Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,128 --> 00:01:06,268
You'd think after all this time
2
00:01:06,302 --> 00:01:08,546
this would feel less
like a hangover.
3
00:01:11,652 --> 00:01:14,207
Maybe she was drunker
than I thought.
4
00:02:24,725 --> 00:02:26,589
I know how this looks.
5
00:02:28,557 --> 00:02:30,386
I know how you all think.
6
00:02:31,594 --> 00:02:33,389
But let's put it this way.
7
00:02:34,701 --> 00:02:40,189
There comes a point where
survival becomes just another job.
8
00:02:40,224 --> 00:02:43,330
Sweat and elbow grease
moves the world forward.
9
00:02:45,090 --> 00:02:49,198
In this and in all
things, it's repetitive.
10
00:02:49,233 --> 00:02:51,096
It's necessary.
11
00:02:53,202 --> 00:02:53,858
And it's lonely.
12
00:02:55,135 --> 00:02:59,208
But the thing is, I
know love exists.
13
00:02:59,243 --> 00:03:00,727
I felt it.
14
00:03:00,761 --> 00:03:05,283
That pure tunnel vision that
only true love can give.
15
00:03:05,318 --> 00:03:07,389
I felt it first hand.
16
00:03:07,423 --> 00:03:08,700
But it was never my own.
17
00:03:09,632 --> 00:03:11,634
It was always for someone else.
18
00:03:11,669 --> 00:03:13,774
From someone else.
19
00:03:13,809 --> 00:03:15,120
Never mine.
20
00:03:17,468 --> 00:03:20,125
Hi, I'm Emily Roberts.
21
00:03:22,404 --> 00:03:23,819
Hi, I'm Emily.
22
00:03:25,130 --> 00:03:27,857
Then one night someone shows up
23
00:03:27,892 --> 00:03:29,411
and everything changes.
24
00:03:30,550 --> 00:03:33,794
They look into my eyes and
I know they can see me.
25
00:03:35,140 --> 00:03:36,211
The real me.
26
00:03:37,626 --> 00:03:41,561
Love is finally just for me.
27
00:03:44,149 --> 00:03:45,806
You never forget
something like that.
28
00:04:20,531 --> 00:04:21,394
Emily.
29
00:04:28,124 --> 00:04:29,229
Where have you been?
30
00:04:29,264 --> 00:04:31,680
I've had the police looking
for you, I was worried.
31
00:04:31,714 --> 00:04:34,303
There's a method to all of this.
32
00:04:34,338 --> 00:04:36,685
While I am them, I live as them.
33
00:04:36,719 --> 00:04:38,894
Plain sight being the
best camouflage.
34
00:04:38,928 --> 00:04:39,860
Where you going?
35
00:04:39,895 --> 00:04:42,415
Most people can't tell.
36
00:04:42,449 --> 00:04:43,174
Most.
37
00:04:43,208 --> 00:04:44,486
Who are you calling?
38
00:04:44,520 --> 00:04:46,626
The police, they told me to
call as soon as you were back.
39
00:04:46,660 --> 00:04:48,213
James I've only
been gone for--
40
00:04:48,248 --> 00:04:49,387
Three days.
41
00:04:49,422 --> 00:04:51,320
Emily, you have been gone
for three days.
42
00:04:51,355 --> 00:04:52,563
And not even a text.
43
00:04:54,219 --> 00:04:58,500
It hasn't been that long.
44
00:04:59,811 --> 00:05:00,674
James.
45
00:05:01,848 --> 00:05:02,918
What are you doing?
46
00:05:02,952 --> 00:05:04,471
Stop that.
47
00:05:09,890 --> 00:05:10,753
James.
48
00:05:12,583 --> 00:05:13,480
James stop.
49
00:05:22,627 --> 00:05:23,490
James.
50
00:05:33,362 --> 00:05:35,847
I'm not proud of having to do this.
51
00:06:45,054 --> 00:06:48,713
Sometimes in an isolated
moment, I almost forget.
52
00:06:50,853 --> 00:06:54,512
And then the rot comes and
reality comes crashing back.
53
00:06:55,755 --> 00:06:58,033
Six hours give or take.
54
00:06:58,067 --> 00:07:00,035
That's all I've got.
55
00:07:00,069 --> 00:07:01,346
When I was younger,
56
00:07:01,381 --> 00:07:03,590
I didn't have to think
about it this much.
57
00:07:03,625 --> 00:07:05,350
One body lasted years,
58
00:07:05,385 --> 00:07:07,801
I could almost pretend
life was normal.
59
00:07:07,836 --> 00:07:09,838
It sped up over time.
60
00:07:09,872 --> 00:07:11,598
Something isn't right.
61
00:07:11,633 --> 00:07:13,945
She should have lasted
longer than this.
62
00:07:13,980 --> 00:07:16,741
It's a hell of thing to
have to make this choice.
63
00:07:16,776 --> 00:07:19,364
When I've got time to
plan, I choose carefully.
64
00:07:19,399 --> 00:07:20,883
Make sure they won't be missed.
65
00:07:20,918 --> 00:07:23,368
When I don't have time,
I tend to order in.
66
00:07:24,646 --> 00:07:25,716
You can leave the--
67
00:07:27,407 --> 00:07:29,513
Good morning I'm
Detective Ransone.
68
00:07:29,547 --> 00:07:31,860
James was supposed to
call when you got back.
69
00:07:31,894 --> 00:07:32,930
When did you return?
70
00:07:32,964 --> 00:07:34,034
A few days ago.
71
00:07:34,069 --> 00:07:37,313
Yeah, I was just swinging
by to talk to James.
72
00:07:37,348 --> 00:07:39,350
He hasn't checked in
with us for a while so.
73
00:07:39,384 --> 00:07:40,006
Is he home?
74
00:07:40,040 --> 00:07:41,007
He's not.
75
00:07:41,041 --> 00:07:42,733
Is there something that
I can help you with?
76
00:07:44,976 --> 00:07:46,771
Would you like a cup of coffee?
77
00:07:46,806 --> 00:07:48,704
Yes please, thank you.
78
00:07:50,982 --> 00:07:52,708
Please have a seat.
79
00:07:57,989 --> 00:07:59,439
Make yourself comfortable.
80
00:08:00,509 --> 00:08:01,993
I'll just get
right down to it.
81
00:08:02,028 --> 00:08:03,650
Mind telling me where you were?
82
00:08:07,102 --> 00:08:08,379
Cream and sugar?
83
00:08:08,413 --> 00:08:09,622
Just black, thank you.
84
00:08:25,465 --> 00:08:26,846
It's good.
85
00:08:26,880 --> 00:08:28,054
You'll have to excuse me.
86
00:08:28,088 --> 00:08:30,919
Because I'm still uncomfortable
talking about this.
87
00:08:30,953 --> 00:08:33,542
I'm sorry to get
everyone so worried.
88
00:08:33,577 --> 00:08:34,439
Not at all.
89
00:08:35,751 --> 00:08:37,788
I'm sorry this had to happen.
90
00:08:37,822 --> 00:08:39,065
I'm just glad you're okay.
91
00:08:40,066 --> 00:08:42,447
So where did you go?
92
00:09:17,828 --> 00:09:20,485
Hi, I'm Detective Freddie.
93
00:09:25,007 --> 00:09:27,734
Hi, I'm Detective Ransone.
94
00:09:29,494 --> 00:09:32,567
Detective Freddie
Ransone.
95
00:10:47,711 --> 00:10:49,644
Delivery!
96
00:10:49,678 --> 00:10:50,334
Hey.
97
00:10:53,199 --> 00:10:54,683
Uh, hey.
98
00:11:04,969 --> 00:11:05,832
What the fuck man?
99
00:11:05,867 --> 00:11:06,971
You gotta pay for that.
100
00:11:09,733 --> 00:11:10,906
Hey.
101
00:11:10,941 --> 00:11:11,804
Hey man.
102
00:11:11,838 --> 00:11:12,839
Your house is on fire!
103
00:11:13,840 --> 00:11:16,740
Dude your house is on fire.
104
00:11:53,742 --> 00:11:55,192
Ransone copy.
105
00:11:55,226 --> 00:11:57,608
Answer if you're there,
please confirm.
106
00:11:57,642 --> 00:12:00,128
I've picked up
some tricks over time.
107
00:12:00,162 --> 00:12:03,821
Painkillers and antibiotics
slow the change.
108
00:12:03,856 --> 00:12:08,136
If I have to get out of
body faster, I need to rot.
109
00:12:08,170 --> 00:12:10,932
So, I have to find coke.
110
00:12:29,674 --> 00:12:30,883
Oh shit Freddie.
111
00:12:30,917 --> 00:12:33,230
Now you gone and give me a
heart attack or something man.
112
00:12:33,264 --> 00:12:34,369
What do you want?
113
00:12:34,403 --> 00:12:35,715
Hey man, what the fuck?
114
00:12:37,130 --> 00:12:40,064
Yo, you have no right to
search and seizure my ass.
115
00:12:40,099 --> 00:12:41,652
I thought we were friends.
116
00:12:41,686 --> 00:12:42,342
Shh.
117
00:12:44,655 --> 00:12:45,863
This is bullshit man.
118
00:12:48,314 --> 00:12:49,142
That ain't mine.
119
00:12:49,177 --> 00:12:50,350
I'm just holding it for someone.
120
00:12:50,385 --> 00:12:52,801
Hey, hey cool it.
121
00:13:12,787 --> 00:13:14,754
In the quiet moments,
122
00:13:15,790 --> 00:13:17,377
my thoughts always turn to her.
123
00:13:19,863 --> 00:13:23,280
Max, hey it's good
to see you boy.
124
00:13:24,177 --> 00:13:25,420
How's it doing old timer?
125
00:13:55,381 --> 00:13:58,936
Whisky rocks and a um,
gin and tonic.
126
00:14:04,804 --> 00:14:06,185
For me?
127
00:14:06,219 --> 00:14:07,082
Yeah.
128
00:14:08,946 --> 00:14:10,810
Alright, how did you
know I drink gin and tonic?
129
00:14:10,845 --> 00:14:12,260
Psychic I guess.
130
00:14:12,294 --> 00:14:13,468
- Oh yeah.
- Hmm-mm.
131
00:14:13,502 --> 00:14:14,849
Alright.
132
00:14:16,264 --> 00:14:18,059
What am I thinking
about right now?
133
00:14:19,957 --> 00:14:21,165
You're thinking.
134
00:14:22,511 --> 00:14:23,927
"Oh great,
135
00:14:23,961 --> 00:14:26,481
"another asshole with the
same tired pick up lines."
136
00:14:28,345 --> 00:14:30,416
Well, you are good.
137
00:14:32,176 --> 00:14:34,799
Now what makes you more
than just another asshole?
138
00:14:35,939 --> 00:14:37,250
Well, nothing.
139
00:14:38,803 --> 00:14:41,841
But something tells me, you're
gonna talk to me anyway.
140
00:14:43,084 --> 00:14:45,189
Oh really, uh huh.
141
00:14:45,224 --> 00:14:46,984
And would you like to
take a bet on that?
142
00:14:47,019 --> 00:14:47,882
Yes I would.
143
00:14:47,916 --> 00:14:49,228
Jen witness.
144
00:14:49,262 --> 00:14:51,126
Look I'm game, I'm
glad we met.
145
00:14:51,161 --> 00:14:52,196
Show me your money pal.
146
00:14:52,231 --> 00:14:53,922
Oh hey, we've gotta
shake on it first.
147
00:14:53,957 --> 00:14:55,096
Everything okay Julia?
148
00:14:55,130 --> 00:14:56,476
Yeah I'm good, fine thanks.
149
00:14:56,511 --> 00:14:58,202
She's in good hands okay.
150
00:14:59,445 --> 00:15:01,343
Cop, not a creep.
151
00:15:02,862 --> 00:15:04,105
Cop, not a creep.
152
00:15:04,139 --> 00:15:05,347
Let me see this, is this real?
153
00:15:05,382 --> 00:15:06,245
It is.
154
00:15:07,039 --> 00:15:07,902
I'm Freddie.
155
00:15:08,972 --> 00:15:09,869
Julia.
156
00:15:11,077 --> 00:15:12,492
But in the spirit
of disclosure,
157
00:15:12,527 --> 00:15:15,840
everyone calls me
Detective Ransone.
158
00:15:15,875 --> 00:15:16,911
Oh Detective.
159
00:15:16,945 --> 00:15:17,912
Yeah.
160
00:15:17,946 --> 00:15:19,810
Well Detective, is
this an interrogation?
161
00:15:19,844 --> 00:15:20,949
Am I in trouble?
162
00:15:20,984 --> 00:15:23,400
No, no, I'm, I am off duty.
163
00:15:23,434 --> 00:15:25,574
But I am trained to notice
164
00:15:25,609 --> 00:15:27,473
the most interesting
things in a room
165
00:15:27,507 --> 00:15:29,440
that others can overlook.
166
00:15:32,961 --> 00:15:34,445
And is that why you
came over here?
167
00:15:34,480 --> 00:15:35,826
To talk to me?
168
00:15:35,860 --> 00:15:37,000
Because I interest you?
169
00:15:38,242 --> 00:15:41,487
She's the only one that matters.
170
00:15:41,521 --> 00:15:43,040
Yeah.
171
00:15:43,075 --> 00:15:46,009
But um, take, take a
look around.
172
00:15:46,043 --> 00:15:49,115
Do you see anybody else I
ought to be talking too?
173
00:15:49,150 --> 00:15:50,013
Ha.
174
00:15:51,462 --> 00:15:53,464
Yeah alright, I'll give
you that one.
175
00:15:53,499 --> 00:15:55,018
You make a good point there.
176
00:15:55,950 --> 00:15:57,882
It's the first of many.
177
00:15:59,884 --> 00:16:02,059
Why are you in
this crappy old bar?
178
00:16:03,267 --> 00:16:05,235
Hey, it's,
it's Christmas.
179
00:16:05,269 --> 00:16:06,270
It is Christmas.
180
00:16:06,305 --> 00:16:08,859
Yeah where else
you supposed to go?
181
00:16:11,551 --> 00:16:12,414
Really, what is?
182
00:16:12,449 --> 00:16:13,312
Okay, pinkies.
183
00:16:13,346 --> 00:16:14,589
I can't bend this.
184
00:16:14,623 --> 00:16:15,624
What?
185
00:16:15,659 --> 00:16:16,625
Dude that's so weird.
186
00:16:16,660 --> 00:16:17,523
Oh my.
187
00:16:19,007 --> 00:16:20,388
That's disgusting.
188
00:16:29,328 --> 00:16:30,156
You okay?
189
00:16:30,191 --> 00:16:31,157
You alright?
190
00:16:31,192 --> 00:16:32,020
Oh shit.
191
00:16:32,055 --> 00:16:33,263
Ooh.
192
00:16:33,297 --> 00:16:34,160
What?
193
00:16:37,025 --> 00:16:38,061
Just, it's nothing.
194
00:16:48,519 --> 00:16:49,382
Uh--
195
00:16:52,351 --> 00:16:53,214
Run.
196
00:16:55,147 --> 00:16:56,113
What?
197
00:16:56,148 --> 00:16:57,494
Run.
198
00:16:57,528 --> 00:16:58,391
Run!
199
00:16:59,703 --> 00:17:00,566
Oh God.
200
00:17:03,189 --> 00:17:05,260
My condition
201
00:17:05,295 --> 00:17:08,367
isn't without a few benefits.
202
00:17:08,401 --> 00:17:11,646
Injuries don't follow me
to the next body.
203
00:17:11,680 --> 00:17:13,337
What the fuck is
happening to me?
204
00:17:13,372 --> 00:17:14,580
Until now.
205
00:18:13,673 --> 00:18:16,607
We're not doing
anything Officer.
206
00:18:19,369 --> 00:18:20,232
Go home.
207
00:18:21,405 --> 00:18:23,511
You, move over.
208
00:18:28,136 --> 00:18:30,483
Please, just let
me go alright.
209
00:18:30,518 --> 00:18:33,383
Whatever laws I've broken,
I'll pay the fines.
210
00:18:33,417 --> 00:18:34,246
Whatever you need--
211
00:18:34,280 --> 00:18:35,316
Shut up!
212
00:18:35,350 --> 00:18:38,491
Look look, this is
not what it looks okay.
213
00:18:38,526 --> 00:18:41,770
I've got a wife and kids
and they're expecting me.
214
00:18:45,671 --> 00:18:47,259
Jesus.
215
00:18:47,293 --> 00:18:49,778
If I don't do this, I'll die.
216
00:18:55,267 --> 00:18:56,647
And I'm not ready to die.
217
00:19:00,237 --> 00:19:03,551
Which means, you'll have to.
218
00:19:11,593 --> 00:19:12,456
I'm sorry.
219
00:19:49,493 --> 00:19:51,426
People who
live in a house like this,
220
00:19:51,461 --> 00:19:53,739
tend to stay there
for a lifetime.
221
00:19:53,773 --> 00:19:56,811
Roots dug deep,
fearing any change.
222
00:19:56,845 --> 00:19:58,537
Suffocating in comfort.
223
00:19:59,572 --> 00:20:02,161
It doesn't stop some
perverse instinct in me
224
00:20:02,196 --> 00:20:04,094
from wanting this too.
225
00:20:04,128 --> 00:20:06,234
It's only nature I think.
226
00:20:06,269 --> 00:20:07,304
The pull of the pack.
227
00:21:29,213 --> 00:21:30,594
Daddy, Daddy wake up.
228
00:21:30,629 --> 00:21:32,286
Get the fuck off me.
229
00:21:33,459 --> 00:21:36,462
Mummy, Mummy, Dad
said a bad word!
230
00:21:38,257 --> 00:21:39,845
After school can
I go to Chris's house?
231
00:21:39,879 --> 00:21:42,296
As long as you've done
your homework in time.
232
00:21:42,330 --> 00:21:44,505
- Okay.
- You know the rules.
233
00:21:44,539 --> 00:21:47,404
Sit, join the kids
for breakfast.
234
00:21:48,440 --> 00:21:49,786
Daddy, what's wrong?
235
00:21:49,820 --> 00:21:52,582
Nothing, nothing sweetie.
236
00:21:52,616 --> 00:21:57,483
I can't stay, I'm gonna
be late for work.
237
00:21:57,518 --> 00:21:58,657
Bye Daddy.
238
00:22:07,493 --> 00:22:10,496
Sam no, you're drunk.
239
00:22:10,531 --> 00:22:15,329
You're my boss and my
friend, but nothing more.
240
00:22:18,504 --> 00:22:20,713
Oh good morning Dr. Richardson.
241
00:22:20,748 --> 00:22:21,921
And how are you today?
242
00:22:23,302 --> 00:22:24,752
I'm good.
243
00:22:24,786 --> 00:22:25,753
How are you?
244
00:22:25,787 --> 00:22:27,375
Everything okay?
245
00:22:27,410 --> 00:22:28,514
Never better.
246
00:22:28,549 --> 00:22:29,791
Okay then.
247
00:22:29,826 --> 00:22:33,588
Your first patients already
waiting for you in room three.
248
00:22:34,727 --> 00:22:35,970
Tim is it?
249
00:22:36,004 --> 00:22:41,009
I'm Dr. Richardson, how
are you today Tim, huh?
250
00:23:12,903 --> 00:23:14,733
Let's make you nice
and comfortable.
251
00:23:15,734 --> 00:23:16,597
You just relax.
252
00:23:29,092 --> 00:23:30,714
Don't you worry Tim.
253
00:23:33,579 --> 00:23:36,030
This isn't the first
time I've been a dentist.
254
00:23:42,933 --> 00:23:44,418
All fixed.
255
00:23:45,488 --> 00:23:47,524
He may have some lingering
pain for a few days,
256
00:23:47,559 --> 00:23:49,733
but soon enough he'll be
right as rain.
257
00:23:49,768 --> 00:23:50,907
Thank you.
258
00:23:50,941 --> 00:23:52,667
I can only keep
up their routine
259
00:23:52,702 --> 00:23:56,326
for so long, it
drains the spirit.
260
00:23:56,360 --> 00:23:57,431
I need breaks.
261
00:24:13,964 --> 00:24:14,827
Just drive.
262
00:24:16,519 --> 00:24:17,796
Follow that silver car.
263
00:24:17,830 --> 00:24:18,831
I'm sorry where?
264
00:24:18,866 --> 00:24:20,971
Follow the silver car already.
265
00:24:21,006 --> 00:24:23,318
Oh you want me to
follow that woman's car?
266
00:24:23,353 --> 00:24:24,630
Yeah I'm not gonna do that.
267
00:24:25,700 --> 00:24:27,012
It's suspicious as hell man.
268
00:24:29,670 --> 00:24:30,602
Never mind.
269
00:24:30,636 --> 00:24:31,879
I've
been trying to figure out
270
00:24:31,913 --> 00:24:33,984
her new address for
almost a year.
271
00:24:40,543 --> 00:24:43,097
Movies have always been
a big part of my life.
272
00:24:43,131 --> 00:24:45,962
Something about being in
that dark room,
273
00:24:45,996 --> 00:24:48,033
is such a healing experience.
274
00:24:48,067 --> 00:24:50,656
It's get me out of head,
helps quiet the voices.
275
00:24:50,691 --> 00:24:52,071
Can you shut the fuck up?
276
00:25:25,691 --> 00:25:28,487
Why do seagulls
live near the sea?
277
00:25:28,522 --> 00:25:30,144
'Cause that's where
they get fish?
278
00:25:30,178 --> 00:25:32,560
No, 'cause if they
live near the bay
279
00:25:32,595 --> 00:25:33,837
they'd be bagels.
280
00:25:33,872 --> 00:25:35,390
That's a good one.
281
00:25:35,425 --> 00:25:36,806
So bad.
282
00:25:39,533 --> 00:25:40,982
Okay, you go
ahead honey.
283
00:25:41,017 --> 00:25:43,813
He turned into a
monkey and then--
284
00:25:43,847 --> 00:25:45,677
And then what?
285
00:25:45,711 --> 00:25:48,749
It ate all the
cookies in the world.
286
00:25:48,783 --> 00:25:50,682
Oh my goodness.
287
00:26:05,766 --> 00:26:08,078
I've really only
got one tangible thing
288
00:26:08,113 --> 00:26:10,564
left from my true family.
289
00:26:10,598 --> 00:26:12,531
Only one constant.
290
00:26:13,636 --> 00:26:14,844
The rest is memory.
291
00:26:27,235 --> 00:26:30,722
I saw you here
last night right?
292
00:26:30,756 --> 00:26:35,071
You were with a younger
girl I think.
293
00:26:37,625 --> 00:26:38,592
Yeah.
294
00:26:40,248 --> 00:26:42,596
I don't know what I
was thinking.
295
00:26:45,219 --> 00:26:48,153
Oh, I take it that she
wasn't your wife.
296
00:26:48,187 --> 00:26:51,605
No, a momentary lapse
of judgment I'd call it.
297
00:26:52,675 --> 00:26:54,573
Don't plan to make that
mistake again.
298
00:26:57,611 --> 00:26:59,820
I was, getting away
from my family.
299
00:27:01,131 --> 00:27:03,168
Sometimes I just need an escape,
you know.
300
00:27:03,202 --> 00:27:05,584
Where are you going?
301
00:27:05,619 --> 00:27:06,861
Sam!
302
00:27:06,896 --> 00:27:10,658
Yeah, I used to
think like that.
303
00:27:10,693 --> 00:27:15,145
But, I never really
realized how wrong that was.
304
00:27:15,180 --> 00:27:16,077
Huh?
305
00:27:16,112 --> 00:27:19,080
You love them right?
306
00:27:21,151 --> 00:27:24,845
Yeah, yes I love them.
307
00:27:25,949 --> 00:27:28,918
Then make sure that you
always go back to them.
308
00:27:28,952 --> 00:27:31,299
That is all that matters.
309
00:27:36,132 --> 00:27:38,859
I had a little boy
and a husband.
310
00:27:40,101 --> 00:27:43,933
And I felt the same way that
you do, more often than not.
311
00:27:45,244 --> 00:27:46,694
But now if I could go back
312
00:27:46,729 --> 00:27:48,938
I would spend all of the
time that I could with them
313
00:27:48,972 --> 00:27:50,111
because it is fleeting.
314
00:27:53,667 --> 00:27:55,047
What happened?
315
00:27:55,082 --> 00:27:59,051
Hmm, no you don't wanna
hear that story.
316
00:28:00,190 --> 00:28:01,916
It's not a happy one.
317
00:28:01,951 --> 00:28:03,642
It's not a happy night.
318
00:28:03,677 --> 00:28:05,092
It's not even happy hour.
319
00:28:05,126 --> 00:28:09,061
Well, my little boy, Taylor...
320
00:28:13,859 --> 00:28:14,722
He died.
321
00:28:16,586 --> 00:28:17,932
A few years ago.
322
00:28:17,967 --> 00:28:23,041
There was complications
with pertussis, he was,
323
00:28:23,075 --> 00:28:24,180
that's whooping cough.
324
00:28:25,906 --> 00:28:27,355
He was only three.
325
00:28:30,151 --> 00:28:31,359
I'm sorry, I'm sorry.
326
00:28:36,226 --> 00:28:40,230
Yeah I've come to terms
with it, the best that I can.
327
00:28:44,890 --> 00:28:45,926
Sorry.
328
00:28:48,791 --> 00:28:49,999
Anyway he passed away.
329
00:28:53,278 --> 00:28:55,590
And it was just
Richard and I.
330
00:28:55,625 --> 00:28:57,282
That's my husband, and I.
331
00:28:57,316 --> 00:28:58,179
And...
332
00:29:00,872 --> 00:29:03,081
It was really fucking hard.
333
00:29:04,772 --> 00:29:06,325
It changed things.
334
00:29:06,360 --> 00:29:08,362
And this one night I came home
335
00:29:08,396 --> 00:29:12,642
and Richard had set up
the table for dinner.
336
00:29:12,676 --> 00:29:14,195
And he'd lit these candles
337
00:29:14,230 --> 00:29:15,852
and made it romantic
338
00:29:15,887 --> 00:29:19,373
and he said that he
wanted us to forget.
339
00:29:19,407 --> 00:29:22,756
Even if it was just for
that one night.
340
00:29:24,827 --> 00:29:25,689
And so we did.
341
00:29:27,899 --> 00:29:30,315
We ate and we laughed.
342
00:29:31,316 --> 00:29:32,317
We made love.
343
00:29:35,699 --> 00:29:40,014
And it felt like it was the
first time all over again.
344
00:29:40,049 --> 00:29:41,844
And then I woke up in
the middle of the night
345
00:29:41,878 --> 00:29:42,914
and he was gone.
346
00:29:44,087 --> 00:29:45,088
He was just gone.
347
00:29:46,262 --> 00:29:47,815
There was no trace.
348
00:29:47,850 --> 00:29:49,196
It was like he just vanished.
349
00:29:52,164 --> 00:29:53,821
Oh.
350
00:29:53,856 --> 00:29:56,065
I think that it was all
just too much for him
351
00:29:56,099 --> 00:29:57,480
and he had to leave.
352
00:29:58,895 --> 00:29:59,965
And I think that that night
353
00:30:00,000 --> 00:30:02,692
was his proper way of
saying goodbye.
354
00:30:09,941 --> 00:30:12,081
Can I, can I buy
your next drink?
355
00:30:13,737 --> 00:30:14,359
Yes.
356
00:30:14,393 --> 00:30:15,256
Yeah.
357
00:30:16,913 --> 00:30:17,811
Thanks.
358
00:30:20,365 --> 00:30:21,228
Hmm.
359
00:30:25,508 --> 00:30:27,130
So what about you?
360
00:30:29,339 --> 00:30:30,824
Why the need to escape?
361
00:30:32,722 --> 00:30:33,378
I'm afraid.
362
00:30:36,484 --> 00:30:37,416
I'm afraid.
363
00:30:42,076 --> 00:30:46,218
I really don't know, what
I'd, what I'd do if I stayed.
364
00:30:49,256 --> 00:30:53,294
Sometimes I um, I wonder if,
what's best for them you know.
365
00:30:57,989 --> 00:30:59,369
Do you consider
yourself a good person?
366
00:30:59,404 --> 00:31:02,407
I'm not even sure I'd
consider myself a person.
367
00:31:02,441 --> 00:31:07,861
The real question is does
being good really matter?
368
00:31:07,895 --> 00:31:09,793
I mean really matter.
369
00:31:10,933 --> 00:31:13,452
Bad things happen to good
people all the time right?
370
00:31:17,077 --> 00:31:17,974
Yeah.
371
00:31:18,009 --> 00:31:18,872
They do.
372
00:31:20,183 --> 00:31:21,391
But you know what I think
373
00:31:22,496 --> 00:31:25,223
that the important thing
is to make sure that
374
00:31:25,257 --> 00:31:27,052
you are not the bad
thing yourself.
375
00:32:08,852 --> 00:32:10,854
The coke may serve a function,
376
00:32:10,889 --> 00:32:12,132
but it's still coke.
377
00:32:13,064 --> 00:32:14,858
It does what coke does.
378
00:32:17,068 --> 00:32:19,449
You take it when you
wanna escape yourself.
379
00:32:44,612 --> 00:32:45,475
What?
380
00:33:15,195 --> 00:33:16,990
Sam?
381
00:33:17,024 --> 00:33:18,267
It's really late, what's up?
382
00:33:18,301 --> 00:33:21,132
I really need
someone to talk too.
383
00:33:21,166 --> 00:33:23,030
I didn't know who else to call.
384
00:33:23,065 --> 00:33:24,583
What's going on with you?
385
00:33:24,618 --> 00:33:26,516
Last night was bad enough,
but you left the office today
386
00:33:26,551 --> 00:33:27,655
without a saying a word.
387
00:33:27,690 --> 00:33:30,934
We had to reschedule half
a dozen appointments.
388
00:33:30,969 --> 00:33:32,660
Are you in some kind of trouble?
389
00:33:32,695 --> 00:33:34,662
No, no, it's
nothing like that.
390
00:33:36,319 --> 00:33:38,977
I had, I had a really bad
night with Mary.
391
00:33:40,323 --> 00:33:43,016
And she kicked me out.
392
00:33:43,050 --> 00:33:46,950
Oh Sam, I'm
sorry to hear that.
393
00:33:46,985 --> 00:33:49,194
Do you, can you come see me?
394
00:33:50,161 --> 00:33:52,335
I don't wanna be
alone right now.
395
00:33:52,370 --> 00:33:55,166
Jesus Sam, seriously?
396
00:33:55,200 --> 00:33:57,064
I'm really sorry
about last night.
397
00:33:58,031 --> 00:33:59,377
I, I made a mistake.
398
00:34:00,378 --> 00:34:02,656
I promise I won't try
anything like that again.
399
00:34:04,382 --> 00:34:07,212
I just, I really need a
friend right now.
400
00:34:09,249 --> 00:34:10,112
Please.
401
00:34:11,596 --> 00:34:13,115
Alright.
402
00:34:13,149 --> 00:34:15,600
Tommy's already passed out
here so I'll drive over.
403
00:34:19,121 --> 00:34:21,088
You're still with him?
404
00:34:21,123 --> 00:34:22,710
Yeah, you know that.
405
00:34:24,229 --> 00:34:25,092
Address?
406
00:34:28,544 --> 00:34:30,097
Do you have a pen?
407
00:34:50,462 --> 00:34:51,601
It's unlocked.
408
00:34:53,465 --> 00:34:54,570
Before I come in,
409
00:34:54,604 --> 00:34:57,331
I just wanna say I'm not
super comfortable with this.
410
00:34:58,539 --> 00:34:59,540
We're friends and all
411
00:34:59,575 --> 00:35:01,439
but this is pretty
fucking above and beyond.
412
00:35:01,473 --> 00:35:04,476
Coming to a motel in
the middle of the night.
413
00:35:04,511 --> 00:35:07,100
You try anything and I am
out the door, you got that?
414
00:35:07,134 --> 00:35:07,790
Got it.
415
00:35:09,240 --> 00:35:11,069
Also, I wanna talk
about a raise.
416
00:35:17,696 --> 00:35:19,146
Why's the room so dark?
417
00:35:21,700 --> 00:35:23,426
Where the hell is light switch?
418
00:35:23,461 --> 00:35:24,427
Come here Rachel.
419
00:35:26,188 --> 00:35:27,050
Sam?
420
00:35:28,811 --> 00:35:30,053
Are you okay?
421
00:35:33,678 --> 00:35:37,371
Oh Sam, it looks like you've
overdone it a bit yeah?
422
00:35:50,626 --> 00:35:51,489
Sam?
423
00:35:59,842 --> 00:36:02,672
That hurt a lot
more than usual.
424
00:36:04,157 --> 00:36:05,330
It feels like I'm dying.
425
00:36:29,251 --> 00:36:31,114
That's not gonna cut it.
426
00:36:31,149 --> 00:36:34,117
She probably has access
to antibiotics.
427
00:36:43,265 --> 00:36:44,473
Hi Tommy.
428
00:36:44,507 --> 00:36:45,577
Where'd you go?
429
00:36:45,612 --> 00:36:48,201
It's the middle of the night.
430
00:36:48,235 --> 00:36:49,443
I felt a migraine coming on.
431
00:36:49,478 --> 00:36:53,102
I ran out to all night
pharmacy, be back soon okay.
432
00:36:53,136 --> 00:36:55,380
Uh huh, can you
pick me up some smokes?
433
00:36:55,415 --> 00:36:58,245
I'm already on
my way back, sorry.
434
00:36:59,419 --> 00:37:00,351
See you soon okay?
435
00:37:35,558 --> 00:37:37,284
Is that you Frank?
436
00:37:38,872 --> 00:37:41,254
I haven't seen you around
much these days.
437
00:37:42,462 --> 00:37:45,292
Been seeing the smoke though.
438
00:37:45,327 --> 00:37:46,362
What you burning?
439
00:37:47,432 --> 00:37:49,227
Something smells kind of weird.
440
00:38:00,445 --> 00:38:01,860
It's just Colleen.
441
00:38:01,895 --> 00:38:03,621
Is that your car
parked out here?
442
00:38:13,941 --> 00:38:14,804
Hey.
443
00:38:17,876 --> 00:38:20,914
Hey, hello.
444
00:38:20,948 --> 00:38:23,330
Are you Frank's granddaughter?
445
00:38:37,482 --> 00:38:38,345
Damn it.
446
00:38:59,332 --> 00:39:00,022
Tommy?
447
00:39:02,576 --> 00:39:05,338
Lucky break,
he's gone home.
448
00:39:48,484 --> 00:39:49,692
Hi.
449
00:39:49,727 --> 00:39:51,936
Hey buddy, how's it going?
450
00:39:57,355 --> 00:39:58,011
Wait.
451
00:40:13,751 --> 00:40:14,993
Whisky on the rocks.
452
00:40:16,616 --> 00:40:19,929
Oh boy, someone is
looking for trouble tonight?
453
00:40:19,964 --> 00:40:21,690
It that obvious?
454
00:40:21,724 --> 00:40:23,381
Well that dress and this bar,
455
00:40:23,416 --> 00:40:25,659
it, it really
doesn't take a PHD.
456
00:40:25,694 --> 00:40:26,971
You look great but--
457
00:40:27,005 --> 00:40:28,490
Thanks, just killing time.
458
00:40:28,524 --> 00:40:30,008
Well, you've come to
the right place
459
00:40:30,043 --> 00:40:32,873
because this is where
time comes to die.
460
00:40:35,428 --> 00:40:36,843
What brings you here tonight?
461
00:40:37,913 --> 00:40:40,398
Um, I'm here
most nights, right Jen.
462
00:40:40,433 --> 00:40:41,503
Ah.
463
00:40:41,537 --> 00:40:44,678
I can't, I can't get
much writing done at home.
464
00:40:44,713 --> 00:40:46,680
The silence just drives me mad.
465
00:40:46,715 --> 00:40:48,682
You a writer?
466
00:40:48,717 --> 00:40:52,893
Um, wouldn't go that far but,
467
00:40:52,928 --> 00:40:57,933
I just, I like it and it
helps me sort things out.
468
00:40:59,106 --> 00:41:00,522
What are you working on?
469
00:41:01,419 --> 00:41:02,075
A book.
470
00:41:03,145 --> 00:41:04,560
Yeah, I know.
471
00:41:04,595 --> 00:41:05,665
That's impressive.
472
00:41:05,699 --> 00:41:06,942
How soon 'til it's finished?
473
00:41:06,976 --> 00:41:08,633
I have absolutely no clue.
474
00:41:08,668 --> 00:41:09,945
It will be,
475
00:41:09,979 --> 00:41:12,810
it will be finished when it
feels finished, you know.
476
00:41:12,844 --> 00:41:13,742
My...
477
00:41:15,398 --> 00:41:17,746
My therapist suggested that
I write down my thoughts.
478
00:41:17,780 --> 00:41:19,575
To help me cope.
479
00:41:19,610 --> 00:41:22,475
And it just got way out of hand,
I guess.
480
00:41:24,511 --> 00:41:25,788
Hey I'm Julia by the way.
481
00:41:27,169 --> 00:41:28,066
Drew.
482
00:41:28,101 --> 00:41:29,620
Very nice to meet you.
483
00:41:29,654 --> 00:41:30,586
Nice to meet you.
484
00:41:30,621 --> 00:41:32,519
Did I see you here
the other night?
485
00:41:32,554 --> 00:41:36,040
I think with a, an older
gentleman, sort of.
486
00:41:36,074 --> 00:41:37,559
Oh.
487
00:41:37,593 --> 00:41:39,353
Yeah, you've got a good memory.
488
00:41:39,388 --> 00:41:41,666
Yes I do, me and elephants.
489
00:41:41,701 --> 00:41:42,771
Hmm.
490
00:41:44,013 --> 00:41:47,603
No, it's just this place,
it never seems to change,
491
00:41:47,638 --> 00:41:49,018
just the people do.
492
00:41:49,053 --> 00:41:50,537
So, I'm here a lot
493
00:41:50,572 --> 00:41:53,954
and I tend to notice the
faces that stand out.
494
00:41:53,989 --> 00:41:56,060
Yeah I like that
about this place.
495
00:41:56,094 --> 00:41:56,923
What's that?
496
00:41:57,924 --> 00:41:59,650
There's a lot to be said
for consistency
497
00:41:59,684 --> 00:42:02,031
when you don't have it
anywhere else in your life.
498
00:42:03,585 --> 00:42:07,174
Yes, yes A-fucking-
men to that.
499
00:42:07,209 --> 00:42:08,106
Cheers.
500
00:42:08,141 --> 00:42:09,004
Cheers.
501
00:42:10,212 --> 00:42:11,075
Cheers.
502
00:42:12,870 --> 00:42:13,905
Hmm, decades have passed
503
00:42:13,940 --> 00:42:15,148
and this place has
stayed the same.
504
00:42:15,182 --> 00:42:16,805
I remember back in
the 70's when--
505
00:42:16,839 --> 00:42:18,531
Wait, hold on, I'm sorry.
506
00:42:18,565 --> 00:42:19,980
Did you, 70's?
507
00:42:20,015 --> 00:42:22,914
You're like 20.
508
00:42:22,949 --> 00:42:24,985
Consider me an old soul then.
509
00:42:30,819 --> 00:42:32,752
You know you have sad eyes?
510
00:42:32,786 --> 00:42:33,994
What?
511
00:42:34,029 --> 00:42:37,791
Hmm-mm, yeah you
have sad eyes.
512
00:42:37,826 --> 00:42:40,622
I can tell you are not here
for a good time tonight.
513
00:42:41,968 --> 00:42:44,108
I don't know what it is but,
514
00:42:44,142 --> 00:42:46,800
yeah you're not here
for a good time.
515
00:42:46,835 --> 00:42:47,698
Hmm.
516
00:42:48,733 --> 00:42:49,596
You know what?
517
00:42:50,839 --> 00:42:51,874
Here.
518
00:42:51,909 --> 00:42:56,741
I am going to give you a card,
here.
519
00:42:57,673 --> 00:42:59,848
The address to my office.
520
00:42:59,882 --> 00:43:02,954
Sorry, I'm a counselor.
521
00:43:02,989 --> 00:43:05,060
The address to my
office is on there.
522
00:43:05,094 --> 00:43:10,168
And if you ever need anybody
to talk to, about anything,
523
00:43:10,203 --> 00:43:12,895
after tonight, just give
me a call okay?
524
00:43:14,759 --> 00:43:15,795
Thank you.
525
00:43:15,829 --> 00:43:19,039
Hmm-mm, she knows I'm
not creepy or anything.
526
00:43:20,731 --> 00:43:22,008
Can I buy you a drink?
527
00:43:22,042 --> 00:43:23,803
- Hmm, hello.
- Um.
528
00:43:23,837 --> 00:43:26,046
Yes, you can, yes you can.
529
00:43:26,081 --> 00:43:28,773
That is my queue to leave,
I'm leaving.
530
00:43:28,808 --> 00:43:30,879
Please, you can have my seat.
531
00:43:30,913 --> 00:43:33,744
Hey, have some fun.
532
00:43:33,778 --> 00:43:34,814
Alright.
533
00:43:34,848 --> 00:43:36,539
Jen can I grab another please?
534
00:43:37,817 --> 00:43:38,680
Whoops.
535
00:43:41,683 --> 00:43:44,133
So, drink?
536
00:43:46,722 --> 00:43:48,655
Sure, whisky rocks.
537
00:43:50,692 --> 00:43:51,589
Thanks.
538
00:43:53,108 --> 00:43:55,973
That's funny you ordered
a whisky on the rocks,
539
00:43:56,007 --> 00:43:58,561
that was my old football
coaches favorite drink.
540
00:43:59,908 --> 00:44:01,323
On the off season and the on.
541
00:44:02,565 --> 00:44:03,670
You like football?
542
00:44:03,705 --> 00:44:04,533
No.
543
00:44:04,567 --> 00:44:05,845
I loved it.
544
00:44:05,879 --> 00:44:08,986
Fucking varsity football, 2007.
545
00:44:10,712 --> 00:44:11,782
Am I boring you?
546
00:44:11,816 --> 00:44:12,714
Not at all.
547
00:44:12,748 --> 00:44:14,888
Okay so, as I was saying.
548
00:44:14,923 --> 00:44:17,063
Getting down there,
the 15 yard line, boom,
549
00:44:17,097 --> 00:44:18,098
I get it sweep right.
550
00:44:18,133 --> 00:44:19,997
What the fucks this asshole
551
00:44:20,031 --> 00:44:20,860
even talking about?
552
00:44:20,894 --> 00:44:23,241
What a douche bag.
553
00:44:28,868 --> 00:44:31,629
Our 15 yard line and it's all.
554
00:44:33,735 --> 00:44:35,875
I flip inside, I fell.
555
00:44:40,603 --> 00:44:43,710
You know 15 yard line
on their side.
556
00:44:43,745 --> 00:44:44,815
Big tackle.
557
00:44:44,849 --> 00:44:47,024
Maybe he'll be
some use after all.
558
00:44:47,058 --> 00:44:49,854
I just need to run to the
bathroom, be back in a minute.
559
00:45:04,179 --> 00:45:05,663
You wanna get out of here?
560
00:45:28,962 --> 00:45:30,653
I've been a woman
enough times now
561
00:45:30,688 --> 00:45:32,725
that this is nothing new.
562
00:45:32,759 --> 00:45:35,141
I'll admit it, sometimes
I've even enjoyed it.
563
00:45:35,175 --> 00:45:36,314
What's, what's wrong?
564
00:45:36,349 --> 00:45:37,246
What is it?
565
00:45:37,281 --> 00:45:39,007
Sometimes.
566
00:45:39,041 --> 00:45:40,180
It's nothing.
567
00:45:40,215 --> 00:45:41,112
Okay.
568
00:45:44,702 --> 00:45:45,358
Um.
569
00:45:45,392 --> 00:45:47,394
Do you want some coke?
570
00:45:48,671 --> 00:45:49,880
Thought you'd never ask.
571
00:45:51,191 --> 00:45:52,745
Fucking bring it.
572
00:46:37,755 --> 00:46:38,929
Can we slow down a bit?
573
00:46:40,033 --> 00:46:42,795
You want this as much as I do.
574
00:46:43,934 --> 00:46:44,797
Please.
575
00:46:45,728 --> 00:46:47,351
Don't be such a
fucking cock tease.
576
00:46:55,048 --> 00:46:56,809
Get off of me!
577
00:49:04,281 --> 00:49:07,008
Help, someone call the police.
578
00:49:19,572 --> 00:49:22,402
Don't worry, the police
are on their way.
579
00:49:23,334 --> 00:49:24,542
I've just called them.
580
00:50:50,456 --> 00:50:52,527
Most
of the cops in this city
581
00:50:52,561 --> 00:50:56,117
couldn't find a needle
in a bucket of needles.
582
00:50:56,151 --> 00:50:57,566
You be enough of them,
583
00:50:57,601 --> 00:51:00,328
you realize it's best to
just stay put.
584
00:52:03,425 --> 00:52:05,772
Rachel, I
know you're here!
585
00:52:05,807 --> 00:52:06,635
Rachel!
586
00:52:06,670 --> 00:52:08,189
How did you know where I was?
587
00:52:08,223 --> 00:52:09,776
A rule to
keep me breathing.
588
00:52:09,811 --> 00:52:12,089
The boyfriend of a
murder suspect
589
00:52:12,124 --> 00:52:14,574
is not an ideal form to take.
590
00:52:14,609 --> 00:52:15,679
His lucky day.
591
00:52:26,828 --> 00:52:27,691
Rachel!
592
00:52:44,294 --> 00:52:45,157
Rachel!
593
00:53:16,843 --> 00:53:19,501
I'm kidding myself
if I keep this up.
594
00:53:19,536 --> 00:53:22,815
If I'm running out of time,
I should face the facts.
595
00:53:22,849 --> 00:53:27,095
The right thing to do is tell
her truth, be done with it.
596
00:53:53,846 --> 00:53:54,709
Damn it.
597
00:55:31,288 --> 00:55:32,393
Who is it?
598
00:55:32,427 --> 00:55:33,980
Delivery.
599
00:55:49,341 --> 00:55:50,618
I just wanted to call
600
00:55:50,652 --> 00:55:52,827
and say I had a great time
today at lunch.
601
00:55:52,861 --> 00:55:54,932
I hope this doesn't sound
too forward but,
602
00:55:56,382 --> 00:55:58,660
I can't stop thinking about you.
603
00:56:02,802 --> 00:56:03,872
Hello.
604
00:56:03,907 --> 00:56:05,805
Yeah, yeah I'm, I'm here.
605
00:56:07,669 --> 00:56:10,845
And I'm flattered Robert.
606
00:56:10,879 --> 00:56:11,811
Really I am.
607
00:56:12,847 --> 00:56:15,919
Okay just, give me
one second here please.
608
00:56:20,510 --> 00:56:21,373
I like you.
609
00:56:22,684 --> 00:56:23,547
A lot.
610
00:56:24,583 --> 00:56:25,894
And I wanna see you again.
611
00:56:25,929 --> 00:56:29,381
Someplace where the two
of us can just be alone.
612
00:56:32,901 --> 00:56:34,765
Okay.
613
00:56:34,800 --> 00:56:36,388
Okay?
614
00:56:36,422 --> 00:56:37,389
Yeah okay.
615
00:56:39,598 --> 00:56:41,047
Your place or mine?
616
00:56:45,397 --> 00:56:47,571
Let's make it your place.
617
00:56:49,987 --> 00:56:53,059
So yeah, this is my place.
618
00:56:53,094 --> 00:56:55,337
I know it's kind of basic.
619
00:56:55,372 --> 00:56:57,616
I just, I don't know,
620
00:56:57,650 --> 00:57:01,654
I lost the taste for caring
about design I guess.
621
00:57:01,689 --> 00:57:06,452
Um, I'm just gonna put
on some music.
622
00:57:06,487 --> 00:57:08,040
You wanna do the
honors with that?
623
00:57:09,110 --> 00:57:10,905
Yeah sure.
624
00:57:41,522 --> 00:57:42,454
Oh nicely done.
625
00:57:43,662 --> 00:57:45,767
I used to be a server.
626
00:57:46,734 --> 00:57:47,735
In a past life.
627
00:57:47,769 --> 00:57:49,702
Well color me impressed.
628
00:57:51,877 --> 00:57:52,740
Cheers.
629
00:57:54,431 --> 00:57:55,536
What do we cheers to?
630
00:57:57,469 --> 00:57:58,124
I got it.
631
00:57:59,540 --> 00:58:01,645
To, possibilities.
632
00:58:03,509 --> 00:58:04,545
All there ever is.
633
00:58:06,961 --> 00:58:08,687
Cheers.
634
00:58:12,069 --> 00:58:15,832
There's just something
familiar about you.
635
00:58:19,663 --> 00:58:21,838
I don't know what it is but--
636
00:58:21,872 --> 00:58:24,599
I think when two people
have a connection like,
637
00:58:27,084 --> 00:58:28,016
a real connection.
638
00:58:29,535 --> 00:58:34,816
There's this, familiarity
and there's this comfort
639
00:58:34,851 --> 00:58:35,886
that drives it.
640
00:58:39,925 --> 00:58:41,443
Is that you think we have?
641
00:58:43,445 --> 00:58:44,101
A connection?
642
00:58:46,828 --> 00:58:47,864
No, I think.
643
00:58:51,592 --> 00:58:53,594
I think we're kindred
spirits you and I.
644
00:58:54,940 --> 00:58:55,803
Oh.
645
00:58:56,942 --> 00:58:58,081
Yeah.
646
00:58:58,978 --> 00:59:01,049
I heard it when I said it.
647
00:59:01,084 --> 00:59:01,947
Uh huh.
648
00:59:01,981 --> 00:59:03,604
That was terrible, I'm sorry.
649
00:59:05,053 --> 00:59:08,540
Alright, and what would,
650
00:59:10,956 --> 00:59:14,166
what would two people
such as ourselves want
651
00:59:15,616 --> 00:59:16,478
in this moment?
652
00:59:30,147 --> 00:59:31,217
To connect.
653
01:00:03,733 --> 01:00:04,596
Oh jeez.
654
01:00:08,254 --> 01:00:09,635
What happened?
655
01:00:09,670 --> 01:00:11,775
I cut myself, it's okay.
656
01:00:11,810 --> 01:00:12,776
On what?
657
01:00:13,846 --> 01:00:15,607
I walked into
a nail, I'm fine.
658
01:00:16,677 --> 01:00:17,781
You walked into a nail?
659
01:00:17,816 --> 01:00:19,818
I walked into a nail.
660
01:00:19,852 --> 01:00:21,060
Are you okay?
661
01:00:22,165 --> 01:00:23,304
I'm perfect.
662
01:01:42,314 --> 01:01:43,280
It's burning.
663
01:01:47,077 --> 01:01:48,285
It's kind of my thing.
664
01:01:48,320 --> 01:01:50,287
It's a bit of a delicacy.
665
01:01:50,322 --> 01:01:51,979
Making breakfast?
666
01:01:52,013 --> 01:01:55,085
Yeah, I hope you don't mind.
667
01:01:55,120 --> 01:01:58,606
I was kind of under
the impression
668
01:01:58,640 --> 01:02:00,884
you don't get treated too often.
669
01:02:00,919 --> 01:02:01,782
I wanna change that.
670
01:02:02,783 --> 01:02:04,163
You are very sweet.
671
01:02:05,751 --> 01:02:08,305
I used to hate being
alone at Christmas.
672
01:02:08,340 --> 01:02:10,756
Then I just hated being alone.
673
01:02:10,791 --> 01:02:12,344
Eventually I realized,
674
01:02:12,378 --> 01:02:13,897
at least as far as people go,
675
01:02:13,932 --> 01:02:17,004
quality is far better
than quantity.
676
01:02:17,038 --> 01:02:17,901
Every time.
677
01:03:13,439 --> 01:03:16,132
I had a dog when I was kid.
678
01:03:16,166 --> 01:03:18,134
I loved him with all my heart.
679
01:03:18,168 --> 01:03:20,205
When he died my mother told me
680
01:03:20,239 --> 01:03:21,378
that was how things are.
681
01:03:21,413 --> 01:03:23,242
That everything ends.
682
01:03:23,277 --> 01:03:24,381
Nothing's permanent.
683
01:03:24,416 --> 01:03:26,211
As much as you want it to be.
684
01:03:26,245 --> 01:03:27,937
I didn't wanna believe
it at the time
685
01:03:27,971 --> 01:03:30,732
but age showed me just
how right she was.
686
01:03:30,767 --> 01:03:32,734
The moments are what matter.
687
01:03:32,769 --> 01:03:34,081
And they're fleeting.
688
01:03:34,115 --> 01:03:36,290
More developments
in the grizzly discovery
689
01:03:36,324 --> 01:03:38,844
of what is being called
the Farm of Death.
690
01:03:38,879 --> 01:03:40,881
As the remains of
dozens of victims
691
01:03:40,915 --> 01:03:42,468
have been recovered so far.
692
01:03:42,503 --> 01:03:45,817
As of yet, only six victims
have been identified.
693
01:03:45,851 --> 01:03:47,888
While the search for
previous person of interest
694
01:03:47,922 --> 01:03:49,441
Rachel Martin has
been called off
695
01:03:49,475 --> 01:03:53,307
when investigators found
her remains among the dead.
696
01:03:53,341 --> 01:03:55,930
- The remains were discovered
- Hey hey.
697
01:03:55,965 --> 01:03:57,759
When local resident
Pauline Baker
698
01:03:57,794 --> 01:03:59,209
- What are you doing?
- Noticed suspicious activity.
699
01:03:59,244 --> 01:04:00,383
Why are you
watching this stuff?
700
01:04:00,417 --> 01:04:02,005
There's not enough bad
in the world,
701
01:04:02,040 --> 01:04:03,869
you gotta watch these hacks
702
01:04:03,904 --> 01:04:06,423
sensationalize
peoples tragedies?
703
01:04:06,458 --> 01:04:08,011
It's just so close to here.
704
01:04:09,392 --> 01:04:12,360
Yeah, but I mean when
they put on TV like this.
705
01:04:12,395 --> 01:04:13,879
Then they, you know,
706
01:04:13,914 --> 01:04:16,261
they make it sound like
it's a million mile away,
707
01:04:16,295 --> 01:04:17,296
like a movie or something.
708
01:04:17,331 --> 01:04:19,885
No, not this time.
709
01:04:19,920 --> 01:04:21,887
I recognize some of those people
710
01:04:21,922 --> 01:04:22,750
that they've identified.
711
01:04:22,784 --> 01:04:25,408
I've spoken with
them in the bar.
712
01:04:27,306 --> 01:04:28,376
Okay well.
713
01:04:31,000 --> 01:04:32,415
Hey, you know what.
714
01:04:32,449 --> 01:04:36,108
I think I'd rather just
concentrate on the here and now.
715
01:04:37,938 --> 01:04:39,801
That's what's important right?
716
01:04:39,836 --> 01:04:40,492
Hmm-mm.
717
01:04:44,047 --> 01:04:45,117
Just so scary.
718
01:04:53,954 --> 01:04:55,990
I won't let anything
bad happen to you.
719
01:04:56,957 --> 01:04:57,854
I promise.
720
01:05:26,572 --> 01:05:28,954
You think the
traffic will be bad?
721
01:05:28,989 --> 01:05:30,162
I don't know.
722
01:05:30,197 --> 01:05:31,301
This city's so small,
723
01:05:31,336 --> 01:05:33,510
it can't even handle the
population it has now.
724
01:05:33,545 --> 01:05:35,409
Okay, well I should
be ready soon,
725
01:05:35,443 --> 01:05:36,513
I think we'll be fine.
726
01:05:59,467 --> 01:06:00,917
Are you okay in there?
727
01:06:08,960 --> 01:06:10,202
Robert?
728
01:06:11,203 --> 01:06:12,032
I'm fine.
729
01:06:12,066 --> 01:06:12,964
I'm fine.
730
01:06:14,172 --> 01:06:16,208
I'll be out in a second.
731
01:06:35,952 --> 01:06:37,229
Feeling okay?
732
01:06:37,264 --> 01:06:38,127
Yeah.
733
01:06:39,300 --> 01:06:41,475
Don't, don't,
don't touch me.
734
01:06:41,509 --> 01:06:42,338
Why?
735
01:06:42,372 --> 01:06:43,235
Are you okay?
736
01:06:44,271 --> 01:06:45,237
Do you trust me?
737
01:06:45,272 --> 01:06:46,549
Yes.
738
01:06:46,583 --> 01:06:47,515
Of course I do.
739
01:06:47,550 --> 01:06:49,966
There's something I
need to tell you.
740
01:06:50,001 --> 01:06:51,071
You should probably sit down,
741
01:06:51,105 --> 01:06:52,175
it's gonna make it easier.
742
01:06:53,073 --> 01:06:54,039
What are you talking about?
743
01:06:54,074 --> 01:06:55,213
You're scaring me.
744
01:06:55,247 --> 01:06:58,388
Alright please just, please
can you do this for me?
745
01:06:58,423 --> 01:07:01,598
Can you just, go and sit down.
746
01:07:21,446 --> 01:07:22,343
Well?
747
01:07:24,345 --> 01:07:25,243
Okay, what is it?
748
01:07:30,282 --> 01:07:31,145
Okay.
749
01:07:35,977 --> 01:07:39,705
You're the only person
I've ever told this too.
750
01:07:44,331 --> 01:07:46,195
When I was 12 years old,
751
01:07:47,575 --> 01:07:50,371
I was responsible for my
mother's death.
752
01:07:50,406 --> 01:07:52,546
I was, I was young.
753
01:07:52,580 --> 01:07:54,962
I didn't know what it
was at the time.
754
01:07:56,205 --> 01:07:59,691
But, I mean, it was an accident.
755
01:07:59,725 --> 01:08:01,175
So you feel responsible?
756
01:08:02,694 --> 01:08:07,043
Hey, that was a long time ago.
757
01:08:07,078 --> 01:08:09,114
Yeah.
758
01:08:09,149 --> 01:08:10,046
Yeah.
759
01:08:11,599 --> 01:08:13,084
It was 1954.
760
01:08:15,465 --> 01:08:16,328
What?
761
01:08:19,435 --> 01:08:21,161
I'm a lot older than I look.
762
01:08:22,507 --> 01:08:26,511
You're not, wait you're not
making any sense right now.
763
01:08:26,545 --> 01:08:27,512
I know, I know.
764
01:08:30,446 --> 01:08:35,175
When, when I took her,
my mother.
765
01:08:38,488 --> 01:08:39,627
I saw.
766
01:08:40,490 --> 01:08:42,389
No, that's not right.
767
01:08:44,770 --> 01:08:45,633
I felt.
768
01:08:48,257 --> 01:08:49,120
I remembered.
769
01:08:50,707 --> 01:08:53,331
I remembered the way she loved.
770
01:08:53,365 --> 01:08:58,163
This love that was just so pure.
771
01:08:58,198 --> 01:09:01,477
I never felt anything like
that in my entire life
772
01:09:01,511 --> 01:09:02,823
and I never did again.
773
01:09:04,445 --> 01:09:08,139
Until, until a couple
of years ago.
774
01:09:10,589 --> 01:09:11,521
Yeah um.
775
01:09:17,217 --> 01:09:18,149
I take people.
776
01:09:19,357 --> 01:09:20,461
That's what I am.
777
01:09:20,496 --> 01:09:21,359
It's...
778
01:09:22,498 --> 01:09:25,432
I become somebody else.
779
01:09:25,466 --> 01:09:29,815
There's this change that
happens inside of me
780
01:09:29,850 --> 01:09:34,786
and if I don't find somebody
in time, it'll kill me.
781
01:09:34,820 --> 01:09:35,787
I know it will.
782
01:09:35,821 --> 01:09:37,202
It will kill me.
783
01:09:37,237 --> 01:09:39,411
What do you mean take?
784
01:09:40,619 --> 01:09:42,725
What do you take?
785
01:09:42,759 --> 01:09:44,175
Everything.
786
01:09:44,209 --> 01:09:49,352
Their voice, their shape,
their look, their memories.
787
01:09:49,387 --> 01:09:50,664
Their hopes and dreams,
788
01:09:50,698 --> 01:09:56,152
everything that makes somebody
who they are, I take it.
789
01:09:56,187 --> 01:09:57,533
And I keep it, for good.
790
01:09:58,879 --> 01:10:01,157
They're all, all up here.
791
01:10:03,677 --> 01:10:08,129
You are really not
making any sense right now.
792
01:10:08,164 --> 01:10:12,341
Why are you saying all of
this weird shit?
793
01:10:12,375 --> 01:10:15,171
I know, I know, I know
it sounds like weird shit,
794
01:10:15,206 --> 01:10:17,863
but it's the truth, I swear
to God Julia, it's the truth.
795
01:10:27,425 --> 01:10:28,874
I'm gonna go home.
796
01:10:31,291 --> 01:10:32,188
Wait.
797
01:10:34,880 --> 01:10:39,747
I really thought I'd
finally found somebody normal.
798
01:10:39,782 --> 01:10:41,301
So thank you for this.
799
01:10:41,335 --> 01:10:43,613
Okay wait, I haven't even
told you the whole story yet.
800
01:10:43,648 --> 01:10:44,856
Please just wait.
801
01:10:44,890 --> 01:10:46,237
I don't wanna hear it.
802
01:10:46,271 --> 01:10:47,583
- Okay, just wait.
- Don't wanna hear it.
803
01:10:47,617 --> 01:10:49,826
I got my own shit to deal
with, I can't deal with this.
804
01:10:49,861 --> 01:10:52,691
I've known you a lot
longer than you think okay.
805
01:10:52,726 --> 01:10:55,176
I loved you a lot longer
than you know.
806
01:10:58,456 --> 01:10:59,836
Jesus Christ.
807
01:10:59,871 --> 01:11:02,183
The other night, the
other night,
808
01:11:02,218 --> 01:11:05,394
that was the first time I
ever told you my real name.
809
01:11:05,428 --> 01:11:06,291
I'm Drew.
810
01:11:06,326 --> 01:11:07,223
I'm Drew.
811
01:11:08,431 --> 01:11:09,812
It's me.
812
01:11:10,951 --> 01:11:12,573
What the fuck are you saying?
813
01:11:14,368 --> 01:11:15,196
That...
814
01:11:16,405 --> 01:11:21,444
Before I was Robert, I'd
already met you a dozen times.
815
01:11:21,479 --> 01:11:22,169
Hmm-mm.
816
01:11:23,343 --> 01:11:24,896
What the fuck do you mean
"before you where Robert"?
817
01:11:24,930 --> 01:11:26,311
I was just telling you.
818
01:11:26,346 --> 01:11:27,933
I get their memories.
819
01:11:27,968 --> 01:11:29,590
This is, they're all.
820
01:11:29,625 --> 01:11:31,696
This is how I fell in
love with the first time.
821
01:11:31,730 --> 01:11:34,940
I saw you, I saw you and the
love that Richard had for you.
822
01:11:37,322 --> 01:11:37,978
Uh uh.
823
01:11:39,773 --> 01:11:40,601
No.
824
01:11:40,636 --> 01:11:41,637
The second time,
825
01:11:41,671 --> 01:11:43,777
the second time that I
felt that pure love
826
01:11:43,811 --> 01:11:45,606
was in the love that he
felt for you.
827
01:11:45,641 --> 01:11:47,815
The love your husband
felt for you.
828
01:11:47,850 --> 01:11:49,645
Hey, after that,
829
01:11:49,679 --> 01:11:53,338
after that I knew I
needed to make you happy.
830
01:11:53,373 --> 01:11:55,340
- I needed to make.
- Oh God.
831
01:11:55,375 --> 01:11:57,308
I needed to make
everything okay.
832
01:11:57,342 --> 01:11:58,516
I needed to make it alright.
833
01:11:58,550 --> 01:12:00,552
I don't know what
this is right now?
834
01:12:01,622 --> 01:12:03,279
That first time we made love,
835
01:12:04,660 --> 01:12:06,834
I felt such a connection to you.
836
01:12:06,869 --> 01:12:08,905
I played that Lou Reed song,
you know the one?
837
01:12:08,940 --> 01:12:10,907
that Lour Reed song you
love so much.
838
01:12:10,942 --> 01:12:12,737
It was perfect.
839
01:12:12,771 --> 01:12:15,498
Look, I know you feel it,
I know you know it's me.
840
01:12:15,533 --> 01:12:19,537
I felt terrible that he
had to leave you.
841
01:12:19,571 --> 01:12:21,539
That I had to leave you.
842
01:12:24,680 --> 01:12:26,820
I never told you
about Lou Reed.
843
01:12:26,854 --> 01:12:28,684
I was there, it's me.
844
01:12:28,718 --> 01:12:30,237
I was there.
845
01:12:32,273 --> 01:12:33,516
Do you know?
846
01:12:33,551 --> 01:12:35,449
Do you know something
about Richard?
847
01:12:38,003 --> 01:12:39,350
Do you know where he is?
848
01:12:40,489 --> 01:12:41,421
Where is he?
849
01:12:45,390 --> 01:12:46,702
He's at that farm.
850
01:12:46,736 --> 01:12:49,049
The one north of the
city, the one on the news.
851
01:12:54,330 --> 01:12:57,954
Who the fuck are you?
852
01:12:57,989 --> 01:12:59,370
I don't know.
853
01:13:00,060 --> 01:13:01,855
I don't know.
854
01:13:01,889 --> 01:13:02,752
I don't know.
855
01:13:02,787 --> 01:13:04,375
I don't know who I am.
856
01:13:04,409 --> 01:13:06,446
I don't even know what I am.
857
01:13:06,480 --> 01:13:07,895
I, I tried to figure it out,
858
01:13:07,930 --> 01:13:09,552
years ago I tried to
figure it out.
859
01:13:09,587 --> 01:13:10,898
There's these stories,
860
01:13:10,933 --> 01:13:12,348
there's these legends in
the Native culture
861
01:13:12,383 --> 01:13:14,488
about Skinwalkers,
people who take.
862
01:13:14,523 --> 01:13:17,526
Okay, okay, this doesn't
matter right now.
863
01:13:17,560 --> 01:13:18,665
What matters is.
864
01:13:18,699 --> 01:13:20,770
Hey, hey, hey.
865
01:13:20,805 --> 01:13:22,462
What matters is you
need to understand
866
01:13:22,496 --> 01:13:24,671
that this was never personal.
867
01:13:24,705 --> 01:13:26,397
None of this was personal.
868
01:13:26,431 --> 01:13:27,398
It was about my survival.
869
01:13:27,432 --> 01:13:29,469
It was about my survival.
870
01:13:29,503 --> 01:13:31,056
With every single person I took.
871
01:13:31,816 --> 01:13:33,611
The ones you killed you mean.
872
01:13:33,645 --> 01:13:34,646
No.
873
01:13:34,681 --> 01:13:36,614
You're not getting this,
you're not getting this.
874
01:13:36,648 --> 01:13:37,787
Why aren't you getting this?
875
01:13:37,822 --> 01:13:39,306
Why aren't you getting this?
876
01:13:39,340 --> 01:13:40,756
Why won't you get this?
877
01:13:40,790 --> 01:13:41,653
Robert.
878
01:13:42,033 --> 01:13:43,068
Robert.
879
01:13:43,103 --> 01:13:45,554
Is there a way you
can understand?
880
01:13:45,588 --> 01:13:46,451
Drew.
881
01:13:47,970 --> 01:13:49,420
It's Drew right?
882
01:13:52,008 --> 01:13:56,979
I need you to let me
leave right now, okay.
883
01:13:58,359 --> 01:13:59,430
I'm just gonna go.
884
01:13:59,464 --> 01:14:00,085
No, no, baby.
885
01:14:00,120 --> 01:14:01,362
I just wanna go.
886
01:14:01,397 --> 01:14:02,467
Hey, I would never hurt you.
887
01:14:02,502 --> 01:14:04,538
Jeez Julia, I love you.
888
01:14:04,573 --> 01:14:06,057
I love you and they're not dead.
889
01:14:06,091 --> 01:14:07,403
Your husband's not dead.
890
01:14:07,438 --> 01:14:08,059
Stop.
891
01:14:08,093 --> 01:14:09,474
- Jesus.
- Right there.
892
01:14:09,509 --> 01:14:10,337
Alright.
893
01:14:10,371 --> 01:14:11,718
I fucking mean it.
894
01:14:11,752 --> 01:14:14,410
Why don't, why
don't you get it?
895
01:14:14,445 --> 01:14:15,342
God!
896
01:14:15,376 --> 01:14:16,447
It's okay.
897
01:14:16,481 --> 01:14:17,344
Julia, it's okay.
898
01:14:17,378 --> 01:14:18,518
It's okay, I love you.
899
01:14:18,552 --> 01:14:19,415
No.
900
01:14:19,450 --> 01:14:20,761
I love you...
I'm here for you.
901
01:14:20,796 --> 01:14:22,970
Are you fucking kidding me?
Are you fucking kidding me?!?
902
01:14:23,005 --> 01:14:24,800
You need to stand back
because I can't control this
903
01:14:24,834 --> 01:14:26,595
once it starts and I don't
wanna hurt you.
904
01:14:26,629 --> 01:14:27,734
You know what, fuck you!
905
01:14:40,747 --> 01:14:42,058
No, don't, don't!
906
01:15:06,842 --> 01:15:07,843
I'm sorry.
907
01:15:10,604 --> 01:15:12,744
I didn't mean to hurt you.
908
01:15:13,642 --> 01:15:16,852
I just wanted to be
close to you.
909
01:15:34,801 --> 01:15:36,009
You doing okay Julia?
910
01:15:48,021 --> 01:15:48,884
Hey Jen.
911
01:15:55,476 --> 01:15:58,687
I really appreciate you
taking care of me
912
01:15:58,721 --> 01:15:59,826
these past few years.
913
01:16:01,690 --> 01:16:02,794
It really meant a lot.
914
01:16:39,969 --> 01:16:41,661
I spent my entire life
915
01:16:41,695 --> 01:16:43,559
looking outside for answers.
916
01:16:44,664 --> 01:16:46,251
But I've always known deep down
917
01:16:47,183 --> 01:16:49,323
I'm the only one who
can stop this.
918
01:18:44,715 --> 01:18:45,819
I'm not dead.
919
01:18:47,200 --> 01:18:48,132
Why am I not dead?
920
01:18:56,796 --> 01:18:57,900
What the hell?
921
01:18:57,935 --> 01:18:59,315
What am I?
922
01:19:05,080 --> 01:19:08,635
My mother once told me
nothing lasts forever.
923
01:19:08,669 --> 01:19:10,292
Everything ends.
924
01:19:10,326 --> 01:19:13,295
I think maybe she wasn't
entirely right.
925
01:19:13,329 --> 01:19:15,400
The choices we make
leave echoes.
926
01:19:15,435 --> 01:19:17,851
The guilt we carry
always lives on.
927
01:19:17,886 --> 01:19:19,715
You can blame your upbringing,
928
01:19:19,750 --> 01:19:22,304
the wrong ideas you had
about just who you were
929
01:19:22,338 --> 01:19:23,892
and how the world worked.
930
01:19:23,926 --> 01:19:26,204
Blame how wrong you were
about everything.
931
01:19:26,239 --> 01:19:27,792
You try to do better,
932
01:19:27,827 --> 01:19:28,931
but the guilt lives on.
933
01:19:28,966 --> 01:19:31,140
The tiny voice in the
back of your mind.
934
01:19:31,175 --> 01:19:34,074
Starting as a whisper
and building to a chorus.
935
01:19:34,109 --> 01:19:35,800
Growing until there's
nothing left
936
01:19:35,835 --> 01:19:36,905
of who you once were.
937
01:19:36,939 --> 01:19:39,804
Until you can't remember
who you're supposed to be.
938
01:19:39,839 --> 01:19:43,670
Or maybe there was never anything
of you in the first place?
939
01:19:43,704 --> 01:19:47,018
Maybe you never really
knew who you were.
62090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.