All language subtitles for Lifechanger (2018) 1080p.BluRay.x264.DTS-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,128 --> 00:01:06,268 You'd think after all this time 2 00:01:06,302 --> 00:01:08,546 this would feel less like a hangover. 3 00:01:11,652 --> 00:01:14,207 Maybe she was drunker than I thought. 4 00:02:24,725 --> 00:02:26,589 I know how this looks. 5 00:02:28,557 --> 00:02:30,386 I know how you all think. 6 00:02:31,594 --> 00:02:33,389 But let's put it this way. 7 00:02:34,701 --> 00:02:40,189 There comes a point where survival becomes just another job. 8 00:02:40,224 --> 00:02:43,330 Sweat and elbow grease moves the world forward. 9 00:02:45,090 --> 00:02:49,198 In this and in all things, it's repetitive. 10 00:02:49,233 --> 00:02:51,096 It's necessary. 11 00:02:53,202 --> 00:02:53,858 And it's lonely. 12 00:02:55,135 --> 00:02:59,208 But the thing is, I know love exists. 13 00:02:59,243 --> 00:03:00,727 I felt it. 14 00:03:00,761 --> 00:03:05,283 That pure tunnel vision that only true love can give. 15 00:03:05,318 --> 00:03:07,389 I felt it first hand. 16 00:03:07,423 --> 00:03:08,700 But it was never my own. 17 00:03:09,632 --> 00:03:11,634 It was always for someone else. 18 00:03:11,669 --> 00:03:13,774 From someone else. 19 00:03:13,809 --> 00:03:15,120 Never mine. 20 00:03:17,468 --> 00:03:20,125 Hi, I'm Emily Roberts. 21 00:03:22,404 --> 00:03:23,819 Hi, I'm Emily. 22 00:03:25,130 --> 00:03:27,857 Then one night someone shows up 23 00:03:27,892 --> 00:03:29,411 and everything changes. 24 00:03:30,550 --> 00:03:33,794 They look into my eyes and I know they can see me. 25 00:03:35,140 --> 00:03:36,211 The real me. 26 00:03:37,626 --> 00:03:41,561 Love is finally just for me. 27 00:03:44,149 --> 00:03:45,806 You never forget something like that. 28 00:04:20,531 --> 00:04:21,394 Emily. 29 00:04:28,124 --> 00:04:29,229 Where have you been? 30 00:04:29,264 --> 00:04:31,680 I've had the police looking for you, I was worried. 31 00:04:31,714 --> 00:04:34,303 There's a method to all of this. 32 00:04:34,338 --> 00:04:36,685 While I am them, I live as them. 33 00:04:36,719 --> 00:04:38,894 Plain sight being the best camouflage. 34 00:04:38,928 --> 00:04:39,860 Where you going? 35 00:04:39,895 --> 00:04:42,415 Most people can't tell. 36 00:04:42,449 --> 00:04:43,174 Most. 37 00:04:43,208 --> 00:04:44,486 Who are you calling? 38 00:04:44,520 --> 00:04:46,626 The police, they told me to call as soon as you were back. 39 00:04:46,660 --> 00:04:48,213 James I've only been gone for-- 40 00:04:48,248 --> 00:04:49,387 Three days. 41 00:04:49,422 --> 00:04:51,320 Emily, you have been gone for three days. 42 00:04:51,355 --> 00:04:52,563 And not even a text. 43 00:04:54,219 --> 00:04:58,500 It hasn't been that long. 44 00:04:59,811 --> 00:05:00,674 James. 45 00:05:01,848 --> 00:05:02,918 What are you doing? 46 00:05:02,952 --> 00:05:04,471 Stop that. 47 00:05:09,890 --> 00:05:10,753 James. 48 00:05:12,583 --> 00:05:13,480 James stop. 49 00:05:22,627 --> 00:05:23,490 James. 50 00:05:33,362 --> 00:05:35,847 I'm not proud of having to do this. 51 00:06:45,054 --> 00:06:48,713 Sometimes in an isolated moment, I almost forget. 52 00:06:50,853 --> 00:06:54,512 And then the rot comes and reality comes crashing back. 53 00:06:55,755 --> 00:06:58,033 Six hours give or take. 54 00:06:58,067 --> 00:07:00,035 That's all I've got. 55 00:07:00,069 --> 00:07:01,346 When I was younger, 56 00:07:01,381 --> 00:07:03,590 I didn't have to think about it this much. 57 00:07:03,625 --> 00:07:05,350 One body lasted years, 58 00:07:05,385 --> 00:07:07,801 I could almost pretend life was normal. 59 00:07:07,836 --> 00:07:09,838 It sped up over time. 60 00:07:09,872 --> 00:07:11,598 Something isn't right. 61 00:07:11,633 --> 00:07:13,945 She should have lasted longer than this. 62 00:07:13,980 --> 00:07:16,741 It's a hell of thing to have to make this choice. 63 00:07:16,776 --> 00:07:19,364 When I've got time to plan, I choose carefully. 64 00:07:19,399 --> 00:07:20,883 Make sure they won't be missed. 65 00:07:20,918 --> 00:07:23,368 When I don't have time, I tend to order in. 66 00:07:24,646 --> 00:07:25,716 You can leave the-- 67 00:07:27,407 --> 00:07:29,513 Good morning I'm Detective Ransone. 68 00:07:29,547 --> 00:07:31,860 James was supposed to call when you got back. 69 00:07:31,894 --> 00:07:32,930 When did you return? 70 00:07:32,964 --> 00:07:34,034 A few days ago. 71 00:07:34,069 --> 00:07:37,313 Yeah, I was just swinging by to talk to James. 72 00:07:37,348 --> 00:07:39,350 He hasn't checked in with us for a while so. 73 00:07:39,384 --> 00:07:40,006 Is he home? 74 00:07:40,040 --> 00:07:41,007 He's not. 75 00:07:41,041 --> 00:07:42,733 Is there something that I can help you with? 76 00:07:44,976 --> 00:07:46,771 Would you like a cup of coffee? 77 00:07:46,806 --> 00:07:48,704 Yes please, thank you. 78 00:07:50,982 --> 00:07:52,708 Please have a seat. 79 00:07:57,989 --> 00:07:59,439 Make yourself comfortable. 80 00:08:00,509 --> 00:08:01,993 I'll just get right down to it. 81 00:08:02,028 --> 00:08:03,650 Mind telling me where you were? 82 00:08:07,102 --> 00:08:08,379 Cream and sugar? 83 00:08:08,413 --> 00:08:09,622 Just black, thank you. 84 00:08:25,465 --> 00:08:26,846 It's good. 85 00:08:26,880 --> 00:08:28,054 You'll have to excuse me. 86 00:08:28,088 --> 00:08:30,919 Because I'm still uncomfortable talking about this. 87 00:08:30,953 --> 00:08:33,542 I'm sorry to get everyone so worried. 88 00:08:33,577 --> 00:08:34,439 Not at all. 89 00:08:35,751 --> 00:08:37,788 I'm sorry this had to happen. 90 00:08:37,822 --> 00:08:39,065 I'm just glad you're okay. 91 00:08:40,066 --> 00:08:42,447 So where did you go? 92 00:09:17,828 --> 00:09:20,485 Hi, I'm Detective Freddie. 93 00:09:25,007 --> 00:09:27,734 Hi, I'm Detective Ransone. 94 00:09:29,494 --> 00:09:32,567 Detective Freddie Ransone. 95 00:10:47,711 --> 00:10:49,644 Delivery! 96 00:10:49,678 --> 00:10:50,334 Hey. 97 00:10:53,199 --> 00:10:54,683 Uh, hey. 98 00:11:04,969 --> 00:11:05,832 What the fuck man? 99 00:11:05,867 --> 00:11:06,971 You gotta pay for that. 100 00:11:09,733 --> 00:11:10,906 Hey. 101 00:11:10,941 --> 00:11:11,804 Hey man. 102 00:11:11,838 --> 00:11:12,839 Your house is on fire! 103 00:11:13,840 --> 00:11:16,740 Dude your house is on fire. 104 00:11:53,742 --> 00:11:55,192 Ransone copy. 105 00:11:55,226 --> 00:11:57,608 Answer if you're there, please confirm. 106 00:11:57,642 --> 00:12:00,128 I've picked up some tricks over time. 107 00:12:00,162 --> 00:12:03,821 Painkillers and antibiotics slow the change. 108 00:12:03,856 --> 00:12:08,136 If I have to get out of body faster, I need to rot. 109 00:12:08,170 --> 00:12:10,932 So, I have to find coke. 110 00:12:29,674 --> 00:12:30,883 Oh shit Freddie. 111 00:12:30,917 --> 00:12:33,230 Now you gone and give me a heart attack or something man. 112 00:12:33,264 --> 00:12:34,369 What do you want? 113 00:12:34,403 --> 00:12:35,715 Hey man, what the fuck? 114 00:12:37,130 --> 00:12:40,064 Yo, you have no right to search and seizure my ass. 115 00:12:40,099 --> 00:12:41,652 I thought we were friends. 116 00:12:41,686 --> 00:12:42,342 Shh. 117 00:12:44,655 --> 00:12:45,863 This is bullshit man. 118 00:12:48,314 --> 00:12:49,142 That ain't mine. 119 00:12:49,177 --> 00:12:50,350 I'm just holding it for someone. 120 00:12:50,385 --> 00:12:52,801 Hey, hey cool it. 121 00:13:12,787 --> 00:13:14,754 In the quiet moments, 122 00:13:15,790 --> 00:13:17,377 my thoughts always turn to her. 123 00:13:19,863 --> 00:13:23,280 Max, hey it's good to see you boy. 124 00:13:24,177 --> 00:13:25,420 How's it doing old timer? 125 00:13:55,381 --> 00:13:58,936 Whisky rocks and a um, gin and tonic. 126 00:14:04,804 --> 00:14:06,185 For me? 127 00:14:06,219 --> 00:14:07,082 Yeah. 128 00:14:08,946 --> 00:14:10,810 Alright, how did you know I drink gin and tonic? 129 00:14:10,845 --> 00:14:12,260 Psychic I guess. 130 00:14:12,294 --> 00:14:13,468 - Oh yeah. - Hmm-mm. 131 00:14:13,502 --> 00:14:14,849 Alright. 132 00:14:16,264 --> 00:14:18,059 What am I thinking about right now? 133 00:14:19,957 --> 00:14:21,165 You're thinking. 134 00:14:22,511 --> 00:14:23,927 "Oh great, 135 00:14:23,961 --> 00:14:26,481 "another asshole with the same tired pick up lines." 136 00:14:28,345 --> 00:14:30,416 Well, you are good. 137 00:14:32,176 --> 00:14:34,799 Now what makes you more than just another asshole? 138 00:14:35,939 --> 00:14:37,250 Well, nothing. 139 00:14:38,803 --> 00:14:41,841 But something tells me, you're gonna talk to me anyway. 140 00:14:43,084 --> 00:14:45,189 Oh really, uh huh. 141 00:14:45,224 --> 00:14:46,984 And would you like to take a bet on that? 142 00:14:47,019 --> 00:14:47,882 Yes I would. 143 00:14:47,916 --> 00:14:49,228 Jen witness. 144 00:14:49,262 --> 00:14:51,126 Look I'm game, I'm glad we met. 145 00:14:51,161 --> 00:14:52,196 Show me your money pal. 146 00:14:52,231 --> 00:14:53,922 Oh hey, we've gotta shake on it first. 147 00:14:53,957 --> 00:14:55,096 Everything okay Julia? 148 00:14:55,130 --> 00:14:56,476 Yeah I'm good, fine thanks. 149 00:14:56,511 --> 00:14:58,202 She's in good hands okay. 150 00:14:59,445 --> 00:15:01,343 Cop, not a creep. 151 00:15:02,862 --> 00:15:04,105 Cop, not a creep. 152 00:15:04,139 --> 00:15:05,347 Let me see this, is this real? 153 00:15:05,382 --> 00:15:06,245 It is. 154 00:15:07,039 --> 00:15:07,902 I'm Freddie. 155 00:15:08,972 --> 00:15:09,869 Julia. 156 00:15:11,077 --> 00:15:12,492 But in the spirit of disclosure, 157 00:15:12,527 --> 00:15:15,840 everyone calls me Detective Ransone. 158 00:15:15,875 --> 00:15:16,911 Oh Detective. 159 00:15:16,945 --> 00:15:17,912 Yeah. 160 00:15:17,946 --> 00:15:19,810 Well Detective, is this an interrogation? 161 00:15:19,844 --> 00:15:20,949 Am I in trouble? 162 00:15:20,984 --> 00:15:23,400 No, no, I'm, I am off duty. 163 00:15:23,434 --> 00:15:25,574 But I am trained to notice 164 00:15:25,609 --> 00:15:27,473 the most interesting things in a room 165 00:15:27,507 --> 00:15:29,440 that others can overlook. 166 00:15:32,961 --> 00:15:34,445 And is that why you came over here? 167 00:15:34,480 --> 00:15:35,826 To talk to me? 168 00:15:35,860 --> 00:15:37,000 Because I interest you? 169 00:15:38,242 --> 00:15:41,487 She's the only one that matters. 170 00:15:41,521 --> 00:15:43,040 Yeah. 171 00:15:43,075 --> 00:15:46,009 But um, take, take a look around. 172 00:15:46,043 --> 00:15:49,115 Do you see anybody else I ought to be talking too? 173 00:15:49,150 --> 00:15:50,013 Ha. 174 00:15:51,462 --> 00:15:53,464 Yeah alright, I'll give you that one. 175 00:15:53,499 --> 00:15:55,018 You make a good point there. 176 00:15:55,950 --> 00:15:57,882 It's the first of many. 177 00:15:59,884 --> 00:16:02,059 Why are you in this crappy old bar? 178 00:16:03,267 --> 00:16:05,235 Hey, it's, it's Christmas. 179 00:16:05,269 --> 00:16:06,270 It is Christmas. 180 00:16:06,305 --> 00:16:08,859 Yeah where else you supposed to go? 181 00:16:11,551 --> 00:16:12,414 Really, what is? 182 00:16:12,449 --> 00:16:13,312 Okay, pinkies. 183 00:16:13,346 --> 00:16:14,589 I can't bend this. 184 00:16:14,623 --> 00:16:15,624 What? 185 00:16:15,659 --> 00:16:16,625 Dude that's so weird. 186 00:16:16,660 --> 00:16:17,523 Oh my. 187 00:16:19,007 --> 00:16:20,388 That's disgusting. 188 00:16:29,328 --> 00:16:30,156 You okay? 189 00:16:30,191 --> 00:16:31,157 You alright? 190 00:16:31,192 --> 00:16:32,020 Oh shit. 191 00:16:32,055 --> 00:16:33,263 Ooh. 192 00:16:33,297 --> 00:16:34,160 What? 193 00:16:37,025 --> 00:16:38,061 Just, it's nothing. 194 00:16:48,519 --> 00:16:49,382 Uh-- 195 00:16:52,351 --> 00:16:53,214 Run. 196 00:16:55,147 --> 00:16:56,113 What? 197 00:16:56,148 --> 00:16:57,494 Run. 198 00:16:57,528 --> 00:16:58,391 Run! 199 00:16:59,703 --> 00:17:00,566 Oh God. 200 00:17:03,189 --> 00:17:05,260 My condition 201 00:17:05,295 --> 00:17:08,367 isn't without a few benefits. 202 00:17:08,401 --> 00:17:11,646 Injuries don't follow me to the next body. 203 00:17:11,680 --> 00:17:13,337 What the fuck is happening to me? 204 00:17:13,372 --> 00:17:14,580 Until now. 205 00:18:13,673 --> 00:18:16,607 We're not doing anything Officer. 206 00:18:19,369 --> 00:18:20,232 Go home. 207 00:18:21,405 --> 00:18:23,511 You, move over. 208 00:18:28,136 --> 00:18:30,483 Please, just let me go alright. 209 00:18:30,518 --> 00:18:33,383 Whatever laws I've broken, I'll pay the fines. 210 00:18:33,417 --> 00:18:34,246 Whatever you need-- 211 00:18:34,280 --> 00:18:35,316 Shut up! 212 00:18:35,350 --> 00:18:38,491 Look look, this is not what it looks okay. 213 00:18:38,526 --> 00:18:41,770 I've got a wife and kids and they're expecting me. 214 00:18:45,671 --> 00:18:47,259 Jesus. 215 00:18:47,293 --> 00:18:49,778 If I don't do this, I'll die. 216 00:18:55,267 --> 00:18:56,647 And I'm not ready to die. 217 00:19:00,237 --> 00:19:03,551 Which means, you'll have to. 218 00:19:11,593 --> 00:19:12,456 I'm sorry. 219 00:19:49,493 --> 00:19:51,426 People who live in a house like this, 220 00:19:51,461 --> 00:19:53,739 tend to stay there for a lifetime. 221 00:19:53,773 --> 00:19:56,811 Roots dug deep, fearing any change. 222 00:19:56,845 --> 00:19:58,537 Suffocating in comfort. 223 00:19:59,572 --> 00:20:02,161 It doesn't stop some perverse instinct in me 224 00:20:02,196 --> 00:20:04,094 from wanting this too. 225 00:20:04,128 --> 00:20:06,234 It's only nature I think. 226 00:20:06,269 --> 00:20:07,304 The pull of the pack. 227 00:21:29,213 --> 00:21:30,594 Daddy, Daddy wake up. 228 00:21:30,629 --> 00:21:32,286 Get the fuck off me. 229 00:21:33,459 --> 00:21:36,462 Mummy, Mummy, Dad said a bad word! 230 00:21:38,257 --> 00:21:39,845 After school can I go to Chris's house? 231 00:21:39,879 --> 00:21:42,296 As long as you've done your homework in time. 232 00:21:42,330 --> 00:21:44,505 - Okay. - You know the rules. 233 00:21:44,539 --> 00:21:47,404 Sit, join the kids for breakfast. 234 00:21:48,440 --> 00:21:49,786 Daddy, what's wrong? 235 00:21:49,820 --> 00:21:52,582 Nothing, nothing sweetie. 236 00:21:52,616 --> 00:21:57,483 I can't stay, I'm gonna be late for work. 237 00:21:57,518 --> 00:21:58,657 Bye Daddy. 238 00:22:07,493 --> 00:22:10,496 Sam no, you're drunk. 239 00:22:10,531 --> 00:22:15,329 You're my boss and my friend, but nothing more. 240 00:22:18,504 --> 00:22:20,713 Oh good morning Dr. Richardson. 241 00:22:20,748 --> 00:22:21,921 And how are you today? 242 00:22:23,302 --> 00:22:24,752 I'm good. 243 00:22:24,786 --> 00:22:25,753 How are you? 244 00:22:25,787 --> 00:22:27,375 Everything okay? 245 00:22:27,410 --> 00:22:28,514 Never better. 246 00:22:28,549 --> 00:22:29,791 Okay then. 247 00:22:29,826 --> 00:22:33,588 Your first patients already waiting for you in room three. 248 00:22:34,727 --> 00:22:35,970 Tim is it? 249 00:22:36,004 --> 00:22:41,009 I'm Dr. Richardson, how are you today Tim, huh? 250 00:23:12,903 --> 00:23:14,733 Let's make you nice and comfortable. 251 00:23:15,734 --> 00:23:16,597 You just relax. 252 00:23:29,092 --> 00:23:30,714 Don't you worry Tim. 253 00:23:33,579 --> 00:23:36,030 This isn't the first time I've been a dentist. 254 00:23:42,933 --> 00:23:44,418 All fixed. 255 00:23:45,488 --> 00:23:47,524 He may have some lingering pain for a few days, 256 00:23:47,559 --> 00:23:49,733 but soon enough he'll be right as rain. 257 00:23:49,768 --> 00:23:50,907 Thank you. 258 00:23:50,941 --> 00:23:52,667 I can only keep up their routine 259 00:23:52,702 --> 00:23:56,326 for so long, it drains the spirit. 260 00:23:56,360 --> 00:23:57,431 I need breaks. 261 00:24:13,964 --> 00:24:14,827 Just drive. 262 00:24:16,519 --> 00:24:17,796 Follow that silver car. 263 00:24:17,830 --> 00:24:18,831 I'm sorry where? 264 00:24:18,866 --> 00:24:20,971 Follow the silver car already. 265 00:24:21,006 --> 00:24:23,318 Oh you want me to follow that woman's car? 266 00:24:23,353 --> 00:24:24,630 Yeah I'm not gonna do that. 267 00:24:25,700 --> 00:24:27,012 It's suspicious as hell man. 268 00:24:29,670 --> 00:24:30,602 Never mind. 269 00:24:30,636 --> 00:24:31,879 I've been trying to figure out 270 00:24:31,913 --> 00:24:33,984 her new address for almost a year. 271 00:24:40,543 --> 00:24:43,097 Movies have always been a big part of my life. 272 00:24:43,131 --> 00:24:45,962 Something about being in that dark room, 273 00:24:45,996 --> 00:24:48,033 is such a healing experience. 274 00:24:48,067 --> 00:24:50,656 It's get me out of head, helps quiet the voices. 275 00:24:50,691 --> 00:24:52,071 Can you shut the fuck up? 276 00:25:25,691 --> 00:25:28,487 Why do seagulls live near the sea? 277 00:25:28,522 --> 00:25:30,144 'Cause that's where they get fish? 278 00:25:30,178 --> 00:25:32,560 No, 'cause if they live near the bay 279 00:25:32,595 --> 00:25:33,837 they'd be bagels. 280 00:25:33,872 --> 00:25:35,390 That's a good one. 281 00:25:35,425 --> 00:25:36,806 So bad. 282 00:25:39,533 --> 00:25:40,982 Okay, you go ahead honey. 283 00:25:41,017 --> 00:25:43,813 He turned into a monkey and then-- 284 00:25:43,847 --> 00:25:45,677 And then what? 285 00:25:45,711 --> 00:25:48,749 It ate all the cookies in the world. 286 00:25:48,783 --> 00:25:50,682 Oh my goodness. 287 00:26:05,766 --> 00:26:08,078 I've really only got one tangible thing 288 00:26:08,113 --> 00:26:10,564 left from my true family. 289 00:26:10,598 --> 00:26:12,531 Only one constant. 290 00:26:13,636 --> 00:26:14,844 The rest is memory. 291 00:26:27,235 --> 00:26:30,722 I saw you here last night right? 292 00:26:30,756 --> 00:26:35,071 You were with a younger girl I think. 293 00:26:37,625 --> 00:26:38,592 Yeah. 294 00:26:40,248 --> 00:26:42,596 I don't know what I was thinking. 295 00:26:45,219 --> 00:26:48,153 Oh, I take it that she wasn't your wife. 296 00:26:48,187 --> 00:26:51,605 No, a momentary lapse of judgment I'd call it. 297 00:26:52,675 --> 00:26:54,573 Don't plan to make that mistake again. 298 00:26:57,611 --> 00:26:59,820 I was, getting away from my family. 299 00:27:01,131 --> 00:27:03,168 Sometimes I just need an escape, you know. 300 00:27:03,202 --> 00:27:05,584 Where are you going? 301 00:27:05,619 --> 00:27:06,861 Sam! 302 00:27:06,896 --> 00:27:10,658 Yeah, I used to think like that. 303 00:27:10,693 --> 00:27:15,145 But, I never really realized how wrong that was. 304 00:27:15,180 --> 00:27:16,077 Huh? 305 00:27:16,112 --> 00:27:19,080 You love them right? 306 00:27:21,151 --> 00:27:24,845 Yeah, yes I love them. 307 00:27:25,949 --> 00:27:28,918 Then make sure that you always go back to them. 308 00:27:28,952 --> 00:27:31,299 That is all that matters. 309 00:27:36,132 --> 00:27:38,859 I had a little boy and a husband. 310 00:27:40,101 --> 00:27:43,933 And I felt the same way that you do, more often than not. 311 00:27:45,244 --> 00:27:46,694 But now if I could go back 312 00:27:46,729 --> 00:27:48,938 I would spend all of the time that I could with them 313 00:27:48,972 --> 00:27:50,111 because it is fleeting. 314 00:27:53,667 --> 00:27:55,047 What happened? 315 00:27:55,082 --> 00:27:59,051 Hmm, no you don't wanna hear that story. 316 00:28:00,190 --> 00:28:01,916 It's not a happy one. 317 00:28:01,951 --> 00:28:03,642 It's not a happy night. 318 00:28:03,677 --> 00:28:05,092 It's not even happy hour. 319 00:28:05,126 --> 00:28:09,061 Well, my little boy, Taylor... 320 00:28:13,859 --> 00:28:14,722 He died. 321 00:28:16,586 --> 00:28:17,932 A few years ago. 322 00:28:17,967 --> 00:28:23,041 There was complications with pertussis, he was, 323 00:28:23,075 --> 00:28:24,180 that's whooping cough. 324 00:28:25,906 --> 00:28:27,355 He was only three. 325 00:28:30,151 --> 00:28:31,359 I'm sorry, I'm sorry. 326 00:28:36,226 --> 00:28:40,230 Yeah I've come to terms with it, the best that I can. 327 00:28:44,890 --> 00:28:45,926 Sorry. 328 00:28:48,791 --> 00:28:49,999 Anyway he passed away. 329 00:28:53,278 --> 00:28:55,590 And it was just Richard and I. 330 00:28:55,625 --> 00:28:57,282 That's my husband, and I. 331 00:28:57,316 --> 00:28:58,179 And... 332 00:29:00,872 --> 00:29:03,081 It was really fucking hard. 333 00:29:04,772 --> 00:29:06,325 It changed things. 334 00:29:06,360 --> 00:29:08,362 And this one night I came home 335 00:29:08,396 --> 00:29:12,642 and Richard had set up the table for dinner. 336 00:29:12,676 --> 00:29:14,195 And he'd lit these candles 337 00:29:14,230 --> 00:29:15,852 and made it romantic 338 00:29:15,887 --> 00:29:19,373 and he said that he wanted us to forget. 339 00:29:19,407 --> 00:29:22,756 Even if it was just for that one night. 340 00:29:24,827 --> 00:29:25,689 And so we did. 341 00:29:27,899 --> 00:29:30,315 We ate and we laughed. 342 00:29:31,316 --> 00:29:32,317 We made love. 343 00:29:35,699 --> 00:29:40,014 And it felt like it was the first time all over again. 344 00:29:40,049 --> 00:29:41,844 And then I woke up in the middle of the night 345 00:29:41,878 --> 00:29:42,914 and he was gone. 346 00:29:44,087 --> 00:29:45,088 He was just gone. 347 00:29:46,262 --> 00:29:47,815 There was no trace. 348 00:29:47,850 --> 00:29:49,196 It was like he just vanished. 349 00:29:52,164 --> 00:29:53,821 Oh. 350 00:29:53,856 --> 00:29:56,065 I think that it was all just too much for him 351 00:29:56,099 --> 00:29:57,480 and he had to leave. 352 00:29:58,895 --> 00:29:59,965 And I think that that night 353 00:30:00,000 --> 00:30:02,692 was his proper way of saying goodbye. 354 00:30:09,941 --> 00:30:12,081 Can I, can I buy your next drink? 355 00:30:13,737 --> 00:30:14,359 Yes. 356 00:30:14,393 --> 00:30:15,256 Yeah. 357 00:30:16,913 --> 00:30:17,811 Thanks. 358 00:30:20,365 --> 00:30:21,228 Hmm. 359 00:30:25,508 --> 00:30:27,130 So what about you? 360 00:30:29,339 --> 00:30:30,824 Why the need to escape? 361 00:30:32,722 --> 00:30:33,378 I'm afraid. 362 00:30:36,484 --> 00:30:37,416 I'm afraid. 363 00:30:42,076 --> 00:30:46,218 I really don't know, what I'd, what I'd do if I stayed. 364 00:30:49,256 --> 00:30:53,294 Sometimes I um, I wonder if, what's best for them you know. 365 00:30:57,989 --> 00:30:59,369 Do you consider yourself a good person? 366 00:30:59,404 --> 00:31:02,407 I'm not even sure I'd consider myself a person. 367 00:31:02,441 --> 00:31:07,861 The real question is does being good really matter? 368 00:31:07,895 --> 00:31:09,793 I mean really matter. 369 00:31:10,933 --> 00:31:13,452 Bad things happen to good people all the time right? 370 00:31:17,077 --> 00:31:17,974 Yeah. 371 00:31:18,009 --> 00:31:18,872 They do. 372 00:31:20,183 --> 00:31:21,391 But you know what I think 373 00:31:22,496 --> 00:31:25,223 that the important thing is to make sure that 374 00:31:25,257 --> 00:31:27,052 you are not the bad thing yourself. 375 00:32:08,852 --> 00:32:10,854 The coke may serve a function, 376 00:32:10,889 --> 00:32:12,132 but it's still coke. 377 00:32:13,064 --> 00:32:14,858 It does what coke does. 378 00:32:17,068 --> 00:32:19,449 You take it when you wanna escape yourself. 379 00:32:44,612 --> 00:32:45,475 What? 380 00:33:15,195 --> 00:33:16,990 Sam? 381 00:33:17,024 --> 00:33:18,267 It's really late, what's up? 382 00:33:18,301 --> 00:33:21,132 I really need someone to talk too. 383 00:33:21,166 --> 00:33:23,030 I didn't know who else to call. 384 00:33:23,065 --> 00:33:24,583 What's going on with you? 385 00:33:24,618 --> 00:33:26,516 Last night was bad enough, but you left the office today 386 00:33:26,551 --> 00:33:27,655 without a saying a word. 387 00:33:27,690 --> 00:33:30,934 We had to reschedule half a dozen appointments. 388 00:33:30,969 --> 00:33:32,660 Are you in some kind of trouble? 389 00:33:32,695 --> 00:33:34,662 No, no, it's nothing like that. 390 00:33:36,319 --> 00:33:38,977 I had, I had a really bad night with Mary. 391 00:33:40,323 --> 00:33:43,016 And she kicked me out. 392 00:33:43,050 --> 00:33:46,950 Oh Sam, I'm sorry to hear that. 393 00:33:46,985 --> 00:33:49,194 Do you, can you come see me? 394 00:33:50,161 --> 00:33:52,335 I don't wanna be alone right now. 395 00:33:52,370 --> 00:33:55,166 Jesus Sam, seriously? 396 00:33:55,200 --> 00:33:57,064 I'm really sorry about last night. 397 00:33:58,031 --> 00:33:59,377 I, I made a mistake. 398 00:34:00,378 --> 00:34:02,656 I promise I won't try anything like that again. 399 00:34:04,382 --> 00:34:07,212 I just, I really need a friend right now. 400 00:34:09,249 --> 00:34:10,112 Please. 401 00:34:11,596 --> 00:34:13,115 Alright. 402 00:34:13,149 --> 00:34:15,600 Tommy's already passed out here so I'll drive over. 403 00:34:19,121 --> 00:34:21,088 You're still with him? 404 00:34:21,123 --> 00:34:22,710 Yeah, you know that. 405 00:34:24,229 --> 00:34:25,092 Address? 406 00:34:28,544 --> 00:34:30,097 Do you have a pen? 407 00:34:50,462 --> 00:34:51,601 It's unlocked. 408 00:34:53,465 --> 00:34:54,570 Before I come in, 409 00:34:54,604 --> 00:34:57,331 I just wanna say I'm not super comfortable with this. 410 00:34:58,539 --> 00:34:59,540 We're friends and all 411 00:34:59,575 --> 00:35:01,439 but this is pretty fucking above and beyond. 412 00:35:01,473 --> 00:35:04,476 Coming to a motel in the middle of the night. 413 00:35:04,511 --> 00:35:07,100 You try anything and I am out the door, you got that? 414 00:35:07,134 --> 00:35:07,790 Got it. 415 00:35:09,240 --> 00:35:11,069 Also, I wanna talk about a raise. 416 00:35:17,696 --> 00:35:19,146 Why's the room so dark? 417 00:35:21,700 --> 00:35:23,426 Where the hell is light switch? 418 00:35:23,461 --> 00:35:24,427 Come here Rachel. 419 00:35:26,188 --> 00:35:27,050 Sam? 420 00:35:28,811 --> 00:35:30,053 Are you okay? 421 00:35:33,678 --> 00:35:37,371 Oh Sam, it looks like you've overdone it a bit yeah? 422 00:35:50,626 --> 00:35:51,489 Sam? 423 00:35:59,842 --> 00:36:02,672 That hurt a lot more than usual. 424 00:36:04,157 --> 00:36:05,330 It feels like I'm dying. 425 00:36:29,251 --> 00:36:31,114 That's not gonna cut it. 426 00:36:31,149 --> 00:36:34,117 She probably has access to antibiotics. 427 00:36:43,265 --> 00:36:44,473 Hi Tommy. 428 00:36:44,507 --> 00:36:45,577 Where'd you go? 429 00:36:45,612 --> 00:36:48,201 It's the middle of the night. 430 00:36:48,235 --> 00:36:49,443 I felt a migraine coming on. 431 00:36:49,478 --> 00:36:53,102 I ran out to all night pharmacy, be back soon okay. 432 00:36:53,136 --> 00:36:55,380 Uh huh, can you pick me up some smokes? 433 00:36:55,415 --> 00:36:58,245 I'm already on my way back, sorry. 434 00:36:59,419 --> 00:37:00,351 See you soon okay? 435 00:37:35,558 --> 00:37:37,284 Is that you Frank? 436 00:37:38,872 --> 00:37:41,254 I haven't seen you around much these days. 437 00:37:42,462 --> 00:37:45,292 Been seeing the smoke though. 438 00:37:45,327 --> 00:37:46,362 What you burning? 439 00:37:47,432 --> 00:37:49,227 Something smells kind of weird. 440 00:38:00,445 --> 00:38:01,860 It's just Colleen. 441 00:38:01,895 --> 00:38:03,621 Is that your car parked out here? 442 00:38:13,941 --> 00:38:14,804 Hey. 443 00:38:17,876 --> 00:38:20,914 Hey, hello. 444 00:38:20,948 --> 00:38:23,330 Are you Frank's granddaughter? 445 00:38:37,482 --> 00:38:38,345 Damn it. 446 00:38:59,332 --> 00:39:00,022 Tommy? 447 00:39:02,576 --> 00:39:05,338 Lucky break, he's gone home. 448 00:39:48,484 --> 00:39:49,692 Hi. 449 00:39:49,727 --> 00:39:51,936 Hey buddy, how's it going? 450 00:39:57,355 --> 00:39:58,011 Wait. 451 00:40:13,751 --> 00:40:14,993 Whisky on the rocks. 452 00:40:16,616 --> 00:40:19,929 Oh boy, someone is looking for trouble tonight? 453 00:40:19,964 --> 00:40:21,690 It that obvious? 454 00:40:21,724 --> 00:40:23,381 Well that dress and this bar, 455 00:40:23,416 --> 00:40:25,659 it, it really doesn't take a PHD. 456 00:40:25,694 --> 00:40:26,971 You look great but-- 457 00:40:27,005 --> 00:40:28,490 Thanks, just killing time. 458 00:40:28,524 --> 00:40:30,008 Well, you've come to the right place 459 00:40:30,043 --> 00:40:32,873 because this is where time comes to die. 460 00:40:35,428 --> 00:40:36,843 What brings you here tonight? 461 00:40:37,913 --> 00:40:40,398 Um, I'm here most nights, right Jen. 462 00:40:40,433 --> 00:40:41,503 Ah. 463 00:40:41,537 --> 00:40:44,678 I can't, I can't get much writing done at home. 464 00:40:44,713 --> 00:40:46,680 The silence just drives me mad. 465 00:40:46,715 --> 00:40:48,682 You a writer? 466 00:40:48,717 --> 00:40:52,893 Um, wouldn't go that far but, 467 00:40:52,928 --> 00:40:57,933 I just, I like it and it helps me sort things out. 468 00:40:59,106 --> 00:41:00,522 What are you working on? 469 00:41:01,419 --> 00:41:02,075 A book. 470 00:41:03,145 --> 00:41:04,560 Yeah, I know. 471 00:41:04,595 --> 00:41:05,665 That's impressive. 472 00:41:05,699 --> 00:41:06,942 How soon 'til it's finished? 473 00:41:06,976 --> 00:41:08,633 I have absolutely no clue. 474 00:41:08,668 --> 00:41:09,945 It will be, 475 00:41:09,979 --> 00:41:12,810 it will be finished when it feels finished, you know. 476 00:41:12,844 --> 00:41:13,742 My... 477 00:41:15,398 --> 00:41:17,746 My therapist suggested that I write down my thoughts. 478 00:41:17,780 --> 00:41:19,575 To help me cope. 479 00:41:19,610 --> 00:41:22,475 And it just got way out of hand, I guess. 480 00:41:24,511 --> 00:41:25,788 Hey I'm Julia by the way. 481 00:41:27,169 --> 00:41:28,066 Drew. 482 00:41:28,101 --> 00:41:29,620 Very nice to meet you. 483 00:41:29,654 --> 00:41:30,586 Nice to meet you. 484 00:41:30,621 --> 00:41:32,519 Did I see you here the other night? 485 00:41:32,554 --> 00:41:36,040 I think with a, an older gentleman, sort of. 486 00:41:36,074 --> 00:41:37,559 Oh. 487 00:41:37,593 --> 00:41:39,353 Yeah, you've got a good memory. 488 00:41:39,388 --> 00:41:41,666 Yes I do, me and elephants. 489 00:41:41,701 --> 00:41:42,771 Hmm. 490 00:41:44,013 --> 00:41:47,603 No, it's just this place, it never seems to change, 491 00:41:47,638 --> 00:41:49,018 just the people do. 492 00:41:49,053 --> 00:41:50,537 So, I'm here a lot 493 00:41:50,572 --> 00:41:53,954 and I tend to notice the faces that stand out. 494 00:41:53,989 --> 00:41:56,060 Yeah I like that about this place. 495 00:41:56,094 --> 00:41:56,923 What's that? 496 00:41:57,924 --> 00:41:59,650 There's a lot to be said for consistency 497 00:41:59,684 --> 00:42:02,031 when you don't have it anywhere else in your life. 498 00:42:03,585 --> 00:42:07,174 Yes, yes A-fucking- men to that. 499 00:42:07,209 --> 00:42:08,106 Cheers. 500 00:42:08,141 --> 00:42:09,004 Cheers. 501 00:42:10,212 --> 00:42:11,075 Cheers. 502 00:42:12,870 --> 00:42:13,905 Hmm, decades have passed 503 00:42:13,940 --> 00:42:15,148 and this place has stayed the same. 504 00:42:15,182 --> 00:42:16,805 I remember back in the 70's when-- 505 00:42:16,839 --> 00:42:18,531 Wait, hold on, I'm sorry. 506 00:42:18,565 --> 00:42:19,980 Did you, 70's? 507 00:42:20,015 --> 00:42:22,914 You're like 20. 508 00:42:22,949 --> 00:42:24,985 Consider me an old soul then. 509 00:42:30,819 --> 00:42:32,752 You know you have sad eyes? 510 00:42:32,786 --> 00:42:33,994 What? 511 00:42:34,029 --> 00:42:37,791 Hmm-mm, yeah you have sad eyes. 512 00:42:37,826 --> 00:42:40,622 I can tell you are not here for a good time tonight. 513 00:42:41,968 --> 00:42:44,108 I don't know what it is but, 514 00:42:44,142 --> 00:42:46,800 yeah you're not here for a good time. 515 00:42:46,835 --> 00:42:47,698 Hmm. 516 00:42:48,733 --> 00:42:49,596 You know what? 517 00:42:50,839 --> 00:42:51,874 Here. 518 00:42:51,909 --> 00:42:56,741 I am going to give you a card, here. 519 00:42:57,673 --> 00:42:59,848 The address to my office. 520 00:42:59,882 --> 00:43:02,954 Sorry, I'm a counselor. 521 00:43:02,989 --> 00:43:05,060 The address to my office is on there. 522 00:43:05,094 --> 00:43:10,168 And if you ever need anybody to talk to, about anything, 523 00:43:10,203 --> 00:43:12,895 after tonight, just give me a call okay? 524 00:43:14,759 --> 00:43:15,795 Thank you. 525 00:43:15,829 --> 00:43:19,039 Hmm-mm, she knows I'm not creepy or anything. 526 00:43:20,731 --> 00:43:22,008 Can I buy you a drink? 527 00:43:22,042 --> 00:43:23,803 - Hmm, hello. - Um. 528 00:43:23,837 --> 00:43:26,046 Yes, you can, yes you can. 529 00:43:26,081 --> 00:43:28,773 That is my queue to leave, I'm leaving. 530 00:43:28,808 --> 00:43:30,879 Please, you can have my seat. 531 00:43:30,913 --> 00:43:33,744 Hey, have some fun. 532 00:43:33,778 --> 00:43:34,814 Alright. 533 00:43:34,848 --> 00:43:36,539 Jen can I grab another please? 534 00:43:37,817 --> 00:43:38,680 Whoops. 535 00:43:41,683 --> 00:43:44,133 So, drink? 536 00:43:46,722 --> 00:43:48,655 Sure, whisky rocks. 537 00:43:50,692 --> 00:43:51,589 Thanks. 538 00:43:53,108 --> 00:43:55,973 That's funny you ordered a whisky on the rocks, 539 00:43:56,007 --> 00:43:58,561 that was my old football coaches favorite drink. 540 00:43:59,908 --> 00:44:01,323 On the off season and the on. 541 00:44:02,565 --> 00:44:03,670 You like football? 542 00:44:03,705 --> 00:44:04,533 No. 543 00:44:04,567 --> 00:44:05,845 I loved it. 544 00:44:05,879 --> 00:44:08,986 Fucking varsity football, 2007. 545 00:44:10,712 --> 00:44:11,782 Am I boring you? 546 00:44:11,816 --> 00:44:12,714 Not at all. 547 00:44:12,748 --> 00:44:14,888 Okay so, as I was saying. 548 00:44:14,923 --> 00:44:17,063 Getting down there, the 15 yard line, boom, 549 00:44:17,097 --> 00:44:18,098 I get it sweep right. 550 00:44:18,133 --> 00:44:19,997 What the fucks this asshole 551 00:44:20,031 --> 00:44:20,860 even talking about? 552 00:44:20,894 --> 00:44:23,241 What a douche bag. 553 00:44:28,868 --> 00:44:31,629 Our 15 yard line and it's all. 554 00:44:33,735 --> 00:44:35,875 I flip inside, I fell. 555 00:44:40,603 --> 00:44:43,710 You know 15 yard line on their side. 556 00:44:43,745 --> 00:44:44,815 Big tackle. 557 00:44:44,849 --> 00:44:47,024 Maybe he'll be some use after all. 558 00:44:47,058 --> 00:44:49,854 I just need to run to the bathroom, be back in a minute. 559 00:45:04,179 --> 00:45:05,663 You wanna get out of here? 560 00:45:28,962 --> 00:45:30,653 I've been a woman enough times now 561 00:45:30,688 --> 00:45:32,725 that this is nothing new. 562 00:45:32,759 --> 00:45:35,141 I'll admit it, sometimes I've even enjoyed it. 563 00:45:35,175 --> 00:45:36,314 What's, what's wrong? 564 00:45:36,349 --> 00:45:37,246 What is it? 565 00:45:37,281 --> 00:45:39,007 Sometimes. 566 00:45:39,041 --> 00:45:40,180 It's nothing. 567 00:45:40,215 --> 00:45:41,112 Okay. 568 00:45:44,702 --> 00:45:45,358 Um. 569 00:45:45,392 --> 00:45:47,394 Do you want some coke? 570 00:45:48,671 --> 00:45:49,880 Thought you'd never ask. 571 00:45:51,191 --> 00:45:52,745 Fucking bring it. 572 00:46:37,755 --> 00:46:38,929 Can we slow down a bit? 573 00:46:40,033 --> 00:46:42,795 You want this as much as I do. 574 00:46:43,934 --> 00:46:44,797 Please. 575 00:46:45,728 --> 00:46:47,351 Don't be such a fucking cock tease. 576 00:46:55,048 --> 00:46:56,809 Get off of me! 577 00:49:04,281 --> 00:49:07,008 Help, someone call the police. 578 00:49:19,572 --> 00:49:22,402 Don't worry, the police are on their way. 579 00:49:23,334 --> 00:49:24,542 I've just called them. 580 00:50:50,456 --> 00:50:52,527 Most of the cops in this city 581 00:50:52,561 --> 00:50:56,117 couldn't find a needle in a bucket of needles. 582 00:50:56,151 --> 00:50:57,566 You be enough of them, 583 00:50:57,601 --> 00:51:00,328 you realize it's best to just stay put. 584 00:52:03,425 --> 00:52:05,772 Rachel, I know you're here! 585 00:52:05,807 --> 00:52:06,635 Rachel! 586 00:52:06,670 --> 00:52:08,189 How did you know where I was? 587 00:52:08,223 --> 00:52:09,776 A rule to keep me breathing. 588 00:52:09,811 --> 00:52:12,089 The boyfriend of a murder suspect 589 00:52:12,124 --> 00:52:14,574 is not an ideal form to take. 590 00:52:14,609 --> 00:52:15,679 His lucky day. 591 00:52:26,828 --> 00:52:27,691 Rachel! 592 00:52:44,294 --> 00:52:45,157 Rachel! 593 00:53:16,843 --> 00:53:19,501 I'm kidding myself if I keep this up. 594 00:53:19,536 --> 00:53:22,815 If I'm running out of time, I should face the facts. 595 00:53:22,849 --> 00:53:27,095 The right thing to do is tell her truth, be done with it. 596 00:53:53,846 --> 00:53:54,709 Damn it. 597 00:55:31,288 --> 00:55:32,393 Who is it? 598 00:55:32,427 --> 00:55:33,980 Delivery. 599 00:55:49,341 --> 00:55:50,618 I just wanted to call 600 00:55:50,652 --> 00:55:52,827 and say I had a great time today at lunch. 601 00:55:52,861 --> 00:55:54,932 I hope this doesn't sound too forward but, 602 00:55:56,382 --> 00:55:58,660 I can't stop thinking about you. 603 00:56:02,802 --> 00:56:03,872 Hello. 604 00:56:03,907 --> 00:56:05,805 Yeah, yeah I'm, I'm here. 605 00:56:07,669 --> 00:56:10,845 And I'm flattered Robert. 606 00:56:10,879 --> 00:56:11,811 Really I am. 607 00:56:12,847 --> 00:56:15,919 Okay just, give me one second here please. 608 00:56:20,510 --> 00:56:21,373 I like you. 609 00:56:22,684 --> 00:56:23,547 A lot. 610 00:56:24,583 --> 00:56:25,894 And I wanna see you again. 611 00:56:25,929 --> 00:56:29,381 Someplace where the two of us can just be alone. 612 00:56:32,901 --> 00:56:34,765 Okay. 613 00:56:34,800 --> 00:56:36,388 Okay? 614 00:56:36,422 --> 00:56:37,389 Yeah okay. 615 00:56:39,598 --> 00:56:41,047 Your place or mine? 616 00:56:45,397 --> 00:56:47,571 Let's make it your place. 617 00:56:49,987 --> 00:56:53,059 So yeah, this is my place. 618 00:56:53,094 --> 00:56:55,337 I know it's kind of basic. 619 00:56:55,372 --> 00:56:57,616 I just, I don't know, 620 00:56:57,650 --> 00:57:01,654 I lost the taste for caring about design I guess. 621 00:57:01,689 --> 00:57:06,452 Um, I'm just gonna put on some music. 622 00:57:06,487 --> 00:57:08,040 You wanna do the honors with that? 623 00:57:09,110 --> 00:57:10,905 Yeah sure. 624 00:57:41,522 --> 00:57:42,454 Oh nicely done. 625 00:57:43,662 --> 00:57:45,767 I used to be a server. 626 00:57:46,734 --> 00:57:47,735 In a past life. 627 00:57:47,769 --> 00:57:49,702 Well color me impressed. 628 00:57:51,877 --> 00:57:52,740 Cheers. 629 00:57:54,431 --> 00:57:55,536 What do we cheers to? 630 00:57:57,469 --> 00:57:58,124 I got it. 631 00:57:59,540 --> 00:58:01,645 To, possibilities. 632 00:58:03,509 --> 00:58:04,545 All there ever is. 633 00:58:06,961 --> 00:58:08,687 Cheers. 634 00:58:12,069 --> 00:58:15,832 There's just something familiar about you. 635 00:58:19,663 --> 00:58:21,838 I don't know what it is but-- 636 00:58:21,872 --> 00:58:24,599 I think when two people have a connection like, 637 00:58:27,084 --> 00:58:28,016 a real connection. 638 00:58:29,535 --> 00:58:34,816 There's this, familiarity and there's this comfort 639 00:58:34,851 --> 00:58:35,886 that drives it. 640 00:58:39,925 --> 00:58:41,443 Is that you think we have? 641 00:58:43,445 --> 00:58:44,101 A connection? 642 00:58:46,828 --> 00:58:47,864 No, I think. 643 00:58:51,592 --> 00:58:53,594 I think we're kindred spirits you and I. 644 00:58:54,940 --> 00:58:55,803 Oh. 645 00:58:56,942 --> 00:58:58,081 Yeah. 646 00:58:58,978 --> 00:59:01,049 I heard it when I said it. 647 00:59:01,084 --> 00:59:01,947 Uh huh. 648 00:59:01,981 --> 00:59:03,604 That was terrible, I'm sorry. 649 00:59:05,053 --> 00:59:08,540 Alright, and what would, 650 00:59:10,956 --> 00:59:14,166 what would two people such as ourselves want 651 00:59:15,616 --> 00:59:16,478 in this moment? 652 00:59:30,147 --> 00:59:31,217 To connect. 653 01:00:03,733 --> 01:00:04,596 Oh jeez. 654 01:00:08,254 --> 01:00:09,635 What happened? 655 01:00:09,670 --> 01:00:11,775 I cut myself, it's okay. 656 01:00:11,810 --> 01:00:12,776 On what? 657 01:00:13,846 --> 01:00:15,607 I walked into a nail, I'm fine. 658 01:00:16,677 --> 01:00:17,781 You walked into a nail? 659 01:00:17,816 --> 01:00:19,818 I walked into a nail. 660 01:00:19,852 --> 01:00:21,060 Are you okay? 661 01:00:22,165 --> 01:00:23,304 I'm perfect. 662 01:01:42,314 --> 01:01:43,280 It's burning. 663 01:01:47,077 --> 01:01:48,285 It's kind of my thing. 664 01:01:48,320 --> 01:01:50,287 It's a bit of a delicacy. 665 01:01:50,322 --> 01:01:51,979 Making breakfast? 666 01:01:52,013 --> 01:01:55,085 Yeah, I hope you don't mind. 667 01:01:55,120 --> 01:01:58,606 I was kind of under the impression 668 01:01:58,640 --> 01:02:00,884 you don't get treated too often. 669 01:02:00,919 --> 01:02:01,782 I wanna change that. 670 01:02:02,783 --> 01:02:04,163 You are very sweet. 671 01:02:05,751 --> 01:02:08,305 I used to hate being alone at Christmas. 672 01:02:08,340 --> 01:02:10,756 Then I just hated being alone. 673 01:02:10,791 --> 01:02:12,344 Eventually I realized, 674 01:02:12,378 --> 01:02:13,897 at least as far as people go, 675 01:02:13,932 --> 01:02:17,004 quality is far better than quantity. 676 01:02:17,038 --> 01:02:17,901 Every time. 677 01:03:13,439 --> 01:03:16,132 I had a dog when I was kid. 678 01:03:16,166 --> 01:03:18,134 I loved him with all my heart. 679 01:03:18,168 --> 01:03:20,205 When he died my mother told me 680 01:03:20,239 --> 01:03:21,378 that was how things are. 681 01:03:21,413 --> 01:03:23,242 That everything ends. 682 01:03:23,277 --> 01:03:24,381 Nothing's permanent. 683 01:03:24,416 --> 01:03:26,211 As much as you want it to be. 684 01:03:26,245 --> 01:03:27,937 I didn't wanna believe it at the time 685 01:03:27,971 --> 01:03:30,732 but age showed me just how right she was. 686 01:03:30,767 --> 01:03:32,734 The moments are what matter. 687 01:03:32,769 --> 01:03:34,081 And they're fleeting. 688 01:03:34,115 --> 01:03:36,290 More developments in the grizzly discovery 689 01:03:36,324 --> 01:03:38,844 of what is being called the Farm of Death. 690 01:03:38,879 --> 01:03:40,881 As the remains of dozens of victims 691 01:03:40,915 --> 01:03:42,468 have been recovered so far. 692 01:03:42,503 --> 01:03:45,817 As of yet, only six victims have been identified. 693 01:03:45,851 --> 01:03:47,888 While the search for previous person of interest 694 01:03:47,922 --> 01:03:49,441 Rachel Martin has been called off 695 01:03:49,475 --> 01:03:53,307 when investigators found her remains among the dead. 696 01:03:53,341 --> 01:03:55,930 - The remains were discovered - Hey hey. 697 01:03:55,965 --> 01:03:57,759 When local resident Pauline Baker 698 01:03:57,794 --> 01:03:59,209 - What are you doing? - Noticed suspicious activity. 699 01:03:59,244 --> 01:04:00,383 Why are you watching this stuff? 700 01:04:00,417 --> 01:04:02,005 There's not enough bad in the world, 701 01:04:02,040 --> 01:04:03,869 you gotta watch these hacks 702 01:04:03,904 --> 01:04:06,423 sensationalize peoples tragedies? 703 01:04:06,458 --> 01:04:08,011 It's just so close to here. 704 01:04:09,392 --> 01:04:12,360 Yeah, but I mean when they put on TV like this. 705 01:04:12,395 --> 01:04:13,879 Then they, you know, 706 01:04:13,914 --> 01:04:16,261 they make it sound like it's a million mile away, 707 01:04:16,295 --> 01:04:17,296 like a movie or something. 708 01:04:17,331 --> 01:04:19,885 No, not this time. 709 01:04:19,920 --> 01:04:21,887 I recognize some of those people 710 01:04:21,922 --> 01:04:22,750 that they've identified. 711 01:04:22,784 --> 01:04:25,408 I've spoken with them in the bar. 712 01:04:27,306 --> 01:04:28,376 Okay well. 713 01:04:31,000 --> 01:04:32,415 Hey, you know what. 714 01:04:32,449 --> 01:04:36,108 I think I'd rather just concentrate on the here and now. 715 01:04:37,938 --> 01:04:39,801 That's what's important right? 716 01:04:39,836 --> 01:04:40,492 Hmm-mm. 717 01:04:44,047 --> 01:04:45,117 Just so scary. 718 01:04:53,954 --> 01:04:55,990 I won't let anything bad happen to you. 719 01:04:56,957 --> 01:04:57,854 I promise. 720 01:05:26,572 --> 01:05:28,954 You think the traffic will be bad? 721 01:05:28,989 --> 01:05:30,162 I don't know. 722 01:05:30,197 --> 01:05:31,301 This city's so small, 723 01:05:31,336 --> 01:05:33,510 it can't even handle the population it has now. 724 01:05:33,545 --> 01:05:35,409 Okay, well I should be ready soon, 725 01:05:35,443 --> 01:05:36,513 I think we'll be fine. 726 01:05:59,467 --> 01:06:00,917 Are you okay in there? 727 01:06:08,960 --> 01:06:10,202 Robert? 728 01:06:11,203 --> 01:06:12,032 I'm fine. 729 01:06:12,066 --> 01:06:12,964 I'm fine. 730 01:06:14,172 --> 01:06:16,208 I'll be out in a second. 731 01:06:35,952 --> 01:06:37,229 Feeling okay? 732 01:06:37,264 --> 01:06:38,127 Yeah. 733 01:06:39,300 --> 01:06:41,475 Don't, don't, don't touch me. 734 01:06:41,509 --> 01:06:42,338 Why? 735 01:06:42,372 --> 01:06:43,235 Are you okay? 736 01:06:44,271 --> 01:06:45,237 Do you trust me? 737 01:06:45,272 --> 01:06:46,549 Yes. 738 01:06:46,583 --> 01:06:47,515 Of course I do. 739 01:06:47,550 --> 01:06:49,966 There's something I need to tell you. 740 01:06:50,001 --> 01:06:51,071 You should probably sit down, 741 01:06:51,105 --> 01:06:52,175 it's gonna make it easier. 742 01:06:53,073 --> 01:06:54,039 What are you talking about? 743 01:06:54,074 --> 01:06:55,213 You're scaring me. 744 01:06:55,247 --> 01:06:58,388 Alright please just, please can you do this for me? 745 01:06:58,423 --> 01:07:01,598 Can you just, go and sit down. 746 01:07:21,446 --> 01:07:22,343 Well? 747 01:07:24,345 --> 01:07:25,243 Okay, what is it? 748 01:07:30,282 --> 01:07:31,145 Okay. 749 01:07:35,977 --> 01:07:39,705 You're the only person I've ever told this too. 750 01:07:44,331 --> 01:07:46,195 When I was 12 years old, 751 01:07:47,575 --> 01:07:50,371 I was responsible for my mother's death. 752 01:07:50,406 --> 01:07:52,546 I was, I was young. 753 01:07:52,580 --> 01:07:54,962 I didn't know what it was at the time. 754 01:07:56,205 --> 01:07:59,691 But, I mean, it was an accident. 755 01:07:59,725 --> 01:08:01,175 So you feel responsible? 756 01:08:02,694 --> 01:08:07,043 Hey, that was a long time ago. 757 01:08:07,078 --> 01:08:09,114 Yeah. 758 01:08:09,149 --> 01:08:10,046 Yeah. 759 01:08:11,599 --> 01:08:13,084 It was 1954. 760 01:08:15,465 --> 01:08:16,328 What? 761 01:08:19,435 --> 01:08:21,161 I'm a lot older than I look. 762 01:08:22,507 --> 01:08:26,511 You're not, wait you're not making any sense right now. 763 01:08:26,545 --> 01:08:27,512 I know, I know. 764 01:08:30,446 --> 01:08:35,175 When, when I took her, my mother. 765 01:08:38,488 --> 01:08:39,627 I saw. 766 01:08:40,490 --> 01:08:42,389 No, that's not right. 767 01:08:44,770 --> 01:08:45,633 I felt. 768 01:08:48,257 --> 01:08:49,120 I remembered. 769 01:08:50,707 --> 01:08:53,331 I remembered the way she loved. 770 01:08:53,365 --> 01:08:58,163 This love that was just so pure. 771 01:08:58,198 --> 01:09:01,477 I never felt anything like that in my entire life 772 01:09:01,511 --> 01:09:02,823 and I never did again. 773 01:09:04,445 --> 01:09:08,139 Until, until a couple of years ago. 774 01:09:10,589 --> 01:09:11,521 Yeah um. 775 01:09:17,217 --> 01:09:18,149 I take people. 776 01:09:19,357 --> 01:09:20,461 That's what I am. 777 01:09:20,496 --> 01:09:21,359 It's... 778 01:09:22,498 --> 01:09:25,432 I become somebody else. 779 01:09:25,466 --> 01:09:29,815 There's this change that happens inside of me 780 01:09:29,850 --> 01:09:34,786 and if I don't find somebody in time, it'll kill me. 781 01:09:34,820 --> 01:09:35,787 I know it will. 782 01:09:35,821 --> 01:09:37,202 It will kill me. 783 01:09:37,237 --> 01:09:39,411 What do you mean take? 784 01:09:40,619 --> 01:09:42,725 What do you take? 785 01:09:42,759 --> 01:09:44,175 Everything. 786 01:09:44,209 --> 01:09:49,352 Their voice, their shape, their look, their memories. 787 01:09:49,387 --> 01:09:50,664 Their hopes and dreams, 788 01:09:50,698 --> 01:09:56,152 everything that makes somebody who they are, I take it. 789 01:09:56,187 --> 01:09:57,533 And I keep it, for good. 790 01:09:58,879 --> 01:10:01,157 They're all, all up here. 791 01:10:03,677 --> 01:10:08,129 You are really not making any sense right now. 792 01:10:08,164 --> 01:10:12,341 Why are you saying all of this weird shit? 793 01:10:12,375 --> 01:10:15,171 I know, I know, I know it sounds like weird shit, 794 01:10:15,206 --> 01:10:17,863 but it's the truth, I swear to God Julia, it's the truth. 795 01:10:27,425 --> 01:10:28,874 I'm gonna go home. 796 01:10:31,291 --> 01:10:32,188 Wait. 797 01:10:34,880 --> 01:10:39,747 I really thought I'd finally found somebody normal. 798 01:10:39,782 --> 01:10:41,301 So thank you for this. 799 01:10:41,335 --> 01:10:43,613 Okay wait, I haven't even told you the whole story yet. 800 01:10:43,648 --> 01:10:44,856 Please just wait. 801 01:10:44,890 --> 01:10:46,237 I don't wanna hear it. 802 01:10:46,271 --> 01:10:47,583 - Okay, just wait. - Don't wanna hear it. 803 01:10:47,617 --> 01:10:49,826 I got my own shit to deal with, I can't deal with this. 804 01:10:49,861 --> 01:10:52,691 I've known you a lot longer than you think okay. 805 01:10:52,726 --> 01:10:55,176 I loved you a lot longer than you know. 806 01:10:58,456 --> 01:10:59,836 Jesus Christ. 807 01:10:59,871 --> 01:11:02,183 The other night, the other night, 808 01:11:02,218 --> 01:11:05,394 that was the first time I ever told you my real name. 809 01:11:05,428 --> 01:11:06,291 I'm Drew. 810 01:11:06,326 --> 01:11:07,223 I'm Drew. 811 01:11:08,431 --> 01:11:09,812 It's me. 812 01:11:10,951 --> 01:11:12,573 What the fuck are you saying? 813 01:11:14,368 --> 01:11:15,196 That... 814 01:11:16,405 --> 01:11:21,444 Before I was Robert, I'd already met you a dozen times. 815 01:11:21,479 --> 01:11:22,169 Hmm-mm. 816 01:11:23,343 --> 01:11:24,896 What the fuck do you mean "before you where Robert"? 817 01:11:24,930 --> 01:11:26,311 I was just telling you. 818 01:11:26,346 --> 01:11:27,933 I get their memories. 819 01:11:27,968 --> 01:11:29,590 This is, they're all. 820 01:11:29,625 --> 01:11:31,696 This is how I fell in love with the first time. 821 01:11:31,730 --> 01:11:34,940 I saw you, I saw you and the love that Richard had for you. 822 01:11:37,322 --> 01:11:37,978 Uh uh. 823 01:11:39,773 --> 01:11:40,601 No. 824 01:11:40,636 --> 01:11:41,637 The second time, 825 01:11:41,671 --> 01:11:43,777 the second time that I felt that pure love 826 01:11:43,811 --> 01:11:45,606 was in the love that he felt for you. 827 01:11:45,641 --> 01:11:47,815 The love your husband felt for you. 828 01:11:47,850 --> 01:11:49,645 Hey, after that, 829 01:11:49,679 --> 01:11:53,338 after that I knew I needed to make you happy. 830 01:11:53,373 --> 01:11:55,340 - I needed to make. - Oh God. 831 01:11:55,375 --> 01:11:57,308 I needed to make everything okay. 832 01:11:57,342 --> 01:11:58,516 I needed to make it alright. 833 01:11:58,550 --> 01:12:00,552 I don't know what this is right now? 834 01:12:01,622 --> 01:12:03,279 That first time we made love, 835 01:12:04,660 --> 01:12:06,834 I felt such a connection to you. 836 01:12:06,869 --> 01:12:08,905 I played that Lou Reed song, you know the one? 837 01:12:08,940 --> 01:12:10,907 that Lour Reed song you love so much. 838 01:12:10,942 --> 01:12:12,737 It was perfect. 839 01:12:12,771 --> 01:12:15,498 Look, I know you feel it, I know you know it's me. 840 01:12:15,533 --> 01:12:19,537 I felt terrible that he had to leave you. 841 01:12:19,571 --> 01:12:21,539 That I had to leave you. 842 01:12:24,680 --> 01:12:26,820 I never told you about Lou Reed. 843 01:12:26,854 --> 01:12:28,684 I was there, it's me. 844 01:12:28,718 --> 01:12:30,237 I was there. 845 01:12:32,273 --> 01:12:33,516 Do you know? 846 01:12:33,551 --> 01:12:35,449 Do you know something about Richard? 847 01:12:38,003 --> 01:12:39,350 Do you know where he is? 848 01:12:40,489 --> 01:12:41,421 Where is he? 849 01:12:45,390 --> 01:12:46,702 He's at that farm. 850 01:12:46,736 --> 01:12:49,049 The one north of the city, the one on the news. 851 01:12:54,330 --> 01:12:57,954 Who the fuck are you? 852 01:12:57,989 --> 01:12:59,370 I don't know. 853 01:13:00,060 --> 01:13:01,855 I don't know. 854 01:13:01,889 --> 01:13:02,752 I don't know. 855 01:13:02,787 --> 01:13:04,375 I don't know who I am. 856 01:13:04,409 --> 01:13:06,446 I don't even know what I am. 857 01:13:06,480 --> 01:13:07,895 I, I tried to figure it out, 858 01:13:07,930 --> 01:13:09,552 years ago I tried to figure it out. 859 01:13:09,587 --> 01:13:10,898 There's these stories, 860 01:13:10,933 --> 01:13:12,348 there's these legends in the Native culture 861 01:13:12,383 --> 01:13:14,488 about Skinwalkers, people who take. 862 01:13:14,523 --> 01:13:17,526 Okay, okay, this doesn't matter right now. 863 01:13:17,560 --> 01:13:18,665 What matters is. 864 01:13:18,699 --> 01:13:20,770 Hey, hey, hey. 865 01:13:20,805 --> 01:13:22,462 What matters is you need to understand 866 01:13:22,496 --> 01:13:24,671 that this was never personal. 867 01:13:24,705 --> 01:13:26,397 None of this was personal. 868 01:13:26,431 --> 01:13:27,398 It was about my survival. 869 01:13:27,432 --> 01:13:29,469 It was about my survival. 870 01:13:29,503 --> 01:13:31,056 With every single person I took. 871 01:13:31,816 --> 01:13:33,611 The ones you killed you mean. 872 01:13:33,645 --> 01:13:34,646 No. 873 01:13:34,681 --> 01:13:36,614 You're not getting this, you're not getting this. 874 01:13:36,648 --> 01:13:37,787 Why aren't you getting this? 875 01:13:37,822 --> 01:13:39,306 Why aren't you getting this? 876 01:13:39,340 --> 01:13:40,756 Why won't you get this? 877 01:13:40,790 --> 01:13:41,653 Robert. 878 01:13:42,033 --> 01:13:43,068 Robert. 879 01:13:43,103 --> 01:13:45,554 Is there a way you can understand? 880 01:13:45,588 --> 01:13:46,451 Drew. 881 01:13:47,970 --> 01:13:49,420 It's Drew right? 882 01:13:52,008 --> 01:13:56,979 I need you to let me leave right now, okay. 883 01:13:58,359 --> 01:13:59,430 I'm just gonna go. 884 01:13:59,464 --> 01:14:00,085 No, no, baby. 885 01:14:00,120 --> 01:14:01,362 I just wanna go. 886 01:14:01,397 --> 01:14:02,467 Hey, I would never hurt you. 887 01:14:02,502 --> 01:14:04,538 Jeez Julia, I love you. 888 01:14:04,573 --> 01:14:06,057 I love you and they're not dead. 889 01:14:06,091 --> 01:14:07,403 Your husband's not dead. 890 01:14:07,438 --> 01:14:08,059 Stop. 891 01:14:08,093 --> 01:14:09,474 - Jesus. - Right there. 892 01:14:09,509 --> 01:14:10,337 Alright. 893 01:14:10,371 --> 01:14:11,718 I fucking mean it. 894 01:14:11,752 --> 01:14:14,410 Why don't, why don't you get it? 895 01:14:14,445 --> 01:14:15,342 God! 896 01:14:15,376 --> 01:14:16,447 It's okay. 897 01:14:16,481 --> 01:14:17,344 Julia, it's okay. 898 01:14:17,378 --> 01:14:18,518 It's okay, I love you. 899 01:14:18,552 --> 01:14:19,415 No. 900 01:14:19,450 --> 01:14:20,761 I love you... I'm here for you. 901 01:14:20,796 --> 01:14:22,970 Are you fucking kidding me? Are you fucking kidding me?!? 902 01:14:23,005 --> 01:14:24,800 You need to stand back because I can't control this 903 01:14:24,834 --> 01:14:26,595 once it starts and I don't wanna hurt you. 904 01:14:26,629 --> 01:14:27,734 You know what, fuck you! 905 01:14:40,747 --> 01:14:42,058 No, don't, don't! 906 01:15:06,842 --> 01:15:07,843 I'm sorry. 907 01:15:10,604 --> 01:15:12,744 I didn't mean to hurt you. 908 01:15:13,642 --> 01:15:16,852 I just wanted to be close to you. 909 01:15:34,801 --> 01:15:36,009 You doing okay Julia? 910 01:15:48,021 --> 01:15:48,884 Hey Jen. 911 01:15:55,476 --> 01:15:58,687 I really appreciate you taking care of me 912 01:15:58,721 --> 01:15:59,826 these past few years. 913 01:16:01,690 --> 01:16:02,794 It really meant a lot. 914 01:16:39,969 --> 01:16:41,661 I spent my entire life 915 01:16:41,695 --> 01:16:43,559 looking outside for answers. 916 01:16:44,664 --> 01:16:46,251 But I've always known deep down 917 01:16:47,183 --> 01:16:49,323 I'm the only one who can stop this. 918 01:18:44,715 --> 01:18:45,819 I'm not dead. 919 01:18:47,200 --> 01:18:48,132 Why am I not dead? 920 01:18:56,796 --> 01:18:57,900 What the hell? 921 01:18:57,935 --> 01:18:59,315 What am I? 922 01:19:05,080 --> 01:19:08,635 My mother once told me nothing lasts forever. 923 01:19:08,669 --> 01:19:10,292 Everything ends. 924 01:19:10,326 --> 01:19:13,295 I think maybe she wasn't entirely right. 925 01:19:13,329 --> 01:19:15,400 The choices we make leave echoes. 926 01:19:15,435 --> 01:19:17,851 The guilt we carry always lives on. 927 01:19:17,886 --> 01:19:19,715 You can blame your upbringing, 928 01:19:19,750 --> 01:19:22,304 the wrong ideas you had about just who you were 929 01:19:22,338 --> 01:19:23,892 and how the world worked. 930 01:19:23,926 --> 01:19:26,204 Blame how wrong you were about everything. 931 01:19:26,239 --> 01:19:27,792 You try to do better, 932 01:19:27,827 --> 01:19:28,931 but the guilt lives on. 933 01:19:28,966 --> 01:19:31,140 The tiny voice in the back of your mind. 934 01:19:31,175 --> 01:19:34,074 Starting as a whisper and building to a chorus. 935 01:19:34,109 --> 01:19:35,800 Growing until there's nothing left 936 01:19:35,835 --> 01:19:36,905 of who you once were. 937 01:19:36,939 --> 01:19:39,804 Until you can't remember who you're supposed to be. 938 01:19:39,839 --> 01:19:43,670 Or maybe there was never anything of you in the first place? 939 01:19:43,704 --> 01:19:47,018 Maybe you never really knew who you were. 62090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.