Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,909 --> 00:00:05,734
Apparently on Legion...
2
00:00:05,737 --> 00:00:07,344
I'm dead.
3
00:00:07,346 --> 00:00:09,843
You killed me.
4
00:00:09,846 --> 00:00:11,749
You killed me.
5
00:00:11,751 --> 00:00:13,726
- I... didn't.
- Yeah, you did.
6
00:00:13,729 --> 00:00:16,512
And I got to say, not cool, man.
7
00:00:16,515 --> 00:00:20,450
Are you you at all?
Or is this just a mask?
8
00:00:20,453 --> 00:00:23,427
We're trapped.
9
00:00:25,431 --> 00:00:27,064
You got to help me.
10
00:00:27,066 --> 00:00:28,865
I'm like a pet.
11
00:00:28,867 --> 00:00:30,967
Or a houseplant.
12
00:00:30,969 --> 00:00:33,404
Can you talk to him?
13
00:00:33,406 --> 00:00:35,226
Get me out of here?
14
00:00:35,229 --> 00:00:39,679
What would you do? A new life?
15
00:00:39,682 --> 00:00:40,804
A new body?
16
00:00:40,807 --> 00:00:44,714
I'd live the living shit out of it.
17
00:00:44,717 --> 00:00:47,784
And then what?
18
00:01:23,153 --> 00:01:25,000
New symptom alert.
19
00:01:25,003 --> 00:01:28,122
Unexplained malaise.
20
00:01:28,125 --> 00:01:31,692
Any shift in reality
may signal an attack.
21
00:01:31,694 --> 00:01:33,476
If you feel something,
22
00:01:33,479 --> 00:01:34,878
say something.
23
00:01:43,369 --> 00:01:45,328
This room is scary.
24
00:01:47,009 --> 00:01:49,577
Hand, please.
25
00:01:49,579 --> 00:01:51,011
What?
26
00:01:51,013 --> 00:01:53,000
Your hand.
27
00:02:11,662 --> 00:02:13,996
Ow.
28
00:02:16,839 --> 00:02:18,238
Name, please.
29
00:02:22,844 --> 00:02:25,044
Where's David?
30
00:02:25,046 --> 00:02:26,913
I really want to talk to David.
31
00:02:33,421 --> 00:02:34,976
It's right there.
32
00:02:34,979 --> 00:02:37,880
Say your name, please.
33
00:02:43,264 --> 00:02:46,532
Do you have any Benzedrine? Bennies?
34
00:02:46,534 --> 00:02:49,735
Adderall? Nitrous?
35
00:02:49,737 --> 00:02:54,105
Maybe some Liquid Paper? Anything?
36
00:03:01,248 --> 00:03:03,749
Lenny Busker.
37
00:03:03,751 --> 00:03:06,918
Is Lenny your given name?
38
00:03:09,655 --> 00:03:12,289
Lenore.
39
00:03:12,292 --> 00:03:14,525
After my Gran-gran.
40
00:03:15,896 --> 00:03:17,528
She was...
41
00:03:17,530 --> 00:03:21,799
Let's just say she was a...
42
00:03:21,801 --> 00:03:24,236
real salty broad and leave it at that.
43
00:03:24,238 --> 00:03:26,237
And what do you see
when you look at this?
44
00:03:29,809 --> 00:03:31,709
A card.
45
00:03:31,711 --> 00:03:35,112
And what's on the card?
46
00:03:38,217 --> 00:03:40,050
What do you...?
47
00:03:40,052 --> 00:03:43,184
Nothing. It's... It's a blank card.
48
00:03:43,187 --> 00:03:45,655
Hmm.
49
00:03:50,829 --> 00:03:52,062
Is this...?
50
00:03:52,064 --> 00:03:54,765
Are you...
51
00:03:54,767 --> 00:03:57,601
Are you guys suspending the
laws of gravity or something?
52
00:03:57,603 --> 00:03:59,210
What do you see now?
53
00:04:02,307 --> 00:04:04,741
Look...
54
00:04:04,743 --> 00:04:08,111
Man, I... I'm just here to help, okay?
55
00:04:08,113 --> 00:04:10,585
I... I was a...
56
00:04:10,588 --> 00:04:12,388
what do you...
57
00:04:12,391 --> 00:04:14,483
a hostage, right?
58
00:04:14,485 --> 00:04:16,419
- His hostage.
- Hmm.
59
00:04:16,421 --> 00:04:17,620
Violated.
60
00:04:17,622 --> 00:04:20,790
Like a puppet, so...
61
00:04:20,792 --> 00:04:21,857
But...
62
00:04:21,859 --> 00:04:25,710
Now I'm... happy ending, I escaped.
63
00:04:25,713 --> 00:04:27,847
Oh. How?
64
00:04:27,850 --> 00:04:29,315
I just...
65
00:04:35,472 --> 00:04:39,617
You were a consciousness without
physical form. You are now a...
66
00:04:39,620 --> 00:04:43,543
living, bleeding body, so
my question to you is this:
67
00:04:43,546 --> 00:04:46,782
how does that occur?
68
00:04:53,223 --> 00:04:55,023
My Gran-gran.
69
00:04:57,494 --> 00:05:00,187
She liked her Rondo citrus soda,
70
00:05:00,190 --> 00:05:02,564
and when I say Rondo
citrus soda, I mean,
71
00:05:02,567 --> 00:05:07,069
vodka in a Rondo citrus soda can.
72
00:05:09,205 --> 00:05:13,675
She-she was, like,
73
00:05:13,677 --> 00:05:16,023
one of those clocks that's all fives.
74
00:05:16,026 --> 00:05:18,447
You know, those people that
say they only drink after 5:00,
75
00:05:18,450 --> 00:05:22,252
but then, when you look on
their clock, it's all fives.
76
00:05:22,255 --> 00:05:25,418
Well, I...
77
00:05:25,421 --> 00:05:27,721
I would go over there
every day after school.
78
00:05:30,893 --> 00:05:34,862
"Happy hour," she would call it.
79
00:05:34,864 --> 00:05:36,697
- "Happy hour."
- Mm.
80
00:05:39,034 --> 00:05:42,870
Yeah, we would watch cartoons
81
00:05:42,872 --> 00:05:44,429
and then we would celebrate
82
00:05:44,432 --> 00:05:48,708
by drinking Rondo citrus soda in a can.
83
00:05:48,711 --> 00:05:50,010
And I was nine.
84
00:05:50,012 --> 00:05:53,480
Are you the Shadow King?
85
00:05:53,482 --> 00:05:56,416
It was just me and my mom.
86
00:05:58,453 --> 00:06:00,453
Divorce.
87
00:06:00,455 --> 00:06:04,491
My mom, she wanted a big family, but...
88
00:06:04,493 --> 00:06:07,260
her uterus fell out
when I was born, so...
89
00:06:07,262 --> 00:06:10,273
Plus, it turned out that, um, my daddy,
90
00:06:10,276 --> 00:06:12,851
he liked watching black
guys bang pre-teen girls
91
00:06:12,854 --> 00:06:16,234
on the Internet more than he
liked, say, going to work, so...
92
00:06:16,237 --> 00:06:19,071
Is David coming soon?
93
00:06:19,073 --> 00:06:21,106
Because I-I really
need to talk to David.
94
00:06:29,867 --> 00:06:33,340
There are rooms deep
beneath this building
95
00:06:33,343 --> 00:06:37,423
where people are dumped and forgotten.
96
00:06:37,425 --> 00:06:39,425
I would plan on that.
97
00:06:41,762 --> 00:06:44,162
He knows where the monks hid the body.
98
00:06:44,164 --> 00:06:45,396
Farouk.
99
00:06:50,226 --> 00:06:52,637
The desert that used to be a valley.
100
00:06:52,640 --> 00:06:55,306
He knows.
101
00:06:55,308 --> 00:06:57,695
Why did you come here?
102
00:06:57,698 --> 00:07:00,777
I told you. I told you, man.
103
00:07:00,780 --> 00:07:03,814
I'm a victim, okay? Remember?
104
00:07:03,816 --> 00:07:07,718
Poor old Lenny, whose
Gran-gran got her drunk
105
00:07:07,720 --> 00:07:10,203
when she was nine and then, bam!
106
00:07:10,206 --> 00:07:12,189
She was just pulled
into some crazy shit.
107
00:07:12,192 --> 00:07:13,320
Are you clear?
108
00:07:13,323 --> 00:07:15,695
I was dropped inside of a wall.
109
00:07:15,698 --> 00:07:17,015
Are you clear?
110
00:07:17,018 --> 00:07:19,158
Inside of a wall. Did you hear me?
111
00:07:19,161 --> 00:07:20,595
Do you know what that's like?
112
00:07:20,598 --> 00:07:23,465
My ass was in one room,
my tits were in another.
113
00:07:23,468 --> 00:07:26,636
Then he took my mind and
he made me do things, okay?
114
00:07:26,639 --> 00:07:28,506
I'm not a bad person. I'm not.
115
00:07:28,509 --> 00:07:30,942
- You've been arrested 13 times.
- Okay.
116
00:07:30,945 --> 00:07:33,578
Sure, but...
117
00:07:33,581 --> 00:07:37,346
there's bad and then
there's really bad, right?
118
00:07:37,349 --> 00:07:39,882
I mean...
119
00:07:39,884 --> 00:07:42,473
what did I ever do
except hustle to get high?
120
00:07:42,476 --> 00:07:45,589
Man? I mean, shit, sometimes
you got to throw a brick
121
00:07:45,591 --> 00:07:47,411
through a window or make some guy
122
00:07:47,414 --> 00:07:48,710
think you're gonna suck his dick
123
00:07:48,713 --> 00:07:51,392
under the highway and
then your pimp shows up
124
00:07:51,395 --> 00:07:53,320
and he's got a rubber revolver,
125
00:07:53,323 --> 00:07:55,289
so the guy's on the
ground and he's begging,
126
00:07:55,292 --> 00:07:58,260
"Please, don't kill me, I've
got a family," or whatever.
127
00:07:58,263 --> 00:08:01,926
Shit. That's just business,
okay? I am not a villain.
128
00:08:01,929 --> 00:08:05,108
Whose body is that?
129
00:08:11,549 --> 00:08:13,516
Can I just...
130
00:08:15,085 --> 00:08:17,085
Can I just please talk to David?
131
00:08:17,087 --> 00:08:19,021
Please?
132
00:08:19,023 --> 00:08:20,856
The end of the world is coming, Daddy.
133
00:08:20,858 --> 00:08:23,759
We don't got a lot of time.
134
00:08:28,405 --> 00:08:30,773
Just, please...
135
00:09:28,456 --> 00:09:35,128
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
136
00:09:50,075 --> 00:09:54,044
Will I have to, um, you know,
137
00:09:54,047 --> 00:09:56,048
touch it?
138
00:09:56,050 --> 00:09:57,516
The body?
139
00:09:57,519 --> 00:09:58,850
_
140
00:09:58,853 --> 00:10:00,801
Oh, no. Uh, not afraid.
141
00:10:00,804 --> 00:10:04,489
It's... just a new suit.
142
00:10:04,491 --> 00:10:06,258
Cream.
143
00:10:06,260 --> 00:10:09,594
Cashmere flannel.
144
00:10:09,596 --> 00:10:11,964
When you become my age, you realize
145
00:10:11,966 --> 00:10:16,668
it's not about the thing done.
It's the beauty of the plan.
146
00:10:16,950 --> 00:10:18,492
_
147
00:10:19,244 --> 00:10:20,829
_
148
00:10:25,445 --> 00:10:29,781
What is the universe
without each sunrise?
149
00:10:29,783 --> 00:10:32,517
That's how we judge our gods...
150
00:10:32,519 --> 00:10:35,820
Not on their math but their poetry.
151
00:10:35,822 --> 00:10:38,375
I'm just unclear on the
circumstances of the recovery.
152
00:10:38,378 --> 00:10:42,559
Are we talking a mausoleum? Is
it a pine box six feet under?
153
00:10:42,561 --> 00:10:44,395
A golden sarcophagus?
154
00:10:44,397 --> 00:10:47,832
Hmm. There will be earth.
155
00:10:49,065 --> 00:10:50,900
_
156
00:10:50,903 --> 00:10:52,536
Bugs. Beetles.
157
00:10:52,538 --> 00:10:54,046
Oh...
158
00:10:54,049 --> 00:10:55,539
Bones still sticky.
159
00:10:55,541 --> 00:10:56,873
No.
160
00:10:56,875 --> 00:10:58,895
Some digging required.
161
00:10:58,898 --> 00:11:02,279
But the reward...
162
00:11:02,281 --> 00:11:06,617
A sunrise like you have never seen.
163
00:11:06,619 --> 00:11:08,885
Unreal.
164
00:11:11,781 --> 00:11:15,391
Nothing's felt real to
me for a very long time.
165
00:12:21,486 --> 00:12:22,685
Allow me.
166
00:12:44,875 --> 00:12:48,142
Open it.
167
00:13:11,234 --> 00:13:13,767
There she is.
168
00:13:14,836 --> 00:13:16,256
_
169
00:13:21,644 --> 00:13:26,980
♪ Would you like to
swing on a star? ♪
170
00:13:26,982 --> 00:13:28,148
Run away.
171
00:13:29,952 --> 00:13:33,553
♪ A-doo, doo, doo, doo, doo, doo, doo. ♪
172
00:13:43,265 --> 00:13:45,432
How much is required?
173
00:13:48,786 --> 00:13:51,513
_
174
00:14:06,454 --> 00:14:09,121
See, we have these concepts.
175
00:14:09,123 --> 00:14:12,257
The past, the present, the future.
176
00:14:12,259 --> 00:14:14,293
The past I get.
177
00:14:14,295 --> 00:14:16,328
It's everything that happened before.
178
00:14:16,330 --> 00:14:19,764
And the future is everything
that's still to come.
179
00:14:19,766 --> 00:14:22,134
But what is the present?
180
00:14:23,237 --> 00:14:25,168
_
181
00:14:26,439 --> 00:14:28,139
Think about light...
182
00:14:28,141 --> 00:14:30,675
about the speed of light.
183
00:14:30,677 --> 00:14:33,077
Yeah, no matter how close something is,
184
00:14:33,079 --> 00:14:35,747
it still takes time for
its image to reach your eye.
185
00:14:37,684 --> 00:14:40,985
My glasses, say.
186
00:14:40,987 --> 00:14:44,722
I show them to you,
187
00:14:44,724 --> 00:14:47,725
and it takes time for the
image to reach your eye.
188
00:14:48,924 --> 00:14:50,757
And more time for that signal to go
189
00:14:50,760 --> 00:14:52,748
from your eye to your brain,
190
00:14:52,751 --> 00:14:54,831
and even more time for
your brain to process
191
00:14:54,834 --> 00:14:56,849
what you're seeing into information
192
00:14:56,852 --> 00:14:58,835
your body can react to.
193
00:14:58,838 --> 00:15:03,340
Sure, it's millionths
of a second, but still,
194
00:15:03,342 --> 00:15:05,809
it's not now.
195
00:15:11,517 --> 00:15:14,684
So, my theory is...
196
00:15:14,686 --> 00:15:17,554
there is no present.
197
00:15:17,556 --> 00:15:20,790
There's only past and future.
198
00:15:23,962 --> 00:15:28,231
The past and future of what?
199
00:15:30,669 --> 00:15:34,403
Can I... Can I see those?
200
00:15:37,375 --> 00:15:38,951
It's okay.
201
00:15:43,548 --> 00:15:46,082
You say you remember everything, right?
202
00:15:47,118 --> 00:15:49,118
Yeah.
203
00:15:57,428 --> 00:16:00,429
What color are my eyes?
204
00:16:00,431 --> 00:16:02,297
Brown.
205
00:16:05,535 --> 00:16:07,769
Wrong.
206
00:16:10,975 --> 00:16:14,109
They were brown...
207
00:16:14,111 --> 00:16:15,716
in your old body.
208
00:16:19,416 --> 00:16:21,240
Whose body is that?
209
00:16:21,243 --> 00:16:24,652
Mm. The body that you
should be worried about
210
00:16:24,654 --> 00:16:26,621
is his.
211
00:16:26,623 --> 00:16:29,190
Because once he gets
it, he's coming after us.
212
00:16:29,192 --> 00:16:31,993
- Us?
- Yes. Us.
213
00:16:31,995 --> 00:16:35,429
I'm with you, baby.
214
00:16:35,431 --> 00:16:38,666
I am. I'm one of the good guys, okay?
215
00:16:38,668 --> 00:16:42,459
That whole "evil Lenny"
thing, that was...
216
00:16:42,462 --> 00:16:45,139
I was just pretending, I was
just faking it so that he...
217
00:16:45,141 --> 00:16:47,008
And now what are you faking?
218
00:16:47,011 --> 00:16:49,377
Nothing.
219
00:16:57,253 --> 00:16:59,586
Hold still.
220
00:16:59,588 --> 00:17:01,288
This may hurt.
221
00:17:24,046 --> 00:17:25,478
Hold on, something's wrong.
222
00:17:25,480 --> 00:17:27,079
I'm just gonna...
223
00:18:25,705 --> 00:18:27,538
Shit.
224
00:18:27,540 --> 00:18:29,406
Buy a girl a drink first.
225
00:18:57,569 --> 00:19:00,069
Yellow six alpha.
226
00:19:00,071 --> 00:19:02,605
Orange puma nine.
227
00:19:02,607 --> 00:19:04,573
Seven blue doom.
228
00:19:12,193 --> 00:19:18,735
_
229
00:19:22,777 --> 00:19:25,178
Have you ever seen a shape in a cloud,
230
00:19:25,180 --> 00:19:28,214
or a face in a knot of wood?
231
00:19:34,874 --> 00:19:38,723
Every few months Jesus
appears to the unsuspecting
232
00:19:38,726 --> 00:19:40,826
in a piece of toast.
233
00:19:46,300 --> 00:19:47,522
Or does he?
234
00:19:47,525 --> 00:19:48,645
_
235
00:19:48,646 --> 00:19:49,714
_
236
00:19:49,717 --> 00:19:52,566
_
237
00:19:54,360 --> 00:19:57,027
Human beings are
pattern seeking animals.
238
00:20:00,280 --> 00:20:01,880
For thousands of years,
239
00:20:01,882 --> 00:20:04,295
our survival depended on being able
240
00:20:04,298 --> 00:20:06,751
to spot patterns in nature
241
00:20:06,753 --> 00:20:09,901
to find predators hiding in the wild.
242
00:20:12,726 --> 00:20:15,059
And so now, centuries later,
243
00:20:15,061 --> 00:20:17,428
we are still looking,
244
00:20:17,430 --> 00:20:20,664
still searching every cloud for faces,
245
00:20:20,666 --> 00:20:24,335
as if our lives depend on it.
246
00:20:24,337 --> 00:20:28,372
So strong is our belief
that a pattern must exist
247
00:20:28,374 --> 00:20:30,849
that the human mind
will project the pieces
248
00:20:30,852 --> 00:20:32,776
that don't fit.
249
00:20:35,881 --> 00:20:38,248
So, where the pessimist sees danger
250
00:20:38,250 --> 00:20:39,816
hiding behind every back,
251
00:20:39,818 --> 00:20:43,020
the optimist sees friendship.
252
00:20:45,156 --> 00:20:48,024
Which is why,
253
00:20:48,027 --> 00:20:49,927
when we encounter coincidence,
254
00:20:49,929 --> 00:20:53,629
we often see conspiracy.
255
00:21:24,032 --> 00:21:25,110
_
256
00:21:25,219 --> 00:21:27,399
_
257
00:21:42,713 --> 00:21:44,479
Doesn't bother you.
258
00:21:45,095 --> 00:21:46,379
_
259
00:21:46,382 --> 00:21:47,649
What we do?
260
00:21:48,685 --> 00:21:50,752
Morality?
261
00:21:50,754 --> 00:21:54,290
- Hmm.
- Moral-ity.
262
00:21:54,293 --> 00:21:56,826
Mo-rality.
263
00:21:56,829 --> 00:22:00,197
Oh... right.
264
00:22:02,031 --> 00:22:03,764
The electrons that make up this car
265
00:22:03,766 --> 00:22:05,699
were part of a star once.
266
00:22:05,701 --> 00:22:09,137
A star that exploded
billions of years ago,
267
00:22:09,139 --> 00:22:12,607
killing any and all life
that may have existed
268
00:22:12,609 --> 00:22:14,241
on hundreds of planets.
269
00:22:14,243 --> 00:22:16,876
Or did it?
270
00:22:21,716 --> 00:22:25,152
My point... If those atoms still exist,
271
00:22:25,154 --> 00:22:30,123
if they are holding this
car together as we speak,
272
00:22:30,125 --> 00:22:34,661
then perhaps the idea
of life and death...
273
00:22:34,663 --> 00:22:38,430
- is obscene.
- Hmm.
274
00:22:38,432 --> 00:22:43,469
Wait, maybe not obscene, but irrelevant.
275
00:22:49,644 --> 00:22:52,077
What were we talking about again?
276
00:22:52,079 --> 00:22:54,613
Morality...
277
00:22:54,616 --> 00:22:56,583
of killing...
278
00:22:56,625 --> 00:22:58,107
_
279
00:22:58,110 --> 00:22:59,210
Not...
280
00:22:59,211 --> 00:23:00,546
_
281
00:23:01,255 --> 00:23:02,619
_
282
00:23:02,622 --> 00:23:04,956
Because you and I, we are not human.
283
00:23:06,510 --> 00:23:08,926
_
284
00:23:08,929 --> 00:23:10,495
The lion.
285
00:23:10,497 --> 00:23:13,565
Does a lion ask the
morality of killing a deer,
286
00:23:13,567 --> 00:23:16,802
or a mantis of killing a hummingbird?
287
00:23:16,804 --> 00:23:19,470
Homo supérieur...
288
00:23:19,898 --> 00:23:21,362
_
289
00:23:21,365 --> 00:23:23,143
Melanie.
290
00:23:31,017 --> 00:23:33,357
So, you see...
291
00:23:33,360 --> 00:23:36,929
the morality is not the problem.
292
00:23:40,259 --> 00:23:42,626
I'm going to kill you, you know.
293
00:24:53,814 --> 00:24:55,447
Finally.
294
00:25:05,292 --> 00:25:07,726
You know what hit me earlier?
295
00:25:10,097 --> 00:25:12,397
I had no idea...
296
00:25:12,399 --> 00:25:15,600
what silence was...
297
00:25:15,602 --> 00:25:17,602
until Farouk was out of my head.
298
00:25:17,604 --> 00:25:19,104
Real silence.
299
00:25:19,106 --> 00:25:21,939
I can even hear the room.
300
00:25:23,109 --> 00:25:25,109
- Hmm.
- The air moving.
301
00:25:26,813 --> 00:25:29,614
A heartbeat.
302
00:25:29,616 --> 00:25:33,283
What was her name? Your Gran-gran?
303
00:25:33,285 --> 00:25:34,785
Lenore.
304
00:25:34,787 --> 00:25:36,453
Like me.
305
00:25:36,455 --> 00:25:38,489
And if I gave you
306
00:25:38,491 --> 00:25:41,258
a Rondo citrus soda right now...
307
00:25:41,260 --> 00:25:44,495
Just the words make my tongue sticky.
308
00:25:46,332 --> 00:25:49,333
Did you ever date men?
309
00:25:49,335 --> 00:25:51,901
Yeah, of course.
310
00:25:51,903 --> 00:25:53,343
There was one boy,
311
00:25:53,346 --> 00:25:55,470
in high school.
312
00:25:55,473 --> 00:25:57,641
Jordan Balish.
313
00:25:57,643 --> 00:25:59,566
Lasted a week.
314
00:25:59,569 --> 00:26:01,233
Why?
315
00:26:01,236 --> 00:26:03,771
Because if he was gonna
jab something hard into me,
316
00:26:03,774 --> 00:26:06,348
I sure as shit was
gonna return the favor.
317
00:26:12,724 --> 00:26:15,025
Twizzler.
318
00:26:19,664 --> 00:26:22,165
You're still working for him.
319
00:26:22,167 --> 00:26:24,200
- The Shadow King.
- Mm-mm.
320
00:26:24,202 --> 00:26:26,187
Lenny, I can read your mind.
321
00:26:32,177 --> 00:26:35,978
Okay, I'm not not working for him,
322
00:26:35,980 --> 00:26:39,014
but it wasn't my idea, I swear.
323
00:26:39,016 --> 00:26:41,687
I swear. He put spiders in there.
324
00:26:41,690 --> 00:26:45,219
- Sewed 'em up into my brain.
- Look... here's my problem.
325
00:26:45,222 --> 00:26:48,390
I can't tell the difference
between your ideas and his...
326
00:26:48,392 --> 00:26:50,827
They all look the same... so
how do I know you're not lying?
327
00:26:50,830 --> 00:26:53,262
Some of my memories...
328
00:26:53,265 --> 00:26:55,664
like...
329
00:26:55,666 --> 00:26:57,577
how I stole my mom's checkbook
330
00:26:57,580 --> 00:26:59,187
and then her social security number,
331
00:26:59,190 --> 00:27:01,116
and then took out all
these loans in her name
332
00:27:01,119 --> 00:27:02,983
until she...
333
00:27:02,986 --> 00:27:05,155
Did that happen? Her funeral?
334
00:27:05,158 --> 00:27:08,585
Okay. You said you found
his body... Farouk. Where?
335
00:27:08,588 --> 00:27:10,488
I don't know... but he found it,
336
00:27:10,491 --> 00:27:12,624
and he sent me here to tell you.
337
00:27:12,627 --> 00:27:14,126
Why?
338
00:27:26,262 --> 00:27:28,562
There.
339
00:27:30,933 --> 00:27:33,567
He can't reach you
now... I'm protecting you.
340
00:27:36,572 --> 00:27:38,706
It doesn't matter, kid.
341
00:27:40,007 --> 00:27:42,674
I've got no Intel.
342
00:27:42,677 --> 00:27:44,945
The sensei kept secrets.
343
00:27:44,947 --> 00:27:46,675
From me and from Oliver.
344
00:27:46,678 --> 00:27:48,445
He kept us in these little drawers,
345
00:27:48,448 --> 00:27:49,879
you know, like in the morgue,
346
00:27:49,882 --> 00:27:52,052
and then took us out
when he wanted to play.
347
00:27:52,054 --> 00:27:54,339
We only saw what he wanted us to see.
348
00:27:58,593 --> 00:28:00,793
And why are you really here?
349
00:28:04,666 --> 00:28:06,799
Because I missed you.
350
00:28:08,836 --> 00:28:10,603
Come on.
351
00:28:10,605 --> 00:28:13,172
Clockworks, remember?
352
00:28:13,174 --> 00:28:14,907
David and Lenny?
353
00:28:14,909 --> 00:28:17,609
The good old times?
354
00:28:17,611 --> 00:28:19,044
We were like...
355
00:28:19,046 --> 00:28:20,512
white on rice.
356
00:28:21,783 --> 00:28:24,049
And I know... he sent me... but...
357
00:28:24,051 --> 00:28:25,765
can't it be both?
358
00:28:27,358 --> 00:28:29,692
Lenny...
359
00:28:29,695 --> 00:28:32,329
how are you real?
360
00:28:34,233 --> 00:28:36,199
You tell me.
361
00:28:36,202 --> 00:28:37,962
The guy's like a god.
362
00:28:37,964 --> 00:28:41,262
He's a mutant with psychic
powers, he's not a god.
363
00:28:44,605 --> 00:28:46,037
What?
364
00:28:52,645 --> 00:28:54,374
Whose body is that?
365
00:28:55,968 --> 00:28:57,481
I don't know.
366
00:28:57,483 --> 00:29:00,185
I just...
367
00:29:00,187 --> 00:29:03,187
I told you, I was in my
drawer, and then I just...
368
00:29:03,189 --> 00:29:04,789
woke up.
369
00:29:04,791 --> 00:29:06,290
You woke up?
370
00:29:06,292 --> 00:29:07,857
I'm not lying.
371
00:29:07,859 --> 00:29:10,694
I was in the absent
place, and then I just...
372
00:29:11,896 --> 00:29:13,996
There she was...
373
00:29:13,998 --> 00:29:15,965
in the mirror...
374
00:29:15,967 --> 00:29:17,796
looking back at me.
375
00:29:19,403 --> 00:29:21,503
With blue eyes?
376
00:29:21,506 --> 00:29:23,373
Yeah.
377
00:29:23,375 --> 00:29:25,875
That part's weird.
378
00:30:24,104 --> 00:30:26,637
What you said before...
379
00:30:26,639 --> 00:30:29,240
That you kill me...
380
00:30:29,242 --> 00:30:31,275
Well...
381
00:30:31,277 --> 00:30:34,845
you have been in the sun too long.
382
00:30:36,376 --> 00:30:37,647
_
383
00:30:37,650 --> 00:30:40,517
I'm more powerful than you.
384
00:30:41,339 --> 00:30:42,441
_
385
00:30:44,356 --> 00:30:45,990
Then again...
386
00:30:45,992 --> 00:30:49,359
maybe I've found your weakness.
387
00:30:49,362 --> 00:30:52,330
Oh, my weakness.
388
00:30:53,310 --> 00:30:54,663
_
389
00:30:54,666 --> 00:30:56,799
You'll see.
390
00:30:56,801 --> 00:30:59,869
But in the moment of attack...
391
00:30:59,871 --> 00:31:02,472
and then it will be too late.
392
00:31:05,676 --> 00:31:07,376
What fun.
393
00:31:07,379 --> 00:31:11,180
What a grand amusement.
394
00:31:11,182 --> 00:31:13,555
Uh, may I...
395
00:31:13,558 --> 00:31:15,493
please have a hint?
396
00:31:15,496 --> 00:31:17,553
- You may.
- Uh-huh?
397
00:31:17,555 --> 00:31:21,791
Your hint is a simple
mathematical question.
398
00:31:21,793 --> 00:31:24,693
What is one...
399
00:31:24,695 --> 00:31:26,395
plus one?
400
00:31:26,397 --> 00:31:27,896
Two.
401
00:31:31,550 --> 00:31:33,136
Incorrect.
402
00:31:36,039 --> 00:31:38,373
Ah, you're very sly.
403
00:31:39,811 --> 00:31:41,844
A true snake.
404
00:31:43,792 --> 00:31:45,980
Come. Go to work.
405
00:32:06,042 --> 00:32:07,875
Huh.
406
00:32:11,241 --> 00:32:13,308
You're not lying.
407
00:32:13,310 --> 00:32:17,111
You really don't know how you got here.
408
00:32:17,113 --> 00:32:19,080
I told you.
409
00:32:19,082 --> 00:32:22,883
I just... woke... up.
410
00:33:03,222 --> 00:33:04,957
I-I don't understand.
411
00:33:04,960 --> 00:33:06,923
Why-why would he make you real again?
412
00:33:06,926 --> 00:33:08,826
Why send you here?
413
00:33:08,829 --> 00:33:10,796
He has a plan.
414
00:33:12,793 --> 00:33:15,317
That's all I know. I'm sorry.
415
00:33:21,976 --> 00:33:24,609
♪ Happy birthday to you ♪
416
00:33:24,675 --> 00:33:26,845
♪ Happy birthday to you ♪
417
00:33:26,847 --> 00:33:28,947
♪ Happy birthday, dear David ♪
418
00:33:28,996 --> 00:33:30,582
♪ Happy birthday to you ♪
419
00:33:30,636 --> 00:33:32,384
♪ Happy birthday to you ♪
420
00:33:32,433 --> 00:33:34,686
♪ Happy birthday to you ♪
421
00:33:34,688 --> 00:33:36,788
♪ Happy birthday, dear David ♪
422
00:33:36,790 --> 00:33:38,823
♪ Happy birthday to you. ♪
423
00:34:00,847 --> 00:34:02,847
Hey.
424
00:34:02,849 --> 00:34:04,481
How was your day?
425
00:34:04,483 --> 00:34:06,517
Eh, acceptable.
426
00:34:06,519 --> 00:34:09,720
Donuts were made and sold.
427
00:34:09,722 --> 00:34:11,722
Miles driven.
428
00:34:14,694 --> 00:34:16,860
I had that dream again.
429
00:34:18,297 --> 00:34:20,698
During the day this time.
430
00:34:20,700 --> 00:34:22,899
What, you took a nap?
431
00:34:24,737 --> 00:34:26,136
What?
432
00:34:30,675 --> 00:34:32,275
Oh.
433
00:34:34,012 --> 00:34:36,012
Yeah.
434
00:34:36,014 --> 00:34:38,215
Took a nap.
435
00:34:43,421 --> 00:34:45,722
Basket.
436
00:34:45,724 --> 00:34:48,725
Was wrong way around.
437
00:34:48,727 --> 00:34:51,026
It was wearing clothes.
438
00:34:52,664 --> 00:34:55,531
In... my dream...
439
00:34:55,533 --> 00:34:57,910
I had a mustache.
440
00:34:57,913 --> 00:35:01,435
Charming. Charming.
441
00:35:01,438 --> 00:35:05,908
And when I spoke my voice was...
442
00:35:05,910 --> 00:35:07,407
was music.
443
00:35:07,410 --> 00:35:09,311
What was I saying?
444
00:35:12,350 --> 00:35:16,551
♪ And now we are this ♪
445
00:35:16,553 --> 00:35:19,588
♪ The machine that bleeds ♪
446
00:35:19,590 --> 00:35:25,293
♪ The organizing principle. ♪
447
00:35:25,295 --> 00:35:27,095
So...
448
00:35:29,700 --> 00:35:31,232
Hmm.
449
00:35:35,805 --> 00:35:38,272
Hon?
450
00:35:40,276 --> 00:35:42,442
Probably nothing.
451
00:35:42,444 --> 00:35:45,478
What?
452
00:35:50,953 --> 00:35:52,953
Just...
453
00:35:54,922 --> 00:35:56,489
Do you ever have that feeling
454
00:35:56,492 --> 00:35:59,593
that something bad is gonna happen?
455
00:35:59,596 --> 00:36:03,731
But also maybe that
it hasn't happened yet?
456
00:36:07,969 --> 00:36:09,769
There's a word for it.
457
00:36:09,771 --> 00:36:11,603
What is it?
458
00:36:19,180 --> 00:36:20,949
Dread.
459
00:37:03,339 --> 00:37:06,433
Where are the guards?
460
00:37:10,933 --> 00:37:12,733
Stay here.
461
00:37:12,736 --> 00:37:14,456
Ben.
462
00:37:30,449 --> 00:37:32,682
Ben?
463
00:37:32,684 --> 00:37:35,550
Who's there?
464
00:38:54,396 --> 00:38:58,652
♪ Happy birthday to you ♪
465
00:38:58,734 --> 00:39:02,816
♪ Happy birthday to you ♪
466
00:39:02,819 --> 00:39:05,675
♪ Happy birthday, dear... ♪
467
00:39:09,545 --> 00:39:11,550
Oliver?
468
00:39:18,153 --> 00:39:22,522
What did they do with my old body?
469
00:39:22,524 --> 00:39:24,691
The one in the wall?
470
00:39:31,166 --> 00:39:32,698
They buried it.
471
00:39:32,700 --> 00:39:34,644
Where?
472
00:39:38,172 --> 00:39:40,739
In the desert.
473
00:39:43,378 --> 00:39:45,011
Maybe.
474
00:39:45,013 --> 00:39:48,981
What?
475
00:39:48,983 --> 00:39:51,984
I'm not sure Farouk found his body.
476
00:39:51,986 --> 00:39:56,300
I think he found mine.
477
00:39:56,303 --> 00:39:59,158
Good news. Your brother's back.
478
00:39:59,160 --> 00:40:01,861
David?
479
00:40:04,865 --> 00:40:07,999
I've come to take you to him.
480
00:40:08,001 --> 00:40:11,870
Great.
481
00:40:11,873 --> 00:40:16,041
I'll just... I'll go get my coat.
482
00:41:41,825 --> 00:41:43,191
What are you doing?
483
00:41:43,194 --> 00:41:46,438
Finding the sculpture in the stone.
484
00:42:21,798 --> 00:42:23,431
No, no, no!
485
00:42:23,433 --> 00:42:24,932
Oh, no!
486
00:42:24,934 --> 00:42:26,324
No!
487
00:42:26,327 --> 00:42:30,716
No! No!
488
00:43:17,850 --> 00:43:20,385
_
489
00:43:28,995 --> 00:43:32,864
No!
490
00:43:32,867 --> 00:43:34,733
- Let me out!
- What's happening?
491
00:44:03,329 --> 00:44:05,799
Let me out.
492
00:44:05,802 --> 00:44:08,598
- Hey.
- No, no, no, no.
493
00:44:08,601 --> 00:44:10,601
It's okay. It's okay.
494
00:44:10,603 --> 00:44:13,437
Shh. It's okay. It's okay.
495
00:44:13,439 --> 00:44:15,406
Wait up, Amy.
496
00:44:25,451 --> 00:44:29,286
I'm coming for you.
497
00:44:29,288 --> 00:44:33,759
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
31432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.