All language subtitles for Legacies.S02E09.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,587 Previously on Legacies... LANDON: I learned today 2 00:00:03,587 --> 00:00:04,963 that no matter how hard we try, 3 00:00:04,963 --> 00:00:06,173 we can't solve the monster problem. 4 00:00:06,173 --> 00:00:08,675 So I have to leave Mystic Falls 5 00:00:08,675 --> 00:00:10,219 knowing that they'll follow me. 6 00:00:10,219 --> 00:00:12,179 Every monster that comes out of that portal 7 00:00:12,179 --> 00:00:13,305 wants him for Malivore. 8 00:00:13,305 --> 00:00:15,057 I am not here for Landon Kirby. 9 00:00:15,057 --> 00:00:17,768 You serve a new master. 10 00:00:17,768 --> 00:00:19,519 (laughing) 11 00:00:23,523 --> 00:00:24,816 ALARIC: And who the hell are you? 12 00:00:24,816 --> 00:00:26,360 NECROMANCER: Bringer of life and death. 13 00:00:27,486 --> 00:00:29,112 The cursed king of the underworld. 14 00:00:29,112 --> 00:00:31,657 The Necromancer! 15 00:00:35,118 --> 00:00:38,288 (rumbling) Oh, the knife is destroyed. 16 00:00:38,288 --> 00:00:41,458 One lock is released. 17 00:00:43,877 --> 00:00:46,546 And with it... 18 00:00:46,546 --> 00:00:48,423 so am I. 19 00:00:54,471 --> 00:00:56,473 (grunts) 20 00:01:04,773 --> 00:01:06,358 (grunts) 21 00:01:06,358 --> 00:01:07,985 Hey. You can't sleep here. 22 00:01:07,985 --> 00:01:12,030 I wasn't sleeping, you thundering dolt! 23 00:01:13,031 --> 00:01:14,950 I was magically transported 24 00:01:14,950 --> 00:01:15,993 here to this... 25 00:01:19,246 --> 00:01:20,580 What is this place? 26 00:01:20,580 --> 00:01:21,915 It's a strip mall. And you're gonna have 27 00:01:21,915 --> 00:01:23,667 to magically transport somewhere else, 28 00:01:23,667 --> 00:01:25,711 'cause it's also private property. 29 00:01:25,711 --> 00:01:26,920 Worm! 30 00:01:26,920 --> 00:01:30,924 Do you have any idea to whom you speak? 31 00:01:30,924 --> 00:01:34,720 I am the... 32 00:01:34,720 --> 00:01:36,763 Necro... 33 00:01:36,763 --> 00:01:38,765 Oh! 34 00:01:38,765 --> 00:01:40,392 Oh! (breathing shakily) 35 00:01:41,435 --> 00:01:43,395 What did Malivore 36 00:01:43,395 --> 00:01:45,480 do to me? No idea. But if you don't 37 00:01:45,480 --> 00:01:47,107 leave here, I'm-a have to call the cops. 38 00:01:47,107 --> 00:01:49,109 Silence! 39 00:01:51,194 --> 00:01:52,779 My powers. 40 00:01:52,779 --> 00:01:54,364 He took them. 41 00:01:54,364 --> 00:01:56,700 Oh, but we had a deal! 42 00:01:56,700 --> 00:01:57,868 He promised me! 43 00:01:57,868 --> 00:01:59,995 Okay, cops it is. (phone dialing) 44 00:01:59,995 --> 00:02:02,998 Wait. Tell me. 45 00:02:05,417 --> 00:02:07,544 Am I in peace? 46 00:02:07,544 --> 00:02:09,796 Buddy, you're in Texas. 47 00:02:11,840 --> 00:02:13,216 (sighs) 48 00:02:19,389 --> 00:02:21,266 HOPE: Starting over. 49 00:02:21,266 --> 00:02:23,935 In theory, it's simple. 50 00:02:26,271 --> 00:02:28,023 You put the past behind you, 51 00:02:28,023 --> 00:02:31,651 take what you learned and begin again. 52 00:02:35,697 --> 00:02:38,658 But it's not as easy as it sounds. 53 00:02:39,951 --> 00:02:42,245 Moving on means letting things go. 54 00:02:42,245 --> 00:02:46,166 Things that are familiar, easy, safe. 55 00:02:46,166 --> 00:02:49,252 Things that matter. 56 00:02:49,252 --> 00:02:51,838 Someone once said you can't go home again. 57 00:02:51,838 --> 00:02:54,383 I hope like hell they were wrong. 58 00:03:00,263 --> 00:03:01,848 Oh. 59 00:03:01,848 --> 00:03:04,142 It's just you. 60 00:03:04,142 --> 00:03:06,812 Alyssa, what's all this? 61 00:03:06,812 --> 00:03:10,273 I moved in while you were forgotten or whatever. 62 00:03:10,273 --> 00:03:11,900 Your side's over there. 63 00:03:11,900 --> 00:03:14,694 I usually have a single. Which is what 64 00:03:14,694 --> 00:03:16,696 I had until this exact moment. 65 00:03:16,696 --> 00:03:19,282 I go to bed at 10:00, so no late-night visitors. 66 00:03:19,282 --> 00:03:20,534 And I don't want ants, 67 00:03:20,534 --> 00:03:23,036 so no eating in the room. 68 00:03:24,454 --> 00:03:27,416 Later, roomie. (coughs) 69 00:03:27,416 --> 00:03:29,418 (sighs) 70 00:03:29,418 --> 00:03:30,877 (scoffs) 71 00:03:35,132 --> 00:03:36,466 (sighs) 72 00:03:36,466 --> 00:03:38,301 You're late for class. 73 00:03:38,301 --> 00:03:39,928 Or are you lost? Uh, both. 74 00:03:39,928 --> 00:03:42,305 Apparently, everything changed when I was gone. 75 00:03:42,305 --> 00:03:44,724 Where's spell lab? No idea. 76 00:03:44,724 --> 00:03:46,810 I'm a little out of the loop myself. (chuckles) 77 00:03:46,810 --> 00:03:49,980 I just like to stride confidently and, uh, nod 78 00:03:49,980 --> 00:03:51,648 in hopes that people don't figure that out. 79 00:03:51,648 --> 00:03:54,234 But speaking of being out of the loop, 80 00:03:54,234 --> 00:03:55,986 Lizzie and Josie are avoiding me. 81 00:03:55,986 --> 00:03:58,321 Why? What's up? (chuckles): I wouldn't know. 82 00:03:58,321 --> 00:04:00,449 Things are still awkward between me and Josie. 83 00:04:00,449 --> 00:04:02,492 I mean, I thought they were okay. 84 00:04:02,492 --> 00:04:03,618 It's just bad again. 85 00:04:03,618 --> 00:04:05,370 Yeah, well, knowing you and Landon 86 00:04:05,370 --> 00:04:08,206 are together and seeing it are two very different things. 87 00:04:08,206 --> 00:04:09,666 I just wish there was something I could do. 88 00:04:09,666 --> 00:04:12,294 You just have to give her some time, you know? 89 00:04:12,294 --> 00:04:14,546 Things will go back to normal soon enough. 90 00:04:14,546 --> 00:04:15,839 I hope. (chuckles) 91 00:04:15,839 --> 00:04:17,048 Yeah. 92 00:04:17,048 --> 00:04:18,884 Spell lab. Oh! 93 00:04:19,426 --> 00:04:20,927 Ric. Mm. 94 00:04:20,927 --> 00:04:22,429 So, I touched base with Caroline. Mm. 95 00:04:22,429 --> 00:04:24,514 She wants us to track down the real Vardemus 96 00:04:24,514 --> 00:04:26,808 and make sure he's okay. (exhales) I'm more concerned about the fake Vardemus 97 00:04:26,808 --> 00:04:29,186 enrolling a 500-year-old vampire in my absence. 98 00:04:29,186 --> 00:04:30,854 Technically, Sebastian was in a coffin 99 00:04:30,854 --> 00:04:32,689 for 483 of them, but yeah. 100 00:04:32,689 --> 00:04:34,399 Yeah, but we have our recruitment bylaws. 101 00:04:34,399 --> 00:04:35,734 Which Vardemus revised. 102 00:04:35,734 --> 00:04:37,861 Not to mention a lengthy admission process. 103 00:04:37,861 --> 00:04:39,237 Which he waived. 104 00:04:39,237 --> 00:04:41,406 Do you know that he got rid of the espresso machine? 105 00:04:41,406 --> 00:04:44,409 He was more of a tea person. 106 00:04:44,409 --> 00:04:47,454 Look, I need to know more about this Sebastian. 107 00:04:47,454 --> 00:04:48,705 We can't blindly let him in here 108 00:04:48,705 --> 00:04:50,123 without knowing more about his history. 109 00:04:50,123 --> 00:04:51,750 You're right. I'll have 110 00:04:51,750 --> 00:04:53,502 my intern do a deep dive into the historical records 111 00:04:53,502 --> 00:04:55,128 to see if there's any trace of him. 112 00:04:55,128 --> 00:04:57,130 You have an intern? 113 00:04:58,590 --> 00:05:00,592 Dad. Hi. 114 00:05:00,592 --> 00:05:02,302 Liz-bear. 115 00:05:03,470 --> 00:05:05,388 You're late for class. Oh. 116 00:05:05,388 --> 00:05:08,266 Um, I... I got distracted, 117 00:05:08,266 --> 00:05:09,768 and I lost track of time. 118 00:05:09,768 --> 00:05:11,853 But it was... it was dumb 119 00:05:11,853 --> 00:05:15,607 and irresponsible, and it will 120 00:05:15,607 --> 00:05:18,193 never happen again. 121 00:05:24,824 --> 00:05:26,576 ♪ If you're happy and you know it ♪ 122 00:05:26,576 --> 00:05:28,036 ♪ Clap your hands ♪ 123 00:05:28,036 --> 00:05:29,621 ♪ If you're happy and you know it ♪ 124 00:05:29,621 --> 00:05:30,789 ♪ Clap your hands ♪ 125 00:05:30,789 --> 00:05:32,207 ♪ If you're happy and you know it ♪ 126 00:05:32,207 --> 00:05:33,625 ♪ Then your face will surely show it ♪ 127 00:05:33,625 --> 00:05:35,627 ♪ If you're happy and you know it ♪ 128 00:05:35,627 --> 00:05:36,795 ♪ Clap your hands. ♪ (employees clap) 129 00:05:47,806 --> 00:05:49,808 (sighs) 130 00:05:56,565 --> 00:05:59,568 Hear me, insect. 131 00:05:59,568 --> 00:06:03,363 This is the master of death calling to you. 132 00:06:03,363 --> 00:06:04,990 Rise. 133 00:06:04,990 --> 00:06:06,032 MAN: Uh... 134 00:06:06,032 --> 00:06:08,410 Ted? Got a sec? 135 00:06:11,663 --> 00:06:12,789 You know, it's crazy hat day, 136 00:06:12,789 --> 00:06:15,125 and you're not wearing a crazy hat. 137 00:06:15,125 --> 00:06:17,377 How could I make such a mistake? 138 00:06:17,377 --> 00:06:19,629 Look. (clears throat) 139 00:06:19,629 --> 00:06:22,424 I don't think of myself as your boss. 140 00:06:22,424 --> 00:06:23,758 I think of myself as your friend. 141 00:06:23,758 --> 00:06:27,596 And bottom line is I need my friends to be on time, 142 00:06:27,596 --> 00:06:28,638 participate in spirit days 143 00:06:28,638 --> 00:06:30,515 and, most of all, 144 00:06:30,515 --> 00:06:31,766 sing... 145 00:06:31,766 --> 00:06:33,518 when someone puts money in the jar. 146 00:06:33,518 --> 00:06:35,145 Think you can do that? 147 00:06:35,145 --> 00:06:36,688 Sure. 148 00:06:36,688 --> 00:06:38,189 Gary. 149 00:06:38,189 --> 00:06:39,774 (clicks tongue) 150 00:06:43,153 --> 00:06:45,488 (hits counter) Don't let him get to you, man. 151 00:06:45,488 --> 00:06:47,490 No one gets to me. 152 00:06:47,490 --> 00:06:48,742 I just get so mad, you know? 153 00:06:48,742 --> 00:06:50,076 One time he pissed me off, 154 00:06:50,076 --> 00:06:51,661 I toasted his phone with the waffle cones. 155 00:06:51,661 --> 00:06:52,704 That was you? 156 00:06:52,704 --> 00:06:54,831 That masterstroke provided me 157 00:06:54,831 --> 00:06:56,708 the only smile I've had this month. 158 00:06:56,708 --> 00:06:58,627 Sick. (exhales) 159 00:06:58,627 --> 00:07:00,337 Chad. 160 00:07:01,421 --> 00:07:03,340 I'm the... 161 00:07:04,633 --> 00:07:07,010 Ted. 162 00:07:07,010 --> 00:07:09,429 I'm Ted. 163 00:07:22,275 --> 00:07:24,277 (clears throat) 164 00:07:24,277 --> 00:07:25,362 Hey, Jo. 165 00:07:25,362 --> 00:07:26,988 Uh, what's up? 166 00:07:26,988 --> 00:07:28,198 Hey. 167 00:07:28,198 --> 00:07:29,240 I got you some brownies. 168 00:07:29,240 --> 00:07:30,325 Um, I have to run, though. 169 00:07:30,325 --> 00:07:32,285 I love you. (chuckles) Love you, too. 170 00:07:32,285 --> 00:07:34,579 (clears throat) 171 00:07:34,579 --> 00:07:36,873 Sebastian. Sit. 172 00:07:37,582 --> 00:07:40,126 (sighs) 173 00:07:43,129 --> 00:07:45,423 Sebastian, our school was founded 174 00:07:45,423 --> 00:07:47,425 to keep young supernaturals 175 00:07:47,425 --> 00:07:49,344 safe from the world. Well, 176 00:07:49,344 --> 00:07:52,555 my impression is that it exists to keep the world safe from us. 177 00:07:53,598 --> 00:07:55,141 It's a balance. 178 00:07:55,141 --> 00:07:56,685 Look, 179 00:07:56,685 --> 00:07:58,853 I'm not convinced you belong here. 180 00:07:58,853 --> 00:08:01,856 We don't admit vampires over the age of 17. 181 00:08:01,856 --> 00:08:03,316 But... (sighs) 182 00:08:03,316 --> 00:08:06,653 Since you've been stuck in that coffin, 183 00:08:06,653 --> 00:08:09,072 I might make an exception 184 00:08:09,072 --> 00:08:11,616 if you pass our tests. 185 00:08:11,616 --> 00:08:13,243 So today you will spend time 186 00:08:13,243 --> 00:08:15,078 with the various factions. The goal 187 00:08:15,078 --> 00:08:18,832 is to see if you can control your basic urges. 188 00:08:18,832 --> 00:08:21,584 You know who would be an ideal guide 189 00:08:21,584 --> 00:08:23,712 is your daughter Elizabeth. 190 00:08:23,712 --> 00:08:26,756 You stay away from my daughters. 191 00:08:26,756 --> 00:08:30,510 Consider this your one warning. 192 00:08:32,595 --> 00:08:34,597 Well, if I'm so dangerous, 193 00:08:34,597 --> 00:08:37,225 who shall be administering this test? 194 00:08:37,225 --> 00:08:39,436 The only student who'll come back to life 195 00:08:39,436 --> 00:08:41,396 if you kill him. 196 00:08:44,774 --> 00:08:47,152 Pretty much everyone gets along here. 197 00:08:47,152 --> 00:08:49,529 Um, there are other supernatural schools, I guess, 198 00:08:49,529 --> 00:08:51,990 but we're the only one that integrates all three factions. 199 00:08:51,990 --> 00:08:54,367 It can be a little overwhelming for new students. 200 00:08:54,367 --> 00:08:57,078 'Tis not three factions. 'Tis four. 201 00:08:57,078 --> 00:09:00,623 Tell me, what powers does a phoenix possess? 202 00:09:00,623 --> 00:09:03,793 Surely, it's more than merely dying often. 203 00:09:03,793 --> 00:09:05,044 That's, uh... 204 00:09:05,044 --> 00:09:06,755 That's kind of it. I'm cool with it, though. 205 00:09:06,755 --> 00:09:09,048 I mean, everyone else has the hero angle covered here. 206 00:09:09,048 --> 00:09:10,925 I'm better as a sidekick. Mm. 207 00:09:10,925 --> 00:09:12,594 I imagine it would be nice 208 00:09:12,594 --> 00:09:15,847 not to be killed quite so easily. 209 00:09:15,847 --> 00:09:18,641 Sorry about last time, by the way. 210 00:09:18,641 --> 00:09:20,393 No worries. 211 00:09:20,393 --> 00:09:23,480 You're not the first person around here who's killed me. 212 00:09:23,480 --> 00:09:25,565 Hey. Hi. 213 00:09:25,565 --> 00:09:26,775 How's it going? What-What's up? 214 00:09:26,775 --> 00:09:27,776 (Josie clears throat) 215 00:09:27,776 --> 00:09:29,277 The usual. Getting rid 216 00:09:29,277 --> 00:09:31,988 of magical evidence before my dad overreacts. 217 00:09:33,615 --> 00:09:34,824 Sure. Anyways, see you later. 218 00:09:34,824 --> 00:09:37,118 SEBASTIAN: Is this what they call 219 00:09:37,118 --> 00:09:38,995 "teen drama"? Shut up. Hey. 220 00:09:38,995 --> 00:09:42,123 Hey. How's it... Uh, hi. 221 00:09:42,123 --> 00:09:44,584 Josie didn't leave because of me, right? I hope not. 222 00:09:44,584 --> 00:09:46,503 Um, you're all moved in? Yeah. 223 00:09:46,503 --> 00:09:49,798 Um, Alyssa Chang generously gave me back 20% of my room. 224 00:09:49,798 --> 00:09:50,924 Plenty of space 225 00:09:50,924 --> 00:09:52,801 for the nine things I still own. 226 00:09:54,677 --> 00:09:56,971 What's going on? Uh, Dr. Saltzman is having me test 227 00:09:56,971 --> 00:09:59,599 Sebastian here to see if he can stay at the school. 228 00:10:00,642 --> 00:10:01,976 Call if you need backup? 229 00:10:01,976 --> 00:10:05,897 I can assure you, I will be on my best behavior. 230 00:10:07,065 --> 00:10:09,776 Even a sidekick can handle me. 231 00:10:09,776 --> 00:10:12,278 NECROMANCER: This is a charade. 232 00:10:12,278 --> 00:10:15,782 We shouldn't be here cleaning congealed dairy and sugar. 233 00:10:15,782 --> 00:10:17,909 We should be kings. 234 00:10:17,909 --> 00:10:21,496 People should tremble at the sound of our names. 235 00:10:21,496 --> 00:10:22,747 Preach. 236 00:10:22,747 --> 00:10:23,957 Power, Chad! 237 00:10:23,957 --> 00:10:25,708 That's what I'm talking about. 238 00:10:25,708 --> 00:10:28,753 Real power. 239 00:10:28,753 --> 00:10:30,713 Cash money. No! 240 00:10:30,713 --> 00:10:33,550 Not money. Any fool can get rich. 241 00:10:33,550 --> 00:10:34,717 Oh, right. 242 00:10:34,717 --> 00:10:36,845 Necromancy. 243 00:10:36,845 --> 00:10:39,264 Dominion over life and death. 244 00:10:39,931 --> 00:10:41,516 The ability to bend 245 00:10:41,516 --> 00:10:42,767 the universe to your will. 246 00:10:42,767 --> 00:10:44,018 Like that sweet gig you used to have. 247 00:10:44,018 --> 00:10:46,771 Walking around, being your own boss, 248 00:10:46,771 --> 00:10:48,565 raising people from the dead. 249 00:10:48,565 --> 00:10:50,859 You believe my story? 250 00:10:50,859 --> 00:10:51,985 Of course. 251 00:10:51,985 --> 00:10:53,611 I'm into all that stuff the government 252 00:10:53,611 --> 00:10:56,739 doesn't want us to know about-- UFOs, lizard men, 253 00:10:56,739 --> 00:10:58,157 Bigfoot. 254 00:10:58,157 --> 00:11:00,660 I just wish I could've seen you kick ass 255 00:11:00,660 --> 00:11:01,661 back in the day. 256 00:11:01,661 --> 00:11:03,788 Maybe you're not too late. 257 00:11:10,837 --> 00:11:13,256 Rise. 258 00:11:17,594 --> 00:11:18,887 Rise. 259 00:11:21,681 --> 00:11:22,682 (short laugh) 260 00:11:24,893 --> 00:11:26,519 (laughing) Did you just...? 261 00:11:26,519 --> 00:11:27,937 I've been practicing. 262 00:11:27,937 --> 00:11:31,316 Now you've witnessed my sorcery, I have one question 263 00:11:31,316 --> 00:11:32,317 for you, Chad. 264 00:11:32,317 --> 00:11:34,360 Will you be my acolyte? 265 00:11:34,360 --> 00:11:36,487 Hell yeah. What-What's an acolyte? 266 00:11:36,487 --> 00:11:37,822 It's a fancy word for "follower." 267 00:11:37,822 --> 00:11:38,865 Where are we going? 268 00:11:38,865 --> 00:11:39,991 We're going back to the way 269 00:11:39,991 --> 00:11:40,992 things used to be. 270 00:11:40,992 --> 00:11:42,952 Because somehow... 271 00:11:42,952 --> 00:11:46,748 I'm gonna become the Necromancer again. 272 00:11:50,960 --> 00:11:52,880 Rise, feline. 273 00:11:52,880 --> 00:11:55,380 Rise. 274 00:12:02,260 --> 00:12:05,260 (whispering): How long's it supposed to take? 275 00:12:05,260 --> 00:12:08,350 (groans) I don't know, Chad. 276 00:12:08,350 --> 00:12:09,730 Cockroaches are child's play 277 00:12:09,730 --> 00:12:11,440 compared to more complex animals. 278 00:12:11,440 --> 00:12:13,850 Ev-Eventually you work your way back up to humans, right? 279 00:12:13,850 --> 00:12:16,110 All in good time, my acolyte. 280 00:12:16,110 --> 00:12:18,150 Malivore took my powers, 281 00:12:18,150 --> 00:12:20,490 but he couldn't take my birthright-- 282 00:12:20,490 --> 00:12:22,910 a propensity for magic. 283 00:12:22,910 --> 00:12:28,200 Now I need to rebuild my skills, step by step. 284 00:12:31,500 --> 00:12:34,080 Why do you think Malivore did this to you? 285 00:12:34,080 --> 00:12:37,040 Well, if you were promised peace, 286 00:12:37,040 --> 00:12:38,250 why did he send you here? 287 00:12:38,250 --> 00:12:40,840 I'm sure he was jealous of my power. 288 00:12:40,840 --> 00:12:45,590 That I was the only one who was smart enough to outfox... 289 00:12:45,590 --> 00:12:47,010 Oh, that's strange. 290 00:12:47,010 --> 00:12:50,020 I can't remember who I stole the knife from. 291 00:12:50,020 --> 00:12:51,980 I mean, I remember the man with the anger issues 292 00:12:51,980 --> 00:12:53,850 and the impressive jawline, 293 00:12:53,850 --> 00:12:57,440 but there was someone else. 294 00:12:57,440 --> 00:12:58,480 (cat meows) 295 00:12:58,480 --> 00:12:59,480 (gasps) Ah. 296 00:13:08,990 --> 00:13:11,870 (screaming) 297 00:13:13,000 --> 00:13:14,420 (screaming) 298 00:13:17,250 --> 00:13:19,250 (indistinct crowd chatter) 299 00:13:19,250 --> 00:13:22,920 So you get to see all of these amazing alternate universes, 300 00:13:22,920 --> 00:13:26,260 but then, eventually, everything just resets back to normal, 301 00:13:26,260 --> 00:13:29,140 and the heroes don't even remember any of it? 302 00:13:29,890 --> 00:13:31,720 Lame. 303 00:13:31,720 --> 00:13:34,390 (laughs, sighs) 304 00:13:34,390 --> 00:13:36,810 I got to say, I'm surprised you wanted to hang out. 305 00:13:36,810 --> 00:13:39,020 I thought you weren't gonna talk to me ever again. 306 00:13:39,020 --> 00:13:41,190 Gaslighting me was a reprehensible act, 307 00:13:41,190 --> 00:13:44,990 but keep supplying me with superheroes in spandex, 308 00:13:44,990 --> 00:13:46,860 and we'll call it a wash. 309 00:13:51,990 --> 00:13:54,660 (sighs) Okay. 310 00:13:54,660 --> 00:13:56,080 Come clean. You-you hate 311 00:13:56,080 --> 00:14:00,040 all this nerdy stuff. Okay, fine. 312 00:14:00,040 --> 00:14:02,880 I'm trying not to have sex with Sebastian again. 313 00:14:02,880 --> 00:14:04,300 I thought you hated him, too. 314 00:14:04,300 --> 00:14:05,920 I did. I mean, I do. I just... 315 00:14:05,920 --> 00:14:08,590 I'm also incredibly turned on by him. 316 00:14:08,590 --> 00:14:10,970 Oh, I don't need to hear any of this. So we're-- we've been 317 00:14:10,970 --> 00:14:12,510 having a lot of sex. 318 00:14:12,510 --> 00:14:14,560 And-and my mind is telling me to stop, 319 00:14:14,560 --> 00:14:16,770 but apparently my body didn't get the message about 320 00:14:16,770 --> 00:14:18,020 how much of a feminist I am. 321 00:14:18,020 --> 00:14:19,980 So I'm trying to avoid him 322 00:14:19,980 --> 00:14:23,280 until he is inevitably kicked out of school. 323 00:14:23,280 --> 00:14:26,320 And comic books are the literary equivalent of a cold shower. 324 00:14:26,320 --> 00:14:28,110 That's actually a graphic novel. 325 00:14:28,110 --> 00:14:31,160 Okay, yeah, that's good. Keep saying stuff like that. 326 00:14:31,160 --> 00:14:34,240 No. This is a seminal work of fiction, 327 00:14:34,240 --> 00:14:37,660 not something to run your horny clock out. 328 00:14:41,880 --> 00:14:43,880 (siren wailing in distance) 329 00:14:45,050 --> 00:14:47,050 (clatters) (burps) 330 00:14:47,050 --> 00:14:49,760 Come on, man. Get... get up! 331 00:14:49,760 --> 00:14:51,680 You-you can't just mope around like this. 332 00:14:51,680 --> 00:14:54,060 You-you want to do magic or something? 333 00:14:54,060 --> 00:14:56,100 Hmm. Pointless! 334 00:14:56,100 --> 00:14:57,390 Ah, I was foolish to think 335 00:14:57,390 --> 00:14:59,650 I could reclaim my former glory. 336 00:14:59,650 --> 00:15:01,560 It took me centuries 337 00:15:01,560 --> 00:15:04,150 to become the Necromancer in the first place! 338 00:15:04,150 --> 00:15:05,650 You can't give up on your dreams, man! 339 00:15:05,650 --> 00:15:07,030 You should fight him. 340 00:15:07,030 --> 00:15:08,400 We both should fight him. 341 00:15:08,400 --> 00:15:12,030 Where is Malivore right now? 342 00:15:12,030 --> 00:15:15,950 He's a sentient pit of black goo in rural Georgia. 343 00:15:15,950 --> 00:15:19,080 Okay. Well, then we pee on him. 344 00:15:19,080 --> 00:15:22,960 Yeah. We take a leak right in that pit. 345 00:15:22,960 --> 00:15:24,590 That'll show him who's boss. 346 00:15:24,590 --> 00:15:26,590 Yeah. 347 00:15:28,800 --> 00:15:30,380 Yeah! 348 00:15:30,380 --> 00:15:32,340 (tennis shoes squeaking, ball bouncing) 349 00:15:32,340 --> 00:15:33,930 (indistinct chatter) 350 00:15:33,930 --> 00:15:36,100 (grunts) JED: Hey. 351 00:15:36,100 --> 00:15:39,060 Have you heard from Raf? Uh, he's staying with his dad for a bit. 352 00:15:39,060 --> 00:15:40,520 I think it'll be good for him. 353 00:15:43,440 --> 00:15:45,190 Tell, uh, Captain Cheekbones 354 00:15:45,190 --> 00:15:46,900 he's got a weird staring problem. 355 00:15:49,150 --> 00:15:50,200 (laughs airily) 356 00:15:50,200 --> 00:15:51,700 LANDON: It's okay. Lots of vampires 357 00:15:51,700 --> 00:15:53,740 can't be around one werewolf, let alone this many. 358 00:15:53,740 --> 00:15:56,200 Most vampires can't control their emotions. 359 00:15:56,200 --> 00:15:58,200 Downside of all the power, I guess. 360 00:15:58,200 --> 00:16:01,370 I think having no power would be far more concerning. 361 00:16:01,370 --> 00:16:04,130 You know, a little blonde birdie told me that 362 00:16:04,130 --> 00:16:06,130 Clarke almost killed Hope. 363 00:16:06,130 --> 00:16:09,420 She was powerless and running for her life, 364 00:16:09,420 --> 00:16:11,260 and you were... you were... 365 00:16:11,260 --> 00:16:13,260 you were searching for yourself? 366 00:16:13,260 --> 00:16:14,640 I was trying to keep everyone safe. 367 00:16:14,640 --> 00:16:15,760 And did it work? 368 00:16:17,010 --> 00:16:18,140 Mm. Not that you could have done 369 00:16:18,140 --> 00:16:19,600 anything anyway, of course, 370 00:16:19,600 --> 00:16:21,730 but if the girl that I had loved was in danger, 371 00:16:21,730 --> 00:16:24,560 I would want to be able to protect her. 372 00:16:29,190 --> 00:16:30,740 He'll play. 373 00:16:30,740 --> 00:16:32,860 ♪ Two, three ♪ (whistle blows) 374 00:16:32,860 --> 00:16:36,120 ♪ I used to worry about the way that I walk ♪ 375 00:16:36,120 --> 00:16:38,200 (grunting) ♪ Like, was I talking too loud? ♪ 376 00:16:38,200 --> 00:16:40,370 ♪ And could I hang with the jocks? ♪ 377 00:16:40,370 --> 00:16:42,710 ♪ It's never easy to be different inside ♪ 378 00:16:42,710 --> 00:16:44,460 OTHERS: Oh! ♪ But when you don't give a ... ♪ 379 00:16:44,460 --> 00:16:46,630 ♪ It's just like riding a bike ♪ (grunting) 380 00:16:46,630 --> 00:16:49,460 ♪ I try to tell 'em "See ya later!" ♪ 381 00:16:49,460 --> 00:16:51,920 ♪ I send my love to all the haters ♪ 382 00:16:51,920 --> 00:16:55,300 ♪ Yeah, I just wanna let 'em know... ♪ 383 00:17:02,730 --> 00:17:05,190 (laughing) 384 00:17:05,190 --> 00:17:08,230 Well played, my lupine friend. 385 00:17:09,520 --> 00:17:11,240 Rematch anytime, bloodsucker. 386 00:17:11,240 --> 00:17:12,490 (laughing): Anytime. 387 00:17:12,490 --> 00:17:14,450 ♪ This baby don't cry. ♪ 388 00:17:15,820 --> 00:17:17,120 This is fun. 389 00:17:17,120 --> 00:17:19,120 (grunts) 390 00:17:20,080 --> 00:17:22,700 Oh, Malivore! 391 00:17:22,700 --> 00:17:24,620 You have visitors. 392 00:17:24,620 --> 00:17:27,130 We brought you a little pre... 393 00:17:27,130 --> 00:17:29,290 (unzips) 394 00:17:31,920 --> 00:17:35,300 Pit is empty. Someone closed 395 00:17:35,300 --> 00:17:36,390 the portal. (laughs) 396 00:17:36,390 --> 00:17:38,640 Malivore was defeated. 397 00:17:38,640 --> 00:17:40,850 You were right. 398 00:17:40,850 --> 00:17:44,140 And if Malivore can be beaten, anything's possible. 399 00:17:44,140 --> 00:17:46,020 (laughing): Oh. 400 00:17:46,020 --> 00:17:49,230 I can fulfill my destiny. 401 00:17:49,230 --> 00:17:51,230 That's what I'm talking about! 402 00:17:51,230 --> 00:17:52,610 Yeah. 403 00:17:52,610 --> 00:17:55,610 So-so what do we do next? How do we level you up? 404 00:17:55,610 --> 00:17:58,200 Oh, dark sorcery requires a steep price 405 00:17:58,200 --> 00:18:00,700 to be paid in exchange for power. 406 00:18:00,700 --> 00:18:04,830 I'm afraid I must sacrifice that which I hold most dear. 407 00:18:04,830 --> 00:18:08,130 What's that? The only thing in this wretched existence 408 00:18:08,130 --> 00:18:10,290 I've grown fond of. 409 00:18:11,210 --> 00:18:13,590 (both grunt) 410 00:18:29,860 --> 00:18:32,070 (opera playing) 411 00:19:06,680 --> 00:19:08,270 NECROMANCER: Rise. 412 00:19:08,270 --> 00:19:11,980 Come back to this plane. 413 00:19:15,360 --> 00:19:17,780 There you are. 414 00:19:17,780 --> 00:19:20,990 (laughing) 415 00:19:20,990 --> 00:19:23,330 Dude. 416 00:19:23,330 --> 00:19:25,330 What happened to your face? 417 00:19:25,330 --> 00:19:27,160 This is my true face. 418 00:19:27,160 --> 00:19:28,620 Behold 419 00:19:28,620 --> 00:19:30,540 the mark of the underworld. 420 00:19:30,540 --> 00:19:32,170 Wait. Did you kill me? Technically. 421 00:19:32,170 --> 00:19:34,420 But I always intended to raise you from perdition. 422 00:19:34,420 --> 00:19:36,460 What? Shouldn't you have warned me or something? 423 00:19:36,460 --> 00:19:38,420 Uh, you're missing the headline, Chad. 424 00:19:38,420 --> 00:19:42,720 I can now raise... humans. 425 00:19:42,720 --> 00:19:44,640 Well, I'm not a zombie, though, right? 426 00:19:44,640 --> 00:19:48,560 You can't, like, control me? Try this on. 427 00:19:48,560 --> 00:19:50,270 What's this? Iconic! 428 00:19:50,270 --> 00:19:52,810 I must become a mysterious symbol that both 429 00:19:52,810 --> 00:19:55,230 terrifies and intrigues my acolytes. 430 00:19:55,230 --> 00:19:58,190 Acolytes, plural? Fear not. It's all part of my master plan. 431 00:19:58,190 --> 00:20:01,360 I'll catch you up on the way. Where are we going? 432 00:20:01,360 --> 00:20:04,870 To a place of immense magical energy, a place where 433 00:20:04,870 --> 00:20:08,040 so many people have died, the very ground courses 434 00:20:08,040 --> 00:20:10,670 with blood and power. 435 00:20:11,460 --> 00:20:13,790 Have you ever been to Virginia? 436 00:20:14,960 --> 00:20:17,210 ALYSSA: Hey, Greasley, I heard he's moving in 437 00:20:17,210 --> 00:20:19,340 on your girl. 438 00:20:19,340 --> 00:20:22,140 Is that him? 439 00:20:23,050 --> 00:20:24,430 Well, she's not my girl, 440 00:20:24,430 --> 00:20:26,470 and can I sit with you and the witches? 441 00:20:26,470 --> 00:20:28,020 I've had enough of vampires today. 442 00:20:28,020 --> 00:20:29,640 ALYSSA: Oh, you're our favorite vampire. 443 00:20:29,640 --> 00:20:32,520 If you hate him, we hate him. 444 00:20:32,520 --> 00:20:36,270 He makes us look bad with his old-ass Dracula ways. 445 00:20:37,440 --> 00:20:41,200 So run him out. He's doing his behavioral tests. 446 00:20:41,200 --> 00:20:44,240 Make him fail. How? 447 00:20:44,240 --> 00:20:46,280 Find me a Band-Aid, will you? 448 00:20:48,700 --> 00:20:50,410 So, you get along with the wolves. 449 00:20:50,410 --> 00:20:52,790 Now we just have to see if you fit in with the vampires here. 450 00:20:52,790 --> 00:20:54,960 Uh, we can hang out while they eat. 451 00:20:54,960 --> 00:20:56,340 Or drink, I guess. 452 00:20:56,340 --> 00:20:57,750 Animal blood, of course. 453 00:20:57,750 --> 00:20:59,300 Of course. 454 00:20:59,300 --> 00:21:00,420 (plate shatters) 455 00:21:01,340 --> 00:21:02,680 It slipped. 456 00:21:05,510 --> 00:21:07,890 (vampires hissing) 457 00:21:10,480 --> 00:21:13,940 Code red. Vamps, clear out. Now! 458 00:21:15,610 --> 00:21:18,520 Jed, calm your pack down. 459 00:21:18,520 --> 00:21:19,530 (pack snarling) 460 00:21:19,530 --> 00:21:21,990 Wolves, follow me. 461 00:21:29,870 --> 00:21:32,120 (exhales deeply) 462 00:21:35,290 --> 00:21:37,250 Breathe, Milton, breathe! 463 00:21:37,250 --> 00:21:40,340 Focus only on the sound of my voice. 464 00:21:40,340 --> 00:21:42,260 Breathe! Breathe. 465 00:21:42,260 --> 00:21:44,010 Breathe. (Milton shuddering) 466 00:21:44,010 --> 00:21:46,510 Breathe. 467 00:21:46,510 --> 00:21:49,350 The urge will pass. 468 00:21:51,140 --> 00:21:52,810 I'm sorry. 469 00:21:56,770 --> 00:21:58,360 I'm sorry. 470 00:22:02,650 --> 00:22:05,990 The witch, she broke that plate on purpose. 471 00:22:05,990 --> 00:22:10,120 Between her and your... budding Ripper, 472 00:22:10,120 --> 00:22:14,330 are you sure it is me that you should be worried about? 473 00:22:26,340 --> 00:22:28,840 (chanting in foreign language) 474 00:22:38,100 --> 00:22:40,480 (panting heavily) 475 00:22:46,660 --> 00:22:49,070 This is it. 476 00:22:49,070 --> 00:22:53,580 A site of almost unlimited magical power. 477 00:22:53,580 --> 00:22:55,870 (chuckles) Huh. 478 00:22:55,870 --> 00:22:57,460 I thought it'd be bigger. 479 00:22:57,460 --> 00:22:59,790 Chad, please! 480 00:23:00,670 --> 00:23:02,880 I will consecrate the ground. 481 00:23:02,880 --> 00:23:05,550 Then we will set a trap for the next hapless soul 482 00:23:05,550 --> 00:23:06,970 who wanders through. 483 00:23:06,970 --> 00:23:08,640 You never said anything about that. 484 00:23:08,640 --> 00:23:10,680 To seal my bond to this place 485 00:23:10,680 --> 00:23:12,720 and draw from the mystical hot spot beneath, 486 00:23:12,720 --> 00:23:14,730 I'll need to murder. 487 00:23:14,730 --> 00:23:16,440 A murder of pure, 488 00:23:16,440 --> 00:23:19,100 unbridled cruelty. 489 00:23:19,100 --> 00:23:20,730 (laughs) 490 00:23:42,710 --> 00:23:44,210 What's that? 491 00:23:44,210 --> 00:23:48,260 Um, an assignment that Clarke had me working on 492 00:23:48,260 --> 00:23:52,220 when he was pretending to be Headmaster Vardemus. 493 00:23:52,220 --> 00:23:54,510 Well, Clarke's dead, so I'm pretty sure 494 00:23:54,510 --> 00:23:55,890 you don't have to turn that in. 495 00:23:55,890 --> 00:23:58,560 I was actually just working on getting rid of it. 496 00:23:58,560 --> 00:24:00,440 So, should be easy. 497 00:24:00,440 --> 00:24:01,900 Magic nullification? 498 00:24:01,900 --> 00:24:03,820 Those are advanced chain spells. 499 00:24:03,820 --> 00:24:05,980 You would need another witch. 500 00:24:05,980 --> 00:24:07,240 What kind of assignment was it? 501 00:24:07,240 --> 00:24:09,610 I can help. 502 00:24:09,610 --> 00:24:10,860 I'm sure we can handle it. 503 00:24:10,860 --> 00:24:12,490 I mean, it could be good practice for us. 504 00:24:14,450 --> 00:24:16,290 Have fun. 505 00:24:18,410 --> 00:24:20,870 Thank you. 506 00:24:20,870 --> 00:24:22,830 Uh, but I actually don't need any help, so... 507 00:24:22,830 --> 00:24:25,420 Lizzie told me about the Sandclock. 508 00:24:25,420 --> 00:24:27,590 She thought I could help. 509 00:24:27,590 --> 00:24:29,470 How? 510 00:24:29,470 --> 00:24:32,680 My friend Vincent told me a story about Mora Miseriums 511 00:24:32,680 --> 00:24:34,100 that hold the effects of black magic, 512 00:24:34,100 --> 00:24:37,350 and how dangerous they can be if they break. 513 00:24:37,350 --> 00:24:40,810 Look, you can't nullify the black magic inside, 514 00:24:40,810 --> 00:24:44,440 but you can put a protective barrier around the outside. 515 00:24:45,860 --> 00:24:47,900 And I know a good spell for that. 516 00:24:55,990 --> 00:24:59,450 Oh... they have a Mora Miserium. 517 00:24:59,450 --> 00:25:03,580 In one stroke, it could restore my power. 518 00:25:04,540 --> 00:25:05,750 Yeah. 519 00:25:05,750 --> 00:25:08,800 You recall the girl who suddenly returned 520 00:25:08,800 --> 00:25:10,470 to my memory, the Tribrid? 521 00:25:10,470 --> 00:25:12,470 Yeah, she'll be an obstacle. 522 00:25:12,470 --> 00:25:15,970 We may have to kill her. 523 00:25:15,970 --> 00:25:18,520 Might as well kill all her friends while we're at it, eh? 524 00:25:18,520 --> 00:25:19,520 Yeah. 525 00:25:24,190 --> 00:25:25,690 Okay, this is the final part of the test: 526 00:25:25,690 --> 00:25:28,020 hanging with the witches. 527 00:25:28,020 --> 00:25:32,780 Um, I'm warning you, don't push any buttons. 528 00:25:32,780 --> 00:25:35,740 Or you'll do what, die all over me? 529 00:25:35,740 --> 00:25:38,330 It's not me you should be worried about. 530 00:25:38,330 --> 00:25:42,000 Will you relax? Witches love me. 531 00:25:42,750 --> 00:25:44,750 (indistinct chatter) 532 00:25:44,750 --> 00:25:46,080 Hello, Elizabeth. 533 00:25:47,540 --> 00:25:50,380 Oh... hey. 534 00:25:50,380 --> 00:25:52,010 Oh, you again. 535 00:25:52,010 --> 00:25:54,180 I must say you just heal quickly. 536 00:25:54,180 --> 00:25:58,050 Right? It's like magic or something. 537 00:25:58,050 --> 00:25:59,930 And what magic is that crystal ball for? 538 00:25:59,930 --> 00:26:01,480 Empathic trances. 539 00:26:01,480 --> 00:26:03,850 It lets us read feelings that are buried deep down. 540 00:26:03,850 --> 00:26:06,770 Can we read yours? Vampires have heightened emotions. 541 00:26:06,770 --> 00:26:07,690 It'll be a total rush. 542 00:26:07,690 --> 00:26:09,690 I, for one, would like that. 543 00:26:09,690 --> 00:26:10,940 Then of course. 544 00:26:10,940 --> 00:26:14,320 I do love a good parlor trick. 545 00:26:24,540 --> 00:26:26,630 I sense... 546 00:26:28,880 --> 00:26:30,130 ...fear. 547 00:26:30,130 --> 00:26:33,010 The modern world is terrifying to you. 548 00:26:33,010 --> 00:26:35,680 You're afraid they won't let you stay here at the school. 549 00:26:35,680 --> 00:26:37,010 That's not true. You're afraid 550 00:26:37,010 --> 00:26:38,640 they're gonna find out all the things you've done 551 00:26:38,640 --> 00:26:41,640 and throw you away, like trash off the side of a boat. 552 00:26:41,640 --> 00:26:42,680 Stop. Maybe we should... 553 00:26:42,680 --> 00:26:43,770 You know Lizzie's better than you 554 00:26:43,770 --> 00:26:45,770 and that you don't deserve her. 555 00:26:48,190 --> 00:26:49,270 (grunts) 556 00:26:51,690 --> 00:26:52,690 (high-pitched tone sounding) 557 00:26:52,690 --> 00:26:54,320 (pained crying) 558 00:26:57,240 --> 00:26:59,870 Stop! Stop! Let him go. 559 00:26:59,870 --> 00:27:02,290 (panting) 560 00:27:22,220 --> 00:27:25,230 (panting) 561 00:27:34,900 --> 00:27:38,030 Have you come to gloat, Landon? 562 00:27:39,320 --> 00:27:42,450 I just wanted to see if you were okay. 563 00:27:42,450 --> 00:27:45,450 The fundamental truth is that I am not. 564 00:27:45,450 --> 00:27:49,830 When I was eight years old, my parents, they sold me 565 00:27:49,830 --> 00:27:51,960 to a merchant ship. 566 00:27:51,960 --> 00:27:53,960 I hated that life, 567 00:27:53,960 --> 00:27:56,800 so every port we sailed to, I ran away. 568 00:27:56,800 --> 00:27:58,720 But the crew, 569 00:27:58,720 --> 00:28:02,220 they always found me again. 570 00:28:02,220 --> 00:28:06,730 And they devised very special punishments for me. 571 00:28:09,060 --> 00:28:12,820 This is a cruel world, Landon, and I expect 572 00:28:12,820 --> 00:28:15,940 very little from it. 573 00:28:15,940 --> 00:28:18,910 But Elizabeth wants me, 574 00:28:18,910 --> 00:28:20,820 and I want her, too. 575 00:28:20,820 --> 00:28:25,200 I guess none of that matters now since I failed your test. 576 00:28:53,310 --> 00:28:56,190 It's actually kind of beautiful. I guess. 577 00:28:56,190 --> 00:28:59,240 If you can look past the visions of doom. 578 00:28:59,240 --> 00:29:01,160 Thank you for doing this. 579 00:29:01,160 --> 00:29:02,620 I couldn't have done this without you. 580 00:29:02,620 --> 00:29:04,580 No, thank you. 581 00:29:04,580 --> 00:29:08,000 This is the most normal I've felt all day. 582 00:29:08,000 --> 00:29:12,120 You should know Vincent also told me that 583 00:29:12,120 --> 00:29:14,090 the Sandclock degrades over time. 584 00:29:14,090 --> 00:29:16,960 At some point, it will break down from the inside 585 00:29:16,960 --> 00:29:18,050 no matter what we do. 586 00:29:18,050 --> 00:29:19,970 But this will at least give us some time 587 00:29:19,970 --> 00:29:21,510 to figure out how to defuse it. 588 00:29:21,510 --> 00:29:25,010 ♪ The endless of darkness is hovering... ♪ 589 00:29:25,010 --> 00:29:26,970 Why did Clarke choose me? 590 00:29:26,970 --> 00:29:29,560 You're a trusting person. 591 00:29:29,560 --> 00:29:32,310 And you're more powerful than you know. 592 00:29:32,310 --> 00:29:34,900 I don't want to be either of those things. 593 00:29:34,900 --> 00:29:39,030 The second that he had me doing black magic, my head... 594 00:29:39,030 --> 00:29:40,360 it's like it's not mine anymore. 595 00:29:40,360 --> 00:29:43,030 I get upset more easily, I'm on edge. 596 00:29:43,030 --> 00:29:44,740 ♪ Taking me, taking me... ♪ 597 00:29:44,740 --> 00:29:47,030 Jealous. 598 00:29:47,030 --> 00:29:49,330 It's not all the magic. 599 00:29:49,330 --> 00:29:51,330 ♪ Ooh ♪ 600 00:29:51,330 --> 00:29:53,870 ♪ This pull is astronomical... ♪ 601 00:29:53,870 --> 00:29:56,090 When I got out of Malivore, 602 00:29:56,090 --> 00:29:59,510 um, I came here. 603 00:29:59,510 --> 00:30:01,550 It was the first place I wanted to be. 604 00:30:01,550 --> 00:30:04,800 ♪ I'm drawn to the unknown, where shadows hide... ♪ 605 00:30:04,800 --> 00:30:08,720 You guys were the first people I wanted to see. 606 00:30:08,720 --> 00:30:10,770 I snuck onto campus. 607 00:30:10,770 --> 00:30:11,930 Um... 608 00:30:11,930 --> 00:30:13,560 ♪ Something inside of me... ♪ 609 00:30:13,560 --> 00:30:17,400 You and Landon were having movie night, or something, 610 00:30:17,400 --> 00:30:18,400 at the mill. 611 00:30:19,230 --> 00:30:21,360 I saw you... Hope. 612 00:30:21,360 --> 00:30:25,740 You both looked so happy. 613 00:30:25,740 --> 00:30:26,990 ♪ Ooh... ♪ 614 00:30:26,990 --> 00:30:29,160 And I was so jealous. 615 00:30:29,160 --> 00:30:31,120 ♪ Is astronomical... ♪ 616 00:30:31,120 --> 00:30:34,170 If the wrong person crossed my path in that moment, 617 00:30:34,170 --> 00:30:37,040 I can't imagine the damage I would have done. 618 00:30:37,040 --> 00:30:39,880 How did you move past it? 619 00:30:39,880 --> 00:30:43,630 I tried to move on. 620 00:30:43,630 --> 00:30:45,590 And I got a lot of that wrong, too. 621 00:30:46,640 --> 00:30:48,680 Obviously. 622 00:30:48,680 --> 00:30:52,980 But that doesn't mean we can't try again. 623 00:30:52,980 --> 00:30:57,100 ♪ Is astronomical. ♪ 624 00:30:58,560 --> 00:30:59,980 (knock on door) 625 00:30:59,980 --> 00:31:01,320 What are you reading? 626 00:31:01,320 --> 00:31:03,610 (chuckles) It's a book Dorian got me. 627 00:31:03,610 --> 00:31:06,990 It's about a band of marauding pirate vampires. 628 00:31:06,990 --> 00:31:08,450 Sounds high concept. 629 00:31:08,450 --> 00:31:11,990 Uh, we finished the tour... tests, whatever. 630 00:31:11,990 --> 00:31:13,700 And? 631 00:31:13,700 --> 00:31:17,750 Sebastian's no more dangerous than anyone else at this school. 632 00:31:17,750 --> 00:31:20,090 (chuckles) 633 00:31:20,090 --> 00:31:22,710 Well, I am surprised to hear that. 634 00:31:23,800 --> 00:31:25,050 Thank you, Landon. 635 00:31:28,430 --> 00:31:31,640 For whatever it's worth, coming from the guy who stole 636 00:31:31,640 --> 00:31:34,770 a magical artifact that kick-started the apocalypse... 637 00:31:36,350 --> 00:31:39,190 ...sometimes people just need a chance to get things right. 638 00:31:56,120 --> 00:31:57,500 (music playing over headphones) 639 00:31:57,500 --> 00:31:59,170 ♪ Such a motormouth ♪ 640 00:31:59,170 --> 00:32:01,000 ♪ Don't care what she's about ♪ 641 00:32:01,000 --> 00:32:02,920 ♪ Everybody's like ♪ 642 00:32:02,920 --> 00:32:05,010 ♪ She's the last payback ♪ 643 00:32:05,010 --> 00:32:07,050 ♪ There's not any doubt... ♪ 644 00:32:07,050 --> 00:32:08,050 (gasps) 645 00:32:08,050 --> 00:32:09,390 I could hear your music 646 00:32:09,390 --> 00:32:11,050 from miles away. Ah. 647 00:32:12,180 --> 00:32:13,220 (gasps) 648 00:32:13,220 --> 00:32:15,640 (crunching, squishing) 649 00:32:15,640 --> 00:32:17,640 (grunts) 650 00:32:20,480 --> 00:32:21,520 (groaning) 651 00:33:02,150 --> 00:33:04,060 (laughing) 652 00:33:08,610 --> 00:33:10,610 (grunting) 653 00:33:13,120 --> 00:33:16,200 Oh. I didn't think you had it in you. 654 00:33:16,200 --> 00:33:18,000 You were talking about killing kids. 655 00:33:19,000 --> 00:33:20,370 I had to stop you. 656 00:33:20,370 --> 00:33:23,580 You can't stop me, Chad. 657 00:33:24,920 --> 00:33:27,300 You're not in control of yourself anymore. 658 00:33:29,590 --> 00:33:31,880 I'm not your friend. 659 00:33:31,880 --> 00:33:34,550 I'm your eternal master. 660 00:33:34,550 --> 00:33:36,010 (laughs) 661 00:33:38,140 --> 00:33:39,230 Now kneel. 662 00:33:40,520 --> 00:33:42,810 (chuckles) 663 00:33:44,150 --> 00:33:46,020 I think I figured it out. 664 00:33:46,020 --> 00:33:47,320 Oh, yeah? 665 00:33:47,320 --> 00:33:48,610 Why Malivore did it to you. 666 00:33:48,610 --> 00:33:50,530 What if he wasn't screwing you over? 667 00:33:50,530 --> 00:33:55,700 What if he made you human to give you a shot at peace? 668 00:33:55,700 --> 00:34:01,290 And if you could have just lived that life well, 669 00:34:01,290 --> 00:34:03,330 you might have gotten there. 670 00:34:03,330 --> 00:34:05,830 He gave you a chance to start over. 671 00:34:07,040 --> 00:34:08,710 And you blew it, Ted. 672 00:34:14,510 --> 00:34:17,640 Don't ever call me that again. 673 00:34:28,320 --> 00:34:33,570 My name is The Necromancer. 674 00:34:38,490 --> 00:34:39,740 You seem pleased with yourself. 675 00:34:39,740 --> 00:34:41,040 (groaning) 676 00:34:43,710 --> 00:34:46,040 How did you find me? You think I'm gonna let you 677 00:34:46,040 --> 00:34:49,380 walk around my school without an active locator spell? 678 00:34:49,380 --> 00:34:51,550 I know who you are now. 679 00:34:51,550 --> 00:34:53,800 And I can't let you loose in the world. 680 00:34:53,800 --> 00:34:55,890 But I know even vampires can change. 681 00:34:55,890 --> 00:34:59,260 So I'm gonna give you a chance to prove me wrong about you. 682 00:34:59,260 --> 00:35:01,600 But you're gonna have to follow my rules. 683 00:35:01,600 --> 00:35:03,810 I don't follow orders anymore. 684 00:35:03,810 --> 00:35:05,900 Then you're gonna have to go back in the box. 685 00:35:05,900 --> 00:35:08,690 I'll just get out again. 686 00:35:08,690 --> 00:35:11,860 And it will be your daughter who sets me free. 687 00:35:11,860 --> 00:35:14,530 Yeah, you see, I can control her mind. 688 00:35:14,530 --> 00:35:19,700 Oh, how I love that control. 689 00:35:22,500 --> 00:35:25,620 I've had her, you know. 690 00:35:25,620 --> 00:35:29,040 All over your school. 691 00:35:29,040 --> 00:35:31,210 Mm-hmm, yes. 692 00:35:31,210 --> 00:35:34,630 No matter what you do or where you go, 693 00:35:34,630 --> 00:35:39,300 you will not be able to protect her from me. 694 00:35:39,300 --> 00:35:43,730 And you will fail as her father 695 00:35:43,730 --> 00:35:48,650 over and over and over again. 696 00:35:48,650 --> 00:35:52,150 The only way is to kill me. 697 00:35:54,570 --> 00:35:57,490 (grunts) 698 00:35:59,280 --> 00:36:03,330 NECROMANCER: And with one swift stroke, I decapitated the decoy. 699 00:36:03,330 --> 00:36:07,040 Now behold the real son of Malivore. 700 00:36:08,540 --> 00:36:12,380 The circle is ready, master. 701 00:36:12,380 --> 00:36:14,880 Is that sarcasm in your voice? 702 00:36:14,880 --> 00:36:18,470 Let's not ruin this momentous occasion with a tone, Chad. 703 00:36:20,180 --> 00:36:21,300 Bring me the Crane's Foot. 704 00:36:21,300 --> 00:36:22,680 (grunts) 705 00:36:24,140 --> 00:36:25,430 (chuckles) 706 00:36:41,160 --> 00:36:43,410 All right, son of Malivore. 707 00:36:43,410 --> 00:36:46,290 Let's make ourselves a portal. 708 00:36:46,290 --> 00:36:51,540 (chants in foreign language) 709 00:36:55,710 --> 00:36:58,170 (cackles) 710 00:36:58,170 --> 00:37:00,430 ("Words Ain't Enough" by Tessa Violet playing) 711 00:37:04,720 --> 00:37:05,930 Hey. 712 00:37:05,930 --> 00:37:09,020 Oh. Done already? 713 00:37:09,020 --> 00:37:12,110 All right. So what do you want next? 714 00:37:12,110 --> 00:37:13,520 What's the mood? 715 00:37:13,520 --> 00:37:15,570 Today sucked. 716 00:37:15,570 --> 00:37:17,740 You got anything for that? 717 00:37:20,160 --> 00:37:21,160 (quietly): Let's see. 718 00:37:24,910 --> 00:37:27,200 I got a feeling your day's about to get 719 00:37:27,200 --> 00:37:28,370 a lot better. 720 00:37:28,370 --> 00:37:30,620 Yeah. 721 00:37:30,620 --> 00:37:32,420 Have you met my new intern yet? 722 00:37:32,420 --> 00:37:34,040 ♪ You're proud ♪ 723 00:37:36,670 --> 00:37:40,380 ♪ But you're cold when it counts... ♪ 724 00:37:40,380 --> 00:37:42,890 (chuckles): Kym. 725 00:37:42,890 --> 00:37:44,640 JOSIE: I should have asked for help sooner. 726 00:37:44,640 --> 00:37:46,060 I was so worried that the Sandclock would break, 727 00:37:46,060 --> 00:37:48,480 and all that magic would come back to me 728 00:37:48,480 --> 00:37:50,230 and I'd end up hurting someone. 729 00:37:50,230 --> 00:37:52,560 But it didn't. 730 00:37:52,560 --> 00:37:55,440 We're all safe. 731 00:37:55,440 --> 00:37:58,530 I know, and, um, 732 00:37:58,530 --> 00:38:02,860 I didn't ask because I thought that I'd be okay 733 00:38:02,860 --> 00:38:04,700 seeing you and Hope together, 734 00:38:04,700 --> 00:38:09,700 but it actually kind of just feels, like, really lonely. 735 00:38:09,700 --> 00:38:13,540 And it's... kind of just what I do. 736 00:38:13,540 --> 00:38:16,170 I push people away when I need them most. 737 00:38:16,170 --> 00:38:19,550 Because I'm ridiculous. 738 00:38:19,550 --> 00:38:23,130 Would it make you feel better to hear how I was ridiculous today? 739 00:38:23,130 --> 00:38:24,550 Yeah. 740 00:38:25,600 --> 00:38:27,600 Um... 741 00:38:27,600 --> 00:38:31,100 When Sebastian flipped out on the witches, 742 00:38:31,100 --> 00:38:33,730 I realized there was nothing I could do to help. 743 00:38:33,730 --> 00:38:35,610 I'm not one of the heroes here, 744 00:38:35,610 --> 00:38:37,650 and I thought I was okay with it. 745 00:38:37,650 --> 00:38:41,490 But now I don't know. 746 00:38:41,490 --> 00:38:44,240 It's not too late to become one. 747 00:38:45,570 --> 00:38:47,740 And you are not ridiculous. 748 00:38:50,620 --> 00:38:52,080 I missed talking to you like this. 749 00:38:52,080 --> 00:38:53,750 (laughs) 750 00:38:53,750 --> 00:38:55,540 I want us to be friends. 751 00:38:55,540 --> 00:38:56,790 Not like ex friends, 752 00:38:56,790 --> 00:38:58,090 like actual friends. 753 00:38:58,090 --> 00:38:59,460 (laughs): That sounds nice. 754 00:38:59,460 --> 00:39:01,590 (door opens) 755 00:39:03,300 --> 00:39:05,430 What's all this? 756 00:39:05,430 --> 00:39:07,850 ♪ Carve me up into... ♪ 757 00:39:07,850 --> 00:39:11,140 Just a little something to make you feel more at home. 758 00:39:11,140 --> 00:39:15,980 ♪ To choose, till I'm only pieces of you ♪ 759 00:39:15,980 --> 00:39:21,280 ♪ So you can say you love me, but... ♪ 760 00:39:21,280 --> 00:39:23,860 JOSIE: It's not exactly how it was, but we thought maybe 761 00:39:23,860 --> 00:39:27,280 you might like it if we changed it up a little bit. 762 00:39:28,490 --> 00:39:30,490 (laughs softly) 763 00:39:30,490 --> 00:39:32,540 ♪ So you can say you love me ♪ 764 00:39:32,540 --> 00:39:33,660 (soft laughter) 765 00:39:33,660 --> 00:39:37,880 ♪ But words ain't enough. ♪ 766 00:39:49,600 --> 00:39:51,220 Dad. 767 00:39:52,390 --> 00:39:54,850 You kicked Sebastian out, right? 768 00:39:54,850 --> 00:39:57,560 Uh... 769 00:39:57,560 --> 00:40:00,480 I gave him the option to follow the rules. 770 00:40:00,480 --> 00:40:02,320 But he, 771 00:40:02,320 --> 00:40:04,900 he chose to leave instead. 772 00:40:04,900 --> 00:40:08,490 So he didn't want to stay. 773 00:40:08,490 --> 00:40:10,410 No. 774 00:40:11,450 --> 00:40:13,240 Good. 775 00:40:13,240 --> 00:40:15,830 That's-that's good. 776 00:40:15,830 --> 00:40:20,920 Uh, honestly, I, I'm just relieved that he's gone. 777 00:40:26,470 --> 00:40:28,470 (crying): No, i-it's good. 778 00:40:28,470 --> 00:40:30,720 It's a good thing. 779 00:40:30,720 --> 00:40:32,560 (quietly): Oh, I'm sorry. 780 00:40:32,560 --> 00:40:34,560 Aw... 781 00:40:34,560 --> 00:40:36,560 (crying) 782 00:40:40,230 --> 00:40:41,440 (sniffles) 783 00:40:41,440 --> 00:40:43,230 (thunder crashes) 784 00:40:46,780 --> 00:40:48,240 (Necromancer chuckles) 785 00:40:49,240 --> 00:40:51,570 I don't see anything. 786 00:40:51,570 --> 00:40:53,200 I do. 787 00:40:56,700 --> 00:40:58,410 (creature growls) 788 00:40:58,410 --> 00:41:00,420 (Necromancer laughs) 789 00:41:00,420 --> 00:41:02,540 (growling) 790 00:41:02,540 --> 00:41:03,920 (gasps) 791 00:41:03,920 --> 00:41:05,920 (low growl) (chuckles) 792 00:41:08,090 --> 00:41:09,300 Hello there, 793 00:41:09,300 --> 00:41:10,430 my new friend. 794 00:41:13,810 --> 00:41:17,600 Malivore promised you peace, didn't he? 795 00:41:20,310 --> 00:41:22,810 I have a much better offer. 796 00:41:22,810 --> 00:41:24,820 I can grant you 797 00:41:24,820 --> 00:41:27,990 freedom from death. 798 00:41:27,990 --> 00:41:30,280 All you have to do 799 00:41:30,280 --> 00:41:34,660 is pay a visit to the Salvatore School 800 00:41:34,660 --> 00:41:39,620 and bring me back what I need. 55322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.