All language subtitles for Legacies.S02E06.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,250 --> 00:00:02,960 Previously on Legacies... You don't want me 2 00:00:02,960 --> 00:00:04,170 to point out all your friends 3 00:00:04,170 --> 00:00:06,420 have forgotten you ever existed. 4 00:00:06,420 --> 00:00:08,800 LIZZIE: When I woke up from that spell Josie blasted me with, 5 00:00:08,800 --> 00:00:11,010 you popped into my messed-up brain 6 00:00:11,010 --> 00:00:12,680 like an acid flashback. 7 00:00:12,680 --> 00:00:14,550 I was gonna tell everyone that I was back. 8 00:00:14,550 --> 00:00:17,720 But then I saw Landon and Josie and how happy they were. 9 00:00:17,720 --> 00:00:18,970 The monsters are back. 10 00:00:18,970 --> 00:00:20,730 I have no idea how or why 11 00:00:20,730 --> 00:00:22,520 or if it's gonna stop. 12 00:00:22,520 --> 00:00:25,270 MG: Lizzie-- she-she met this new vampire. Sebastian? 13 00:00:25,270 --> 00:00:27,020 Who you talking to, man? 14 00:00:27,020 --> 00:00:29,190 Oh, yes. No, he can't see me. 15 00:00:29,190 --> 00:00:30,820 He wants for us to wake him up. 16 00:00:30,820 --> 00:00:33,360 What do you wish to know? What kind of vamp you are. 17 00:00:33,360 --> 00:00:35,410 I fed on so many humans. 18 00:00:35,410 --> 00:00:37,780 The cobblestones-- they ran red with blood. 19 00:00:37,780 --> 00:00:39,040 Well, in that case... 20 00:00:40,540 --> 00:00:42,620 So you're name's Wade, then. Who are you? 21 00:00:42,620 --> 00:00:44,080 A friend. 22 00:00:52,050 --> 00:00:54,130 (indistinct chatter) 23 00:00:58,220 --> 00:01:02,810 ♪ I tried to fool myself ♪ 24 00:01:02,810 --> 00:01:05,560 ♪ Waiting for you late at night... ♪ 25 00:01:05,560 --> 00:01:08,060 And how old are you claiming to be? 26 00:01:08,060 --> 00:01:11,190 21... ish. 27 00:01:11,190 --> 00:01:12,530 ♪ But I know... ♪ Mm. 28 00:01:12,530 --> 00:01:15,780 Relax. It's called "the Big Easy" for a reason. 29 00:01:15,780 --> 00:01:17,490 ♪ Why do I believe... ♪ 30 00:01:17,490 --> 00:01:19,030 I'm Freya. 31 00:01:19,030 --> 00:01:21,660 I hear you've been asking around the Quarter for me. 32 00:01:21,660 --> 00:01:23,410 I'm Josie. 33 00:01:23,410 --> 00:01:26,000 I'm a student at the Salvatore School. 34 00:01:26,000 --> 00:01:27,870 Mystic Falls? Yeah, I've heard of it. 35 00:01:27,870 --> 00:01:30,920 My wife's got an eye on it for our son. 36 00:01:30,920 --> 00:01:33,090 I kind of need your help. 37 00:01:33,090 --> 00:01:36,680 There's this spell that I'm kind of trying to reverse engineer. 38 00:01:36,680 --> 00:01:40,260 I'm sure one of your teachers can help you with that. 39 00:01:40,260 --> 00:01:43,180 An ancient Japanese black magic purge spell? 40 00:01:43,180 --> 00:01:45,230 ♪ Lying, lying, lying... ♪ 41 00:01:45,230 --> 00:01:47,020 Those aren't the kind of spells 42 00:01:47,020 --> 00:01:48,690 school kids should be messing with. 43 00:01:49,980 --> 00:01:51,480 You should go home. 44 00:01:51,480 --> 00:01:53,900 Wait. 45 00:01:53,900 --> 00:01:56,030 You have photos in your home 46 00:01:56,030 --> 00:01:57,860 of someone you don't recognize. 47 00:01:57,860 --> 00:02:01,120 Feels like you should know them, but you don't? 48 00:02:04,200 --> 00:02:06,160 How did you know that? 49 00:02:06,160 --> 00:02:08,170 We've all forgotten people. 50 00:02:08,170 --> 00:02:10,290 It doesn't matter what I say. 51 00:02:10,290 --> 00:02:11,500 The spell that I need is the only way 52 00:02:11,500 --> 00:02:13,460 that you're gonna remember for yourself. 53 00:02:17,010 --> 00:02:18,300 All right, now, on to our tour's 54 00:02:18,300 --> 00:02:21,050 final and most important stop-- 55 00:02:21,050 --> 00:02:22,760 the front door. 56 00:02:22,760 --> 00:02:24,810 Use it to get back to your hotel. Love you. 57 00:02:24,810 --> 00:02:26,850 Quit playing. I came up for Commonwealth Day. 58 00:02:26,850 --> 00:02:28,480 (sighs) Now show me the cool stuff. 59 00:02:28,480 --> 00:02:30,980 This is school. There's nothing cool to see. 60 00:02:30,980 --> 00:02:32,900 It's a school for vampires, witches and werewolves, 61 00:02:32,900 --> 00:02:34,150 so there's no way I'm leaving 62 00:02:34,150 --> 00:02:35,940 without seeing something Harry Potter. 63 00:02:35,940 --> 00:02:37,320 Kym? Mm-hmm. 64 00:02:37,320 --> 00:02:39,240 For the last time, there is nothing... to... see. 65 00:02:39,240 --> 00:02:41,620 (students shriek) 66 00:02:41,620 --> 00:02:43,870 (growling) 67 00:02:50,370 --> 00:02:53,170 Incendia! (growling) 68 00:02:53,170 --> 00:02:55,380 Lizzie, we have to trap it so Malivore 69 00:02:55,380 --> 00:02:56,670 can't send another monster. 70 00:02:56,670 --> 00:02:58,800 Incinerating it kind of defeats the purpose? 71 00:02:58,800 --> 00:03:01,090 Okay, fine. 72 00:03:01,090 --> 00:03:02,760 Glacies corporis. 73 00:03:05,060 --> 00:03:06,680 (zombie grunting) 74 00:03:08,810 --> 00:03:10,310 You were saying? 75 00:03:19,400 --> 00:03:21,450 (indistinct chatter) 76 00:03:24,370 --> 00:03:26,080 ALARIC: Sheriff. 77 00:03:26,080 --> 00:03:28,750 Hey. Oh. So you can see me? 78 00:03:28,750 --> 00:03:31,750 I thought maybe I was invisible after you ghosted me last week. 79 00:03:31,750 --> 00:03:33,630 Yeah, I'm-I'm really sorry about that. 80 00:03:33,630 --> 00:03:35,290 You know, something came up with my daughters. 81 00:03:35,290 --> 00:03:36,750 And I'm learning to let them go 82 00:03:36,750 --> 00:03:38,300 and figure things out on their own. 83 00:03:38,300 --> 00:03:41,300 (laughs) Just really suck at that. 84 00:03:41,300 --> 00:03:43,760 I know the feeling. 85 00:03:43,760 --> 00:03:45,350 Uh, you know... MAN (over radio): All units, potential 86 00:03:45,350 --> 00:03:47,390 187 at Mystic Tap. Please respond. 87 00:03:47,390 --> 00:03:48,810 I'm on it. 88 00:03:48,810 --> 00:03:51,100 Whatever you were about to say, make sure the next time 89 00:03:51,100 --> 00:03:55,270 I give you a chance to say it, you actually follow through. 90 00:03:57,020 --> 00:03:58,730 Ow! 91 00:03:58,730 --> 00:04:01,570 (sighs) I have done that, like, five times. 92 00:04:01,570 --> 00:04:03,610 Is it possible to die from a paper cut? 93 00:04:03,610 --> 00:04:06,030 Careful. That's the best arm in town now. 94 00:04:06,030 --> 00:04:07,950 (laughs) Let me see. 95 00:04:09,660 --> 00:04:11,750 Yeah. 96 00:04:11,750 --> 00:04:13,290 It's fatal. 97 00:04:15,250 --> 00:04:17,710 Hey, you two, quit slacking. 98 00:04:17,710 --> 00:04:20,300 Tomorrow's festivities will not be thrown off 99 00:04:20,300 --> 00:04:22,260 by hormonal teenagers. 100 00:04:22,260 --> 00:04:24,010 Sure thing, Councilman. 101 00:04:25,550 --> 00:04:28,470 Ruined by an old, white guy politician, though? 102 00:04:28,470 --> 00:04:29,930 Totally plausible. 103 00:04:29,930 --> 00:04:31,600 (laughs) How did that guy win an election? 104 00:04:31,600 --> 00:04:33,440 Democracy... 105 00:04:33,440 --> 00:04:35,480 isn't what it used to be. 106 00:04:39,110 --> 00:04:42,070 (sighs) Hey, I got to head to practice. 107 00:04:42,070 --> 00:04:43,280 But you're hurt. 108 00:04:43,280 --> 00:04:44,910 I can still help the team win. 109 00:04:44,910 --> 00:04:47,410 Gotcha. See you after? 110 00:04:47,410 --> 00:04:49,830 Not unless you're coming to physical therapy with me. 111 00:04:49,830 --> 00:04:52,370 My life's a real party these days. 112 00:04:52,370 --> 00:04:54,410 (laughs) 113 00:04:54,410 --> 00:04:57,250 You ever want to see me, 114 00:04:57,250 --> 00:04:59,290 you should probably just ask me out. 115 00:05:02,760 --> 00:05:04,670 (laughs, gasps) 116 00:05:06,340 --> 00:05:09,390 Don't "gah" me. Get your ass under here. 117 00:05:13,390 --> 00:05:15,730 What are you doing? 118 00:05:15,730 --> 00:05:17,520 Looking for you. You were supposed 119 00:05:17,520 --> 00:05:19,520 to be keeping an eye on the portal to Malivore. 120 00:05:19,520 --> 00:05:21,320 I'm literally on top of it. 121 00:05:21,320 --> 00:05:22,650 Not on top of it enough. 122 00:05:22,650 --> 00:05:24,860 A zombie snuck onto campus this morning. 123 00:05:24,860 --> 00:05:26,450 I mean, are you sure it's from the portal? 124 00:05:26,450 --> 00:05:28,280 I've been here all night. 125 00:05:28,280 --> 00:05:31,030 It has the mark of Malivore carved into its skull. 126 00:05:31,030 --> 00:05:32,700 It's obviously from the portal. 127 00:05:32,700 --> 00:05:35,710 Maybe you were too busy flirting with the muggle. 128 00:05:35,710 --> 00:05:38,540 I wasn't flirting. I was blending in. 129 00:05:38,540 --> 00:05:40,500 Hey, by all means, flirt away. 130 00:05:40,500 --> 00:05:41,960 The faster you get over Landon, 131 00:05:41,960 --> 00:05:44,630 the sooner I can stop worrying about Josie's happiness. 132 00:05:44,630 --> 00:05:47,550 We locked the zombie up, which means no more portal duty 133 00:05:47,550 --> 00:05:51,260 is required, and you and I can hang out today. 134 00:05:51,260 --> 00:05:52,600 Why is that last part harder 135 00:05:52,600 --> 00:05:54,560 for me to understand than all the rest? 136 00:05:54,560 --> 00:05:56,060 If I spend any time with Josie, 137 00:05:56,060 --> 00:05:58,480 I will inevitably blow your secret. 138 00:05:58,480 --> 00:06:00,560 You want to protect her from heartbreak, 139 00:06:00,560 --> 00:06:02,230 you're stuck with me. 140 00:06:02,230 --> 00:06:03,860 Okay. Yeah. 141 00:06:09,490 --> 00:06:10,990 Um, Earth to Rafael. 142 00:06:10,990 --> 00:06:12,870 Phoenixes don't have super strength. 143 00:06:12,870 --> 00:06:15,370 My-my bad. I'm-I'm distracted. 144 00:06:17,370 --> 00:06:19,460 Are Lizzie and Hope friends now? 145 00:06:20,460 --> 00:06:22,250 It is a problem. 146 00:06:22,250 --> 00:06:23,460 Look, I'll be lucky 147 00:06:23,460 --> 00:06:24,670 if Lizzie doesn't talk trash about me, dude. 148 00:06:24,670 --> 00:06:27,170 Deserved trash. Earned trash. 149 00:06:27,170 --> 00:06:29,590 Sweaty, gym-sex trash. 150 00:06:29,590 --> 00:06:30,890 (laughs) 151 00:06:30,890 --> 00:06:32,140 Sorry. 152 00:06:33,390 --> 00:06:34,810 You know what you need? 153 00:06:35,720 --> 00:06:39,310 A wingman. Oh, by-by which 154 00:06:39,310 --> 00:06:41,610 I pray you do not mean... Me. 155 00:06:41,610 --> 00:06:43,360 I can help run interference. 156 00:06:43,360 --> 00:06:44,770 You get in there, make a move. Come on. 157 00:06:44,770 --> 00:06:46,610 Josie and I can use a couple for double dates. 158 00:06:48,030 --> 00:06:49,280 (sighs) 159 00:06:49,280 --> 00:06:50,570 You can thank me when it works. 160 00:06:51,620 --> 00:06:52,780 You will. 161 00:06:52,780 --> 00:06:54,450 Lift the table, man. (grunts) 162 00:06:54,450 --> 00:06:56,200 ♪ Excuse me, you say... ♪ 163 00:06:56,200 --> 00:06:59,120 Harae-tamai Kioku 164 00:06:59,120 --> 00:07:02,670 Yomigaerashi-tamae. 165 00:07:02,670 --> 00:07:06,050 In the spell, conviction matters. 166 00:07:06,050 --> 00:07:09,220 You need to be clear of mind and purpose. 167 00:07:09,220 --> 00:07:10,590 If not, instead of 168 00:07:10,590 --> 00:07:13,390 purging the supernatural influence in the mind, 169 00:07:13,390 --> 00:07:17,560 you'll end up solidifying it, making it permanent. 170 00:07:17,560 --> 00:07:18,980 Is that as bad as it sounds? 171 00:07:18,980 --> 00:07:20,850 You'd erase the very memories 172 00:07:20,850 --> 00:07:22,650 you're trying to bring back. 173 00:07:22,650 --> 00:07:24,400 How did you 174 00:07:24,400 --> 00:07:26,400 even find this spell? 175 00:07:26,400 --> 00:07:31,070 I siphoned it from an ancient sword to save my sister's life? 176 00:07:31,070 --> 00:07:34,160 Weird story short, I read in this diary 177 00:07:34,160 --> 00:07:36,580 how it returned all of her memories somehow. 178 00:07:36,580 --> 00:07:37,830 Hmm. 179 00:07:37,830 --> 00:07:40,660 Magic and privacy don't mix well. 180 00:07:40,660 --> 00:07:42,750 (phone ringing) 181 00:07:42,750 --> 00:07:45,000 ♪ And paying no fee... ♪ 182 00:07:45,000 --> 00:07:47,170 That's my wife. She's on 183 00:07:47,170 --> 00:07:49,050 Nik duty tonight-- our kid. 184 00:07:49,050 --> 00:07:50,470 Excuse me. 185 00:07:50,470 --> 00:07:51,590 Hey. 186 00:07:51,590 --> 00:07:53,840 Yup. Yeah, I'm still at the bar. 187 00:07:53,840 --> 00:07:55,600 How's Nik doing? 188 00:07:55,600 --> 00:07:59,270 ♪ Out of the ordinary every day ♪ 189 00:07:59,270 --> 00:08:01,390 ♪ What did you do ♪ 190 00:08:01,390 --> 00:08:02,940 ♪ Did you know ♪ 191 00:08:02,940 --> 00:08:06,060 ♪ And who do you follow? ♪ 192 00:08:16,620 --> 00:08:19,160 FREYA: Who is she? 193 00:08:20,580 --> 00:08:24,250 I knew you were hiding something from me. 194 00:08:24,250 --> 00:08:25,920 So tell me, 195 00:08:25,920 --> 00:08:28,090 how is it we both forgot the same person? 196 00:08:28,090 --> 00:08:30,960 And if you didn't tell me that to begin with, 197 00:08:30,960 --> 00:08:33,970 I can only assume it's because you haven't decided 198 00:08:33,970 --> 00:08:36,180 what you're going to do with that spell. 199 00:08:36,180 --> 00:08:37,600 Have you? 200 00:08:39,680 --> 00:08:42,180 Who is that girl? 201 00:08:42,180 --> 00:08:46,230 Harae-tamai Kioku Yomigaerashi-tamae! 202 00:08:46,230 --> 00:08:47,560 (groans) 203 00:09:10,300 --> 00:09:12,260 (low growling) 204 00:09:16,130 --> 00:09:17,760 (groans) Oh, my eyes! 205 00:09:17,760 --> 00:09:19,350 What is this sorcery?! 206 00:09:19,350 --> 00:09:21,060 It's called "vervain," I think. 207 00:09:21,060 --> 00:09:23,020 (groaning) It's cool, right? 208 00:09:23,020 --> 00:09:26,560 (groaning) 209 00:09:27,560 --> 00:09:28,770 You did great! 210 00:09:28,770 --> 00:09:30,440 Told you this would work. 211 00:09:30,440 --> 00:09:32,570 Unhand me, you turnips. 212 00:09:32,570 --> 00:09:33,780 I had one drink. 213 00:09:33,780 --> 00:09:35,570 Yeah, that drink's name was Wade. 214 00:09:35,570 --> 00:09:37,610 I think. I did not even 215 00:09:37,610 --> 00:09:39,570 kill your precious Wayne. 216 00:09:39,570 --> 00:09:41,790 Now unhand me before I... 217 00:09:43,500 --> 00:09:45,120 Damn. Why'd you do that? 218 00:09:45,120 --> 00:09:47,500 Maybe because I'm tired of people giving me lip today. 219 00:09:47,500 --> 00:09:49,750 I don't care how geeked out you are over Commonwealth Day. 220 00:09:49,750 --> 00:09:51,290 I'm putting you on the next bus out of town. 221 00:09:51,290 --> 00:09:53,590 But I had this costume handmade. Yeah, don't even 222 00:09:53,590 --> 00:09:57,630 get me started on all the things wrong with you wearing that. 223 00:09:57,630 --> 00:10:00,600 I personally support a woman's right 224 00:10:00,600 --> 00:10:01,850 to wear whatever she wants. 225 00:10:01,850 --> 00:10:04,140 Stop trying to marsh my mellow, Kaleb. 226 00:10:04,140 --> 00:10:05,770 I'll leave when I'm good and ready. 227 00:10:05,770 --> 00:10:08,390 Oh. I'll call Mom. I'll call Dad. 228 00:10:08,390 --> 00:10:11,230 I... Damn it. (laughing) 229 00:10:11,230 --> 00:10:12,480 (mocking laughter) 230 00:10:12,480 --> 00:10:13,730 Don't you got something else to do 231 00:10:13,730 --> 00:10:14,860 other than sit here and chime in 232 00:10:14,860 --> 00:10:16,360 on matters that don't concern you? 233 00:10:16,360 --> 00:10:18,030 Yeah. Yeah. 234 00:10:18,030 --> 00:10:20,450 I'm gonna grab Sebastian, and I'm gonna take him to 235 00:10:20,450 --> 00:10:22,410 Dr. Saltzman's office at the high school until 236 00:10:22,410 --> 00:10:23,870 Commonwealth Day's over. 237 00:10:23,870 --> 00:10:27,040 It's empty so no one should be there when he wakes up. 238 00:10:27,040 --> 00:10:28,620 By "no one," you mean Lizzie, right? 239 00:10:30,380 --> 00:10:31,630 You haven't told her. 240 00:10:31,630 --> 00:10:33,170 I was... I was gonna... 241 00:10:33,170 --> 00:10:35,000 (chuckles): Dude, come on. 242 00:10:35,000 --> 00:10:36,630 She's gonna be so pissed at me. 243 00:10:36,630 --> 00:10:38,630 Is that the blonde from this morning? 244 00:10:39,970 --> 00:10:41,550 MG: I sort of accidentally 245 00:10:41,550 --> 00:10:45,680 made her think she was having a psychotic break. 246 00:10:45,680 --> 00:10:47,480 (chuckles) (sighs) 247 00:10:47,480 --> 00:10:49,060 That's not gonna go well. 248 00:10:49,060 --> 00:10:50,810 I know. 249 00:10:50,810 --> 00:10:53,440 We have to keep this a secret, Alice. 250 00:10:53,440 --> 00:10:56,650 Especially now with my reelection campaign. 251 00:11:01,450 --> 00:11:02,990 I'll call you back. 252 00:11:02,990 --> 00:11:05,740 Festivities aren't until tomorrow. 253 00:11:05,740 --> 00:11:08,330 (snarls) 254 00:11:15,170 --> 00:11:17,920 Nice costume, buddy, but back off. 255 00:11:20,930 --> 00:11:22,180 (grunts) 256 00:11:36,540 --> 00:11:38,380 When I said that I wanted to hang out, 257 00:11:38,380 --> 00:11:40,040 this is not what I had in mind. 258 00:11:40,040 --> 00:11:41,710 Who even found him? 259 00:11:41,710 --> 00:11:44,300 Or what's left of him? (sighs) 260 00:11:44,300 --> 00:11:46,380 Alyssa Chang on her morning jog. 261 00:11:46,380 --> 00:11:48,430 Good thing, too. Otherwise, this place would be 262 00:11:48,430 --> 00:11:49,760 crawling with police. 263 00:11:49,760 --> 00:11:52,520 What kind of monster do you think we're dealing with? 264 00:11:52,520 --> 00:11:54,310 A Croatoan. 265 00:11:54,310 --> 00:11:56,690 How do you know that? 266 00:11:56,690 --> 00:11:58,440 Call it a hunch. 267 00:12:02,110 --> 00:12:04,190 LIZZIE: Okay, squad. 268 00:12:04,190 --> 00:12:06,070 We have a problem, 269 00:12:06,070 --> 00:12:08,410 and we're down a witch because Josie's in Richmond 270 00:12:08,410 --> 00:12:09,450 for Commonwealth Day. 271 00:12:09,450 --> 00:12:11,410 Which is bad for us, because... 272 00:12:11,410 --> 00:12:13,370 A Croatoan came through the portal. 273 00:12:13,370 --> 00:12:15,580 And it killed a councilman. 274 00:12:15,580 --> 00:12:17,120 What the hell's a Croatoan? 275 00:12:17,120 --> 00:12:18,460 (snaps) KYM: Hold up. 276 00:12:18,460 --> 00:12:20,330 The lost colony of Roanoke. 277 00:12:22,960 --> 00:12:25,460 Seriously? Not one of you? LANDON: I'll play. 278 00:12:25,460 --> 00:12:27,680 Roanoke. It's one of the first English settlements 279 00:12:27,680 --> 00:12:30,180 in North America until it just vanished without a trace. 280 00:12:30,180 --> 00:12:31,470 KYM: And the only thing left behind 281 00:12:31,470 --> 00:12:32,760 was a word carved on a tree: 282 00:12:32,760 --> 00:12:34,010 "Croatoan." 283 00:12:34,930 --> 00:12:37,690 What? I'm a history nerd. 284 00:12:37,690 --> 00:12:40,440 Why else would I be here for Commonwealth Day? KALEB: Uh... 285 00:12:40,440 --> 00:12:42,650 I-Ignore her. Her visitation privileges 286 00:12:42,650 --> 00:12:44,480 are about to be revoked. HOPE: The monster 287 00:12:44,480 --> 00:12:45,780 is here, and it's after Landon, 288 00:12:45,780 --> 00:12:47,530 so we need to get him somewhere safe. 289 00:12:47,530 --> 00:12:48,610 KALEB: Okay, um, 290 00:12:48,610 --> 00:12:49,990 no offense, but why is some girl 291 00:12:49,990 --> 00:12:51,700 from Mystic Falls giving us orders? 292 00:12:51,700 --> 00:12:53,200 Oh, it's because she's a wolf. Because she's a witch. 293 00:12:53,200 --> 00:12:54,540 (sighs) 294 00:12:54,540 --> 00:12:56,000 Most importantly, she knows how to kill monsters. 295 00:12:56,000 --> 00:12:57,410 That's so cool. RAFAEL: Wait, guys. 296 00:12:57,410 --> 00:12:59,210 What about the zombie? I thought Malivore 297 00:12:59,210 --> 00:13:01,250 could only release one monster at a time. Yeah. 298 00:13:01,250 --> 00:13:03,420 That's what we all thought. 299 00:13:03,420 --> 00:13:04,460 KALEB: (scoffs) How the hell 300 00:13:04,460 --> 00:13:06,380 do you know about Malivore? 301 00:13:07,590 --> 00:13:09,220 Oh, I-I filled her in. 302 00:13:09,220 --> 00:13:10,430 Yeah. She... Mm-hmm. 303 00:13:10,430 --> 00:13:11,720 LIZZIE: She took down the Oni, 304 00:13:11,720 --> 00:13:13,140 and she killed the Minotaur. 305 00:13:13,140 --> 00:13:15,390 Although that was actually really more me. 306 00:13:15,390 --> 00:13:16,850 Wait, wait. There was a Minotaur? 307 00:13:16,850 --> 00:13:18,930 Yeah. Not everything's about you. 308 00:13:18,930 --> 00:13:20,850 KALEB: All right. So, then, 309 00:13:20,850 --> 00:13:22,610 what's the plan, Miss Were-witch? 310 00:13:22,610 --> 00:13:24,520 The plan is that I will take Landon, 311 00:13:24,520 --> 00:13:26,400 put a barrier spell around him... Oh. 312 00:13:26,400 --> 00:13:27,990 Wh-What she means 313 00:13:27,990 --> 00:13:31,700 is that I will babysit Landon while everyone else is 314 00:13:31,700 --> 00:13:34,950 at Commonwealth Day while Hope does her whole 315 00:13:34,950 --> 00:13:36,410 monster hunting deal. 316 00:13:37,200 --> 00:13:38,500 That is a great idea. 317 00:13:38,500 --> 00:13:40,710 And you know who should go with her? Rafael. 318 00:13:42,580 --> 00:13:44,460 I can help with research. 319 00:13:44,460 --> 00:13:46,590 Yeah, from the safety of your hotel room. HOPE: Okay. 320 00:13:46,590 --> 00:13:49,090 Super squad disassemble or whatever. Super squad. 321 00:13:50,470 --> 00:13:52,510 Cool. Okay, great. 322 00:13:52,510 --> 00:13:54,090 No? Not done here? 323 00:13:55,350 --> 00:13:56,560 It's a good plan. It keeps you 324 00:13:56,560 --> 00:13:58,470 as far away from Landon as possible. 325 00:13:58,470 --> 00:14:00,680 I'm less worried about me being with Landon 326 00:14:00,680 --> 00:14:03,440 than I am about you blowing my secret to him. 327 00:14:03,440 --> 00:14:05,650 Relax. (scoffs) I'll just ask him about... 328 00:14:05,650 --> 00:14:06,900 Star Wars or something, 329 00:14:06,900 --> 00:14:08,400 and then he'll talk the whole time. 330 00:14:08,400 --> 00:14:10,360 (chuckles softly) You have nothing 331 00:14:10,360 --> 00:14:11,610 to worry about. 332 00:14:11,610 --> 00:14:13,450 Okay. 333 00:14:17,870 --> 00:14:19,700 Mom. 334 00:14:19,700 --> 00:14:22,330 I'm sorry to bother you 335 00:14:22,330 --> 00:14:25,540 so... late. 336 00:14:25,540 --> 00:14:28,000 Or early. 337 00:14:28,000 --> 00:14:29,880 Whatever it is. 338 00:14:29,880 --> 00:14:32,630 Um... 339 00:14:32,630 --> 00:14:34,680 I'm in a situation. 340 00:14:36,930 --> 00:14:40,640 I found a way to bring back everyone's Malivore memories. 341 00:14:40,640 --> 00:14:43,020 I just think it could really... 342 00:14:43,020 --> 00:14:46,310 hurt, um... 343 00:14:46,310 --> 00:14:48,730 people. 344 00:14:49,530 --> 00:14:52,530 I just don't know what to do. 345 00:14:56,320 --> 00:14:58,700 I got to admit, it's... 346 00:14:58,700 --> 00:15:01,120 it's nice to get a break from town. 347 00:15:02,500 --> 00:15:04,790 You know, crowds still get my heart racing. 348 00:15:05,790 --> 00:15:07,290 It can't be easy 349 00:15:07,290 --> 00:15:10,090 to adjust to being around people. 350 00:15:11,380 --> 00:15:13,880 Talking with you helps. (chuckles) 351 00:15:13,880 --> 00:15:16,590 (chuckles) Me? You don't even know me. 352 00:15:16,590 --> 00:15:18,600 But I feel like I do. 353 00:15:18,600 --> 00:15:21,350 It's like I'm-I'm supposed to or something. 354 00:15:21,350 --> 00:15:22,890 Look, look, 355 00:15:22,890 --> 00:15:25,190 I know you must already have a couple... 356 00:15:25,190 --> 00:15:28,730 dozen guys or-or girls that are interested in you. 357 00:15:28,730 --> 00:15:29,900 I-I... (chuckles) 358 00:15:29,900 --> 00:15:34,360 Technically, um, I'm not seeing anyone. 359 00:15:34,360 --> 00:15:36,070 Then you should know that... 360 00:15:36,070 --> 00:15:38,950 I'm not afraid of technicalities. 361 00:15:46,750 --> 00:15:48,290 What is that? 362 00:15:48,290 --> 00:15:49,590 A dark object 363 00:15:49,590 --> 00:15:51,670 from the school archives. 364 00:15:51,670 --> 00:15:53,550 Once I light it, 365 00:15:53,550 --> 00:15:55,300 nothing supernatural can get inside. 366 00:15:55,300 --> 00:15:57,590 This should prevent you from becoming Croa-toast. 367 00:15:59,850 --> 00:16:02,600 Um, I saw you and Hope hanging out. 368 00:16:02,600 --> 00:16:05,060 Do you know if she's seeing anyone? 369 00:16:05,060 --> 00:16:07,640 Shouldn't you be focusing on Josie? 370 00:16:07,640 --> 00:16:09,730 Uh, yeah. I was asking for Rafael. 371 00:16:09,730 --> 00:16:12,230 Good. Because now you've watered 372 00:16:12,230 --> 00:16:14,320 the garden of Josie's eternal flower, 373 00:16:14,320 --> 00:16:16,700 I would think that you would hold that to be sacred. 374 00:16:16,700 --> 00:16:17,950 Please tell me that's a metaphor. 375 00:16:17,950 --> 00:16:19,700 My point is, once you've boned, 376 00:16:19,700 --> 00:16:21,410 you can never unbone. (chuckles softly) 377 00:16:21,410 --> 00:16:23,540 Not a metaphor. And it would be a real crap guy move 378 00:16:23,540 --> 00:16:26,160 for you to shift your sights elsewhere. For the record, 379 00:16:26,160 --> 00:16:27,710 I would never do that. 380 00:16:29,960 --> 00:16:31,670 Also... 381 00:16:31,670 --> 00:16:33,590 we didn't. 382 00:16:35,420 --> 00:16:37,930 I'm sorry, what? 383 00:16:37,930 --> 00:16:40,760 Not that it's any of your business, but there was no... 384 00:16:41,930 --> 00:16:45,640 Watering? Boning? Whatever. 385 00:16:46,560 --> 00:16:48,640 Oh, my God. 386 00:16:48,640 --> 00:16:51,610 This changes everything. 387 00:16:51,610 --> 00:16:52,860 How? 388 00:16:55,360 --> 00:16:57,320 Never mind. 389 00:16:58,610 --> 00:17:02,370 Tell me, where do you stand... 390 00:17:02,370 --> 00:17:04,240 on Ewoks? 391 00:17:04,240 --> 00:17:05,700 I mean, they're basically teddy bears, 392 00:17:05,700 --> 00:17:07,250 and who hates teddy bears? 393 00:17:07,250 --> 00:17:09,120 If you hate teddy bears, that's on you. That's all I'm saying. 394 00:17:09,120 --> 00:17:13,000 Especially teddy bears who took down the Empire. 395 00:17:13,750 --> 00:17:15,880 That's where I stand on Ewoks. 396 00:17:16,840 --> 00:17:18,470 That's fascinating. 397 00:17:18,470 --> 00:17:20,680 I'm gonna go take a nap. 398 00:17:22,550 --> 00:17:24,680 Oh. (snarling) 399 00:17:24,680 --> 00:17:26,720 (screams) 400 00:17:29,940 --> 00:17:31,190 (screams) 401 00:17:39,150 --> 00:17:40,650 I thought the candle 402 00:17:40,650 --> 00:17:42,240 was supposed to keep the monsters out. 403 00:17:42,240 --> 00:17:44,030 Me, too. It was supposed to keep them from getting to you. 404 00:17:44,030 --> 00:17:46,330 Lizzie, it didn't go after me. 405 00:17:46,330 --> 00:17:47,740 It's after you. 406 00:17:47,740 --> 00:17:49,330 (thudding on door) 407 00:17:56,760 --> 00:17:58,720 So, superspeed and immortality? 408 00:17:58,720 --> 00:18:01,060 Being a vampire is pretty sweet. 409 00:18:01,060 --> 00:18:02,640 (chuckles softly) 410 00:18:02,640 --> 00:18:04,480 There's downsides to being a vamp, too. 411 00:18:04,480 --> 00:18:07,400 You can hurt people. 412 00:18:07,400 --> 00:18:09,480 Well, I don't think you would. 413 00:18:10,480 --> 00:18:12,650 Well, superspeed or not, 414 00:18:12,650 --> 00:18:15,740 I'm not finding anything in Dr. Saltzman's books. 415 00:18:15,740 --> 00:18:18,030 'Cause you've got the wrong book. 416 00:18:18,030 --> 00:18:20,330 I told you, history's my jam. 417 00:18:20,330 --> 00:18:22,080 And according to these old wives' tales, 418 00:18:22,080 --> 00:18:23,450 this monster's, like, 419 00:18:23,450 --> 00:18:26,420 a Venus flytrap or something mixed with an octopus. 420 00:18:26,420 --> 00:18:28,670 They stab their food in the throat so their victims 421 00:18:28,670 --> 00:18:30,290 can't scream, and then they dissolve them 422 00:18:30,290 --> 00:18:33,260 with acid-like saliva until there's nothing left. 423 00:18:33,260 --> 00:18:35,300 And by food, you mean people. 424 00:18:35,300 --> 00:18:37,550 More like liars. 425 00:18:37,550 --> 00:18:40,560 Legend has it they hunt fools keeping secrets. 426 00:18:40,560 --> 00:18:44,020 So let's be completely honest 427 00:18:44,020 --> 00:18:45,520 with each other. 428 00:18:47,310 --> 00:18:48,560 Uh... 429 00:18:48,560 --> 00:18:51,610 So-so, what else does your book say? 430 00:18:51,610 --> 00:18:55,280 Croatoans can be summoned by powerful witches. 431 00:18:55,280 --> 00:18:57,530 So there was a witch in Roanoke. 432 00:18:59,530 --> 00:19:01,080 SEBASTIAN: Her name was Cassandra. 433 00:19:01,080 --> 00:19:03,910 I could tell you more about her, 434 00:19:03,910 --> 00:19:04,950 my dear turnip, 435 00:19:04,950 --> 00:19:07,460 if you abort this feeble attempt 436 00:19:07,460 --> 00:19:10,250 at romance and let me go. 437 00:19:10,250 --> 00:19:11,590 MG: For the last time, 438 00:19:11,590 --> 00:19:13,300 I'm not a vegetable. 439 00:19:13,300 --> 00:19:16,550 And we're... just friends. 440 00:19:17,510 --> 00:19:18,760 Besides, why should we believe 441 00:19:18,760 --> 00:19:20,050 anything you say? 442 00:19:21,100 --> 00:19:23,930 Because I was there. 443 00:19:26,520 --> 00:19:27,730 (thudding on door) I need help. 444 00:19:27,730 --> 00:19:29,440 (Croatoan snarling) Why does everyone assume 445 00:19:29,440 --> 00:19:30,610 I have superstrength? 446 00:19:30,610 --> 00:19:32,650 (laughs) Trust me, no one thinks that. 447 00:19:32,650 --> 00:19:33,940 (phone ringing) 448 00:19:37,700 --> 00:19:39,240 Fine, I'll get it. 449 00:19:39,240 --> 00:19:40,620 (scoffs) 450 00:19:40,620 --> 00:19:41,660 Hello? 451 00:19:41,660 --> 00:19:42,910 MG: It's me, MG. 452 00:19:42,910 --> 00:19:44,790 I got some intel. Talk fast. 453 00:19:44,790 --> 00:19:45,870 Apparently, back in the day, 454 00:19:45,870 --> 00:19:47,790 this sketchy vamp of the Old World 455 00:19:47,790 --> 00:19:49,620 was nibbling on the settlers of Roanoke. 456 00:19:49,620 --> 00:19:51,170 There was this witch that he... 457 00:19:51,170 --> 00:19:53,880 was... courting. 458 00:19:53,880 --> 00:19:55,800 She wanted to get to the bottom of who the secret killer 459 00:19:55,800 --> 00:19:57,300 was in the village. 460 00:19:57,300 --> 00:19:58,760 She said she was gonna manifest 461 00:19:58,760 --> 00:20:00,220 this demon creature that could 462 00:20:00,220 --> 00:20:02,600 sniff out the killer in their midst. 463 00:20:02,600 --> 00:20:04,640 A monster that fed on secrets. 464 00:20:04,640 --> 00:20:07,600 Secrets, you say. 465 00:20:07,600 --> 00:20:08,640 (laughs) 466 00:20:08,640 --> 00:20:10,600 Well, that's great, 467 00:20:10,600 --> 00:20:13,610 because there's no one keeping any of those around here. 468 00:20:14,520 --> 00:20:15,730 How do we kill it? 469 00:20:15,730 --> 00:20:17,030 That's a work in progress. 470 00:20:19,650 --> 00:20:21,240 Work faster. 471 00:20:21,240 --> 00:20:23,700 The damn thing waltzed through my barrier like it was... 472 00:20:23,700 --> 00:20:25,370 immune. 473 00:20:25,370 --> 00:20:26,700 Because only the witch 474 00:20:26,700 --> 00:20:29,040 who summoned it can destroy it. 475 00:20:29,040 --> 00:20:31,750 That's a problem, 'cause she's been dead for, like, 500 years. 476 00:20:34,380 --> 00:20:37,300 We're about to die. Figure something out. 477 00:21:00,140 --> 00:21:01,180 (closes door) 478 00:21:01,180 --> 00:21:03,100 (indistinct radio chatter) 479 00:21:03,100 --> 00:21:05,350 Got your call. 480 00:21:05,350 --> 00:21:08,690 (quietly): I take it it's not a date. 481 00:21:09,810 --> 00:21:11,190 MAC: We're still trying 482 00:21:11,190 --> 00:21:13,230 to piece together what happened. 483 00:21:13,230 --> 00:21:15,650 Thought you might be able to shed some light. 484 00:21:15,650 --> 00:21:17,150 An animal attack. 485 00:21:17,150 --> 00:21:18,780 Animal attack. 486 00:21:18,780 --> 00:21:20,610 Mm-hmm. Yeah, we get them here all the time. 487 00:21:20,610 --> 00:21:23,080 You can check the police reports. 488 00:21:23,080 --> 00:21:24,910 Well, I have a friend at the FBI 489 00:21:24,910 --> 00:21:26,830 that I'm sending the forensics to 490 00:21:26,830 --> 00:21:28,870 who may say otherwise. 491 00:21:28,870 --> 00:21:31,130 I-It would be better 492 00:21:31,130 --> 00:21:32,580 if you could just trust me on this one. 493 00:21:32,580 --> 00:21:35,050 Oh. Well, that's an interesting request, 494 00:21:35,050 --> 00:21:37,460 especially from someone that a witness placed here 495 00:21:37,460 --> 00:21:39,720 around the time of the attack. 496 00:21:39,720 --> 00:21:42,220 LIZZIE: This monster is hunting secrets, 497 00:21:42,220 --> 00:21:45,220 not you, so at least it has 498 00:21:45,220 --> 00:21:48,270 some taste, unlike my sister. But that's the thing, 499 00:21:48,270 --> 00:21:49,770 no matter what Malivore tells the monsters, 500 00:21:49,770 --> 00:21:51,150 they always follow their prime directive first. 501 00:21:51,150 --> 00:21:52,400 So tell me whatever secret you're keeping, 502 00:21:52,400 --> 00:21:53,900 and maybe it'll stop. 503 00:21:53,900 --> 00:21:55,940 Is it about Hope? 504 00:21:55,940 --> 00:21:57,230 It's about Hope, isn't it? 505 00:21:57,230 --> 00:21:58,530 I don't know what you're talking about. 506 00:22:00,200 --> 00:22:01,700 Thing was useless anyway. 507 00:22:03,660 --> 00:22:04,910 (snarling) 508 00:22:04,910 --> 00:22:07,370 Well, at least I had an idea. 509 00:22:07,370 --> 00:22:09,250 (snarling) 510 00:22:09,250 --> 00:22:10,620 I just had one, too. 511 00:22:10,620 --> 00:22:13,250 Can you make us invisible and break open his cell? 512 00:22:13,250 --> 00:22:14,670 I guess. Why? 513 00:22:14,670 --> 00:22:16,920 We're gonna do what every great sci-fi franchise does-- 514 00:22:16,920 --> 00:22:19,210 Kong versus Godzilla, Alien versus Predator... 515 00:22:19,210 --> 00:22:20,840 We're gonna suck? 516 00:22:20,840 --> 00:22:22,680 That's blasphemy. No, we're gonna... 517 00:22:22,680 --> 00:22:24,260 we're gonna let the monsters fight. 518 00:22:24,260 --> 00:22:26,510 Oh, this is a nerdgasm, 519 00:22:26,510 --> 00:22:28,060 not a plan. 520 00:22:28,060 --> 00:22:30,140 Fine. Then just tell the truth. 521 00:22:33,480 --> 00:22:35,270 Invisique. 522 00:22:35,270 --> 00:22:36,570 (lock clacks) 523 00:22:40,150 --> 00:22:42,650 (distorted, echoing growling) 524 00:22:42,650 --> 00:22:44,820 (low growl) 525 00:22:44,820 --> 00:22:46,700 (snarling) 526 00:22:46,700 --> 00:22:48,160 (growling) 527 00:23:00,710 --> 00:23:02,300 LIZZIE (whispers): I told you, nerd. 528 00:23:02,300 --> 00:23:03,970 LANDON: Shh! LIZZIE: You shh! 529 00:23:03,970 --> 00:23:06,010 I have a better plan. 530 00:23:06,010 --> 00:23:08,600 Hey, ugly. Over here. 531 00:23:08,600 --> 00:23:10,180 (snarling) 532 00:23:14,480 --> 00:23:16,270 (hissing) 533 00:23:16,270 --> 00:23:18,610 Nice work, but that's not gonna hold it long, so just... 534 00:23:18,610 --> 00:23:20,690 tell me the secret. I can't. 535 00:23:20,690 --> 00:23:23,110 Why? It would break Josie's heart. 536 00:23:23,110 --> 00:23:25,070 So this is about Josie? No, it's about all of us. 537 00:23:25,070 --> 00:23:26,320 Lizzie, since when 538 00:23:26,320 --> 00:23:27,830 have you kept your mouth shut about anything? 539 00:23:27,830 --> 00:23:29,200 Just tell me. 540 00:23:29,200 --> 00:23:30,580 Fine! It's... 541 00:23:30,580 --> 00:23:32,370 HOPE: Silencio. 542 00:23:33,120 --> 00:23:34,710 (snarling) 543 00:23:36,830 --> 00:23:39,210 So this is about you. 544 00:23:46,520 --> 00:23:48,060 We have to get out of here. What are you 545 00:23:48,060 --> 00:23:49,350 hiding from everyone? HOPE: There's no time. 546 00:23:49,350 --> 00:23:50,650 These bars aren't gonna hold. 547 00:23:50,650 --> 00:23:52,150 We have to find some way to stop it. 548 00:23:52,150 --> 00:23:54,070 (muffled speaking) 549 00:23:54,690 --> 00:23:57,070 MG is working on it. 550 00:23:57,070 --> 00:23:59,910 Also, because of Landon, there is now 551 00:23:59,910 --> 00:24:01,370 a zombie on the loose. 552 00:24:01,370 --> 00:24:02,870 It was a good idea. Okay, 553 00:24:02,870 --> 00:24:04,080 one monster at a time. 554 00:24:04,080 --> 00:24:05,620 Raf, take Landon to Dr. Saltzman. 555 00:24:05,620 --> 00:24:07,500 Lizzie and I will find a way to keep the Croatoan busy. 556 00:24:08,620 --> 00:24:10,080 Let's go. 557 00:24:11,540 --> 00:24:13,040 Hey, come on, man. You heard her. 558 00:24:15,210 --> 00:24:16,840 SEBASTIAN: I don't understand why 559 00:24:16,840 --> 00:24:18,300 I can't remember more. 560 00:24:18,300 --> 00:24:20,970 Cassandra, she was... my great love. 561 00:24:20,970 --> 00:24:22,350 KYM: Homegirl summoned a demon 562 00:24:22,350 --> 00:24:23,850 to snuff you out, though. 563 00:24:23,850 --> 00:24:25,270 Had she known it was me, 564 00:24:25,270 --> 00:24:27,060 I believe she would have done things differently. 565 00:24:27,060 --> 00:24:28,770 MG: Maybe you should have just been 566 00:24:28,770 --> 00:24:30,190 honest with the lady 567 00:24:30,190 --> 00:24:32,310 instead of skulking around here like Dracula. 568 00:24:32,310 --> 00:24:34,360 A lesson in being honest 569 00:24:34,360 --> 00:24:37,240 about the woman one fancies is particularly ironic 570 00:24:37,240 --> 00:24:40,280 coming from you, Milton. 571 00:24:42,120 --> 00:24:44,240 So you were just having a drink 572 00:24:44,240 --> 00:24:47,620 with Professor Vardemus, the guy you punched in the face? 573 00:24:47,620 --> 00:24:49,250 I thought it was in everyone's best interest 574 00:24:49,250 --> 00:24:50,750 that we make peace. 575 00:24:50,750 --> 00:24:53,790 I went home after, and... that's all I know. 576 00:24:53,790 --> 00:24:56,550 You seem like a nice guy. I want to believe you. 577 00:24:56,550 --> 00:24:59,300 But your name pops up in a whole lot of police reports 578 00:24:59,300 --> 00:25:01,180 dealing with dead bodies in this town. 579 00:25:01,180 --> 00:25:03,090 Listen, I understand your suspicions, 580 00:25:03,090 --> 00:25:07,810 but I had absolutely nothing to do with those people in the bar. 581 00:25:07,810 --> 00:25:09,310 And your relationships? 582 00:25:09,310 --> 00:25:11,770 Seems like every woman you're involved with 583 00:25:11,770 --> 00:25:13,310 meets a tragic end. 584 00:25:14,730 --> 00:25:17,280 One of the reasons I don't open up so easily. 585 00:25:17,280 --> 00:25:19,650 And the same thing goes for your husband, right? 586 00:25:19,650 --> 00:25:21,530 I understand that he passed away under... 587 00:25:21,530 --> 00:25:23,200 questionable circumstances. 588 00:25:23,200 --> 00:25:25,160 Oh, you looked me up, too. 589 00:25:25,160 --> 00:25:26,780 It's almost flattering. 590 00:25:26,780 --> 00:25:28,240 Only fair. 591 00:25:29,250 --> 00:25:31,250 (sighs): Look... 592 00:25:31,250 --> 00:25:32,920 I need something. 593 00:25:32,920 --> 00:25:34,880 Preferably an alibi, or... 594 00:25:34,880 --> 00:25:37,210 we should probably stop talking until you lawyer up. 595 00:25:37,210 --> 00:25:39,090 Well, I'm sorry you feel that way. 596 00:25:39,090 --> 00:25:41,090 But I already have one, 597 00:25:41,090 --> 00:25:42,380 and it's airtight. 598 00:25:42,380 --> 00:25:44,470 Then why are you only telling me about it now? 599 00:25:44,470 --> 00:25:46,720 'Cause I was hoping you'd trust me. 600 00:25:48,010 --> 00:25:49,350 (clears throat) 601 00:25:52,480 --> 00:25:54,100 Go ahead. 602 00:25:54,100 --> 00:25:55,810 Give him a call. 603 00:26:01,400 --> 00:26:03,280 You were gonna tell Landon everything. 604 00:26:03,280 --> 00:26:04,860 We had a deal. Well, things changed. 605 00:26:04,860 --> 00:26:07,160 Josie and Landon didn't have sex, which means 606 00:26:07,160 --> 00:26:08,370 you might still want to plant your flag 607 00:26:08,370 --> 00:26:10,950 on Muppet Treasure Island. Wait. What? 608 00:26:10,950 --> 00:26:12,580 (whispers): Shh. Be surprised quietly. 609 00:26:12,580 --> 00:26:15,040 There's still a monster chasing us, remember? 610 00:26:15,040 --> 00:26:16,330 (gasps) (shrieks) 611 00:26:16,330 --> 00:26:18,130 On second thought, be as loud as you want. 612 00:26:18,130 --> 00:26:20,420 Because we are so screwed. 613 00:26:21,460 --> 00:26:23,170 Uh, it feeds on secrets, right? 614 00:26:23,170 --> 00:26:24,680 So let me have it, all of it. 615 00:26:25,550 --> 00:26:26,800 I prefer to die with dignity. 616 00:26:26,800 --> 00:26:28,390 Okay, fine, I'll start. Um... 617 00:26:28,390 --> 00:26:31,270 I stole your jade butterfly clip in fifth grade. 618 00:26:31,270 --> 00:26:33,140 I loved that clip! 619 00:26:33,140 --> 00:26:34,270 HOPE: Well, I had a crush 620 00:26:34,270 --> 00:26:36,560 on Josie for a week when we were 14. 621 00:26:36,560 --> 00:26:39,440 Read my lips: the two of you 622 00:26:39,440 --> 00:26:42,240 are never happening. 623 00:26:43,030 --> 00:26:44,240 Uh, Lizzie? Focus. 624 00:26:44,240 --> 00:26:45,410 LIZZIE: Okay, um, 625 00:26:45,410 --> 00:26:46,660 I accidentally killed your hamster. 626 00:26:46,660 --> 00:26:48,830 I siphoned you to cheat on finals. 627 00:26:48,830 --> 00:26:50,410 What? 628 00:26:50,410 --> 00:26:53,250 And I actually think you're kind of cool. 629 00:26:54,210 --> 00:26:56,290 (screeching) 630 00:26:56,290 --> 00:26:57,750 HOPE: Okay, it's not working. 631 00:26:57,750 --> 00:26:59,540 It's not gonna stop until everyone knows 632 00:26:59,540 --> 00:27:01,800 the secret we've been keeping from them: that I'm back. 633 00:27:01,800 --> 00:27:03,260 I'm back, too. 634 00:27:03,840 --> 00:27:05,130 (screeches) 635 00:27:05,130 --> 00:27:06,970 Harae-tamai Kioku 636 00:27:06,970 --> 00:27:08,760 Yomigaerashi-tamae! 637 00:27:08,760 --> 00:27:10,890 (whooshing) 638 00:27:20,900 --> 00:27:22,150 Alaric? 639 00:27:22,150 --> 00:27:23,400 Ric! 640 00:27:31,450 --> 00:27:33,240 (distorted, echoing exhale) 641 00:27:40,380 --> 00:27:41,630 Jo! 642 00:27:46,420 --> 00:27:48,760 (growls) 643 00:27:52,850 --> 00:27:54,270 (growls) 644 00:28:04,360 --> 00:28:07,150 HOPE (distorted, echoing): Here's the truth. 645 00:28:07,150 --> 00:28:09,280 Landon, I love you. 646 00:28:11,570 --> 00:28:13,280 Oh, my God. 647 00:28:14,280 --> 00:28:15,950 Oh, my God. 648 00:28:22,250 --> 00:28:23,420 Oh, my God! 649 00:28:23,420 --> 00:28:25,630 Are you okay? (groans) 650 00:28:25,630 --> 00:28:28,510 Your skinny ass dropped like a bag of hammers. 651 00:28:30,130 --> 00:28:32,680 I felt like I was... 652 00:28:32,680 --> 00:28:34,300 hit by a spell. 653 00:28:34,300 --> 00:28:35,390 Like, the mother 654 00:28:35,390 --> 00:28:36,890 of all spells. 655 00:28:36,890 --> 00:28:38,890 And then there was... 656 00:28:41,520 --> 00:28:43,190 ...Hope. 657 00:28:43,190 --> 00:28:45,190 SEBASTIAN: I remember now, too. 658 00:28:45,190 --> 00:28:46,360 Where there were but fragments, 659 00:28:46,360 --> 00:28:48,820 I now see the whole story. 660 00:28:48,820 --> 00:28:51,400 About Cassandra, 661 00:28:51,400 --> 00:28:53,110 the monster. 662 00:28:53,110 --> 00:28:55,450 How we killed it. 663 00:28:55,450 --> 00:28:57,490 She gave me this, this token. 664 00:28:59,200 --> 00:29:01,540 She said that it would protect me. 665 00:29:01,540 --> 00:29:03,210 From... the monster? 666 00:29:03,210 --> 00:29:05,420 No. From the colony leadership. 667 00:29:05,420 --> 00:29:08,300 They asked Cassandra to find the monster that was... 668 00:29:08,300 --> 00:29:09,920 that was terrorizing them. 669 00:29:09,920 --> 00:29:11,340 (chuckles) 670 00:29:11,340 --> 00:29:13,840 But she did love me. 671 00:29:13,840 --> 00:29:17,470 So she summoned something even... worse. 672 00:29:17,470 --> 00:29:19,270 Something that 673 00:29:19,270 --> 00:29:23,140 would ferret out the lies those Puritan hypocrites 674 00:29:23,140 --> 00:29:25,560 were concealing from the rest of the village. 675 00:29:25,560 --> 00:29:28,690 Keep them from finding me. 676 00:29:28,690 --> 00:29:30,190 Then the Croatoan went ham. 677 00:29:30,190 --> 00:29:31,610 Wiped everyone out. 678 00:29:31,610 --> 00:29:33,410 SEBASTIAN: Yeah. As you well know, Milton, 679 00:29:33,410 --> 00:29:35,530 everybody lies. 680 00:29:35,530 --> 00:29:38,080 When I found out what Cassandra was plotting, 681 00:29:38,080 --> 00:29:39,660 I tried to stop her. 682 00:29:39,660 --> 00:29:42,080 She was keeping my secret. 683 00:29:42,080 --> 00:29:46,460 I feared that she'd become a target. 684 00:29:46,460 --> 00:29:49,420 So she desiccated me... 685 00:29:49,420 --> 00:29:51,670 to keep me safe. 686 00:29:51,670 --> 00:29:54,430 In the state, I watched the Croatoan 687 00:29:54,430 --> 00:29:58,050 tear her limb from limb before she could dispel it. 688 00:30:00,470 --> 00:30:02,930 Unable to help her as she died. 689 00:30:05,650 --> 00:30:06,900 Damn. 690 00:30:08,400 --> 00:30:09,980 This was hers. 691 00:30:09,980 --> 00:30:13,070 Which is why you must use it to slay the beast 692 00:30:13,070 --> 00:30:16,450 so that the same fate does not befall upon Elizabeth. 693 00:30:40,220 --> 00:30:41,640 Can you talk? 694 00:30:41,640 --> 00:30:43,680 You know Malivore wants me in one piece, right? 695 00:30:43,680 --> 00:30:45,310 So maybe we could find a more comfortable way 696 00:30:45,310 --> 00:30:46,520 for me to get to the portal. 697 00:30:46,520 --> 00:30:47,810 HOPE: Crescere arbor. 698 00:30:52,530 --> 00:30:54,440 Hope! 699 00:30:55,650 --> 00:30:57,530 Hope Mikaelson. Here, come here. 700 00:30:57,530 --> 00:30:59,320 Get behind me. "Get behind..." Is that really 701 00:30:59,320 --> 00:31:01,280 all you have to say right now? Can we not do this right now? 702 00:31:01,280 --> 00:31:03,450 We wouldn't even be having this conversation 703 00:31:03,450 --> 00:31:04,700 if you could have your way. 704 00:31:05,500 --> 00:31:06,790 Ventus. 705 00:31:11,170 --> 00:31:13,630 Look, I didn't tell you because I thought that you were happy. 706 00:31:13,630 --> 00:31:15,470 Happier. Without you? 707 00:31:15,470 --> 00:31:16,720 Happy enough to have sex. 708 00:31:16,720 --> 00:31:18,470 That was definitely gonna be without me. 709 00:31:18,470 --> 00:31:20,100 Who told you that? Does it matter? 710 00:31:20,100 --> 00:31:22,560 (screeches) Good thing you guys were arguing. 711 00:31:22,560 --> 00:31:23,970 I could hear you from across town. 712 00:31:23,970 --> 00:31:26,020 This belonged to that witch that created that thing, 713 00:31:26,020 --> 00:31:28,600 so maybe you... Finis habentis maleficia. 714 00:31:34,980 --> 00:31:37,950 You know, something like that. 715 00:31:39,570 --> 00:31:42,200 (bubbling and sizzling) 716 00:31:42,200 --> 00:31:43,950 (sighing): Okay. 717 00:31:45,120 --> 00:31:47,080 Now we can talk. 718 00:32:04,350 --> 00:32:06,220 You sure you're okay? 719 00:32:06,220 --> 00:32:07,600 Yeah, I'm good. 720 00:32:07,600 --> 00:32:09,060 Just my... 721 00:32:09,060 --> 00:32:11,730 head is still spinning a little. 722 00:32:11,730 --> 00:32:14,570 Well, as I was saying before you scared the hell out of me, 723 00:32:14,570 --> 00:32:17,610 Mayor Donovan vouched for you, so you're free to go. 724 00:32:17,610 --> 00:32:19,530 Take my advice, 725 00:32:19,530 --> 00:32:20,950 it'd be to a hospital. 726 00:32:25,330 --> 00:32:27,540 I'm sorry. 727 00:32:30,330 --> 00:32:32,370 I probably pushed too hard. 728 00:32:32,370 --> 00:32:35,630 But it's like I know something is off about this town. 729 00:32:35,630 --> 00:32:38,590 And maybe part of me wanted to think it's you, 730 00:32:38,590 --> 00:32:40,420 because... 731 00:32:40,420 --> 00:32:42,800 then I wouldn't have to deal with the fact that I'm... 732 00:32:42,800 --> 00:32:45,970 extremely attracted to you. 733 00:32:45,970 --> 00:32:47,350 (exhales) 734 00:32:47,350 --> 00:32:49,560 If I'm being honest... 735 00:32:49,560 --> 00:32:51,560 I feel the same way. 736 00:32:53,730 --> 00:32:55,610 And that's why I've been keeping things from you. 737 00:32:55,610 --> 00:32:57,570 What things? 738 00:32:58,860 --> 00:33:00,990 What happened at the bar, 739 00:33:00,990 --> 00:33:04,320 it wasn't the work of an animal. 740 00:33:04,320 --> 00:33:06,990 Then what was it? 741 00:33:06,990 --> 00:33:09,580 My best guess... 742 00:33:11,370 --> 00:33:13,830 ...is that it was a zombie. 743 00:33:13,830 --> 00:33:15,790 Or a vampire-- there are plenty of those 744 00:33:15,790 --> 00:33:18,630 running around here, too, because 745 00:33:18,630 --> 00:33:22,090 supernatural beings have existed in Mystic Falls for centuries. 746 00:33:22,090 --> 00:33:24,220 Do you expect me to believe that? 747 00:33:24,220 --> 00:33:26,680 Quite the opposite. 748 00:33:26,680 --> 00:33:28,680 If I allowed myself to care about you 749 00:33:28,680 --> 00:33:30,470 the way I want to, I would tell you 750 00:33:30,470 --> 00:33:32,480 to leave this place behind. 751 00:33:32,480 --> 00:33:34,310 But the truth is, I need a partner. 752 00:33:34,310 --> 00:33:37,400 A sheriff who will look the other way when I need her to. 753 00:33:37,400 --> 00:33:41,820 Who will always believe everything I say. 754 00:33:43,820 --> 00:33:46,780 That'll never be me, Ric. 755 00:33:48,280 --> 00:33:50,540 I know. 756 00:33:50,540 --> 00:33:52,370 (knocking at door) 757 00:33:53,750 --> 00:33:55,040 ALARIC: This is Kaleb. 758 00:33:55,040 --> 00:33:57,080 He's a vampire. 759 00:33:58,380 --> 00:34:00,670 He's a teenager. 760 00:34:00,670 --> 00:34:02,920 You're right. 761 00:34:02,920 --> 00:34:05,930 I'm sorry for making this more complicated than that. 762 00:34:05,930 --> 00:34:09,390 It won't happen again. 763 00:34:11,060 --> 00:34:13,730 Dr. S wants you to forget 764 00:34:13,730 --> 00:34:16,730 everything you know about vampires, witches, 765 00:34:16,730 --> 00:34:19,730 werewolves-- all supernatural life. 766 00:34:19,730 --> 00:34:22,320 LIZZIE: So you remember now? 767 00:34:22,320 --> 00:34:24,530 No thanks to you. 768 00:34:24,530 --> 00:34:26,780 I had to figure out everything on my own. 769 00:34:26,780 --> 00:34:28,740 Well, you didn't tell me about Hope, either. 770 00:34:28,740 --> 00:34:30,780 So we're even. 771 00:34:32,660 --> 00:34:34,450 How did you find out? 772 00:34:34,450 --> 00:34:36,330 I found Penelope's journal. 773 00:34:37,670 --> 00:34:38,790 I thought we were done with that witch. 774 00:34:38,790 --> 00:34:40,290 Well, then you should 775 00:34:40,290 --> 00:34:42,880 probably stop using that pen she gave you. 776 00:34:42,880 --> 00:34:44,800 It records everything that you put in your diary. 777 00:34:44,800 --> 00:34:46,300 Including the fact 778 00:34:46,300 --> 00:34:47,840 that when I purged the Oni from your mind, 779 00:34:47,840 --> 00:34:49,640 it brought back all of your memories of Hope. 780 00:34:49,640 --> 00:34:51,890 ♪ Now my body and mind are so distant... ♪ 781 00:34:51,890 --> 00:34:54,270 You should have said something. 782 00:34:54,270 --> 00:34:56,270 I know. 783 00:34:56,270 --> 00:34:58,150 I wanted to protect you. 784 00:34:58,150 --> 00:34:59,400 I know. 785 00:34:59,400 --> 00:35:00,860 And a part of me didn't want 786 00:35:00,860 --> 00:35:03,860 to bring back everyone's memories. 787 00:35:03,860 --> 00:35:06,280 But I talked to Mom. 788 00:35:06,280 --> 00:35:09,570 And she said that people deserve to know the truth. 789 00:35:09,570 --> 00:35:12,410 ♪ Breathe... ♪ 790 00:35:12,410 --> 00:35:14,410 Make their own choices. 791 00:35:14,410 --> 00:35:16,620 Even if they hurt. 792 00:35:16,620 --> 00:35:20,380 ♪ I can't breathe... ♪ 793 00:35:20,380 --> 00:35:23,840 What choice do you think Landon's gonna make? 794 00:35:23,840 --> 00:35:25,130 ♪ I can't... ♪ 795 00:35:25,130 --> 00:35:26,380 I don't know. 796 00:35:27,670 --> 00:35:29,130 But I will be here for you 797 00:35:29,130 --> 00:35:30,140 either way. 798 00:35:30,140 --> 00:35:33,850 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 799 00:35:33,850 --> 00:35:35,680 ♪ Ooh, ooh ♪ 800 00:35:35,680 --> 00:35:37,850 On one condition. 801 00:35:37,850 --> 00:35:39,810 No more secrets. 802 00:35:39,810 --> 00:35:42,900 ♪ Ooh, ooh... ♪ 803 00:35:42,900 --> 00:35:44,860 That sounds reasonable. 804 00:35:44,860 --> 00:35:47,400 Oh, God, I'm having an episode. 805 00:35:47,400 --> 00:35:48,650 JOSIE: At least this one's 806 00:35:48,650 --> 00:35:50,320 got a hot guy guest star. 807 00:35:50,320 --> 00:35:51,660 LIZZIE: Wait. 808 00:35:51,660 --> 00:35:55,370 You can see him? 809 00:35:55,370 --> 00:35:58,460 Everyone can. 810 00:35:58,460 --> 00:36:00,290 ♪ When my thoughts never feel like my own... ♪ 811 00:36:00,290 --> 00:36:02,830 There's something I need to tell you. 812 00:36:02,830 --> 00:36:05,210 ♪ I can't breathe. ♪ 813 00:36:05,210 --> 00:36:08,800 (indistinct chatter, laughter) 814 00:36:19,060 --> 00:36:22,520 RAFAEL: Doing the whole lone wolf thing, huh? 815 00:36:22,520 --> 00:36:23,770 (laughs) 816 00:36:23,770 --> 00:36:26,610 I get it, trust me. 817 00:36:26,610 --> 00:36:28,360 Then take a seat. 818 00:36:28,360 --> 00:36:31,150 I can't. 819 00:36:34,870 --> 00:36:38,040 Um, when I was, uh, stuck as a wolf... 820 00:36:39,540 --> 00:36:41,830 ...you know, Landon did everything he could 821 00:36:41,830 --> 00:36:43,880 to bring me back. 822 00:36:45,170 --> 00:36:47,880 I mean, he's always looked out for me. 823 00:36:52,840 --> 00:36:55,300 I-I gotta return the favor. 824 00:36:55,300 --> 00:36:57,850 How? 825 00:36:59,560 --> 00:37:01,770 By, um... 826 00:37:01,770 --> 00:37:05,730 owning up to the fact that I've always had feelings for you. 827 00:37:05,730 --> 00:37:08,820 And now that I... 828 00:37:08,820 --> 00:37:10,650 I... 829 00:37:10,650 --> 00:37:12,740 I remember them. 830 00:37:12,740 --> 00:37:14,740 (short laugh) 831 00:37:14,740 --> 00:37:16,950 So... 832 00:37:19,370 --> 00:37:22,910 ...we can't be around each other anymore. 833 00:37:25,880 --> 00:37:27,920 (exhales) 834 00:37:30,130 --> 00:37:32,130 I'm sorry. 835 00:37:41,850 --> 00:37:44,230 (insects trilling) 836 00:37:49,820 --> 00:37:51,650 Looks like you're deep in thought. 837 00:37:51,650 --> 00:37:55,110 More like steeling myself for what I have to tell you. 838 00:37:55,110 --> 00:37:59,160 ♪ There's never been a moment you were forgotten ♪ 839 00:37:59,160 --> 00:38:02,000 ♪ You are not hopeless... ♪ 840 00:38:02,000 --> 00:38:06,330 So I take it you weren't on a field trip to Richmond? 841 00:38:06,330 --> 00:38:08,790 ♪ Your innocence stolen... ♪ 842 00:38:08,790 --> 00:38:11,710 Um, I was in New Orleans. 843 00:38:11,710 --> 00:38:14,380 I needed to find a witch. 844 00:38:14,380 --> 00:38:16,800 There's plenty of those around here. 845 00:38:16,800 --> 00:38:18,260 Um... 846 00:38:18,260 --> 00:38:21,100 Mikaelson witch. 847 00:38:21,100 --> 00:38:23,060 Hope's aunt. 848 00:38:23,060 --> 00:38:26,390 I needed answers. 849 00:38:26,390 --> 00:38:29,820 I needed a push to do the right thing. 850 00:38:29,820 --> 00:38:32,230 Bring back everyone's memories. 851 00:38:32,230 --> 00:38:34,190 ♪ I will send out an army... ♪ 852 00:38:34,190 --> 00:38:38,950 Hope's family was missing a piece of their life, too. 853 00:38:38,950 --> 00:38:41,870 ♪ Night, it's true... ♪ 854 00:38:41,870 --> 00:38:43,040 I needed to see that for myself, 855 00:38:43,040 --> 00:38:45,500 so I would stop being so selfish. 856 00:38:46,960 --> 00:38:48,500 You are literally the least selfish person 857 00:38:48,500 --> 00:38:50,500 I've ever met. 858 00:38:52,500 --> 00:38:54,840 That's nothing I had to remember. 859 00:38:54,840 --> 00:38:57,470 ♪ Over and over... ♪ 860 00:38:57,470 --> 00:39:00,260 'Cause it's something I'll never forget. 861 00:39:00,260 --> 00:39:03,430 ♪ I'll be your shelter ♪ 862 00:39:03,430 --> 00:39:06,600 ♪ I'll be your armor... ♪ 863 00:39:06,600 --> 00:39:09,020 But you do remember her. 864 00:39:10,940 --> 00:39:12,980 That changes things, right? 865 00:39:12,980 --> 00:39:16,150 I don't know yet. 866 00:39:16,150 --> 00:39:19,950 ♪ I hear your S.O.S... ♪ 867 00:39:19,950 --> 00:39:22,120 I just need some time. 868 00:39:22,120 --> 00:39:25,790 ♪ Your S.O.S... ♪ 869 00:39:25,790 --> 00:39:29,580 I just... 870 00:39:29,580 --> 00:39:31,420 need time. 871 00:39:31,420 --> 00:39:34,800 ♪ To find you in the middle ♪ 872 00:39:34,800 --> 00:39:37,470 ♪ Of the darkest night, it's true... ♪ 873 00:39:37,470 --> 00:39:40,300 Yeah, of course. 874 00:39:40,300 --> 00:39:42,970 ♪ I will rescue you ♪ 875 00:39:45,970 --> 00:39:50,900 ♪ I will send out an army ♪ 876 00:39:50,900 --> 00:39:53,860 ♪ To find you in the middle ♪ 877 00:39:53,860 --> 00:39:57,030 ♪ Of the darkest night... ♪ 878 00:39:57,030 --> 00:39:59,150 Hope? 879 00:39:59,150 --> 00:40:02,490 ♪ I will rescue you ♪ 880 00:40:02,490 --> 00:40:04,120 Aunt Freya? 881 00:40:04,120 --> 00:40:09,040 ♪ I will never stop ♪ 882 00:40:09,040 --> 00:40:11,540 ♪ Marching to reach you ♪ 883 00:40:11,540 --> 00:40:14,670 ♪ In the middle of the hardest ♪ 884 00:40:14,670 --> 00:40:18,300 ♪ Fight, it's true ♪ 885 00:40:18,300 --> 00:40:21,010 ♪ I will rescue you ♪ 886 00:40:26,890 --> 00:40:32,520 ♪ Oh, I will rescue you. ♪ 887 00:40:32,520 --> 00:40:34,520 (owl hooting) 888 00:40:44,570 --> 00:40:47,580 (snarling) 61636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.