All language subtitles for Leap.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:30,958 --> 00:01:34,250
Hello, everyone, this is the 2008 Beijing Olympics'
4
00:01:34,333 --> 00:01:37,250
Women's volleyball match between China and USA.
5
00:01:39,875 --> 00:01:44,042
The holders are one of the favourite teams among the locals
6
00:01:44,167 --> 00:01:45,958
with a home advantage today.
7
00:01:46,083 --> 00:01:48,542
This match is predicted to have 300 million viewers.
8
00:01:49,750 --> 00:01:52,042
This match is in the spotlight
9
00:01:52,125 --> 00:01:53,583
for another reason.
10
00:01:57,458 --> 00:01:59,000
That's correct.
11
00:01:59,542 --> 00:02:01,250
Team USA's head coach
12
00:02:01,333 --> 00:02:02,333
Lang Ping.
13
00:02:02,458 --> 00:02:03,958
Nicknamed the Iron Hammer.
14
00:02:04,042 --> 00:02:08,500
Achieving a legendary feat of 5 world championships in a row with her team.
15
00:02:11,333 --> 00:02:13,917
Lang Ping, in the navy blue uniform
16
00:02:14,042 --> 00:02:15,792
directs the players from the USA bench in English.
17
00:02:21,750 --> 00:02:25,250
Ping's opponent today is her friend of many years.
18
00:02:27,750 --> 00:02:28,542
You know
19
00:02:28,750 --> 00:02:30,792
when China plays the USA
20
00:02:31,083 --> 00:02:33,458
it's never simple.
21
00:04:29,458 --> 00:04:30,625
Welcome, new comrade.
22
00:04:30,917 --> 00:04:32,375
Hello, I'm the team manager.
23
00:04:32,750 --> 00:04:34,375
Let me show you around.
24
00:04:35,333 --> 00:04:37,625
This is the assistant coach leading the spiking practice.
25
00:04:38,542 --> 00:04:39,125
Her here
26
00:04:39,417 --> 00:04:41,542
is No. 5, our outside hitter.
27
00:04:41,958 --> 00:04:44,167
1.8m tall, from Bayi Volleyball team.
28
00:04:44,708 --> 00:04:46,958
From a civil servant family, works extremely hard.
29
00:04:47,875 --> 00:04:49,125
Great basic techniques.
30
00:04:49,417 --> 00:04:50,792
Can both attack and defence well.
31
00:04:54,167 --> 00:04:55,167
The girl in blue
32
00:04:55,292 --> 00:04:56,375
also an outside hitter.
33
00:04:58,125 --> 00:05:00,833
She's probably the shortest hitter in the world.
34
00:05:01,250 --> 00:05:02,792
She might not be tall
35
00:05:03,292 --> 00:05:04,917
but she's got her own techniques
36
00:05:05,917 --> 00:05:08,250
to spike anything set to her.
37
00:05:10,667 --> 00:05:12,667
This is backup setter, No. 8.
38
00:05:13,375 --> 00:05:14,958
No. 12, No. 9 and No. 2
39
00:05:15,500 --> 00:05:16,667
are our middle blockers.
40
00:05:18,958 --> 00:05:19,833
Here.
41
00:05:21,500 --> 00:05:22,500
Our setter.
42
00:05:22,792 --> 00:05:23,542
The captain.
43
00:05:23,750 --> 00:05:27,083
Excellent rhythm and touch on sets, but
44
00:05:27,583 --> 00:05:30,708
temperamental, and at times unwilling to take orders.
45
00:05:31,708 --> 00:05:32,833
This is No. 4.
46
00:05:33,542 --> 00:05:35,417
She sets and blocks extremely well.
47
00:05:35,875 --> 00:05:38,625
Most people can do around 20 before collapsing
48
00:05:39,583 --> 00:05:41,125
but she does 200 squats every day.
49
00:05:42,458 --> 00:05:43,167
That middle blocker
50
00:05:43,250 --> 00:05:44,750
like you, is from Fujian.
51
00:05:46,292 --> 00:05:48,583
Her spikes and blocks are beautiful
52
00:05:49,250 --> 00:05:52,917
but she's jittery and softly spoken.
53
00:05:55,125 --> 00:05:56,708
That's No. 1, our last captain
54
00:05:58,083 --> 00:05:59,667
who's willing to risk her life to save a ball.
55
00:06:00,917 --> 00:06:02,000
Injuries all over her body.
56
00:06:02,458 --> 00:06:03,958
Her knee caps are all worn down.
57
00:06:13,208 --> 00:06:15,708
That's Lang Ping, doing squats with weights
58
00:06:16,000 --> 00:06:16,708
is from Beijing.
59
00:06:16,792 --> 00:06:18,167
Called into the national team at 18.
60
00:06:18,875 --> 00:06:19,875
Before coming here
61
00:06:20,333 --> 00:06:21,708
she couldn't even lift 30 kilos.
62
00:06:22,542 --> 00:06:23,792
Coach has ordered
63
00:06:24,292 --> 00:06:26,917
unless she can lift 100 kilos, she's not to practise with a ball.
64
00:06:27,792 --> 00:06:29,542
This is how Coach trains her.
65
00:06:29,750 --> 00:06:30,917
Her teammates are also helping her.
66
00:06:31,750 --> 00:06:32,417
Let me help you.
67
00:06:47,708 --> 00:06:48,583
Get up!
68
00:06:50,208 --> 00:06:51,833
Sitting there makes you feel more tired.
69
00:06:52,542 --> 00:06:53,667
People are naturally lazy.
70
00:06:54,167 --> 00:06:54,667
Get up!
71
00:06:54,750 --> 00:06:55,708
Our coach needs no introduction.
72
00:06:55,833 --> 00:06:56,708
Come on, up!
73
00:06:58,792 --> 00:07:00,458
When you girls were rolling on the floor
74
00:07:01,250 --> 00:07:02,875
you stayed 2 seconds too long.
75
00:07:03,667 --> 00:07:04,333
Remember!
76
00:07:05,083 --> 00:07:07,542
2 seconds is long enough for victory on court.
77
00:07:08,417 --> 00:07:09,625
Everyone, 10 more spikes!
78
00:07:10,750 --> 00:07:11,417
You!
79
00:07:11,750 --> 00:07:12,500
Don't cry!
80
00:07:12,917 --> 00:07:15,708
China women's volleyball shed blood but not tears.
81
00:07:17,167 --> 00:07:18,792
I can't do it! I quit!
82
00:07:30,583 --> 00:07:31,125
You!
83
00:07:31,625 --> 00:07:33,917
You think you can start and stop whenever you like?
84
00:07:34,000 --> 00:07:34,792
No!
85
00:07:35,542 --> 00:07:36,792
If you stop training now
86
00:07:37,333 --> 00:07:39,083
we'll continue with you tomorrow morning.
87
00:07:50,833 --> 00:07:51,792
Come on!
88
00:07:52,417 --> 00:07:53,458
Again!
89
00:08:07,292 --> 00:08:09,333
If this China team is to win the World Cup
90
00:08:09,875 --> 00:08:11,667
they must be as strong as western teams
91
00:08:11,958 --> 00:08:13,292
and become a well-rounded team.
92
00:08:13,875 --> 00:08:14,625
Coach
93
00:08:15,250 --> 00:08:17,250
I've never worked in women's volleyball.
94
00:08:17,333 --> 00:08:18,625
I don't know anything about it.
95
00:08:19,750 --> 00:08:21,375
I don't get why you asked me to be...
96
00:08:21,500 --> 00:08:22,708
We want a man as their hitting partner.
97
00:08:23,583 --> 00:08:24,375
Coach
98
00:08:25,000 --> 00:08:26,042
the party didn't tell me...
99
00:08:26,167 --> 00:08:27,500
We need a hitting partner who can
100
00:08:27,583 --> 00:08:31,000
copy the playing techniques of our main competitors.
101
00:08:33,125 --> 00:08:33,750
Coach
102
00:08:34,458 --> 00:08:36,708
the order I have is to stay here for 45 days.
103
00:08:37,042 --> 00:08:39,167
No one mentioned being a hitting partner.
104
00:08:39,875 --> 00:08:40,583
Plus
105
00:08:40,958 --> 00:08:43,625
I don't think I'm qualified enough.
106
00:08:45,750 --> 00:08:46,458
Comrade
107
00:08:47,292 --> 00:08:49,292
this is a very important position.
108
00:08:49,667 --> 00:08:51,958
Welcome to China women's national volleyball team training.
109
00:09:10,000 --> 00:09:11,583
Come this way, Officer Wang.
110
00:09:12,000 --> 00:09:15,375
You must be very tired after 2 days of train ride.
111
00:09:15,500 --> 00:09:16,500
Don't mention it.
112
00:09:16,583 --> 00:09:17,333
Coach
113
00:09:17,417 --> 00:09:18,667
let me introduce him to you.
114
00:09:18,958 --> 00:09:21,042
He's technical officer Wang from Administration of Sport
115
00:09:21,208 --> 00:09:22,333
coming straight from Beijing.
116
00:09:23,000 --> 00:09:23,667
Nice to meet you, Coach.
117
00:09:23,792 --> 00:09:24,792
One, Two.
118
00:09:25,167 --> 00:09:26,000
One, Two.
119
00:09:26,542 --> 00:09:27,250
One, Two.
120
00:09:27,333 --> 00:09:28,917
What is computer technology exactly?
121
00:09:31,625 --> 00:09:33,458
It's an electronic brain.
122
00:09:33,583 --> 00:09:35,167
That's equal to a thousand human brains.
123
00:09:35,250 --> 00:09:37,167
It can perform complex operations.
124
00:09:37,792 --> 00:09:39,375
A player's strengths
125
00:09:39,458 --> 00:09:42,583
usual way of playing and tactics can all be analysed.
126
00:09:43,542 --> 00:09:45,375
According to the latest report
127
00:09:45,875 --> 00:09:48,958
US head coach Selinger has begun using computer technology
128
00:09:49,042 --> 00:09:51,417
to enhance the training and match performance of his team.
129
00:09:52,917 --> 00:09:53,750
Which means
130
00:09:54,167 --> 00:09:55,375
all our athletes
131
00:09:55,583 --> 00:09:56,917
are being calculated.
132
00:09:57,708 --> 00:09:59,792
Including you.
133
00:10:03,792 --> 00:10:05,625
Can we get this computer thing?
134
00:10:06,333 --> 00:10:07,500
There is only one at the Academy of Sciences
135
00:10:07,583 --> 00:10:09,042
but I've heard it couldn't even fit into a truck.
136
00:10:09,333 --> 00:10:11,208
Very few people know how to use it.
137
00:10:11,875 --> 00:10:14,500
I don't think they'd let us use it for volleyball.
138
00:10:16,667 --> 00:10:17,417
One more thing.
139
00:10:17,667 --> 00:10:18,917
Selinger has also mentioned
140
00:10:19,625 --> 00:10:22,750
technology will be the future of sports, not humans.
141
00:10:22,875 --> 00:10:25,333
Whoever has the technologies, wins.
142
00:10:33,958 --> 00:10:34,542
Thank you.
143
00:10:38,542 --> 00:10:40,417
Raise the net by 15cm.
144
00:10:46,542 --> 00:10:47,292
Carry on!
145
00:10:50,500 --> 00:10:51,292
Jump!
146
00:10:56,042 --> 00:10:56,917
Higher!
147
00:10:59,333 --> 00:11:01,000
You call those spikes?
148
00:11:02,792 --> 00:11:03,750
If you let them off easy now
149
00:11:03,917 --> 00:11:05,417
they'll lose points during the match.
150
00:11:05,500 --> 00:11:06,250
Harder!
151
00:11:14,333 --> 00:11:15,292
Don't dodge! Harder!
152
00:11:18,958 --> 00:11:19,917
Go towards the ball!
153
00:11:24,000 --> 00:11:26,125
That's not enough power and curve!
154
00:11:27,542 --> 00:11:28,208
Catch the ball.
155
00:11:29,250 --> 00:11:30,750
The Americans will not show you mercy!
156
00:11:31,250 --> 00:11:32,750
The Japanese will not show you mercy!
157
00:11:33,625 --> 00:11:34,125
Come on!
158
00:11:34,583 --> 00:11:35,167
Come on!
159
00:11:38,375 --> 00:11:39,667
Do you think my method of training
160
00:11:39,833 --> 00:11:41,750
can be calculated by a computer?
161
00:11:43,833 --> 00:11:44,667
Keep going.
162
00:11:55,083 --> 00:11:55,667
Come on!
163
00:12:03,875 --> 00:12:05,458
Everyone's gone.
164
00:12:06,208 --> 00:12:08,375
Rome was not built in a day.
165
00:12:11,458 --> 00:12:13,042
Screw it.
166
00:12:14,083 --> 00:12:14,833
I'm leaving.
167
00:12:15,167 --> 00:12:17,125
You can't lift 100 kilos anyway.
168
00:12:17,625 --> 00:12:19,542
I'll tell the Coach tomorrow that you've done it.
169
00:12:19,833 --> 00:12:20,917
I'm going for dinner.
170
00:12:34,125 --> 00:12:35,000
Hey, what are you doing?
171
00:12:38,667 --> 00:12:40,708
Okay! I've seen it. Put it down!
172
00:12:49,958 --> 00:12:51,333
You wanna kill yourself!?
173
00:13:01,792 --> 00:13:03,542
I was called up to the national team at 18.
174
00:13:04,583 --> 00:13:06,458
Everyone tells me I'm lucky
175
00:13:07,250 --> 00:13:09,500
without knowing how hard I've worked.
176
00:13:11,333 --> 00:13:12,500
I didn't know
177
00:13:13,875 --> 00:13:15,917
I couldn't even touch a ball here.
178
00:13:16,917 --> 00:13:18,625
The experienced players are technically better.
179
00:13:19,625 --> 00:13:21,958
All I can do is work harder.
180
00:13:23,333 --> 00:13:24,250
But the thing is
181
00:13:25,583 --> 00:13:28,750
everyone here works hard, so I can't even win with that.
182
00:13:31,208 --> 00:13:33,292
There are no other choices for me.
183
00:13:34,833 --> 00:13:36,250
I can't go to university.
184
00:13:37,583 --> 00:13:39,792
I can only keep my head down and practise.
185
00:13:43,583 --> 00:13:44,625
10 thousand years are too long
186
00:13:44,875 --> 00:13:45,958
seize the day, seize the hour.
187
00:13:50,208 --> 00:13:52,125
Fight if you can win, run if you will lose.
188
00:13:54,208 --> 00:13:56,167
Some people live in a dream world.
189
00:13:56,667 --> 00:13:58,417
Some people live in reality.
190
00:13:59,083 --> 00:14:00,917
And some make one into the other.
191
00:14:01,958 --> 00:14:04,458
What is that? I don't get that.
192
00:14:06,333 --> 00:14:07,250
Do you know
193
00:14:07,917 --> 00:14:11,333
from the bottom of the flag to the floor is 3.32m.
194
00:14:13,417 --> 00:14:15,125
That's the spiking height of Flo Hyman (USA's outside hitter).
195
00:14:17,458 --> 00:14:19,333
I will jump higher one day.
196
00:14:24,917 --> 00:14:25,792
You're just a backup
197
00:14:25,875 --> 00:14:27,417
talk when you're a starter.
198
00:14:31,042 --> 00:14:33,375
I've already lifted 100 kilos.
199
00:14:34,000 --> 00:14:35,792
I'll be practising with a ball tomorrow.
200
00:14:54,750 --> 00:14:55,917
Hurry up, Lang Ping.
201
00:14:57,958 --> 00:14:58,958
Count faster!
202
00:15:11,000 --> 00:15:12,000
This is the national team.
203
00:15:12,875 --> 00:15:13,958
We're not on the streets.
204
00:15:14,542 --> 00:15:15,917
Don't whistle like that.
205
00:15:25,250 --> 00:15:28,750
Coach, why am I still not training with the team?
206
00:15:30,167 --> 00:15:31,125
Spike 10 thousand balls with her.
207
00:15:31,583 --> 00:15:32,167
OK.
208
00:15:32,875 --> 00:15:33,917
You promised
209
00:15:34,083 --> 00:15:36,708
when I lift 100 kilos, I can join the team.
210
00:15:37,167 --> 00:15:40,167
You have lifted 100 kilos, but they have lifted more.
211
00:15:40,250 --> 00:15:43,167
You spike 10 thousand, they spike 50 thousand.
212
00:15:56,708 --> 00:15:57,792
Catch the ball for me.
213
00:16:00,042 --> 00:16:01,042
Overhead floater.
214
00:16:01,333 --> 00:16:02,333
It needs to go higher.
215
00:16:05,167 --> 00:16:06,042
Another one.
216
00:16:08,958 --> 00:16:11,083
Relax your arm, straighten your back
217
00:16:11,292 --> 00:16:12,417
and hit in the middle.
218
00:16:20,250 --> 00:16:22,542
Only when your judgement becomes your instincts
219
00:16:22,875 --> 00:16:24,000
during a match
220
00:16:24,208 --> 00:16:26,417
can you be in the right position.
221
00:16:26,958 --> 00:16:28,042
How does it become instinct?
222
00:16:28,167 --> 00:16:29,250
By training.
223
00:16:29,708 --> 00:16:30,958
Not just any training.
224
00:16:31,500 --> 00:16:33,667
It needs to be done millions, even billions of times.
225
00:16:33,958 --> 00:16:35,792
Endless repetition.
226
00:16:39,083 --> 00:16:41,667
Only those who persevere will succeed.
227
00:17:02,542 --> 00:17:03,375
This match...
228
00:17:03,500 --> 00:17:04,417
you're on the bench.
229
00:17:04,792 --> 00:17:05,708
Ping will start.
230
00:17:07,667 --> 00:17:08,833
Don't worry, Coach.
231
00:17:08,958 --> 00:17:11,458
I'll help Ping reach her potential.
232
00:17:13,458 --> 00:17:14,292
You!
233
00:17:14,708 --> 00:17:17,167
You play opposite for the Jiangsu men's team.
234
00:17:20,667 --> 00:17:22,833
What's the point of this?
235
00:17:23,167 --> 00:17:24,875
Are we supposed to take this seriously?
236
00:17:27,292 --> 00:17:29,792
Learn from Jiangsu men's team.
237
00:17:31,083 --> 00:17:32,417
Thank you for the opportunity.
238
00:17:34,792 --> 00:17:37,292
Come on! come on!
239
00:17:38,625 --> 00:17:40,500
One, two, come on!
240
00:17:56,167 --> 00:17:57,125
Well played!
241
00:18:00,292 --> 00:18:01,208
Let's kick their ass!
242
00:18:06,250 --> 00:18:06,833
Look at my hand...
243
00:18:07,083 --> 00:18:09,625
Look at my hand. Focus on the receive.
244
00:18:10,083 --> 00:18:11,417
Let's have more movement.
245
00:18:26,917 --> 00:18:28,375
One, two, come on!
246
00:18:30,542 --> 00:18:31,500
Look at my hand.
247
00:18:32,167 --> 00:18:33,042
Stay low.
248
00:18:42,125 --> 00:18:43,250
Defence!
249
00:18:47,667 --> 00:18:49,167
It's alright. Focus on the next point.
250
00:18:51,792 --> 00:18:53,000
Set the ball higher.
251
00:18:53,292 --> 00:18:55,667
Don't rush. Don't let your opponent know you're rushing.
252
00:19:00,000 --> 00:19:00,958
Give me!
253
00:19:06,958 --> 00:19:07,917
Let me!
254
00:19:08,333 --> 00:19:08,875
I've got it.
255
00:19:11,667 --> 00:19:12,583
Good job!
256
00:19:24,500 --> 00:19:26,083
Do you now get
257
00:19:26,667 --> 00:19:28,125
why I've been training you girls so hard?
258
00:19:28,917 --> 00:19:30,292
It's all those training sessions
259
00:19:30,500 --> 00:19:33,875
that's pushing the men to play seriously.
260
00:19:34,917 --> 00:19:37,375
Seize this opportunity.
261
00:19:38,833 --> 00:19:39,583
Kiddo.
262
00:19:45,667 --> 00:19:48,083
The women here put their lives on the line everyday
263
00:19:48,167 --> 00:19:50,667
to show what they can do during matches.
264
00:19:51,083 --> 00:19:53,625
Get your head straight.
265
00:19:53,708 --> 00:19:55,083
They need you.
266
00:19:56,792 --> 00:19:58,500
You are a hitting partner.
267
00:19:59,208 --> 00:20:02,500
But you are an important member of this team.
268
00:20:03,833 --> 00:20:05,417
What is the women's national volleyball team?
269
00:20:06,375 --> 00:20:08,000
It's not about you.
270
00:20:08,833 --> 00:20:09,583
Not about me.
271
00:20:10,125 --> 00:20:11,292
It's all of us.
272
00:20:16,583 --> 00:20:17,208
Come on.
273
00:20:17,292 --> 00:20:18,417
Take every opportunity we get.
274
00:20:18,500 --> 00:20:19,250
Come on.
275
00:20:19,583 --> 00:20:20,250
Fight for this.
276
00:20:20,667 --> 00:20:23,250
China women's national team, go!
277
00:20:25,542 --> 00:20:26,375
Let me tell you
278
00:20:27,792 --> 00:20:31,875
young people just want to do right by themselves.
279
00:20:32,292 --> 00:20:33,917
Eventually they'll find
280
00:20:34,042 --> 00:20:35,417
they've only wronged other people.
281
00:21:49,458 --> 00:21:50,375
Lang Ping!
282
00:21:52,042 --> 00:21:53,250
If you can beat us
283
00:21:53,542 --> 00:21:55,042
I'll train with you for life.
284
00:22:49,542 --> 00:22:57,500
Learn from the women's national volleyball team.
285
00:23:05,667 --> 00:23:07,750
You'll play at the World Cup in Japan soon.
286
00:23:08,792 --> 00:23:12,542
They'll have strong lights for TV on both sides.
287
00:23:13,042 --> 00:23:14,208
You must get used to them.
288
00:23:21,958 --> 00:23:23,333
Look at the court.
289
00:23:24,792 --> 00:23:26,083
No. 3 is 1.9m tall.
290
00:23:27,333 --> 00:23:29,542
He's the same height as Soviet's Pavlova.
291
00:23:34,333 --> 00:23:36,042
No. 7 is 1.96m tall.
292
00:23:36,792 --> 00:23:38,708
Same height as US' Flo Hyman.
293
00:23:41,375 --> 00:23:45,500
No. 10 spiking height is the same as Cuba's Pérez.
294
00:23:47,250 --> 00:23:49,417
Our training partner's power and build
295
00:23:50,417 --> 00:23:52,208
are similar to Yumi Egami's.
296
00:24:00,667 --> 00:24:02,125
Lang Ping is 1.84m.
297
00:24:02,625 --> 00:24:04,792
She's our best match to a western outside hitter.
298
00:24:05,583 --> 00:24:07,792
This is a test match.
299
00:24:09,333 --> 00:24:11,792
If we can match a men's team today
300
00:24:14,750 --> 00:24:15,708
tomorrow
301
00:24:16,958 --> 00:24:18,625
we can win the World Cup.
302
00:24:32,125 --> 00:24:33,917
You ladies ignored teamwork today.
303
00:24:34,792 --> 00:24:35,417
We keep training.
304
00:24:36,833 --> 00:24:37,917
We'll start with the captain.
305
00:24:41,125 --> 00:24:42,375
Make 30 good saves.
306
00:24:46,667 --> 00:24:47,542
Come on!
307
00:24:49,500 --> 00:24:50,500
Come on!
308
00:25:04,125 --> 00:25:05,750
It's already New Year!
309
00:25:11,333 --> 00:25:12,458
Let them take a break.
310
00:25:19,917 --> 00:25:20,750
Negative 12.
311
00:25:21,708 --> 00:25:22,792
Who wants to take her place?
312
00:25:22,958 --> 00:25:24,250
Me!
313
00:25:29,417 --> 00:25:30,917
Come on!
314
00:26:10,667 --> 00:26:11,417
That's 30.
315
00:26:19,583 --> 00:26:20,208
Let's eat.
316
00:27:02,958 --> 00:27:03,958
Baby.
317
00:27:10,250 --> 00:27:10,958
Mom.
318
00:27:17,708 --> 00:27:19,208
The coach sent me here.
319
00:27:21,792 --> 00:27:22,458
Don't cry.
320
00:28:20,000 --> 00:28:21,458
I do have selfish intentions.
321
00:28:22,667 --> 00:28:23,542
In 1966
322
00:28:24,292 --> 00:28:25,167
the men's national team
323
00:28:25,708 --> 00:28:27,125
came in 9th.
324
00:28:28,750 --> 00:28:31,708
Everyone was confident
325
00:28:31,792 --> 00:28:33,375
we can reach the top.
326
00:28:34,875 --> 00:28:35,833
Who would have thought
327
00:28:36,208 --> 00:28:38,833
we'd stop playing for the next 10 years.
328
00:28:39,833 --> 00:28:42,792
There's been a dagger in my heart ever since.
329
00:28:44,750 --> 00:28:46,208
The first time I went abroad.
330
00:28:47,333 --> 00:28:50,583
I was in awe of the hotel room.
331
00:28:55,958 --> 00:28:56,708
Refrigerator
332
00:28:57,125 --> 00:28:57,792
colour TV
333
00:28:58,292 --> 00:28:59,042
air conditioner
334
00:28:59,500 --> 00:29:00,625
I've never seen them before.
335
00:29:03,208 --> 00:29:04,917
I couldn't sleep that night.
336
00:29:05,708 --> 00:29:07,542
Looking at the buildings outside
337
00:29:07,625 --> 00:29:08,667
I cried.
338
00:29:11,917 --> 00:29:13,292
China is so far behind
339
00:29:13,708 --> 00:29:14,667
what can we do?
340
00:29:17,000 --> 00:29:19,250
Do we just sit here and sigh
341
00:29:19,750 --> 00:29:22,083
or fight and catch up with the lost time?
342
00:29:24,042 --> 00:29:25,833
The country is reforming to open up
343
00:29:26,250 --> 00:29:28,167
sports in China is a priority.
344
00:29:29,292 --> 00:29:31,542
We don't have the facilities other countries have
345
00:29:32,583 --> 00:29:35,000
so we have to work harder to have any chance of winning.
346
00:29:36,083 --> 00:29:38,375
The Chinese people need to be world champions.
347
00:29:39,958 --> 00:29:42,250
We need to prove to everyone
348
00:29:42,833 --> 00:29:43,792
us Chinese
349
00:29:44,500 --> 00:29:45,333
are great.
350
00:29:50,250 --> 00:29:51,375
Come on.
351
00:29:56,917 --> 00:29:58,333
I'll do whatever it takes
352
00:29:58,625 --> 00:29:59,875
to make you women the world champions.
353
00:30:02,083 --> 00:30:03,292
China women's national volleyball team
354
00:30:03,625 --> 00:30:05,917
One, two, come on!
355
00:30:16,750 --> 00:30:17,583
Higher.
356
00:30:18,417 --> 00:30:19,250
Watch your movements!
357
00:30:21,333 --> 00:30:23,542
We can't beat them by heavy attacks.
358
00:30:23,750 --> 00:30:25,583
We need a combination of soft touches.
359
00:30:26,333 --> 00:30:28,833
Watch out for Egami's quick change of pace.
360
00:30:31,042 --> 00:30:33,792
No one can win the World Cup with a smile on their face.
361
00:30:34,958 --> 00:30:35,542
Go on.
362
00:30:41,875 --> 00:30:43,083
Come on!
363
00:30:56,500 --> 00:30:58,792
You start with what's special about the Japanese team.
364
00:31:03,167 --> 00:31:04,875
Do you still remember that English sentence?
365
00:31:05,250 --> 00:31:07,083
I love my motherland.
366
00:31:07,167 --> 00:31:09,583
I love my motherland.
367
00:31:10,542 --> 00:31:13,417
I love the morning of my motherland.
368
00:31:14,917 --> 00:31:16,292
The Japanese are quite short.
369
00:31:16,750 --> 00:31:17,333
Defence well.
370
00:31:18,083 --> 00:31:19,542
Hard to be defeated.
371
00:31:20,000 --> 00:31:21,167
When we face them next time
372
00:31:21,292 --> 00:31:22,958
we need to time our jumps with quick hands.
373
00:31:23,042 --> 00:31:23,792
Strong arms.
374
00:31:24,000 --> 00:31:25,125
To make good blocks.
375
00:31:25,500 --> 00:31:27,125
And prepare ourselves for long rallies.
376
00:31:27,333 --> 00:31:29,250
Have to fight till the bitter end.
377
00:31:30,875 --> 00:31:32,625
We can fight back by playing their style.
378
00:31:33,375 --> 00:31:35,750
but have to cover our tracks.
379
00:31:38,917 --> 00:31:39,833
Let's continue.
380
00:32:07,292 --> 00:32:08,125
Go!
381
00:32:08,875 --> 00:32:11,250
This is our last chance!
382
00:32:18,375 --> 00:32:19,167
That's all
383
00:32:19,250 --> 00:32:22,000
for the 1981 squad to Japan.
384
00:32:22,667 --> 00:32:23,625
Hitting partner
385
00:32:23,958 --> 00:32:25,583
will not be travelling with us.
386
00:32:30,917 --> 00:32:32,667
Sometimes when it comes to DNA
387
00:32:32,833 --> 00:32:34,542
we really can't fight with nature.
388
00:32:35,250 --> 00:32:36,583
Have you reached 3.32m yet?
389
00:32:41,083 --> 00:32:41,958
But volleyball
390
00:32:42,042 --> 00:32:43,458
is not about personal heroics.
391
00:32:44,333 --> 00:32:45,708
Look to your teammates.
392
00:32:47,250 --> 00:32:48,750
What you should do
393
00:32:48,833 --> 00:32:50,333
is accept reality.
394
00:32:51,667 --> 00:32:52,792
Accept reality?
395
00:32:53,958 --> 00:32:56,000
So you're willing to be a hitting partner for life?
396
00:33:03,792 --> 00:33:05,125
And what's wrong with that?
397
00:33:06,417 --> 00:33:08,625
I'll be next to you when you win world championships.
398
00:33:09,292 --> 00:33:11,000
We can't play for life.
399
00:33:11,500 --> 00:33:13,333
What happen when we can't move anymore?
400
00:33:14,042 --> 00:33:15,125
You've not thought about
401
00:33:15,500 --> 00:33:17,542
being the head coach?
402
00:33:27,292 --> 00:33:28,875
You haven't slept in a while.
403
00:33:29,083 --> 00:33:31,208
Try to get some sleep on the plane.
404
00:33:35,417 --> 00:33:36,417
Hello.
405
00:33:37,250 --> 00:33:37,917
Hello.
406
00:33:40,917 --> 00:33:42,000
Nice to meet you.
407
00:33:48,875 --> 00:33:49,750
2 coffee, please.
408
00:33:49,833 --> 00:33:51,208
Hope you all come back as champions!
409
00:33:51,292 --> 00:33:52,083
Thanks.
410
00:33:56,000 --> 00:33:57,875
I think we should take a group photo.
411
00:33:58,667 --> 00:33:59,500
It's so bitter.
412
00:34:00,583 --> 00:34:01,833
Tastes like Chinese medicine.
413
00:34:05,792 --> 00:34:06,542
Ping...
414
00:34:14,208 --> 00:34:15,625
One of us did the front
415
00:34:16,083 --> 00:34:17,208
another did the back
416
00:34:18,208 --> 00:34:19,375
someone did the sleeves
417
00:34:20,208 --> 00:34:21,708
then there's the collar.
418
00:34:23,042 --> 00:34:24,417
It's a group effort.
419
00:34:24,833 --> 00:34:26,667
Everyone at least did a few stitches.
420
00:34:27,708 --> 00:34:30,292
Even though it's not very neat
421
00:34:31,292 --> 00:34:32,833
and the sleeves are different size.
422
00:34:36,125 --> 00:34:36,625
I want to...
423
00:34:36,708 --> 00:34:38,417
One day when you're the head coach
424
00:34:38,500 --> 00:34:40,000
you'll get your chance to travel.
425
00:34:40,083 --> 00:34:42,375
Ping! Time to board.
426
00:34:43,625 --> 00:34:44,458
Let's go.
427
00:34:53,292 --> 00:34:54,167
Hello everyone.
428
00:34:54,250 --> 00:34:56,458
We're at the Osaka Gymnasium
429
00:34:56,542 --> 00:34:58,625
live at the 3rd FIVB Women's Volleyball World Cup.
430
00:34:58,958 --> 00:35:00,625
The match between China and Japan
431
00:35:00,708 --> 00:35:02,750
for the championship.
432
00:35:06,458 --> 00:35:07,583
During the match so far
433
00:35:07,667 --> 00:35:10,000
the Chinese team has been looking tense, rushing their plays.
434
00:35:11,958 --> 00:35:12,583
Come on!
435
00:35:14,042 --> 00:35:14,958
Japan serves.
436
00:35:15,625 --> 00:35:16,917
This is the 4th set.
437
00:35:17,167 --> 00:35:19,083
The atmosphere is highly intense.
438
00:35:19,750 --> 00:35:21,125
Japan's defense is nearly perfect.
439
00:35:21,208 --> 00:35:23,083
They are doing all they can to save a ball.
440
00:35:35,583 --> 00:35:36,708
China spikes.
441
00:35:38,292 --> 00:35:39,167
It goes out.
442
00:35:44,000 --> 00:35:45,292
It's 8 to 4.
443
00:35:45,375 --> 00:35:46,333
Japan is in the lead.
444
00:35:46,875 --> 00:35:48,708
The nickname "Toyo Witch" sure suits the Japanese.
445
00:35:48,792 --> 00:35:50,875
Their defense is impossible to penetrate.
446
00:36:15,750 --> 00:36:17,083
The Japanese do play for their lives.
447
00:36:17,167 --> 00:36:18,375
They are on a high.
448
00:36:18,458 --> 00:36:19,833
Team China's offense looks shut down.
449
00:36:19,958 --> 00:36:21,083
It's a stalemate.
450
00:36:24,125 --> 00:36:25,292
No. 3's spike hits the net.
451
00:36:25,375 --> 00:36:26,458
China loses another point.
452
00:36:26,875 --> 00:36:28,000
Her attack was rushed.
453
00:36:29,125 --> 00:36:30,542
What a terrible spike.
454
00:36:30,625 --> 00:36:31,333
9 to 4.
455
00:36:31,417 --> 00:36:32,375
Japan leads.
456
00:36:53,083 --> 00:36:54,333
Japan aces on serve.
457
00:36:55,500 --> 00:36:56,208
For the last few points
458
00:36:56,292 --> 00:36:57,542
China's main problem has been erroneous first passes.
459
00:36:57,625 --> 00:36:58,625
What's going on now?
460
00:36:58,750 --> 00:36:59,667
China's losing.
461
00:36:59,917 --> 00:37:00,708
Again.
462
00:37:01,917 --> 00:37:02,833
A two-man block from China.
463
00:37:02,917 --> 00:37:03,792
The ball goes out.
464
00:37:03,875 --> 00:37:05,208
China makes another mistake.
465
00:37:05,583 --> 00:37:06,583
Japan serves.
466
00:37:06,958 --> 00:37:07,542
Another point.
467
00:37:07,625 --> 00:37:09,292
Japan is controlling the play now
468
00:37:09,375 --> 00:37:12,875
but China has prepared for the worst.
469
00:37:12,958 --> 00:37:13,750
It's not over yet.
470
00:37:14,000 --> 00:37:14,500
Let's turn it around!
471
00:37:14,583 --> 00:37:15,375
Yes!
472
00:37:15,833 --> 00:37:17,500
One, two, come on!
473
00:37:31,417 --> 00:37:32,333
Japan spikes again.
474
00:37:32,833 --> 00:37:34,708
China's No. 7 falls on her hips.
475
00:37:34,792 --> 00:37:36,250
She supports herself up.
476
00:37:37,208 --> 00:37:38,833
Japan gets ready for another attack.
477
00:37:39,042 --> 00:37:39,958
Japan spikes again.
478
00:37:40,792 --> 00:37:41,625
The ball flies out.
479
00:37:43,750 --> 00:37:46,125
Japan wins the 4th set.
480
00:37:59,792 --> 00:38:01,292
China has no other opposite hitter.
481
00:38:01,375 --> 00:38:03,625
How will their Coach handle this?
482
00:38:09,917 --> 00:38:10,625
Coach!
483
00:38:12,167 --> 00:38:13,750
This is my last match.
484
00:38:14,375 --> 00:38:15,792
Please let me have a go at it!
485
00:38:17,917 --> 00:38:18,583
Get ready.
486
00:38:19,375 --> 00:38:20,125
Yes!
487
00:38:27,958 --> 00:38:29,417
Those 4 sets are in the past
488
00:38:29,500 --> 00:38:30,792
don't think about them.
489
00:38:31,542 --> 00:38:34,250
I need you to think about one thing only.
490
00:38:35,375 --> 00:38:37,583
Think about where you're playing now.
491
00:38:38,917 --> 00:38:40,500
We are Chinese.
492
00:38:41,958 --> 00:38:43,792
And you're representing the people of China.
493
00:38:44,958 --> 00:38:47,000
If you don't win this match
494
00:38:50,042 --> 00:38:51,917
all of you will regret this for life.
495
00:38:55,417 --> 00:38:56,167
Come on.
496
00:38:56,792 --> 00:38:58,083
Let's fight.
497
00:38:58,208 --> 00:39:00,292
Come on!
498
00:39:00,375 --> 00:39:01,958
One, two, come on!
499
00:39:07,875 --> 00:39:09,458
Can she still play?
500
00:39:09,750 --> 00:39:13,542
I didn't know they're this desperate.
501
00:39:13,708 --> 00:39:15,833
The crowd's applause is thunderous.
502
00:39:16,042 --> 00:39:17,292
While commentating
503
00:39:17,375 --> 00:39:19,333
our lips are pressed against the mics
504
00:39:19,583 --> 00:39:21,667
Doing our best to cover all actions on court.
505
00:39:40,125 --> 00:39:41,125
No. 1 spikes!
506
00:39:42,042 --> 00:39:42,750
Great spike.
507
00:39:43,500 --> 00:39:45,833
That was one powerful spike.
508
00:39:46,042 --> 00:39:47,875
With that China get the next serve.
509
00:39:48,250 --> 00:39:50,583
This is likely to be her last world cup.
510
00:39:56,542 --> 00:39:57,792
The ball lands inbounds.
511
00:39:57,958 --> 00:39:58,792
A point!
512
00:40:11,958 --> 00:40:15,208
Japan wasn't ready for China's No. 1 to play.
513
00:40:15,792 --> 00:40:17,917
She is turning the game around!
514
00:40:19,417 --> 00:40:20,250
We're winning.
515
00:40:20,333 --> 00:40:21,667
China wins a point!
516
00:40:21,917 --> 00:40:24,375
Coach's tactic pays off!
517
00:40:29,583 --> 00:40:30,625
Coach said
518
00:40:30,708 --> 00:40:32,625
Team China's goal
519
00:40:32,708 --> 00:40:35,625
is to fight until the last minute
520
00:40:35,708 --> 00:40:37,042
and take the Cup home.
521
00:40:45,833 --> 00:40:47,792
No. 1 is the kind of player who shines on court.
522
00:40:47,875 --> 00:40:48,750
Her energy is contagious.
523
00:40:48,833 --> 00:40:51,667
She gives the team an extra bounce.
524
00:41:09,792 --> 00:41:12,083
Japan thought our outside hitter only spikes
525
00:41:12,167 --> 00:41:14,042
but instead of her usual high and fierce attack
526
00:41:14,125 --> 00:41:15,417
she used an unexpected tip against them.
527
00:41:15,500 --> 00:41:17,125
China leads at 4 nil.
528
00:42:03,375 --> 00:42:06,250
It's rare to see a match like this.
529
00:42:06,333 --> 00:42:08,750
The players are all very active on court
530
00:42:08,833 --> 00:42:11,125
as if they have endless power.
531
00:42:22,125 --> 00:42:24,208
Japan's coach, calls for a timeout.
532
00:42:24,458 --> 00:42:27,375
Let's see how he is going to cope with the deficit.
533
00:42:27,458 --> 00:42:29,833
Hear the sounds around you. Please lift your spirits.
534
00:42:30,625 --> 00:42:33,375
They couldn't play this well for long.
535
00:42:37,167 --> 00:42:38,250
Must keep up the pace.
536
00:42:38,500 --> 00:42:39,417
Call out the play.
537
00:42:39,500 --> 00:42:39,875
Yes.
538
00:42:39,958 --> 00:42:40,583
Like monsters!
539
00:42:40,667 --> 00:42:41,125
Got it!
540
00:42:41,208 --> 00:42:41,792
Listen.
541
00:42:42,167 --> 00:42:43,625
We can't lose to China.
542
00:42:45,083 --> 00:42:45,792
We must win.
543
00:42:47,667 --> 00:42:49,000
We are the best!
544
00:43:36,917 --> 00:43:40,000
The Japanese rally again.
545
00:43:40,083 --> 00:43:41,750
They are running actively
546
00:43:41,833 --> 00:43:43,417
and getting ready for a counterattack.
547
00:44:07,417 --> 00:44:09,542
We've said that Japan is hard to kill.
548
00:44:09,792 --> 00:44:12,250
As long as the game is on, they can win it back.
549
00:44:16,583 --> 00:44:17,792
13 all.
550
00:44:17,875 --> 00:44:19,083
Japan battles back to a tie.
551
00:44:20,208 --> 00:44:22,125
Team China is forced to stay passive again.
552
00:44:22,208 --> 00:44:23,875
Their stamina is going down as well.
553
00:44:41,292 --> 00:44:43,917
At this critical moment, Coach stays very calm.
554
00:44:44,000 --> 00:44:46,875
He is gaining time for No. 3 to rest and adjust.
555
00:44:46,958 --> 00:44:49,792
Is No. 7 able to push on with her hip injury?
556
00:44:55,708 --> 00:44:57,167
Look at the court.
557
00:44:59,292 --> 00:45:00,417
You are the youngest.
558
00:45:01,542 --> 00:45:03,125
And you have the strongest attack.
559
00:45:15,292 --> 00:45:17,958
I called you up to the national team when you were 18.
560
00:45:20,458 --> 00:45:23,417
Everything I've put you through
561
00:45:24,375 --> 00:45:25,750
all leads up to today.
562
00:45:33,250 --> 00:45:34,083
Get ready.
563
00:45:49,792 --> 00:45:51,167
Set every ball to me.
564
00:45:51,875 --> 00:45:53,042
I will hit it over.
565
00:46:02,708 --> 00:46:03,292
Come on!
566
00:46:03,375 --> 00:46:04,833
Fight, this is our chance!
567
00:46:06,333 --> 00:46:07,417
Come on, come on!
568
00:46:17,167 --> 00:46:19,417
Japan takes the lead 15:14.
569
00:46:19,792 --> 00:46:21,417
What a crucial moment!
570
00:46:34,708 --> 00:46:36,208
China's spiking from the top.
571
00:46:36,583 --> 00:46:37,333
The ball's in!
572
00:46:38,208 --> 00:46:39,958
Good job girls!
573
00:46:43,333 --> 00:46:45,500
Great teamwork!
574
00:46:45,792 --> 00:46:47,667
China gets to serve next.
575
00:47:16,958 --> 00:47:18,125
A diagonal spike from Area 4.
576
00:47:18,208 --> 00:47:19,667
A hard-earned point.
577
00:47:19,833 --> 00:47:21,125
It's a tie at 15!
578
00:47:53,917 --> 00:47:56,000
China blocks and wins a point, 16:15!
579
00:47:56,167 --> 00:47:58,750
They successfully predicted Japan's tactics
580
00:47:58,833 --> 00:48:00,625
and break their attack!
581
00:48:00,917 --> 00:48:01,958
Everyone out there
582
00:48:02,042 --> 00:48:05,000
our fellow Chinese home and abroad
583
00:48:05,083 --> 00:48:09,500
this is the last game in the last match of this World Cup
584
00:48:09,708 --> 00:48:13,125
and the final challenge for the national volleyball team.
585
00:48:15,625 --> 00:48:16,375
China serves.
586
00:48:17,458 --> 00:48:19,250
No. 10 is serving.
587
00:48:24,667 --> 00:48:26,042
Japan receives.
588
00:48:28,000 --> 00:48:29,667
The ball is set to Area 4.
589
00:48:31,167 --> 00:48:32,500
Japan spikes.
590
00:48:39,750 --> 00:48:41,500
It's 17:15!
591
00:48:42,292 --> 00:48:44,417
Victory for China!
592
00:48:55,375 --> 00:48:56,333
This is the moment
593
00:48:56,417 --> 00:48:59,250
that generations of Chinese people have dreamed of!
594
00:48:59,458 --> 00:49:00,958
The players are hugging each other.
595
00:49:13,875 --> 00:49:16,125
China takes home the World Cup
596
00:49:16,208 --> 00:49:19,292
with 7 straight wins!
597
00:50:06,292 --> 00:50:07,042
Comrade
598
00:50:07,500 --> 00:50:08,708
are you an athlete?
599
00:50:09,250 --> 00:50:10,458
I'm a volleyball player.
600
00:50:10,833 --> 00:50:12,375
You play volleyball, too?
601
00:50:30,583 --> 00:50:32,333
Congratulations.
602
00:50:35,000 --> 00:50:37,375
China has got a great team.
603
00:50:40,042 --> 00:50:41,958
I've been trying to reach
604
00:50:42,042 --> 00:50:43,708
your jumping height for so long.
605
00:50:47,042 --> 00:50:48,417
I haven't made it.
606
00:50:49,667 --> 00:50:51,333
You may not have reached my height
607
00:50:51,417 --> 00:50:53,000
but you're playing better.
608
00:50:53,083 --> 00:50:55,792
Plus your team plays as one.
609
00:51:46,792 --> 00:51:47,625
We'll piggyback you onto the stage.
610
00:51:47,708 --> 00:51:48,750
I can do it.
611
00:51:53,292 --> 00:51:54,542
Stay in line, don't fall behind.
612
00:51:55,375 --> 00:51:56,167
Don't cry.
613
00:54:11,958 --> 00:54:13,000
One
614
00:54:14,083 --> 00:54:15,042
Two
615
00:54:16,000 --> 00:54:16,917
Three
616
00:55:48,167 --> 00:55:49,208
In person?
617
00:55:49,583 --> 00:55:50,833
It's much pressure but
618
00:55:51,167 --> 00:55:52,250
we will give it our best.
619
00:55:52,917 --> 00:55:54,292
Rhythm, don't forget rhythm.
620
00:55:54,417 --> 00:55:55,000
Change it up!
621
00:55:56,417 --> 00:55:57,375
Got it.
622
00:55:57,458 --> 00:55:58,417
Don't think too much.
623
00:55:58,625 --> 00:55:59,833
Focus on fighting the opponent.
624
00:56:00,708 --> 00:56:01,083
That's a good one.
625
00:56:01,167 --> 00:56:01,750
What good one?
626
00:56:01,833 --> 00:56:03,167
You spike too early. One more!
627
00:56:03,292 --> 00:56:04,542
Come on, come on, good.
628
00:56:08,792 --> 00:56:10,333
What did you eat today?
629
00:56:11,000 --> 00:56:11,750
Marshmallow?
630
00:56:12,167 --> 00:56:14,042
If you spike so low against the Americans
631
00:56:14,208 --> 00:56:15,458
it'd be no difference from hitting a wall.
632
00:56:15,958 --> 00:56:16,917
Spike at the highest point.
633
00:56:17,167 --> 00:56:17,917
Understand?
634
00:56:20,542 --> 00:56:21,625
Thank you for checking in.
635
00:56:22,208 --> 00:56:23,458
The pressure is also great motivation.
636
00:56:35,625 --> 00:56:37,000
What can I do for you, Coach?
637
00:56:38,792 --> 00:56:40,167
The old habit hasn't changed?
638
00:56:40,833 --> 00:56:41,708
How's it?
639
00:56:42,500 --> 00:56:43,625
There's a slight breeze...
640
00:56:44,250 --> 00:56:45,667
but it won't affect serves.
641
00:56:47,083 --> 00:56:47,875
Yeah?
642
00:56:48,208 --> 00:56:49,667
To be honest
643
00:56:50,042 --> 00:56:52,417
I feel weird meeting like this before a match.
644
00:56:57,708 --> 00:57:01,000
3 years ago I asked you about taking over the US team.
645
00:57:02,667 --> 00:57:04,292
You told me that I had your support.
646
00:57:05,083 --> 00:57:06,750
Back then
647
00:57:06,833 --> 00:57:08,167
you should have known
648
00:57:09,083 --> 00:57:10,583
that we'd meet like this sooner or later.
649
00:57:11,458 --> 00:57:12,750
We can't run from this.
650
00:57:36,292 --> 00:57:38,292
How could you have that lying around?
651
00:57:40,583 --> 00:57:41,875
You don't know English.
652
00:57:44,208 --> 00:57:45,250
My listening is okay.
653
00:57:45,917 --> 00:57:47,708
Just need to work on my oral and reading.
654
00:57:55,208 --> 00:57:57,917
So, why did you ask me out?
655
00:57:59,208 --> 00:58:02,167
You remember what Coach used to tell us?
656
00:58:02,792 --> 00:58:04,458
Why can a glass hold water?
657
00:58:04,542 --> 00:58:05,625
Because it's empty.
658
00:58:08,167 --> 00:58:10,167
Which team do you think will win tomorrow?
659
00:58:11,417 --> 00:58:13,833
You've beaten the US team so many times.
660
00:58:14,708 --> 00:58:17,417
Abilities wise, team USA is no match for Team China.
661
00:58:19,875 --> 00:58:20,583
Ping.
662
00:58:21,125 --> 00:58:23,667
But what you really think is not that the US will lose
663
00:58:23,875 --> 00:58:25,208
but they'd win, right?
664
00:58:26,542 --> 00:58:27,500
I get it.
665
00:58:28,042 --> 00:58:29,375
You want us to relax
666
00:58:29,917 --> 00:58:32,125
and bring out our best.
667
00:58:32,542 --> 00:58:34,667
Of course I hope China can win.
668
00:58:35,167 --> 00:58:36,917
But as a coach
669
00:58:37,208 --> 00:58:39,000
Team USA is my responsibility.
670
00:58:39,667 --> 00:58:41,375
We've been friends for 30 years.
671
00:58:42,167 --> 00:58:43,958
Of course I know
672
00:58:44,417 --> 00:58:45,542
your love for the Chinese team.
673
00:58:46,750 --> 00:58:47,625
Relax.
674
00:58:47,833 --> 00:58:49,125
Just give us your best shot.
675
00:58:50,792 --> 00:58:52,792
That's the only way to honour our fighting spirit.
676
00:58:55,000 --> 00:59:00,750
You might have lost hope, wandering around...
677
00:59:01,542 --> 00:59:05,417
like a scarecrow without a soul.
678
00:59:06,375 --> 00:59:11,750
Life is like the waves of the sea.
679
00:59:12,125 --> 00:59:17,583
There are highs and lows.
680
00:59:18,250 --> 00:59:21,000
No matter good luck or bad luck
681
00:59:21,542 --> 00:59:25,583
life needs to go on.
682
00:59:27,125 --> 00:59:29,458
Three parts fate
683
00:59:30,083 --> 00:59:32,125
seven parts hard work.
684
00:59:32,708 --> 00:59:38,875
Love the fight to win!
685
00:59:52,208 --> 00:59:53,458
I'm a bad singer.
686
00:59:54,708 --> 00:59:56,083
But I love this song.
687
00:59:56,917 --> 00:59:58,250
"Love the Fight to Win".
688
01:00:01,625 --> 01:00:03,208
Over the years
689
01:00:04,625 --> 01:00:05,958
I've been busy training
690
01:00:07,333 --> 01:00:08,750
Never realise...
691
01:00:10,458 --> 01:00:12,833
how beautiful you all are.
692
01:00:15,875 --> 01:00:18,333
How all of you came to be here.
693
01:00:19,042 --> 01:00:20,125
Every training
694
01:00:20,375 --> 01:00:22,542
every injury and fall
695
01:00:23,458 --> 01:00:25,667
I've witnessed them all.
696
01:00:27,875 --> 01:00:28,958
Looking at you
697
01:00:30,542 --> 01:00:33,167
I remember when I first entered the volleyball team.
698
01:00:34,458 --> 01:00:36,458
And the women there.
699
01:00:37,042 --> 01:00:38,375
You are just like them.
700
01:00:39,792 --> 01:00:41,917
You should be proud of yourselves.
701
01:00:42,458 --> 01:00:45,542
I'm deeply grateful to all of you.
702
01:00:47,000 --> 01:00:47,458
Okay
703
01:00:47,583 --> 01:00:48,458
stop staring at me.
704
01:00:48,542 --> 01:00:49,667
I'm gonna cry.
705
01:00:52,167 --> 01:00:52,875
Today's practice is over.
706
01:00:53,042 --> 01:00:54,458
Eat three blocks of chocolate
707
01:00:54,542 --> 01:00:56,417
for each set you'll win tomorrow! Okay?
708
01:00:56,500 --> 01:00:57,625
Yeah! Come!
709
01:00:57,708 --> 01:00:59,292
Fight!
710
01:01:22,250 --> 01:01:23,292
The last few points were very good.
711
01:01:23,375 --> 01:01:24,042
Girls, listen.
712
01:01:24,125 --> 01:01:26,667
Next, they'll try to disrupt our first pass.
713
01:01:26,750 --> 01:01:28,750
They're getting nervous, stay on top of them.
714
01:01:28,833 --> 01:01:29,542
Move early.
715
01:01:29,625 --> 01:01:31,750
Make it difficult for them on the receive.
716
01:01:33,125 --> 01:01:34,083
Block, faster!
717
01:01:34,167 --> 01:01:35,625
Pay attention to Area 5.
718
01:01:38,625 --> 01:01:39,708
Area 5!
719
01:01:47,042 --> 01:01:47,917
Don't give them time to think.
720
01:01:50,042 --> 01:01:50,792
First pass!
721
01:01:52,417 --> 01:01:54,250
Watch the outside. Go for the middle.
722
01:01:54,583 --> 01:01:56,583
Protect when making strong attacks.
723
01:01:57,792 --> 01:01:58,667
High point!
724
01:02:01,667 --> 01:02:02,542
Again.
725
01:02:02,792 --> 01:02:04,125
Hit it short, short!
726
01:02:09,708 --> 01:02:10,542
No rush.
727
01:02:10,833 --> 01:02:11,875
I'm not in a hurry, why are you?
728
01:02:11,958 --> 01:02:13,292
It's the weaker rotation
729
01:02:13,500 --> 01:02:14,458
time your blocks.
730
01:02:15,000 --> 01:02:15,625
Think.
731
01:02:15,708 --> 01:02:16,583
Put pressure on them.
732
01:02:17,000 --> 01:02:18,208
Tip more.
733
01:02:18,833 --> 01:02:20,917
Hey Logan, watch out for their tips
734
01:02:25,792 --> 01:02:26,667
Protection!
735
01:02:28,083 --> 01:02:29,500
She's going for the tip!
736
01:02:48,667 --> 01:02:55,375
Our red flag flies as the song of victory echoes in the sky
737
01:02:55,458 --> 01:02:56,958
Alright, listen to me...
738
01:02:57,042 --> 01:02:58,208
Their No. 1 is tired.
739
01:02:58,292 --> 01:03:00,125
Focus on Areas 2 and 3.
740
01:03:00,917 --> 01:03:01,583
Concentrate!
741
01:03:01,667 --> 01:03:02,333
Make strong blocks.
742
01:03:02,417 --> 01:03:03,542
Mark them.
743
01:03:04,083 --> 01:03:08,042
Let's sing for our dear motherland.
744
01:03:08,542 --> 01:03:09,792
Hold on for me.
745
01:03:10,292 --> 01:03:12,125
You can do this, definitely can.
746
01:03:13,208 --> 01:03:13,792
Kim.
747
01:03:13,917 --> 01:03:15,708
Make changes on attack, hit it straight and short.
748
01:03:15,792 --> 01:03:16,333
Yes sir.
749
01:03:17,000 --> 01:03:17,875
What did you eat today?
750
01:03:17,958 --> 01:03:18,708
Steak.
751
01:03:19,083 --> 01:03:20,333
Very good, show me what you've got.
752
01:03:20,500 --> 01:03:22,250
No. 1, block her.
753
01:04:22,917 --> 01:04:24,292
What's with the look on your face?
754
01:04:24,750 --> 01:04:25,875
Don't think too much about it.
755
01:04:26,167 --> 01:04:27,833
What we should do now
756
01:04:28,250 --> 01:04:30,875
is to fight back point by point!
757
01:04:30,958 --> 01:04:32,292
We can lose to our opponent
758
01:04:32,458 --> 01:04:33,750
but not to ourselves.
759
01:04:37,875 --> 01:04:39,250
I've got nothing to say.
760
01:04:40,167 --> 01:04:41,542
This is your game.
761
01:04:44,167 --> 01:04:45,417
Fight, this is our last chance!
762
01:04:46,208 --> 01:04:48,000
USA! One, two, three.
763
01:04:48,125 --> 01:04:48,917
One, two, come on!
764
01:04:49,292 --> 01:04:50,500
USA!
765
01:04:53,833 --> 01:04:55,417
The match has come to the 5th set.
766
01:04:55,500 --> 01:04:56,833
Match point for Team USA.
767
01:05:04,125 --> 01:05:05,625
Their first pass is bad.
768
01:05:05,958 --> 01:05:08,083
US adjusts their attack. This is No. 3.
769
01:05:08,167 --> 01:05:09,417
China still has the chance.
770
01:05:25,667 --> 01:05:26,917
US blocks to win the point.
771
01:05:27,000 --> 01:05:28,042
15:11.
772
01:05:28,292 --> 01:05:30,375
Team USA wins the 5th set.
773
01:05:30,500 --> 01:05:33,958
With that, they win the match 3:2.
774
01:05:34,833 --> 01:05:36,917
China and the US are well-matched teams.
775
01:05:37,000 --> 01:05:40,375
Today China was just short of luck.
776
01:05:40,708 --> 01:05:43,458
Home pressure may have affected their performance.
777
01:05:43,625 --> 01:05:44,458
Despite the loss
778
01:05:44,542 --> 01:05:46,333
they made it to the end.
779
01:05:46,417 --> 01:05:48,208
They are all heroes.
780
01:05:48,292 --> 01:05:50,500
Let's hope they can adjust
781
01:05:50,583 --> 01:05:52,042
and do better in coming matches.
782
01:05:58,583 --> 01:06:00,083
Playing Coach Jenny's home team
783
01:06:00,167 --> 01:06:01,750
we wanted to show that we are the best.
784
01:06:05,208 --> 01:06:06,625
Today we did that!
785
01:06:07,375 --> 01:06:09,875
We did it!
786
01:06:48,333 --> 01:06:50,167
At least my son is happy.
787
01:06:51,625 --> 01:06:52,917
I can finally go home.
788
01:06:57,333 --> 01:06:58,583
China lost.
789
01:06:59,750 --> 01:07:01,833
And all they do is blame you.
790
01:07:27,958 --> 01:07:28,583
Mom!
791
01:07:29,542 --> 01:07:31,417
Congratulations. You were so great.
792
01:07:32,917 --> 01:07:34,625
I only knew you coached volleyball.
793
01:07:36,417 --> 01:07:38,083
Mom, I'm so happy!
794
01:07:39,125 --> 01:07:40,125
Are you happy?
795
01:07:41,708 --> 01:07:42,833
Yeah.
796
01:07:43,625 --> 01:07:45,000
I'm really proud of you.
797
01:07:46,208 --> 01:07:47,000
Lydia.
798
01:07:48,542 --> 01:07:50,542
It's been a long time since you've been to China.
799
01:07:51,083 --> 01:07:52,292
It's changed so much.
800
01:07:54,167 --> 01:07:55,958
I no longer recognise some of the places.
801
01:07:59,750 --> 01:08:01,417
Mom, are you crying?
802
01:08:05,625 --> 01:08:09,583
I saw a friend I hadn't seen for a long time.
803
01:08:10,750 --> 01:08:15,792
We talked for a while.
804
01:08:19,875 --> 01:08:21,042
I probably
805
01:08:22,417 --> 01:08:24,208
disappointed him today.
806
01:08:27,583 --> 01:08:28,667
I'm sorry.
807
01:09:41,083 --> 01:09:42,083
Excuse me lady?
808
01:09:42,167 --> 01:09:44,958
You know I can have you towed for parking in a handicap spot.
809
01:09:49,958 --> 01:09:51,833
Oh, sorry.
810
01:09:51,917 --> 01:09:53,792
You look too young to need this.
811
01:09:54,250 --> 01:09:56,042
20 years of being an athlete.
812
01:09:56,125 --> 01:09:57,417
Oh? What sport?
813
01:09:58,542 --> 01:09:59,625
Volleyball.
814
01:10:00,125 --> 01:10:02,250
How the hell do you injure yourself playing volleyball?
815
01:10:02,542 --> 01:10:05,250
Sometimes, it puzzles me too.
816
01:10:21,833 --> 01:10:24,083
Now they can't even beat Japan.
817
01:10:24,292 --> 01:10:26,125
Each generation is worse than the last.
818
01:10:27,708 --> 01:10:30,042
What is this? They should just dismiss this team.
819
01:10:30,833 --> 01:10:33,792
It's not the 80s, don't get so involved.
820
01:10:34,042 --> 01:10:36,542
Volleyball is just a game.
821
01:10:45,042 --> 01:10:46,500
In 1981's Volleyball World Cup
822
01:10:46,833 --> 01:10:49,500
she finished the match despite a hip injury.
823
01:10:49,583 --> 01:10:51,208
Her fighting spirit inspired a whole generation.
824
01:10:53,625 --> 01:10:55,042
After the new year
825
01:10:55,125 --> 01:10:57,167
her conditions deteriorated.
826
01:10:57,417 --> 01:10:59,417
Defeated by cancer,
827
01:10:59,500 --> 01:11:03,333
she passed away on April 1st, 2013 in Beijing.
828
01:11:56,292 --> 01:11:59,917
Stay in line, don't fall behind.
829
01:12:00,542 --> 01:12:01,667
Don't cry.
830
01:12:09,667 --> 01:12:11,875
My match is nearly over.
831
01:12:13,917 --> 01:12:15,667
I'm going to take a break.
832
01:12:20,417 --> 01:12:24,750
Let's be teammates again in our next life.
833
01:12:26,708 --> 01:12:31,042
The service begins.
834
01:12:32,417 --> 01:12:35,042
Please all rise.
835
01:13:04,792 --> 01:13:10,042
You can bring something new to the women's team.
836
01:13:10,542 --> 01:13:12,875
You have our support.
837
01:13:14,292 --> 01:13:15,375
Come back.
838
01:13:19,875 --> 01:13:21,125
Come back.
839
01:13:56,708 --> 01:13:57,583
How you've been?
840
01:13:58,667 --> 01:13:59,583
Fine.
841
01:14:16,750 --> 01:14:18,500
Mom, you'll be home soon?
842
01:14:19,333 --> 01:14:20,167
Lydia
843
01:14:21,833 --> 01:14:23,333
I might not come back next week.
844
01:14:24,292 --> 01:14:25,667
Is Lang Ping the new head coach?
845
01:14:27,542 --> 01:14:28,417
Please say something.
846
01:14:30,292 --> 01:14:32,042
Can you stay for some photos?
847
01:14:34,083 --> 01:14:34,667
Coach Lang!
848
01:14:34,750 --> 01:14:36,000
Please say something!
849
01:14:38,125 --> 01:14:38,833
It's Lang Ping.
850
01:14:38,917 --> 01:14:39,708
As we had hoped
851
01:14:39,792 --> 01:14:41,875
she's the new head coach of Women's Volleyball Team.
852
01:14:46,875 --> 01:14:48,417
I'm sticking to what I said
853
01:14:48,875 --> 01:14:51,292
we shouldn't have too much expectations on the current team.
854
01:14:51,792 --> 01:14:54,708
The Women's Team is just second-rated.
855
01:14:54,792 --> 01:14:55,750
That's the reality.
856
01:14:56,042 --> 01:14:57,333
The players we have
857
01:14:57,417 --> 01:14:59,542
are much worse comparing to the ones in the 80s.
858
01:14:59,833 --> 01:15:02,083
I suggest we manage them on a daily basis
859
01:15:02,167 --> 01:15:03,333
Be firm.
860
01:15:03,417 --> 01:15:04,958
Take away their phones if needed.
861
01:15:05,208 --> 01:15:05,958
Coach Lang
862
01:15:06,167 --> 01:15:08,375
I watched you play since I was a kid.
863
01:15:08,875 --> 01:15:11,500
I understand you're looking towards the future
864
01:15:11,875 --> 01:15:12,625
but I suggest
865
01:15:12,875 --> 01:15:15,333
we should stabilise the team as a stop gap.
866
01:15:15,958 --> 01:15:16,875
I'm sorry
867
01:15:17,542 --> 01:15:18,917
I'm here in this meeting
868
01:15:19,000 --> 01:15:21,083
not to listen to what you have to say
869
01:15:21,458 --> 01:15:23,542
but for you all to hear me out.
870
01:15:24,125 --> 01:15:27,208
Changing the team is not a one person job.
871
01:15:27,667 --> 01:15:28,625
Me included.
872
01:15:29,500 --> 01:15:32,583
Our sporting system was set 30 years ago.
873
01:15:32,667 --> 01:15:34,042
It's outdated.
874
01:15:34,958 --> 01:15:37,208
There's only one way to go
875
01:15:38,875 --> 01:15:39,792
reform.
876
01:15:42,042 --> 01:15:45,000
Now I will announce my 3 reform plans:
877
01:15:46,542 --> 01:15:49,250
I will start by doing what other international teams do.
878
01:15:49,417 --> 01:15:50,917
Choose from a bigger squad.
879
01:15:51,417 --> 01:15:53,375
Where we used to have 12 players
880
01:15:53,792 --> 01:15:55,750
with 6 or 7 good enough to start
881
01:15:56,042 --> 01:15:58,750
now I'm going to pick 30 players.
882
01:16:00,833 --> 01:16:02,292
Who's that kid with long hair?
883
01:16:03,375 --> 01:16:04,667
She shouldn't play beach volleyball.
884
01:16:04,750 --> 01:16:05,750
She should play indoor.
885
01:16:06,833 --> 01:16:08,125
Her name is Zhang Changning.
886
01:16:08,708 --> 01:16:10,667
She just got permission to transfer to indoor volleyball.
887
01:16:11,292 --> 01:16:13,250
This is her last beach volleyball match.
888
01:16:14,375 --> 01:16:17,625
No. 4 Hui Ruoqi. You're her idol since childhood.
889
01:16:17,792 --> 01:16:19,583
Then she should be good.
890
01:16:23,125 --> 01:16:24,917
Who's the setter for Liaoning?
891
01:16:25,583 --> 01:16:27,000
Ding Xia.
892
01:16:28,500 --> 01:16:30,917
As a setter, her best attribute is
893
01:16:31,708 --> 01:16:32,750
spiking.
894
01:16:34,000 --> 01:16:34,750
Shit!
895
01:16:36,167 --> 01:16:36,917
Good one.
896
01:16:42,500 --> 01:16:43,875
If 30 is not enough
897
01:16:44,208 --> 01:16:45,292
we select 50.
898
01:16:57,708 --> 01:16:58,708
Old lady!
899
01:16:58,917 --> 01:17:00,333
This is a dorm, not your home.
900
01:17:03,083 --> 01:17:04,917
- You're out of your mind! - If 50 is not enough
901
01:17:05,042 --> 01:17:06,125
then 100.
902
01:17:17,750 --> 01:17:18,333
Coach Lang
903
01:17:18,875 --> 01:17:20,292
I beg to differ.
904
01:17:20,750 --> 01:17:22,250
Back from your championship days
905
01:17:22,458 --> 01:17:23,833
it was always about training 6 or 7 players
906
01:17:23,917 --> 01:17:27,000
together for a long period of time, like a family.
907
01:17:27,708 --> 01:17:29,250
That's how we become world beaters.
908
01:17:29,667 --> 01:17:30,833
The winning days
909
01:17:32,375 --> 01:17:33,750
were in 1986.
910
01:17:34,083 --> 01:17:35,208
27 years ago.
911
01:17:48,125 --> 01:17:48,917
Coach
912
01:17:49,208 --> 01:17:50,042
see this No. 5
913
01:17:50,500 --> 01:17:51,375
her name is Zhu Ting.
914
01:17:51,458 --> 01:17:52,500
Born in 1994.
915
01:17:52,583 --> 01:17:53,750
1.94m tall.
916
01:17:54,000 --> 01:17:56,333
I've seen this No. 5 of Henan before.
917
01:17:57,583 --> 01:17:59,375
Zhu Ting's is quite tall
918
01:17:59,458 --> 01:18:01,125
but she's thin, so her spikes are weak.
919
01:18:01,333 --> 01:18:02,833
And she only spikes diagonals.
920
01:18:02,917 --> 01:18:04,583
We're thinking putting her to the backup team.
921
01:18:05,000 --> 01:18:06,583
Coach, that No. 3 is quite good.
922
01:18:08,500 --> 01:18:10,375
She can spike without a run up.
923
01:18:10,667 --> 01:18:12,083
That's truly something.
924
01:18:19,500 --> 01:18:20,292
I'm here.
925
01:18:22,917 --> 01:18:23,750
Chen Lu.
926
01:18:24,458 --> 01:18:25,583
30 minutes late.
927
01:18:25,750 --> 01:18:27,542
10 laps, 50 pushups.
928
01:18:28,417 --> 01:18:30,000
I'll tell you when to stop.
929
01:18:34,708 --> 01:18:35,750
Jump later. Slow down!
930
01:18:35,833 --> 01:18:37,167
Protection!
931
01:18:38,750 --> 01:18:40,208
Nice one!
932
01:18:45,792 --> 01:18:46,667
Up!
933
01:18:50,250 --> 01:18:51,458
When you back set
934
01:18:51,542 --> 01:18:53,167
watch the rhythm
935
01:18:53,250 --> 01:18:54,208
and your hand.
936
01:18:54,417 --> 01:18:55,625
Don't be scared for a back set.
937
01:18:55,792 --> 01:18:56,250
Fine.
938
01:18:56,958 --> 01:18:57,708
You're the captain
939
01:18:57,792 --> 01:18:58,833
not the coach.
940
01:18:59,333 --> 01:19:01,417
With a large number of new recruits in the team
941
01:19:01,542 --> 01:19:03,792
the conflicts between players of different ages.
942
01:19:04,250 --> 01:19:05,083
How would you deal with it?
943
01:19:05,167 --> 01:19:05,792
Fine!
944
01:19:05,917 --> 01:19:07,500
I'm putting it out here right now.
945
01:19:07,750 --> 01:19:10,083
You older players like to stay among yourselves
946
01:19:10,167 --> 01:19:11,417
nitpicking at everything we newcomers do.
947
01:19:11,542 --> 01:19:12,375
Not even when you're wrong?
948
01:19:12,458 --> 01:19:14,042
Do you know what it means to be on this team?
949
01:19:14,167 --> 01:19:14,875
I agree.
950
01:19:15,125 --> 01:19:16,208
You all are too self-centred
951
01:19:16,292 --> 01:19:17,542
and there are no respects.
952
01:19:17,792 --> 01:19:19,042
Who'd just slap someone on the ass.
953
01:19:19,292 --> 01:19:20,542
We wouldn't dare to do that.
954
01:19:21,333 --> 01:19:23,500
I didn't know being here is about taking lessons from you.
955
01:19:23,917 --> 01:19:26,000
This is too much for me.
956
01:19:26,083 --> 01:19:27,125
I might as well just leave.
957
01:19:27,333 --> 01:19:28,917
Ding Xia, do you think before you speak?
958
01:19:29,417 --> 01:19:30,750
The whole team is waiting for you.
959
01:19:34,042 --> 01:19:34,833
Zhang Changning!
960
01:19:35,167 --> 01:19:35,917
What are you waiting for?
961
01:19:36,042 --> 01:19:37,458
It's not beach volleyball, there's no sand.
962
01:19:51,583 --> 01:19:52,875
My second reform plan:
963
01:19:53,333 --> 01:19:55,000
Hiring coaches around the world
964
01:19:55,292 --> 01:19:57,792
building a coaching team.
965
01:20:04,625 --> 01:20:05,833
This won't work.
966
01:20:06,542 --> 01:20:08,500
We've never had foreigners in the coaching team.
967
01:20:09,167 --> 01:20:10,375
From this day forward
968
01:20:10,708 --> 01:20:11,458
we will.
969
01:20:14,875 --> 01:20:16,000
Stop, put it down.
970
01:20:17,292 --> 01:20:18,000
Ting
971
01:20:18,083 --> 01:20:19,708
you're underweight.
972
01:20:20,125 --> 01:20:20,958
You'll get injured.
973
01:20:21,042 --> 01:20:22,625
This is for you. Protein powder.
974
01:20:22,750 --> 01:20:23,792
To increase your muscle mass.
975
01:20:24,125 --> 01:20:25,708
Eat more and take good rest.
976
01:20:26,375 --> 01:20:27,750
Coach, how much is this?
977
01:20:29,167 --> 01:20:30,667
That sounds expensive.
978
01:20:40,042 --> 01:20:41,250
My third change:
979
01:20:41,500 --> 01:20:42,875
in a bigger squad system
980
01:20:43,250 --> 01:20:44,500
I'll scrap starters and backups.
981
01:20:44,875 --> 01:20:46,542
There'll only be first team and second team.
982
01:20:47,292 --> 01:20:48,583
In this China women's national team,
983
01:20:48,667 --> 01:20:50,917
it seems like everyone can start with this new set up.
984
01:20:51,792 --> 01:20:54,417
Ping has made 26 substitutions since the match began.
985
01:20:58,458 --> 01:21:01,042
The centre of the national team nowadays
986
01:21:01,625 --> 01:21:02,667
are not the players
987
01:21:02,833 --> 01:21:04,625
but Lang Ping.
988
01:21:05,667 --> 01:21:08,125
With the first and second team system
989
01:21:08,500 --> 01:21:10,750
we can use different lineups and tactics
990
01:21:11,500 --> 01:21:13,833
according to our opponents in competitions.
991
01:21:15,292 --> 01:21:17,458
Also, I'll tell my players
992
01:21:17,792 --> 01:21:19,667
that volleyball is our job.
993
01:21:20,083 --> 01:21:21,792
Not our whole life.
994
01:21:22,208 --> 01:21:22,917
That's it.
995
01:21:23,125 --> 01:21:24,292
No more session today.
996
01:21:24,542 --> 01:21:25,333
Take a break.
997
01:21:26,042 --> 01:21:26,917
Go on a date.
998
01:21:29,042 --> 01:21:30,792
Coach, we don't have anyone to date.
999
01:21:31,208 --> 01:21:32,792
We're all dedicated athletes.
1000
01:21:32,875 --> 01:21:35,208
We're not going to date before becoming world champions.
1001
01:21:38,375 --> 01:21:40,625
Drop the act, guys.
1002
01:21:40,750 --> 01:21:42,042
Because I can always change my mind.
1003
01:21:42,125 --> 01:21:43,042
Run!
1004
01:21:44,792 --> 01:21:47,042
I hope our players
1005
01:21:47,250 --> 01:21:49,250
aren't only the best athletes
1006
01:21:50,542 --> 01:21:52,167
but also the best human beings.
1007
01:21:53,417 --> 01:21:54,833
That's all I've got to say.
1008
01:21:55,958 --> 01:21:56,958
Sounds complicated.
1009
01:21:57,792 --> 01:21:59,375
Make my blood pressure rise.
1010
01:22:00,167 --> 01:22:01,292
What do you think?
1011
01:22:15,542 --> 01:22:16,458
I agree to the proposal.
1012
01:22:18,083 --> 01:22:19,542
We've heard everything.
1013
01:22:20,833 --> 01:22:21,583
Coach Lang
1014
01:22:22,125 --> 01:22:24,958
we will make these reforms.
1015
01:22:25,875 --> 01:22:27,500
Hand the questionnaire in when you finish.
1016
01:22:27,917 --> 01:22:28,542
Thanks Coach.
1017
01:22:28,625 --> 01:22:30,042
What's your personality? Background?
1018
01:22:30,125 --> 01:22:32,375
What's your playing style?
1019
01:22:33,000 --> 01:22:34,750
Why do you play volleyball?
1020
01:22:35,542 --> 01:22:36,500
Your interests?
1021
01:22:36,583 --> 01:22:37,667
Future goals?
1022
01:22:39,042 --> 01:22:39,958
Coach, there's a mistake!
1023
01:22:40,042 --> 01:22:41,250
Mine says Yunli.
1024
01:22:41,542 --> 01:22:42,750
Aren't you guys roommates?
1025
01:22:43,042 --> 01:22:44,875
You can only fill in the other person's.
1026
01:22:45,667 --> 01:22:46,542
You all got one?
1027
01:22:47,417 --> 01:22:48,417
Make sure you have it.
1028
01:22:52,708 --> 01:22:53,292
Yunli
1029
01:22:53,542 --> 01:22:54,875
why don't we swap and answer?
1030
01:22:55,583 --> 01:22:56,292
No.
1031
01:22:58,500 --> 01:23:00,583
Yunli, you have a thing against we post-90s?
1032
01:23:02,375 --> 01:23:03,000
Well.
1033
01:23:04,042 --> 01:23:05,375
Let's play a game.
1034
01:23:05,458 --> 01:23:07,583
You take a guess at who I'm thinking of.
1035
01:23:07,833 --> 01:23:09,875
I can only answer yes or no.
1036
01:23:13,667 --> 01:23:14,250
Volleyball player?
1037
01:23:14,333 --> 01:23:14,750
Yes.
1038
01:23:14,833 --> 01:23:15,542
Is it a she?
1039
01:23:15,833 --> 01:23:16,417
Yes.
1040
01:23:19,250 --> 01:23:20,083
Coach Lang?
1041
01:23:21,292 --> 01:23:21,792
Yes.
1042
01:23:24,125 --> 01:23:25,583
I've got someone too.
1043
01:23:25,750 --> 01:23:26,500
You.
1044
01:23:28,333 --> 01:23:29,333
How did you know?
1045
01:23:30,333 --> 01:23:32,375
That's the difference between us.
1046
01:23:34,583 --> 01:23:36,875
I want to stay on the court and play volleyball!
1047
01:23:37,708 --> 01:23:38,417
Try it.
1048
01:23:40,125 --> 01:23:41,208
We are a team
1049
01:23:41,292 --> 01:23:42,292
and you need to shout.
1050
01:23:42,458 --> 01:23:44,292
You need to let it out.
1051
01:23:46,000 --> 01:23:46,875
Ting
1052
01:23:47,958 --> 01:23:49,917
you need to know why you play volleyball.
1053
01:23:54,500 --> 01:23:55,958
I was in basketball team before
1054
01:23:56,042 --> 01:23:56,958
and they told me
1055
01:23:57,083 --> 01:23:58,167
you're too skinny.
1056
01:23:58,250 --> 01:23:59,708
Then the rowing team told me
1057
01:24:01,167 --> 01:24:01,917
kid
1058
01:24:02,750 --> 01:24:04,458
where are you going to put your long legs?
1059
01:24:08,708 --> 01:24:09,542
That's why
1060
01:24:10,333 --> 01:24:11,375
I chose volleyball.
1061
01:24:12,333 --> 01:24:14,875
Today Team China is playing Team Turkey.
1062
01:24:15,375 --> 01:24:17,542
Coach Lang has sent in No. 9 Zhang Changning.
1063
01:24:19,708 --> 01:24:22,292
Still can't quit the habit of spinning the ball.
1064
01:24:25,125 --> 01:24:27,417
The referee whistles for serve time violation.
1065
01:24:34,083 --> 01:24:35,667
At the Volleyball World Grand Prix
1066
01:24:35,750 --> 01:24:38,167
China is upset by Turkey
1067
01:24:38,667 --> 01:24:39,917
and misses out on the next round.
1068
01:24:49,208 --> 01:24:50,958
After losing to Thailand
1069
01:24:51,167 --> 01:24:51,958
Lang Ping's team
1070
01:24:52,042 --> 01:24:53,458
had the worst results
1071
01:24:53,542 --> 01:24:55,208
for the national team in 38 years.
1072
01:24:55,542 --> 01:24:56,125
Well played.
1073
01:24:56,958 --> 01:24:59,042
What do you think of your team's performance?
1074
01:24:59,292 --> 01:25:00,875
Today, they're good.
1075
01:25:01,083 --> 01:25:02,333
Our team is good at attacking.
1076
01:25:02,458 --> 01:25:03,292
I'm very happy with them.
1077
01:25:03,375 --> 01:25:03,958
Coach Lang
1078
01:25:04,542 --> 01:25:06,542
we've tried 14 lineups and lost 13 matches.
1079
01:25:06,667 --> 01:25:07,458
Should we keep trying?
1080
01:25:07,542 --> 01:25:08,625
We can lose some more.
1081
01:25:11,417 --> 01:25:12,625
Today's match proved that
1082
01:25:13,042 --> 01:25:15,583
Italy, comparing to China
1083
01:25:15,667 --> 01:25:17,583
plays on another level.
1084
01:25:18,792 --> 01:25:21,500
The time will soon be up for Ping.
1085
01:25:25,042 --> 01:25:25,792
Coach Lang
1086
01:25:26,542 --> 01:25:28,458
it was quite an embarrassing match for China.
1087
01:25:28,542 --> 01:25:30,375
Have you thought about changing the tactics?
1088
01:25:32,958 --> 01:25:35,917
How did you make it into the national team?
1089
01:25:38,167 --> 01:25:38,708
Oh yeah
1090
01:25:38,792 --> 01:25:40,000
I picked you.
1091
01:25:42,792 --> 01:25:43,958
I've read your questionnaires.
1092
01:25:44,417 --> 01:25:45,542
There's 1 question
1093
01:25:45,750 --> 01:25:48,250
"Do you love volleyball?"
1094
01:25:50,083 --> 01:25:51,583
A lot of you left the answer blank.
1095
01:25:53,667 --> 01:25:55,375
So I'm asking all of you one more time.
1096
01:25:56,500 --> 01:25:57,917
You all have to answer it.
1097
01:25:59,333 --> 01:26:00,542
Do you love volleyball?
1098
01:26:04,167 --> 01:26:04,792
Lu?
1099
01:26:08,833 --> 01:26:09,417
Coach
1100
01:26:10,250 --> 01:26:11,083
I don't.
1101
01:26:13,500 --> 01:26:14,875
I don't want to play volleyball anymore.
1102
01:26:16,625 --> 01:26:18,458
No one has ever asked me
1103
01:26:18,875 --> 01:26:20,625
if I really love volleyball.
1104
01:26:20,958 --> 01:26:21,917
You're the first.
1105
01:26:23,542 --> 01:26:24,500
I think
1106
01:26:24,792 --> 01:26:27,417
life is not just about being a volleyball champion.
1107
01:26:28,125 --> 01:26:29,375
I have to find my own way.
1108
01:26:37,750 --> 01:26:38,958
Thank you, Coach.
1109
01:26:41,583 --> 01:26:43,250
I'm going to apply for colleges.
1110
01:27:13,958 --> 01:27:17,250
We've heard an athlete has quit the volleyball team.
1111
01:27:17,500 --> 01:27:19,750
Ping firing a number of starters from the squad.
1112
01:27:19,875 --> 01:27:20,833
Everyone is shocked.
1113
01:27:21,042 --> 01:27:23,333
Some fans think Ping has lost her mind.
1114
01:27:23,542 --> 01:27:24,625
Facing questions from all sides.
1115
01:27:25,167 --> 01:27:28,583
I'm going to announce the squad for the Rio Olympics.
1116
01:27:29,583 --> 01:27:30,375
Hui Ruoqi.
1117
01:27:31,167 --> 01:27:32,000
Zhang Changning.
1118
01:27:32,583 --> 01:27:33,375
Liu Xiaotong.
1119
01:27:33,917 --> 01:27:34,667
Zhu Ting.
1120
01:27:35,167 --> 01:27:35,917
Xu Yunli.
1121
01:27:36,750 --> 01:27:37,458
Yuan Xinyue.
1122
01:27:38,167 --> 01:27:38,792
Yan Ni.
1123
01:27:39,542 --> 01:27:40,250
Ding Xia.
1124
01:27:41,000 --> 01:27:41,833
Wei Qiuyue.
1125
01:27:42,750 --> 01:27:43,500
Lin Li.
1126
01:27:44,208 --> 01:27:45,042
Gong Xiangyu.
1127
01:27:45,750 --> 01:27:46,875
That's all for today.
1128
01:27:55,583 --> 01:27:58,583
I've trained 10 hours per day for the last 6 months
1129
01:27:58,958 --> 01:28:02,000
Just to jump that little bit higher on court.
1130
01:28:02,542 --> 01:28:04,167
I'm in good form.
1131
01:28:04,708 --> 01:28:07,167
I don't understand why I'm not going.
1132
01:28:10,000 --> 01:28:11,917
Because you've been playing too well.
1133
01:28:13,625 --> 01:28:15,333
Our opponents have sussed you out.
1134
01:28:18,625 --> 01:28:19,375
Chunlei
1135
01:28:21,542 --> 01:28:22,417
I'm sorry.
1136
01:28:30,542 --> 01:28:32,625
I'm an experienced player, I get it.
1137
01:28:33,042 --> 01:28:33,875
I accept your decision.
1138
01:28:35,250 --> 01:28:38,375
But how many 4 years does an athlete have?
1139
01:28:47,375 --> 01:28:49,542
The first person in history to walk out on the team.
1140
01:28:50,083 --> 01:28:51,708
We understand how you feel.
1141
01:28:52,292 --> 01:28:56,375
But you can't just let go two of the starting players.
1142
01:28:56,958 --> 01:28:58,542
That's self-destruction.
1143
01:28:59,375 --> 01:29:01,458
It was a strategic decision.
1144
01:29:02,000 --> 01:29:04,208
I could talk about it for hours if you'd like to listen.
1145
01:29:04,292 --> 01:29:05,125
No matter what
1146
01:29:05,208 --> 01:29:06,542
we give you our full support.
1147
01:29:06,625 --> 01:29:07,250
Including
1148
01:29:07,333 --> 01:29:08,583
a renown coach.
1149
01:29:09,042 --> 01:29:10,083
Back then
1150
01:29:10,417 --> 01:29:13,750
he withdrew from the head coach selection to support you.
1151
01:29:15,792 --> 01:29:17,250
I think Coach Lang...
1152
01:29:20,250 --> 01:29:23,458
is the best fit for the role.
1153
01:29:26,167 --> 01:29:27,167
I withdraw.
1154
01:29:29,250 --> 01:29:31,042
We think that with your current players
1155
01:29:31,125 --> 01:29:32,917
attending the International Volleyball League
1156
01:29:33,000 --> 01:29:36,042
will harm the morale and image.
1157
01:29:36,125 --> 01:29:38,792
And have a negative effect on the team.
1158
01:29:39,125 --> 01:29:43,125
So we will recommend the national youth team to go instead.
1159
01:29:43,375 --> 01:29:45,458
It's okay if they lose.
1160
01:29:46,000 --> 01:29:48,708
This way your team can have more time to adjust.
1161
01:29:49,542 --> 01:29:50,667
Yes, Coach?
1162
01:29:51,542 --> 01:29:52,375
Yawen
1163
01:29:52,875 --> 01:29:56,833
Transfer everyone in the youth team to the national team.
1164
01:29:57,417 --> 01:29:58,000
Copy that.
1165
01:29:58,375 --> 01:29:58,958
Well.
1166
01:30:00,417 --> 01:30:01,500
The youth team can't go anymore.
1167
01:30:01,792 --> 01:30:02,542
Lang Ping
1168
01:30:03,500 --> 01:30:04,792
if this is how you want to do this
1169
01:30:05,458 --> 01:30:06,792
just be very clear
1170
01:30:07,375 --> 01:30:10,083
what the consequences could be!
1171
01:30:22,375 --> 01:30:24,333
Working out late?
1172
01:30:27,333 --> 01:30:28,333
Didn't you say
1173
01:30:29,208 --> 01:30:31,333
that volleyball is supposed to be a joy?
1174
01:30:31,958 --> 01:30:34,667
Do you feel joy making everyone go against you?
1175
01:30:38,917 --> 01:30:40,500
Why can a glass hold water?
1176
01:30:43,042 --> 01:30:44,375
Because it's empty.
1177
01:30:46,833 --> 01:30:49,042
If you are here to change my mind
1178
01:30:50,458 --> 01:30:52,167
you go tell the experts
1179
01:30:52,708 --> 01:30:55,375
I'm going to do this my way.
1180
01:30:56,792 --> 01:30:57,958
You're not alone.
1181
01:30:58,333 --> 01:30:59,375
Despite what the experts say
1182
01:30:59,458 --> 01:31:00,917
you have the Administration's support.
1183
01:31:03,250 --> 01:31:06,583
Why did you withdraw from the election?
1184
01:31:09,125 --> 01:31:10,250
So that I could win?
1185
01:31:11,542 --> 01:31:12,625
I don't need that.
1186
01:31:12,708 --> 01:31:14,250
You think I wanted to withdraw?
1187
01:31:17,000 --> 01:31:18,000
Yes, I'm old-fashioned
1188
01:31:18,583 --> 01:31:19,667
I don't speak English
1189
01:31:20,250 --> 01:31:21,292
never lived abroad
1190
01:31:21,375 --> 01:31:22,625
and I don't have international horizon.
1191
01:31:24,167 --> 01:31:27,042
But I wanted to win more world championships as the head coach.
1192
01:31:28,667 --> 01:31:30,125
But no one believes it's possible.
1193
01:31:30,625 --> 01:31:32,542
They say that we will never be taller than the Russians
1194
01:31:32,625 --> 01:31:33,750
jump higher than the Brazilians
1195
01:31:33,833 --> 01:31:35,750
stronger than the Serbians and Italians.
1196
01:31:36,042 --> 01:31:37,250
Some even said to me
1197
01:31:37,417 --> 01:31:38,917
time has changed.
1198
01:31:39,750 --> 01:31:42,000
Chinese people today don't need women's volleyball.
1199
01:31:44,708 --> 01:31:46,625
The 80s team at least had the fighting spirit.
1200
01:31:46,708 --> 01:31:48,792
The new team has nothing.
1201
01:31:49,250 --> 01:31:50,292
Some even say
1202
01:31:50,375 --> 01:31:52,083
even if we were world champions again
1203
01:31:53,833 --> 01:31:57,458
will people still celebrate on the streets?
1204
01:31:58,000 --> 01:31:58,833
Not any more.
1205
01:32:00,583 --> 01:32:02,000
Because you are Lang Ping
1206
01:32:02,083 --> 01:32:05,042
only you can bring hope for the moment.
1207
01:32:10,000 --> 01:32:11,167
For the moment?
1208
01:32:15,000 --> 01:32:16,417
If they think I'm here
1209
01:32:17,042 --> 01:32:18,917
only to give them hope for the moment
1210
01:32:19,333 --> 01:32:20,917
then they are wrong.
1211
01:32:22,417 --> 01:32:24,000
I don't put on acts
1212
01:32:24,583 --> 01:32:26,167
I am what I act.
1213
01:32:42,292 --> 01:32:44,042
Some would tell you
1214
01:32:44,250 --> 01:32:45,667
it's better to go back to Beijing.
1215
01:32:47,542 --> 01:32:51,542
Better than staying here and sneaking in to practice at night.
1216
01:32:54,333 --> 01:32:56,292
Can I win the world championship there?
1217
01:32:58,833 --> 01:33:00,792
Eagles have to land every so often
1218
01:33:01,167 --> 01:33:03,500
but chickens will never fly as high as the eagles.
1219
01:33:03,583 --> 01:33:04,583
Who do you call a chicken?
1220
01:33:53,750 --> 01:33:54,500
Changning
1221
01:33:54,750 --> 01:33:56,917
I need you to shake off all the sand in 5 seconds.
1222
01:33:57,000 --> 01:33:57,583
Come on!
1223
01:34:00,458 --> 01:34:01,000
Qiuyue
1224
01:34:01,083 --> 01:34:02,250
you need a balloon?
1225
01:34:02,333 --> 01:34:03,500
Your hands are too soft.
1226
01:34:05,000 --> 01:34:05,583
Ruoqi
1227
01:34:05,667 --> 01:34:07,417
you need to block not like a leaking hole.
1228
01:34:08,167 --> 01:34:09,292
Xia, less talking.
1229
01:34:09,583 --> 01:34:10,417
Stay focus.
1230
01:34:12,667 --> 01:34:13,292
Let's go again.
1231
01:34:26,333 --> 01:34:28,208
Why did you answer on the questionnaire
1232
01:34:28,583 --> 01:34:30,917
you're playing volleyball for your family?
1233
01:34:35,917 --> 01:34:37,792
My parents are farmers.
1234
01:34:39,417 --> 01:34:41,375
I have elder and younger sisters.
1235
01:34:41,958 --> 01:34:43,917
My parents were under a lot of pressure.
1236
01:34:44,833 --> 01:34:47,542
My dad also takes side jobs like fixing bikes.
1237
01:34:50,083 --> 01:34:53,917
Every time I saw him too exhausted to continue working
1238
01:34:55,833 --> 01:34:57,042
I wanted to
1239
01:34:57,958 --> 01:34:59,000
quit volleyball.
1240
01:35:01,458 --> 01:35:02,542
Then
1241
01:35:03,792 --> 01:35:05,250
get a job in Guangdong.
1242
01:35:08,500 --> 01:35:09,583
But
1243
01:35:12,542 --> 01:35:13,625
my father said
1244
01:35:14,958 --> 01:35:16,792
the quickest way
1245
01:35:17,417 --> 01:35:19,125
to success for us villagers is sports.
1246
01:35:20,250 --> 01:35:21,542
Sports is hard
1247
01:35:21,750 --> 01:35:23,375
but the real difficulty is life.
1248
01:35:23,958 --> 01:35:25,542
Even if he needed to pawn our valuables
1249
01:35:25,625 --> 01:35:26,458
he'd support me.
1250
01:35:26,542 --> 01:35:27,417
You know
1251
01:35:28,208 --> 01:35:30,500
the first time I saw you
1252
01:35:31,333 --> 01:35:33,083
you reminded me of my younger self.
1253
01:35:37,917 --> 01:35:39,042
Come on.
1254
01:35:41,083 --> 01:35:42,083
Come on, Ting.
1255
01:35:43,917 --> 01:35:44,542
One more.
1256
01:35:45,125 --> 01:35:45,833
Come on, Ting.
1257
01:35:46,417 --> 01:35:47,042
Zhu Ting
1258
01:35:48,167 --> 01:35:49,167
Give me some noise.
1259
01:35:49,500 --> 01:35:51,583
There's no power without your voice.
1260
01:35:53,375 --> 01:35:54,167
Again!
1261
01:35:59,958 --> 01:36:00,583
Where is it?
1262
01:36:03,292 --> 01:36:04,042
Your voice!
1263
01:36:08,333 --> 01:36:09,708
Stop and sit down.
1264
01:36:09,792 --> 01:36:10,667
Enough for today.
1265
01:36:16,083 --> 01:36:17,250
You play like this
1266
01:36:20,375 --> 01:36:21,958
can you look into your parents' eyes?
1267
01:36:22,583 --> 01:36:23,625
Go and find a regular job.
1268
01:36:23,708 --> 01:36:24,583
You don't need to be here.
1269
01:36:52,000 --> 01:36:52,833
Zhu Ting
1270
01:36:53,458 --> 01:36:55,750
whether you're from the city or from a village
1271
01:36:56,500 --> 01:36:58,375
I treat all of you the same.
1272
01:36:59,333 --> 01:37:00,917
A village is where you're from
1273
01:37:02,333 --> 01:37:03,792
not a story you tell people.
1274
01:37:06,292 --> 01:37:07,708
If you can't play well
1275
01:37:08,750 --> 01:37:09,958
try to find normal work
1276
01:37:10,167 --> 01:37:11,292
they'll think you're a freak.
1277
01:37:11,542 --> 01:37:12,542
Stop it!
1278
01:37:14,000 --> 01:37:15,208
You've found your voice.
1279
01:37:17,042 --> 01:37:17,792
Come on.
1280
01:37:29,833 --> 01:37:30,708
Ting
1281
01:37:30,958 --> 01:37:31,792
tell me
1282
01:37:32,708 --> 01:37:33,750
why do you play volleyball?
1283
01:37:37,333 --> 01:37:37,917
Answer me.
1284
01:37:38,000 --> 01:37:39,083
For my parents.
1285
01:37:40,083 --> 01:37:41,333
Then you'll never hit the top.
1286
01:37:41,833 --> 01:37:42,542
Give me something.
1287
01:37:43,333 --> 01:37:44,125
Why do you play?
1288
01:37:44,833 --> 01:37:45,875
For myself!
1289
01:37:48,333 --> 01:37:49,583
And what do you want?
1290
01:37:50,875 --> 01:37:52,000
To be like you!
1291
01:37:52,667 --> 01:37:53,625
You happy!
1292
01:38:03,708 --> 01:38:05,167
I think you've misunderstood me.
1293
01:38:05,750 --> 01:38:07,500
You'll never be me.
1294
01:38:08,583 --> 01:38:10,417
When I said you were like me
1295
01:38:12,083 --> 01:38:15,000
I meant you were like when I was a backup
1296
01:38:15,083 --> 01:38:16,833
and played really bad.
1297
01:38:17,125 --> 01:38:18,708
Same as you are now.
1298
01:38:19,875 --> 01:38:21,792
You ladies don't know why you play volleyball?
1299
01:38:22,833 --> 01:38:24,875
Spend a night here.
1300
01:38:25,500 --> 01:38:26,833
Think about it.
1301
01:38:50,500 --> 01:38:51,792
Group camping?
1302
01:38:52,333 --> 01:38:53,042
What's wrong?
1303
01:38:59,667 --> 01:39:03,125
Coach Lang made the right decision to bring you here.
1304
01:39:03,458 --> 01:39:06,958
In the past, whenever I was in low-spirit, I came here.
1305
01:39:07,833 --> 01:39:11,042
I spiked hard against this old wall.
1306
01:39:13,833 --> 01:39:15,917
And my heart would be filled with hope again.
1307
01:39:17,083 --> 01:39:18,958
You don't believe it?
1308
01:39:19,333 --> 01:39:20,417
Have a go.
1309
01:39:21,500 --> 01:39:22,750
You're not sleeping anyway.
1310
01:39:22,958 --> 01:39:23,708
Try it.
1311
01:39:38,417 --> 01:39:39,250
Look.
1312
01:39:40,625 --> 01:39:43,375
All the dents on the wall
1313
01:39:43,583 --> 01:39:45,542
are left by those girls
1314
01:39:45,958 --> 01:39:48,208
hitting balls into the wall over and over again.
1315
01:39:48,958 --> 01:39:49,792
Look
1316
01:39:51,250 --> 01:39:52,375
This is Lang Ping's.
1317
01:39:58,000 --> 01:40:01,000
Back then, we had none of the resources you have.
1318
01:40:02,500 --> 01:40:04,042
But we had this in here.
1319
01:40:05,125 --> 01:40:06,708
Now you have everything.
1320
01:40:07,042 --> 01:40:08,417
But sometimes
1321
01:40:09,083 --> 01:40:10,333
you lose this.
1322
01:40:14,000 --> 01:40:15,625
Come, all together.
1323
01:40:16,875 --> 01:40:18,417
You're not sleeping.
1324
01:40:23,042 --> 01:40:25,208
Coach Lang and I used to come here.
1325
01:40:26,250 --> 01:40:27,583
I was with her training
1326
01:40:27,750 --> 01:40:29,250
day in, day out.
1327
01:40:30,583 --> 01:40:32,708
You know she's not in good physical condition.
1328
01:40:33,458 --> 01:40:36,042
Volleyball has broken every bone below her neck.
1329
01:40:37,292 --> 01:40:40,167
But why is she still here, fighting alongside you guys?
1330
01:40:44,042 --> 01:40:45,958
Because she has this inside.
1331
01:40:46,958 --> 01:40:48,458
What is this?
1332
01:40:49,042 --> 01:40:50,583
It's the team's fighting spirit.
1333
01:40:51,333 --> 01:40:52,792
It's our country.
1334
01:40:56,292 --> 01:40:57,250
Go on.
1335
01:40:59,958 --> 01:41:00,792
Harder!
1336
01:41:03,792 --> 01:41:05,375
Harder, give me some noise!
1337
01:41:08,375 --> 01:41:09,125
Where's your voice?
1338
01:41:09,583 --> 01:41:10,917
Girls! Voice!
1339
01:41:12,833 --> 01:41:13,708
Your voice!
1340
01:41:37,125 --> 01:41:37,875
Remember?
1341
01:41:38,583 --> 01:41:41,208
30 years ago, you and I had coffee here
1342
01:41:41,292 --> 01:41:42,833
and the team came back winners.
1343
01:41:43,500 --> 01:41:44,458
Drink it up for good luck.
1344
01:41:48,833 --> 01:41:50,375
I know it's bitter, but you have to finish it.
1345
01:41:50,542 --> 01:41:52,750
I'll blame it on you if we lose.
1346
01:41:53,542 --> 01:41:54,292
Fine.
1347
01:41:57,333 --> 01:41:59,875
I know how Brazil feels, fighting on home turf.
1348
01:41:59,958 --> 01:42:02,958
It's more terrifying than the scale 12 typhoon in Fujian.
1349
01:42:06,583 --> 01:42:07,958
When I was still a player
1350
01:42:08,792 --> 01:42:10,417
we played with so much baggage.
1351
01:42:11,167 --> 01:42:13,000
We focused too much on winning
1352
01:42:13,292 --> 01:42:15,042
even second-place was not good enough.
1353
01:42:16,250 --> 01:42:17,375
I won't be thinking like that anymore.
1354
01:42:18,333 --> 01:42:21,250
I will treat this one like any other match.
1355
01:42:23,000 --> 01:42:24,500
Don't worry.
1356
01:42:26,250 --> 01:42:27,042
Of course.
1357
01:42:29,417 --> 01:42:31,292
I won't worry about you.
1358
01:42:31,625 --> 01:42:33,625
If I didn't, I wouldn't have withdrawn from the election.
1359
01:42:39,625 --> 01:42:42,000
I truly believe that you
1360
01:42:42,542 --> 01:42:45,542
are the one who can bring something new to the team.
1361
01:42:48,167 --> 01:42:50,292
While I die quietly at home
1362
01:42:50,458 --> 01:42:53,542
you will die gallantly on a volleyball court.
1363
01:42:53,875 --> 01:42:55,458
Say something lucky! I'm about to take off.
1364
01:42:55,583 --> 01:42:57,042
Haha, yes.
1365
01:42:57,792 --> 01:42:58,333
Good luck.
1366
01:43:09,917 --> 01:43:13,375
I don't care if others need the women's volleyball team.
1367
01:43:17,875 --> 01:43:18,875
But I do.
1368
01:43:22,500 --> 01:43:23,375
Gotcha.
1369
01:43:47,917 --> 01:43:49,917
It's the 2016 Rio Olympics.
1370
01:43:50,333 --> 01:43:53,833
China women's volleyball has lost to the Netherlands, Serbia and the USA.
1371
01:43:53,917 --> 01:43:56,750
They came fourth and squeezed into the quarter-finals
1372
01:43:57,042 --> 01:44:00,042
where they'll meet the host and reigning Olympic champion Brazil.
1373
01:44:00,667 --> 01:44:03,042
The win-lost record of the two teams is 18:1 since 2008
1374
01:44:03,208 --> 01:44:06,000
with Brazil holding an absolute advantage.
1375
01:44:06,292 --> 01:44:10,250
Many think that Brazil is on another level to China.
1376
01:44:10,542 --> 01:44:14,083
The Chinese team, led by Lang Ping, is likely to go home after the match.
1377
01:44:28,667 --> 01:44:29,958
No training today.
1378
01:44:31,292 --> 01:44:32,167
Take a good rest.
1379
01:44:52,958 --> 01:44:54,292
Tomorrow is the elimination match
1380
01:44:54,667 --> 01:44:56,500
we go home if we lose.
1381
01:44:57,542 --> 01:45:00,667
I saw Coach Lai looking at flights just now.
1382
01:45:03,375 --> 01:45:07,000
We've been playing badly. Coach Lang shouldn't have taken us here.
1383
01:46:03,042 --> 01:46:04,875
We're got 2 options:
1384
01:46:04,958 --> 01:46:07,417
We leave everything behind and fight on court
1385
01:46:07,833 --> 01:46:10,417
or be a nervous wreck and lose before the fight.
1386
01:46:19,042 --> 01:46:20,333
I've figured it out.
1387
01:46:21,208 --> 01:46:22,500
Tomorrow
1388
01:46:22,708 --> 01:46:25,542
we'll win 3:1.
1389
01:46:33,083 --> 01:46:35,250
We only lost the last match
1390
01:46:35,333 --> 01:46:37,167
because there are only 5 sets.
1391
01:46:37,417 --> 01:46:39,792
If we play to 7, we will surely win.
1392
01:47:00,208 --> 01:47:01,083
Hello?
1393
01:47:01,167 --> 01:47:04,000
We are closing. Can you lock the door on your way out?
1394
01:47:05,333 --> 01:47:07,042
Alright, thank you.
1395
01:47:21,500 --> 01:47:23,500
I got nervous.
1396
01:47:25,292 --> 01:47:27,958
I thought I've had enough experience
1397
01:47:28,500 --> 01:47:30,875
to call myself a sports professional.
1398
01:47:32,250 --> 01:47:33,542
Turns out I'm not.
1399
01:47:36,292 --> 01:47:38,833
A foreign reporter once asked me
1400
01:47:39,000 --> 01:47:40,083
why do Chinese
1401
01:47:40,375 --> 01:47:44,458
take winning a match so seriously?
1402
01:47:46,792 --> 01:47:47,750
I said
1403
01:47:48,125 --> 01:47:50,708
because we're not strong enough inside.
1404
01:47:52,292 --> 01:47:56,333
When we have true inner strength
1405
01:47:57,708 --> 01:47:59,417
winning will no longer be
1406
01:48:00,292 --> 01:48:02,250
a match's only value.
1407
01:48:04,167 --> 01:48:06,458
Our generation went through a lot of hardship.
1408
01:48:06,667 --> 01:48:08,125
Whatever we do
1409
01:48:08,792 --> 01:48:11,917
we carry a heavy burden with us.
1410
01:48:13,292 --> 01:48:14,792
My doctor told me
1411
01:48:15,583 --> 01:48:17,625
I have the heart of a sixty-year-old
1412
01:48:17,708 --> 01:48:18,917
and the body of an eighty-year-old.
1413
01:48:20,000 --> 01:48:21,375
My sister asked me
1414
01:48:22,833 --> 01:48:24,000
if I could
1415
01:48:25,000 --> 01:48:26,667
save half a life for the family.
1416
01:48:35,417 --> 01:48:36,375
The truth is
1417
01:48:39,208 --> 01:48:40,667
I can't let go.
1418
01:48:43,542 --> 01:48:45,458
I can't let go of you.
1419
01:48:45,792 --> 01:48:47,333
I can't let go of volleyball.
1420
01:48:50,167 --> 01:48:52,250
I feel I have the responsibility to help you
1421
01:48:53,042 --> 01:48:55,375
to enjoy the sports itself.
1422
01:48:56,083 --> 01:48:57,667
And enjoy volleyball.
1423
01:49:00,000 --> 01:49:00,750
Ladies
1424
01:49:01,250 --> 01:49:02,625
tomorrow is the big match.
1425
01:49:03,167 --> 01:49:06,750
The burden of the past should be carried by my generation.
1426
01:49:07,625 --> 01:49:10,042
Fight it your own way.
1427
01:49:10,125 --> 01:49:11,458
You should keep your heads up
1428
01:49:12,000 --> 01:49:13,042
without worries
1429
01:49:13,125 --> 01:49:14,667
relax and give it all you've got.
1430
01:49:17,000 --> 01:49:18,583
I'm always by your side.
1431
01:50:21,375 --> 01:50:23,792
Come on!
1432
01:51:07,625 --> 01:51:09,958
The first game today will be very difficult
1433
01:51:11,708 --> 01:51:12,792
but it's okay.
1434
01:51:13,292 --> 01:51:14,792
Look how fired up they are.
1435
01:51:18,000 --> 01:51:20,875
They're only ready for 3 sets.
1436
01:51:21,167 --> 01:51:23,750
But I've prepared for this day.
1437
01:51:27,292 --> 01:51:28,042
Hang on
1438
01:51:28,125 --> 01:51:30,833
and if we make it to 5th set
1439
01:51:31,042 --> 01:51:32,417
we have a chance to win.
1440
01:51:32,542 --> 01:51:33,417
Come on!
1441
01:51:34,625 --> 01:51:35,958
One, two, fight!
1442
01:51:39,500 --> 01:51:41,292
This is not ping-pong.
1443
01:51:43,000 --> 01:51:44,208
Go home China.
1444
01:51:44,542 --> 01:51:46,750
It's the 2016 Rio Olympics women's volleyball match
1445
01:51:46,833 --> 01:51:48,917
between China and Brazil.
1446
01:51:49,000 --> 01:51:51,458
Brazil is currently world No. 1 and playing at home.
1447
01:51:51,708 --> 01:51:55,375
You can imagine how loud the cheering is in the stadium.
1448
01:52:02,875 --> 01:52:04,958
In terms of win-lost record since 2008
1449
01:52:05,042 --> 01:52:08,042
Brazil has got an absolute upper hand.
1450
01:52:08,375 --> 01:52:12,292
Many predict this to be China's farewell match at Rio.
1451
01:52:22,458 --> 01:52:23,292
It's okay.
1452
01:52:23,375 --> 01:52:24,750
Concentrate on the receives.
1453
01:52:24,958 --> 01:52:27,708
I think as long as China plays up to par
1454
01:52:27,792 --> 01:52:29,083
the fans will accept and understand
1455
01:52:29,167 --> 01:52:31,000
whatever the result is.
1456
01:52:31,250 --> 01:52:32,542
Brazil blocks to win the point.
1457
01:52:34,792 --> 01:52:35,875
More protection!
1458
01:52:48,708 --> 01:52:50,625
Brazil spikes a point from Area 2.
1459
01:52:51,125 --> 01:52:52,083
A world-beating team indeed.
1460
01:52:58,875 --> 01:53:00,083
Not a good start for China.
1461
01:53:00,208 --> 01:53:02,417
Brazil is definitely a stronger team
1462
01:53:02,500 --> 01:53:03,542
with well-rounded players.
1463
01:53:03,625 --> 01:53:04,625
If we keep pressing in...
1464
01:53:05,000 --> 01:53:07,458
Their serves are very powerful
1465
01:53:07,667 --> 01:53:09,792
leaving our first passes misplaced, we are too passive.
1466
01:53:10,000 --> 01:53:12,625
With the world's 2 best blockers
1467
01:53:12,792 --> 01:53:14,750
Brazil has full control over the net.
1468
01:53:15,375 --> 01:53:17,167
They are peaking too early.
1469
01:53:17,542 --> 01:53:18,667
It might not be a good thing.
1470
01:53:18,875 --> 01:53:20,250
Don't let them control the pace.
1471
01:53:20,333 --> 01:53:22,083
Let's find our own.
1472
01:53:22,417 --> 01:53:23,542
Let's win the set!
1473
01:53:26,375 --> 01:53:27,375
One, two, come on!
1474
01:53:35,958 --> 01:53:39,167
It's a crucial set for both teams, especially for China.
1475
01:53:39,625 --> 01:53:41,250
Turn defense into attack, Ping!
1476
01:53:41,667 --> 01:53:42,917
Ask Yuan for the stats.
1477
01:53:49,417 --> 01:53:52,208
Coach, their No. 12 is leading the attack.
1478
01:53:52,625 --> 01:53:54,167
Her diagonal stats are really good.
1479
01:54:00,750 --> 01:54:01,833
Yunli!
1480
01:54:02,167 --> 01:54:04,083
Track her, block her diagonals!
1481
01:54:05,375 --> 01:54:06,292
Serve to Area 6.
1482
01:54:09,125 --> 01:54:10,833
Coach Lang gives tactics to Changning.
1483
01:54:11,000 --> 01:54:12,625
Maybe she's looking for weakness.
1484
01:54:22,583 --> 01:54:24,125
She's targeting Natalia at Area 6.
1485
01:54:24,208 --> 01:54:24,750
Brilliant!
1486
01:54:24,833 --> 01:54:25,417
Don't rush.
1487
01:54:25,875 --> 01:54:26,917
Brazil makes a mistake.
1488
01:54:28,583 --> 01:54:30,167
Changning serves to Area 6 again.
1489
01:54:30,583 --> 01:54:32,042
Brazil's first pass is disrupted.
1490
01:54:35,042 --> 01:54:36,292
China wins another point with a tip.
1491
01:54:36,375 --> 01:54:39,083
Lang Ping has finally found the weakness of her opponent.
1492
01:54:45,000 --> 01:54:46,250
Change it up!
1493
01:54:52,375 --> 01:54:55,000
China opens the 2nd set with great game.
1494
01:54:55,250 --> 01:54:56,875
Coach Lang changes their tactics timely.
1495
01:54:57,250 --> 01:54:59,458
China's serves deter Brazil's attack.
1496
01:55:00,333 --> 01:55:02,333
Comparing with its performance in the previous set,
1497
01:55:02,417 --> 01:55:04,042
China looks like a different team now.
1498
01:55:05,000 --> 01:55:07,125
Great one! Ting jumps high.
1499
01:55:07,208 --> 01:55:08,458
Her powerful spike wins China another point!
1500
01:55:09,958 --> 01:55:11,750
The two teams are at the same starting line again.
1501
01:55:11,833 --> 01:55:14,000
Have Qiuyue, Ni and Changning to start.
1502
01:55:16,708 --> 01:55:17,500
Jumping too early!
1503
01:55:18,167 --> 01:55:19,792
Qiuyue, try quick sets.
1504
01:55:22,667 --> 01:55:24,708
Good one! A decisive spike from Yan Ni.
1505
01:55:24,958 --> 01:55:26,125
Play more tips.
1506
01:55:26,292 --> 01:55:28,167
China is playing without fear.
1507
01:55:29,500 --> 01:55:30,708
Ting, good one!
1508
01:55:31,458 --> 01:55:32,250
That's right.
1509
01:55:32,333 --> 01:55:34,083
The 3rd rotation, 3 attacks from the front.
1510
01:55:35,708 --> 01:55:37,000
Tell Xiaotong to warm up.
1511
01:55:42,042 --> 01:55:44,292
Their hitter is tired, carry on like this.
1512
01:55:44,375 --> 01:55:45,417
Ruoqi is tired.
1513
01:55:45,500 --> 01:55:46,708
Coach Lang is making a substitution.
1514
01:55:49,958 --> 01:55:51,458
- Who is this? - The player coming on is
1515
01:55:51,542 --> 01:55:53,875
Xiaotong, who hasn't played much so far.
1516
01:55:54,208 --> 01:55:55,542
We don't have information about her.
1517
01:55:55,625 --> 01:55:56,958
Qiuyue, faster.
1518
01:55:58,083 --> 01:55:59,042
Xiaotong spikes.
1519
01:55:59,458 --> 01:56:02,125
Xiaotong is a relentless surprise.
1520
01:56:02,208 --> 01:56:04,208
She is destroying Brazil's approach.
1521
01:56:04,292 --> 01:56:06,500
Lang Ping works her magic again!
1522
01:56:11,167 --> 01:56:13,000
If I told you one hour ago
1523
01:56:13,083 --> 01:56:15,750
that China would be leading 2:1 now
1524
01:56:15,833 --> 01:56:17,208
no one would have believed me.
1525
01:56:20,250 --> 01:56:21,333
Good one!
1526
01:56:23,833 --> 01:56:24,750
Good!
1527
01:56:38,750 --> 01:56:40,042
It's the last set.
1528
01:56:40,125 --> 01:56:42,167
They are under great pressure on home turf.
1529
01:56:42,250 --> 01:56:43,667
I want to fill your blood with gallons of water.
1530
01:56:43,750 --> 01:56:44,917
Let go of your other thoughts.
1531
01:56:45,000 --> 01:56:46,208
Be patient with attacks.
1532
01:56:48,542 --> 01:56:49,625
Block faster when they counter.
1533
01:56:49,708 --> 01:56:50,958
We're obviously the stronger team.
1534
01:56:51,042 --> 01:56:52,250
The Gods will give back what you used in the day.
1535
01:56:52,333 --> 01:56:53,875
Don't leave them any chance.
1536
01:56:53,958 --> 01:56:55,042
Give your all
1537
01:56:55,125 --> 01:56:56,167
leave no regrets!
1538
01:56:56,750 --> 01:56:58,333
Let's beat their ass!
1539
01:56:59,250 --> 01:56:59,833
Got it?
1540
01:57:00,625 --> 01:57:02,000
One, two, fight!
1541
01:57:02,292 --> 01:57:04,125
Dear audiences, the match has come to the 5th set.
1542
01:57:04,208 --> 01:57:05,917
The court is at a fever pitch.
1543
01:57:06,292 --> 01:57:08,458
The crowd's roar is blowing the roof off.
1544
01:57:08,625 --> 01:57:11,333
I've never been this nervous as a commentator.
1545
01:57:11,625 --> 01:57:13,250
The final game is only 15 points
1546
01:57:13,542 --> 01:57:15,250
so anyone can win this.
1547
01:57:33,792 --> 01:57:36,500
Everyone should come out with their thoughts.
1548
01:57:37,042 --> 01:57:38,000
Leave no regrets
1549
01:57:38,750 --> 01:57:39,625
okay?
1550
01:57:42,250 --> 01:57:43,458
Spike! Great one!
1551
01:57:44,875 --> 01:57:46,292
You guys still have a chance
1552
01:57:46,917 --> 01:57:48,458
but this will be my last Olympics.
1553
01:57:50,500 --> 01:57:51,375
Let me start with myself.
1554
01:57:51,542 --> 01:57:53,125
I haven't been playing well.
1555
01:57:56,208 --> 01:57:58,417
I'm anxious about being a starter tomorrow.
1556
01:58:00,500 --> 01:58:02,083
I don't want to let you down.
1557
01:58:02,750 --> 01:58:04,167
I promise to fight as hard as I can.
1558
01:58:05,875 --> 01:58:07,250
Xia attacks from first pass, score!
1559
01:58:09,000 --> 01:58:10,500
I've been jumping too early
1560
01:58:11,167 --> 01:58:12,292
and my spikes were weak.
1561
01:58:13,875 --> 01:58:14,875
Brazil attacks with a heavy spike.
1562
01:58:14,958 --> 01:58:15,792
It's saved.
1563
01:58:15,917 --> 01:58:17,333
Tomorrow I will avoid such mistakes.
1564
01:58:18,292 --> 01:58:19,792
You set it, and I'll spike it.
1565
01:58:20,750 --> 01:58:22,417
A decisive spike from Changning, score!
1566
01:58:22,500 --> 01:58:24,083
In previous matches
1567
01:58:24,875 --> 01:58:26,208
my rhythm has been off.
1568
01:58:26,500 --> 01:58:29,000
And my blocks are all over the place.
1569
01:58:29,458 --> 01:58:30,208
Yue
1570
01:58:30,458 --> 01:58:32,208
you are good with your emotions.
1571
01:58:33,292 --> 01:58:34,750
You should scream your head off.
1572
01:58:35,875 --> 01:58:37,292
Great set from Qiuyue.
1573
01:58:37,375 --> 01:58:38,333
Yue spikes!
1574
01:58:39,625 --> 01:58:41,333
Ting spikes again! China scores!
1575
01:58:41,417 --> 01:58:44,833
I was the last name in the squad
1576
01:58:45,375 --> 01:58:47,792
and I haven't been playing well.
1577
01:58:47,875 --> 01:58:49,625
Don't overthink it since you're already here.
1578
01:58:50,250 --> 01:58:52,083
Just go for it, I'll be behind you.
1579
01:58:52,625 --> 01:58:54,208
I had 2 heart surgeries.
1580
01:58:54,750 --> 01:58:56,042
I don't know how my body will hold up.
1581
01:58:56,125 --> 01:58:57,292
The ball is back-and-forth.
1582
01:58:57,375 --> 01:58:58,833
But as long as I'm on court
1583
01:58:58,917 --> 01:59:00,125
I'll give it my all.
1584
01:59:01,125 --> 01:59:02,292
Ruoqi, it's alright
1585
01:59:03,875 --> 01:59:05,542
we four outside hitters are in this together.
1586
01:59:05,625 --> 01:59:06,792
China attacks from multiple positions.
1587
01:59:06,875 --> 01:59:08,750
They are having full control on court.
1588
01:59:11,375 --> 01:59:12,083
Yes
1589
01:59:12,167 --> 01:59:13,667
I'll even head the ball.
1590
01:59:13,750 --> 01:59:15,250
Lin Li's defense is stout.
1591
01:59:15,375 --> 01:59:16,500
She digs the ball!
1592
01:59:19,000 --> 01:59:21,833
China is on top of their game now!
1593
01:59:28,042 --> 01:59:30,125
Brazil tips the ball high over the net.
1594
01:59:30,667 --> 01:59:31,667
China gathers for an attack.
1595
01:59:31,750 --> 01:59:32,833
Ting spikes from Area 4.
1596
01:59:33,083 --> 01:59:33,833
She hits it in!
1597
01:59:34,792 --> 01:59:36,667
The referee rules the ball is out of bounds.
1598
01:59:39,792 --> 01:59:40,875
Coach Lang requests a challenge.
1599
01:59:40,958 --> 01:59:42,125
Let's wait for the result.
1600
01:59:50,667 --> 01:59:51,667
In bounds.
1601
01:59:51,750 --> 01:59:53,375
China's challenge is successful.
1602
01:59:57,833 --> 01:59:59,208
Their No. 2 is in the back row.
1603
01:59:59,292 --> 02:00:02,292
Receive is her weakness, target her.
1604
02:00:13,792 --> 02:00:15,500
They've been targeting Ting.
1605
02:00:15,708 --> 02:00:19,167
And is using this to break China's rhythm.
1606
02:00:32,375 --> 02:00:33,250
Ting
1607
02:00:34,625 --> 02:00:37,083
out of all the players I've trained
1608
02:00:37,625 --> 02:00:38,958
you're the best.
1609
02:00:40,000 --> 02:00:41,583
I'm proud of you.
1610
02:00:42,667 --> 02:00:44,042
You don't need to be me.
1611
02:00:45,125 --> 02:00:47,333
You just have to be yourself.
1612
02:00:56,083 --> 02:00:57,083
Brazil serves.
1613
02:00:57,625 --> 02:00:59,000
Xiaotong manages to receive it.
1614
02:01:00,250 --> 02:01:02,000
Ting spikes over a block!
1615
02:01:02,083 --> 02:01:03,167
She's unstoppable!
1616
02:01:07,833 --> 02:01:09,167
Brazil's receive flies off
1617
02:01:09,375 --> 02:01:10,750
a chance to counter.
1618
02:01:16,500 --> 02:01:17,875
Ting spikes a point!
1619
02:01:18,875 --> 02:01:20,167
Coach Lang is making a substitution.
1620
02:01:20,250 --> 02:01:22,458
Ruoqi, with the big games experience.
1621
02:01:22,542 --> 02:01:23,833
Allowing Ting to rest.
1622
02:01:24,417 --> 02:01:26,083
Ruoqi helps stabilise the team.
1623
02:01:27,875 --> 02:01:30,750
Brazil keeps the game tight, 12:13.
1624
02:01:32,917 --> 02:01:33,542
Serves into the net.
1625
02:01:33,750 --> 02:01:35,083
Match point for China.
1626
02:01:35,167 --> 02:01:38,708
China is on the verge of eliminating the world No. 1, Brazil.
1627
02:01:40,417 --> 02:01:42,917
The Brazil team hopes use their roaring crowd
1628
02:01:43,000 --> 02:01:44,750
to overwhelm the China team.
1629
02:01:45,625 --> 02:01:46,500
A heavy spike from Area 3.
1630
02:01:46,708 --> 02:01:48,167
Brazil gets a point.
1631
02:01:48,875 --> 02:01:49,958
14:13.
1632
02:01:51,917 --> 02:01:53,417
Coach Lang asks for a timeout.
1633
02:02:02,125 --> 02:02:03,167
How are you going to play?
1634
02:02:03,250 --> 02:02:04,833
Ting's in back row, it'd more demanding.
1635
02:02:05,250 --> 02:02:06,625
I'll set it for Yunli, to be safe.
1636
02:02:07,375 --> 02:02:08,875
Be bold. This is the moment.
1637
02:02:08,958 --> 02:02:09,625
Don't play it safe.
1638
02:02:10,250 --> 02:02:11,125
Get ready.
1639
02:02:11,208 --> 02:02:12,083
And show them what you've got!
1640
02:02:14,292 --> 02:02:15,625
Audiences in front of the TV
1641
02:02:15,708 --> 02:02:17,583
this is the deciding point of the match.
1642
02:02:17,917 --> 02:02:19,833
Yunli and Qiuyue are old teammates
1643
02:02:19,917 --> 02:02:21,250
they should be a veteran duo.
1644
02:02:21,500 --> 02:02:23,375
Ting is exceptional today
1645
02:02:23,750 --> 02:02:25,500
but she's in the back row.
1646
02:02:25,625 --> 02:02:28,750
Passing the ball to her is risky.
1647
02:02:40,625 --> 02:02:42,042
Brazil serves.
1648
02:02:51,000 --> 02:02:52,208
Changning receives well.
1649
02:02:52,292 --> 02:02:53,500
Yunli is off running.
1650
02:02:53,625 --> 02:02:55,333
Qiuyue and Yunli's back set attack
1651
02:02:55,458 --> 02:02:57,208
has worked many times before.
1652
02:02:57,458 --> 02:03:00,458
In front of Yunli is the best middle blocker.
1653
02:03:01,917 --> 02:03:04,583
To everyone's surprise, Qiuyue sets the ball to Area 3.
1654
02:03:07,042 --> 02:03:08,167
Back row attack from Ting.
1655
02:05:28,750 --> 02:05:29,417
Hello?
103839