All language subtitles for Locas.Por.El.Cambio.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:45,105 --> 00:01:49,485
But before that,
I wrote you a letter.
4
00:01:50,402 --> 00:01:52,738
So did you? Thank you, Mau!
5
00:01:52,822 --> 00:01:54,782
PAU AND MAU
SAVE THE WORLD
6
00:01:58,327 --> 00:02:00,621
Kids, please sit down.
7
00:02:00,704 --> 00:02:02,665
Take out your notebooks
and write down your homework,
8
00:02:02,748 --> 00:02:04,708
immediately please.
9
00:02:06,001 --> 00:02:08,337
Paulina Mendoza! Sit down, please.
10
00:02:11,048 --> 00:02:14,760
I mean, did you really just
mistake me for... her?
11
00:02:18,264 --> 00:02:20,516
I'm Paula, not Paulina.
12
00:02:22,226 --> 00:02:25,437
I mean, I don't even know
how you pay for this school,
13
00:02:25,521 --> 00:02:27,481
because I have
everything I want, but you...
14
00:02:27,565 --> 00:02:29,316
you're losers!
15
00:02:31,110 --> 00:02:32,486
What's wrong with you?
16
00:02:32,570 --> 00:02:33,821
Get off me!
17
00:02:33,904 --> 00:02:36,949
- You're annoying!
- No, you are annoying!
18
00:02:37,032 --> 00:02:39,785
- I'm not annoying!
- Leave me alone!
19
00:02:49,420 --> 00:02:52,006
15 YEARS LATER
20
00:03:08,522 --> 00:03:11,442
Baby, what's up? Talk!
21
00:03:13,694 --> 00:03:16,864
Sorry, miss Paula.
22
00:03:16,947 --> 00:03:18,782
Well...
23
00:03:19,408 --> 00:03:23,287
We'll start the day
with your Body Barre instructor.
24
00:03:24,622 --> 00:03:28,292
Then we'll have a
Marrakech with your friends.
25
00:03:28,375 --> 00:03:30,794
- Beauty salon...
- I start the day,
26
00:03:30,878 --> 00:03:32,504
I go on with my day. Me, Lore.
27
00:03:32,588 --> 00:03:33,756
Singular.
28
00:03:33,839 --> 00:03:35,925
My agenda is not for the both of us.
29
00:03:36,467 --> 00:03:38,677
Oh, and it's not "Body Barré."
30
00:03:38,761 --> 00:03:40,429
It's "Body Barre."
31
00:03:51,815 --> 00:03:55,736
I can't pay for your English lessons
if you won't do your best.
32
00:03:55,819 --> 00:03:56,987
Really.
33
00:03:57,780 --> 00:03:58,906
I'm sorry.
34
00:04:02,451 --> 00:04:06,622
Then, the day goes on having a
Marrakech with your friends.
35
00:04:06,705 --> 00:04:09,959
And then go through the checklist
for your engagement party
36
00:04:10,042 --> 00:04:11,502
with your fiancé...
37
00:04:14,338 --> 00:04:16,256
"It's been ten years
and we must celebrate."
38
00:04:17,925 --> 00:04:20,302
Class reunion!
39
00:04:20,386 --> 00:04:22,054
Enough, baby!
40
00:04:24,139 --> 00:04:25,391
Forget everything.
41
00:04:26,934 --> 00:04:28,102
This!
42
00:04:29,478 --> 00:04:31,563
What am I going to wear?
I have nothing!
43
00:04:31,647 --> 00:04:33,399
Look at my closet.
44
00:04:36,360 --> 00:04:37,403
Come on, baby.
45
00:04:37,486 --> 00:04:39,905
- Get me something cool, will you?
- Yes.
46
00:04:39,989 --> 00:04:41,824
- Oh, and Lore...
- Yes?
47
00:04:44,118 --> 00:04:46,370
- Don't let my nanny hear you...
- Yes.
48
00:04:46,787 --> 00:04:48,914
...but tell Enedina
49
00:04:48,998 --> 00:04:52,876
that my bathroom is not spotless.
50
00:04:52,960 --> 00:04:54,378
Say what?
51
00:04:54,503 --> 00:04:56,547
That's what she told me.
52
00:04:56,630 --> 00:04:59,633
I'm sick of her!
53
00:04:59,717 --> 00:05:02,803
Spoiled, unhappy girl.
54
00:05:02,886 --> 00:05:05,597
And she's getting worse every day.
55
00:05:15,566 --> 00:05:17,568
- Pass the ball!
- Here!
56
00:05:20,612 --> 00:05:21,947
What the hell?
57
00:05:24,700 --> 00:05:25,909
Julio!
58
00:05:27,578 --> 00:05:28,954
Pass the ball!
59
00:05:31,957 --> 00:05:34,001
Mom, the eggs!
60
00:05:35,002 --> 00:05:36,712
Come on! Sit down!
61
00:05:41,800 --> 00:05:43,677
Good morning, pumpkin.
62
00:05:44,386 --> 00:05:45,804
What a mess.
63
00:05:45,888 --> 00:05:47,473
Cleaning time!
64
00:05:52,478 --> 00:05:54,354
Did you burn them again?
65
00:05:55,022 --> 00:05:56,273
Damn.
66
00:05:57,024 --> 00:05:58,525
Start all over.
67
00:05:59,026 --> 00:06:00,778
Mom, cereal!
68
00:06:03,614 --> 00:06:06,158
Come on, Pau!
Tell us what you'll wear!
69
00:06:06,241 --> 00:06:07,493
Yes!
70
00:06:07,576 --> 00:06:11,955
Oh, Ani, you'll be crazy jealous
with that huge belly.
71
00:06:12,039 --> 00:06:14,666
I mean,
getting pregnant is not chic.
72
00:06:14,750 --> 00:06:17,461
I mean, dude, you only say that
73
00:06:17,544 --> 00:06:20,714
because Antonio effing hates kids.
74
00:06:21,632 --> 00:06:23,467
No, make no mistake, honey.
75
00:06:23,550 --> 00:06:26,470
If I wanted to,
we'd obviously have kids,
76
00:06:26,553 --> 00:06:28,263
but I don't want to.
77
00:06:28,347 --> 00:06:29,431
No doubt about it:
78
00:06:29,932 --> 00:06:32,392
I have the perfect life.
79
00:06:32,518 --> 00:06:34,645
Dude, perfect.
80
00:06:34,728 --> 00:06:36,897
But, I must confess...
81
00:06:37,356 --> 00:06:41,443
I do have butterflies in my stomach
thinking of seeing Mau at the party!
82
00:06:48,826 --> 00:06:51,161
Jeez, Ms. Agripina!
Where do you put your feet?
83
00:06:51,245 --> 00:06:52,746
Paulina!
84
00:06:53,789 --> 00:06:57,960
How dare you talk to her like that?
She's one of our best clients!
85
00:06:58,043 --> 00:07:00,838
She brings her nails with fungus
every day.
86
00:07:03,632 --> 00:07:06,885
If you keep on victimizing yourself,
how will you become...
87
00:07:06,969 --> 00:07:09,012
a businesswoman?
88
00:07:09,096 --> 00:07:10,639
I will not.
89
00:07:10,722 --> 00:07:13,183
My dream of owning
something like this is dead.
90
00:07:13,267 --> 00:07:14,977
I'm glad, it's for the better.
91
00:07:15,102 --> 00:07:17,729
Homie, look what we got!
92
00:07:17,813 --> 00:07:19,439
Hey, homie!
93
00:07:19,523 --> 00:07:22,234
Guicha, show some dignity.
94
00:07:22,651 --> 00:07:25,487
I am never going to hire you.
95
00:07:25,571 --> 00:07:27,990
You'll regret it, Blondie. But no.
96
00:07:28,073 --> 00:07:33,203
Today I'm here because there will be
a 10-year class reunion!
97
00:07:33,620 --> 00:07:35,789
Only you graduated.
98
00:07:35,873 --> 00:07:37,875
You fell short for just a year.
99
00:07:37,958 --> 00:07:39,793
Let that go already!
100
00:07:39,877 --> 00:07:41,962
Blondie, tell her!
101
00:07:42,171 --> 00:07:44,006
What do you want me to tell her?
102
00:07:44,089 --> 00:07:46,008
That for being horny
you ruined your life
103
00:07:46,091 --> 00:07:49,136
and now you have to do
Mrs. Agripina's feet.
104
00:07:54,016 --> 00:07:55,309
So?
105
00:07:58,937 --> 00:08:00,647
Come on!
106
00:08:00,731 --> 00:08:02,065
Yes?
107
00:08:03,984 --> 00:08:06,069
Don't know, let me work!
108
00:08:07,571 --> 00:08:09,573
BLONDIE
MANICURE
109
00:08:18,123 --> 00:08:20,042
Thank you. Chin up, please.
110
00:08:21,960 --> 00:08:24,046
Re! Come.
111
00:08:24,129 --> 00:08:25,589
- Let's go.
- You look gorgeous.
112
00:08:25,672 --> 00:08:26,715
You too!
113
00:08:27,424 --> 00:08:29,343
- Iñaki.
- Hey.
114
00:08:29,426 --> 00:08:32,054
So glad to see you.
115
00:08:32,137 --> 00:08:33,764
Come on in.
116
00:08:37,517 --> 00:08:40,103
- Come.
- Hey!
117
00:08:44,524 --> 00:08:47,152
Tony.
118
00:08:50,656 --> 00:08:53,951
Welcome,
and thank you for being here.
119
00:08:54,284 --> 00:08:58,288
Thank you to my mother-in-law
for this lovely engagement party.
120
00:08:59,456 --> 00:09:03,252
And, well,
the wedding is getting close.
121
00:09:03,627 --> 00:09:05,087
And... nothing.
122
00:09:05,879 --> 00:09:07,047
Babe.
123
00:09:08,131 --> 00:09:09,466
Thank you, love.
124
00:09:09,549 --> 00:09:12,678
And I'm going to be the world's
125
00:09:12,761 --> 00:09:15,180
#happiest girl!
126
00:09:17,015 --> 00:09:18,350
Bravo!
127
00:09:18,433 --> 00:09:20,185
Let's hear it
for the bride and groom!
128
00:09:20,269 --> 00:09:22,521
- Thanks.
- Tony!
129
00:09:29,152 --> 00:09:30,362
Tony.
130
00:09:31,029 --> 00:09:33,448
What are you doing?
It's our engagement party.
131
00:09:33,991 --> 00:09:35,701
Damn it, this is globally boring.
132
00:09:35,784 --> 00:09:37,911
And these are your guests, okay?
133
00:09:37,995 --> 00:09:42,833
Tony, don't take me for granted.
One day, I may be the one leaving.
134
00:09:44,167 --> 00:09:46,044
And where would you go?
135
00:09:46,128 --> 00:09:48,255
You'd die
if you didn't have all of this.
136
00:09:48,338 --> 00:09:50,674
MarĂa Paula, there you are!
137
00:09:50,757 --> 00:09:53,760
Victoire wants to talk to you.
138
00:09:53,844 --> 00:09:56,013
How dare you talk to Tony like that?
139
00:09:56,763 --> 00:09:58,056
Our rescuer.
140
00:09:58,223 --> 00:10:01,143
Are you not getting that your dad
left us penniless?
141
00:10:01,226 --> 00:10:03,770
Come on, Mom, don't be so dramatic,
he didn't leave us penniless.
142
00:10:03,854 --> 00:10:07,065
He didn't? What about the plane?
The house in Vail?
143
00:10:07,149 --> 00:10:08,775
The apartment in New York?
144
00:10:09,568 --> 00:10:12,029
Come on, let him be.
145
00:10:12,112 --> 00:10:15,574
Come. Let's be the hostesses
our guests deserve.
146
00:10:16,199 --> 00:10:17,492
Here.
147
00:10:33,342 --> 00:10:34,509
Pumpkin!
148
00:10:34,593 --> 00:10:36,511
You look gorgeous!
149
00:10:39,097 --> 00:10:41,350
Hey, it's been years
since we last went
150
00:10:41,433 --> 00:10:43,852
to that motel
where you scream my name.
151
00:10:43,977 --> 00:10:45,354
Piss off, José.
152
00:10:45,437 --> 00:10:46,772
Oh, come on!
153
00:10:47,064 --> 00:10:49,274
We need to be alone.
154
00:10:49,358 --> 00:10:50,692
We're broke, man!
155
00:10:51,651 --> 00:10:53,403
You just don't get it, do you?
156
00:10:53,487 --> 00:10:54,821
I'll be damned.
157
00:10:54,905 --> 00:10:56,073
You know what?
158
00:10:56,698 --> 00:11:00,077
Tell your posh friends
to buy you a new temper!
159
00:11:00,160 --> 00:11:01,411
Yeah.
160
00:11:02,204 --> 00:11:04,289
And they'll only remind me
of what I could have been
161
00:11:04,373 --> 00:11:05,916
and how unlucky we are.
162
00:11:07,209 --> 00:11:08,377
Damn.
163
00:11:08,502 --> 00:11:11,630
All I hear is insults.
Goddamn women.
164
00:11:16,051 --> 00:11:17,302
Nanny.
165
00:11:17,761 --> 00:11:20,472
You don't look so good lately.
166
00:11:20,764 --> 00:11:23,975
I'll move you to the guest room
so I can be close to you.
167
00:11:24,059 --> 00:11:26,103
No, I'm good here.
168
00:11:30,232 --> 00:11:31,691
What is it?
169
00:11:31,775 --> 00:11:32,984
What's wrong?
170
00:11:33,735 --> 00:11:35,404
Nothing. Why?
171
00:11:42,536 --> 00:11:44,037
What is this?
172
00:11:44,454 --> 00:11:46,832
For you to remember me, always.
173
00:11:47,958 --> 00:11:49,418
It's kind of weird.
174
00:11:49,501 --> 00:11:51,044
But gorg.
175
00:11:51,753 --> 00:11:53,463
I will keep it forever.
176
00:11:53,630 --> 00:11:54,798
Thank you.
177
00:12:04,141 --> 00:12:06,935
I'm leaving because
I need to get ready.
178
00:12:07,561 --> 00:12:08,854
But I love you.
179
00:12:23,535 --> 00:12:24,870
Let's go!
180
00:12:37,549 --> 00:12:39,885
And you didn't want to come!
181
00:13:12,751 --> 00:13:14,461
There's Mau!
Be discreet!
182
00:13:25,138 --> 00:13:26,473
I mean...
183
00:13:26,556 --> 00:13:28,934
aren't you going to kiss me?
184
00:13:36,066 --> 00:13:38,026
- Hey!
- Hey, Mau!
185
00:13:59,756 --> 00:14:04,010
Remember when we used to say
we were going to save the world?
186
00:14:06,221 --> 00:14:07,556
Come.
187
00:14:07,931 --> 00:14:09,057
- Come.
- What?
188
00:14:09,140 --> 00:14:10,475
Come!
189
00:14:19,901 --> 00:14:21,653
Be honest.
190
00:14:23,154 --> 00:14:24,864
Are you crazy for him?
191
00:14:27,075 --> 00:14:29,286
What kind of question is that?
192
00:14:29,744 --> 00:14:31,871
Please tell me you are.
193
00:14:34,332 --> 00:14:37,752
And erase this that
I haven't stopped feeling for you.
194
00:14:39,754 --> 00:14:41,089
Do you remember?
195
00:14:41,798 --> 00:14:43,466
You and I, always.
196
00:14:49,973 --> 00:14:51,182
I can't.
197
00:14:54,811 --> 00:14:56,062
I have to go.
198
00:15:14,372 --> 00:15:16,374
Did you see my break dance?
199
00:15:18,627 --> 00:15:21,546
Come on! Take it out!
200
00:15:23,506 --> 00:15:26,509
I'll be goddamned!
201
00:15:26,760 --> 00:15:30,764
I love our little bathroom meetings!
202
00:15:30,847 --> 00:15:33,642
You're not going to smoke that
in here, are you?
203
00:15:33,725 --> 00:15:35,435
What? Why not?
204
00:15:35,518 --> 00:15:37,771
This is not your bathroom. Hey!
205
00:15:37,854 --> 00:15:40,023
- Easy, cheesy.
- Excuse me?
206
00:15:40,106 --> 00:15:42,108
- What's wrong with her?
- What do you mean?
207
00:15:42,192 --> 00:15:43,485
Look!
208
00:15:43,568 --> 00:15:45,945
She's in desperate need
of a good lay.
209
00:15:46,237 --> 00:15:47,530
Oh, honey.
210
00:15:47,614 --> 00:15:50,825
You know what?
Beat it, go with your love children!
211
00:15:51,076 --> 00:15:53,912
I've heard you'd die
for one yourself.
212
00:15:54,037 --> 00:15:56,623
Don't talk to me like that,
you illiterate!
213
00:15:58,708 --> 00:16:00,126
I'll talk to you as I please.
214
00:16:00,293 --> 00:16:01,461
And I'm smarter than you.
215
00:16:03,713 --> 00:16:04,839
What?
216
00:16:05,507 --> 00:16:07,759
Knock her teeth off! Come on!
217
00:16:08,385 --> 00:16:11,221
- Hit her hard!
- Félix!
218
00:16:11,304 --> 00:16:13,682
Kick her in the nuts!
219
00:16:13,973 --> 00:16:15,767
Hit her!
220
00:16:20,355 --> 00:16:21,981
My hair, you moron!
221
00:16:37,622 --> 00:16:39,082
Let go of her!
222
00:16:39,207 --> 00:16:42,085
Félix, take a good look at her.
223
00:16:42,168 --> 00:16:44,295
Don't ever let her near me!
224
00:16:44,379 --> 00:16:46,548
You wish, Gucci girl!
225
00:16:46,631 --> 00:16:48,049
Right, homie?
226
00:18:05,335 --> 00:18:06,419
What's wrong?
227
00:18:09,714 --> 00:18:11,591
You're on a very bad trip!
228
00:18:13,718 --> 00:18:16,346
Get over here, pumpkin,
I'll help you with that hangover.
229
00:18:23,603 --> 00:18:24,896
Pumpkin?
230
00:18:27,232 --> 00:18:28,691
What's going on?
231
00:18:33,738 --> 00:18:34,989
Paulina!
232
00:18:48,753 --> 00:18:50,171
Miss...
233
00:18:51,923 --> 00:18:53,299
...Paula.
234
00:19:01,224 --> 00:19:03,017
What the hell?
235
00:19:13,695 --> 00:19:15,572
I don't know what I'm doing here.
236
00:19:16,990 --> 00:19:20,326
I'll get your hangover pill, miss...
237
00:19:20,577 --> 00:19:21,953
Paula.
238
00:19:22,453 --> 00:19:23,496
Paula?
239
00:19:53,693 --> 00:19:54,569
Paula?
240
00:19:54,819 --> 00:19:56,821
No, come on, no.
241
00:19:56,905 --> 00:19:59,866
No, okay, this is a nightmare!
242
00:19:59,949 --> 00:20:01,743
A nightmare! I'm obviously dreaming!
243
00:20:01,826 --> 00:20:02,869
I'm dreaming!
244
00:20:03,870 --> 00:20:04,954
Oh, no.
245
00:20:05,330 --> 00:20:06,748
No fucking way.
246
00:20:08,708 --> 00:20:10,460
No fucking way!
247
00:20:12,462 --> 00:20:13,796
Miss...
248
00:20:14,547 --> 00:20:15,965
Paula...
249
00:20:19,260 --> 00:20:23,139
I'm Paula Mendoza from head to toe!
250
00:20:24,891 --> 00:20:26,059
Ain't I?
251
00:20:27,018 --> 00:20:30,521
I think I'll go get you
something stronger.
252
00:20:31,898 --> 00:20:34,192
Oh, God, I'm dying!
253
00:20:34,275 --> 00:20:35,401
Oh, God!
254
00:20:36,069 --> 00:20:37,278
Who's hungover?
255
00:20:40,365 --> 00:20:43,284
Did you drink champagne
and got wound up?
256
00:20:44,202 --> 00:20:46,162
I'll help you in the kitchen.
257
00:20:54,420 --> 00:20:56,255
How do you turn this thing on?
258
00:21:17,860 --> 00:21:18,987
No.
259
00:21:19,570 --> 00:21:20,947
No, this...
260
00:21:26,202 --> 00:21:27,412
Hello!
261
00:21:28,204 --> 00:21:29,455
Oh, God.
262
00:21:29,539 --> 00:21:31,624
No way!
263
00:21:37,046 --> 00:21:38,423
Pumpkin!
264
00:21:46,931 --> 00:21:48,975
If I am here...
265
00:21:51,853 --> 00:21:54,564
then Paula is...
266
00:21:55,565 --> 00:21:57,608
in my body?
267
00:21:58,609 --> 00:21:59,819
Paulina!
268
00:22:00,653 --> 00:22:01,863
In my life?
269
00:22:13,291 --> 00:22:15,376
Hell, yes!
270
00:22:20,840 --> 00:22:21,966
What is it?
271
00:22:23,968 --> 00:22:25,678
Mom, you look awful!
272
00:22:28,723 --> 00:22:30,433
- Lady!
- What did you do?
273
00:22:30,516 --> 00:22:32,018
Nothing.
274
00:22:33,144 --> 00:22:34,562
- Nothing?
- Nothing.
275
00:22:34,812 --> 00:22:36,189
Pick that up!
276
00:22:39,525 --> 00:22:42,153
- Pumpkin?
- Mom?
277
00:22:48,910 --> 00:22:50,620
Yes! Yes!
278
00:22:53,831 --> 00:22:55,083
Hell, yeah.
279
00:22:56,375 --> 00:22:57,585
Right on.
280
00:22:58,377 --> 00:22:59,962
This is karma.
281
00:23:00,546 --> 00:23:02,048
And I'm staying here.
282
00:23:03,674 --> 00:23:05,551
For the time this thing lasts.
283
00:23:07,220 --> 00:23:08,429
No, wait.
284
00:23:08,513 --> 00:23:09,931
What about the twins?
285
00:23:13,101 --> 00:23:15,770
José will have to
take care of them for once.
286
00:23:24,195 --> 00:23:25,488
Hermes?
287
00:23:45,675 --> 00:23:47,844
- Miss Paula...
- What the hell?
288
00:23:47,927 --> 00:23:49,220
Don't you knock?
289
00:23:49,887 --> 00:23:52,265
I brought your mom's drops.
290
00:23:54,642 --> 00:23:56,978
Do you want me
to read today's agenda?
291
00:23:58,062 --> 00:23:59,105
Sure.
292
00:24:01,482 --> 00:24:02,733
First...
293
00:24:03,192 --> 00:24:05,361
Fit Box, then...
294
00:24:05,695 --> 00:24:08,239
Hangover Friday Brunch
with your friends.
295
00:24:08,322 --> 00:24:12,201
Then, trial wedding dinner
with your fiancé,
296
00:24:12,285 --> 00:24:14,245
master Antonio.
297
00:24:14,328 --> 00:24:15,413
Nope.
298
00:24:15,788 --> 00:24:16,831
I mean...
299
00:24:17,290 --> 00:24:18,332
No.
300
00:24:19,041 --> 00:24:21,252
You know what? You...
301
00:24:21,878 --> 00:24:23,546
- You...
- Lorena.
302
00:24:23,629 --> 00:24:25,089
- That's right!
- "Baby."
303
00:24:25,506 --> 00:24:26,841
That's right.
304
00:24:26,924 --> 00:24:29,177
Cancel everything.
305
00:24:29,260 --> 00:24:30,595
- Everything?
- Everything!
306
00:24:30,678 --> 00:24:32,555
I mean...
307
00:24:32,889 --> 00:24:35,808
- And what are we going to do?
- I mean...
308
00:24:39,937 --> 00:24:40,938
I'm...
309
00:24:41,022 --> 00:24:42,607
miss...
310
00:24:42,982 --> 00:24:44,400
Paula...
311
00:24:44,859 --> 00:24:46,402
Mendoza.
312
00:24:52,783 --> 00:24:53,993
FACE RECOGNITION
313
00:24:54,076 --> 00:24:55,411
Of course!
314
00:24:55,494 --> 00:24:59,332
GIRL, WHAT HAPPENED YESTERDAY?
HANGOVER FRIDAY BRUNCH!
315
00:25:12,595 --> 00:25:13,638
BABE...
316
00:25:13,721 --> 00:25:15,973
That slut...
317
00:25:21,604 --> 00:25:24,857
BABE, I NEEDED TO TELL YOU
THAT YOU'RE THE LOVE OF MY LIFE.
318
00:25:24,941 --> 00:25:27,401
WE'RE CONNECTED.
WE FELT IT YESTERDAY, RIGHT?
319
00:25:27,485 --> 00:25:30,196
LOVE YOU WITH ALL MY HEART.
YOU AND I, ALWAYS.
320
00:25:30,279 --> 00:25:31,489
No way!
321
00:25:32,031 --> 00:25:35,576
PAU
WRITING...
322
00:25:36,911 --> 00:25:41,582
- I'm miss Paula Mendoza!
- She's a stranger.
323
00:25:41,666 --> 00:25:45,127
I'm not a stranger!
I mean, don't you get it?
324
00:25:45,211 --> 00:25:47,046
Camerino, open the door!
325
00:25:47,838 --> 00:25:49,298
What's going on here?
326
00:25:49,382 --> 00:25:50,675
Félix! What a relief!
327
00:25:50,758 --> 00:25:53,010
- Let me explain.
- You can't get near miss Paula.
328
00:25:53,094 --> 00:25:55,846
What's wrong with you?
I'm miss Paula!
329
00:25:55,930 --> 00:25:58,808
- Let go of me!
- I said I didn't want to see her!
330
00:26:00,685 --> 00:26:02,979
Fucking witch!
What did you do to me?
331
00:26:03,062 --> 00:26:06,983
Just so you can have some fun
with my love children.
332
00:26:07,066 --> 00:26:09,443
OMG, I hate you!
333
00:26:09,527 --> 00:26:12,446
Félix, please listen to her!
I don't talk like that!
334
00:26:12,530 --> 00:26:14,865
You have three seconds
to leave my body!
335
00:26:16,409 --> 00:26:17,576
Mom!
336
00:26:19,412 --> 00:26:22,039
Mom, it's me! Paula!
337
00:26:22,123 --> 00:26:23,541
- Who's this lunatic?
- Help, Mom!
338
00:26:23,624 --> 00:26:26,544
- Vladimir, go! Crazy!
- Mom, it's Paula!
339
00:26:26,669 --> 00:26:28,629
- Mom!
- Go, Vladimir!
340
00:26:28,713 --> 00:26:30,047
A lunatic!
341
00:26:30,131 --> 00:26:31,257
"Mom"?
342
00:26:32,216 --> 00:26:34,051
No! Not a taxi!
343
00:26:34,176 --> 00:26:35,344
I'd rather die!
344
00:26:35,428 --> 00:26:37,013
No! No!
345
00:26:37,096 --> 00:26:39,390
You are all going to regret this!
346
00:26:39,473 --> 00:26:41,559
Worst timing for your little joke!
347
00:26:41,642 --> 00:26:43,686
I'm getting married,
don't you get it?
348
00:26:43,769 --> 00:26:46,147
No, Félix, please! Please, Félix!
349
00:26:48,733 --> 00:26:50,693
Pau... lina!
350
00:26:52,069 --> 00:26:54,363
Ok, so you can stop moping!
351
00:26:54,488 --> 00:26:56,991
Find La Prieta,
she's from your neighborhood.
352
00:26:57,074 --> 00:27:00,244
- She'll know what to do.
- You're not the boss of me!
353
00:27:00,328 --> 00:27:01,454
Find her yourself!
354
00:27:01,537 --> 00:27:03,331
Then don't!
355
00:27:03,414 --> 00:27:05,249
I'm happy to stay here!
356
00:27:05,374 --> 00:27:07,585
Good luck with my three men!
357
00:27:08,210 --> 00:27:09,545
No, wait!
358
00:27:09,670 --> 00:27:11,047
Paulina!
359
00:27:11,130 --> 00:27:12,840
Where am I going?
360
00:27:14,717 --> 00:27:16,427
What the hell!
361
00:27:16,552 --> 00:27:17,762
Baby!
362
00:27:18,721 --> 00:27:20,639
Is this how it's going to work?
363
00:27:20,723 --> 00:27:23,392
Relax, girl, the rain is over.
364
00:27:23,476 --> 00:27:25,728
Now the sun will come.
365
00:27:26,312 --> 00:27:28,939
What did you do
for them to treat you like that?
366
00:27:29,023 --> 00:27:31,108
It's none of your business!
Just drive!
367
00:27:32,443 --> 00:27:35,112
- I don't know where we're going.
- We're...
368
00:27:37,365 --> 00:27:39,533
Grupo Vela! Turn Waze on.
369
00:27:39,950 --> 00:27:42,286
Come on, girl, please!
370
00:27:42,370 --> 00:27:44,163
Look at my cell phone.
371
00:27:44,246 --> 00:27:46,707
- I don't have Waze.
- Are you kidding me?
372
00:27:46,791 --> 00:27:48,834
But I'm better than Waze!
373
00:27:48,918 --> 00:27:51,212
Just tell me where to go.
374
00:27:51,295 --> 00:27:53,339
Polanco, obviously! The street is...
375
00:27:57,301 --> 00:27:58,844
What's the name of the street?
376
00:27:58,928 --> 00:28:01,597
Relax, girl, I'll take you
to the end of the world.
377
00:28:01,680 --> 00:28:04,141
Don't touch me!
Don't even look at me!
378
00:28:04,892 --> 00:28:06,018
Gross!
379
00:28:07,686 --> 00:28:09,480
Okay, you've crossed the line!
380
00:28:09,563 --> 00:28:11,649
And I'm not picky. Out.
381
00:28:11,732 --> 00:28:13,609
Get out! Beat it!
382
00:28:13,692 --> 00:28:16,904
Come on!
Let someone else put up with you!
383
00:28:17,988 --> 00:28:20,116
You're getting zero stars!
384
00:28:20,241 --> 00:28:23,452
And she's also an idiot!
This is not an Uber!
385
00:28:23,536 --> 00:28:25,329
Fool!
386
00:28:30,000 --> 00:28:31,419
Oh, God!
387
00:28:31,752 --> 00:28:33,462
What am I going to do now?
388
00:28:36,340 --> 00:28:38,259
It's Hangover Friday Brunch!
389
00:28:52,898 --> 00:28:55,818
Now this is a decent breakfast!
390
00:28:57,736 --> 00:28:59,113
Now what?
391
00:28:59,488 --> 00:29:01,031
Do you want some?
392
00:29:01,115 --> 00:29:02,283
Get a plate!
393
00:29:07,538 --> 00:29:08,456
30 DAYS
UNTIL THE WEDDING
394
00:29:08,539 --> 00:29:10,541
What do you think happened
between Pau and Mau?
395
00:29:10,624 --> 00:29:12,293
They obviously hooked up!
396
00:29:12,376 --> 00:29:14,545
That's why
that bitch isn't answering.
397
00:29:14,628 --> 00:29:16,922
Dude! If Pau picks Mau,
398
00:29:17,006 --> 00:29:18,257
I want Antonio.
399
00:29:18,340 --> 00:29:19,633
No way!
400
00:29:19,717 --> 00:29:23,846
I practiced my famous
nut rub on him, and he loved it!
401
00:29:23,971 --> 00:29:25,806
You bitch!
402
00:29:25,973 --> 00:29:29,310
Excuse me? I'll pretend
I didn't just hear that
403
00:29:29,393 --> 00:29:31,479
because this is some serious shit.
404
00:29:34,315 --> 00:29:36,358
- What is this?
- No idea.
405
00:29:39,028 --> 00:29:40,571
I really needed that.
406
00:29:41,071 --> 00:29:43,491
Oh, God! You too?
407
00:29:43,574 --> 00:29:45,868
Girls, please
don't look at me like that.
408
00:29:45,951 --> 00:29:48,829
I know I look like
that trash Paulina, but no.
409
00:29:49,788 --> 00:29:50,915
Paula.
410
00:29:50,998 --> 00:29:52,583
I can't believe it!
411
00:29:52,750 --> 00:29:55,669
- Are you kidding?
- Hilarious!
412
00:29:55,836 --> 00:29:57,630
And wearing yesterday's dress.
413
00:29:57,713 --> 00:29:59,798
- Get up and leave.
- Beat it!
414
00:29:59,882 --> 00:30:02,927
No, I'm serious, girls!
You have to believe me!
415
00:30:03,052 --> 00:30:05,971
Paulina is a witch!
She did this to me!
416
00:30:06,055 --> 00:30:09,225
You mean you...?
So sweet, let me record this.
417
00:30:09,308 --> 00:30:11,477
Hey! Don't do that!
418
00:30:11,560 --> 00:30:13,812
I mean it! I'm panicking!
419
00:30:13,896 --> 00:30:16,524
I have nowhere to go,
no credit cards, nothing!
420
00:30:16,607 --> 00:30:18,984
Paulina is in my house,
with my body, with my baby Lore.
421
00:30:19,068 --> 00:30:20,861
I'm not kidding! I'm serious!
422
00:30:20,945 --> 00:30:22,029
What's wrong with you?
423
00:30:22,112 --> 00:30:25,449
Don't touch me! What do you
want me to tell you? Anything!
424
00:30:25,533 --> 00:30:28,452
Andy, who waxed your first mustache?
425
00:30:28,536 --> 00:30:29,662
I did!
426
00:30:30,204 --> 00:30:32,164
And Re, I'm sorry,
but for your birthday
427
00:30:32,248 --> 00:30:34,250
I taught you the secrets
for your famous nut rub!
428
00:30:34,333 --> 00:30:35,459
I did!
429
00:30:35,543 --> 00:30:37,878
- You know what? Get her out ASAP!
- No!
430
00:30:37,962 --> 00:30:39,838
This is so embarrassing!
431
00:30:39,964 --> 00:30:43,050
Girls, come on! You know it's me!
Paula Mendoza!
432
00:30:43,133 --> 00:30:45,344
- What the fuck?
- Don't know, dude.
433
00:30:45,427 --> 00:30:47,304
Get her away and don't let her back!
434
00:30:47,388 --> 00:30:49,098
I really need a bodyguard!
435
00:30:49,223 --> 00:30:51,559
You're Juanito!
I come here every Friday!
436
00:30:51,642 --> 00:30:53,602
It's me! You're getting fired!
437
00:30:53,686 --> 00:30:55,646
You're going to regret this!
438
00:31:10,202 --> 00:31:12,997
What's wrong with you?
439
00:31:18,127 --> 00:31:21,463
Is this a bus stop?
Will the bus stop here?
440
00:31:21,547 --> 00:31:22,673
Okay.
441
00:31:22,756 --> 00:31:24,550
- Get in line!
- In line!
442
00:31:24,633 --> 00:31:25,884
Please!
443
00:31:26,802 --> 00:31:28,429
I don't have an umbrella!
444
00:31:28,512 --> 00:31:29,847
I'm soaked!
445
00:31:29,930 --> 00:31:33,684
- Please! Please help me!
- No! Get in line!
446
00:31:33,767 --> 00:31:35,019
Get in line!
447
00:31:36,854 --> 00:31:37,980
Please!
448
00:31:38,814 --> 00:31:41,900
Oh, God! I can't...! What is this?
449
00:31:44,778 --> 00:31:47,281
- Hey! Get in line!
- Get in line!
450
00:31:47,364 --> 00:31:49,742
Get in line, you moron!
451
00:32:03,130 --> 00:32:04,923
Hey, that leg is mine!
452
00:32:05,007 --> 00:32:07,301
Oh, please, you're not that hot.
453
00:32:07,384 --> 00:32:09,428
Come on, surely hotter than you.
454
00:32:10,721 --> 00:32:13,515
- She's with me.
- I'm not! What's wrong with you?
455
00:32:13,641 --> 00:32:14,933
He's my uncle, you moron!
456
00:32:15,017 --> 00:32:16,226
- Really?
- Really.
457
00:32:16,560 --> 00:32:19,188
And you know what? Get off
the bus before I kick your ass!
458
00:32:19,772 --> 00:32:22,483
- Catfight!
- Catfight!
459
00:32:27,446 --> 00:32:28,781
Easy now!
460
00:32:28,864 --> 00:32:31,033
Oh, yes, please! I'm being bullied!
461
00:32:32,201 --> 00:32:34,995
- Catfight!
- Catfight!
462
00:32:38,499 --> 00:32:40,334
I'm out of here!
463
00:32:40,417 --> 00:32:43,337
This is horrible!
You're horrible people!
464
00:32:43,629 --> 00:32:45,005
Bye bye, princess!
465
00:32:45,214 --> 00:32:46,674
Where am I, sir?
466
00:32:46,757 --> 00:32:48,967
The little princess left!
467
00:32:51,011 --> 00:32:52,262
Hey, you!
468
00:32:52,346 --> 00:32:54,181
What's wrong with you?
469
00:32:55,766 --> 00:32:56,934
Fuck you!
470
00:32:58,727 --> 00:32:59,978
Okay...
471
00:33:14,201 --> 00:33:15,661
Oh, no!
472
00:33:29,675 --> 00:33:30,926
Thank God!
473
00:33:35,097 --> 00:33:36,849
Hey! Excuse me.
474
00:33:37,015 --> 00:33:39,560
La Morena?
475
00:33:39,643 --> 00:33:41,186
I don't know, miss.
476
00:33:41,270 --> 00:33:43,647
Hey! La Morena?
477
00:33:43,731 --> 00:33:44,732
No idea.
478
00:33:44,815 --> 00:33:46,066
Morena?
479
00:33:46,191 --> 00:33:47,651
I'm sorry.
480
00:33:47,776 --> 00:33:49,236
Sweet buns.
481
00:33:52,448 --> 00:33:53,782
You're looking for La Prieta,
aren't you?
482
00:33:53,949 --> 00:33:56,034
Yes! La Prieta! Right!
483
00:33:56,118 --> 00:33:59,079
- Do you know her?
- Do I know her? I sure do.
484
00:33:59,455 --> 00:34:00,831
Jeez!
485
00:34:01,081 --> 00:34:02,833
Such a relief! You're my hero!
486
00:34:03,333 --> 00:34:05,252
Please, tell me,
where can I find her?
487
00:34:05,711 --> 00:34:07,546
An exchange would be in order.
488
00:34:07,629 --> 00:34:09,715
No, I have no change!
489
00:34:09,965 --> 00:34:12,885
I mean... look at this!
This is all I have!
490
00:34:13,177 --> 00:34:16,180
- Not even enough for the arcade.
- Please! I'm desperate!
491
00:34:16,263 --> 00:34:17,514
Hey, wait!
492
00:34:17,765 --> 00:34:19,516
You said exchange.
493
00:34:21,226 --> 00:34:22,936
In exchange for what?
494
00:34:26,106 --> 00:34:27,441
Here? Really?
495
00:34:27,524 --> 00:34:28,859
Sure.
496
00:34:29,693 --> 00:34:31,945
But somebody might see us.
497
00:34:32,029 --> 00:34:34,072
That's not a problem, sexy.
498
00:34:34,156 --> 00:34:36,158
I'll keep you covered, sweet buns.
499
00:34:36,992 --> 00:34:38,577
You're kidding me, right?
500
00:34:39,119 --> 00:34:40,788
Just relax...
501
00:34:40,871 --> 00:34:41,997
Oh, shut up!
502
00:34:42,080 --> 00:34:44,666
Fine! Just a peek, okay?
503
00:34:46,585 --> 00:34:49,129
- So pretty!
- Enough!
504
00:34:50,839 --> 00:34:53,217
Okay, now, tell me,
where's La Prieta?
505
00:34:55,385 --> 00:34:56,887
LA PRIETA
506
00:35:10,359 --> 00:35:11,360
Welcome.
507
00:35:11,443 --> 00:35:13,070
Please, come in.
508
00:35:13,153 --> 00:35:14,488
Take a seat.
509
00:35:49,106 --> 00:35:52,067
PAULA
I LOVE YOU
510
00:36:00,117 --> 00:36:02,452
MarĂa Paula Mendoza!
511
00:36:03,704 --> 00:36:05,205
What are you doing?
512
00:36:08,500 --> 00:36:11,920
Your bodyguards told me
you've been here all day. Why?
513
00:36:15,883 --> 00:36:17,718
Speak properly!
514
00:36:18,051 --> 00:36:20,470
As socialités and influencers,
515
00:36:20,554 --> 00:36:23,181
we must look busy all day, okay?
516
00:36:23,265 --> 00:36:27,394
I'm finally leaving for my spiritual
retreat tomorrow, I need it so bad.
517
00:36:27,477 --> 00:36:30,147
I don't want any trouble
while I'm away, okay?
518
00:36:31,398 --> 00:36:32,399
Well!
519
00:36:42,701 --> 00:36:44,328
Sweet buns.
520
00:36:56,381 --> 00:36:59,051
Pretty, delicious lady!
521
00:37:00,552 --> 00:37:02,012
Take a seat here.
522
00:37:19,613 --> 00:37:21,281
Holy crap! You scared me.
523
00:37:21,990 --> 00:37:23,450
Holy crap!
524
00:37:23,533 --> 00:37:24,952
Nice to meet you...
525
00:37:25,243 --> 00:37:26,703
Prieta.
526
00:37:26,787 --> 00:37:28,664
That's your name, isn't it?
527
00:37:31,124 --> 00:37:32,167
Oh, God.
528
00:37:33,919 --> 00:37:35,587
Okay, let me explain.
529
00:37:35,671 --> 00:37:37,965
The thing is I'm here because
530
00:37:38,048 --> 00:37:41,426
I have no idea how,
but today I woke up in this body.
531
00:37:41,551 --> 00:37:43,929
I mean, I am me inside,
but not outside, obviously.
532
00:37:44,012 --> 00:37:49,226
So, what I want is for you
to put me back in my body right now.
533
00:37:57,734 --> 00:37:59,653
You heard me, right?
534
00:38:00,445 --> 00:38:01,780
I did.
535
00:38:02,239 --> 00:38:04,825
And that's some tough shit.
536
00:38:04,908 --> 00:38:09,204
Because this spell was cast
specially for you.
537
00:38:10,205 --> 00:38:13,667
And you have to learn from this shit
and work hard.
538
00:38:14,042 --> 00:38:15,544
No! What?
539
00:38:15,627 --> 00:38:18,088
I'm sure you can do something!
Anything!
540
00:38:18,338 --> 00:38:22,175
I'm marrying Mexico's
fifth richest man in a month!
541
00:38:22,551 --> 00:38:25,679
Please, I'll pay you!
You can have a huge makeover!
542
00:38:25,804 --> 00:38:28,140
Because, I mean,
have you seen yourself?
543
00:38:38,900 --> 00:38:42,279
The underworld tells me: "Beware!"
544
00:38:42,487 --> 00:38:46,658
If you don't learn
before the next moon cycle,
545
00:38:46,825 --> 00:38:49,161
nothing will change you back,
546
00:38:49,244 --> 00:38:51,747
not even all the money in the world,
547
00:38:51,830 --> 00:38:54,041
and you're going
to stay like this...
548
00:38:54,708 --> 00:38:56,835
...forever.
549
00:39:06,720 --> 00:39:08,180
I'll be damned!
550
00:39:14,352 --> 00:39:15,771
Paulina!
551
00:39:16,271 --> 00:39:18,065
Where the hell have you been?
552
00:39:18,482 --> 00:39:20,525
I was really worried about you.
553
00:39:20,609 --> 00:39:24,321
If you don't learn
before the next moon cycle,
554
00:39:24,404 --> 00:39:26,656
nothing will change you back.
555
00:39:28,158 --> 00:39:29,785
The thing is...
556
00:39:29,868 --> 00:39:31,953
And still wearing
yesterday's clothes?
557
00:39:32,287 --> 00:39:34,456
What happened, pumpkin?
558
00:39:34,539 --> 00:39:36,333
I was really worried.
559
00:39:36,625 --> 00:39:38,085
No... nothing.
560
00:39:38,168 --> 00:39:39,377
Come on, let's go inside.
561
00:39:40,087 --> 00:39:42,172
No, I'm fine.
562
00:39:42,255 --> 00:39:43,715
Everything's fine.
563
00:39:43,799 --> 00:39:46,510
I just need to go to bed
because I'm really tired...
564
00:39:46,593 --> 00:39:49,346
and I need to go to bed, but...
565
00:39:49,429 --> 00:39:51,640
I'll explain tomorrow, okay?
566
00:39:52,140 --> 00:39:53,183
Fine.
567
00:39:53,558 --> 00:39:54,559
Right...
568
00:40:03,110 --> 00:40:04,569
Pumpkin!
569
00:40:43,066 --> 00:40:45,068
Oh, no.
570
00:40:47,821 --> 00:40:50,824
- The little guy is up.
- No!
571
00:40:51,867 --> 00:40:55,120
What's wrong? You never say no
to the little guy in the morning.
572
00:40:55,245 --> 00:40:56,913
The thing is...
573
00:40:57,038 --> 00:40:58,874
I'm on my period, so...
574
00:40:59,624 --> 00:41:00,959
- Ew.
- Ew?
575
00:41:01,126 --> 00:41:02,794
Since when are you so prudish?
576
00:41:05,922 --> 00:41:07,424
It's your turn to fix breakfast.
577
00:41:09,551 --> 00:41:11,261
And lunch for soccer practice!
578
00:41:11,344 --> 00:41:12,971
Lunch?
579
00:41:18,560 --> 00:41:21,396
No hair, such a ho.
580
00:42:03,480 --> 00:42:05,273
Miss Paula!
581
00:42:05,398 --> 00:42:07,067
Mr. Antonio's here!
582
00:42:07,150 --> 00:42:08,485
Lore!
583
00:42:08,818 --> 00:42:10,028
Baby!
584
00:42:11,613 --> 00:42:13,240
Lore!
585
00:42:15,325 --> 00:42:16,826
Good morning.
586
00:42:16,910 --> 00:42:19,204
- Where's Paula?
- In her bedroom.
587
00:42:21,248 --> 00:42:22,290
Paula!
588
00:42:30,840 --> 00:42:31,883
Paula?
589
00:42:37,555 --> 00:42:40,058
I'm sorry, I'm very ill.
590
00:42:40,141 --> 00:42:41,810
Are you kidding me?
591
00:42:41,893 --> 00:42:43,812
How can you cancel on me?
592
00:42:43,895 --> 00:42:46,398
You don't even answer the phone!
593
00:42:47,607 --> 00:42:49,317
I'll bring
the bachelor party forward.
594
00:42:49,818 --> 00:42:50,986
Heck. Bye.
595
00:42:52,487 --> 00:42:53,613
Miss...
596
00:42:54,239 --> 00:42:55,740
Paula...
597
00:42:56,700 --> 00:42:57,867
Hey.
598
00:42:58,868 --> 00:43:00,161
Hello, mate!
599
00:43:00,245 --> 00:43:01,913
Are the gin tonics ready?
600
00:43:01,997 --> 00:43:05,250
I'll arrange the bird
to take us to Ibiza tonight.
601
00:43:05,333 --> 00:43:07,836
Great, mate!
We're gonna have so much fun!
602
00:43:39,284 --> 00:43:40,618
Oh, no.
603
00:43:53,298 --> 00:43:56,134
No! Don't play here!
Go over there!
604
00:43:56,885 --> 00:43:59,888
Let me go!
I'm sick of you!
605
00:44:01,598 --> 00:44:02,974
Mom, the stove!
606
00:44:04,142 --> 00:44:06,353
Oh, God! Help me! Do something!
607
00:44:17,655 --> 00:44:18,865
Oh, no!
608
00:44:19,949 --> 00:44:21,743
You're something, pumpkin!
609
00:44:21,826 --> 00:44:24,829
I almost got burned, and look
what your children did to me!
610
00:44:24,913 --> 00:44:28,500
- What you taught them to do.
- I almost die! Get it?
611
00:44:29,709 --> 00:44:30,919
"Get it"?
612
00:44:37,842 --> 00:44:40,011
Oh, God! This is disgusting!
613
00:44:42,180 --> 00:44:44,599
Hey, pumpkin...
What's wrong with you?
614
00:44:45,183 --> 00:44:46,893
That's your hair!
615
00:44:46,976 --> 00:44:48,561
Don't!
616
00:44:48,686 --> 00:44:51,106
That'll teach you
to clean your mess.
617
00:44:51,856 --> 00:44:54,109
- Back off!
- I'm helping you!
618
00:45:26,349 --> 00:45:27,976
What's up?
619
00:45:35,442 --> 00:45:38,111
Show your teeth!
620
00:45:51,749 --> 00:45:54,043
You're everything but boring.
621
00:45:54,461 --> 00:45:56,421
What's this you're wearing?
622
00:45:56,880 --> 00:45:58,798
Your panties will show.
623
00:45:58,882 --> 00:46:00,300
What? Why?
624
00:46:00,383 --> 00:46:03,011
What do you mean?
'Cause of your work.
625
00:46:11,102 --> 00:46:13,855
Well, bye. This is me, right?
626
00:46:14,230 --> 00:46:17,400
- Bye!
- Let's go! It's getting late!
627
00:46:17,609 --> 00:46:19,194
Love you, pumpkin!
628
00:46:22,572 --> 00:46:25,825
Look who's gracing us
with her presence.
629
00:46:26,075 --> 00:46:29,120
- Excuse me?
- Was it such a good party?
630
00:46:30,997 --> 00:46:32,832
Right. Yes, awesome.
631
00:46:34,167 --> 00:46:36,252
When I had wild sex nights,
632
00:46:36,336 --> 00:46:38,129
- back when I had teeth...
- Please, don't.
633
00:46:38,213 --> 00:46:40,924
- ...I would perform "the bolt"...
- No! Yuck!
634
00:46:41,007 --> 00:46:42,717
Stop it! Disgusting!
635
00:46:42,800 --> 00:46:44,344
Paulina!
636
00:46:44,928 --> 00:46:46,221
Your nails!
637
00:46:46,888 --> 00:46:48,890
What? What about my nails?
638
00:46:48,973 --> 00:46:53,394
Look, just because
I'm becoming a Christian
639
00:46:53,478 --> 00:46:54,979
I won't fire you.
640
00:46:55,063 --> 00:46:57,106
You didn't come to work yesterday.
641
00:46:58,149 --> 00:46:59,317
Fine.
642
00:46:59,400 --> 00:47:02,111
I'll give you one chance.
Get to work.
643
00:47:04,906 --> 00:47:07,742
- The thing is...
- Come on.
644
00:47:11,871 --> 00:47:13,998
So, are you buying the product?
645
00:47:16,334 --> 00:47:18,795
I can give you a discount.
646
00:47:18,878 --> 00:47:21,172
Is your face burning?
647
00:47:22,924 --> 00:47:24,384
No.
648
00:47:24,467 --> 00:47:27,262
Mrs. Agripina's nails
are waiting for you.
649
00:47:33,017 --> 00:47:34,727
No. You're so sweet.
650
00:47:34,811 --> 00:47:36,396
Doll, please!
651
00:47:36,479 --> 00:47:39,774
Do you really think I'll do that?
I'd rather die!
652
00:47:42,193 --> 00:47:44,988
Look, dye is done.
653
00:47:45,113 --> 00:47:47,073
You, come here.
654
00:47:47,407 --> 00:47:50,827
Use tone 234 for the lady
with the green face.
655
00:47:52,036 --> 00:47:54,998
I cant' stand this life!
656
00:48:07,969 --> 00:48:09,846
Goal!
657
00:48:09,929 --> 00:48:12,015
- Goal!
- Yeah!
658
00:48:12,098 --> 00:48:14,517
Hell, yes!
659
00:48:15,852 --> 00:48:17,186
Good night.
660
00:48:17,312 --> 00:48:18,730
No! Pumpkin!
661
00:48:19,731 --> 00:48:22,650
No, really! Please!
662
00:48:31,868 --> 00:48:33,077
No, thanks!
663
00:48:33,161 --> 00:48:35,246
It's got hot sauce on it. Try it!
664
00:48:41,502 --> 00:48:43,212
- Dude!
- I don't get it.
665
00:48:43,296 --> 00:48:45,340
Pau must be on drugs!
666
00:48:45,423 --> 00:48:48,551
After this,
she can kiss her sponsors goodbye.
667
00:48:48,635 --> 00:48:50,428
She's not answering her phone!
668
00:49:03,650 --> 00:49:05,360
INCORRECT PASSWORD
669
00:49:07,028 --> 00:49:08,988
INCORRECT PASSWORD
670
00:49:31,052 --> 00:49:33,388
What? "Leopard print is in"?
671
00:49:36,182 --> 00:49:37,433
Oh, God, she...!
672
00:49:39,394 --> 00:49:42,689
This isn't funny!
My cell phone is soaked!
673
00:49:42,772 --> 00:49:44,607
It's not funny at all!
674
00:49:44,691 --> 00:49:47,402
Why are you laughing!
My cell phone is soaked!
675
00:49:47,485 --> 00:49:49,112
- That's not funny!
- Yes, it is.
676
00:49:49,195 --> 00:49:51,531
- Hey, enough!
- You shouldn't laugh!
677
00:49:51,614 --> 00:49:54,450
I'm fed up with you. Out!
678
00:49:55,326 --> 00:49:58,996
Are you firing me?
I'm happy to get out of this place!
679
00:49:59,080 --> 00:50:00,665
Great, because ungrateful people
are unlucky!
680
00:50:00,790 --> 00:50:04,085
15 DAYS
UNTIL THE WEDDING
681
00:50:04,419 --> 00:50:06,921
It's horrible, people are horrible,
682
00:50:07,004 --> 00:50:08,548
things are horrible...
683
00:50:08,631 --> 00:50:10,800
How dare they?
684
00:50:12,218 --> 00:50:13,970
Hey!
685
00:50:14,345 --> 00:50:15,596
Oh, no!
686
00:50:18,891 --> 00:50:20,476
What's wrong, homie?
687
00:50:21,185 --> 00:50:24,063
What happened to you?
Are you okay?
688
00:50:37,076 --> 00:50:39,620
Slow down, because now I see pulque
689
00:50:39,704 --> 00:50:42,749
makes you act like a snob.
690
00:50:44,250 --> 00:50:46,043
I have something to confess.
691
00:50:46,127 --> 00:50:48,129
Are you ready?
I have something to confess.
692
00:50:48,212 --> 00:50:49,797
- Tell me, homie.
- Dude!
693
00:50:49,881 --> 00:50:53,301
- What?
- This isn't my body!
694
00:50:53,384 --> 00:50:56,053
This isn't mine, either.
695
00:50:56,179 --> 00:50:57,221
No, Guicha, I mean...
696
00:50:57,305 --> 00:50:59,432
I swear I'm doing my best,
697
00:50:59,515 --> 00:51:02,810
like that witch or that
Negro woman told me...
698
00:51:02,894 --> 00:51:05,313
La Prieta. What did she tell you?
699
00:51:05,396 --> 00:51:08,608
She talked about the moon,
about the underworld,
700
00:51:08,691 --> 00:51:10,443
No, dude, wait, that's nothing.
701
00:51:10,526 --> 00:51:14,280
I mean, I'm getting married
really soon, Guicha!
702
00:51:14,614 --> 00:51:18,701
I mean my wedding
with Mexico's fifth richest man
703
00:51:18,826 --> 00:51:20,995
is in two weeks, dude!
704
00:51:21,078 --> 00:51:23,498
- You're talking nonsense.
- No, Guicha!
705
00:51:23,581 --> 00:51:28,377
You're already married to the man
with the richest heart!
706
00:51:32,507 --> 00:51:35,676
- Damn you, Guicha!
- I want to be like you!
707
00:51:37,053 --> 00:51:38,930
Check, please.
708
00:51:39,013 --> 00:51:40,723
'Cause we're drunk...
709
00:51:45,728 --> 00:51:46,896
What?
710
00:51:46,979 --> 00:51:48,981
You don't give a shit about me?
711
00:51:50,024 --> 00:51:52,693
I'm not in the mood for a lecture.
712
00:51:52,777 --> 00:51:53,986
I've been calling you.
713
00:51:54,779 --> 00:51:57,907
Yes, my shitty phone died.
714
00:51:58,991 --> 00:52:00,701
I got fired.
715
00:52:01,244 --> 00:52:03,579
I got bullied.
716
00:52:03,663 --> 00:52:06,040
I got mugged.
717
00:52:06,499 --> 00:52:09,252
I feel like shit!
718
00:52:10,753 --> 00:52:13,297
And a bitch...
719
00:52:13,965 --> 00:52:16,300
is ruining my life.
720
00:52:17,385 --> 00:52:19,804
Anything else...
721
00:52:21,180 --> 00:52:23,766
...pumpkin?
722
00:52:26,310 --> 00:52:27,728
- Come here.
- No!
723
00:52:27,812 --> 00:52:30,731
- Come here.
- Leave me alone. No.
724
00:52:30,815 --> 00:52:33,901
Let me go.
725
00:52:34,026 --> 00:52:35,486
No, pumpkin.
726
00:52:35,570 --> 00:52:37,738
I will never let you go.
727
00:52:37,864 --> 00:52:39,574
It's my turn to pamper you.
728
00:52:39,740 --> 00:52:42,326
You've worked hard for us
since you were 17.
729
00:52:47,123 --> 00:52:49,750
We made a pact a million years ago.
730
00:52:49,834 --> 00:52:52,295
I haven't given you
the life that you dream of,
731
00:52:52,378 --> 00:52:55,256
but you're always in my heart,
because I live for you.
732
00:52:57,466 --> 00:52:59,760
And I love you with all my might.
733
00:53:13,482 --> 00:53:15,192
I'll fix you some dinner.
734
00:53:17,236 --> 00:53:19,030
Yes, like that. Be careful.
735
00:53:20,865 --> 00:53:24,911
What do you want?
Tamales? A quesadilla?
736
00:53:26,078 --> 00:53:27,496
No.
737
00:53:28,831 --> 00:53:31,000
Escargots.
738
00:53:31,542 --> 00:53:33,002
Es... What?
739
00:53:34,503 --> 00:53:36,464
Escargots!
740
00:53:37,131 --> 00:53:40,176
Well, I'll ask the neighbor,
maybe she has some.
741
00:53:48,267 --> 00:53:51,062
Your favorite breakfast, Mom!
742
00:53:53,564 --> 00:53:54,941
We made it ourselves.
743
00:53:55,024 --> 00:53:56,233
Thank you.
744
00:53:56,776 --> 00:53:59,111
I had to ask the neighbor
for longaniza and tortillas.
745
00:53:59,195 --> 00:54:01,656
You've got us starving,
just fruit and water.
746
00:54:01,739 --> 00:54:03,699
Okay, boys, get your stuff.
747
00:54:04,200 --> 00:54:05,618
Bye, Mom.
748
00:54:05,868 --> 00:54:07,161
Get well soon.
749
00:54:07,244 --> 00:54:09,080
Get well, Mom. Love you.
750
00:54:10,706 --> 00:54:13,751
What did you tell them?
That I was dying?
751
00:54:13,834 --> 00:54:16,128
You should've seen them
the day you went missing.
752
00:54:16,253 --> 00:54:18,255
I told them that could happen again.
753
00:54:18,339 --> 00:54:20,216
If they weren't nice.
754
00:54:20,758 --> 00:54:24,887
And I told Blondie
that you had the flu
755
00:54:25,554 --> 00:54:27,807
and she said that she'd give us
one last chance.
756
00:54:29,850 --> 00:54:31,143
And...
757
00:54:31,978 --> 00:54:34,230
they called
from the kids' school again.
758
00:54:34,814 --> 00:54:36,399
They're not doing well.
759
00:54:37,358 --> 00:54:39,819
Juli has no clue about the play
760
00:54:39,902 --> 00:54:41,821
and Juanito's notes are terrible.
761
00:54:42,446 --> 00:54:44,991
That if their grades don't improve,
they'll be kicked out.
762
00:55:01,298 --> 00:55:03,551
Can you explain
what's going on with you?
763
00:55:04,927 --> 00:55:06,262
Shoo!
764
00:55:07,972 --> 00:55:09,640
Look at you!
765
00:55:09,974 --> 00:55:11,517
And those pictures!
766
00:55:12,018 --> 00:55:14,020
You're trying to embarrass me,
aren't you?
767
00:55:14,103 --> 00:55:15,271
What's wrong with you?
768
00:55:15,354 --> 00:55:17,732
Look, I don't know
what drugs you're in,
769
00:55:18,065 --> 00:55:20,317
but this wasn't our deal.
770
00:55:20,401 --> 00:55:22,236
Erase all that nonsense
771
00:55:22,361 --> 00:55:24,697
and go back
to the original wedding plan.
772
00:55:25,072 --> 00:55:29,118
And tomorrow, I need you to look
bootylicious at 9 PM,
773
00:55:29,201 --> 00:55:30,911
to welcome the ambassador.
774
00:55:31,370 --> 00:55:32,371
Okay?
775
00:55:32,455 --> 00:55:33,706
Okay.
776
00:55:34,999 --> 00:55:36,000
Pau.
777
00:55:36,208 --> 00:55:39,462
Nine PM. Bootylicious. Sharp.
Come on, baldy.
778
00:55:43,174 --> 00:55:44,550
What a jerk!
779
00:55:44,633 --> 00:55:46,260
The worst.
780
00:55:50,765 --> 00:55:52,099
Love you!
781
00:56:08,866 --> 00:56:11,077
GOALS - BUSINESS
FAMILY/TRAVEL
782
00:56:18,834 --> 00:56:21,837
BEAUTY SALON
GENERAL BUDGET
783
00:56:25,925 --> 00:56:28,427
"Volunteer work course."
784
00:56:30,304 --> 00:56:32,473
Yeah, right.
785
00:56:47,780 --> 00:56:48,823
Hello?
786
00:56:48,989 --> 00:56:50,533
Pumpkin!
787
00:56:51,909 --> 00:56:53,077
Hello!
788
00:56:54,578 --> 00:56:56,580
Mr. JosĂ© AgustĂn Nicolás?
789
00:56:57,039 --> 00:56:59,166
Yours truly. What can I do for you?
790
00:57:02,628 --> 00:57:04,505
Mr. JosĂ© AgustĂn,
791
00:57:04,588 --> 00:57:06,757
you just won
792
00:57:06,841 --> 00:57:09,218
an all-inclusive trip to Acapulco.
793
00:57:09,343 --> 00:57:13,055
AC, bathroom included!
794
00:57:13,139 --> 00:57:14,223
What?
795
00:57:14,515 --> 00:57:16,392
Relaxing massage
796
00:57:16,475 --> 00:57:18,936
and champagne for you
797
00:57:19,061 --> 00:57:20,896
and a plus one.
798
00:57:21,272 --> 00:57:22,523
Your wife.
799
00:57:22,648 --> 00:57:24,316
Miss, are you serious?
800
00:57:24,400 --> 00:57:27,069
MarĂa Paula Mendoza!
801
00:57:27,153 --> 00:57:28,696
Miss? Hello?
802
00:57:28,988 --> 00:57:31,490
Look! I had to come back like this!
803
00:57:31,574 --> 00:57:35,536
And why? Because Antonio called me
threatening to call off the wedding
804
00:57:35,619 --> 00:57:38,372
because, apparently,
you lost your mind.
805
00:57:39,665 --> 00:57:41,083
Damn.
806
00:57:46,672 --> 00:57:48,841
MEXICAN NIGHTS
807
00:57:49,675 --> 00:57:52,011
Okay, I have to go.
I'm at this thing.
808
00:57:52,094 --> 00:57:53,220
Okay.
809
00:57:56,473 --> 00:57:58,767
Are you wearing the tiara
I bought you for our wedding?
810
00:58:00,269 --> 00:58:02,104
And what's
with the Quinceañera hairstyle?
811
00:58:02,271 --> 00:58:03,939
At least impress them
with your French.
812
00:58:06,942 --> 00:58:09,153
Antonio Vela. Nice to meet you.
813
00:58:11,655 --> 00:58:14,283
Let me introduce you to my fiancée,
Paula Mendoza.
814
00:58:14,366 --> 00:58:16,619
She's fluent in French.
815
00:58:20,831 --> 00:58:22,875
Two kisses on the cheek.
816
00:58:25,419 --> 00:58:26,503
Not... like...
817
00:58:26,587 --> 00:58:28,547
No... Don't touch them.
818
00:58:55,407 --> 00:58:56,992
Guacamole and tortilla chip!
819
00:59:00,287 --> 00:59:02,248
Excuse us. One second.
820
00:59:02,331 --> 00:59:04,250
- We'll see you in a moment.
- Arrivederci.
821
00:59:04,333 --> 00:59:07,211
What do you mean, arrivederci?
What the hell are you doing?
822
00:59:08,170 --> 00:59:10,839
I wanted them to try the guacamole,
it's a Mexican night.
823
00:59:10,965 --> 00:59:12,883
Guacamole, my ass!
824
00:59:13,008 --> 00:59:15,052
A global embarrassment!
825
00:59:15,135 --> 00:59:16,345
It's delicious...
826
00:59:16,428 --> 00:59:20,307
This is the last time,
or else I swear the deal's off.
827
00:59:21,267 --> 00:59:22,601
How are you?
828
00:59:22,685 --> 00:59:23,978
Good to see you.
829
00:59:24,395 --> 00:59:26,480
Long time, no see.
830
00:59:26,563 --> 00:59:27,773
Is everything okay?
831
00:59:28,649 --> 00:59:31,193
We're leaving,
because she's not feeling well.
832
00:59:32,069 --> 00:59:34,405
But anyway, take care.
833
00:59:34,488 --> 00:59:36,282
Come on, let's go.
834
00:59:40,244 --> 00:59:41,537
Man, come on!
835
00:59:43,706 --> 00:59:45,541
Come on, let's go.
836
00:59:57,011 --> 00:59:58,387
Hello?
837
00:59:58,929 --> 00:59:59,930
Paula.
838
01:00:00,180 --> 01:00:01,348
Paulina?
839
01:00:01,432 --> 01:00:03,517
Yes, Paulina! Who else?
Did you find La Prieta?
840
01:00:04,268 --> 01:00:05,436
Yeah.
841
01:00:05,811 --> 01:00:07,146
I did see her.
842
01:00:08,063 --> 01:00:10,649
So? What did she say?
How can we swap back?
843
01:00:10,733 --> 01:00:12,735
Well, it sucks.
844
01:00:12,818 --> 01:00:16,155
She literally told me
this was a test for me and...
845
01:00:18,198 --> 01:00:21,869
If you didn't do this,
then this test is for you too!
846
01:00:22,411 --> 01:00:24,496
I mean,
you have to make a real effort!
847
01:00:24,830 --> 01:00:26,832
What do you mean? Explain!
848
01:00:26,957 --> 01:00:29,293
I am! Just listen!
849
01:00:29,376 --> 01:00:31,920
We need to learn from this
in order to swap back.
850
01:00:32,004 --> 01:00:34,006
Stop missing me, I'm home!
851
01:00:38,969 --> 01:00:40,346
Fuck you!
852
01:00:40,429 --> 01:00:42,097
Really, fuck you.
853
01:00:44,808 --> 01:00:46,727
I brought you a little present.
854
01:00:55,861 --> 01:00:57,279
Sleep tight.
855
01:01:15,130 --> 01:01:17,216
HUNNY BUNNY,
NEVER FORGET THAT IT'S YOU AND I
856
01:01:17,299 --> 01:01:18,675
I ADORE YOU, YOUR JOSÉ
857
01:01:21,762 --> 01:01:24,014
You and I always, Mau.
858
01:01:37,736 --> 01:01:39,238
Blondie.
859
01:01:39,321 --> 01:01:41,448
I really appreciate this.
860
01:01:41,532 --> 01:01:44,701
Thank you for this opportunity,
I'll do my best.
861
01:01:44,785 --> 01:01:46,870
Everything will be perfect. I swear.
862
01:01:47,246 --> 01:01:50,541
Fine. I'll give you a hand.
863
01:01:50,624 --> 01:01:53,293
- Come on. Get to work. Go!
- Thank you!
864
01:02:17,025 --> 01:02:18,610
You have angels hands.
865
01:02:45,971 --> 01:02:49,016
You can take pictures of everything.
866
01:02:52,853 --> 01:02:54,855
Don't get angry, okay?
867
01:02:55,647 --> 01:02:57,483
There! You look gorg!
868
01:02:57,566 --> 01:03:00,027
It's super cool. Fist bump.
869
01:03:00,527 --> 01:03:03,280
Hey! Come on! Here, eat this.
870
01:03:09,203 --> 01:03:10,579
I love you!
871
01:03:10,829 --> 01:03:12,247
Fuck, yeah!
872
01:03:31,517 --> 01:03:35,312
UNKNOWN
873
01:03:43,654 --> 01:03:44,863
I need to go out.
874
01:03:46,907 --> 01:03:47,991
Fine.
875
01:04:05,050 --> 01:04:06,927
Follow the instructor.
876
01:04:18,063 --> 01:04:20,399
Boys! Atole?
877
01:04:21,233 --> 01:04:23,527
Does it come with a pair of buns?
878
01:04:23,610 --> 01:04:26,196
Oh, you're so naughty!
879
01:05:24,755 --> 01:05:26,340
Ms. Prieta?
880
01:05:31,136 --> 01:05:33,680
I'm really sorry, Ms. Prieta!
881
01:05:33,764 --> 01:05:36,516
I need to talk to you for a moment,
if possible.
882
01:05:37,309 --> 01:05:38,477
Talk.
883
01:05:39,269 --> 01:05:40,729
Look, Ms. Prieta,
884
01:05:40,854 --> 01:05:44,399
the thing is, I'm desperate
885
01:05:44,483 --> 01:05:46,610
because I experienced
the swap spell,
886
01:05:46,693 --> 01:05:51,073
and I'm done, I really need
to go back to my life, to my family.
887
01:05:51,156 --> 01:05:55,535
So you are the other creature
involved in the swap.
888
01:05:55,619 --> 01:05:56,912
That would be me, yes.
889
01:05:56,995 --> 01:05:58,747
And I know that you are...
890
01:05:58,830 --> 01:06:02,834
very famous and you know
a lot about many things.
891
01:06:02,918 --> 01:06:04,961
And so,
892
01:06:05,045 --> 01:06:07,798
I can't lose my children
and my husband.
893
01:06:07,881 --> 01:06:09,591
Creature...
894
01:06:10,050 --> 01:06:14,888
this happens when two people
need to teach something...
895
01:06:15,263 --> 01:06:16,640
to each other.
896
01:06:17,265 --> 01:06:19,851
No one can help you,
except yourselves.
897
01:06:20,477 --> 01:06:24,064
But, Ms. Prieta,
why did this happen to us?
898
01:06:24,147 --> 01:06:27,776
We hadn't seen each other in years,
we're nothing to each other!
899
01:06:28,944 --> 01:06:30,278
Stop right there.
900
01:06:30,362 --> 01:06:33,615
For this to work,
there are two rules:
901
01:06:33,699 --> 01:06:36,368
you must share the same blood,
902
01:06:36,451 --> 01:06:39,538
and two, you must possess the same
903
01:06:40,080 --> 01:06:43,083
previously cursed object.
904
01:06:45,752 --> 01:06:47,170
Of course!
905
01:06:47,254 --> 01:06:52,509
These curses don't work
just like that!
906
01:06:52,884 --> 01:06:54,553
- We're here.
- What?
907
01:06:54,678 --> 01:06:56,263
- Why are you here?
- We found her.
908
01:06:56,346 --> 01:06:58,849
- Why are you taking her?
- What you say is impossible!
909
01:06:58,932 --> 01:07:01,476
- We're not related!
- Think, girl!
910
01:07:01,560 --> 01:07:03,061
Think!
911
01:07:03,186 --> 01:07:07,315
The moon cycle is ending
and you have learned nothing!
912
01:07:08,900 --> 01:07:11,194
Lore! Ene! Toña!
913
01:07:13,613 --> 01:07:16,074
Toña, why are you crying?
914
01:07:16,158 --> 01:07:17,576
It's Mrs. Luz.
915
01:07:18,118 --> 01:07:20,287
Mrs. Luz, your nanny!
916
01:07:20,495 --> 01:07:22,581
Oh, right, my nanny.
917
01:07:22,664 --> 01:07:24,249
- What's wrong with her?
- Come.
918
01:07:24,332 --> 01:07:26,418
What do you mean? Come.
919
01:07:29,880 --> 01:07:32,466
We're losing her. Go in.
920
01:07:36,386 --> 01:07:38,805
I thought you'd never come.
921
01:07:39,681 --> 01:07:41,725
Don't be scared, girl.
922
01:07:43,018 --> 01:07:45,061
It's been ages since I last saw you.
923
01:07:47,355 --> 01:07:49,608
Your life hasn't been easy.
924
01:07:50,734 --> 01:07:53,153
But now you appreciate it,
don't you?
925
01:07:54,279 --> 01:07:57,115
Take care of your husband
and children.
926
01:07:58,241 --> 01:08:01,203
You have no idea how lucky you are.
927
01:08:04,706 --> 01:08:06,500
She's delirious.
928
01:08:14,800 --> 01:08:16,885
You know something, don't you?
929
01:08:18,178 --> 01:08:20,472
Bring my girl back to me.
930
01:08:20,555 --> 01:08:23,391
I can't leave
without seeing her again.
931
01:08:31,191 --> 01:08:32,984
Easy, now.
932
01:08:34,277 --> 01:08:36,321
Hello? Ana?
933
01:08:36,404 --> 01:08:37,697
Hello?
934
01:08:38,281 --> 01:08:39,616
Who is this?
935
01:08:41,034 --> 01:08:42,118
It's Paula, dude.
936
01:08:42,202 --> 01:08:43,870
I am hoarse.
937
01:08:43,954 --> 01:08:46,081
Paula? Dude, what the hell?
938
01:08:46,164 --> 01:08:48,667
Shit! I've looked for you
everywhere!
939
01:08:48,750 --> 01:08:51,253
Your cell phone,
your house, with Lore...
940
01:08:51,545 --> 01:08:52,838
Yes, I know, but...
941
01:08:53,338 --> 01:08:56,258
You're getting married tomorrow
and I haven't seen you in a month!
942
01:08:56,341 --> 01:08:57,509
I know, but
943
01:08:57,592 --> 01:08:59,845
I really need you
to help me with something.
944
01:08:59,928 --> 01:09:01,137
Of course! What is it?
945
01:09:01,680 --> 01:09:04,307
I need to talk to Mau
and I don't have his phone number.
946
01:09:04,933 --> 01:09:06,810
She needs Mau's phone number.
947
01:09:06,977 --> 01:09:09,646
He doesn't have one.
He cancelled his cell contract.
948
01:09:10,814 --> 01:09:13,567
Dude, he's moving
to London tomorrow,
949
01:09:13,733 --> 01:09:15,402
he doesn't have
a cell phone anymore.
950
01:09:17,237 --> 01:09:18,738
Hello?
951
01:09:19,114 --> 01:09:20,282
Pau?
952
01:09:27,163 --> 01:09:30,375
Homie, let me check your highlights.
953
01:09:30,792 --> 01:09:33,503
We don't want your hair
to get ruined.
954
01:09:33,587 --> 01:09:35,130
Oh, right.
955
01:09:38,508 --> 01:09:41,511
Old as I am,
I still give Brayan blow jobs.
956
01:09:41,595 --> 01:09:44,848
Jennifer's brother,
she's Kevin's mom.
957
01:09:44,931 --> 01:09:46,766
Oh, Kevin is such a hunk!
958
01:09:46,850 --> 01:09:50,353
Hey, what if I hook you up
with Kevin tonight?
959
01:09:53,857 --> 01:09:55,191
Of course!
960
01:10:37,108 --> 01:10:38,610
Guicha? Kevin.
961
01:10:38,693 --> 01:10:39,861
- Hey.
- Hi.
962
01:10:39,986 --> 01:10:41,071
Pleasure.
963
01:10:41,154 --> 01:10:43,365
- The pleasure's mine.
- Let's dance.
964
01:10:43,448 --> 01:10:45,742
If the gods are so kind.
965
01:10:48,745 --> 01:10:49,996
Wait.
966
01:10:50,080 --> 01:10:51,331
Wait? No way!
967
01:10:51,414 --> 01:10:54,167
Let's have fun, dance,
have a great time!
968
01:11:00,966 --> 01:11:02,050
I've been thinking.
969
01:11:02,133 --> 01:11:04,970
I'll get a second job
to ease your load.
970
01:11:05,804 --> 01:11:10,141
And I'll train the kids on weekends
to turn them into Chicharitos,
971
01:11:10,225 --> 01:11:11,977
while you rest.
972
01:11:13,603 --> 01:11:15,063
Pumpkin...
973
01:11:16,523 --> 01:11:19,192
I'm the luckiest man on Earth
for having you.
974
01:11:23,822 --> 01:11:25,949
Tell me something nice.
975
01:11:26,032 --> 01:11:27,826
Talk love to me.
976
01:11:30,078 --> 01:11:33,081
Honestly, there's something
I need to tell you.
977
01:11:36,543 --> 01:11:38,753
Hey, we need to go!
978
01:11:38,837 --> 01:11:41,047
- What?
- There's been an accident at work.
979
01:11:41,172 --> 01:11:42,382
Let's go!
980
01:11:45,969 --> 01:11:47,429
Pumpkin!
981
01:11:48,346 --> 01:11:49,889
You look lovely!
982
01:12:11,578 --> 01:12:12,829
Shut up!
983
01:12:18,126 --> 01:12:19,252
1 DAY
UNTIL THE WEDDING
984
01:12:19,335 --> 01:12:20,795
Fuck off!
985
01:12:21,254 --> 01:12:22,797
I mean, I'm super hot!
986
01:12:23,548 --> 01:12:25,008
Well, I miss myself.
987
01:12:25,091 --> 01:12:27,010
Yes, moron, I miss myself, too.
988
01:12:27,093 --> 01:12:29,387
I'm here because I know
who can help us out of this.
989
01:12:29,471 --> 01:12:30,513
Who?
990
01:12:31,264 --> 01:12:33,475
- Who?
- You don't look too worried
991
01:12:33,558 --> 01:12:35,602
about your wedding,
and it is... tomorrow.
992
01:12:36,770 --> 01:12:39,064
I'm super worried, I'm dying.
993
01:12:39,147 --> 01:12:42,901
- I'm uber worried, 100% worried.
- Jeez!
994
01:12:43,401 --> 01:12:44,736
Brace yourself
995
01:12:44,819 --> 01:12:46,905
- for what I'm about to tell you.
- What?
996
01:12:46,988 --> 01:12:50,617
You won't believe me,
but I swear to God.
997
01:12:50,825 --> 01:12:52,160
What?
998
01:12:52,619 --> 01:12:54,287
Your man...
999
01:12:54,370 --> 01:12:55,747
Antonio...
1000
01:12:57,499 --> 01:13:00,126
Oh, you're so prude! He's gay!
He's into men!
1001
01:13:02,253 --> 01:13:03,797
You scared me!
1002
01:13:03,922 --> 01:13:05,173
You knew?
1003
01:13:06,466 --> 01:13:09,177
No, you're fucked up.
1004
01:13:09,302 --> 01:13:11,137
You can't marry him!
1005
01:13:11,221 --> 01:13:13,473
Not for all the money in the world.
1006
01:13:13,556 --> 01:13:14,682
I mean...
1007
01:13:15,892 --> 01:13:19,312
Your house is a mess! I had to
google how to clean a toilet!
1008
01:13:19,395 --> 01:13:22,816
Your poor kids eat junk food all day
and they're struggling in school.
1009
01:13:22,899 --> 01:13:24,692
And your "pumpkin"
wants love all day long!
1010
01:13:24,776 --> 01:13:26,986
- That's fucked up!
- You know what? Yes.
1011
01:13:27,070 --> 01:13:29,280
We're both in deep shit.
1012
01:13:29,405 --> 01:13:31,157
Honestly, we are.
1013
01:13:33,535 --> 01:13:35,703
Fine! Who can help us out?
1014
01:13:36,955 --> 01:13:37,997
Your nanny.
1015
01:13:39,290 --> 01:13:41,167
My nanny? Luz?
1016
01:13:41,459 --> 01:13:44,879
Damn right. "Your nanny, Luz..."
She knows something.
1017
01:13:44,963 --> 01:13:46,548
But she's about to kick the bucket.
1018
01:13:46,631 --> 01:13:47,715
No, wait!
1019
01:13:47,799 --> 01:13:49,342
That means "dying", right?
1020
01:13:49,425 --> 01:13:51,845
Why do you speak to me in code?
1021
01:13:51,928 --> 01:13:54,430
Forget Uber!
There are taxis around the corner!
1022
01:13:54,514 --> 01:13:56,349
Hurry! What's wrong with you?
1023
01:13:56,474 --> 01:13:59,519
And where are my bodyguards?
You'll get kidnapped! Well, I will!
1024
01:13:59,602 --> 01:14:01,187
...hollowed be Thy name.
1025
01:14:01,271 --> 01:14:03,773
Thy kingdom come,
Thy will be done...
1026
01:14:03,857 --> 01:14:04,858
Nanny!
1027
01:14:05,733 --> 01:14:08,653
-Who is this?
-That's her niece.
1028
01:14:08,736 --> 01:14:11,072
- Her niece?
- My sweet girl!
1029
01:14:11,156 --> 01:14:12,574
You know who I am.
1030
01:14:12,657 --> 01:14:14,159
You made it.
1031
01:14:16,161 --> 01:14:18,580
Nanny, get well, please.
1032
01:14:18,997 --> 01:14:20,874
You can't leave me.
1033
01:14:22,500 --> 01:14:25,128
I have no one, I'm all alone.
1034
01:14:27,130 --> 01:14:28,548
You're not alone.
1035
01:14:29,382 --> 01:14:31,843
I will always be with you.
1036
01:14:34,846 --> 01:14:36,931
Paula, ask her.
1037
01:14:43,813 --> 01:14:46,900
Nanny, you know
what happened to us, don't you?
1038
01:14:48,526 --> 01:14:51,654
- I do.
- How can we swap back?
1039
01:14:53,198 --> 01:14:54,699
You can...
1040
01:14:57,452 --> 01:14:59,454
...swap back...
1041
01:14:59,746 --> 01:15:01,748
...yourselves if...
1042
01:15:02,999 --> 01:15:04,417
If what?
1043
01:15:07,295 --> 01:15:08,421
I'll be damned.
1044
01:15:08,504 --> 01:15:10,465
- Speak!
- I don't know what you're up to,
1045
01:15:10,548 --> 01:15:13,384
but, as far as I know,
she doesn't have a niece.
1046
01:15:13,468 --> 01:15:14,969
Wait a minute, Toña!
1047
01:15:15,511 --> 01:15:17,305
You have to go! They're coming!
1048
01:15:19,390 --> 01:15:21,142
Nanny, honey.
1049
01:15:21,643 --> 01:15:24,938
Please help us, or else
I will never be able to come back.
1050
01:15:27,774 --> 01:15:28,858
Come on!
1051
01:15:35,406 --> 01:15:36,491
Great.
1052
01:15:37,659 --> 01:15:40,495
Fantastic how you got
the information!
1053
01:15:40,662 --> 01:15:42,664
Hey, don't you talk to her
like that!
1054
01:16:02,558 --> 01:16:05,311
Help me, Virgin Mary, please.
1055
01:16:09,565 --> 01:16:11,693
I will not go back to my old ways,
1056
01:16:11,776 --> 01:16:14,612
but please, help me out of this.
1057
01:16:47,520 --> 01:16:49,230
No fucking way!
1058
01:16:57,739 --> 01:16:59,741
No fucking way!
1059
01:17:00,283 --> 01:17:02,076
Lady D!
1060
01:17:05,413 --> 01:17:07,874
My boys!
1061
01:17:15,965 --> 01:17:18,426
My pumpkin!
1062
01:17:20,428 --> 01:17:22,180
Morning!
1063
01:17:22,597 --> 01:17:24,974
How fucking lucky I am!
1064
01:17:28,186 --> 01:17:30,605
- No, wait! The kids!
- Right!
1065
01:17:34,650 --> 01:17:36,235
What? What is it?
1066
01:17:36,611 --> 01:17:38,154
Brazilian pumpkin!
1067
01:17:39,155 --> 01:17:40,656
That slut!
1068
01:17:42,700 --> 01:17:43,701
Awesome!
1069
01:17:43,993 --> 01:17:45,661
Paula, wake up.
1070
01:17:50,291 --> 01:17:51,584
MarĂa Paula.
1071
01:17:51,667 --> 01:17:54,420
Wake up!
1072
01:17:56,756 --> 01:18:00,676
Honey, I have bad news for you.
1073
01:18:00,760 --> 01:18:04,305
You know your nanny was very ill
last night.
1074
01:18:04,389 --> 01:18:08,059
But anyway, she passed away
last night.
1075
01:18:08,142 --> 01:18:11,187
The doctor came,
they gave her oxygen,
1076
01:18:11,270 --> 01:18:14,857
but she didn't make it
through the night and...
1077
01:18:16,109 --> 01:18:17,985
Are you listening to me?
1078
01:18:18,361 --> 01:18:20,071
Luz is dead!
1079
01:18:23,032 --> 01:18:24,534
Talk to me!
1080
01:18:24,784 --> 01:18:26,619
Your nanny is dead!
1081
01:18:31,374 --> 01:18:32,458
Paula?
1082
01:18:34,544 --> 01:18:35,878
Nanny!
1083
01:18:40,133 --> 01:18:42,051
No! Nanny, no!
1084
01:18:43,010 --> 01:18:45,054
No!
1085
01:18:45,346 --> 01:18:47,849
Nanny!
1086
01:18:49,267 --> 01:18:50,268
No...
1087
01:19:00,903 --> 01:19:02,572
"Antonio Vela,
1088
01:19:02,947 --> 01:19:06,075
Mexico's most sought-after
billionaire bachelor,
1089
01:19:06,159 --> 01:19:08,870
will get married today at noon
1090
01:19:08,953 --> 01:19:12,915
with influencer and socialité
Paula Mendoza."
1091
01:19:13,958 --> 01:19:15,877
So cool, Juanita!
1092
01:19:16,169 --> 01:19:18,963
- It would be great to be her!
- Maybe.
1093
01:19:21,466 --> 01:19:23,301
Paulina!
1094
01:19:24,594 --> 01:19:27,013
Tell me, what's wrong now?
1095
01:19:27,096 --> 01:19:29,640
You look like a zombie!
This is the last straw!
1096
01:19:29,724 --> 01:19:32,852
- It's over!
- Save it, Blondie! I quit.
1097
01:19:32,935 --> 01:19:35,521
Thank you for everything, I mean it,
1098
01:19:35,605 --> 01:19:37,815
but the truth is, I want more.
1099
01:19:37,899 --> 01:19:40,568
I want so much more,
and I'm going to get it.
1100
01:19:40,902 --> 01:19:42,153
Thank you.
1101
01:19:45,490 --> 01:19:47,325
I want more, too, Blondie.
1102
01:19:48,159 --> 01:19:50,536
Oh, shut up, Juana!
1103
01:19:50,620 --> 01:19:52,705
And pick up your broom!
1104
01:20:02,340 --> 01:20:04,217
LONDON
1105
01:20:04,300 --> 01:20:06,427
STORAGE
1106
01:20:18,147 --> 01:20:19,899
MAN, PAULA WAS LOOKING FOR YOU
1107
01:20:19,982 --> 01:20:21,859
SHE'S PROBABLY SCARED SHITLESS
1108
01:20:21,943 --> 01:20:24,487
BECAUSE OF THE STUPID THING
SHE'S ABOUT TO DO
1109
01:20:24,570 --> 01:20:26,572
GOSSIP LATER
HAVE A NICE TRIP, IÑAKI
1110
01:20:38,251 --> 01:20:39,502
Upload a story?
1111
01:21:12,827 --> 01:21:14,745
- Hello!
- Hi!
1112
01:21:14,829 --> 01:21:16,080
Thank you for coming.
1113
01:21:16,163 --> 01:21:19,875
An exclusive design,
my daughter's and mine, by Eulogio.
1114
01:21:20,001 --> 01:21:21,919
- It's very pretty.
- Thank you.
1115
01:21:22,044 --> 01:21:24,714
He's Mexico's top designer. Really.
1116
01:21:24,797 --> 01:21:27,842
We are very excited, very happy.
1117
01:21:27,925 --> 01:21:30,344
- Eulogio designed our dresses.
- Are you nervous?
1118
01:21:30,428 --> 01:21:33,556
You look a bit upset,
can you tell us why?
1119
01:21:33,639 --> 01:21:36,475
She's focused on her vows.
1120
01:21:36,559 --> 01:21:38,603
- Please.
- A picture!
1121
01:21:38,686 --> 01:21:40,813
Give her a break,
it's her wedding day.
1122
01:21:41,230 --> 01:21:43,608
- Smile, or I swear I'll...
- You'll what?
1123
01:22:05,212 --> 01:22:06,297
She's not here!
1124
01:22:09,842 --> 01:22:11,427
Where's my daughter?
1125
01:22:11,969 --> 01:22:13,429
I don't know where she went.
1126
01:22:15,473 --> 01:22:18,059
What's wrong with you?
Are you insane?
1127
01:22:18,851 --> 01:22:20,186
You must read this.
1128
01:22:21,103 --> 01:22:22,188
MY SWEET GIRL
1129
01:22:29,737 --> 01:22:33,991
My beloved child, I only have
a little time left to live.
1130
01:22:34,158 --> 01:22:35,910
That's why I did something:
1131
01:22:35,993 --> 01:22:38,954
changed your life
to make you understand
1132
01:22:39,038 --> 01:22:40,748
that money isn't happiness,
1133
01:22:40,831 --> 01:22:45,628
but most of all, to put you in
your half-sister's shoes, Paulina.
1134
01:22:47,463 --> 01:22:52,468
Shortly before his wedding, your dad
got Teresa, his assistant, pregnant.
1135
01:22:52,760 --> 01:22:56,597
Your mom knows it all.
I'd never lie to you.
1136
01:22:57,264 --> 01:22:59,225
She is your family.
1137
01:22:59,308 --> 01:23:01,268
You need each other.
1138
01:23:01,394 --> 01:23:05,439
I know that you have a big heart
and you'll know what to do.
1139
01:23:05,523 --> 01:23:07,066
I love you, Nanny.
1140
01:23:07,191 --> 01:23:09,068
I love you, my child.
1141
01:23:09,443 --> 01:23:12,863
Enjoy and love each other forever.
1142
01:23:18,119 --> 01:23:19,912
Are you my sister?
1143
01:23:31,924 --> 01:23:33,175
Yes.
1144
01:23:33,676 --> 01:23:35,469
You are my sister.
1145
01:23:37,221 --> 01:23:39,223
And I've treated you like shit.
1146
01:23:39,765 --> 01:23:42,059
Forgive me, please.
1147
01:23:53,195 --> 01:23:54,321
There she is!
1148
01:23:54,405 --> 01:23:56,031
What is this? I mean...
1149
01:23:56,449 --> 01:23:58,826
MarĂa Paula! Now what?
1150
01:23:59,368 --> 01:24:00,953
I'm not getting married, Mom.
1151
01:24:01,412 --> 01:24:02,955
I don't love him.
1152
01:24:04,665 --> 01:24:08,252
I want love, I want a family,
I want children.
1153
01:24:09,086 --> 01:24:10,421
Okay.
1154
01:24:10,504 --> 01:24:12,715
Stop talking nonsense.
1155
01:24:12,840 --> 01:24:15,176
You're getting married, period.
1156
01:24:15,634 --> 01:24:18,971
You heard her, Amelia.
She said she's not getting married.
1157
01:24:28,689 --> 01:24:30,816
I'm not interested in this.
1158
01:24:31,150 --> 01:24:33,194
Money, society...
1159
01:24:33,277 --> 01:24:37,031
First you let this trash
talk to me like that, and now you?
1160
01:24:37,490 --> 01:24:40,576
Homie, I'm here!
But I don't know what for.
1161
01:24:44,330 --> 01:24:45,915
This "trash"...
1162
01:24:46,165 --> 01:24:47,583
is my sister.
1163
01:24:47,917 --> 01:24:49,376
We are siblings?
1164
01:24:49,460 --> 01:24:52,046
God, no, my daughter
definitely lost her mind.
1165
01:24:52,129 --> 01:24:54,340
Mom, please,
don't embarrass yourself.
1166
01:24:54,715 --> 01:24:57,092
You know perfectly well
this is Paulina.
1167
01:24:58,219 --> 01:25:00,221
Dad's other daughter.
1168
01:25:02,348 --> 01:25:03,390
Let's go, please.
1169
01:25:03,474 --> 01:25:05,017
You can't leave Antonio.
1170
01:25:05,935 --> 01:25:07,561
Watch me.
1171
01:25:09,146 --> 01:25:10,689
No! MarĂa Paula!
1172
01:25:10,773 --> 01:25:13,234
MarĂa Paula, don't! MarĂa...!
1173
01:25:17,446 --> 01:25:20,908
Go back, if you don't want this
to turn into a nightmare.
1174
01:25:24,036 --> 01:25:25,246
Here...
1175
01:25:25,412 --> 01:25:27,540
I don't want this life anymore.
1176
01:25:33,295 --> 01:25:35,214
And Tony,
let me give you some advice.
1177
01:25:35,381 --> 01:25:37,299
Be who you really are.
1178
01:25:37,383 --> 01:25:39,552
Come out of the closet, be happy!
1179
01:25:39,635 --> 01:25:41,387
You deserve that, too!
1180
01:25:48,644 --> 01:25:50,604
You have no idea what you just did!
1181
01:25:50,938 --> 01:25:52,606
You're going to regret this!
1182
01:25:52,690 --> 01:25:54,191
Globally!
1183
01:25:54,733 --> 01:25:56,318
Félix, let's go!
1184
01:25:56,402 --> 01:25:58,070
- Your sister?
- Yes!
1185
01:25:59,488 --> 01:26:01,740
- Great global embarrassment!
- Guards!
1186
01:26:01,824 --> 01:26:03,492
Don't even follow her!
1187
01:26:03,617 --> 01:26:05,703
Let her get kidnapped!
1188
01:26:05,828 --> 01:26:06,871
Tony!
1189
01:26:06,954 --> 01:26:09,707
- I'll fix this, I swear!
- Don't "Tony" me!
1190
01:26:09,790 --> 01:26:12,793
Come on!
Please don't leave me, Tony!
1191
01:26:12,877 --> 01:26:16,297
Tony, please don't leave me!
I'll fix this!
1192
01:26:16,380 --> 01:26:18,173
I'll fix this, Tony!
1193
01:26:18,257 --> 01:26:21,844
I can't believe it! A runaway bride!
1194
01:26:21,927 --> 01:26:23,846
You left Tony at the altar!
1195
01:26:24,305 --> 01:26:25,973
Tony!
1196
01:26:27,224 --> 01:26:28,767
I can't believe it!
1197
01:26:30,269 --> 01:26:33,939
It's life or death!
It will only take five minutes. Please!
1198
01:26:36,025 --> 01:26:37,109
Félix, stop!
1199
01:26:37,234 --> 01:26:39,528
I do have an invitation,
but I left it at home!
1200
01:26:40,654 --> 01:26:41,822
Babe!
1201
01:26:58,923 --> 01:27:00,925
So, I'm not late.
1202
01:27:01,592 --> 01:27:03,844
It was me who took too long.
1203
01:27:04,303 --> 01:27:06,430
You and I, always.
1204
01:27:28,911 --> 01:27:30,621
Bravo!
1205
01:27:53,978 --> 01:27:55,062
Bye.
1206
01:28:00,192 --> 01:28:02,111
Hey! Hands off!
1207
01:28:02,945 --> 01:28:04,446
Bye, babe, I love you.
1208
01:28:04,530 --> 01:28:06,407
- Bye.
- Bye, guys!
1209
01:28:06,490 --> 01:28:08,492
- Bye!
- Have a great time!
1210
01:28:08,575 --> 01:28:09,660
Have a great game!
1211
01:28:10,035 --> 01:28:11,370
Bye!
1212
01:28:15,708 --> 01:28:17,584
Okay. You first.
1213
01:28:21,005 --> 01:28:23,007
No! You go first.
1214
01:28:23,090 --> 01:28:24,383
Okay...
1215
01:28:25,092 --> 01:28:27,970
- They're girls!
- Oh, my God! Awesome!
1216
01:28:36,854 --> 01:28:39,690
PAULA MENDOZA
LEAVES MILLIONS OF FOLLOWERS
1217
01:28:39,773 --> 01:28:41,400
FOR HER FOUNDATION "LUZ"
1218
01:28:43,068 --> 01:28:46,030
SISTERS OPEN A NEW SALON,
BUILT BY THEIR HUSBANDS
1219
01:28:51,452 --> 01:28:52,953
THE WEDDING OF THE CENTURY:
1220
01:28:53,037 --> 01:28:55,748
BILLIONAIRE ANTONIO VELA
AND THE DUKE OF DARIO
1221
01:34:28,914 --> 01:34:31,583
Subtitles: Bárbara Morelos-Zaragoza
75277