All language subtitles for Lets.Be.Friends.2005
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:02:34,028 --> 00:02:36,781
May I?
- Yes, but please. There is enough space.
4
00:02:37,531 --> 00:02:40,618
But otherwise ...
- Yes, everything is fine.
5
00:02:40,910 --> 00:02:45,039
Where were you at the ceremony
- Churches scare me.
6
00:02:46,957 --> 00:02:49,877
How is it to see Daniel as a bridegroom? Unexpected, right?
7
00:02:50,503 --> 00:02:52,963
Yes, of course. You start to brood.
- Come on, let's dance.
8
00:02:52,963 --> 00:02:55,716
No no.
- You make my brother happy.
9
00:02:55,716 --> 00:02:59,428
No, honestly. I sprained my knee at the last wedding.
10
00:03:01,931 --> 00:03:06,686
Nonsense. Come on, let's dance.
- They play this for us. Let us dance?
11
00:03:06,686 --> 00:03:08,938
Yes. But alone.
12
00:03:08,938 --> 00:03:12,191
Oh! Well, times are tough.
13
00:03:12,733 --> 00:03:16,570
There wasn't even anything to eat. May I?
- Go ahead. I don't get sweetbreads.
14
00:03:16,570 --> 00:03:20,366
What. What's your first name?
- Claude.
15
00:03:20,741 --> 00:03:23,703
Claude? Mine is Serge. Yes.
16
00:03:27,164 --> 00:03:30,000
Pardon. Whose side are you on? From Daniels or from the bride's side?
17
00:03:30,167 --> 00:03:34,672
From the bridal side. The cousin of the guy who works with her mother.
18
00:03:34,880 --> 00:03:36,507
But.
19
00:03:37,633 --> 00:03:40,386
Do you want to dance, young man?
20
00:03:40,553 --> 00:03:44,056
No thank you. I wanted to eat.
- I see. Forgive me.
21
00:03:45,808 --> 00:03:49,979
This is the third time she has asked me. Are there old boxes of Alzheimer's
22
00:03:49,979 --> 00:03:52,940
they always like me.
23
00:03:53,816 --> 00:03:55,985
That was my mother.
24
00:03:55,985 --> 00:03:57,653
But!
25
00:04:01,615 --> 00:04:03,200
Yeah!
26
00:04:04,910 --> 00:04:06,495
Yeah!
27
00:04:07,037 --> 00:04:10,541
Now I ask you all to come to the stage. Come on!
28
00:04:11,041 --> 00:04:15,171
Come to the stage. You know we're celebrating tonight ...
29
00:04:15,337 --> 00:04:18,340
the lavish wedding of Nathalie and ...
30
00:04:18,340 --> 00:04:19,341
Daniel!
31
00:04:19,717 --> 00:04:22,011
I don't hear From ...
- Daniel.
32
00:04:22,678 --> 00:04:24,305
And!
33
00:04:24,722 --> 00:04:26,682
And all!
34
00:04:26,682 --> 00:04:28,684
Up! Downward!
35
00:04:28,684 --> 00:04:32,396
Up! Downward! Even higher! Even deeper!
36
00:04:32,772 --> 00:04:35,941
Even higher! And turn! Yes!
37
00:04:37,693 --> 00:04:39,111
And!
38
00:04:39,111 --> 00:04:41,447
Yes, please! And a round of motorcycle!
39
00:04:41,697 --> 00:04:43,199
Motorcycle!
- You're doing well. Yes!
40
00:04:48,788 --> 00:04:51,290
And now turn. Forward. Motorcycle!
41
00:04:51,499 --> 00:04:54,543
Motorcycle! And turn! Motorcycle!
42
00:04:54,543 --> 00:04:56,879
Give everything!
43
00:04:56,879 --> 00:04:58,923
And now I ask forward:
44
00:04:59,632 --> 00:05:02,843
Daniel, up here. Applause for Daniel!
45
00:05:03,719 --> 00:05:05,513
And and.
46
00:05:06,013 --> 00:05:09,016
Daniel!
- Hey! Daniel! Daniel!
47
00:05:09,016 --> 00:05:11,310
Daniel! Daniel!
48
00:05:11,310 --> 00:05:13,145
And yes!
49
00:05:16,065 --> 00:05:20,444
I knew it!
- Daniel! Daniel! Daniel!
50
00:05:21,278 --> 00:05:23,906
You have to come too! You dare!
51
00:05:23,906 --> 00:05:25,741
Get going!
52
00:05:27,493 --> 00:05:29,119
Hey!
53
00:05:29,829 --> 00:05:32,581
Spring! Spring! Spring! Spring!
54
00:05:33,332 --> 00:05:34,500
Spring!
55
00:05:34,500 --> 00:05:36,544
The next! What's your name?
- Claude.
56
00:05:36,752 --> 00:05:40,631
Who? - Jean-Claude. Jean-Claude. Jean-Claude.
57
00:05:40,881 --> 00:05:44,760
Jean Claude. Jean Claude. Jean Claude.
58
00:05:45,511 --> 00:05:49,807
Ok we will stop now. One two Three. Jump!
59
00:05:51,475 --> 00:05:56,939
... and the seven dwarfs. Answer A. Snow White and the 7 steaks.
60
00:05:57,273 --> 00:05:58,566
Answer B.
61
00:05:58,941 --> 00:06:03,195
Or Snow White and the 7 tank tops.
- The new apartment is nice.
62
00:06:03,529 --> 00:06:06,073
I hope it's not too expensive. - This is a clinic.
63
00:06:06,323 --> 00:06:10,160
I had an accident.
- Of course my dear. I agree.
64
00:06:12,371 --> 00:06:14,290
Vicky is not coming?
- Stop it with Vicky.
65
00:06:14,498 --> 00:06:17,209
Why?
- It's over with Vicky. Enough!
66
00:06:17,376 --> 00:06:19,712
Over with Vicky?
- For two years.
67
00:06:20,629 --> 00:06:24,174
I did not know that.
- You knew it once.
68
00:06:25,175 --> 00:06:28,679
Do you want to keep watching TV?
- I would like that, yes.
69
00:06:30,264 --> 00:06:33,767
You have a fever. You have a high fever. Oh you're burning
70
00:06:35,019 --> 00:06:38,564
Are you okay again?
- We are slowly needing an answer ...
71
00:06:40,900 --> 00:06:42,776
Yes?
- It's me.
72
00:06:42,776 --> 00:06:45,279
Stop it.
- What?
73
00:06:45,529 --> 00:06:47,656
Come on in.
- are you doing better?
74
00:06:47,656 --> 00:06:48,782
And.
75
00:06:48,782 --> 00:06:53,454
Do you work here on the ward?
- It's me, Eva. Daniel's sister.
76
00:06:53,454 --> 00:06:56,540
Oh yeah.
- I'll take you home.
77
00:06:56,999 --> 00:06:59,376
Has not improved.
- All right. I'm used to that.
78
00:07:00,169 --> 00:07:03,464
A souvenir. Nothing special.
- That was not necessary.
79
00:07:03,464 --> 00:07:08,427
Oh, a present. Is someone's birthday?
- No, it's nobody's birthday.
80
00:07:08,427 --> 00:07:13,349
And why does nobody invite me?
- A vase. Nice idea how useful.
81
00:07:14,099 --> 00:07:16,769
I don't get a present?
- no
82
00:07:16,769 --> 00:07:18,938
Oh, later ... Eva, do you have a husband?
83
00:07:19,271 --> 00:07:22,232
Judith.
- You could ...
84
00:07:22,483 --> 00:07:25,277
Don't do that.
- I'm talking to you. Answer.
85
00:07:25,277 --> 00:07:29,448
She is cute but married.
- I'll write you an apology.
86
00:07:29,448 --> 00:07:32,993
It must be enough.
- Are you scheduled for tomorrow night?
87
00:07:32,993 --> 00:07:36,538
Regret. How come?
- You should meet Solange.
88
00:07:37,247 --> 00:07:40,334
The ophthalmologist?
- It would be something.
89
00:07:41,168 --> 00:07:44,338
It's too early for me. - It's too early for him.
90
00:07:45,923 --> 00:07:49,093
Why don't you meet her - Leave it.
91
00:07:49,927 --> 00:07:52,429
Because she is a stranger.
- Because she's a stranger.
92
00:07:52,429 --> 00:07:55,849
Stop it now.
- That's a big reason.
93
00:07:56,141 --> 00:07:58,936
Of course.
94
00:07:58,936 --> 00:08:02,648
These are wonderful tulips.
- Unfortunately the vase is so hideous.
95
00:08:02,648 --> 00:08:05,567
Like the skin of ...
- Shut up.
96
00:08:06,235 --> 00:08:09,405
I can't think of anything more ridiculous.
97
00:08:29,091 --> 00:08:32,011
What do you call a woman who always knows where her husband is. 24 hours a day?
98
00:08:32,219 --> 00:08:34,680
No idea. - a widow.
99
00:08:34,680 --> 00:08:37,307
Aha. How strange.
100
00:08:38,726 --> 00:08:41,145
There's a round of rummy tonight. We're still missing a player.
101
00:08:41,145 --> 00:08:44,523
I already have an appointment.
- General practitioner or specialist?
102
00:08:46,191 --> 00:08:49,278
What? Oh no. Will you meet a woman?
103
00:08:50,404 --> 00:08:54,992
Swindler! At 9 am with me. Totof and Jean-Mi come too. Be punctual.
104
00:09:00,372 --> 00:09:02,207
Lost.
105
00:09:06,253 --> 00:09:07,838
And?
106
00:09:08,005 --> 00:09:11,133
Should come up. I will soon be there.
107
00:09:13,177 --> 00:09:14,636
Daniel.
- How are you?
108
00:09:15,012 --> 00:09:18,557
What are you doing here?
- I currently have 18 water dispensers ...
109
00:09:18,974 --> 00:09:22,519
sold next door. Do you want to change your supplier?
110
00:09:22,853 --> 00:09:26,190
With 10 bottles there are 2 free.
- Sounds pretty good.
111
00:09:26,774 --> 00:09:29,693
I don't have to decide this.
- Do you still have time for a coffee?
112
00:09:29,985 --> 00:09:30,986
Rather not.
113
00:09:31,195 --> 00:09:35,574
You ruined the mood with that. You could have had an accident later.
114
00:09:35,574 --> 00:09:40,204
Nobody would have noticed with the cake.
- I could have died too.
115
00:09:40,204 --> 00:09:42,873
Do not exaggerate.
116
00:09:43,832 --> 00:09:47,002
How are you with your wife - She is wonderful.
117
00:09:47,002 --> 00:09:51,799
It's harmonious. Your relatives are annoying. Especially her mother.
118
00:09:51,799 --> 00:09:55,344
She almost lives with us at the moment. She guarantees the rent ...
119
00:09:56,053 --> 00:09:59,556
and left the deposit. I mean this is normal.
120
00:10:00,099 --> 00:10:02,726
Yes. Yes, it's normal.
121
00:10:04,478 --> 00:10:07,981
It's crazy, Daniel. You got married now.
122
00:10:09,691 --> 00:10:12,528
Yes. Ah, speaking of marriage.
123
00:10:13,445 --> 00:10:18,450
I have something for you. An address. A customer. Say you come from me
124
00:10:19,243 --> 00:10:22,121
No. That never worked.
125
00:10:22,121 --> 00:10:25,415
This is a new network. The guy knows a lot of people.
126
00:10:25,666 --> 00:10:29,711
I made an appointment for you. - no I save that.
127
00:10:30,045 --> 00:10:31,046
No interest.
128
00:10:33,841 --> 00:10:35,676
Good day.
129
00:10:36,051 --> 00:10:39,888
Good day. Claude Mendelbaum.
130
00:10:40,806 --> 00:10:43,892
I want to see M. Germain. I'm coming ... - Yes, yes. Follow me.
131
00:10:44,059 --> 00:10:48,605
No, I'm coming on the recommendation of a friend. M. Germain ...
132
00:10:48,605 --> 00:10:52,651
You will be picked up immediately. - Yes. The appointment with M. Germain ...
133
00:10:52,860 --> 00:10:56,029
was by a friend ... - She will be received in a moment.
134
00:11:02,536 --> 00:11:05,205
Good evening.
135
00:11:10,794 --> 00:11:14,339
That's a nice surprise. Do you remember me?
136
00:11:15,674 --> 00:11:19,845
No, sorry, but unfortunately ... - Jean-Claude, right? Superman.
137
00:11:19,845 --> 00:11:23,348
You got the lame party going.
138
00:11:23,891 --> 00:11:28,770
You should sell yourself as a fanatic. - Nice that you could laugh.
139
00:11:28,979 --> 00:11:32,482
But my name is Claude. Not Jean-Claude. Claude.
140
00:11:33,150 --> 00:11:37,696
Serge. Have you been with Germain for a long time? - no I don't know who he is.
141
00:11:37,696 --> 00:11:41,909
Basically, I'm just visiting a friend's friend. Daniel's friend.
142
00:11:41,909 --> 00:11:45,078
Whose? - Daniel. The groom from the other day.
143
00:11:45,954 --> 00:11:49,458
Ah right. Germain is very good. He has his methods.
144
00:11:49,875 --> 00:11:54,171
And a complete database. - Really? I'm not staying here.
145
00:11:54,171 --> 00:11:58,300
I don't need that. I go. Excuse me please. Goodbye
146
00:11:58,300 --> 00:12:02,471
If you want to come with me now. - no This is a misunderstanding.
147
00:12:02,471 --> 00:12:05,974
This is a dating agency. - Go ahead. Many thanks.
148
00:12:05,974 --> 00:12:11,313
Madame. No no. - Now Superman is on strike.
149
00:12:17,903 --> 00:12:21,406
You feel alone. Very alone. Terribly alone.
150
00:12:23,367 --> 00:12:27,537
How many people who live alone, are divorced or widowed,
151
00:12:27,537 --> 00:12:31,667
and you can't take it anymore. You too have a right to tenderness.
152
00:12:31,667 --> 00:12:35,796
Loving calls at noon. And Christmas with the in-laws.
153
00:12:35,796 --> 00:12:40,259
We work for you. We help you take the future in your hand.
154
00:12:42,135 --> 00:12:46,265
Become a member of the exclusive circle of "Uni Célib". So that in the end you ...
155
00:12:46,265 --> 00:12:50,310
Come home every day and be able to shout: "I'm here, Cherie."
156
00:12:50,477 --> 00:12:53,981
Don't you think it's your turn now?
157
00:12:54,606 --> 00:12:56,900
Your life will change.
158
00:12:58,318 --> 00:13:01,405
"Uni Célib", the art of encounter.
159
00:13:04,116 --> 00:13:07,202
M. Mendelbaum, please come.
160
00:13:12,249 --> 00:13:15,335
I don't know if I ... - It's okay.
161
00:13:22,926 --> 00:13:25,137
Your friend said you were desperate. - no
162
00:13:25,637 --> 00:13:29,266
Morbidly shy, is that true? - For heaven's sake.
163
00:13:29,266 --> 00:13:33,520
Maybe a little shy. - Your work is consuming you.
164
00:13:33,520 --> 00:13:37,065
You don't have the opportunity to find the "dream woman".
165
00:13:38,442 --> 00:13:43,071
Luckily there is me, M. Mendelbaum. - I'm not desperate at all.
166
00:13:43,238 --> 00:13:47,868
I feel very comfortable so alone. - Everyone says that the first time.
167
00:13:47,868 --> 00:13:50,829
But it's true for me.
168
00:13:50,996 --> 00:13:55,125
I am happy to contribute to the realization of your partner's happiness. Make...
169
00:13:55,125 --> 00:13:59,421
familiarize yourself with our methodology. The first consultation is free.
170
00:13:59,421 --> 00:14:04,718
The first time is free. - Yes, thank you very much, M. Germain.
171
00:14:04,718 --> 00:14:08,764
I'm afraid your offer is not for me. Goodbye.
172
00:14:11,183 --> 00:14:15,228
Think about it. Because your life can change with us.
173
00:14:15,896 --> 00:14:18,231
Yes, but ... No, thank you very much.
174
00:14:23,111 --> 00:14:27,282
Yes, Daniel. It's me. Are you crazy? Do you think i'm wasting my time
175
00:14:27,282 --> 00:14:31,536
With a charlatan like that, huh? Shy, depressed, and desperate.
176
00:14:31,536 --> 00:14:35,707
Would you describe me like that? Super. I am not facing suicide.
177
00:14:35,707 --> 00:14:39,252
I feel wonderful I don't need any help either.
178
00:14:39,753 --> 00:14:44,216
Not from such an impostor. Bye. - Ah, Jean-Claude, how was it?
179
00:14:44,216 --> 00:14:47,719
Oh, it's not my thing. I get goosebumps from the guru.
180
00:14:48,011 --> 00:14:52,057
Yes. This is true. It looks a bit excessive the first time, doesn't it?
181
00:14:52,474 --> 00:14:56,978
Your life will change. The movie, Germain. You get a taste for it.
182
00:14:56,978 --> 00:14:59,898
I can't come up with anything. - How are you driving now?
183
00:15:00,190 --> 00:15:03,693
By bus. I can't get on my moped with it.
184
00:15:03,693 --> 00:15:06,405
I'll take you with me if you want. - Thank you. But I prefer to drive the bus.
185
00:15:06,863 --> 00:15:11,034
Call me a perfect idiot. When I was 25 I met my wife
186
00:15:11,034 --> 00:15:14,121
when I was 30 I was married. And I was divorced when I was 40.
187
00:15:15,038 --> 00:15:19,292
So, here in Paris, 2 out of 3 marriages meanwhile end in divorce.
188
00:15:19,543 --> 00:15:21,920
Do you have children? - Yes two.
189
00:15:21,920 --> 00:15:25,298
With the next one on the right? - no Drive me a little further.
190
00:15:25,298 --> 00:15:28,802
I go to friends, play rummy. - Ah, great program.
191
00:15:29,386 --> 00:15:32,055
What are your buddies' names anyway? - Totof and Jean-Mi.
192
00:15:32,222 --> 00:15:34,850
Oh, how else. Sure. - How so?
193
00:15:34,850 --> 00:15:38,186
Rummy pals always have idiotic nicknames.
194
00:15:38,186 --> 00:15:41,690
In addition, around 80% of them are colleagues from the office.
195
00:15:41,898 --> 00:15:46,319
In that case not. Not at all. It's just friends. Friends only.
196
00:15:47,237 --> 00:15:50,157
From the office. - From the office.
197
00:15:52,451 --> 00:15:56,997
Tell me. You're a numbers person, huh? - That must be your forte.
198
00:15:59,082 --> 00:16:03,253
I guess it's work-related, you know? I'm in an insurance company ...
199
00:16:03,253 --> 00:16:06,423
Statistician. "La Bordelaise". - Because of that. Sounds interesting.
200
00:16:07,048 --> 00:16:10,010
Totally wrong. No.
201
00:16:10,719 --> 00:16:15,223
Do we want to have a drink? - no They are already waiting for me.
202
00:16:23,148 --> 00:16:26,318
So go on. You said...
203
00:16:26,318 --> 00:16:30,447
Well I said life is like a game of poker, isn't it?
204
00:16:30,447 --> 00:16:33,950
Unfortunately, I had very bad cards. - Oh, that's nonsense.
205
00:16:34,576 --> 00:16:37,829
I haven't had a relationship for at least 5 years.
206
00:16:37,829 --> 00:16:41,875
This is certainly not by chance. - It's been two years for me.
207
00:16:42,042 --> 00:16:46,588
You must have had in between ... - Yes, yes.
208
00:16:46,588 --> 00:16:49,758
No. Yes Yes Yes. There was often something. - Hm.
209
00:16:51,676 --> 00:16:54,888
Say, do you want to eat something? - I'll make us a little omelette.
210
00:16:54,888 --> 00:16:58,308
No thanks. I am not hungry. - Make yourself comfortable. See you soon.
211
00:17:18,245 --> 00:17:21,206
"The world in numbers".
212
00:17:24,751 --> 00:17:27,003
By the way, is this actually your apartment?
213
00:17:28,088 --> 00:17:32,634
No, it belongs to my mother. She's with her sister in the south.
214
00:17:33,677 --> 00:17:36,763
But it's almost like it's mine.
215
00:17:37,889 --> 00:17:41,434
After my separation, I first looked for an apartment.
216
00:17:41,893 --> 00:17:45,438
But after a year ... The statistics, you understand.
217
00:17:46,231 --> 00:17:50,277
There are so many divorced and singles out there. Everyone lives alone today.
218
00:17:50,735 --> 00:17:54,239
The result: First: You can no longer find an apartment.
219
00:17:55,156 --> 00:17:57,909
Second, if they do, they'll cost a fortune.
220
00:17:58,201 --> 00:18:00,829
I was already in debt. Then the maintenance for Sophie.
221
00:18:00,829 --> 00:18:03,999
And an apartment for one person. This is...
222
00:18:23,018 --> 00:18:27,063
I collect weddings. - Very impressive. But sorry
223
00:18:27,272 --> 00:18:30,775
are you invited to all the celebrations? - Something like that, yes.
224
00:18:35,405 --> 00:18:39,951
Tell me more about the wedding photos. I find that interesting.
225
00:18:40,327 --> 00:18:44,497
You know, since the day I separated from my wife Sophie, that was the ...
226
00:18:44,497 --> 00:18:47,584
October 26th, 1995, there I am ...
227
00:18:48,668 --> 00:18:52,839
in search. I never took loneliness well. Discos, clubs.
228
00:18:52,839 --> 00:18:58,011
Or bars. This is nothing for me anymore. So ... I'm going to look elsewhere, ok?
229
00:18:58,428 --> 00:19:02,766
There are many beautiful women at weddings. Some are alone and ...
230
00:19:03,433 --> 00:19:07,771
thereby receptive. This is the place where loneliness is hard to take.
231
00:19:07,771 --> 00:19:11,066
This is my hunting ground. The numbers speak for themselves, you know?
232
00:19:11,232 --> 00:19:15,779
56% of all men get to know their wives at wedding parties, well.
233
00:19:17,030 --> 00:19:20,200
Sorry, but how do you get all the invitations?
234
00:19:20,200 --> 00:19:24,371
Very easily. Saturday night I put on a suit, I go around
235
00:19:24,371 --> 00:19:27,749
look for the wedding parties. Then I go in. That's all.
236
00:19:28,583 --> 00:19:32,629
Pretty sassy. Really. - A glass more or less ...
237
00:19:34,589 --> 00:19:37,384
Please keep that to yourself. - My word of honor, of course.
238
00:19:37,801 --> 00:19:39,260
Gut.
239
00:19:39,469 --> 00:19:44,015
So you weren't with Daniel either ... - No, any more than with the others.
240
00:19:44,015 --> 00:19:48,061
The party wasn't great either, was it? The food was rather mediocre.
241
00:19:48,770 --> 00:19:50,355
And.
242
00:19:50,855 --> 00:19:53,483
And "Uni Celib"?
243
00:19:53,983 --> 00:19:58,530
"Uni Celib"? That has enormous potential. Almost the biggest in Paris I think.
244
00:19:58,530 --> 00:20:00,365
What?
245
00:20:11,876 --> 00:20:16,089
Since you told me the first session was free I figured
246
00:20:16,089 --> 00:20:20,844
why not? Even if I never had problems dealing with women.
247
00:20:20,844 --> 00:20:24,264
So in general. You know, I don't mean to justify myself with that.
248
00:20:25,140 --> 00:20:28,601
I just got through a complicated story.
249
00:20:28,601 --> 00:20:33,398
I am still very vulnerable. Is still fresh. Just two years.
250
00:20:33,898 --> 00:20:38,111
You will not regret the way to us. Nice. I see you have ...
251
00:20:38,111 --> 00:20:40,363
Completed your questionnaire. Now it's our turn.
252
00:20:40,697 --> 00:20:44,200
We will create your profile. The joke with us is
253
00:20:44,743 --> 00:20:48,955
that women make the choice. So it is our candidates
254
00:20:48,955 --> 00:20:52,041
who make contact by themselves.
255
00:20:52,625 --> 00:20:55,587
Your pseudonym is:
256
00:20:56,713 --> 00:20:59,048
Johnny Depp.
257
00:20:59,048 --> 00:21:02,552
Yes, we're very much into the cinema here, the dreams.
258
00:21:03,803 --> 00:21:06,473
Johnny Depp? - Yes.
259
00:21:06,973 --> 00:21:10,101
One question: I thought I was given photos of you ...
260
00:21:10,310 --> 00:21:14,814
and could make my own choice who suits me well.
261
00:21:14,814 --> 00:21:18,234
We have more modern techniques. - So...
262
00:21:18,234 --> 00:21:21,613
Pompidou is dead. Even if you wear his clothes.
263
00:21:21,863 --> 00:21:25,033
Do not worry. Let's just do it. The physique leads to errors.
264
00:21:25,450 --> 00:21:28,244
This is what you should know best.
265
00:21:28,244 --> 00:21:31,372
Well, not necessarily, I think.
266
00:21:32,499 --> 00:21:36,669
Life is like a game of poker. Everyone uses their cards as they can.
267
00:21:36,669 --> 00:21:40,882
And I was just unlucky. - I need your credit card number.
268
00:21:40,882 --> 00:21:44,928
To complete your file. - But you told me
269
00:21:44,928 --> 00:21:48,181
that once advice would be free. - This is also true.
270
00:21:48,389 --> 00:21:51,559
But more will follow. Or will it just be a meeting?
271
00:21:51,810 --> 00:21:53,311
No.
272
00:21:53,311 --> 00:21:55,146
Let's go.
273
00:21:58,358 --> 00:22:00,193
Here.
274
00:22:06,741 --> 00:22:08,868
Just one more thing:
275
00:22:08,868 --> 00:22:11,538
I didn't understand the thing about the pseudonym. What do you get this for?
276
00:22:11,538 --> 00:22:14,707
Listen, my friend. Would you rather get a call from ...
277
00:22:14,707 --> 00:22:18,253
Let's take Julia Roberts. Or Solange Buchard?
278
00:22:18,711 --> 00:22:21,798
Julia Roberts. - Just.
279
00:22:21,798 --> 00:22:26,427
It helps to start a conversation. You will see that they are useful.
280
00:22:27,720 --> 00:22:30,682
No, Johnny. - I beg your pardon?
281
00:22:30,890 --> 00:22:34,060
I said johnny. Johnny Depp. My pseudonym.
282
00:22:35,103 --> 00:22:37,772
Oh, that's right.
283
00:22:38,189 --> 00:22:41,401
Your life will change.
284
00:22:41,401 --> 00:22:44,070
Shall I tell you something, Claudio? I envy you.
285
00:22:44,571 --> 00:22:47,240
You live in peace, alone, and are embarrassed.
286
00:22:47,240 --> 00:22:51,578
Yes i enjoy it. What's that smell? - That'll be the fondue.
287
00:22:51,578 --> 00:22:54,998
Oh yes. Is there still water? - Do you already know him?
288
00:22:55,748 --> 00:22:58,793
How does a Belgian betray himself during orgies? - So tell me.
289
00:22:58,793 --> 00:23:01,838
Sorry, can I make a phone call? - You used to have a cell phone.
290
00:23:02,088 --> 00:23:04,465
Let's hear it. - Well, please, call.
291
00:23:04,716 --> 00:23:06,551
Thank you.
292
00:23:06,843 --> 00:23:09,804
The idiot fucks his wife.
293
00:23:10,096 --> 00:23:13,224
It's funny. I think that's nice.
294
00:23:13,725 --> 00:23:15,768
He is good. - Yeah, it's really great.
295
00:23:17,896 --> 00:23:21,024
Didn't you find - Yes? Oh la la.
296
00:23:21,524 --> 00:23:26,279
Shit, that doesn't sound good. Yes, watch out. Listen. I'll be right there.
297
00:23:27,113 --> 00:23:29,490
What happened? - It's about my mother.
298
00:23:29,782 --> 00:23:32,118
Something bad? - No, just the constant fatigue.
299
00:23:32,118 --> 00:23:35,663
Will you come back? - Yes, no, I don't know. Perhaps.
300
00:23:37,749 --> 00:23:41,002
Tell me again about last week. The one with the Belgian and the Italian.
301
00:23:41,002 --> 00:23:45,214
Yes. An Italian and a Belgian ... - Don't forget the excess.
302
00:23:45,214 --> 00:23:47,508
Did you drink alcohol? - Excess?
303
00:23:47,508 --> 00:23:50,678
Nobody mentioned? Everyone gives 20 euros to the wine and fondue.
304
00:23:50,678 --> 00:23:53,139
But yes. With pleasure.
305
00:23:53,139 --> 00:23:57,560
I do that too. But maybe because I brought salad ...
306
00:23:57,560 --> 00:24:00,104
When everyone brings their salad, things get very complicated.
307
00:24:00,104 --> 00:24:02,649
Right, I understand that. - Yes.
308
00:24:02,649 --> 00:24:06,194
I hope you enjoy yourself. All the best. - You too.
309
00:24:06,194 --> 00:24:09,364
Have a nice rest. Get well soon, Claudio.
310
00:24:10,323 --> 00:24:11,366
Good night.
311
00:24:18,957 --> 00:24:21,918
You have a new message.
312
00:24:23,795 --> 00:24:26,297
Hey johnny This is Travolta. No, it's me, Serge.
313
00:24:26,839 --> 00:24:30,343
There were probably 10 calls before me. This is the case when you are new to the catalog.
314
00:24:30,343 --> 00:24:34,472
Everyone is going crazy there. Well If you have time tonight
315
00:24:34,472 --> 00:24:38,643
we could go out to eat together. A meeting in a restaurant.
316
00:24:38,643 --> 00:24:42,188
Not far from the opera. Hey, call me Johnny, okay?
317
00:25:02,375 --> 00:25:05,003
'Good evening. - Hello.
318
00:25:07,005 --> 00:25:09,841
Excuse me, monsieur. Oh pardon.
319
00:25:10,008 --> 00:25:11,884
Pardon.
320
00:25:11,884 --> 00:25:15,013
Good evening. Do you have a reservation? - All right. He belongs to us. Thank you.
321
00:25:15,263 --> 00:25:19,434
Why didn't you get in touch? Let's see if there is still a space available.
322
00:25:19,434 --> 00:25:22,645
With him we are complete. - your questionnaire. Brigitte, 5 minutes.
323
00:25:22,645 --> 00:25:25,023
Makes 50 euros. - You are welcome. The first time for you.
324
00:25:25,023 --> 00:25:28,526
Which first time? What's on the menu? I have a...
325
00:25:29,110 --> 00:25:31,612
very special nutrition plan. - I'll tell you. We don't want to eat.
326
00:25:32,030 --> 00:25:35,283
It's a speed date. You understand? 7 boys, 7 girls, 7 minutes.
327
00:25:35,283 --> 00:25:39,454
I do not do things like that. I wait upstairs. - No no. Wait. Oh no.
328
00:25:39,454 --> 00:25:43,666
On the slopes. You can do it in 7 minutes. Grab their phone numbers.
329
00:25:43,666 --> 00:25:45,752
And then you make an appointment. Come on, take a look at this.
330
00:25:46,085 --> 00:25:50,089
Little advice: take your sweater off if you want to score. Sit down.
331
00:25:50,089 --> 00:25:53,468
Where are you sitting? - There. Across from you. Good luck.
332
00:25:55,261 --> 00:25:57,388
Make notes and crosses. Very easily.
333
00:25:58,598 --> 00:26:00,058
'Good evening. Hello. - Good evening.
334
00:26:00,391 --> 00:26:02,727
Date of birth?
335
00:26:02,727 --> 00:26:05,688
January 15, '68. - And yours?
336
00:26:05,897 --> 00:26:08,983
Surname? First name? - Mendelbaum, Claude.
337
00:26:10,151 --> 00:26:13,321
And your? - My name is Caren. I am a lawyer.
338
00:26:13,738 --> 00:26:17,241
Quite officially. With title. But we'll leave that out of here.
339
00:26:17,909 --> 00:26:22,080
I have five dogs, three cats, three canaries, a ferret,
340
00:26:22,080 --> 00:26:25,041
two turtles from Florida.
341
00:26:32,256 --> 00:26:33,382
I am not coming.
342
00:26:33,382 --> 00:26:36,761
I want to give you a present. I hope to see you again.
343
00:26:37,261 --> 00:26:41,349
How many adventures have you had? - About how many?
344
00:26:43,518 --> 00:26:45,144
Eins.
345
00:26:45,728 --> 00:26:48,898
This is just a joke. - Profession is still missing.
346
00:26:49,107 --> 00:26:52,985
I deal with defragmenting databases.
347
00:26:52,985 --> 00:26:54,654
But more in the direction of configuration. - It's clear.
348
00:26:55,238 --> 00:26:58,074
I hope to see you again. - I am very domestic.
349
00:26:59,408 --> 00:27:03,329
I'm also ... - No compromises.
350
00:27:05,790 --> 00:27:10,670
You are certainly a man of action. And ambitious, but also down to earth.
351
00:27:10,837 --> 00:27:13,923
Social focus. Extrovert.
352
00:27:13,923 --> 00:27:16,801
How do you know ... - We know each other from somewhere.
353
00:27:16,801 --> 00:27:20,471
It is quite possible. From where? I ... - From a wedding?
354
00:27:20,471 --> 00:27:23,558
That can be absolute, no question about it. That would be absolutely possible.
355
00:27:24,225 --> 00:27:28,396
I have custody of my two children. They come from meıner ...
356
00:27:28,396 --> 00:27:31,774
not from the first or second marriage. No, yes, from the second marriage.
357
00:27:31,774 --> 00:27:34,986
The second. - I want to give you a present.
358
00:27:34,986 --> 00:27:38,197
I hope to see you again. - Why do you smell like an Emmentaler?
359
00:27:38,614 --> 00:27:42,827
I was with friends for a fondue ... - All the little canaries ...
360
00:27:42,827 --> 00:27:45,913
fly like this. But they do ...
361
00:27:46,831 --> 00:27:50,293
Especially when they are afraid. When they mate at courtship,
362
00:27:50,293 --> 00:27:52,962
the wings go like this. - Serge.
363
00:27:52,962 --> 00:27:56,507
Very impressive, isn't it? - It runs. You are doing fabulous.
364
00:27:56,507 --> 00:27:59,594
Answer it. - This is the iguana.
365
00:27:59,594 --> 00:28:02,305
Never seen? - twice.
366
00:28:02,305 --> 00:28:04,765
Are you allowed to drive a truck? - no
367
00:28:04,765 --> 00:28:07,977
But you have to get your driver's license. - I want to give you a present.
368
00:28:07,977 --> 00:28:11,147
I hope to see you again. - You move in an environment ...
369
00:28:11,147 --> 00:28:15,401
of art and culture? You always have a lot of contact with others. Am I wrong?
370
00:28:15,401 --> 00:28:18,779
No. You saw through me.
371
00:28:19,238 --> 00:28:21,365
You are bull. - Capricorn, almost, exactly.
372
00:28:21,365 --> 00:28:25,411
My ex had to pay a severance payment. - Sorry. How old are they?
373
00:28:26,996 --> 00:28:30,208
She doesn't all have that, the fury. Just because I want to know her age
374
00:28:30,208 --> 00:28:34,045
she almost breaks my nose. - Please let some fresh air in.
375
00:28:34,295 --> 00:28:37,506
I find such meetings strange. You sit there like an idiot. No time...
376
00:28:37,506 --> 00:28:40,635
Man, nobody has time. That's what you finally need to get to grips with.
377
00:28:41,135 --> 00:28:44,388
That was once. Out. Today you have to clarify what is decisive immediately.
378
00:28:44,639 --> 00:28:49,018
I've been in the market longer than you. These meetings bring more than others.
379
00:28:49,018 --> 00:28:52,521
In '98 I was on a lonely hearts travel tour.
380
00:28:52,730 --> 00:28:55,358
And already at the airport it was clear: it would be of no use to me.
381
00:28:55,524 --> 00:28:58,945
No woman was halfway interesting. 14 days and 12,000 francs later ...
382
00:28:58,945 --> 00:29:02,198
I had the certainty. Here you will already know after seven minutes.
383
00:29:02,406 --> 00:29:05,993
Has anyone shown interest? - Quite a few. One from the animal welfare association.
384
00:29:05,993 --> 00:29:09,288
And another one. She said she was sure we had already ...
385
00:29:09,288 --> 00:29:11,916
taken in the 12th century. In a Burmese valley. Well there,
386
00:29:11,916 --> 00:29:15,836
something can come of it. - You craned my neck again.
387
00:29:16,879 --> 00:29:20,383
Listen. Wind down the window. What do you have in your pockets. Brie?
388
00:29:20,383 --> 00:29:24,428
Maybe you stepped in shit. I need air That stink!
389
00:29:35,398 --> 00:29:38,609
You have two new messages.
390
00:29:38,609 --> 00:29:41,237
Hello, little king. Here is mom. Well, I'm still at work.
391
00:29:41,445 --> 00:29:45,616
Do your homework already. You can take a cookie.
392
00:29:45,616 --> 00:29:48,703
Auntie baked it. Kisses my darling See you later. Oh,
393
00:29:48,703 --> 00:29:51,205
and don't forget my chocolate.
394
00:29:51,414 --> 00:29:55,584
Yes, good day. I hope I'm right now with M. Johnny Depp. Well
395
00:29:55,584 --> 00:29:57,878
I've read your file. I'm interested.
396
00:29:58,170 --> 00:30:03,718
You can reach me at: 01-53-01-12-54.
397
00:30:03,718 --> 00:30:06,554
And ask about Sharon Stone.
398
00:30:07,722 --> 00:30:09,849
Yes. Victory!
399
00:30:10,182 --> 00:30:13,728
Hello. Good day. How are you? Johnny Depp on the line.
400
00:30:14,395 --> 00:30:17,940
Are you Sharon Stone? Perfect. That's good.
401
00:30:18,441 --> 00:30:21,819
I've seen all of your films. crazy, is not it?
402
00:30:22,820 --> 00:30:25,948
No, that's completely stupid.
403
00:30:27,575 --> 00:30:30,745
Completely stupid. It will not work like that.
404
00:30:33,664 --> 00:30:35,499
Alright
405
00:30:43,382 --> 00:30:47,845
Hello. Yes. Good afternoon, I wish. This is Johnny Depp on the line.
406
00:30:50,014 --> 00:30:52,558
Johnny Depp. Mr. Depp.
407
00:30:53,309 --> 00:30:55,144
Johnny.
408
00:30:55,728 --> 00:30:58,856
As? Claude Mendelbaum in reality.
409
00:30:58,856 --> 00:31:03,027
So, I got your call and will be in touch with you ...
410
00:31:03,027 --> 00:31:06,530
Regarding the call, because you asked me, if possible ... I beg your pardon?
411
00:31:06,989 --> 00:31:10,910
Ah, you've seen all of my films. Fabulous, really.
412
00:31:11,285 --> 00:31:15,790
You liked them. I thought the two of us might ...
413
00:31:15,998 --> 00:31:20,419
Maybe go have a drink. This evening? Yeah yeah Is wonderful.
414
00:31:20,669 --> 00:31:24,215
That fits. That fits perfectly. My pleasure. So...
415
00:31:24,673 --> 00:31:29,303
OK see you later. Goodbye, Sharon.
416
00:31:37,770 --> 00:31:38,854
Johnny Depp.
417
00:31:50,157 --> 00:31:53,327
Yes! Yes / Yes. I'm coming, I'm coming I'm coming.
418
00:31:53,994 --> 00:31:56,664
I'm coming.
419
00:31:58,249 --> 00:32:01,085
I do not disturb, I want to hope. - No not at all. Come on in.
420
00:32:01,085 --> 00:32:04,004
No thanks. I'm in a great hurry. I wanted to ask you a favor.
421
00:32:04,004 --> 00:32:06,173
Let's see if it's possible. I have a date tonight.
422
00:32:06,382 --> 00:32:10,428
Another round of cards with friends? - no Someone from Germain.
423
00:32:10,636 --> 00:32:13,013
Sharon Stone. Yes! - no!
424
00:32:13,013 --> 00:32:17,184
Listen. It's very similar for me. I know her from the internet.
425
00:32:17,184 --> 00:32:19,728
I am overwhelmed by its charm. A bomb.
426
00:32:19,728 --> 00:32:22,815
Do you have a picture of her? - No, neither do you from yours.
427
00:32:22,982 --> 00:32:26,277
Yeah yeah - So can you tonight?
428
00:32:26,277 --> 00:32:29,447
No like I told you before. It's a little bit complicated today.
429
00:32:29,447 --> 00:32:32,116
But tomorrow immediately. - I knew you could be relied on.
430
00:32:32,116 --> 00:32:34,493
Yesterday. Justine.
431
00:32:35,703 --> 00:32:38,456
And Pauline. My girls. And this is my friend Claude.
432
00:32:38,622 --> 00:32:42,960
No, but ... hold on, wait a minute, don't! I don't know what to do.
433
00:32:42,960 --> 00:32:46,213
I have no practice in this. - At that age it works by itself.
434
00:32:46,964 --> 00:32:51,510
I'll call you before I pick you up. I owe you
435
00:32:53,429 --> 00:32:57,183
Second. Wait. Wait. Serge, I have a rendezvous.
436
00:32:57,183 --> 00:33:01,228
Yes me too. Thanks again. Thank you so much. I'll call you.
437
00:33:02,146 --> 00:33:03,147
Beautiful evening.
438
00:33:04,106 --> 00:33:08,736
Eva, this is Claude. What do you do? You have to do me a favor.
439
00:33:10,112 --> 00:33:12,948
Concerns tonight. I'll hear from you. - diamonds!
440
00:33:13,824 --> 00:33:17,161
No! I break up. Be a little more careful girls.
441
00:33:17,161 --> 00:33:20,498
That hurts. Are we playing scrabble? - no That's annoying.
442
00:33:20,498 --> 00:33:23,792
We'll fall asleep right away. - Hold on, so ...
443
00:33:23,792 --> 00:33:27,505
Oh no! No! No, not the hair. - But!
444
00:33:31,634 --> 00:33:35,137
Serge, are you already ordering? - I'm expecting someone else.
445
00:33:59,578 --> 00:34:03,165
My game friend, join in. Come here. Come here. And play with me.
446
00:34:16,637 --> 00:34:20,224
Get on the apple tree. And help me steal apples. Do we want to go swimming?
447
00:34:20,391 --> 00:34:22,518
Isn't that beautiful? Come here, my gaming friend.
448
00:34:22,893 --> 00:34:25,187
Then come on, climb the apple tree. Help me steal an apple.
449
00:34:25,396 --> 00:34:29,066
And one, two, three, four, five. Tell me who. It's not difficult.
450
00:34:52,131 --> 00:34:56,260
No I did not say that. I mean, Sharon Stone is blonde.
451
00:34:56,260 --> 00:34:59,763
And you're a brunette, aren't you? No broken leg. You know,
452
00:35:00,472 --> 00:35:04,560
I don't want to fool myself. I don't have much from Johnny Depp.
453
00:35:04,560 --> 00:35:06,145
A lot, I think. - Seriously?
454
00:35:06,353 --> 00:35:08,981
No, it was a joke.
455
00:35:10,482 --> 00:35:14,528
You spoke about your work. - Yes / Yes. I am a computer scientist.
456
00:35:14,528 --> 00:35:18,032
I deal with the defragmentation of logistical ...
457
00:35:18,616 --> 00:35:23,120
Nothing terribly exciting. Not the environment for acquaintances.
458
00:35:23,996 --> 00:35:26,957
Me too. I'm thirsty.
459
00:35:27,166 --> 00:35:30,586
This is the most original rendezvous I've ever had.
460
00:35:31,086 --> 00:35:34,131
Please give me the ketchup. - I am sorry. I did not...
461
00:35:34,131 --> 00:35:37,718
No no. It's my fault. Admittedly, it is a bit surprising.
462
00:35:38,135 --> 00:35:41,347
Not so bad as long as you don't bring your wife.
463
00:35:41,722 --> 00:35:45,309
Claude, I have to go to the bathroom. - I have to go there too.
464
00:35:45,309 --> 00:35:47,603
You forgive. It's very quick. - Should I do that instead?
465
00:35:47,603 --> 00:35:51,065
No no. I will do that. My ladies. Excuse me.
466
00:36:38,070 --> 00:36:42,616
Serge. Dessert? Coffee? We close. - Yes. Coffee. Coffee please.
467
00:36:48,956 --> 00:36:51,583
Holy shit.
468
00:37:16,275 --> 00:37:18,110
How was it?
469
00:37:20,779 --> 00:37:23,949
Apparently you were doing better. - well.
470
00:37:24,992 --> 00:37:27,745
Everything went well? - Please don't yell like that. They sleep.
471
00:37:28,328 --> 00:37:33,625
And? Sharon Stone? Tell me. - It was a family atmosphere.
472
00:37:34,877 --> 00:37:37,379
And with you? - I ate great.
473
00:37:38,964 --> 00:37:43,927
Well, tell me. You don't seem enthusiastic. - Yes, yes. It went well. It went well.
474
00:37:43,927 --> 00:37:46,889
Your age? - So end of 30.
475
00:37:47,598 --> 00:37:49,892
Pretty Woman? - Pretty Woman.
476
00:37:49,892 --> 00:37:53,270
And what is she doing? - Now listen. Do not be so curious.
477
00:37:53,270 --> 00:37:55,606
Do you want her number - no
478
00:37:55,606 --> 00:37:59,818
I won't call her again anyway. The girls were doing reasonably well?
479
00:37:59,818 --> 00:38:02,738
Yes, no problem. - Well.
480
00:38:02,738 --> 00:38:07,868
And do you get along with your ex? - Yes. Haven't seen her in two years.
481
00:38:07,868 --> 00:38:11,997
But if you get the girls ... - We developed a system for that.
482
00:38:11,997 --> 00:38:15,501
At the beginning of the week that I have her, she takes the children to school.
483
00:38:15,501 --> 00:38:19,546
And I'll pick them up from there. That is how we bypass any contact.
484
00:38:21,799 --> 00:38:26,845
What went wrong with you guys? - I wanted out, I was bored.
485
00:38:27,554 --> 00:38:32,142
In the course of time she would have only got bored.
486
00:38:33,101 --> 00:38:35,771
So life is.
487
00:38:36,063 --> 00:38:41,610
Claude, I can't sleep with you. The stupid duvet, it pokes so much.
488
00:38:41,610 --> 00:38:46,907
You get another one. - Pauline, hello, Pauline.
489
00:38:46,907 --> 00:38:49,660
It's me, papa.
490
00:38:49,660 --> 00:38:54,498
Father. Just like the mother.
491
00:39:00,796 --> 00:39:02,297
And?
492
00:39:02,297 --> 00:39:05,384
Yes i'm coming Coming. Yes.
493
00:39:06,635 --> 00:39:09,721
Not so loud. Not so loud, please.
494
00:39:10,097 --> 00:39:12,766
Not so loud.
495
00:39:13,058 --> 00:39:15,310
Who's there? - Daniel.
496
00:39:15,310 --> 00:39:19,231
Daniel? Crap. - You're not guessing what happened.
497
00:39:19,231 --> 00:39:21,984
Yes, I suspect it. - Life goes strange ways.
498
00:39:21,984 --> 00:39:24,486
Put your things there. - I've been on tour, I'm done.
499
00:39:24,486 --> 00:39:25,988
Is it very late - Indeed.
500
00:39:25,988 --> 00:39:28,156
Then good night. - Someone is there. Not in there.
501
00:39:28,448 --> 00:39:30,826
Oh really? - They're a couple of friends.
502
00:39:30,826 --> 00:39:35,372
Here you put it down. Super. Will you lend me a t-shirt tomorrow?
503
00:39:36,123 --> 00:39:39,084
Take the sofa if you want. - Good night.
504
00:39:39,418 --> 00:39:42,421
Crazy, I was just around the corner ... - Tomorrow, tomorrow.
505
00:39:44,298 --> 00:39:47,634
In the end, that avenue mishap came around the corner from here.
506
00:39:47,634 --> 00:39:51,179
Crazy, isn't it? - Why didn't you take a taxi?
507
00:39:52,472 --> 00:39:56,226
Oh, you know. Nathalie is on training this week. I thought
508
00:39:56,226 --> 00:39:59,438
i just live with you As before, so to speak. Just the two of us.
509
00:40:00,147 --> 00:40:04,484
I have my in-laws in the house. But I don't want to attack you.
510
00:40:04,484 --> 00:40:07,654
Make yourself at home. Just don't answer the answering machine.
511
00:40:07,654 --> 00:40:10,741
I expect an important message. - It's recovered. I stay away from him.
512
00:40:11,241 --> 00:40:14,494
Claude, don't you have a milder shampoo that stings less? Not for me,
513
00:40:14,494 --> 00:40:16,997
but for Pauline. - Yes. I'll give her a special shampoo.
514
00:40:16,997 --> 00:40:19,374
Okay.
515
00:40:19,374 --> 00:40:22,336
Coffee? - With pleasure.
516
00:40:23,253 --> 00:40:26,214
So you are Serge - Yes.
517
00:40:27,883 --> 00:40:31,386
Tell me, don't we know each other? - No, you're mistaking me.
518
00:40:32,930 --> 00:40:36,058
Are you having an argument with your wife? - No not at all.
519
00:40:36,224 --> 00:40:38,435
Why do you say that? - Well, I know what's going on.
520
00:40:38,435 --> 00:40:42,439
I saw your things in the hallway. - But no, it's not like that.
521
00:40:42,439 --> 00:40:45,859
You have a lot of imagination. - We don't have to talk about it.
522
00:40:46,068 --> 00:40:49,571
You can't talk about a subject that isn't. So...
523
00:40:49,571 --> 00:40:52,074
Your imagination will run away with you. - Fine.
524
00:40:52,324 --> 00:40:55,077
Claude, who is Vicky? - Nobody, let it be.
525
00:40:55,410 --> 00:40:59,748
I do not believe you. Tell me. - Don't do that. It's none of your business.
526
00:40:59,748 --> 00:41:02,125
Look, hops, your head is gone. - No, not.
527
00:41:02,417 --> 00:41:04,920
I eat my head. I eat him up.
528
00:41:06,338 --> 00:41:10,008
All I can tell you is that taking a break isn't bad for a relationship.
529
00:41:10,008 --> 00:41:12,386
It is important to break the routine.
530
00:41:14,304 --> 00:41:18,517
Well How long have you been married? - Three weeks.
531
00:41:19,393 --> 00:41:22,062
Ah! Understand.
532
00:41:22,229 --> 00:41:23,230
Clear.
533
00:41:29,027 --> 00:41:31,655
I guess so...
534
00:41:31,947 --> 00:41:33,740
And? And.
535
00:41:34,616 --> 00:41:36,159
Maybe so in ...
536
00:41:41,957 --> 00:41:44,376
Oh? - Yes, sorry. I am too late.
537
00:41:44,376 --> 00:41:48,547
Well, Pauline, Dad's friend is here. - How are you, Pauline?
538
00:41:48,797 --> 00:41:52,509
The father gave us your emergency number. She is tired.
539
00:41:52,509 --> 00:41:56,179
Yes. I've been warned. Your father is at a seminar.
540
00:41:56,638 --> 00:41:58,432
Many thanks. - Never mind.
541
00:41:58,598 --> 00:42:01,560
And Justine? - Not until 4.30 p.m.
542
00:42:01,935 --> 00:42:05,439
Is good. Thank you. Many thanks. - In time. Goodbye, Pauline.
543
00:42:05,897 --> 00:42:08,859
Goodbye. Claude. - What?
544
00:42:10,736 --> 00:42:12,529
Fine
545
00:42:15,657 --> 00:42:19,870
This is just bronchial irritation. Nothing bad at all. So.
546
00:42:19,870 --> 00:42:22,831
Please cough hard.
547
00:42:23,040 --> 00:42:24,875
Once again.
548
00:42:26,251 --> 00:42:28,920
And again.
549
00:42:36,720 --> 00:42:40,223
I swear. Everything in the green area. Absolutely no anomaly to be found.
550
00:42:40,223 --> 00:42:44,394
But when I cough, both lungs burn like that. I wonder,
551
00:42:44,394 --> 00:42:46,521
whether this is the prelude to a pneumectomy.
552
00:42:46,521 --> 00:42:49,399
Or an inflammation of the nasal mucous membrane. - Apparently you're an expert.
553
00:42:50,275 --> 00:42:52,402
Have you ever asked your doctor?
554
00:42:52,652 --> 00:42:56,156
Which? You must know I have more than one.
555
00:42:58,241 --> 00:42:59,785
Keep looking.
556
00:43:00,243 --> 00:43:02,913
Five minutes break.
557
00:43:03,872 --> 00:43:08,001
From the insurance company "La Bordelaise". Together...
558
00:43:08,001 --> 00:43:11,129
offensively in the insurance market. - Do you know the latest rumor?
559
00:43:11,129 --> 00:43:13,882
No. - There should be a new CFO.
560
00:43:14,049 --> 00:43:19,513
Smells like restructuring. - Well maybe. I have to go.
561
00:43:19,513 --> 00:43:22,933
30 points Morbillant, 42 points Alpes-Maritimes.
562
00:43:23,642 --> 00:43:27,521
32 points ... - Offensive together ...
563
00:43:27,521 --> 00:43:32,317
Would you like some coffee, Veronique? - Oh, I'd like that. Serge, yes?
564
00:43:32,317 --> 00:43:34,194
Serge, exactly. - And for you, Sylvie?
565
00:43:34,361 --> 00:43:37,739
Why not? - Just. You're from Montpellier, huh?
566
00:43:38,031 --> 00:43:41,785
I love montpellier. Do you live at the Place de la Comedie?
567
00:43:41,785 --> 00:43:45,330
Not far from it. - Do you feel lost in Paris?
568
00:43:45,539 --> 00:43:50,085
Two Montpellier women in freedom. You are on the 1st Time at a convention?
569
00:43:50,710 --> 00:43:53,839
Yes, otherwise I would remember. - I am coming to you.
570
00:43:53,839 --> 00:43:57,008
I'm sorry. I was there first. Offensive, my friend.
571
00:43:57,008 --> 00:43:59,803
Yes, but together. - no In that case all alone.
572
00:43:59,970 --> 00:44:02,722
But there are two. - He meant a captain's armband.
573
00:44:02,722 --> 00:44:05,433
Alone. - We are new. Our first year ...
574
00:44:05,433 --> 00:44:07,811
at all with "La Bordelaise". - Very beautiful.
575
00:44:07,978 --> 00:44:12,399
Warriors. Line up of teams for the fights.
576
00:44:12,399 --> 00:44:16,444
From tomorrow you will roll up the market. We are first ...
577
00:44:16,444 --> 00:44:18,071
One step ahead.
578
00:44:18,071 --> 00:44:20,282
Second: - A team better.
579
00:44:20,448 --> 00:44:22,409
Third: - Winner!
580
00:44:26,496 --> 00:44:30,959
Then we want to go swimming. Isn't that beautiful?
581
00:44:30,959 --> 00:44:34,379
There is Maman. There is Maman. Let me down, go
582
00:44:35,338 --> 00:44:37,424
Fast! - Maman!
583
00:44:37,424 --> 00:44:38,967
Hello, sweeties. - Hello, Maman.
584
00:44:38,967 --> 00:44:41,636
Come here, Justine. Hello Pauline.
585
00:44:42,137 --> 00:44:45,182
Are you okay? - Come on. We're going to slide.
586
00:44:45,182 --> 00:44:48,810
So you are the famous Uncle Claude. I've heard a lot from you.
587
00:44:48,810 --> 00:44:53,064
Do not believe anything. Are you Sophie? - Thank you for visiting the doctor.
588
00:44:53,064 --> 00:44:56,109
That was fun. No, no ... - The money for the drugs ...
589
00:44:56,109 --> 00:44:59,571
Most of them are for me. Moment. This is for Pauline.
590
00:44:59,571 --> 00:45:01,615
Many thanks. - It is statistically proven:
591
00:45:01,865 --> 00:45:05,911
In France, two out of three marriages end in divorce. I had no luck,
592
00:45:06,077 --> 00:45:10,248
to be the third. So married, divorced. You know the story.
593
00:45:10,248 --> 00:45:12,876
Oh yeah. - We can sing a song about that.
594
00:45:14,085 --> 00:45:19,090
I'll try my friend again. I don't even know where it is.
595
00:45:22,385 --> 00:45:25,138
Claude, I spoke on it three times. What are you doing?
596
00:45:25,513 --> 00:45:29,434
I have little time. I'll call you back. - Don't be stupid, my old man.
597
00:45:29,434 --> 00:45:33,480
I've got something going on here. With two cuties. Two. So come here
598
00:45:33,980 --> 00:45:37,234
I'm in the hotel just off the Rivisy exit. Such a box.
599
00:45:37,234 --> 00:45:41,571
You think so. - I'll follow you later. Who's there?
600
00:45:41,738 --> 00:45:45,242
Two cute snails. Super nice, you will see. So amazing.
601
00:45:45,867 --> 00:45:49,162
I don't know which one to take. - I have to choose?
602
00:45:49,454 --> 00:45:54,042
You'll be able to do that. So come on. I'm waiting. Hurry up.
603
00:45:54,668 --> 00:45:58,880
I beg your pardon, but ... - You have to put the card right.
604
00:45:58,880 --> 00:46:02,008
You need match practice. - You want to see your girlfriend.
605
00:46:02,550 --> 00:46:05,887
It's late. I have to put them down. - No Please. I still do that.
606
00:46:05,887 --> 00:46:10,225
So, girls. To bed. Come on, you crook. Off to bed with you.
607
00:46:13,395 --> 00:46:16,773
So, Veronique? What is your opinion on this particular question?
608
00:46:16,773 --> 00:46:19,651
My? Seriously? - Yes.
609
00:46:19,651 --> 00:46:23,363
You know it might sound like a cliché, but I don't care.
610
00:46:23,530 --> 00:46:25,907
Yes. - It doesn't matter.
611
00:46:26,116 --> 00:46:30,328
So what do I need to do it in the first place and enjoy sex
612
00:46:30,328 --> 00:46:35,292
is above all that I'm in love. And I need to know him for a while.
613
00:46:35,292 --> 00:46:38,586
In about how long? - Based on my previous experience ...
614
00:46:38,878 --> 00:46:42,382
Yes? - The minimum is six months.
615
00:46:42,841 --> 00:46:46,469
These are my experiences. That was the minimum so far.
616
00:46:46,469 --> 00:46:50,682
You see the point is i firmly believe to know someone
617
00:46:50,682 --> 00:46:56,104
it takes time. That's the way it is. - But after 6 months it is.
618
00:46:56,104 --> 00:46:58,231
Yes, but I think ... - And you, Sylvie?
619
00:46:59,107 --> 00:47:03,153
How do you see the matter? - Well, with me it's completely different.
620
00:47:03,361 --> 00:47:06,239
I understand Veronique. But thank God we're all different.
621
00:47:06,823 --> 00:47:10,201
I need sex Often. And regularly. - Oh really?
622
00:47:10,201 --> 00:47:15,415
I like sex. I'm not embarrassed to say that. I love lust.
623
00:47:15,415 --> 00:47:19,919
I love my body You only need to touch me briefly
624
00:47:20,086 --> 00:47:21,713
and and?
625
00:47:21,713 --> 00:47:25,258
And there is no stopping it. I totally let myself go.
626
00:47:25,884 --> 00:47:29,929
Questions are no longer asked ... - That's wonderful.
627
00:47:30,305 --> 00:47:34,517
I know. I'm pretty similar in type, a bit like you.
628
00:47:34,517 --> 00:47:37,479
We have that in common.
629
00:47:39,397 --> 00:47:42,942
Ah, friend Claude. I'll get him right here. I burn too.
630
00:47:44,069 --> 00:47:46,112
You want them to think we're sluts.
631
00:47:46,488 --> 00:47:49,783
Nonsense, we're in Paris. - I'm here now.
632
00:47:49,783 --> 00:47:52,577
Yours is the one with the white blouse. - did you decide?
633
00:47:52,577 --> 00:47:54,621
You will see that it is hot. Veronique is her name.
634
00:47:54,829 --> 00:47:58,333
Ladies, you allow. Claude. - Very pleased. Enjoyable.
635
00:47:58,666 --> 00:48:02,295
Veronique, as I said. The white blouse. And this is Sylvie.
636
00:48:02,295 --> 00:48:05,673
Hello. - That's enough. No waste of time.
637
00:48:05,840 --> 00:48:09,386
Right? Would be a pity. - I don't want to kill the mood.
638
00:48:09,928 --> 00:48:13,390
But I'm really hungry now. - There is a restaurant nearby.
639
00:48:13,390 --> 00:48:16,434
Real Parisian atmosphere. You know what? I invite you.
640
00:48:16,601 --> 00:48:19,854
Super. Many thanks. - Please, after you.
641
00:48:20,355 --> 00:48:23,191
For you the white blouse. - I understand. I know.
642
00:48:23,691 --> 00:48:28,071
The kebab for you. Good Appetite. - Thank you. Delicious.
643
00:48:32,117 --> 00:48:35,120
It's true. This is typically Paris here. It can not be said otherwise.
644
00:48:35,120 --> 00:48:38,206
Yes, find such a top restaurant in Montpellier.
645
00:48:38,790 --> 00:48:42,127
Maybe that's a bit of an exaggeration. Top restaurant.
646
00:48:42,127 --> 00:48:43,753
Was?
647
00:48:45,922 --> 00:48:49,175
Super. But I don't like anymore, thanks. - No no. Laby.
648
00:48:49,175 --> 00:48:51,302
Yes? - Look at that. He doesn't want anymore.
649
00:48:51,302 --> 00:48:53,638
Why? Why don't you want more - Man, eat.
650
00:48:53,638 --> 00:48:55,598
Come on. Eat - That can not be.
651
00:49:10,572 --> 00:49:13,867
That works. That's what my stomach tells me. - Mine just chuckles.
652
00:49:13,867 --> 00:49:16,035
Just let me do a little work in my corner.
653
00:49:16,035 --> 00:49:18,830
And you take care of Veronique. I think you are her type.
654
00:49:18,830 --> 00:49:21,624
seriously? - Little surprise.
655
00:49:21,624 --> 00:49:24,544
Oh, that's nice. Thank you. - The dessert is our invitation.
656
00:49:24,961 --> 00:49:28,298
That doesn't suit me so well. - Now relax a little.
657
00:49:28,298 --> 00:49:31,593
Thank you very much. Come on, let's go. - Where do we go?
658
00:49:31,593 --> 00:49:34,637
Kebab and whipped cream go great. This is very good for your digestion.
659
00:49:34,637 --> 00:49:37,807
Let's go home? - You will see.
660
00:49:38,475 --> 00:49:41,394
Get in please. The journey begins.
661
00:49:42,020 --> 00:49:45,273
Hey, Claude. Claude! - How was it?
662
00:49:45,273 --> 00:49:50,195
A sensation. So, really great. - I don't take it that well.
663
00:49:50,403 --> 00:49:54,032
Let's go to the mirror cabinet. - Come along. I want to try.
664
00:49:54,032 --> 00:49:56,367
No. - Well say yes.
665
00:49:56,367 --> 00:49:57,911
You're welcome. - Yeah, you are so cute.
666
00:49:58,870 --> 00:50:02,415
Does it go very fast? - Hello. You have whipped cream.
667
00:50:03,041 --> 00:50:06,628
You allow me to ... So! Ciao people.
668
00:50:08,296 --> 00:50:11,841
It's a little stiff, our Claude. Well He just has little ...
669
00:50:11,841 --> 00:50:14,010
I can see her. - Oh, there they are.
670
00:50:14,469 --> 00:50:15,470
Quite fast.
671
00:50:19,682 --> 00:50:22,185
I feel sick. - Oh, come on.
672
00:50:25,605 --> 00:50:27,023
Ah!
673
00:50:27,023 --> 00:50:28,650
Ah!
674
00:50:30,443 --> 00:50:32,070
Ah!
675
00:50:32,237 --> 00:50:35,323
Well, you see. He's having fun.
676
00:50:37,075 --> 00:50:38,284
Ah!
677
00:50:38,284 --> 00:50:40,119
Serge!
678
00:50:40,286 --> 00:50:42,121
Serge!
679
00:50:42,413 --> 00:50:45,375
A very nice woman, Veronique. - Serge!
680
00:50:52,924 --> 00:50:56,386
Take a deep breath, Claude. Breathe, don't get excited. I'll be back.
681
00:50:56,386 --> 00:50:59,764
It wasn't the waffles, but the kebab. I swear.
682
00:51:00,348 --> 00:51:02,976
Here, smell.
683
00:51:04,769 --> 00:51:08,481
Yes and? Everything OK? - He still doesn't want to go out.
684
00:51:08,481 --> 00:51:11,234
He thinks he's about to die. He apologizes about the coat.
685
00:51:11,234 --> 00:51:13,861
Oh well, he's coming to the cleaning department. Then it's already forgotten.
686
00:51:13,861 --> 00:51:18,575
Listen up, Serge. We'll take a taxi. - The evening is just beginning.
687
00:51:18,950 --> 00:51:21,911
Hey, hello. Will it be finished, your funny friend?
688
00:51:22,203 --> 00:51:25,039
Has been on the throne for an hour. - Yes / Yes. I know.
689
00:51:25,415 --> 00:51:28,209
Hey man. I get complaints from customers.
690
00:51:28,209 --> 00:51:31,588
Yes / Yes. I take care of it. Don't go yet. Two minutes.
691
00:51:31,588 --> 00:51:33,756
Two minutes?
692
00:51:34,382 --> 00:51:37,427
I am very sorry. I don't know how to make it up
693
00:51:37,427 --> 00:51:40,763
Oh, stop it. Thats getting annoying. You better rest.
694
00:51:41,097 --> 00:51:45,810
Will you meet Sylvie again? - I feel more for Veronique.
695
00:51:46,978 --> 00:51:50,356
What! - Yes. While you were puking up
696
00:51:50,857 --> 00:51:53,610
a conversation has developed. And then everything was clear.
697
00:51:54,235 --> 00:51:57,989
What if I like it? You don't even ask yourself that question.
698
00:51:57,989 --> 00:52:02,785
Calm. We'll talk about that later. Fine I'll call you tomorrow, huh?
699
00:52:04,871 --> 00:52:08,041
Get back on your feet. Then good night.
700
00:52:11,127 --> 00:52:12,962
Serge!
701
00:52:16,507 --> 00:52:19,594
Stay until I fall asleep.
702
00:52:20,678 --> 00:52:23,306
Yes, my Claude. Yes.
703
00:52:29,145 --> 00:52:31,648
Good afternoon, Veronique. This is Claude Mendelbaum.
704
00:52:31,981 --> 00:52:34,651
I wanted to apologize. I'm so sorry.
705
00:52:34,984 --> 00:52:39,155
What. Let's not talk about it anymore. Listen. It's nice that you call
706
00:52:39,155 --> 00:52:42,659
But I have very little time. - I thought of you,
707
00:52:43,326 --> 00:52:46,829
and I said to myself we should meet again, huh?
708
00:52:47,413 --> 00:52:50,792
Who knows. We could have coffee before you leave.
709
00:52:51,334 --> 00:52:55,505
Yes / Yes. Why not. Later. - Yeah, that's fine. Then later.
710
00:52:55,505 --> 00:53:00,176
Tonight, or tomorrow for example? - Nice that you think of me ...
711
00:53:00,176 --> 00:53:03,346
Is normal. - I am sorry, but...
712
00:53:03,346 --> 00:53:07,642
How do i say it I would prefer if we stayed friends. Yes.
713
00:53:09,060 --> 00:53:10,895
You're welcome.
714
00:53:11,646 --> 00:53:14,273
So friends.
715
00:53:15,274 --> 00:53:17,944
Will you call me?
716
00:53:19,570 --> 00:53:22,240
Good deal.
717
00:53:24,659 --> 00:53:28,871
What do we actually want here? - I have to go to my mother first,
718
00:53:28,871 --> 00:53:32,125
to bring her fresh laundry. - Will you have a sip with us?
719
00:53:32,125 --> 00:53:33,126
Leave it!
720
00:53:35,628 --> 00:53:38,715
Yes? Ah, always in. Always in. I will be picked up. Fantastic.
721
00:53:38,881 --> 00:53:41,259
How are you? - Maman, where are you going?
722
00:53:41,634 --> 00:53:44,929
As? Where do i want to go Out of course. I'm going do you understand
723
00:53:44,929 --> 00:53:47,348
Don't get upset. - No, I don't want to stay here.
724
00:53:47,807 --> 00:53:51,436
Don't get upset. All is well. Serge. I told you about him.
725
00:53:52,061 --> 00:53:53,271
Ah yes. - Nice to meet you, madame.
726
00:53:53,438 --> 00:53:56,315
All mine. You were the gendarme.
727
00:53:56,733 --> 00:54:00,862
No, I have to pass. - What. I was sure the gendarme.
728
00:54:00,862 --> 00:54:04,907
Mom? What are the green vegetables? - Oh. It's so impossible.
729
00:54:04,907 --> 00:54:09,078
Just chocolate and red things. - Yes. I'm talking to the sister.
730
00:54:09,078 --> 00:54:11,289
Are you staying with her - Yes, just chocolate.
731
00:54:11,289 --> 00:54:13,332
Then have a seat, General.
732
00:54:14,792 --> 00:54:19,088
I am the son of Mme Mendelbaum. What do I see? They give her green vegetables.
733
00:54:19,088 --> 00:54:22,467
Green beans. She hates it. You know, it's on the list.
734
00:54:23,134 --> 00:54:25,803
Are you traveling? - Yes.
735
00:54:25,970 --> 00:54:29,182
I have a rendezvous. I don't live forever, you know?
736
00:54:29,974 --> 00:54:34,145
That's a good thing. Because I'm starting to get a little bored. And...
737
00:54:34,145 --> 00:54:37,315
There are only old people here. There are so many old people.
738
00:54:38,524 --> 00:54:40,943
I'm ready. - Ah, that's good.
739
00:54:41,527 --> 00:54:44,697
When I'm gone, all he's got is you.
740
00:54:45,823 --> 00:54:49,243
can I ask you for something? - Of course.
741
00:54:50,286 --> 00:54:53,206
Never let him down.
742
00:54:53,456 --> 00:54:56,626
I never let him down. I promise it.
743
00:54:57,502 --> 00:55:00,588
He is in good hands with you.
744
00:55:01,255 --> 00:55:04,801
It's very reassuring. I do know my son.
745
00:55:06,260 --> 00:55:10,890
Although I haven't recognized him since you've been here. He is wonderful.
746
00:55:10,890 --> 00:55:13,017
Yes. He's making progress.
747
00:55:14,060 --> 00:55:18,231
Never green vegetables, never cornstarch. Did I never say that? Incredible!
748
00:55:18,231 --> 00:55:22,401
Now what! Come on! Look for yourself! Take a look at the plate!
749
00:55:22,401 --> 00:55:24,153
Look at me!
750
00:55:27,323 --> 00:55:30,493
How old is he there? - I have a cousin in Narbonne.
751
00:55:30,493 --> 00:55:34,038
He was a brigadier, I think. Did you know him?
752
00:55:34,205 --> 00:55:35,331
Hm?
753
00:55:35,331 --> 00:55:40,586
Michel. A big one with curls. With such a small mustache.
754
00:55:40,586 --> 00:55:43,798
Similar to yours. - Michel? Michel, of course.
755
00:55:43,798 --> 00:55:47,677
Is he alright? - I want to know that from you.
756
00:55:49,220 --> 00:55:52,431
I am happy to know your mother. She must have been a marvelous woman.
757
00:55:52,765 --> 00:55:55,726
It still is today.
758
00:55:56,811 --> 00:55:59,981
When she got you how old was she - 45.
759
00:56:00,398 --> 00:56:03,818
The doctor said that as a late birth she would get a genius or a moron.
760
00:56:03,818 --> 00:56:06,320
Right. - What?
761
00:56:06,320 --> 00:56:09,490
No no. - Oh, very funny. Really.
762
00:56:10,074 --> 00:56:12,618
Did you bring something - Yes. Here, macaroons.
763
00:56:12,618 --> 00:56:16,205
Super. With that the women fly to you. - I wish you a good evening.
764
00:56:16,205 --> 00:56:19,041
How are you? - I'm feeling good. I invite you.
765
00:56:19,041 --> 00:56:22,461
Oh no, out of the question. - As always, M. Serge?
766
00:56:22,670 --> 00:56:24,589
Are you following me? - Exactly, please.
767
00:56:24,589 --> 00:56:28,718
You shouldn't always pay. - After all, you are the brilliant son ...
768
00:56:28,718 --> 00:56:29,927
your late mother.
769
00:56:30,928 --> 00:56:35,474
Excuse me, I'm a little shy. - Unfortunately I didn't understand a word.
770
00:56:35,808 --> 00:56:39,103
I am a locksmith with specialization. - Locksmith or locksmith?
771
00:56:39,520 --> 00:56:43,024
I definitely don't want children. I already have four at home.
772
00:56:43,983 --> 00:56:49,113
I do marathons and half marathons. I run two marathons a year.
773
00:56:49,113 --> 00:56:50,239
Gut.
774
00:56:50,239 --> 00:56:53,117
That goes well with my job. As I said, locksmith.
775
00:56:53,117 --> 00:56:56,996
Locksmith. - The route is 42.195 km.
776
00:56:57,204 --> 00:57:01,375
And, for example, that of Paris, which starts on the Champs-Elysées,
777
00:57:01,375 --> 00:57:04,295
goes across Paris on the Concorde. - You may like?
778
00:57:04,295 --> 00:57:07,882
D rather not. I am in the stabilization phase. 10 pounds are gone.
779
00:57:08,174 --> 00:57:12,345
Then a loop in the Bois de Vincennes, on to the Bois de Boulogne ...
780
00:57:12,345 --> 00:57:16,015
The finish line is at Avenue Foch. - A macaroon?
781
00:57:16,390 --> 00:57:19,477
No thanks. I have to fart from it.
782
00:57:21,103 --> 00:57:23,814
I want to give this to you. I hope to see you again.
783
00:57:24,398 --> 00:57:27,193
That is nice of you. What's this? Batteries?
784
00:57:28,486 --> 00:57:31,030
I know you
785
00:57:31,030 --> 00:57:35,576
Yes, yes, me you too. I don’t know where from. But yes.
786
00:57:36,577 --> 00:57:39,956
You visit me occasionally. The "Cleopatra".
787
00:57:40,790 --> 00:57:42,083
Das was? - Das "Cleopatra".
788
00:57:42,667 --> 00:57:44,835
Das "Cleopatra". - Ja.
789
00:57:44,835 --> 00:57:47,338
No, I don't think so. - Then the "2 + 2".
790
00:57:47,630 --> 00:57:51,133
I don't know about restaurants and bars, never heard of it, I'm sorry.
791
00:57:51,133 --> 00:57:55,262
You don't know your way Then we don't know each other.
792
00:57:55,262 --> 00:57:58,224
I see new people all the time.
793
00:57:58,516 --> 00:58:02,645
Stop. You are Mathias's wife. Claude Mendelbaum.
794
00:58:02,645 --> 00:58:07,191
I work with him at Investek Technologies. What are you doing here?
795
00:58:11,696 --> 00:58:14,323
Serge. Funny meeting you here.
796
00:58:14,323 --> 00:58:16,158
Latifah.
797
00:58:16,993 --> 00:58:19,036
I'm glad. That must mean that you have yourself under control again.
798
00:58:19,620 --> 00:58:23,666
Oh come on Don't start like this, Latifah. And you? What are you doing here?
799
00:58:23,958 --> 00:58:27,712
You don't need me for the girls? - A friend does that.
800
00:58:28,254 --> 00:58:31,757
They adore him. So ... - I'm not even angry anymore.
801
00:58:32,466 --> 00:58:36,637
I feel more pity. - Do we have to discuss this now?
802
00:58:36,637 --> 00:58:40,766
It is neither the moment nor the place. - You left me 2 months ago.
803
00:58:40,766 --> 00:58:44,270
You needed time for yourself. I thought it was true.
804
00:58:45,855 --> 00:58:49,358
And now I meet you here. You're pathetic, Serge.
805
00:58:52,319 --> 00:58:55,406
You'll end up lonely, good luck.
806
00:59:06,709 --> 00:59:10,963
Yeah right. It hits exactly. - I'm quitting for today.
807
00:59:11,130 --> 00:59:13,257
What about you? - I'll wait for you in the car.
808
00:59:13,257 --> 00:59:14,550
Do you want a macaroon? - no
809
00:59:28,022 --> 00:59:29,648
On?
810
00:59:36,238 --> 00:59:39,492
Funny that married people go along. - It's weird, yeah.
811
00:59:39,867 --> 00:59:42,536
Take you - no
812
00:59:42,536 --> 00:59:46,123
Are we still drinking something? - No, I'll drive you home.
813
00:59:46,123 --> 00:59:50,294
Don't stuff yourself with it. - I liked Latifah.
814
00:59:51,754 --> 00:59:54,715
I have your number.
815
00:59:58,677 --> 01:00:01,347
That was a joke.
816
01:00:08,687 --> 01:00:10,940
Here. - What's this?
817
01:00:10,940 --> 01:00:14,068
A small present. - Why?
818
01:00:14,735 --> 01:00:17,404
Well, pack it out.
819
01:00:20,116 --> 01:00:23,035
Now I don't know what to say anymore.
820
01:00:23,494 --> 01:00:26,455
Never mind. Don't say anything
821
01:00:30,751 --> 01:00:33,838
Should help to find the dream woman.
822
01:00:34,547 --> 01:00:36,340
Idiot.
823
01:00:37,007 --> 01:00:41,053
Shall we go have a drink now? - Yes. Okay.
824
01:00:45,516 --> 01:00:49,728
According to my report, your meetings have not been very successful.
825
01:00:49,728 --> 01:00:54,275
Apparently you're hiding things. This thwart a conversation.
826
01:00:54,650 --> 01:00:57,736
And thus a possible relationship.
827
01:00:59,113 --> 01:01:02,366
But no worry. We have a solution for candidates like you too.
828
01:01:02,992 --> 01:01:07,037
Do I get a reprimand? - But no, M. Mendelbaum.
829
01:01:07,204 --> 01:01:10,291
We're not in school.
830
01:01:10,791 --> 01:01:15,379
No, we would just like to ask you to step into the circle once.
831
01:01:15,546 --> 01:01:16,547
In the circle?
832
01:01:16,839 --> 01:01:18,632
Brad Pitt. - Keanu Reeves.
833
01:01:18,841 --> 01:01:20,718
George Clooney. - Warren Beatty.
834
01:01:21,010 --> 01:01:23,179
Bruce Willis. - Eddy Murphy.
835
01:01:23,596 --> 01:01:25,514
Matt Damon. - Johnny Depp.
836
01:01:25,890 --> 01:01:28,976
And now you step into the circle.
837
01:01:31,604 --> 01:01:34,231
Come on. They also.
838
01:01:35,649 --> 01:01:38,611
Our life will change.
839
01:01:39,236 --> 01:01:42,114
Our life will change.
840
01:01:42,114 --> 01:01:45,284
Participate, M. Mendelbaum. - I do.
841
01:01:50,414 --> 01:01:53,584
You have to say it louder. I do not hear anything.
842
01:01:55,419 --> 01:01:58,714
Our life will change. - Well.
843
01:02:02,509 --> 01:02:05,679
This is continued. - This is the way to continue.
844
01:02:08,474 --> 01:02:11,143
Sorry.
845
01:02:14,438 --> 01:02:18,859
Keep moving. Very loose. And yet nicely concentrated, isn't it?
846
01:02:18,859 --> 01:02:21,528
Very good very good.
847
01:02:52,810 --> 01:02:54,645
Oh, oh.
848
01:02:55,813 --> 01:02:58,899
Unfortunately moved. - I didn't move a bit.
849
01:02:59,275 --> 01:03:02,194
Here it was Johnny Depp. With your foot.
850
01:03:02,194 --> 01:03:04,488
Eliminated. - Eliminated.
851
01:03:04,655 --> 01:03:07,992
Eliminated. - Go on. Move nicely.
852
01:03:08,242 --> 01:03:13,580
Very loose. And yet focused. Now you dance like a cat.
853
01:03:15,207 --> 01:03:18,168
So excited, M. Mendelbaum?
854
01:03:30,472 --> 01:03:34,393
Unfortunately moved, M. Mendelbaum. How childish.
855
01:03:37,104 --> 01:03:41,650
Every chair is a woman. Every woman is a chair. Go in circles.
856
01:03:51,410 --> 01:03:55,414
Yeah i know it hurts It goes on. Everyone get up quickly.
857
01:03:55,414 --> 01:03:59,460
And together we straighten the ties. And concentration.
858
01:04:15,100 --> 01:04:19,605
Veronique, I was thinking of you. I bought you a present.
859
01:04:19,772 --> 01:04:23,942
Oh, nothing big at all. - Oh, but Serge, you are crazy.
860
01:04:23,942 --> 01:04:27,112
You don't have to do that.
861
01:04:27,112 --> 01:04:29,698
It's just a small thing. I hope to see you again.
862
01:04:29,698 --> 01:04:32,326
I beg your pardon? - Nothing.
863
01:04:38,165 --> 01:04:41,251
Look out for our special offers.
864
01:04:42,795 --> 01:04:45,464
Come on. - Come on, Pauline.
865
01:04:45,464 --> 01:04:49,259
Either you move your ass or nothing happens. Understood?
866
01:04:49,259 --> 01:04:53,430
I do a lot. Why are you saying that? - Please say the promotional price ...
867
01:04:53,430 --> 01:04:56,809
for sausages, how much longer does it go? - I don't work here.
868
01:04:57,309 --> 01:05:01,355
You have to get more involved. Stop pulling a face like that.
869
01:05:01,522 --> 01:05:05,401
This is true. I had ... Pauline! Which cereal do they eat?
870
01:05:05,401 --> 01:05:09,279
Take that with chocolate for Pauline. And the smacks for Justine.
871
01:05:09,279 --> 01:05:12,908
Okay. It takes a minimum of initiative.
872
01:05:12,908 --> 01:05:17,079
My cards were lousy from the start. - Stop your cards at last.
873
01:05:17,079 --> 01:05:21,250
The odds are the same for everyone. What do you do with a bad hand?
874
01:05:21,250 --> 01:05:25,295
Jesus Christ, you bluff, damn it. And get the win if possible.
875
01:05:25,462 --> 01:05:28,549
You buckle before the battle. You're nothing but a coward, Claude.
876
01:05:29,174 --> 01:05:33,387
Might be. But I've had four meetings on Germain since Sharon Stone.
877
01:05:33,387 --> 01:05:37,057
Everything rivets. So please excuse me. But I'm starting to find that ridiculous.
878
01:05:37,224 --> 01:05:41,353
How many times should I tell you? Don't think so much all the time.
879
01:05:41,353 --> 01:05:44,398
Otherwise you're out. - I don't see any honey pops.
880
01:05:44,398 --> 01:05:47,484
Yes, there are delivery problems.
881
01:05:48,819 --> 01:05:52,990
Funny. Why is everyone asking you? - That is normal. That was always so.
882
01:05:52,990 --> 01:05:57,161
I'm used to it. I am not complaining. At my last job ...
883
01:05:57,161 --> 01:05:59,496
I got paid 1 1/2 years after I left.
884
01:05:59,663 --> 01:06:02,708
Oh what, why? - They didn't notice I was leaving.
885
01:06:03,083 --> 01:06:08,338
It's because I look like many. - How many? Look at the coat.
886
01:06:08,338 --> 01:06:10,799
This is what a provincial history professor wears.
887
01:06:11,508 --> 01:06:15,679
The color is so wrong. You look how many Nonsense!
888
01:06:15,679 --> 01:06:19,892
No, if you want to achieve something, you have to change your style. Got it?
889
01:06:19,892 --> 01:06:23,520
You're right. - Pauline, Justine. Come to me.
890
01:06:23,520 --> 01:06:26,148
It's not off, just gray. - He's gray. And completely wrong.
891
01:06:29,651 --> 01:06:32,446
Now you're exaggerating something. - Stylish, you said.
892
01:06:32,654 --> 01:06:36,241
But you always have to be discreet. - Nobody notices me, it was said.
893
01:06:36,408 --> 01:06:39,953
Fine. Chill out. It shouldn't be a reproach.
894
01:06:40,454 --> 01:06:42,831
But you have to admit it's tough. - I am a little bit nervous.
895
01:06:42,831 --> 01:06:47,002
Listen. You stroll to the table, take a look at the block ...
896
01:06:47,002 --> 01:06:51,256
with the invitations, find one that you can read the first name of ...
897
01:06:51,256 --> 01:06:55,427
and go in. Directly. And then we'll have a cocktail first.
898
01:06:55,427 --> 01:06:59,097
The table for singles is always a good meeting point. Should someone ask you:
899
01:06:59,515 --> 01:07:02,726
I'm the cousin of the guy who works with the mother of the bride.
900
01:07:03,435 --> 01:07:06,522
Well, fine. It works out. You'll see.
901
01:07:07,147 --> 01:07:10,317
Is that your present - This is my tried and tested raclette.
902
01:07:10,317 --> 01:07:14,488
Door opener for official occasions. I leave it in the cloakroom
903
01:07:14,488 --> 01:07:17,574
where I'll pick it up later. I've had it for four years.
904
01:07:18,575 --> 01:07:21,703
Has survived many a celebration. - Yes.
905
01:07:21,954 --> 01:07:24,915
Well, fine. So, attack.
906
01:07:28,502 --> 01:07:30,337
Let's go.
907
01:07:35,342 --> 01:07:38,679
What is wrong with you? - I can not do this. You don't do that.
908
01:07:38,679 --> 01:07:42,808
I don't feel good about being invited. - We are here because of you.
909
01:07:42,808 --> 01:07:45,769
I do not feel well.
910
01:07:47,729 --> 01:07:51,483
Good day. - Serge. Serge. I can't do it.
911
01:07:51,650 --> 01:07:55,153
Come on man. Give yourself a jerk. Look around you idiot.
912
01:07:56,029 --> 01:08:00,450
Trust me. It'll be fine. Come on. Come on now. Come on now.
913
01:08:00,993 --> 01:08:03,954
I'll go ahead. - Good evening.
914
01:08:08,333 --> 01:08:12,921
M. Jean-Yves Trubain, you are sitting at the St. Nectaire table. Have fun.
915
01:08:14,381 --> 01:08:19,177
Monsieur and Madame Carlus de Leveque. Your place card. A lovely evening.
916
01:08:20,053 --> 01:08:23,140
Good evening, monsieur. Your name please.
917
01:08:24,057 --> 01:08:27,561
The cousin. I am the cousin. The cousin of the guy
918
01:08:28,228 --> 01:08:32,524
who works with the bride. No, no, the one before the wedding ...
919
01:08:32,524 --> 01:08:35,819
I am my mother's cousin. - Sorry?
920
01:08:36,361 --> 01:08:38,989
Mendelbaum, Claude.
921
01:08:39,990 --> 01:08:42,576
Well I ...
922
01:08:42,576 --> 01:08:46,747
I'm sorry, but I can't find you. Moment. Did you say,
923
01:08:46,747 --> 01:08:51,668
De La Motte, Jean-Claude? Have fun, monsieur. Good evening.
924
01:09:24,701 --> 01:09:28,246
I was looking for you. Do you recognize me? - no
925
01:09:28,538 --> 01:09:32,709
I am Manon's great-uncle. They couldn't find a better one.
926
01:09:32,709 --> 01:09:36,129
So here. And my congratulations. - Many thanks.
927
01:09:42,344 --> 01:09:44,680
Hot caliber at the start. - I haven't looked around yet.
928
01:09:44,680 --> 01:09:48,725
Come on, relax now. Flirt. The hardest is done.
929
01:09:48,934 --> 01:09:52,145
Now you are an official guest. - This is from someone who thought
930
01:09:52,145 --> 01:09:54,898
i would be the bridegroom - Sure, he sees a white suit.
931
01:09:55,607 --> 01:09:58,694
You can get some real cream tonight.
932
01:10:00,946 --> 01:10:02,614
Hallo, Jean-Pierre. - Hallo, Serge.
933
01:10:02,864 --> 01:10:05,784
How is it going today Will be served? - It's being served.
934
01:10:06,076 --> 01:10:08,370
Oh yes. And how many cocktails? - Every 15th
935
01:10:08,370 --> 01:10:11,206
Every 15th that's not bad.
936
01:10:11,206 --> 01:10:13,583
Every 15th you have to use that. - Many thanks.
937
01:10:14,918 --> 01:10:18,255
To the best of luck. - You flew here after all.
938
01:10:20,632 --> 01:10:24,803
It's me, Aunt Muguette. Do I look so different? It's been forever
939
01:10:24,803 --> 01:10:28,765
I know - Of course he recognizes you.
940
01:10:28,765 --> 01:10:32,811
Go. And have fun. We meet at the table for daredevils.
941
01:10:44,698 --> 01:10:47,784
Excuse me, sorry. Excuse me.
942
01:10:50,120 --> 01:10:55,333
Hello, you little guy. Forgiveness. Excuse me.
943
01:10:56,084 --> 01:10:59,880
Forgiveness. Sorry. Manon!
944
01:11:00,088 --> 01:11:02,758
Manon, Manon, Manon.
945
01:11:10,807 --> 01:11:15,020
I would like to introduce you to my nephew. He comes all the way from Argentina.
946
01:11:15,020 --> 01:11:17,439
He's the one from that big bank in Buenos Aires.
947
01:11:18,315 --> 01:11:21,818
Congratulation. You look gorgeous. - Many thanks.
948
01:11:29,951 --> 01:11:31,119
Good evening. - Good evening.
949
01:11:31,328 --> 01:11:35,081
Manon's friend, aren't you? - Congratulations.
950
01:11:40,212 --> 01:11:44,841
When I was 25, I met my wife. At 30 I was married ...
951
01:11:44,841 --> 01:11:47,344
Divorced at 40.
952
01:11:47,344 --> 01:11:50,305
The typical career.
953
01:11:51,598 --> 01:11:54,768
Well, what the heck. Life takes care of worries.
954
01:11:55,227 --> 01:11:59,272
Worry breakers are the vines. Ladies, I'm reloading right away.
955
01:12:02,275 --> 01:12:06,446
I had a lot of you at a young age. I was shy, uptight
956
01:12:06,446 --> 01:12:10,659
miserably coiffed. With skin problems. You should have seen me then.
957
01:12:10,659 --> 01:12:12,994
I tell you - Everything's great, I see.
958
01:12:13,203 --> 01:12:17,249
Oh, be quiet. Will you excuse us - Yes, of course. Just go.
959
01:12:17,707 --> 01:12:21,878
The woman is too much. I know their whole family history.
960
01:12:21,878 --> 01:12:26,591
She's like my mother at the beginning. I got more envelopes.
961
01:12:26,591 --> 01:12:28,009
Fantastic. - I want to get out.
962
01:12:28,009 --> 01:12:32,097
No no. Not now. We have a great lap there. Come along.
963
01:12:32,097 --> 01:12:35,642
No hold up Second. - There he is. He is from Argentina.
964
01:12:36,101 --> 01:12:39,646
And this is Julia Marquez. A second cousin.
965
01:12:40,063 --> 01:12:41,439
I leave you alone. - See you.
966
01:12:41,940 --> 01:12:43,066
Good evening. - Good evening.
967
01:12:43,859 --> 01:12:47,320
So how is Buenos Aires? - Whoever likes it. I like it.
968
01:12:52,033 --> 01:12:53,660
That's exactly right.
969
01:13:07,465 --> 01:13:10,427
I also like to be happy.
970
01:13:39,915 --> 01:13:43,251
Do you like the party? - Yes.
971
01:13:43,460 --> 01:13:46,129
Absolutely. A lot.
972
01:13:47,213 --> 01:13:50,550
Oh. And you ... I found the bride and groom on the dog sled beautiful.
973
01:13:50,759 --> 01:13:54,262
A typical idea from Philippe. He tends to exaggerate.
974
01:13:56,014 --> 01:13:59,100
Do you like the party? - I don't really notice anything.
975
01:13:59,809 --> 01:14:03,355
Today is the best day of my life, I think.
976
01:14:06,232 --> 01:14:08,860
For me too.
977
01:14:17,786 --> 01:14:19,996
Excuse me, monsieur. Who exactly are you?
978
01:14:20,372 --> 01:14:21,539
I beg your pardon?
979
01:14:22,916 --> 01:14:26,503
Yes, but I always find I know if you've made the right choice
980
01:14:26,503 --> 01:14:30,006
is pretty hard. - To me, life is like poker.
981
01:14:31,216 --> 01:14:36,137
I love the risk. I put everything on one card if you want.
982
01:14:36,137 --> 01:14:39,724
Do you think that was correct? - no Yes, yes. I do not know.
983
01:14:39,724 --> 01:14:42,811
Perhaps. Why are you asking me I don't know my way around.
984
01:14:42,811 --> 01:14:46,231
So, monsieur. This way. - But wait a minute.
985
01:14:46,231 --> 01:14:49,526
I just said I am ... - The guy that might be.
986
01:14:50,151 --> 01:14:54,614
Does not matter. You should be ashamed of yourself. You must go. The exit is there.
987
01:14:55,657 --> 01:14:57,659
Scandalous. What a cheek.
988
01:15:15,260 --> 01:15:18,930
Thank you. Very delicious. - random selection.
989
01:15:19,180 --> 01:15:22,809
The boys are really great caterers. Thank you very much, Claude.
990
01:15:23,018 --> 01:15:27,480
My good raclette. It has emotional value to me.
991
01:15:27,480 --> 01:15:30,442
I've had it for a long time.
992
01:15:30,442 --> 01:15:33,653
Been successful? - Yes I think so.
993
01:15:35,030 --> 01:15:38,199
It feels weird. - I guess it's serious. The Spanish woman?
994
01:15:39,409 --> 01:15:43,621
Your aunt Muguette's girlfriend? - Julia? No, I don't like it.
995
01:15:43,621 --> 01:15:46,291
Here, look. But I have her number.
996
01:15:46,916 --> 01:15:50,420
Ah. Well. I like that. You are making progress.
997
01:15:51,087 --> 01:15:54,174
Who is it? - Medium-sized brunette.
998
01:15:54,591 --> 01:15:57,552
And eyes like in a fairy tale.
999
01:15:58,219 --> 01:16:00,805
I do not know. - Nice dress, completely white.
1000
01:16:01,264 --> 01:16:04,225
White dress? I do not get it.
1001
01:16:05,518 --> 01:16:08,646
It's the one that came in on the sledge.
1002
01:16:08,646 --> 01:16:11,608
Oh no. That’s crazy.
1003
01:16:14,778 --> 01:16:16,362
Serge.
1004
01:16:16,529 --> 01:16:20,033
I don't know what is wrong with me. I just think about her.
1005
01:16:21,242 --> 01:16:25,080
I am tied up. Everything is spinning in my head.
1006
01:16:25,830 --> 01:16:29,876
You are in love my friend You are completely crazy with love.
1007
01:16:35,924 --> 01:16:39,969
Can i keep this? - Sure, sure. I get that.
1008
01:16:40,136 --> 01:16:43,306
If you want. - You don't have them all.
1009
01:16:51,481 --> 01:16:53,900
So ... to you. - Yes.
1010
01:16:53,900 --> 01:16:58,113
Sorry, but do you have photos of the bride too? From her alone?
1011
01:16:58,113 --> 01:17:00,907
Yes, I should have. Do you belong to the family?
1012
01:17:01,574 --> 01:17:04,869
- Yes, I belong to the family. Incidentally, to the closest family.
1013
01:17:05,120 --> 01:17:07,831
I am Aunt Muguette's nephew. You understand?
1014
01:17:08,456 --> 01:17:10,291
And and.
1015
01:17:13,044 --> 01:17:16,589
That's them. - Fine, I'll take it then.
1016
01:17:17,674 --> 01:17:19,342
All. I take all. - All?
1017
01:17:19,884 --> 01:17:21,511
Everyone. Yes.
1018
01:17:26,599 --> 01:17:31,229
Look at one. Shall we have a drink? - What did you want with my wife?
1019
01:17:31,980 --> 01:17:33,773
What? - Stop it, don't fool me.
1020
01:17:34,149 --> 01:17:38,361
You're interested in Sophie, right? - How can you even think that?
1021
01:17:38,987 --> 01:17:41,573
I showed her how to do bridge. And brought her the girls.
1022
01:17:41,573 --> 01:17:45,285
At first I thought you were shy, but you are lousy. Because of bridge.
1023
01:17:45,285 --> 01:17:48,788
This is complete nonsense. And the children have a father.
1024
01:17:49,747 --> 01:17:52,625
Do you have a father? - I beg your pardon?
1025
01:17:53,501 --> 01:17:57,714
You are ridiculous. Ridiculous. I don't know which of us is worse.
1026
01:17:57,881 --> 01:18:00,550
Oh really? - Don't give me advice on morals.
1027
01:18:01,009 --> 01:18:05,180
Don't think I don't know about Veronique and you. You didn't care.
1028
01:18:05,180 --> 01:18:09,392
And I was almost there with her. - Almost there. How about this bride?
1029
01:18:09,392 --> 01:18:12,478
You were almost there too. Hm?
1030
01:18:13,563 --> 01:18:18,568
You know what? I agree with you. Your wife would have gotten bored.
1031
01:18:18,568 --> 01:18:21,654
Because of your nature, I have little desire to continue our contact.
1032
01:18:21,863 --> 01:18:25,033
The continuation of our contact? Poor pig.
1033
01:18:41,007 --> 01:18:43,635
Ah, Daniel.
1034
01:18:44,802 --> 01:18:47,889
Well. I wanted to speak to you - I'm all right with Nathalie again.
1035
01:18:47,889 --> 01:18:50,725
I'm moving back in with us. I am so glad I have no words.
1036
01:18:51,017 --> 01:18:53,686
All the better.
1037
01:18:55,271 --> 01:18:58,441
You have to go - Yes / Yes. I'll call you.
1038
01:19:14,540 --> 01:19:18,169
Eve. That's a happy surprise. - You sounded awful on the phone.
1039
01:19:18,169 --> 01:19:22,131
Are you in shape again? - Yes, in top shape. I feel great.
1040
01:19:22,131 --> 01:19:26,469
Thank you for coming. - May I? I have the medication.
1041
01:19:27,095 --> 01:19:28,930
And and.
1042
01:19:32,767 --> 01:19:35,979
Did you drink enough - I'm afraid not.
1043
01:19:39,190 --> 01:19:41,818
Is that good?
1044
01:19:49,284 --> 01:19:51,911
Who is this?
1045
01:19:52,704 --> 01:19:54,539
Serge.
1046
01:19:55,206 --> 01:19:58,334
Many thanks. The one in the wedding dress. - Manon.
1047
01:19:59,669 --> 01:20:02,839
Manon Puchavant. - A friend of yours?
1048
01:20:09,053 --> 01:20:12,223
What's the matter, Claude? - I can not help it.
1049
01:20:14,475 --> 01:20:16,811
Just five minutes. But I can't forget her anymore.
1050
01:20:17,603 --> 01:20:20,815
I do not want to disappoint you. But...
1051
01:20:21,441 --> 01:20:23,526
How should I say she's obviously taken.
1052
01:20:23,901 --> 01:20:26,988
Yes. Yes, she is someone else's wife.
1053
01:20:28,281 --> 01:20:30,408
In my case, women are always other people's women.
1054
01:20:30,950 --> 01:20:34,037
What are you talking about, Claude?
1055
01:20:37,915 --> 01:20:42,670
How am I supposed to start? I can't do it. What do you want?
1056
01:20:43,504 --> 01:20:47,008
I know. I'm alone. But it's not my fault.
1057
01:20:47,759 --> 01:20:51,054
No that's not you. - Just leave me alone.
1058
01:20:52,430 --> 01:20:55,600
It's not me. Leave me alone
1059
01:20:57,101 --> 01:21:01,147
It's definitely not up to you. Really not. I know that.
1060
01:21:03,232 --> 01:21:08,821
It's okay, Claude. Come on. That will be again.
1061
01:21:17,538 --> 01:21:21,626
Hold on, be careful. Attention. Mom. - Excuse me, Francis.
1062
01:21:21,626 --> 01:21:24,587
Maman, don't call me Francis!
1063
01:21:24,587 --> 01:21:28,049
Do you have a little girlfriend - No, I don't have a little girlfriend.
1064
01:21:28,049 --> 01:21:30,551
Stop doing that. You annoy - Please, gendarme ...
1065
01:21:30,760 --> 01:21:33,179
No no. Stop it now. - Well.
1066
01:21:33,179 --> 01:21:36,349
Serge is not a gendarme at all. - Goodbye then.
1067
01:21:36,349 --> 01:21:37,517
I will never come back.
1068
01:21:37,892 --> 01:21:39,644
Sean Penn. - Anthony Hopkins.
1069
01:21:39,977 --> 01:21:42,021
Jean-Claude Van Damme. - Jackie Chan.
1070
01:21:42,021 --> 01:21:44,107
Joe Pesecli. - John Travolta.
1071
01:21:47,068 --> 01:21:50,029
Gentlemen. Step into the circle.
1072
01:21:51,114 --> 01:21:54,117
Have a good time. - Yes, mom.
1073
01:21:54,117 --> 01:21:57,203
I wish you a good time too.
1074
01:22:13,845 --> 01:22:16,556
That's a nice surprise. - Good day.
1075
01:22:17,348 --> 01:22:19,517
What do you want, Serge? - What did you tell him?
1076
01:22:19,517 --> 01:22:20,643
Wem?
1077
01:22:20,643 --> 01:22:22,979
The Pope. You know who is meant. So tell me.
1078
01:22:23,396 --> 01:22:26,065
Is that why you came You have to be very busy.
1079
01:22:27,442 --> 01:22:30,695
I said you were a liar A coward and bastard. An egoist.
1080
01:22:31,112 --> 01:22:35,658
The truth, nothing more. - Egoist? Did you really say that
1081
01:22:36,033 --> 01:22:40,163
I don't have much respect for you anymore, but think right away
1082
01:22:40,163 --> 01:22:43,499
I would cheat you in front of someone I know little about
1083
01:22:43,499 --> 01:22:46,586
that would be like saying you were gone because it was too boring.
1084
01:22:46,794 --> 01:22:49,589
That's not your style. - No.
1085
01:22:49,755 --> 01:22:53,176
I'll tell you something, Serge. You don't trust anyone. That's it.
1086
01:22:53,718 --> 01:22:56,345
Forgiveness.
1087
01:22:59,140 --> 01:23:02,310
You will end up lonely, Serge. - I don't need sermons.
1088
01:23:03,519 --> 01:23:07,732
Oh, nothing happened to your friend. I would have thought
1089
01:23:07,732 --> 01:23:10,860
you wanted to know, but good. Salut, see you in two years.
1090
01:23:17,700 --> 01:23:21,120
You're welcome. Now there is a super delicious raclette.
1091
01:23:25,541 --> 01:23:29,086
What's the matter, Justine. Why are you looking like that?
1092
01:23:30,421 --> 01:23:33,049
Oh, these women.
1093
01:23:33,674 --> 01:23:36,969
What shoud that? There are only three of us. - Maybe Claude will come.
1094
01:23:36,969 --> 01:23:39,388
Don't annoy me with it every day. And please sit down.
1095
01:23:40,139 --> 01:23:43,351
Raclette can also be eaten well with three people.
1096
01:23:48,981 --> 01:23:53,986
Yes what? Any complaints? Just say you're starting now too.
1097
01:23:54,153 --> 01:23:55,154
Gives!
1098
01:24:35,820 --> 01:24:39,073
The menu has apple and wheat parfait for dessert, I get it instead ...
1099
01:24:39,073 --> 01:24:42,618
a double carpaccio? Thank you. - I do not know. I will ask.
1100
01:24:43,452 --> 01:24:46,414
Everyone tells me it's crazy that I'm still single.
1101
01:24:46,414 --> 01:24:49,625
My colleague, actually she is my assistant, said the other day:
1102
01:24:49,625 --> 01:24:53,337
"Julia, you are not only intelligent, you are awesome. How do you do that?"
1103
01:24:53,963 --> 01:24:56,632
As you can guess, everyone in the office loves me.
1104
01:24:57,091 --> 01:25:02,305
It's like my ex. I said, "Go back to your mother."
1105
01:25:03,222 --> 01:25:07,018
Nothing to do. I've had enough. His bad breath in the morning.
1106
01:25:07,184 --> 01:25:11,314
Then the Sundays with his family. Not to mention his friends.
1107
01:25:11,314 --> 01:25:14,734
All just brain amputees. - Something like that happens. This is...
1108
01:25:14,734 --> 01:25:18,154
I just make certain demands. Am I not boring you either?
1109
01:25:18,154 --> 01:25:22,366
No. What. Not at all. - And this wedding we were at
1110
01:25:22,366 --> 01:25:26,495
such a farce. That took two weeks with difficulty. Me and Manon ...
1111
01:25:26,495 --> 01:25:29,081
phone almost every day. She now lives in New York. Allegedly,
1112
01:25:29,081 --> 01:25:33,252
to work there. And also to gain distance. Well, if you believe it.
1113
01:25:33,252 --> 01:25:37,465
That would be nothing for me. Marry. And then throw it all away again.
1114
01:25:37,465 --> 01:25:41,093
A promise of marriage is important. You don't give that ...
1115
01:25:41,093 --> 01:25:45,264
just like that, not just for amusement, why then? Did you want to prove something?
1116
01:25:45,264 --> 01:25:50,311
She wanted to show everyone that she is beautiful and happy. And then...
1117
01:26:20,966 --> 01:26:24,053
I've been thinking about it, Claude.
1118
01:26:25,930 --> 01:26:29,016
I want to continue to be your friend.
1119
01:27:07,179 --> 01:27:08,764
Here.
1120
01:27:10,516 --> 01:27:13,227
Your plane leaves in half an hour. She works...
1121
01:27:13,227 --> 01:27:16,939
Broadway 750 at the corner of 49th Street. I wrote everything down for you.
1122
01:27:16,939 --> 01:27:21,944
Your hotel is only 200 m away. Daniel sent two suits.
1123
01:27:23,696 --> 01:27:25,865
Your eyes sparkle when you talk about her.
1124
01:27:26,741 --> 01:27:32,246
Why are you doing this for me - I chased women for 15 years.
1125
01:27:32,955 --> 01:27:37,501
Since we've known each other, I don't know, I feel less alone.
1126
01:27:37,501 --> 01:27:40,463
And less like an idiot.
1127
01:27:42,298 --> 01:27:45,384
All the best. Will you call me? - Yes / Yes.
1128
01:27:46,010 --> 01:27:47,094
Tell me everything. - I'm leaving now.
1129
01:27:47,595 --> 01:27:50,556
Clear. - I'll call you.
1130
01:27:53,225 --> 01:27:55,895
Call me soon.
1131
01:30:34,929 --> 01:30:35,930
Preferably some chewing gum.
1132
01:30:58,327 --> 01:31:02,039
I do not know. No, I don't work here. I am not an american.
1133
01:31:04,083 --> 01:31:07,294
That can not be true. Even here.
1134
01:31:11,924 --> 01:31:12,925
Fucking thing.
1135
01:31:27,106 --> 01:31:28,941
Claude?
1136
01:31:29,608 --> 01:31:31,443
Claude!
1137
01:31:31,819 --> 01:31:34,196
It really is you. That is unbelievable.
1138
01:31:34,655 --> 01:31:36,281
And.
1139
01:31:36,532 --> 01:31:39,201
Well, good afternoon.
1140
01:31:40,577 --> 01:31:44,540
And what are you doing here? - TYes ... do you have time for coffee?
1141
01:31:44,707 --> 01:31:45,874
But yes. - Well.
1142
01:31:46,417 --> 01:31:49,795
'N completely crazy coincidence, eh ”? - Yes. Yes / Yes.
1143
01:31:53,090 --> 01:31:56,510
You know, I thought about our conversation a lot.
1144
01:31:56,969 --> 01:32:01,849
Of your remark that you are betting everything on one card. I love poker.
1145
01:32:01,849 --> 01:32:03,976
With my trip I am playing at full risk.
1146
01:32:04,435 --> 01:32:07,771
But your stay in New York is private. Or do you have to work?
1147
01:32:08,772 --> 01:32:12,276
Let's say privately. But i'm working on one thing
1148
01:32:12,860 --> 01:32:15,362
which occupies me very often. For many years.
1149
01:32:15,946 --> 01:32:19,033
For many years, means ... - Almost 35.
1150
01:32:20,659 --> 01:32:22,536
So many? - Yes.
1151
01:32:22,536 --> 01:32:26,081
It's about a woman. I'm right? - Perhaps.
1152
01:32:26,248 --> 01:32:30,210
It's late. I have to go. But we'll see you again. Tomorrow?
1153
01:32:30,210 --> 01:32:32,713
This evening? - Why not.
1154
01:32:32,713 --> 01:32:36,050
Do you know the "Vegis"? Between Broadway and Lexington, two blocks from here.
1155
01:32:36,300 --> 01:32:38,093
Fabulous. - Around eight?
1156
01:32:38,385 --> 01:32:40,971
Super. Okay. I'm looking forward to it. - See you later.
1157
01:32:49,313 --> 01:32:50,898
Yes.
1158
01:32:55,360 --> 01:32:58,864
Hello! Hello, Serge? Do you hear me? Are you sleeping? It's me.
1159
01:32:59,531 --> 01:33:02,159
I don't even know how to thank you. It is going very well.
1160
01:33:02,159 --> 01:33:05,871
It works. I almost don't hear you.
1161
01:33:06,038 --> 01:33:09,875
Are you not at home? - Did you find her? Do you meet?
1162
01:33:09,875 --> 01:33:14,046
Of course we will meet. I have a date on Broadway.
1163
01:33:14,046 --> 01:33:17,549
Imagine on Broadway. - Don't hope too much.
1164
01:33:18,008 --> 01:33:20,469
Listen, I saw her cousin Julia again yesterday.
1165
01:33:21,595 --> 01:33:24,556
Serge? Hello? Hello? - Hello?
1166
01:33:26,058 --> 01:33:28,644
I can not understand anything. Too busy. - Hello?
1167
01:33:29,353 --> 01:33:34,441
I have to go now. I'll call you. I'll call you and tell you everything.
1168
01:33:34,608 --> 01:33:37,694
Thanks again. Many thanks. - Hello?
1169
01:33:38,403 --> 01:33:39,404
Crap.
1170
01:34:50,058 --> 01:34:54,229
I hurried. - Nice to see you.
1171
01:35:01,612 --> 01:35:04,698
I am very sorry. - But whatever?
1172
01:35:06,200 --> 01:35:09,745
We'll get through it. Our life will change.
1173
01:35:11,914 --> 01:35:14,875
You are right, Claude.
1174
01:35:15,584 --> 01:35:18,545
Our life will change.
95379