All language subtitles for Legacies.S02E11.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,282 --> 00:00:24,067 So the Miserium is just... 2 00:00:24,111 --> 00:00:25,895 gone?! 3 00:00:25,938 --> 00:00:27,505 It's pretty touching, though. 4 00:00:28,898 --> 00:00:31,248 How they put aside their differences? 5 00:00:38,125 --> 00:00:40,388 You got to be more positive! 6 00:00:40,431 --> 00:00:43,043 There's got to be something else 7 00:00:43,086 --> 00:00:45,045 we can use at the school that has more power. 8 00:00:50,920 --> 00:00:54,271 You hold that thought. 9 00:00:54,315 --> 00:00:56,186 It appears we have a visitor. 10 00:00:59,146 --> 00:01:01,148 Oh... 11 00:01:01,191 --> 00:01:03,846 Yes! 12 00:01:11,984 --> 00:01:15,075 ♪ Hail ♪ Hail♪ 13 00:01:15,118 --> 00:01:18,513 ♪ What's the matter with your head? ♪ 14 00:01:18,556 --> 00:01:20,863 ♪ Hail 15 00:01:20,906 --> 00:01:23,083 ♪ Hail ♪ Hail♪ 16 00:01:23,126 --> 00:01:25,607 ♪ What's the matter with your mind ♪ 17 00:01:25,650 --> 00:01:28,827 ♪ And your sign and-a, oh-oh-oh ♪ 18 00:01:28,871 --> 00:01:31,352 ♪ You look so divine 19 00:01:31,395 --> 00:01:32,657 ♪ Come and get your love 20 00:01:35,182 --> 00:01:38,837 ♪ Come and get your love ♪ 21 00:01:38,881 --> 00:01:40,839 ♪ Come and get your love 22 00:01:43,146 --> 00:01:46,193 ♪ Come and get your love 23 00:01:46,236 --> 00:01:49,457 ♪ Hail ♪ Hail♪ 24 00:01:49,500 --> 00:01:52,242 ♪ What's the matter with you feel right ♪ 25 00:01:52,286 --> 00:01:55,506 ♪ Don't you feel right, baby? 26 00:01:55,550 --> 00:01:58,770 ♪ Hail ♪ Hail♪ 27 00:01:58,814 --> 00:02:01,469 ♪ Get it from the main vine 28 00:02:01,512 --> 00:02:03,558 ♪ All right 29 00:02:03,601 --> 00:02:05,560 ♪ I said find it, find it 30 00:02:05,603 --> 00:02:10,173 ♪ Go on and love it if you like it, yeah ♪ 31 00:02:12,610 --> 00:02:15,874 ♪ Come and get your love 32 00:02:15,918 --> 00:02:19,139 ♪ Come and get your love ♪ 33 00:02:20,792 --> 00:02:24,579 ♪ Come and get your love 34 00:02:24,622 --> 00:02:28,060 ♪ Come and get your love. ♪ 35 00:02:32,326 --> 00:02:34,937 Fly, fly. 36 00:02:34,980 --> 00:02:36,895 Fly. 37 00:02:36,939 --> 00:02:38,549 Fly. 38 00:02:38,593 --> 00:02:40,029 Try flapping your arms. 39 00:02:40,072 --> 00:02:42,205 Superman doesn't flap his arms. 40 00:02:42,249 --> 00:02:44,425 Well, Superman's an alien, you're a bird. 41 00:02:44,468 --> 00:02:45,948 Yeah, well, you didn't know you were a fairy 42 00:02:45,991 --> 00:02:46,949 until yesterday. 43 00:02:46,992 --> 00:02:48,385 Don't be smug. 44 00:02:48,429 --> 00:02:51,127 Look, I know I'm just your stand-in friend 45 00:02:51,171 --> 00:02:52,824 until Rafael gets back. 46 00:02:52,868 --> 00:02:53,999 What? 47 00:02:54,043 --> 00:02:55,784 But why is this so important to you? 48 00:02:55,827 --> 00:02:57,220 So what if you can't fly? 49 00:02:57,264 --> 00:02:58,439 No one here flies. 50 00:02:58,482 --> 00:03:00,092 Look, I... I believed in you. 51 00:03:00,136 --> 00:03:03,226 Can you be the one person here who believes in me? 52 00:03:04,271 --> 00:03:05,620 All right. 53 00:03:07,056 --> 00:03:08,100 Hey, do you know how to get a key 54 00:03:08,144 --> 00:03:09,580 to the roof of the school? 55 00:03:09,624 --> 00:03:13,454 Well, I am the student security supervisor. 56 00:03:13,497 --> 00:03:14,585 Of course you are. 57 00:03:14,629 --> 00:03:16,152 Well... can you get it? 58 00:03:16,196 --> 00:03:18,023 I think I just need to start with more height. 59 00:03:18,067 --> 00:03:20,069 You know? 60 00:03:20,112 --> 00:03:22,463 Thanks, man. 61 00:03:28,120 --> 00:03:30,079 You got to be kidding me. 62 00:03:30,122 --> 00:03:32,124 DORIAN: Cancel your flight. 63 00:03:32,168 --> 00:03:34,866 Please? I can't run this place alone. 64 00:03:34,910 --> 00:03:36,303 Caroline needs me with her whilst we figure out 65 00:03:36,346 --> 00:03:37,956 how to get Alaric and the girls back. 66 00:03:38,000 --> 00:03:39,436 Caroline can call Bonnie. 67 00:03:39,480 --> 00:03:41,351 I need you here more. 68 00:03:41,395 --> 00:03:45,007 You and I together in the same place is not a good idea. 69 00:03:45,050 --> 00:03:46,226 Strictly professional. 70 00:03:47,270 --> 00:03:48,315 I need your brain. 71 00:03:48,358 --> 00:03:49,533 Listen. 72 00:03:51,318 --> 00:03:54,451 "The sins of the father will be visited upon 73 00:03:54,495 --> 00:03:56,279 the daughters here and not here." 74 00:03:56,323 --> 00:03:57,889 That's a piece of the Sphinx's prophecy. 75 00:03:57,933 --> 00:03:59,587 He's talking about the prison world. 76 00:03:59,630 --> 00:04:01,197 Maybe not. 77 00:04:01,241 --> 00:04:02,894 Prophecies are like horoscopes-- purposely vague 78 00:04:02,938 --> 00:04:04,548 so you can apply them to almost anything. 79 00:04:05,767 --> 00:04:08,770 "A new hero rises... 80 00:04:08,813 --> 00:04:11,555 but can be felled by the golden arrow?" 81 00:04:11,599 --> 00:04:12,991 That isn't sounding that vague to me. 82 00:04:13,035 --> 00:04:14,471 Then I suppose you'll just have to keep 83 00:04:14,515 --> 00:04:16,865 any new heroes from rising until I return. 84 00:04:16,908 --> 00:04:19,433 See, the thing about foretelling the future is, 85 00:04:19,476 --> 00:04:20,912 it can wait. 86 00:04:20,956 --> 00:04:23,654 I would feel so much better 87 00:04:23,698 --> 00:04:26,483 if you were here with me. 88 00:04:28,268 --> 00:04:29,486 I'm sorry. 89 00:04:30,922 --> 00:04:32,881 But I have to go. 90 00:04:47,025 --> 00:04:48,766 Or maybe I can catch the next flight. 91 00:04:58,210 --> 00:05:00,300 Enough with the illusion spells, Alyssa. 92 00:05:00,343 --> 00:05:03,259 Tell me where the ascendant is. 93 00:05:04,913 --> 00:05:07,568 Why isn't my truth spell working? 94 00:05:07,611 --> 00:05:10,614 Hmm, I guess that anti-charm potion I took is working. 95 00:05:10,658 --> 00:05:12,007 It is. 96 00:05:12,050 --> 00:05:13,225 Too bad-- you could use 97 00:05:13,269 --> 00:05:14,618 a little charm. 98 00:05:14,662 --> 00:05:17,839 Enough with the games, Alyssa. 99 00:05:17,882 --> 00:05:19,928 Help me bring the Saltzmans back. 100 00:05:19,971 --> 00:05:22,147 Why, so you can be the hero and save the day? 101 00:05:25,063 --> 00:05:26,630 This isn't about you, Hope. 102 00:05:26,674 --> 00:05:27,936 Though, if I knew how annoying you'd be, 103 00:05:27,979 --> 00:05:29,503 I would have sent you away, too. 104 00:05:29,546 --> 00:05:30,895 How's this? You tell me 105 00:05:30,939 --> 00:05:33,507 where the real ascendant is, and I won't 106 00:05:33,550 --> 00:05:35,378 pluck your eyelash extensions out one by one. 107 00:05:35,422 --> 00:05:36,858 Sorry, but 108 00:05:36,901 --> 00:05:39,034 I don't negotiate with basic witches. 109 00:05:39,077 --> 00:05:42,298 So, I'm never telling you where the ascendant is. 110 00:05:42,342 --> 00:05:43,995 Namaste. 111 00:05:44,039 --> 00:05:45,301 ♪ Hey, little voodoo child 112 00:05:45,345 --> 00:05:46,607 ♪ You got me running wild 113 00:05:46,650 --> 00:05:48,696 ♪ You make me feel alive 114 00:05:48,739 --> 00:05:50,393 ♪ Ooh-ooh-ooh...♪ 115 00:05:50,437 --> 00:05:52,787 I really don't get why you run when we can vamp. 116 00:05:52,830 --> 00:05:55,137 The fresh air helps me clear my head 117 00:05:55,180 --> 00:05:57,008 and be alone with my thoughts. 118 00:05:57,052 --> 00:05:58,358 Or not. 119 00:05:58,401 --> 00:06:01,099 I wanted to talk to you about Kym. 120 00:06:02,623 --> 00:06:03,711 She's, uh... 121 00:06:03,754 --> 00:06:04,886 uh, doing great 122 00:06:04,929 --> 00:06:06,148 as the library intern. 123 00:06:06,191 --> 00:06:07,367 Everyone loves her. 124 00:06:07,410 --> 00:06:09,804 "Everyone"? Yeah. 125 00:06:09,847 --> 00:06:11,675 And you already know how I feel about her, so 126 00:06:11,719 --> 00:06:13,547 I hope it won't come off as too much 127 00:06:13,590 --> 00:06:15,810 of a surprise if I tell you 128 00:06:15,853 --> 00:06:17,638 I want to ask her out. 129 00:06:17,681 --> 00:06:19,640 No, I'm not surprised. 130 00:06:19,683 --> 00:06:22,077 Disappointed but... 131 00:06:22,120 --> 00:06:23,905 not surprised. 132 00:06:23,948 --> 00:06:25,428 Come on, man, don't be like that. 133 00:06:25,472 --> 00:06:27,256 I really like her. 134 00:06:27,299 --> 00:06:29,780 And I'm serious about giving this a shot. 135 00:06:29,824 --> 00:06:31,303 You know me. 136 00:06:31,347 --> 00:06:33,523 I'll do right by her. 137 00:06:33,567 --> 00:06:35,264 So... 138 00:06:35,307 --> 00:06:37,266 I was hoping you could give me some advice 139 00:06:37,309 --> 00:06:39,486 on putting together the flyest first date ever 140 00:06:39,529 --> 00:06:41,531 with everything that she loves. 141 00:06:43,272 --> 00:06:46,710 So... what-what does she love? 142 00:06:49,321 --> 00:06:50,671 You know what, MG? 143 00:06:50,714 --> 00:06:52,368 Who am I to stand in your way? 144 00:06:52,412 --> 00:06:54,588 Uh... 145 00:06:54,631 --> 00:06:57,199 Kym loves pool parties, 146 00:06:57,242 --> 00:06:59,244 chocolate-covered strawberries, 147 00:06:59,288 --> 00:07:01,246 and, uh, frosé. 148 00:07:02,422 --> 00:07:03,510 Thanks, man. 149 00:07:03,553 --> 00:07:04,598 I owe you one. 150 00:07:04,641 --> 00:07:05,860 Yeah, then let that favor be you 151 00:07:05,903 --> 00:07:07,862 running in the opposite direction. 152 00:07:07,905 --> 00:07:09,820 Fitness time is me time. 153 00:07:20,527 --> 00:07:21,963 LANDON: Phoenix powers, 154 00:07:22,006 --> 00:07:23,921 activate! 155 00:07:26,968 --> 00:07:28,273 Damn, kid, get off of me! 156 00:07:30,711 --> 00:07:31,799 Not so fast! 157 00:07:31,842 --> 00:07:33,322 Ow, my wing! 158 00:07:33,365 --> 00:07:34,541 You idiot! 159 00:07:37,935 --> 00:07:39,154 No, no, don't-don't shoot! 160 00:07:48,990 --> 00:07:51,035 Who the hell are you? 161 00:07:52,254 --> 00:07:54,430 Really? 162 00:08:06,616 --> 00:08:08,618 You monsters. 163 00:08:08,662 --> 00:08:10,228 You have no idea 164 00:08:10,272 --> 00:08:11,969 how long it took me to grow those. 165 00:08:12,013 --> 00:08:14,842 Well, next time it'll be something that won't grow back, 166 00:08:14,885 --> 00:08:17,061 unless you tell us why you're here. 167 00:08:17,105 --> 00:08:18,410 Do you serve Malivore? 168 00:08:18,454 --> 00:08:19,803 Or someone else? 169 00:08:19,847 --> 00:08:23,067 I serve the highest power of all-- love. 170 00:08:23,111 --> 00:08:25,548 Where were you trying to take my boyfriend? 171 00:08:25,592 --> 00:08:27,376 That guy's your boyfriend? 172 00:08:28,769 --> 00:08:30,161 Uh, I wasn't 173 00:08:30,205 --> 00:08:31,423 trying to take him anywhere. 174 00:08:31,467 --> 00:08:32,729 He started it. 175 00:08:32,773 --> 00:08:34,078 Hey-- no, he... he was flying around, 176 00:08:34,122 --> 00:08:35,471 shooting people... 177 00:08:35,515 --> 00:08:37,821 Yeah, with love arrows-- they're harmless! 178 00:08:37,865 --> 00:08:40,084 Check the quiver-- every arrow in there only helps 179 00:08:40,128 --> 00:08:41,825 people express the love they already 180 00:08:41,869 --> 00:08:43,958 feel inside. Most people say thank you. 181 00:08:44,001 --> 00:08:46,569 Why didn't you come get me? 182 00:08:46,613 --> 00:08:48,049 Oh, I-I-I knew you were busy with Alyssa. 183 00:08:48,092 --> 00:08:49,267 I was just trying to help. 184 00:08:49,311 --> 00:08:51,531 A hero the likes of which 185 00:08:51,574 --> 00:08:53,533 I haven't seen since Hercules. 186 00:08:53,576 --> 00:08:55,056 Would you just stay out of it, please? 187 00:08:55,099 --> 00:08:56,971 Love to, thanks. 188 00:08:58,886 --> 00:09:00,452 You're not going anywhere. 189 00:09:00,496 --> 00:09:02,933 That's a barrier spell. 190 00:09:02,977 --> 00:09:05,588 Think of it like a force field. 191 00:09:05,632 --> 00:09:07,808 Your girlfriend's kind of impressive. 192 00:09:07,851 --> 00:09:09,592 You're lucky that I found you when I did. 193 00:09:09,636 --> 00:09:11,246 Wade said that you were outside, trying to fly? 194 00:09:11,289 --> 00:09:13,901 Yeah. It seemed more reasonable 195 00:09:13,944 --> 00:09:15,598 than it sounds coming out of your mouth. 196 00:09:15,642 --> 00:09:16,947 Look, I know that you wanted to help. 197 00:09:16,991 --> 00:09:18,601 But if you keep trying to be the hero, 198 00:09:18,645 --> 00:09:20,342 one day I'm gonna have to choose between saving you 199 00:09:20,385 --> 00:09:22,170 and stopping something terrible from happening. 200 00:09:22,213 --> 00:09:24,389 And I don't want to think about what that day looks like. 201 00:09:27,610 --> 00:09:29,003 What does this say? 202 00:09:29,046 --> 00:09:30,613 Uh, "puppy love." 203 00:09:30,657 --> 00:09:31,614 Well, that's the modern translation. 204 00:09:31,658 --> 00:09:32,659 In Greek it's more like... 205 00:09:32,702 --> 00:09:34,312 Don't care. What about this one? 206 00:09:34,356 --> 00:09:35,705 "Self love." 207 00:09:35,749 --> 00:09:37,533 I call it the Narcissus. 208 00:09:37,577 --> 00:09:40,014 Still want to help?Absolutely. 209 00:09:40,057 --> 00:09:42,669 Okay, think you can handle the Cupid problem? Hey, hey. 210 00:09:42,712 --> 00:09:44,845 What Cupid problem? HOPE: Exactly. 211 00:09:44,888 --> 00:09:47,108 Just watch him till I get back, okay? 212 00:09:48,196 --> 00:09:50,111 And if you want to prove that 213 00:09:50,154 --> 00:09:52,766 you mean us no harm-- what's the strongest one 214 00:09:52,809 --> 00:09:54,942 of those you've got, to melt the coldest, 215 00:09:54,985 --> 00:09:56,247 bitchiest heart? 216 00:10:08,869 --> 00:10:10,697 Don't tell me you've had a change of heart. 217 00:10:10,740 --> 00:10:12,742 No, but you're about to. 218 00:10:12,786 --> 00:10:14,744 Hope, wait... 219 00:10:29,193 --> 00:10:31,543 Can I tell you a secret? 220 00:10:33,154 --> 00:10:35,896 I have a crush. 221 00:10:35,939 --> 00:10:37,941 On who? 222 00:10:42,598 --> 00:10:45,122 Hey, I'm sure you look great, no need to stress. 223 00:10:45,166 --> 00:10:47,385 I have an amazing pool day planned for us. 224 00:10:47,429 --> 00:10:49,910 I'm not stressing about my outfit. 225 00:10:49,953 --> 00:10:51,346 I know I look good. 226 00:10:51,389 --> 00:10:52,869 It's just that 227 00:10:52,913 --> 00:10:54,566 I have this thing with pools. 228 00:10:54,610 --> 00:10:57,744 Kaleb pushed me in the deep end at the neighborhood pool 229 00:10:57,787 --> 00:10:58,962 when I was, like, ten. 230 00:10:59,006 --> 00:11:00,834 The lifeguard saved me, but 231 00:11:00,877 --> 00:11:02,574 I've had a phobia ever since. 232 00:11:02,618 --> 00:11:05,055 So I've been sitting in here, trying to 233 00:11:05,099 --> 00:11:06,535 gather my nerves. 234 00:11:08,189 --> 00:11:10,931 How do you feel about chocolate-covered strawberries? 235 00:11:10,974 --> 00:11:12,149 I'm allergic to both. 236 00:11:12,193 --> 00:11:14,151 Why? And frosé? 237 00:11:14,195 --> 00:11:16,197 I guess there's a first time for everything. 238 00:11:17,241 --> 00:11:19,156 HOPE: Kym. Hi. 239 00:11:19,200 --> 00:11:20,505 Just the girl I was looking for. 240 00:11:20,549 --> 00:11:21,506 I-I need your help with some research 241 00:11:21,550 --> 00:11:23,595 on a new monster-- Cupid? 242 00:11:23,639 --> 00:11:25,423 Oh, my God. Cupid? 243 00:11:25,467 --> 00:11:27,338 Also known as Eros, depending on if you prefer 244 00:11:27,382 --> 00:11:28,557 the Roman or Greek mythology. 245 00:11:28,600 --> 00:11:29,776 You know what? 246 00:11:29,819 --> 00:11:32,953 I'll compile both. Uh, rain check, MG? 247 00:11:32,996 --> 00:11:36,130 Um... O-Okay. 248 00:11:36,173 --> 00:11:37,827 What the hell was that, Hope? 249 00:11:37,871 --> 00:11:40,090 I had a whole date set up. 250 00:11:40,134 --> 00:11:42,527 Date? That-That's perfect. Okay, I need your help. 251 00:11:42,571 --> 00:11:43,877 With Cupid? 252 00:11:43,920 --> 00:11:46,227 Worse. 253 00:12:02,634 --> 00:12:05,986 ♪ You ask me questions 254 00:12:06,029 --> 00:12:08,466 ♪ Like just being born 255 00:12:08,510 --> 00:12:11,600 ♪ And I told you twice now 256 00:12:11,643 --> 00:12:14,037 ♪ If we go toward 257 00:12:14,081 --> 00:12:16,257 ♪ It's not my problem 258 00:12:16,300 --> 00:12:19,913 ♪ You're gonna see my stripes 259 00:12:21,436 --> 00:12:24,700 ♪ I won't flinch, I won't flinch ♪ 260 00:12:24,744 --> 00:12:27,224 ♪ I won't flinch... 261 00:12:27,268 --> 00:12:29,357 Hi. 262 00:12:36,103 --> 00:12:39,323 Looking for something to fix your relationship woes? 263 00:12:39,367 --> 00:12:42,152 I don't have relationship woes. 264 00:12:42,196 --> 00:12:45,112 You're talking to the god of love, bro. 265 00:12:45,155 --> 00:12:46,896 Come on. 266 00:12:46,940 --> 00:12:49,072 We're both stuck here; the least you could do is entertain me. 267 00:12:51,727 --> 00:12:53,207 Okay. 268 00:12:53,250 --> 00:12:55,252 You're a god. 269 00:12:55,296 --> 00:12:57,907 Were you ever in love with a mortal? 270 00:12:57,951 --> 00:13:00,649 Like-like someone way weaker than you? 271 00:13:00,692 --> 00:13:03,695 Nah, I try not to mix business with pleasure. 272 00:13:03,739 --> 00:13:05,741 Well, that's me and Hope. 273 00:13:05,785 --> 00:13:07,787 She kind of wears the pants in our relationship. 274 00:13:07,830 --> 00:13:12,226 Oh. Have you tried both not wearing pants? 275 00:13:13,575 --> 00:13:15,620 It's very freeing. 276 00:13:15,664 --> 00:13:18,058 Okay, okay, all right, look. 277 00:13:18,101 --> 00:13:21,235 I'm listening. 278 00:13:26,457 --> 00:13:28,895 ♪ I took you out at the start of the week... ♪ 279 00:13:28,938 --> 00:13:29,939 Scoot over. 280 00:13:29,983 --> 00:13:31,680 I'll show you how to ride. 281 00:13:31,723 --> 00:13:35,466 I-I'm so sorry, uh, but it's only safe for one person 282 00:13:35,510 --> 00:13:36,816 at a time, 283 00:13:36,859 --> 00:13:39,470 but you look thirsty, uh, for frosé, 284 00:13:39,514 --> 00:13:40,645 I mean. 285 00:13:40,689 --> 00:13:42,169 ♪ All my friends... 286 00:13:42,212 --> 00:13:44,475 I would love a glass, thank you. 287 00:13:44,519 --> 00:13:46,782 Yeah, no, go help yourself. 288 00:13:46,826 --> 00:13:48,001 ♪ Falling, falling 289 00:13:48,044 --> 00:13:49,524 ♪ All my friends are falling 290 00:13:49,567 --> 00:13:52,309 ♪ In love, all my friends... 291 00:13:52,353 --> 00:13:55,747 Hope, Alyssa Chang is horny as hell, 292 00:13:55,791 --> 00:13:57,358 and I don't like it. 293 00:13:57,401 --> 00:13:59,490 Stop messing with your ear, I'm getting feedback. 294 00:13:59,534 --> 00:14:01,318 I can't help it. This enchantment itches like crazy. 295 00:14:01,362 --> 00:14:03,886 The faster that you can seduce Alyssa into telling you where 296 00:14:03,930 --> 00:14:06,410 the ascendant is, the faster that you can get out of there. 297 00:14:06,454 --> 00:14:07,716 That's why I'm here to help. 298 00:14:07,759 --> 00:14:09,326 Looks like she's 299 00:14:09,370 --> 00:14:12,634 really into French Bulldogs-- now talk about that. 300 00:14:12,677 --> 00:14:14,810 How am I supposed to just bring that up, Hope? 301 00:14:14,854 --> 00:14:18,335 These strawberries are to die for. Delicious. 302 00:14:18,379 --> 00:14:22,252 Almost as delicious as French Bulldogs. 303 00:14:22,296 --> 00:14:23,514 Not like that. 304 00:14:25,473 --> 00:14:27,867 Okay, you know what, maybe I'm good without the backup. 305 00:14:27,910 --> 00:14:29,390 You're messing up my game. 306 00:14:29,433 --> 00:14:31,000 No, as long as you don't mess up 307 00:14:31,044 --> 00:14:32,480 the game of saving the Saltzmans' lives. 308 00:14:32,523 --> 00:14:34,395 Hello? MG? 309 00:14:35,744 --> 00:14:36,788 What'd you say? 310 00:14:36,832 --> 00:14:39,356 Um, how about we play a game? 311 00:14:39,400 --> 00:14:42,751 Like Marco Polo? 312 00:14:42,794 --> 00:14:44,448 I was thinking something more like 313 00:14:44,492 --> 00:14:46,407 if I had 314 00:14:46,450 --> 00:14:48,365 a special object that I needed 315 00:14:48,409 --> 00:14:51,281 to hide somewhere, where should I put it? 316 00:14:51,325 --> 00:14:54,589 Hmm... that's lame. 317 00:14:54,632 --> 00:14:57,505 But why don't I show you how long I can hold my breath for? 318 00:14:57,548 --> 00:14:59,420 Well, that's weird. I don't think we should... 319 00:15:01,291 --> 00:15:04,512 ♪ Won't let them take you away from me... ♪ 320 00:15:04,555 --> 00:15:05,774 Hold on. 321 00:15:05,817 --> 00:15:07,645 ♪ Take you away from me. 322 00:15:07,689 --> 00:15:10,083 Alyssa. Alyssa, wait. 323 00:15:10,126 --> 00:15:13,477 She's just so... 324 00:15:13,521 --> 00:15:15,958 incredible, 325 00:15:16,002 --> 00:15:18,569 and I'm so me. Yeah. 326 00:15:18,613 --> 00:15:20,832 I get that. 327 00:15:20,876 --> 00:15:24,184 And I know I may never be as-as powerful as she is, 328 00:15:24,227 --> 00:15:25,968 but I just, I just wish she wouldn't 329 00:15:26,012 --> 00:15:27,622 treat me like some fragile object, 330 00:15:27,665 --> 00:15:29,363 always on the verge of breaking. 331 00:15:29,406 --> 00:15:33,106 I want her to look at me the same way I look at her. 332 00:15:34,324 --> 00:15:36,370 Yeah, the red feathers. 333 00:15:36,413 --> 00:15:37,980 That's the one you're looking for. 334 00:15:38,024 --> 00:15:39,503 Hero worship. 335 00:15:41,114 --> 00:15:43,246 No. I want 336 00:15:43,290 --> 00:15:45,205 what she feels for me to be real.Hey, hey, 337 00:15:45,248 --> 00:15:47,903 my-my arrows are the real deal, kid. 338 00:15:47,947 --> 00:15:50,471 Okay, I just mean I want to earn it. 339 00:15:53,909 --> 00:15:56,042 Uh, s-sorry, bud, 340 00:15:56,085 --> 00:15:57,391 I got to fly. 341 00:15:57,434 --> 00:15:58,958 Does this force field have ceilings? 342 00:16:00,046 --> 00:16:01,221 No? 343 00:16:07,618 --> 00:16:10,926 Two can play at that game. 344 00:16:13,015 --> 00:16:15,322 Damn it. 345 00:16:20,805 --> 00:16:22,982 Thank you all for coming. 346 00:16:23,025 --> 00:16:25,897 I hereby bring this meeting of the Super Squad to order. 347 00:16:27,551 --> 00:16:29,205 Now, I know what you're thinking-- 348 00:16:29,249 --> 00:16:31,686 we're not heroes, 349 00:16:31,729 --> 00:16:33,340 and you're right, but 350 00:16:33,383 --> 00:16:35,124 I believe that we can join together 351 00:16:35,168 --> 00:16:39,259 and equal one relatively capable hero. 352 00:16:39,302 --> 00:16:42,653 Is this supposed to be motivational 353 00:16:42,697 --> 00:16:44,394 or...? Shh. 354 00:16:44,438 --> 00:16:45,830 It's time us to step up. 355 00:16:45,874 --> 00:16:47,745 Show our non-believing peers 356 00:16:47,789 --> 00:16:49,965 and our mysteriously absent authority figures 357 00:16:50,009 --> 00:16:51,749 who we really are 358 00:16:51,793 --> 00:16:53,969 by charging headfirst into our destiny. 359 00:16:54,013 --> 00:16:55,492 And today 360 00:16:55,536 --> 00:16:58,017 our destiny is getting Cupid back 361 00:16:58,060 --> 00:17:00,976 before Hope finds out that I lost him. 362 00:17:01,020 --> 00:17:03,413 Yeah. 363 00:17:03,457 --> 00:17:06,938 All that, but my destiny is somewhere else. 364 00:17:07,939 --> 00:17:09,854 And I got to go find her. 365 00:17:14,120 --> 00:17:17,079 Okay. Uh, that's fine, 366 00:17:17,123 --> 00:17:20,517 but the rest of us are still in, right? Wade? Pedro? 367 00:17:20,561 --> 00:17:22,737 Yeah, you believed in me, so I can believe in you. 368 00:17:24,130 --> 00:17:26,567 As long as we're back before snack time. 369 00:17:27,872 --> 00:17:30,832 Oh, obviously. Um, and... you? 370 00:17:32,399 --> 00:17:33,965 Druscilla? 371 00:17:34,009 --> 00:17:36,968 Right. Can you do a locator spell with those wings? 372 00:17:37,012 --> 00:17:39,014 Sure. 373 00:17:39,058 --> 00:17:41,364 Can I keep them after? 374 00:17:41,408 --> 00:17:42,496 Um... 375 00:17:42,539 --> 00:17:44,063 All yours. 376 00:17:44,106 --> 00:17:46,326 Now we just need to find Cupid wherever he's making 377 00:17:46,369 --> 00:17:48,545 bridesmaids wear 27 dresses 378 00:17:48,589 --> 00:17:50,939 or making jocks fall in love with nerdy girls. 379 00:17:52,723 --> 00:17:54,247 KALEB: Oh, my bad, I was, um, 380 00:17:54,290 --> 00:17:56,249 I was looking for the-the Super Squad meeting. 381 00:17:56,292 --> 00:17:59,382 Then look no further. That's us. 382 00:18:00,514 --> 00:18:03,865 Oh. Oh, damn. Um, okay. 383 00:18:03,908 --> 00:18:05,867 Uh, well, I got Kym's research right here, 384 00:18:05,910 --> 00:18:07,869 so y'all ready to roll? 385 00:18:07,912 --> 00:18:09,218 Yeah. 386 00:18:09,262 --> 00:18:10,524 I call shotgun! 387 00:18:10,567 --> 00:18:12,526 ♪ You know you gotta 388 00:18:12,569 --> 00:18:13,875 ♪ Go get some... 389 00:18:13,918 --> 00:18:15,311 No one's ever set up 390 00:18:15,355 --> 00:18:17,835 such an amazing first date for me before. 391 00:18:17,879 --> 00:18:20,142 I can't imagine what you have planned for our second. 392 00:18:22,057 --> 00:18:23,450 Is that your foot? 393 00:18:23,493 --> 00:18:24,625 No. 394 00:18:24,668 --> 00:18:27,410 Let me get you more frosé. 395 00:18:27,454 --> 00:18:29,456 ♪ Go get you some... 396 00:18:37,028 --> 00:18:38,987 Oh, my God!Oops. 397 00:18:39,030 --> 00:18:41,598 My top came undone. 398 00:18:41,642 --> 00:18:43,252 Alyssa, wait. 399 00:18:43,296 --> 00:18:44,732 This is ridiculous. 400 00:18:44,775 --> 00:18:46,995 You're under the influence.Yeah, of you. 401 00:18:47,038 --> 00:18:48,910 Listen, I think you got 402 00:18:48,953 --> 00:18:51,434 bangin'... uh, uh, self-esteem, 403 00:18:51,478 --> 00:18:53,393 and you're super smart and, yeah, 404 00:18:53,436 --> 00:18:55,699 sometimes a little scary, 405 00:18:55,743 --> 00:18:57,223 but the real reason I did all this 406 00:18:57,266 --> 00:19:00,008 was to get you to tell me where the ascendant is. 407 00:19:00,051 --> 00:19:02,837 ♪ Go get some 408 00:19:02,880 --> 00:19:05,622 ♪ Go get you some... 409 00:19:05,666 --> 00:19:09,757 You know, I've always admired your honesty, Milton. 410 00:19:09,800 --> 00:19:12,890 So if that's what you want, 411 00:19:12,934 --> 00:19:15,458 I'll take you to the ascendant. 412 00:19:15,502 --> 00:19:19,723 ♪ Go get some, go get some 413 00:19:19,767 --> 00:19:22,204 ♪ Go get you some. 414 00:19:22,248 --> 00:19:24,815 ♪ The funk master, blaster, the funk master ♪ 415 00:19:24,859 --> 00:19:27,253 ♪ The funk master, blaster, blaster... ♪ 416 00:19:29,124 --> 00:19:30,386 ♪ The funk master 417 00:19:30,430 --> 00:19:32,736 ♪ Wiggy, wiggy, w-wack-wack, w-w-w... ♪ 418 00:19:32,780 --> 00:19:35,957 ♪ Wiggy, wiggy, w-wack-wack, w-wack ♪ 419 00:19:38,264 --> 00:19:39,308 ♪ Wiggy, wiggy 420 00:19:40,657 --> 00:19:42,920 ♪ Wiggy, wiggy, w-wack-wack, w-w-w... ♪ 421 00:19:42,964 --> 00:19:47,664 ♪ Wiggy, wiggy, w-wack-wack, w-wack ♪ 422 00:19:47,708 --> 00:19:51,538 ♪ Wig, wack, wack, wiggy, the funk... ♪ 423 00:19:51,581 --> 00:19:54,628 Are we sure Cupid's here? 424 00:19:54,671 --> 00:19:56,107 Mystic Falls Lonely Hearts Club. 425 00:19:56,151 --> 00:19:59,633 Starts in an hour. Looks like we're right on time. 426 00:19:59,676 --> 00:20:02,244 ♪ Funk master, bla-bla-bla-bla-blast ♪ 427 00:20:03,811 --> 00:20:05,682 ♪ The funk master 428 00:20:05,726 --> 00:20:07,249 ♪ Bla-Bla-Bla-Blaster 429 00:20:08,294 --> 00:20:10,557 ♪ Blaster 430 00:20:10,600 --> 00:20:11,688 ♪ Wa-Wack... 431 00:20:15,692 --> 00:20:17,172 What are we waiting for? 432 00:20:17,216 --> 00:20:18,565 You. Yeah. 433 00:20:18,608 --> 00:20:20,567 Okay, look, 434 00:20:20,610 --> 00:20:22,003 I'll respect it this one time, but you can't be calling 435 00:20:22,046 --> 00:20:23,222 shotgun times infinity.KALEB: Come on. 436 00:20:23,265 --> 00:20:25,833 That's too many times.Get over it. 437 00:20:25,876 --> 00:20:27,791 Hey, baby wings. 438 00:20:30,011 --> 00:20:32,274 Oh. Oh, damn. 439 00:20:34,537 --> 00:20:36,365 Want a bite? 440 00:20:37,758 --> 00:20:40,630 Oh, c-come on, Wade. Man... 441 00:20:43,851 --> 00:20:46,070 WOMAN: Love isn't a fairy tale. 442 00:20:46,114 --> 00:20:48,899 Love is a serious commitment, a powerful bond. 443 00:20:48,943 --> 00:20:52,120 A declaration of souls uniting, and today it is... 444 00:20:52,163 --> 00:20:53,774 Emma Tig.And Dorian Williams. 445 00:20:53,817 --> 00:20:55,776 ...whose souls are uniting in matrimony. 446 00:20:55,819 --> 00:20:57,299 Should anyone present know of any reason 447 00:20:57,343 --> 00:20:58,735 why this couple should not be wedded, 448 00:20:58,779 --> 00:20:59,954 speak now... JED: I object. 449 00:21:01,651 --> 00:21:02,826 Jed. 450 00:21:02,870 --> 00:21:04,698 No. 451 00:21:04,741 --> 00:21:05,829 What are you doing here? 452 00:21:05,873 --> 00:21:07,353 I love you, Ms. Tig. 453 00:21:07,396 --> 00:21:09,703 No one's ever understood me like you do. 454 00:21:09,746 --> 00:21:12,662 So don't marry Mr. Williams. 455 00:21:12,706 --> 00:21:14,621 Marry me instead. 456 00:21:16,013 --> 00:21:18,538 Make me the happiest wolf in the pack. 457 00:21:18,581 --> 00:21:20,714 Oh, God. 458 00:21:28,504 --> 00:21:30,985 Come on, Landon. The book says we only have to shoot him 459 00:21:31,028 --> 00:21:32,508 with one of his arrows to take him out. 460 00:21:32,552 --> 00:21:33,857 I'm trying, okay? Okay. 461 00:21:36,469 --> 00:21:37,731 Come on, just one. 462 00:21:38,819 --> 00:21:40,124 Blind love. 463 00:21:40,168 --> 00:21:41,778 One of my best. 464 00:21:41,822 --> 00:21:43,954 Makes lovers' hearts nice and plump for the picking. 465 00:21:45,608 --> 00:21:47,610 Delicious. 466 00:21:54,922 --> 00:21:56,402 Guys.What, Wade? 467 00:21:56,445 --> 00:21:58,055 I can't see. 468 00:21:59,579 --> 00:22:00,971 CUPID: Nice try. 469 00:22:01,015 --> 00:22:02,364 Come on! 470 00:22:02,408 --> 00:22:03,844 Do another. 471 00:22:09,023 --> 00:22:10,111 Hope. 472 00:22:10,154 --> 00:22:12,374 Uh-oh. Fun's over. 473 00:22:12,418 --> 00:22:13,767 Uh, we were-- I was just, um... 474 00:22:13,810 --> 00:22:15,377 Just trying to help? 475 00:22:15,421 --> 00:22:16,683 KALEB: Look, Cupid's arrows are his weakness, 476 00:22:16,726 --> 00:22:18,380 so we were just trying to... Exsurgo. 477 00:22:20,208 --> 00:22:21,862 No fair. 478 00:22:29,217 --> 00:22:30,914 KALEB: Okay. 479 00:22:30,958 --> 00:22:33,482 Hope. Hope, wait.We will talk about this later. 480 00:22:41,882 --> 00:22:43,884 Wade, you still can't see anything? 481 00:22:43,927 --> 00:22:45,799 Yeah, it's-it's that arrow.I thought the research 482 00:22:45,842 --> 00:22:48,062 said that that the magic would wear off after we killed him. 483 00:22:51,457 --> 00:22:53,023 Uh, about that. 484 00:22:59,856 --> 00:23:01,467 Looks like Cupid flew the coop. 485 00:23:12,042 --> 00:23:14,262 ALYSSA: Phesmatos oculacs. 486 00:23:19,920 --> 00:23:21,225 Thanks, Alyssa. You're amazing. 487 00:23:21,269 --> 00:23:22,618 It's Lizzie Saltzman, 488 00:23:22,662 --> 00:23:24,185 isn't it? Hmm? 489 00:23:24,228 --> 00:23:26,317 The other woman that's in the way of you and me. 490 00:23:26,361 --> 00:23:27,971 Uh, no, I'm over Lizzie. 491 00:23:28,015 --> 00:23:30,452 But you chased after her for years, 492 00:23:30,496 --> 00:23:32,498 even when I was here all along. 493 00:23:32,541 --> 00:23:34,325 Weren't you just with Jed? 494 00:23:34,369 --> 00:23:36,023 He's a booty howl. 495 00:23:36,066 --> 00:23:38,504 But you-- you're the kind of guy a girl 496 00:23:38,547 --> 00:23:41,420 could settle down with forever. 497 00:23:41,463 --> 00:23:43,683 Uh, th-that's just my natural vampire smolder. 498 00:23:43,726 --> 00:23:45,249 I'll tone that down.Or don't. 499 00:23:45,293 --> 00:23:46,250 Uh... 500 00:23:47,295 --> 00:23:50,429 Uh, I'm into somebody new. 501 00:23:51,604 --> 00:23:53,214 Well, that's convenient. 502 00:23:53,257 --> 00:23:54,737 Who? 503 00:23:54,781 --> 00:23:56,522 Some slutty werewolf in Canada? 504 00:23:56,565 --> 00:24:00,395 I don't like being lied to. 505 00:24:00,439 --> 00:24:02,876 No, it's Kym. 506 00:24:02,919 --> 00:24:04,704 The intern? 507 00:24:04,747 --> 00:24:08,055 And she has nothing to do with the ascendant. 508 00:24:08,098 --> 00:24:10,013 So, 509 00:24:10,057 --> 00:24:12,538 it was never gonna be me? 510 00:24:12,581 --> 00:24:15,062 I'm sorry, Alyssa. 511 00:24:18,457 --> 00:24:20,633 But can we still be friends? 512 00:24:32,253 --> 00:24:34,342 No, thanks. 513 00:24:34,385 --> 00:24:36,649 I don't have friends. 514 00:24:43,220 --> 00:24:45,179 WADE: Are you sure the research said 515 00:24:45,222 --> 00:24:47,398 that Cupid's weakness was his arrows? 516 00:24:47,442 --> 00:24:49,531 Look, Kym said it was basically the one constant 517 00:24:49,575 --> 00:24:51,968 across every version of the Cupid mythos. 518 00:24:52,012 --> 00:24:53,274 Well, it wouldn't be the first time the legends 519 00:24:53,317 --> 00:24:54,536 got something wrong, though. 520 00:24:54,580 --> 00:24:56,886 What if we got the monster wrong? 521 00:24:57,931 --> 00:24:59,933 Didn't Cupid have siblings? 522 00:25:02,065 --> 00:25:03,719 The Erotes. 523 00:25:03,763 --> 00:25:06,026 Each representing a different type of love and attraction. 524 00:25:06,069 --> 00:25:07,549 Each one with a different weakness. 525 00:25:07,593 --> 00:25:08,942 Oh, God. 526 00:25:08,985 --> 00:25:11,205 Gods. Plural. Seven of them. 527 00:25:14,077 --> 00:25:15,818 Okay. 528 00:25:17,037 --> 00:25:18,995 Okay, I guess we got to... 529 00:25:19,039 --> 00:25:21,215 Come on. 530 00:25:29,005 --> 00:25:30,311 What happened? 531 00:25:30,354 --> 00:25:32,792 I-I-I tried to stick to the plan, 532 00:25:32,835 --> 00:25:34,010 but once you were gone... 533 00:25:34,054 --> 00:25:36,012 This is why I do everything myself. 534 00:25:36,056 --> 00:25:38,406 Except it wasn't you making out with her. 535 00:25:38,449 --> 00:25:41,061 And it wasn't you manipulating her. 536 00:25:41,104 --> 00:25:42,758 But it doesn't matter. 537 00:25:42,802 --> 00:25:45,544 Alyssa-- she-she went insane. 538 00:25:45,587 --> 00:25:47,067 She's not just in love with me, 539 00:25:47,110 --> 00:25:49,809 it's like she was obsessed. 540 00:25:49,852 --> 00:25:52,986 That's the arrow that Cupid gave me to use on her. Obsession. 541 00:25:53,029 --> 00:25:55,466 Like boiling-bunnies, burn-your-house-down obsession? 542 00:25:55,510 --> 00:25:57,120 That's not romance, Hope. 543 00:25:57,164 --> 00:25:58,818 That's a whole different movie genre. 544 00:25:58,861 --> 00:26:01,255 I just-- I grabbed the strongest one I could find. 545 00:26:02,517 --> 00:26:04,345 Then I guess we both messed up. 546 00:26:04,388 --> 00:26:06,216 I told Alyssa 547 00:26:06,260 --> 00:26:08,001 that I'm into Kym. 548 00:26:08,044 --> 00:26:09,785 Go. I'll take care of this. 549 00:26:36,725 --> 00:26:37,944 Hey. 550 00:26:37,987 --> 00:26:39,075 I'll never get used to that. 551 00:26:39,119 --> 00:26:40,468 Hey! Pack it up! 552 00:26:40,511 --> 00:26:41,643 What's wrong?Clear out! Let's go! 553 00:26:41,687 --> 00:26:42,862 Let's get out of here. 554 00:26:42,905 --> 00:26:43,993 What's wrong?Your boy Cupid wasn't 555 00:26:44,037 --> 00:26:45,691 so angelic after all. 556 00:26:45,734 --> 00:26:47,127 Dude's got a bloodlust that even I can't compete with. 557 00:26:47,170 --> 00:26:49,390 Okay? We got to get out of here. 558 00:26:49,433 --> 00:26:51,087 Kym. Sweet, you're okay. 559 00:26:51,131 --> 00:26:53,263 I'll explain later, but I got to get you out of here. 560 00:26:53,307 --> 00:26:55,135 Oh, she's not going anywhere with you. 561 00:26:56,049 --> 00:26:57,311 I saw you on that date. 562 00:26:57,354 --> 00:26:59,182 The date that you ruined?Ruined? 563 00:26:59,226 --> 00:27:01,315 It didn't look so ruined with you vamping your tongue down 564 00:27:01,358 --> 00:27:02,490 Alyssa Chang's throat. 565 00:27:02,533 --> 00:27:03,491 What? 566 00:27:03,534 --> 00:27:05,145 That is not how it happened. 567 00:27:05,188 --> 00:27:07,887 That was a part of an incredibly poorly-thought-out 568 00:27:07,930 --> 00:27:09,018 but well-intentioned plan. 569 00:27:09,062 --> 00:27:10,280 KALEB: Mm-hmm. 570 00:27:10,324 --> 00:27:12,195 Yeah, you see this? This is exactly why 571 00:27:12,239 --> 00:27:13,675 I didn't want you two dating. 572 00:27:13,719 --> 00:27:15,111 We can talk about this later, but right now 573 00:27:15,155 --> 00:27:17,636 we got to jet, man. Come on. 574 00:27:20,856 --> 00:27:23,380 Morabor. 575 00:27:25,339 --> 00:27:27,471 Sorry. 576 00:27:27,515 --> 00:27:29,430 This is between us girls. 577 00:27:34,130 --> 00:27:35,741 I thought I killed you. 578 00:27:35,784 --> 00:27:38,047 No, you thought you killed Cupid. 579 00:27:38,091 --> 00:27:39,919 But I am 580 00:27:39,962 --> 00:27:43,879 his taller, hotter, cooler, older brother Pothos. 581 00:27:45,228 --> 00:27:47,013 Can't imagine 582 00:27:47,056 --> 00:27:49,798 that Burning Love arrow feels too good, does it? 583 00:27:52,192 --> 00:27:53,584 It burns you from the inside out 584 00:27:53,628 --> 00:27:55,282 until your whole body is reduced to ash. 585 00:27:56,762 --> 00:27:59,895 Save for your juicy, delicious heart. 586 00:28:03,072 --> 00:28:04,291 LANDON: Hey! 587 00:28:04,334 --> 00:28:05,292 Eat me instead. 588 00:28:08,382 --> 00:28:09,644 POTHOS: A weak 589 00:28:09,688 --> 00:28:11,777 loser heart or badass witch heart 590 00:28:11,820 --> 00:28:13,387 tenderized by one of my arrows? 591 00:28:15,868 --> 00:28:17,696 I'm good, thanks. 592 00:28:17,739 --> 00:28:19,872 How about now? 593 00:28:30,534 --> 00:28:32,058 Can we talk about this like the mature women we are? 594 00:28:32,101 --> 00:28:34,495 Okay, let's talk. 595 00:28:34,538 --> 00:28:36,845 Do you know how long I've waited for MG 596 00:28:36,889 --> 00:28:38,368 to pay attention to me? 597 00:28:38,412 --> 00:28:41,415 And then you show up and sweep him off his feet? 598 00:28:41,458 --> 00:28:43,896 A human? Like, have standards, MG. 599 00:28:48,378 --> 00:28:50,554 Shoot your shot, then. MG's apparently open for business. 600 00:28:50,598 --> 00:28:52,295 We've never even been on a date. 601 00:28:52,339 --> 00:28:53,775 Our date was amazing. 602 00:28:53,819 --> 00:28:54,994 Until he said that he doesn't want me. 603 00:28:55,037 --> 00:28:56,865 He wants you. 604 00:29:07,267 --> 00:29:08,921 So, if I can't have him, 605 00:29:08,964 --> 00:29:11,227 no one can. 606 00:29:14,274 --> 00:29:15,449 It was fun while it lasted. 607 00:29:22,021 --> 00:29:23,413 Kaleb. Kym, you all right? 608 00:29:23,457 --> 00:29:24,414 Okay, it's okay. 609 00:29:24,458 --> 00:29:26,590 You got her. You got her. 610 00:29:34,685 --> 00:29:36,557 Epic love arrow. 611 00:29:36,600 --> 00:29:39,081 You brought out the big guns.That's right. 612 00:29:39,125 --> 00:29:40,735 Well, you've never eaten a heart as full of love 613 00:29:40,779 --> 00:29:42,041 as mine is for her. 614 00:29:42,084 --> 00:29:43,390 Is that why you were unloading 615 00:29:43,433 --> 00:29:44,913 all your relationship problems on me? 616 00:29:44,957 --> 00:29:46,828 That stuff I said doesn't matter. 617 00:29:46,872 --> 00:29:49,396 The love that Hope and I have for each other is more than 618 00:29:49,439 --> 00:29:51,790 I ever dreamed of finding in my lifetime. 619 00:29:53,966 --> 00:29:55,402 More than I even thought was possible. 620 00:29:55,445 --> 00:29:57,926 The only problem with our relationship 621 00:29:57,970 --> 00:30:00,189 is that I have no idea why she picked a guy like me 622 00:30:00,233 --> 00:30:01,495 in the first place. 623 00:30:01,538 --> 00:30:03,105 POTHOS: That's just my arrow talking. 624 00:30:03,149 --> 00:30:05,107 Is it? 625 00:30:05,151 --> 00:30:07,675 I don't really feel the difference. 626 00:30:07,718 --> 00:30:09,503 I already love Hope Mikaelson 627 00:30:09,546 --> 00:30:11,853 with all my heart. I don't want to live without her. 628 00:30:11,897 --> 00:30:15,074 So if you're going to kill her, you need to kill me, too. 629 00:30:16,162 --> 00:30:17,337 POTHOS: If you insist. 630 00:30:21,341 --> 00:30:23,125 Landon, no! 631 00:30:41,317 --> 00:30:43,102 Don't worry. 632 00:30:43,145 --> 00:30:45,017 You're next. 633 00:31:09,345 --> 00:31:11,826 Your boyfriend's smarter than he looks. 634 00:31:41,334 --> 00:31:42,378 Hey. 635 00:31:42,422 --> 00:31:43,553 Hey.Hope. 636 00:31:43,597 --> 00:31:45,947 Hi.You're okay. 637 00:31:45,991 --> 00:31:48,080 It worked. 638 00:31:48,123 --> 00:31:50,778 Yeah, your plan to get your heart eaten in front of me? 639 00:31:50,821 --> 00:31:52,432 Yeah, it worked. 640 00:31:53,433 --> 00:31:55,522 What did you do? 641 00:31:55,565 --> 00:31:56,958 After you left the bar, 642 00:31:57,002 --> 00:31:58,699 we figured out that wasn't actually Cupid. 643 00:31:58,742 --> 00:32:01,441 It was one of the other gods of love. 644 00:32:01,484 --> 00:32:03,399 Yeah, you know, I learned that the hard way 645 00:32:03,443 --> 00:32:05,227 when Pothos introduced himself to me. 646 00:32:05,271 --> 00:32:08,404 Oh. You were one step ahead of us, then. 647 00:32:08,448 --> 00:32:10,972 We just knew that they each had a different weakness, so I ate 648 00:32:11,016 --> 00:32:13,279 sheep's brain, um, hemlock, 649 00:32:13,322 --> 00:32:14,889 molten silver, 650 00:32:14,933 --> 00:32:17,413 yew bark, red wine and... 651 00:32:17,457 --> 00:32:18,806 devil's ivy, 652 00:32:18,849 --> 00:32:20,939 a toxic plant otherwise known as... 653 00:32:20,982 --> 00:32:22,505 pothos. 654 00:32:24,072 --> 00:32:26,118 Guess that was the one. 655 00:32:26,161 --> 00:32:28,424 You did all that to save me? 656 00:32:28,468 --> 00:32:31,906 I'd do it again and again and again... 657 00:32:31,950 --> 00:32:34,126 Okay, show-off. 658 00:32:37,564 --> 00:32:39,522 You, uh, should clean up. 659 00:32:47,878 --> 00:32:51,534 Not so fast. 660 00:32:51,578 --> 00:32:53,797 ♪ Sit in the kitchen and talkin' for hours ♪ 661 00:32:53,841 --> 00:32:57,976 ♪ You always show up at the perfect time ♪ 662 00:33:00,282 --> 00:33:02,719 ♪ There's no one born with X-ray eyes ♪ 663 00:33:02,763 --> 00:33:05,592 ♪ There's no way to know what's on my mind ♪ 664 00:33:05,635 --> 00:33:07,420 ♪ But you always say 665 00:33:07,463 --> 00:33:11,076 ♪ The words that save my life 666 00:33:11,119 --> 00:33:12,860 ♪ I've got friends 667 00:33:12,903 --> 00:33:17,473 ♪ That will run through walls 668 00:33:17,517 --> 00:33:19,127 ♪ I've got friends 669 00:33:19,171 --> 00:33:20,694 ♪ That will fly 670 00:33:20,737 --> 00:33:22,826 ♪ Once called... 671 00:33:22,870 --> 00:33:24,176 Hey. 672 00:33:24,219 --> 00:33:25,394 Hey. 673 00:33:25,438 --> 00:33:27,266 Oh, I was looking for you earlier. 674 00:33:27,309 --> 00:33:29,007 Um, I wanted to say I'm really sorry 675 00:33:29,050 --> 00:33:30,225 about Alyssa. 676 00:33:30,269 --> 00:33:31,879 It's not your fault. 677 00:33:31,922 --> 00:33:34,664 You were just trying to save your friends. 678 00:33:34,708 --> 00:33:36,536 But... 679 00:33:36,579 --> 00:33:38,973 I almost got sliced in half... 680 00:33:39,017 --> 00:33:41,019 by a witch today. 681 00:33:41,062 --> 00:33:43,412 And Cupid turned out 682 00:33:43,456 --> 00:33:46,502 to be some... heart-eating asshat. 683 00:33:46,546 --> 00:33:49,723 Welcome to the Salvatore School. 684 00:33:49,766 --> 00:33:51,507 About that. 685 00:33:51,551 --> 00:33:53,553 This school is amazing. 686 00:33:53,596 --> 00:33:56,556 And I'm so glad that you and my brother 687 00:33:56,599 --> 00:33:59,646 get to have a place like this. 688 00:33:59,689 --> 00:34:02,301 But today scared me. 689 00:34:02,344 --> 00:34:05,086 ♪ Run through walls... 690 00:34:05,130 --> 00:34:06,740 You're leaving, aren't you? 691 00:34:06,783 --> 00:34:09,482 ♪ I've got friends that will fly ♪ 692 00:34:09,525 --> 00:34:12,354 ♪ Once called, yeah 693 00:34:12,398 --> 00:34:13,790 ♪ When I've nowhere left... 694 00:34:13,834 --> 00:34:15,009 Mm-hmm. 695 00:34:16,576 --> 00:34:19,187 I hate it when my brother's right. 696 00:34:20,623 --> 00:34:22,321 Me, too. 697 00:34:22,364 --> 00:34:24,192 ♪ Through walls 698 00:34:24,236 --> 00:34:28,675 ♪ Ooh... 699 00:34:28,718 --> 00:34:30,198 ♪ Yeah... 700 00:34:30,242 --> 00:34:32,244 Whenever I'm in Atlanta, could I... 701 00:34:32,287 --> 00:34:34,768 could I call you? 702 00:34:36,117 --> 00:34:39,860 I'll be waiting by the magic mirror. 703 00:34:39,903 --> 00:34:43,124 ♪ And I need my heroes 704 00:34:43,168 --> 00:34:45,822 ♪ I've got friends that will run ♪ 705 00:34:45,866 --> 00:34:47,868 ♪ Through walls 706 00:34:48,912 --> 00:34:50,131 ♪ I've got friends 707 00:34:50,175 --> 00:34:52,133 ♪ That will run 708 00:34:52,177 --> 00:34:54,309 ♪ Through walls 709 00:34:54,353 --> 00:34:55,528 ♪ And I've got 710 00:34:55,571 --> 00:34:57,878 ♪ Friends that don't text 711 00:34:57,921 --> 00:35:00,533 ♪ They call 712 00:35:00,576 --> 00:35:03,449 ♪ When I've nowhere left to go 713 00:35:03,492 --> 00:35:06,713 ♪ And I need you the most 714 00:35:06,756 --> 00:35:10,064 ♪ I've got friends that will run ♪ 715 00:35:10,108 --> 00:35:12,719 ♪ Through walls. 716 00:35:16,940 --> 00:35:18,899 Ham? 717 00:35:18,942 --> 00:35:20,596 I hate ham. 718 00:35:20,640 --> 00:35:23,425 You are not helping yourself here. 719 00:35:24,470 --> 00:35:25,862 But you could... 720 00:35:25,906 --> 00:35:28,865 if you had a way to bring the Saltzmans back. 721 00:35:28,909 --> 00:35:31,564 Honestly... 722 00:35:31,607 --> 00:35:33,827 I don't know how. 723 00:35:35,481 --> 00:35:36,873 Oh. Okay. 724 00:35:36,917 --> 00:35:38,048 Um... 725 00:35:38,092 --> 00:35:41,139 then I guess I'd get comfy here. 726 00:35:41,182 --> 00:35:43,750 At least for the time being. 727 00:35:43,793 --> 00:35:45,578 Oh. One last thing. 728 00:35:45,621 --> 00:35:46,622 Uh... 729 00:35:46,666 --> 00:35:49,625 MG is not into you. 730 00:35:49,669 --> 00:35:51,105 And you trying to get with him 731 00:35:51,149 --> 00:35:52,889 almost got my sister killed today. 732 00:35:52,933 --> 00:35:55,631 So find yourself a new crush. 733 00:35:59,069 --> 00:36:01,463 I'll get right on that. 734 00:36:04,249 --> 00:36:06,164 Yeah. 735 00:36:20,700 --> 00:36:23,398 Hey. 736 00:36:26,358 --> 00:36:30,840 I should probably schedule a session with Jed about this. 737 00:36:30,884 --> 00:36:32,364 So... 738 00:36:32,407 --> 00:36:35,541 are we married or not? 739 00:36:39,022 --> 00:36:41,329 You know, I always thought Ric would be my best man. 740 00:36:41,373 --> 00:36:43,244 We're going to get him back. 741 00:36:43,288 --> 00:36:44,506 Yeah. 742 00:36:44,550 --> 00:36:45,986 The Cupid thing just... 743 00:36:46,029 --> 00:36:47,814 got us all a little...Distracted. 744 00:36:47,857 --> 00:36:49,642 Exactly.You know, was that the outcome, 745 00:36:49,685 --> 00:36:51,426 or was that his intention? 746 00:36:51,470 --> 00:36:53,994 Thank Queen Mab, you're here.What's wrong? 747 00:36:54,037 --> 00:36:56,083 Well, with you and Mr. Williams off campus, 748 00:36:56,126 --> 00:36:57,693 and as student security supervisor, 749 00:36:57,737 --> 00:36:59,608 I was notified of a breach in the protection spell 750 00:36:59,652 --> 00:37:00,827 surrounding the school... 751 00:37:02,742 --> 00:37:05,788 Someone broke into the weapons armory. 752 00:37:05,832 --> 00:37:07,486 What did they take? 753 00:37:09,531 --> 00:37:10,967 Junk. 754 00:37:12,230 --> 00:37:13,535 Junk! 755 00:37:13,579 --> 00:37:16,886 Junk! Why'd we waste our time 756 00:37:16,930 --> 00:37:20,281 stealing all this junk again, Chad? 757 00:37:20,325 --> 00:37:21,935 Chad? 758 00:37:25,330 --> 00:37:27,157 What took you so long? 759 00:37:27,201 --> 00:37:29,029 I had to wait until they buried him. 760 00:37:29,072 --> 00:37:31,031 Then I had to dig him up.Excuses. 761 00:37:31,074 --> 00:37:34,034 Always excuses! 762 00:37:35,949 --> 00:37:38,473 Just put him with the Sphinx. 763 00:37:41,259 --> 00:37:43,086 CHAD: Hey. 764 00:37:44,914 --> 00:37:46,176 Isn't that that thing 765 00:37:46,220 --> 00:37:47,743 Pothos said he wanted in exchange 766 00:37:47,787 --> 00:37:49,528 for distracting the Salvatore kids? 767 00:37:49,571 --> 00:37:52,270 The Golden Arrow. 768 00:37:58,363 --> 00:38:00,321 Good job, Chad. 769 00:38:00,365 --> 00:38:01,322 Yeah. 770 00:38:06,240 --> 00:38:08,068 Don't touch it. 771 00:38:23,083 --> 00:38:24,824 LANDON: Hey. 772 00:38:24,867 --> 00:38:26,782 Hey. 773 00:38:26,826 --> 00:38:28,436 Am I interrupting something? 774 00:38:28,480 --> 00:38:30,177 Just me, um, 775 00:38:30,220 --> 00:38:33,311 trying and failing to find a way to bring the Saltzmans back. 776 00:38:35,835 --> 00:38:38,446 Look, I know I've... 777 00:38:38,490 --> 00:38:41,797 been reluctant to let you step up. 778 00:38:43,582 --> 00:38:46,759 But obviously you can handle yourself. 779 00:38:49,544 --> 00:38:51,981 Besides, I don't have all the answers either. 780 00:38:53,026 --> 00:38:54,854 Hey. 781 00:38:55,898 --> 00:38:57,639 Don't worry. 782 00:38:57,683 --> 00:38:59,772 We won't give up until we find a way to get 'em back. 783 00:39:02,470 --> 00:39:04,298 Did you mean what you said 784 00:39:04,342 --> 00:39:07,606 about not knowing why I picked you? 785 00:39:09,695 --> 00:39:11,653 Oh, uh... 786 00:39:11,697 --> 00:39:13,655 I-I mean... 787 00:39:16,615 --> 00:39:18,747 Maybe. 788 00:39:18,791 --> 00:39:20,575 Sometimes. 789 00:39:41,074 --> 00:39:43,293 What is this? 790 00:39:43,337 --> 00:39:45,339 Oh, just... read it. 791 00:39:45,383 --> 00:39:47,428 I wrote it when I got back. 792 00:39:49,909 --> 00:39:52,868 "He's so patient... 793 00:39:52,912 --> 00:39:54,914 "and trusting and kind, 794 00:39:54,957 --> 00:39:57,395 and a thousand other things I never was." 795 00:39:58,613 --> 00:40:00,920 "So, if all I ever have is the memory 796 00:40:00,963 --> 00:40:03,444 "of the way he loved me, 797 00:40:03,488 --> 00:40:06,578 then I will survive this." 798 00:40:08,623 --> 00:40:13,933 ♪ You're my heavenly rest 799 00:40:13,976 --> 00:40:17,545 ♪ So, if you call 800 00:40:18,764 --> 00:40:22,550 ♪ In the night 801 00:40:22,594 --> 00:40:26,685 ♪ If you cry 802 00:40:27,686 --> 00:40:29,949 ♪ Cry 803 00:40:29,992 --> 00:40:31,820 ♪ If you call... 804 00:40:31,864 --> 00:40:33,039 Landon. 805 00:40:33,082 --> 00:40:34,562 Holy smokes! 806 00:40:34,606 --> 00:40:36,956 ♪ I will fly 807 00:40:39,611 --> 00:40:41,177 ♪ Fly 808 00:40:41,221 --> 00:40:42,657 Don't let me go. 809 00:40:42,701 --> 00:40:44,398 ♪ To your side... 810 00:40:44,442 --> 00:40:45,660 Never. 54760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.