296
01:23:01,743 --> 01:23:03,578
THERE'S NOBODY
ON THOSE LOOKOUT POSTS.
1297
01:23:03,578 --> 01:23:05,647
EVERYBODY'S IN THERE
PLAYING LAUGH AND GIGGLE
1298
01:23:05,647 --> 01:23:07,515
WHILE TANAMASHU
QUIETLY SNEAKS IN HERE
1299
01:23:07,515 --> 01:23:08,984
AND CUTS OUR THROATS.
1300
01:23:08,984 --> 01:23:11,553
- WEDNESDAY SORRY.
1301
01:23:11,553 --> 01:23:15,623
- WELL, WE GOTTA RUN
A TIGHT SHIP AROUND HERE.
1302
01:23:15,623 --> 01:23:18,560
LOOK, I AM TRYING
AWFULLY HARD
1303
01:23:18,560 --> 01:23:19,861
TO KEEP A GRASP ON THE...
1304
01:23:21,496 --> 01:23:23,631
REALITIES.
1305
01:23:25,133 --> 01:23:28,837
HOW ABOUT WEDNESDAY FIX YOU
BREAKFAST, ADMIRAL HONEY?
1306
01:23:29,871 --> 01:23:31,973
- WELL, OKAY.
1307
01:23:31,973 --> 01:23:33,775
I'LL WRITE MY LETTER.
1308
01:23:35,510 --> 01:23:38,847
- OKAY.
YOU WRITE, I FIX.
1309
01:23:46,054 --> 01:23:47,122
"DEAR..."
1310
01:23:48,556 --> 01:23:50,625
UH...
1311
01:23:50,625 --> 01:23:53,061
"DEAR...
1312
01:23:53,061 --> 01:23:54,863
DEAR..."
1313
01:24:04,305 --> 01:24:06,875
"MY UNDYING LOVE,
YOUR JANE."
1314
01:24:06,875 --> 01:24:08,176
JANE, JANE.
THAT'S IT.
1315
01:24:08,176 --> 01:24:10,245
JANE.
WHAT'S THE MATTER WITH ME?
1316
01:24:11,980 --> 01:24:14,549
OH, HONEY,
I DON'T KNOW WHAT'S COME...
1317
01:24:14,549 --> 01:24:15,550
OOH.
1318
01:24:15,550 --> 01:24:16,885
JANE?
1319
01:24:20,722 --> 01:24:22,957
I GOTTA GET OFF THIS ISLAND
PRETTY SOON.
1320
01:24:22,957 --> 01:24:24,692
[groans]
1321
01:24:35,703 --> 01:24:38,840
"DEAR OLD JANE."
1322
01:24:48,083 --> 01:24:50,819
UH, "DEAREST JANE..."
1323
01:25:02,297 --> 01:25:04,599
- TANAMASHU.
1324
01:25:07,202 --> 01:25:11,106
TANAMASHU COME!
TANAMASHU!
1325
01:25:11,106 --> 01:25:14,909
[straining to blow shell]
1326
01:25:16,678 --> 01:25:20,348
- "AS THE DAYS WEAR ON,
1327
01:25:20,348 --> 01:25:23,952
I CAN'T HELP FEELING
MORE AND MORE..."
1328
01:25:25,987 --> 01:25:28,623
- TANAMASHU!
TANAMASHU COME!
1329
01:25:28,623 --> 01:25:29,691
TANAMASHU!
1330
01:25:29,691 --> 01:25:32,293
TANAMASHU!
TANAMASHU COME!
1331
01:25:32,293 --> 01:25:33,294
[screaming]
1332
01:25:33,294 --> 01:25:34,963
- TANAMASHU COME!
1333
01:25:34,963 --> 01:25:37,232
SOUND THE ALARM!
1334
01:25:37,232 --> 01:25:38,333
- SOUND THE ALARM!
1335
01:25:38,333 --> 01:25:42,170
[sheet metal clanging]
1336
01:25:42,170 --> 01:25:43,771
- "THIS IS IT.
1337
01:25:43,771 --> 01:25:46,174
"9:22 A.M.
1338
01:25:46,174 --> 01:25:48,176
"TANAMASHU SIGHTED.
1339
01:25:48,176 --> 01:25:50,245
"IF YOU DON'T HEAR
FROM ME AGAIN,
1340
01:25:50,245 --> 01:25:52,046
"YOU'LL KNOW WHAT HAPPENED.
1341
01:25:52,046 --> 01:25:53,414
LOVE, ROB."
1342
01:25:53,414 --> 01:25:56,217
TANAMASHU COME!
SOUND THE ALARM!
1343
01:25:56,217 --> 01:25:57,418
SOUND THE ALARM!
1344
01:25:57,418 --> 01:25:58,920
- TANAMASHU COME!
[tray crashes]
1345
01:25:58,920 --> 01:26:00,688
- TANAMASHU COME!
WHOOP WHOOP WHOOP WHOOP!
1346
01:26:00,688 --> 01:26:06,194
[bird whistling
and whooping]
1347
01:26:06,194 --> 01:26:09,831
[Floyd hooting]
1348
01:26:16,204 --> 01:26:17,872
BAD ENOUGH
I GOTTA BE STRANDED
1349
01:26:17,872 --> 01:26:19,073
IN THE MIDDLE
OF THE SOUTH PACIFIC
1350
01:26:19,073 --> 01:26:20,842
WITHOUT A BUNCH
OF HYSTERICAL WOMEN.
1351
01:26:20,842 --> 01:26:23,111
ADMIRAL I HAD TO BE
WITH MY BIG MOUTH.
1352
01:26:23,111 --> 01:26:24,979
CAN'T WAIT FOR THE NAVY
TO COME AND GET ME.
1353
01:26:24,979 --> 01:26:27,749
[banging, screaming]
- TANAMASHU COME!
1354
01:26:27,749 --> 01:26:29,117
[bird whistling]
1355
01:26:33,788 --> 01:26:35,123
- [blows]
1356
01:26:35,123 --> 01:26:36,991
[whistle blows]
1357
01:26:36,991 --> 01:26:38,426
ALL RIGHT, EVERYBODY!!
1358
01:26:38,426 --> 01:26:40,261
EVERYBODY REMEMBER
YOUR BATTLE TRAINING NOW!
1359
01:26:40,261 --> 01:26:42,764
REMEMBER YOUR TRAINING!
LET'S NOT LOSE OUR HEADS!
1360
01:26:42,764 --> 01:26:44,098
HEY, UH,
ADMIRAL HONEY'S
1361
01:26:44,098 --> 01:26:45,433
NOT GONNA LET ANYTHING
HAPPEN TO ANYBODY!
1362
01:26:45,433 --> 01:26:47,168
I GOTTA GET
A HOLD OF MYSELF.
1363
01:26:47,168 --> 01:26:48,937
ALL RIGHT, NOW!
BATTLE ALERT!
1364
01:26:48,937 --> 01:26:51,272
BATTLE PLAN "A."
[stammers]
1365
01:26:51,272 --> 01:26:53,208
[whistle blows]
1366
01:26:53,208 --> 01:26:55,276
ALL RIGHT, NOW,
PLAN "A" FOR ABLE
1367
01:26:55,276 --> 01:26:57,011
IS UNDER OPERATION
RIGHT NOW.
1368
01:26:57,011 --> 01:26:58,980
UNIT COMMANDERS, YOU GET
YOUR MEN IN THEIR POSITIONS.
1369
01:26:58,980 --> 01:27:00,248
YOUR WOMEN!
1370
01:27:00,248 --> 01:27:02,717
UH, WEDNESDAY,
GET MY--MY BINOCULARS.
1371
01:27:02,717 --> 01:27:05,186
OKAY? NOW GET YOUR WEAPONS,
EVERYBODY.
1372
01:27:05,186 --> 01:27:07,855
[groans]
1373
01:27:07,855 --> 01:27:09,724
I WANNA WISH EVERYBODY
A LOT OF GOOD LUCK,
1374
01:27:09,724 --> 01:27:11,159
AND KEEP YOUR SPIRITS UP.
1375
01:27:11,159 --> 01:27:13,194
KEEP YOUR
COMMUNICATIONS OPEN.
1376
01:27:17,932 --> 01:27:19,300
ALL RIGHT.
1377
01:27:19,300 --> 01:27:21,903
UH, MOVE OUT!
MOVE OUT!
1378
01:27:21,903 --> 01:27:24,239
[women shouting]
1379
01:27:27,041 --> 01:27:28,476
UH, WEDNESDAY!
1380
01:27:28,476 --> 01:27:29,811
WEDNESDAY, YOU GO--
1381
01:27:29,811 --> 01:27:31,212
YOU, UH--
YOU GO WITH ME.
1382
01:27:38,820 --> 01:27:41,489
NOW, REMEMBER,
WE HOLD TO PLAN "A,"
1383
01:27:41,489 --> 01:27:43,825
UNLESS I SIGNAL.
1384
01:27:43,825 --> 01:27:45,193
NO VIOLENCE.
1385
01:27:45,193 --> 01:27:46,761
WE'RE GONNA NEGOTIATE.
1386
01:27:46,761 --> 01:27:49,163
UH, TALK-TALK.
1387
01:27:49,163 --> 01:27:50,398
- OKAY, OKAY,
1388
01:27:50,398 --> 01:27:52,967
BUT TALK-TALK
STILL LOUSY IDEA.
1389
01:27:52,967 --> 01:27:54,902
YOU DON'T KNOW FATHER.
1390
01:27:54,902 --> 01:27:56,838
- WHICH ONE IS DAD?
1391
01:28:01,409 --> 01:28:02,910
YOU KNOW,
I CAN'T HELP WONDERING
1392
01:28:02,910 --> 01:28:05,146
IF YOU'RE BEING FAIR
TO YOUR FATHER.
1393
01:28:05,146 --> 01:28:08,116
- FATHER UNDER UMBRELLA.
1394
01:28:08,116 --> 01:28:10,785
- HE CAN'T BE AS BAD
AS YOU'RE PAINTING HIM.
1395
01:28:12,887 --> 01:28:14,222
[thud]
1396
01:28:14,222 --> 01:28:15,423
- WHAT FATHER DOING NOW?
1397
01:28:15,423 --> 01:28:17,225
- [speaking
native language]
1398
01:28:17,225 --> 01:28:20,361
- CHANGING A TIRE.
1399
01:28:20,361 --> 01:28:21,996
ALL RIGHT, GET READY.
1400
01:28:21,996 --> 01:28:23,197
GO ON.
1401
01:28:30,838 --> 01:28:32,573
- [speaks native language]
1402
01:28:32,573 --> 01:28:36,477
women:
♪ ANCHOR AWEIGH, ME BOY ♪
1403
01:28:36,477 --> 01:28:39,914
♪ ANCHOR AWEIGH ♪
- [speaking native language]
1404
01:28:39,914 --> 01:28:44,385
all: ♪ FAREWELL
TO COLLEGE, BOY ♪
1405
01:28:44,385 --> 01:28:48,990
♪ WE SAIL ON BREAK OF DAY,
DAY, DAY, DAY ♪
1406
01:28:48,990 --> 01:28:51,526
♪ THROUGH OUR LAST NIGHT ♪
- HUH?
1407
01:28:51,526 --> 01:28:52,860
♪ ASHORE ♪
1408
01:28:52,860 --> 01:28:56,397
♪ DRINK TO THE FOAM ♪
1409
01:28:56,397 --> 01:29:00,134
♪ UNTIL
WE MEET ONCE MORE ♪
1410
01:29:00,134 --> 01:29:04,172
♪ WE WISHING YOU
A HAPPY VOYAGE HOME ♪ ♪
1411
01:29:04,172 --> 01:29:07,875
- [speaking
native language]
1412
01:29:09,344 --> 01:29:14,382
[speaking
native language]
1413
01:29:19,420 --> 01:29:22,890
[speaking native
language]
1414
01:29:24,192 --> 01:29:27,595
[speaking native
language]
1415
01:29:29,163 --> 01:29:31,599
BAD DAUGHTER!
1416
01:29:31,599 --> 01:29:36,204
YOU!
[speaks native language]
1417
01:29:36,204 --> 01:29:40,074
both:
[speaking native language]
1418
01:29:40,074 --> 01:29:42,377
- GRAB BAD DAUGHTER!
1419
01:29:42,377 --> 01:29:44,379
- ONE MOMENT, PLEASE.
1420
01:29:44,379 --> 01:29:46,314
BAD DAUGHTER
GOT RIGHT TO TALK.
1421
01:29:46,314 --> 01:29:48,015
ALL WOMEN GOT RIGHTS.
1422
01:29:48,015 --> 01:29:49,917
- WHY?
1423
01:29:49,917 --> 01:29:53,287
WHY BAD DAUGHTER
WANT RIGHT TO TALK?
1424
01:29:53,287 --> 01:29:55,423
WHAT'S THE MATTER, HUH?
1425
01:29:55,423 --> 01:29:59,193
GET EVERYONE MIX UP!
[laughs]
1426
01:29:59,193 --> 01:30:02,296
WELL, EVERYTHING
IS OKAY.
1427
01:30:02,296 --> 01:30:05,366
NO, WOMAN DON'T GOT TO NEED
RIGHT TO TALK.
1428
01:30:05,366 --> 01:30:06,634
GREAT KABUNA SAY THIS.
1429
01:30:06,634 --> 01:30:08,669
- GREAT KABUNA
NOT SAY THIS.
1430
01:30:08,669 --> 01:30:12,473
GREAT KABUNA SAY, "NO, NO, NO!
WOMAN GOT RIGHTS!"
1431
01:30:12,473 --> 01:30:15,643
- KABUNA SAY,
"NO, NO, NO, NO"?
1432
01:30:15,643 --> 01:30:19,447
HOW YOU KNOW?
1433
01:30:19,447 --> 01:30:20,982
- KABUNA TELL ME THIS.
1434
01:30:20,982 --> 01:30:23,017
- [laughing]
1435
01:30:23,017 --> 01:30:25,219
GREAT KABUNA
TELL HER THIS!
1436
01:30:25,219 --> 01:30:31,459
EVERYONE KNOW KABUNA SPEAK
ONLY TO TANAMASHU!
1437
01:30:31,459 --> 01:30:34,262
- KABUNA SPEAK TO ME.
1438
01:30:34,262 --> 01:30:36,230
- MAYBE. [chuckling]
1439
01:30:36,230 --> 01:30:38,065
MAYBE SO.
1440
01:30:38,065 --> 01:30:42,437
HOW ABOUT
WE ALL GO KABUNA, HMM?
1441
01:30:42,437 --> 01:30:45,973
EVERYONE SEE KABUNA
SPEAK ONLY TANAMASHU!
1442
01:30:45,973 --> 01:30:50,711
MAYBE GREAT KABUNA
SPEAK BAD DAUGHTER, TOO.
1443
01:30:50,711 --> 01:30:52,313
OKAY, WE GO?
1444
01:30:52,313 --> 01:30:53,714
- OKAY.
1445
01:30:53,714 --> 01:30:55,283
- OKAY, WE GO.
1446
01:30:55,283 --> 01:31:00,588
WE HAVE FEAST, GOOD TIME,
DANCING!
1447
01:31:00,588 --> 01:31:05,193
TALK ABOUT WOMAN RIGHTS
TO GREAT KABUNA.
1448
01:31:05,193 --> 01:31:09,297
MAYBE THROW BAD DAUGHTER
KAU KAU TO SHARK.
1449
01:31:09,297 --> 01:31:11,432
SHARKS GOT RIGHTS,
TOO, EH?
1450
01:31:11,432 --> 01:31:16,170
[laughing]
1451
01:31:16,170 --> 01:31:20,208
[speaking
native language]
1452
01:31:22,710 --> 01:31:27,148
[speaking
native language]
1453
01:31:27,148 --> 01:31:30,718
- BOY, HE'S WALKIN'
RIGHT INTO IT.
1454
01:31:32,220 --> 01:31:34,689
[Tanamashu
speaking native language]
1455
01:32:04,218 --> 01:32:05,686
- COME ON, FLOYD!
1456
01:32:05,686 --> 01:32:07,455
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
WILL YOU LET GO?
1457
01:32:07,455 --> 01:32:09,457
I CAN TALK TO YOU LATER.
COME ON, FLOYD.
1458
01:32:09,457 --> 01:32:10,758
GOTTA GO.
1459
01:32:10,758 --> 01:32:13,427
IT'S VERY IMPORTANT, FLOYD!
1460
01:32:13,427 --> 01:32:16,731
I GOTTA GET
OVER TO KABUNA-AAH!
1461
01:32:16,731 --> 01:32:20,368
FLOYD, GET ME DOWN FROM HERE!
- [laughing]
1462
01:32:26,541 --> 01:32:32,613
- [speaking native
language]
1463
01:32:32,613 --> 01:32:34,515
- KABUNA SPEAK TANAMASHU,
1464
01:32:34,515 --> 01:32:37,118
THEN WE DIE,
ALL FINISHED UP.
1465
01:32:37,118 --> 01:32:39,153
- EVERYTHING OKAY.
1466
01:32:39,153 --> 01:32:40,388
KABUNA OKAY.
1467
01:32:40,388 --> 01:32:42,156
HE WITH US, REMEMBER?
1468
01:32:42,156 --> 01:32:43,624
- FLOYD!
THIS IS NO TIME FOR GAMES!
1469
01:32:43,624 --> 01:32:45,159
LET GO!
1470
01:32:45,159 --> 01:32:46,627
AW, COME ON, FLOYD!
1471
01:32:46,627 --> 01:32:48,429
- [chattering]
1472
01:32:48,429 --> 01:32:55,369
- O MIGHTY KABUNA,
TANAMASHU GIVE YOU GREETINGS.
1473
01:32:55,369 --> 01:32:57,838
GREETINGS...
1474
01:32:57,838 --> 01:32:59,574
KABUNA.
1475
01:33:05,212 --> 01:33:06,380
HUH?
1476
01:33:06,380 --> 01:33:09,650
MIGHTY KABUNA,
1477
01:33:09,650 --> 01:33:14,555
BAD DAUGHTER WISH
YOU SPEAK.
1478
01:33:14,555 --> 01:33:16,724
YOU LIKE THIS?
1479
01:33:20,861 --> 01:33:22,496
UH-HUH.
1480
01:33:26,400 --> 01:33:28,436
BAD DAUGHTER,
1481
01:33:28,436 --> 01:33:31,706
GREAT KABUNA
SAY SPEAK OKAY.
1482
01:33:36,344 --> 01:33:40,715
- GREAT KABUNA,
SPEAK TO ME.
1483
01:33:40,715 --> 01:33:43,818
SPEAK
SO NOT ONLY I HEAR,
1484
01:33:43,818 --> 01:33:45,720
NOT
ONLY FATHER HEAR,
1485
01:33:45,720 --> 01:33:47,521
BUT EVERYONE HEAR.
1486
01:33:53,461 --> 01:33:56,130
- OKAY, FLOYD, I'M LOOSE.
YOU CAN LET GO NOW.
1487
01:33:57,298 --> 01:33:58,666
OHH!
1488
01:33:58,666 --> 01:34:01,235
- [hooting]
1489
01:34:01,235 --> 01:34:03,170
- SPEAK OF TANAMASHU.
1490
01:34:03,170 --> 01:34:05,840
SPEAK OF WOMAN
GOT RIGHTS.
1491
01:34:05,840 --> 01:34:07,808
SPEAK OF ALL THINGS.
1492
01:34:10,778 --> 01:34:15,816
WE WAIT PATIENTLY,
GREAT KABUNA.
1493
01:34:15,816 --> 01:34:19,654
THIS IS WHAT ROB HONEY
CALL "CUE."
1494
01:34:20,655 --> 01:34:22,590
WOOF-WOOF.
1495
01:34:22,590 --> 01:34:25,493
- WOOF-WOOF?
1496
01:34:25,493 --> 01:34:30,798
- GREAT KABUNA,
MAYBE ONE WORD?
1497
01:34:30,798 --> 01:34:35,302
MAYBE SMALL WHISPER?
1498
01:34:35,302 --> 01:34:36,637
- AH!
1499
01:34:36,637 --> 01:34:38,939
KABUNA PRETTY SMART, EH?
1500
01:34:38,939 --> 01:34:43,477
both: [laughing]
1501
01:34:43,477 --> 01:34:45,813
- GRAB WOMAN!
1502
01:34:45,813 --> 01:34:48,449
[screaming]
1503
01:34:48,449 --> 01:34:49,950
- [laughing]
1504
01:34:49,950 --> 01:34:52,253
- [over loudspeaker]
JUST A MINUTE, CHARLIE!
1505
01:34:52,253 --> 01:34:53,554
HOLD IT!
1506
01:34:53,554 --> 01:34:54,789
- HUH?
1507
01:34:59,794 --> 01:35:03,364
- DROP THOSE GIRLS!
1508
01:35:03,364 --> 01:35:05,966
TANAMASHU, LISTEN!
1509
01:35:05,966 --> 01:35:09,737
KABUNA NOW SPEAK
TO ALL PEOPLE.
1510
01:35:09,737 --> 01:35:11,806
[whispering]
KEEP IT UP, FLOYD.
1511
01:35:15,209 --> 01:35:17,878
KABUNA SAY
WOMAN GOT RIGHTS!
1512
01:35:17,878 --> 01:35:22,283
- WHAT'S THE MATTER HERE?
1513
01:35:22,283 --> 01:35:25,920
THIS NOT KABUNA VOICE!
1514
01:35:25,920 --> 01:35:27,655
NO!
1515
01:35:27,655 --> 01:35:30,991
ONLY TANAMASHU
CAN HEAR KABUNA VOICE!
1516
01:35:30,991 --> 01:35:32,727
- NOT TRUE!
1517
01:35:32,727 --> 01:35:36,597
KABUNA PLENTY TIRED
TANAMASHU PUT WORDS IN MOUTH.
1518
01:35:36,597 --> 01:35:42,503
- TANAMASHU THINK MAYBE
THIS SOME KIND OF TRICK.
1519
01:35:42,503 --> 01:35:48,442
WHY GREAT KABUNA SPEAK
WHITE MEN FASHION, EH?
1520
01:35:48,442 --> 01:35:50,544
- KABUNA
SPEAK MANY TONGUES.
1521
01:35:50,544 --> 01:35:54,415
SPEAK WITH
FLAMING TONGUE OF ANGER!
1522
01:35:57,651 --> 01:35:59,553
- [gasps]
1523
01:35:59,553 --> 01:36:03,324
[shouting
in native language]
1524
01:36:04,492 --> 01:36:07,661
[overlapping shouts]
1525
01:36:07,661 --> 01:36:12,633
- KABUNA SPEAK WITH
ICY BREATH OF CONTEMPT!
1526
01:36:14,401 --> 01:36:17,938
- [grunting]
1527
01:36:22,309 --> 01:36:25,980
[women giggling,
Tanamashu shivering]
1528
01:36:25,980 --> 01:36:28,682
- WHAT YOU SAY NOW,
BAD CHIEF TANAMASHU?
1529
01:36:28,682 --> 01:36:31,986
- I SAY YOU FAKE!
1530
01:36:31,986 --> 01:36:35,923
- WHAT YOU CALL KABUNA,
KABUNA CALL YOU DOUBLE!
1531
01:36:35,923 --> 01:36:42,696
- I SAY YOU
ONE BIG FINISH-UP LIAR!
1532
01:36:42,696 --> 01:36:44,398
- GET
ON THE WATER, FLOYD.
1533
01:36:44,398 --> 01:36:47,868
NOW YOU MAKE KABUNA
PLENTY MAD.
1534
01:36:47,868 --> 01:36:50,304
GET THE WATER.
1535
01:36:50,304 --> 01:36:52,473
COME ON, FLOYD.
TURN IT ON!
1536
01:36:52,473 --> 01:36:54,575
[water whooshing]
1537
01:36:54,575 --> 01:36:56,510
[Tanamashu groans]
1538
01:36:56,510 --> 01:37:00,848
[shouting
in native language]
1539
01:37:00,848 --> 01:37:02,550
- [laughing]
RIGHT ON TARGET!
1540
01:37:02,550 --> 01:37:03,984
POUR IT ON!
KEEP IT COMIN'!
1541
01:37:03,984 --> 01:37:05,352
MORE PRESSURE, FLOYD!
1542
01:37:05,352 --> 01:37:06,687
DON'T BE AFRAID OF IT!
1543
01:37:06,687 --> 01:37:08,689
[hose creaking]
1544
01:37:08,689 --> 01:37:10,324
- OOH!
1545
01:37:12,593 --> 01:37:18,833
[creaking]
1546
01:37:18,833 --> 01:37:20,334
- HEY! NO! WHOA!
1547
01:37:20,334 --> 01:37:21,435
AAH AAH AAH!
1548
01:37:21,435 --> 01:37:22,803
- AHH!
1549
01:37:22,803 --> 01:37:23,804
- OH, ROB!
1550
01:37:23,804 --> 01:37:26,907
- FLOYD!
1551
01:37:26,907 --> 01:37:28,642
FLOYD!
1552
01:37:29,910 --> 01:37:31,779
- AH-HA-AHH!
1553
01:37:31,779 --> 01:37:36,884
- FLOYD, TURN IT DOWN!
1554
01:37:36,884 --> 01:37:38,752
- [shouting indistinctly]
1555
01:37:38,752 --> 01:37:40,888
- FLOYD!
1556
01:37:43,490 --> 01:37:46,060
HEY, FLOYD!
TURN IT DOWN!
1557
01:37:47,628 --> 01:37:49,597
- [screams]
1558
01:37:49,597 --> 01:37:51,999
- AAH! AAH!
1559
01:37:53,367 --> 01:37:55,035
- [groans]
1560
01:37:55,035 --> 01:37:56,403
OOH!
1561
01:37:56,403 --> 01:37:57,738
- HEY!
1562
01:37:57,738 --> 01:37:59,907
NO!
1563
01:37:59,907 --> 01:38:01,141
AAH!
1564
01:38:01,141 --> 01:38:02,977
DOWN, YOU IDIOT!
1565
01:38:02,977 --> 01:38:04,912
DOWN!
- [screeching]
1566
01:38:04,912 --> 01:38:06,046
- WHOA!
1567
01:38:06,046 --> 01:38:09,383
TURN IT DOWN!
1568
01:38:14,755 --> 01:38:17,691
[whistle blows]
1569
01:38:17,691 --> 01:38:19,627
GO ON!
GET OUT OF HERE!
1570
01:38:19,627 --> 01:38:20,995
PLAN "B"!
1571
01:38:20,995 --> 01:38:22,096
ALL RIGHT, YOU GUYS.
1572
01:38:22,096 --> 01:38:25,866
YOU WANT
KABUNA GET TOUGH? HUH?
1573
01:38:25,866 --> 01:38:27,801
BACK!
1574
01:38:27,801 --> 01:38:28,969
[laughs]
1575
01:38:39,813 --> 01:38:43,717
- [growling]
1576
01:38:43,717 --> 01:38:45,886
- HOLD IT! HOLD IT.
1577
01:38:45,886 --> 01:38:48,455
KABUNA WATCH EVERY MOVE.
1578
01:38:49,490 --> 01:38:52,192
- GRAB HIM! GET HIM!
1579
01:38:53,928 --> 01:38:55,763
- FLOYD.
1580
01:38:55,763 --> 01:38:58,098
FLOYD, TURN ON THE WATER.
- [muttering native language]
1581
01:39:01,435 --> 01:39:03,437
- [laughing]
1582
01:39:03,437 --> 01:39:05,539
- HOLD IT! HOLD IT.
1583
01:39:05,539 --> 01:39:08,909
FLOYD! TELL KABUNA
HIT THE WATER!
1584
01:39:08,909 --> 01:39:10,945
- [hooting]
1585
01:39:13,814 --> 01:39:14,882
[hoots]
1586
01:39:16,750 --> 01:39:18,052
[hooting]
1587
01:39:18,052 --> 01:39:19,553
[chattering]
1588
01:39:19,553 --> 01:39:21,221
- [mutters]
1589
01:39:21,221 --> 01:39:25,025
- YOU DARE DEFY
GREAT GOD KABUNA?
1590
01:39:25,025 --> 01:39:27,528
[grunts] BACK!
1591
01:39:27,528 --> 01:39:30,698
GREAT KABUNA,
TURN ON THE WATER!
1592
01:39:30,698 --> 01:39:32,599
ANYBODY, HIT THE WATER!
1593
01:39:32,599 --> 01:39:35,069
DON'T BOTHER ME, FLOYD.
I'M BUSY.
1594
01:39:42,676 --> 01:39:43,744
[coughs]
1595
01:39:43,744 --> 01:39:46,013
- [growls]
1596
01:39:46,013 --> 01:39:47,247
[warriors muttering]
1597
01:39:47,247 --> 01:39:49,650
- [muttering]
1598
01:39:52,486 --> 01:39:53,887
- [explosions]
1599
01:39:53,887 --> 01:39:59,760
- [screeching]
1600
01:39:59,760 --> 01:40:01,729
[flares whistling]
- HEY!
1601
01:40:01,729 --> 01:40:03,230
LOOK OUT! BACK!
1602
01:40:03,230 --> 01:40:06,266
[ricochets and explosions]
1603
01:40:11,171 --> 01:40:13,007
OW!
1604
01:40:13,007 --> 01:40:14,842
CUT IT OUT, WILL YA?
1605
01:40:15,909 --> 01:40:18,278
KABUNA SAY
HE READY TO BLOW!
1606
01:40:18,278 --> 01:40:20,581
- [grunting]
- AAH!
1607
01:40:22,149 --> 01:40:25,052
- [screaming]
1608
01:40:27,287 --> 01:40:28,956
RUN! GO!
1609
01:40:28,956 --> 01:40:31,859
- I TOUGH CHIEF TANAMASHU!
1610
01:40:31,859 --> 01:40:33,727
TANAMASHU NEVER RUN!
1611
01:40:33,727 --> 01:40:34,928
[ricochets]
1612
01:40:34,928 --> 01:40:36,930
- [groans]
1613
01:40:36,930 --> 01:40:38,198
- [straining]
LET GO!
1614
01:40:38,198 --> 01:40:41,235
- [speaking
native language]
1615
01:40:43,037 --> 01:40:44,138
- AAH!
1616
01:40:44,138 --> 01:40:48,242
[whistling and explosions]
1617
01:40:54,014 --> 01:40:56,283
- AAH! WAIT!
1618
01:40:56,283 --> 01:40:57,885
WAIT FOR ME!
1619
01:40:57,885 --> 01:41:02,623
TANAMASHU...ALWAYS RUNS!
1620
01:41:02,623 --> 01:41:04,558
WAIT! WAIT!
1621
01:41:05,626 --> 01:41:08,295
[traps springing]
1622
01:41:08,295 --> 01:41:09,930
WHERE?
1623
01:41:09,930 --> 01:41:12,066
WHERE EVERYBODY GO?
1624
01:41:12,066 --> 01:41:14,134
WHAT'S THE MAT--
[gasps]
1625
01:41:17,938 --> 01:41:20,174
- [laughing]
1626
01:41:20,174 --> 01:41:26,780
- [shouting
in native language]
1627
01:41:37,224 --> 01:41:38,592
[shouting
in native language]
1628
01:41:39,693 --> 01:41:40,794
HUH?
1629
01:41:41,995 --> 01:41:44,631
WHAT'S THE MATTER?
1630
01:41:44,631 --> 01:41:51,371
[shouting
in native language]
1631
01:41:54,074 --> 01:41:56,877
[water gurgling]
1632
01:42:00,114 --> 01:42:02,049
[shouting
in native language]
1633
01:42:02,049 --> 01:42:03,851
- HE MY FATHER.
I PULL.
1634
01:42:03,851 --> 01:42:03,984
- OKAY.
1635
01:42:07,988 --> 01:42:13,927
- [screaming and muttering
in native language]
1636
01:42:21,869 --> 01:42:24,705
[shouting
in native language]
1637
01:42:24,705 --> 01:42:25,906
[groans]
1638
01:42:25,906 --> 01:42:29,943
[shouting
in native language]
1639
01:42:31,044 --> 01:42:38,919
[muttering
in native language]
1640
01:42:44,725 --> 01:42:45,792
- OOH!
1641
01:42:51,932 --> 01:42:53,167
- [sighs]
1642
01:42:53,167 --> 01:42:56,737
[speaking
native language]
1643
01:42:59,907 --> 01:43:01,041
HEY!
1644
01:43:02,209 --> 01:43:05,245
[shouting
in native language]
1645
01:43:06,813 --> 01:43:10,150
[shouting
in native language]
1646
01:43:14,288 --> 01:43:17,291
[screaming]
1647
01:43:17,291 --> 01:43:18,825
[shouting
in native language]
1648
01:43:18,825 --> 01:43:20,294
[gasps]
1649
01:43:31,805 --> 01:43:33,106
[whistle blows]
1650
01:43:33,106 --> 01:43:37,844
[Tanamashu crying]
1651
01:43:45,385 --> 01:43:47,287
- YOU, UH, HAVE ENOUGH?
1652
01:43:47,287 --> 01:43:48,722
YOU SAY UNCLE?
1653
01:43:48,722 --> 01:43:54,027
- [crying, speaking
native language]
1654
01:43:54,027 --> 01:43:56,063
- FATHER SAY UNCLE.
1655
01:43:56,063 --> 01:43:57,364
[rumbling]
1656
01:43:57,364 --> 01:44:00,234
[explosion]
1657
01:44:00,234 --> 01:44:01,401
LOOK!
1658
01:44:03,904 --> 01:44:05,772
KABUNA SMILE!
1659
01:44:10,978 --> 01:44:13,981
[native drums playing,
women shouting]
1660
01:44:13,981 --> 01:44:21,888
♪ ♪
1661
01:44:21,888 --> 01:44:23,023
- HEY.
1662
01:44:23,023 --> 01:44:24,958
VERY GOOD, OKAY.
1663
01:44:24,958 --> 01:44:26,860
- OH, THANK YOU.
1664
01:44:30,497 --> 01:44:33,800
SAY, UH, TANAMASHU, UH,
1665
01:44:33,800 --> 01:44:34,968
I'M SORRY
ABOUT THOSE BOATS.
1666
01:44:34,968 --> 01:44:36,169
- OH.
1667
01:44:36,169 --> 01:44:37,404
- WELL, IT
MUST TAKE A LONG TIME
1668
01:44:37,404 --> 01:44:38,805
TO HOLLOW OUT
ONE OF THOSE THINGS.
1669
01:44:38,805 --> 01:44:41,108
- [speaking
native language]
1670
01:44:41,108 --> 01:44:42,109
- YEAH.
1671
01:44:42,109 --> 01:44:43,210
- KUAGA,
1672
01:44:43,210 --> 01:44:44,344
- KA-WA-WA?
1673
01:44:44,344 --> 01:44:45,846
- KWAGIKA.
1674
01:44:45,846 --> 01:44:47,414
- OH, KWALIGI.
1675
01:44:47,414 --> 01:44:50,284
[laughing]
1676
01:44:50,284 --> 01:44:53,287
[women shouting]
1677
01:45:22,449 --> 01:45:24,985
- YOU KNOW,
SHE IS A WONDERFUL GIRL.
1678
01:45:24,985 --> 01:45:26,219
- [grunts]
1679
01:45:26,219 --> 01:45:27,421
- SHE'S GONNA MAKE
SOME HEADHUNTER
1680
01:45:27,421 --> 01:45:28,989
A GREAT
LITTLE WIFE SOMEDAY.
1681
01:45:28,989 --> 01:45:30,590
- [laughs]
1682
01:45:36,563 --> 01:45:38,231
SURE! SURE, GO!
1683
01:45:38,231 --> 01:45:40,200
GO DANCE
WITH BAD DAUGHTER!
1684
01:45:40,200 --> 01:45:42,302
GO! [laughs]
1685
01:45:51,111 --> 01:45:53,080
- [laughs] HEY!
1686
01:45:54,514 --> 01:45:58,418
[Tanamashu laughing]
1687
01:45:58,418 --> 01:46:03,357
HEY!
WISE GUY DANCE OKAY!
1688
01:46:03,357 --> 01:46:09,629
[laughing]
1689
01:46:09,629 --> 01:46:15,202
WISE GUY DANCE
PRETTY GOOD MARRIAGE DANCE!
1690
01:46:15,202 --> 01:46:16,269
[laughing]
1691
01:46:16,269 --> 01:46:17,971
- MARRIAGE DANCE?
1692
01:46:17,971 --> 01:46:19,906
UH, NO, NO.
WAIT A MINUTE.
1693
01:46:19,906 --> 01:46:21,375
PLEASE, PLEASE.
1694
01:46:21,375 --> 01:46:26,646
- TANAMASHU
DON'T LOSE DAUGHTER, NO!
1695
01:46:26,646 --> 01:46:31,151
TANAMASHU
GOT WISE-GUY SON!
1696
01:46:31,151 --> 01:46:32,452
[laughing]
1697
01:46:32,452 --> 01:46:34,221
- AAH!
1698
01:46:34,221 --> 01:46:36,423
[Tanamashu laughing,
drums stop]
1699
01:46:36,423 --> 01:46:38,091
- OH, I'M--
I'M TERRIBLY SORRY.
1700
01:46:38,091 --> 01:46:40,660
I--I...
1701
01:46:40,660 --> 01:46:46,133
UM, LOOK,
I DIDN'T MEAN...
1702
01:46:46,133 --> 01:46:49,269
UM, WEDNESDAY,
I'M NOT GOOD ENOUGH FOR YOU.
1703
01:46:49,269 --> 01:46:51,438
I MEAN, SHE--
1704
01:46:51,438 --> 01:46:53,407
SHE'S A CHIEF'S DAUGHTER.
1705
01:46:53,407 --> 01:46:56,143
WELL, I MEAN,
YOU KNOW THAT.
1706
01:46:56,143 --> 01:46:58,078
♪ UM-DIDDLE-DIDDLE,
UM-DIDDLE-AY ♪
1707
01:46:58,078 --> 01:47:00,147
♪ UM-DIDDLE-DIDDLE,
UM-DIDDLE-EE ♪ ♪
1708
01:47:00,147 --> 01:47:03,550
- IF YOU DAUGHTER TANAMASHU,
GO GET HIM!
1709
01:47:03,550 --> 01:47:04,551
[laughing]
1710
01:47:04,551 --> 01:47:07,254
- OKAY, I DO.
1711
01:47:07,254 --> 01:47:10,490
- [laughing]
1712
01:47:23,503 --> 01:47:25,005
- MMM!
1713
01:47:44,224 --> 01:47:47,260
[helicopter hovering]
1714
01:47:47,260 --> 01:47:48,962
CHOPPER!
1715
01:47:51,431 --> 01:47:53,233
HEY!
1716
01:47:53,233 --> 01:47:56,236
HELP! HELP!
1717
01:47:57,537 --> 01:47:59,539
HEY! HELP!
1718
01:47:59,539 --> 01:48:01,641
HELP! HEY!
1719
01:48:01,641 --> 01:48:04,377
HEY! HELP!
1720
01:48:04,377 --> 01:48:05,645
HELP! COME ON!
1721
01:48:05,645 --> 01:48:07,714
YOU DUMB...COME ON!
CAN'T YOU READ?
1722
01:48:09,382 --> 01:48:11,084
AAH!
1723
01:48:13,386 --> 01:48:15,422
HELP! YA--
COME ON!
1724
01:48:15,422 --> 01:48:17,057
HEY!
1725
01:48:17,057 --> 01:48:19,459
COME ON! COME ON!
THE NATIVES ARE AFTER ME!
1726
01:48:33,106 --> 01:48:34,407
- HEY,
THERE'S A GUY DOWN THERE
1727
01:48:34,407 --> 01:48:36,076
PUTTING OUT
A DISTRESS SIGNAL.
1728
01:48:36,076 --> 01:48:37,677
- YEAH? WELL, TAKE IT EASY.
YOU KNOW THE RULES.
1729
01:48:37,677 --> 01:48:40,113
DON'T MEDDLE WITH THE AFFAIRS
OF THE NATIVES.
1730
01:48:40,113 --> 01:48:44,351
- I DON'T THINK
THIS GUY IS A NATIVE.
1731
01:48:44,351 --> 01:48:47,087
AND THOSE GIRLS LOOK LIKE
THEY'RE GONNA CREAM HIM!
1732
01:48:47,087 --> 01:48:49,556
- GIRLS?
- WHY DIDN'T YOU SAY SO?
1733
01:48:52,792 --> 01:48:54,594
- LET'S CHECK IT OUT.
1734
01:49:01,635 --> 01:49:03,770
- HEY! HEY!
1735
01:49:05,505 --> 01:49:07,274
AAH! THEY'RE COMING!
1736
01:49:07,274 --> 01:49:09,142
LOOK! LOOK!
THEY'RE GONNA KILL ME!
1737
01:49:09,142 --> 01:49:10,744
YOU GUYS, LOOK OVER THERE!
1738
01:49:10,744 --> 01:49:12,379
HELP! I'M NAVY!
1739
01:49:12,379 --> 01:49:14,614
LOOK, I'M NAVY!
OH, PLEASE HURRY!
1740
01:49:14,614 --> 01:49:16,550
THEY'RE COMIN'!
[makes slashing sounds]
1741
01:49:19,219 --> 01:49:20,453
HELP!
1742
01:49:20,453 --> 01:49:22,522
- OKAY, I'M HOOKED UP.
1743
01:49:24,824 --> 01:49:26,426
- HURRY! HURRY!
1744
01:49:27,594 --> 01:49:29,462
AAH! HURRY UP!
1745
01:49:29,462 --> 01:49:30,764
OHH!
1746
01:49:30,764 --> 01:49:32,365
HEY!
1747
01:49:34,401 --> 01:49:36,236
OOH!
1748
01:49:36,236 --> 01:49:37,537
- HAUL HIM UP!
1749
01:49:37,537 --> 01:49:39,839
- TAKE IT UP!
1750
01:49:58,191 --> 01:49:59,726
- WATCH IT!
1751
01:50:03,863 --> 01:50:05,432
- I DON'T KNOW WHO YOU ARE,
1752
01:50:05,432 --> 01:50:07,100
BUT I SURE DO
ADMIRE YOUR STYLE.
1753
01:50:07,100 --> 01:50:09,102
THOSE CHICKS WEREN'T ABOUT
TO LET YOU GO.
1754
01:50:09,102 --> 01:50:10,637
- HEY, DON'T I KNOW YOU?
1755
01:50:10,637 --> 01:50:13,106
CRUSOE. LIEUTENANT CRUSOE.
1756
01:50:13,106 --> 01:50:14,474
- YEAH.
LET'S GET OUT OF HERE.
1757
01:50:14,474 --> 01:50:15,642
THOSE GIRLS--
1758
01:50:15,642 --> 01:50:17,277
OH, WAIT!
WE GOTTA GO BACK.
1759
01:50:17,277 --> 01:50:18,545
BACK?
1760
01:50:18,545 --> 01:50:19,579
YOU'VE GOTTA BE
OUT OF YOUR SKULL.
1761
01:50:19,579 --> 01:50:20,814
THOSE PEOPLE ARE DANGEROUS.
1762
01:50:20,814 --> 01:50:22,248
- I'M SORRY. WE'VE GOT TO.
1763
01:50:22,248 --> 01:50:23,283
THERE'S ANOTHER GUY
BACK THERE
1764
01:50:23,283 --> 01:50:24,718
MORE IMPORTANT THAN I AM.
1765
01:50:33,126 --> 01:50:35,228
- LOWER AWAY!
1766
01:50:47,641 --> 01:50:48,875
- BE RIGHT BACK!
1767
01:50:48,875 --> 01:50:49,876
FLOYD!
1768
01:50:49,876 --> 01:50:51,277
FLOYD, WHERE ARE YA?
1769
01:50:51,277 --> 01:50:54,180
FLOYD?
1770
01:50:56,249 --> 01:50:57,517
GET OUT OF THERE,
YOU COWARD.
1771
01:50:57,517 --> 01:50:58,585
BOY, A BIG HERO
YOU TURNED OUT TO BE.
1772
01:50:58,585 --> 01:51:00,353
WE GOTTA MOVE.
1773
01:51:00,353 --> 01:51:02,622
THAT GIRLS' OLYMPIC TEAM
IS COMING--THEY GOT SPEARS!
1774
01:51:02,622 --> 01:51:06,159
COME ON. THEY WANNA KILL US,
BOY. MOVE!
1775
01:51:06,159 --> 01:51:09,329
YOU WANNA BE
AN APE-SKIN RUG?
1776
01:51:09,329 --> 01:51:11,831
- [hooting]
1777
01:51:15,402 --> 01:51:17,270
- COME ON! COME ON!
1778
01:51:18,638 --> 01:51:20,907
FLOYD, GET UP THERE!
1779
01:51:20,907 --> 01:51:23,309
GO ON! GET UP.
GET UP, FLOYD!
1780
01:51:27,347 --> 01:51:30,717
TAKE IT UP!
1781
01:51:34,521 --> 01:51:35,755
[helicopter straining]
1782
01:51:35,755 --> 01:51:37,223
TAKE IT UP!
1783
01:51:37,223 --> 01:51:39,359
WEDNESDAY,
YOU DON'T UNDERSTAND!
1784
01:51:42,762 --> 01:51:44,864
TAKE IT UP!
1785
01:51:44,864 --> 01:51:46,332
WEDNESDAY!
1786
01:51:46,332 --> 01:51:47,567
WEDNESDAY,
I DON'T DESERVE YA!
1787
01:51:49,235 --> 01:51:50,236
GOOD-BYE, WEDNESDAY!
1788
01:51:50,236 --> 01:51:51,571
[spear whooshes]
1789
01:51:51,571 --> 01:51:54,307
GOOD-BYE, WEDNESDAY.
1790
01:51:54,307 --> 01:51:55,508
[whoosh]
1791
01:52:02,949 --> 01:52:05,885
"AND THAT'S JUST ABOUT
THE WAY IT WAS, DEAR."
1792
01:52:10,557 --> 01:52:12,892
"WE HAD A GREAT RECEPTION
ON THE CARRIER.
1793
01:52:12,892 --> 01:52:14,627
"OF COURSE,
IT WASN'T FOR ME.
1794
01:52:14,627 --> 01:52:15,895
"IT WAS ALL FOR FLOYD,
1795
01:52:15,895 --> 01:52:18,331
"OUR NATION'S FIRST HERO
OF OUTER SPACE.
1796
01:52:18,331 --> 01:52:21,367
THEY'D BEEN SEARCHING
FOR HIM FOR YEARS."
1797
01:52:21,367 --> 01:52:23,236
- WELCOME ABOARD,
LIEUTENANT.
1798
01:52:23,236 --> 01:52:25,772
WELL, FLOYD, I'M DELIGHTED
TO SEE YOU AGAIN.
1799
01:52:25,772 --> 01:52:27,373
YOU MUST HAVE
HAD SOME EXPERIENCE.
1800
01:52:27,373 --> 01:52:28,508
- SIR, I KNOW
YOU'RE VERY ANXIOUS
1801
01:52:28,508 --> 01:52:29,609
TO HEAR ABOUT
THE WHOLE STORY.
1802
01:52:29,609 --> 01:52:31,010
THE WHOLE THING STARTED--
1803
01:52:31,010 --> 01:52:32,245
- UH, LATER, LIEUTENANT,
IF YOU DON'T MIND.
1804
01:52:32,245 --> 01:52:33,780
EXCUSE ME.
1805
01:52:33,780 --> 01:52:35,749
FLOYD, I'VE GOT SOME PEOPLE
I WANT YOU TO MEET,
1806
01:52:35,749 --> 01:52:37,584
AND THEN WE'VE GOT
A LOT OF THINGS TO DO.
1807
01:52:37,584 --> 01:52:38,918
- THE PRESIDENT'S
ON THE PHONE, SIR.
1808
01:52:38,918 --> 01:52:39,986
HE WANTS TO TALK TO HIM.
1809
01:52:39,986 --> 01:52:42,388
- CAPTAIN? SIR?
1810
01:52:42,388 --> 01:52:44,257
I'D LIKE TO GIVE YOU
A FULL REPORT.
1811
01:52:44,257 --> 01:52:45,658
IT'S REALLY
AN INTERESTING STORY.
1812
01:52:45,658 --> 01:52:46,693
I WAS FLYING ABOUT 16--
1813
01:52:50,029 --> 01:52:51,931
- HEY, MISTER.
1814
01:52:51,931 --> 01:52:54,033
HEY, MISTER, THAT'S A PRETTY
GOOD OUTFIT YOU GOT ON THERE.
1815
01:52:54,033 --> 01:52:55,602
MIND IF I TAKE A PICTURE
TO SEND MY GIRL?
1816
01:52:55,602 --> 01:52:57,270
- NO, FINE. GO AHEAD.
1817
01:52:58,605 --> 01:52:59,873
- SAY, WHAT ARE YOU,
1818
01:52:59,873 --> 01:53:01,741
SOME KIND OF A HERMIT
OR SOMETHING?
1819
01:53:01,741 --> 01:53:03,309
- I'M GLAD
YOU ASKED THAT.
1820
01:53:03,309 --> 01:53:04,310
YOU KNOW, THIS WHOLE THING
STARTED
1821
01:53:04,310 --> 01:53:05,812
OH, SOME MONTHS AGO.
1822
01:53:05,812 --> 01:53:07,747
I WAS FLYING ALONG
ABOUT 16,000 FEET, I'D SAY.
1823
01:53:07,747 --> 01:53:09,783
- SAY, EXCUSE ME, WILL YA, MACK?
THEY'RE TAKING THE CHIMP AWAY,
1824
01:53:09,783 --> 01:53:11,417
AND I WANT TO GRAB
A PICTURE OF HIM.
1825
01:53:11,417 --> 01:53:12,786
OH, GO AHEAD.
1826
01:53:12,786 --> 01:53:15,789
[military march music]
1827
01:53:15,789 --> 01:53:21,427
♪ ♪
1828
01:53:21,427 --> 01:53:23,863
"ANYWAY, DEAR,
THAT'S JUST THE WAY IT HAPPENED.
1829
01:53:23,863 --> 01:53:25,799
"I'LL BE HOME SOON.
1830
01:53:25,799 --> 01:53:28,034
ALL MY LOVE, ROB."
1831
01:53:35,775 --> 01:53:38,845
Captioning by CaptionMax
116876