All language subtitles for Kuffs (1992) 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,111 --> 00:00:32,447 ♪ I study nuclear science I love my classes ♪ 2 00:00:32,448 --> 00:00:35,492 ♪ I got a crazy teacher he wears dark glasses ♪ 3 00:00:35,493 --> 00:00:37,536 ♪ Things are goin' great ♪ 4 00:00:37,537 --> 00:00:41,374 {\an8}♪ And they're only gettin' better ♪ 5 00:00:41,374 --> 00:00:44,627 {\an8}♪ I'm doin' all right gettin' good grades ♪ 6 00:00:44,627 --> 00:00:46,879 {\an8}♪ The future's so bright ♪ 7 00:00:46,879 --> 00:00:49,840 {\an8}♪ I gotta wear shades ♪ 8 00:00:49,840 --> 00:00:53,677 {\an8}♪ I gotta wear shades ♪ 9 00:00:53,678 --> 00:00:56,764 {\an8}♪ I got a job waitin' for my graduation ♪ 10 00:00:56,764 --> 00:00:59,641 {\an8}♪ 50 thou a year will buy a lot of beer ♪ 11 00:00:59,642 --> 00:01:01,769 {\an8}♪ Things are goin' great ♪ 12 00:01:01,769 --> 00:01:05,856 {\an8}♪ And they're only gettin' better ♪ 13 00:01:05,856 --> 00:01:08,984 {\an8}♪ I'm doin' all right gettin' good grades ♪ 14 00:01:08,985 --> 00:01:13,485 {\an8}♪ The future's so bright I gotta wear shades ♪ 15 00:01:14,156 --> 00:01:17,367 {\an8}♪ I gotta wear shades ♪ 16 00:01:18,995 --> 00:01:20,287 {\an8}- George! 17 00:01:21,205 --> 00:01:21,997 - Hey. 18 00:01:27,878 --> 00:01:28,670 - George? 19 00:01:30,047 --> 00:01:30,922 Oh, George? 20 00:01:32,633 --> 00:01:37,095 {\An8} 21 00:01:42,226 --> 00:01:45,395 ♪ Well I'm heavenly blessed and worldly wise ♪ 22 00:01:45,396 --> 00:01:48,357 ♪ I'm a peeping tom techie with X-ray eyes ♪ 23 00:01:48,357 --> 00:01:50,692 {\an8}♪ Things are goin' great ♪ 24 00:01:50,693 --> 00:01:54,363 {\an8}♪ And they're only gettin' better ♪ 25 00:01:54,363 --> 00:01:57,616 ♪ I'm doin' all right gettin' good grades ♪ 26 00:01:57,617 --> 00:02:02,117 {\an8}♪ The future's so bright I gotta wear shades ♪ 27 00:02:02,830 --> 00:02:06,708 ♪ I gotta wear shades ♪ 28 00:02:06,709 --> 00:02:07,543 - George? 29 00:02:07,543 --> 00:02:08,335 - Uh-huh. 30 00:02:10,921 --> 00:02:12,130 - I'm pregnant, George. 31 00:02:13,799 --> 00:02:15,383 - Are you sure? 32 00:02:15,384 --> 00:02:16,760 - Yes. 33 00:02:16,761 --> 00:02:17,553 - Oh. 34 00:02:20,640 --> 00:02:21,891 Well, how long? 35 00:02:21,891 --> 00:02:22,725 - Over two months. 36 00:02:58,469 --> 00:03:00,929 - Wow, Maya pregnant. 37 00:03:03,557 --> 00:03:05,350 Oh, God. 38 00:03:06,811 --> 00:03:10,272 Oh, by the way, my name is George Kuffs. 39 00:03:10,272 --> 00:03:12,732 I've known her for about six months. 40 00:03:14,068 --> 00:03:17,071 I think I love her but, I mean, pregnant? 41 00:03:17,071 --> 00:03:18,739 That means responsibility. 42 00:03:18,739 --> 00:03:23,239 You know, I've got women to do, places to see, you know? 43 00:03:23,369 --> 00:03:25,537 You watch, her first words when she comes back here, 44 00:03:25,538 --> 00:03:27,456 what do you think, Georgie? 45 00:03:27,456 --> 00:03:28,748 I'll tell you what I think. 46 00:03:28,749 --> 00:03:30,375 I'm history, that's what I think! 47 00:03:31,460 --> 00:03:33,253 I mean, I just got fired from my last job. 48 00:03:33,254 --> 00:03:35,214 Now, if I'm on my own, that's fine. 49 00:03:35,214 --> 00:03:36,673 But with a wife and a child, 50 00:03:36,674 --> 00:03:39,051 that doesn't make too much sense, now, does it? 51 00:03:39,051 --> 00:03:41,094 I didn't even graduate high school, 52 00:03:41,095 --> 00:03:42,137 and she's still in college. 53 00:03:42,138 --> 00:03:44,014 How the hell would I support her, huh? 54 00:03:45,057 --> 00:03:47,100 She definitely would be better off without me. 55 00:03:47,101 --> 00:03:47,893 - George? 56 00:03:48,978 --> 00:03:52,022 Do you want something soft and romantic or rock and roll? 57 00:03:53,983 --> 00:03:55,901 - Mm, rock and roll, definitely. 58 00:03:59,238 --> 00:04:02,699 - So, when I do leave her, don't think I'm too big 59 00:04:02,700 --> 00:04:03,867 of a cretin, OK? 60 00:04:05,119 --> 00:04:05,911 OK. 61 00:04:11,542 --> 00:04:13,502 - So, what do you think? 62 00:04:15,713 --> 00:04:16,630 - About what? 63 00:04:34,440 --> 00:04:38,940 ♪ Yeah whizzing along at twice the speed of sound ♪ 64 00:04:40,863 --> 00:04:45,363 ♪ My mind's mach two before I ever leave the ground ♪ 65 00:04:47,495 --> 00:04:51,995 ♪ Altitude is high I just gotta go fast ♪ 66 00:04:52,958 --> 00:04:57,458 ♪ I've got to find me a way to make the feelin' last ♪ 67 00:04:58,923 --> 00:05:02,968 ♪ There's only one thing I need I need more speed ♪ 68 00:05:02,968 --> 00:05:03,760 - Come on! 69 00:05:04,970 --> 00:05:05,804 We're outta here! 70 00:05:05,805 --> 00:05:08,098 ♪ I got the need for speed ♪ 71 00:05:08,098 --> 00:05:10,934 ♪ I got the need for speed ♪ 72 00:05:10,935 --> 00:05:12,144 See ya next week. 73 00:05:12,144 --> 00:05:14,604 ♪ I got the need for speed ♪ 74 00:05:14,605 --> 00:05:16,898 ♪ Yeah yeah ♪ 75 00:05:19,235 --> 00:05:20,945 - All right, hold it! 76 00:05:23,239 --> 00:05:24,448 I said hold it! 77 00:05:27,576 --> 00:05:28,910 You. 78 00:05:30,871 --> 00:05:33,999 - I told you to stay out of this, cop! 79 00:05:40,923 --> 00:05:43,133 Let's go, go! 80 00:06:11,036 --> 00:06:12,579 - If we'd stop talking at once... 81 00:06:12,580 --> 00:06:15,749 - Wait, wait, wait, wait a minute, everybody! 82 00:06:15,749 --> 00:06:17,375 Brad, 83 00:06:17,376 --> 00:06:21,876 look, I have lived here for 30 years, and this is the worst 84 00:06:22,006 --> 00:06:23,424 it has ever been. 85 00:06:23,424 --> 00:06:26,468 - Just wait, this is still a good district. 86 00:06:26,468 --> 00:06:27,427 - I'm with you, Brad. 87 00:06:27,428 --> 00:06:29,555 - Let's give ourselves a chance. 88 00:06:29,555 --> 00:06:30,681 - We're doubling up on the shifts. 89 00:06:30,681 --> 00:06:32,808 That should cut response time even further. 90 00:06:32,808 --> 00:06:34,768 And I'm trying to hire another guy. 91 00:06:37,730 --> 00:06:39,898 - Howdy, nice to see you again. 92 00:06:41,942 --> 00:06:45,070 You might be a little curious about this Turkey here. 93 00:06:45,070 --> 00:06:46,654 Then again you might not, but I'm gonna tell you 94 00:06:46,655 --> 00:06:48,239 about it anyway. 95 00:06:48,240 --> 00:06:50,075 See this building right here? 96 00:06:50,075 --> 00:06:52,702 It's my brother's business. 97 00:06:52,703 --> 00:06:54,496 I haven't actually seen him for a while, 98 00:06:54,496 --> 00:06:56,998 and today happens to be his birthday. 99 00:06:56,999 --> 00:07:00,002 And turkey is his favorite food, so, surprise, surprise, 100 00:07:00,002 --> 00:07:01,336 I'm gonna cook this for him. 101 00:07:04,715 --> 00:07:06,591 Then I'm gonna try and squeeze him for another loan. 102 00:07:06,592 --> 00:07:09,970 But let's keep that between you and me for now. 103 00:07:09,970 --> 00:07:11,638 That would be good. 104 00:07:19,188 --> 00:07:19,980 Jesus. 105 00:07:22,066 --> 00:07:22,941 No, no, no! 106 00:07:25,736 --> 00:07:28,530 Hey, whoa, hey! 107 00:07:28,530 --> 00:07:29,822 Hey! 108 00:07:29,823 --> 00:07:30,615 Ah! 109 00:07:31,492 --> 00:07:32,284 Uh. 110 00:07:35,245 --> 00:07:36,037 Thank you! 111 00:07:42,962 --> 00:07:44,421 Well, that's that. 112 00:07:48,926 --> 00:07:50,636 Well, here they come. 113 00:07:52,012 --> 00:07:52,846 - George. 114 00:07:52,846 --> 00:07:54,889 - Happy Birthday, cheers. 115 00:07:59,520 --> 00:08:00,395 - Oh, look. 116 00:08:03,983 --> 00:08:05,609 - Yes. 117 00:08:05,609 --> 00:08:06,651 - Thank you, all, thank you. 118 00:08:06,652 --> 00:08:07,778 Thank you very much. 119 00:08:11,532 --> 00:08:13,242 Oh, George. 120 00:08:13,242 --> 00:08:14,076 - Yeah, nice, huh? 121 00:08:14,076 --> 00:08:17,996 Well, I spent my last dollar on that turkey. 122 00:08:17,997 --> 00:08:20,916 So, happy birthday, Brad. 123 00:08:22,793 --> 00:08:24,377 - George, what do you want, hmm? 124 00:08:26,130 --> 00:08:29,133 - Oh, let's see, first of all, 125 00:08:29,133 --> 00:08:31,635 are you aware of the gold rush that's going on 126 00:08:31,635 --> 00:08:32,969 over in Brazil? 127 00:08:32,970 --> 00:08:35,138 - No, no, I wasn't aware of that. 128 00:08:35,139 --> 00:08:38,892 But let me guess, if you had the money, you would go. 129 00:08:38,892 --> 00:08:41,060 - Absolutely, exactly, exactly. 130 00:08:41,061 --> 00:08:43,772 All I need is four grand, and I'm history. 131 00:08:43,772 --> 00:08:44,939 - Four grand? 132 00:08:44,940 --> 00:08:45,732 - Yeah. 133 00:08:46,650 --> 00:08:47,609 - Right. 134 00:08:47,609 --> 00:08:48,943 - What, what's so funny? 135 00:08:51,155 --> 00:08:51,947 - You. 136 00:08:53,323 --> 00:08:54,949 - Well, here, make a wish. 137 00:09:08,172 --> 00:09:09,715 - I'm sorry, George, looks like I'm gonna have 138 00:09:09,715 --> 00:09:10,966 to do my shift. 139 00:09:10,966 --> 00:09:12,133 I tried to get hold of Bill. 140 00:09:12,134 --> 00:09:13,802 It's his night off, I don't know where he is. 141 00:09:13,802 --> 00:09:15,678 - Take a look at this. 142 00:09:15,679 --> 00:09:18,306 $50 million, huh? This is what I'm talking about. 143 00:09:18,307 --> 00:09:20,600 This is the kind of money I can make in Brazil. 144 00:09:23,812 --> 00:09:24,604 - Right. 145 00:09:29,610 --> 00:09:31,028 - What about 2500? 146 00:09:31,028 --> 00:09:32,404 - What about you work for me? 147 00:09:33,322 --> 00:09:36,033 You could live with me, go to the academy during the day, 148 00:09:36,033 --> 00:09:39,369 patrol with me at night until you finish the training. 149 00:09:39,369 --> 00:09:42,080 - That's not exactly what I have in mind, you know? 150 00:09:43,540 --> 00:09:45,542 - I killed a guy in a holdup yesterday. 151 00:09:46,710 --> 00:09:49,087 Last week, the leader of his gang offered me a bribe. 152 00:09:49,088 --> 00:09:51,173 He said it better than this, but essentially he asked me 153 00:09:51,173 --> 00:09:53,967 to look the other way while he ripped up my district. 154 00:09:55,260 --> 00:09:56,844 Now, something big is going down. 155 00:09:56,845 --> 00:09:58,012 I don't know what it is. 156 00:09:59,348 --> 00:10:01,016 You're my brother. 157 00:10:01,016 --> 00:10:02,600 I'd kind of like you to get my back. 158 00:10:04,269 --> 00:10:06,854 - Well, that's very nice of you, but, 159 00:10:09,316 --> 00:10:10,650 I never really saw myself as a cop. 160 00:10:10,651 --> 00:10:12,944 You know, I mean, I'm more like the bad guys. 161 00:10:12,945 --> 00:10:15,072 I don't like rules very much, and this sounds like 162 00:10:15,072 --> 00:10:16,865 a nine-to-five thing, you know? 163 00:10:16,865 --> 00:10:19,075 I want the big score, I want the brass ring, 164 00:10:19,076 --> 00:10:20,952 the pot of gold, and then I wanna retire. 165 00:10:20,953 --> 00:10:23,497 That's the American dream. 166 00:10:23,497 --> 00:10:27,000 If I settle for nine-to-five now, my life's over, that's it. 167 00:10:28,335 --> 00:10:30,378 - I never thought of it that way. 168 00:10:30,379 --> 00:10:32,422 I'll find somebody else. 169 00:10:32,422 --> 00:10:35,758 - I promise, when I hit it big, I'll retire you, OK? 170 00:10:42,558 --> 00:10:44,935 - Hold the bus, hold the bus! 171 00:10:51,650 --> 00:10:53,276 - Look, you are, 172 00:10:53,277 --> 00:10:57,322 you are 21 years old, George, 30 comes awfully fast. 173 00:10:57,322 --> 00:10:59,449 And if you are still loafing around the world and bumming 174 00:10:59,449 --> 00:11:01,534 money from me when you are 30 years old, 175 00:11:05,956 --> 00:11:07,958 I'm gonna be awfully disappointed in you. 176 00:11:20,971 --> 00:11:23,765 I always go in here before I start my shift. 177 00:11:23,765 --> 00:11:24,974 You want to come in? 178 00:11:26,059 --> 00:11:28,436 - Maybe in a second, I gotta make a phone call. 179 00:11:29,605 --> 00:11:30,731 - Ah. 180 00:11:30,731 --> 00:11:31,773 - Hey, Brad? 181 00:11:33,400 --> 00:11:36,194 I'm sorry about some of the things I said back there. 182 00:11:37,446 --> 00:11:39,072 - Come on. 183 00:11:39,072 --> 00:11:41,365 When I was 21, I probably thought the same way. 184 00:11:42,910 --> 00:11:44,870 I hope you get everything you want, kid. 185 00:11:46,997 --> 00:11:49,040 I may even be able to give you some money. 186 00:11:50,792 --> 00:11:51,626 - God bless you. 187 00:11:54,880 --> 00:11:55,922 I'll pay you back. 188 00:11:57,090 --> 00:11:57,882 - Right. 189 00:12:01,887 --> 00:12:03,597 - He's a pretty cool guy, ain't he? 190 00:12:05,265 --> 00:12:08,184 Yeah, after our parents died, he got stuck with 191 00:12:08,185 --> 00:12:10,937 the thankless job of raising little ol' me. 192 00:12:10,938 --> 00:12:13,523 I think he did a pretty good job myself. 193 00:12:14,900 --> 00:12:16,276 Now, about Maya and me. 194 00:12:18,070 --> 00:12:19,571 Maybe I should give her a call. 195 00:12:21,240 --> 00:12:25,452 In my note, I told her she'd be better off without me. 196 00:12:27,412 --> 00:12:29,956 I don't know if that's so true, I mean, I miss her. 197 00:12:50,769 --> 00:12:51,561 - Amen. 198 00:13:06,952 --> 00:13:08,536 - You should have taken the money. 199 00:13:34,563 --> 00:13:35,355 - Brad? 200 00:13:57,794 --> 00:13:59,045 - Help me, George. 201 00:14:00,505 --> 00:14:05,005 Help me. 202 00:14:14,478 --> 00:14:17,272 Sir, you can't be in here. 203 00:14:17,272 --> 00:14:20,400 Sir, we're gonna have to open him. 204 00:14:20,400 --> 00:14:22,151 You're going to have to wait outside. 205 00:14:52,182 --> 00:14:53,474 - You George Kuffs? 206 00:14:57,854 --> 00:15:00,731 I'm Captain Morino, San Francisco PD, I'm in charge 207 00:15:00,732 --> 00:15:02,817 of the Patrol Special. 208 00:15:02,818 --> 00:15:05,153 Your brother's a friend of mine. 209 00:15:05,153 --> 00:15:06,821 Based on your description, we believe 210 00:15:06,822 --> 00:15:08,657 we've picked up the man who shot him. 211 00:15:10,158 --> 00:15:12,743 I'd like you to come down to the station with me and ID him. 212 00:15:32,597 --> 00:15:33,389 - OK. 213 00:15:56,746 --> 00:15:59,582 Why did you shoot my brother? 214 00:15:59,583 --> 00:16:00,417 - Captain. 215 00:16:00,417 --> 00:16:01,376 - Let's take the stairs, kid. 216 00:16:01,376 --> 00:16:03,544 - Why did you shoot my brother? 217 00:16:03,545 --> 00:16:04,379 - Piss off! 218 00:16:04,379 --> 00:16:05,671 - You're going to jail! 219 00:16:05,672 --> 00:16:07,507 - Kid, you don't know shit about shit! 220 00:16:13,597 --> 00:16:17,225 - Hey, Stuart Burkis is a thousand an hour. 221 00:16:17,225 --> 00:16:19,268 What is he doing defending this guy Kane? 222 00:16:19,269 --> 00:16:20,311 - I don't know. 223 00:16:20,312 --> 00:16:22,814 - Well somebody ought to find out. 224 00:16:22,814 --> 00:16:24,690 - Kuffs, Peter Coca, DA's Office. 225 00:16:24,691 --> 00:16:26,025 - How's it going? 226 00:16:26,026 --> 00:16:27,527 You ready? 227 00:16:27,527 --> 00:16:29,320 - Sure, I've already identified 228 00:16:29,321 --> 00:16:30,739 Kane once now, haven't I? 229 00:16:30,739 --> 00:16:32,782 - Well, not officially, let's go. 230 00:16:41,249 --> 00:16:44,126 - Yeah, that's him right there on the end. 231 00:16:44,127 --> 00:16:45,044 You sure? 232 00:16:46,421 --> 00:16:48,339 - Yeah, I'm sure. 233 00:16:48,340 --> 00:16:51,259 - Captain, can I see you a minute? 234 00:16:51,259 --> 00:16:52,802 - Sure. 235 00:16:52,802 --> 00:16:55,387 - Wait a second, you didn't see him pull the trigger? 236 00:16:58,099 --> 00:16:59,517 - No. 237 00:16:59,518 --> 00:17:00,977 - I can't hold him. 238 00:17:03,647 --> 00:17:04,689 - What do you mean you can't hold him? 239 00:17:04,689 --> 00:17:06,190 - Look, let me tell you how it's gonna go down. 240 00:17:06,191 --> 00:17:08,234 This guy Kane, he heard shots. 241 00:17:08,235 --> 00:17:09,527 He runs to the front of the church. 242 00:17:09,528 --> 00:17:10,820 He sees your brother lying there. 243 00:17:10,820 --> 00:17:12,738 There's a gun, he picks it up. 244 00:17:12,739 --> 00:17:14,824 You burst through the doors, he thinks you're the gunman. 245 00:17:14,824 --> 00:17:15,658 It's gonna come back... 246 00:17:15,659 --> 00:17:16,701 - Wait, he thinks I'm the gunman? 247 00:17:16,701 --> 00:17:17,910 - Let me finish! 248 00:17:17,911 --> 00:17:19,287 He thought you were the gunman who was 249 00:17:19,287 --> 00:17:22,748 gonna come back and kill him, so he ran. 250 00:17:22,749 --> 00:17:24,250 That's if he admits he was in the church 251 00:17:24,251 --> 00:17:26,378 in the first place, he hasn't. 252 00:17:26,378 --> 00:17:27,629 The priest didn't see anything. 253 00:17:27,629 --> 00:17:29,464 There's no corroborating witnesses. 254 00:17:29,464 --> 00:17:31,174 There's no fingerprints on the gun. 255 00:17:32,259 --> 00:17:33,802 It's your word against his. 256 00:17:37,013 --> 00:17:38,431 - He's about to tell me that the guy that just 257 00:17:38,431 --> 00:17:40,099 shot my brother is gonna get away. 258 00:17:41,184 --> 00:17:42,768 - He's the lawyer. 259 00:17:42,769 --> 00:17:45,730 Would you excuse us, I want to talk to Kuffs alone. 260 00:17:45,730 --> 00:17:46,939 - He may be guilty, kid, but guilt's 261 00:17:46,940 --> 00:17:48,566 what I can prove, I'm sorry. 262 00:17:55,073 --> 00:17:56,407 - The hospital just called. 263 00:17:57,534 --> 00:17:58,326 Brad's dead. 264 00:18:03,582 --> 00:18:04,374 - Jeez. 265 00:18:06,501 --> 00:18:07,919 Are you sure? 266 00:18:07,919 --> 00:18:08,711 - Yeah. 267 00:18:09,963 --> 00:18:13,967 I pulled your brother's file, he left you his district. 268 00:18:13,967 --> 00:18:15,635 That means that you now own the right, 269 00:18:15,635 --> 00:18:17,928 along with the police, to protect and serve 270 00:18:17,929 --> 00:18:20,181 the citizens of District 33. 271 00:18:20,181 --> 00:18:23,100 And you have the right to solicit funds for those services. 272 00:18:24,144 --> 00:18:27,772 You own Brad's district, you can do what you want with it. 273 00:18:27,772 --> 00:18:29,273 Rent it, lease it, sell it. 274 00:18:33,236 --> 00:18:35,571 You don't have to tell me right away, but soon. 275 00:18:39,576 --> 00:18:40,368 I'm sorry. 276 00:18:41,536 --> 00:18:42,870 He was a good man. 277 00:19:11,274 --> 00:19:13,442 ♪ Oh I ♪ 278 00:19:16,237 --> 00:19:20,407 ♪ Gotta leave a little while ♪ 279 00:19:20,408 --> 00:19:21,951 ♪ Don't ask me why ♪ 280 00:19:21,951 --> 00:19:22,743 - Hello? 281 00:19:23,703 --> 00:19:25,746 ♪ And I ♪ 282 00:19:25,747 --> 00:19:26,539 - Hello. 283 00:19:28,833 --> 00:19:32,920 ♪ I don't mean to make you cry ♪ 284 00:19:32,921 --> 00:19:33,713 - George. 285 00:19:35,840 --> 00:19:36,966 George, is this you? 286 00:19:36,966 --> 00:19:39,677 ♪ There's a light shining bright ♪ 287 00:19:39,678 --> 00:19:41,096 ♪ In my eyes tonight ♪ 288 00:19:41,096 --> 00:19:41,888 - George? 289 00:19:42,972 --> 00:19:47,142 ♪ But I still see your face through the night ♪ 290 00:19:47,143 --> 00:19:51,313 - Look, George, if this is you, I don't want to talk to you. 291 00:19:51,314 --> 00:19:53,983 ♪ I don't want to live without you ♪ 292 00:19:53,983 --> 00:19:55,776 - George, is this you? 293 00:19:57,445 --> 00:19:59,822 ♪ Oh no I won't walk away ♪ 294 00:19:59,823 --> 00:20:01,115 - Where are you? 295 00:20:04,786 --> 00:20:05,578 - You OK? 296 00:20:09,082 --> 00:20:10,208 George? 297 00:20:10,208 --> 00:20:14,503 ♪ No one could ever take your place ♪ 298 00:20:19,092 --> 00:20:23,592 - Well, broski, this is the nicest spot I could find you. 299 00:20:24,556 --> 00:20:26,015 I don't believe what happened. 300 00:20:30,019 --> 00:20:31,395 They, 301 00:20:31,396 --> 00:20:33,606 they caught the son of a bitch that killed you. 302 00:20:35,150 --> 00:20:36,192 Then they let him go. 303 00:20:39,154 --> 00:20:40,989 I have no idea what to do about that. 304 00:20:46,995 --> 00:20:47,787 I don't think I 305 00:20:49,789 --> 00:20:52,374 ever really told you this while you were alive, but 306 00:20:58,423 --> 00:20:59,215 I love you. 307 00:21:18,067 --> 00:21:20,277 - Excuse me, Mr. Kuffs? 308 00:21:20,278 --> 00:21:23,281 They told me I'd find you here, my name is Sam Jones. 309 00:21:23,281 --> 00:21:24,073 - Hi. 310 00:21:24,991 --> 00:21:26,909 - I know this might not be the right time, 311 00:21:26,910 --> 00:21:28,620 and please don't think badly of me 312 00:21:28,620 --> 00:21:31,331 but I understand your brother left you his district. 313 00:21:33,291 --> 00:21:34,083 - Yeah, he did. 314 00:21:35,001 --> 00:21:37,086 - I want you to consider selling it to me. 315 00:21:39,672 --> 00:21:42,508 Since you're not in the field of law enforcement, 316 00:21:42,509 --> 00:21:45,386 this could be a great opportunity for both of us. 317 00:21:45,386 --> 00:21:48,389 You to make some money, and me, 318 00:21:48,389 --> 00:21:51,266 I get to put a good, strong man in your brother's position. 319 00:21:52,769 --> 00:21:54,645 I'll give you $100,000 now, 320 00:21:55,814 --> 00:21:57,899 and $1000 a month for the next two years. 321 00:21:59,692 --> 00:22:01,068 That's it, that's my spiel. 322 00:22:04,656 --> 00:22:05,448 - Yeah, that, 323 00:22:08,034 --> 00:22:10,119 sounds wonderful, but could you give me 324 00:22:10,119 --> 00:22:11,453 some time to think it over? 325 00:22:13,289 --> 00:22:15,708 - I wouldn't expect anything less. 326 00:22:15,708 --> 00:22:16,500 Here's my card. 327 00:22:17,418 --> 00:22:19,837 It has my home number on there, call me anytime. 328 00:22:19,838 --> 00:22:21,214 I'll be expecting your call. 329 00:22:22,298 --> 00:22:24,091 Sorry about your brother. 330 00:22:24,092 --> 00:22:24,884 Have a nice day. 331 00:22:32,767 --> 00:22:36,812 - You sure have to make serious choices in life, don't you? 332 00:22:37,730 --> 00:22:38,689 - Patrol Special. 333 00:22:40,608 --> 00:22:41,734 Hey, Harriet. 334 00:22:44,946 --> 00:22:46,781 - Nikki, Mr. Brown is on line two. 335 00:22:47,699 --> 00:22:49,242 - I'm busy. 336 00:22:49,242 --> 00:22:50,534 - Not bad. 337 00:22:50,535 --> 00:22:52,620 You're three weeks late again, Mr. Brown. 338 00:22:54,998 --> 00:22:57,333 - Hiya kid, just the man I wanted to see. 339 00:22:58,251 --> 00:22:59,794 Can I buy you a free cup of coffee? 340 00:22:59,794 --> 00:23:00,836 - Show me the way, Bill. 341 00:23:00,837 --> 00:23:03,840 - I'm not quite sure exactly what's going on here. 342 00:23:03,840 --> 00:23:05,758 - We should start talking about how much you want 343 00:23:05,758 --> 00:23:06,675 for the business. 344 00:23:07,552 --> 00:23:09,262 I have a little saved up. 345 00:23:09,262 --> 00:23:12,390 I can get some from my mother. 346 00:23:12,390 --> 00:23:15,226 And I'm sure the bank would lend me the rest. 347 00:23:15,226 --> 00:23:18,145 - Well, that's very nice of you, Bill but, 348 00:23:19,355 --> 00:23:22,066 believe it or not, I've decided to take the job myself. 349 00:23:22,942 --> 00:23:24,068 - Come again? 350 00:23:24,068 --> 00:23:26,320 - I'm gonna be your boss, Bill. 351 00:23:26,321 --> 00:23:27,530 - You're gonna what, kid? 352 00:23:30,158 --> 00:23:31,450 He's a kid. 353 00:23:31,451 --> 00:23:33,035 Even if he becomes a patrol special, 354 00:23:33,036 --> 00:23:34,662 he doesn't have the experience to run a district. 355 00:23:34,662 --> 00:23:36,747 - Look, I do not want to hear kid from this guy ever again. 356 00:23:36,748 --> 00:23:37,790 I am not a kid! 357 00:23:37,790 --> 00:23:38,707 - Calm down. 358 00:23:38,708 --> 00:23:39,875 - Kid, kid, kid. 359 00:23:39,876 --> 00:23:40,710 - Would you tell him that, please? 360 00:23:40,710 --> 00:23:42,086 - He's not a kid. 361 00:23:42,086 --> 00:23:43,796 - Brad said I could go to the academy during 362 00:23:43,796 --> 00:23:45,339 the day and patrol with somebody at night. 363 00:23:45,340 --> 00:23:46,341 That's what I'm gonna do. 364 00:23:46,341 --> 00:23:48,051 I spoke to the lawyer from the DA's office. 365 00:23:48,051 --> 00:23:50,470 He said the district's mine, I'm taking it. 366 00:23:50,470 --> 00:23:52,472 - Has he ever been convicted of a felony? 367 00:23:52,472 --> 00:23:53,473 I'll bet he has. 368 00:23:53,473 --> 00:23:54,515 - Shut up, Bill! 369 00:23:55,433 --> 00:23:56,600 Have you? 370 00:23:56,601 --> 00:23:57,518 - No. 371 00:23:57,518 --> 00:23:59,728 - Did you graduate high school? 372 00:23:59,729 --> 00:24:00,813 - Yes. 373 00:24:00,813 --> 00:24:02,314 - You have to go through the academy. 374 00:24:02,315 --> 00:24:03,816 - I know, I know. 375 00:24:03,816 --> 00:24:05,150 - He's gonna have to get his hair cut, 376 00:24:05,151 --> 00:24:07,945 put on a uniform and get rid of that attitude! 377 00:24:07,946 --> 00:24:09,364 - I'm only gonna stick around until 378 00:24:09,364 --> 00:24:10,698 I clean up the neighborhood. 379 00:24:10,698 --> 00:24:11,865 - Look, Kuffs... 380 00:24:11,866 --> 00:24:13,784 - That's the least I can do for my brother. 381 00:24:13,785 --> 00:24:16,370 - Oh, goddamn it, why me? 382 00:24:18,289 --> 00:24:20,291 Bill, this is his district. 383 00:24:20,291 --> 00:24:22,042 There's nothing I can do about that. 384 00:24:23,002 --> 00:24:25,087 - You think you've won, think again! 385 00:24:28,174 --> 00:24:31,260 - Look, I understand how you feel. 386 00:24:31,260 --> 00:24:34,680 Will you understand that I don't want you here either? 387 00:24:34,681 --> 00:24:36,599 Now, I heard about Sam Jones's offer. 388 00:24:36,599 --> 00:24:38,892 If you don't want to sell to Bill, fine. 389 00:24:38,893 --> 00:24:40,853 Take that, it's a great offer. 390 00:24:40,853 --> 00:24:42,813 And you don't know what you're getting into. 391 00:24:42,814 --> 00:24:46,609 - Captain, trust me, I can handle this. 392 00:24:46,609 --> 00:24:49,653 - Sure, and I just heard turds can fly. 393 00:24:51,739 --> 00:24:52,531 Hear me. 394 00:24:53,491 --> 00:24:55,951 The first time you screw up in any way, 395 00:24:55,952 --> 00:24:58,496 or if I catch you going after Kane, 396 00:24:58,496 --> 00:24:59,580 you're out of business. 397 00:24:59,580 --> 00:25:01,039 Court is now in session. 398 00:25:04,585 --> 00:25:08,046 - Well, it's good to know I have a loyal support team. 399 00:25:08,047 --> 00:25:09,590 What he doesn't realize is the first time I screw up, 400 00:25:09,590 --> 00:25:10,632 I'll probably be dead. 401 00:25:22,311 --> 00:25:23,103 Oh, God! 402 00:25:26,149 --> 00:25:28,526 Thank God this is only temporary. 403 00:25:30,069 --> 00:25:32,279 Imagine getting up at 5:00 in the morning 404 00:25:32,280 --> 00:25:34,073 for the rest of your life? 405 00:25:34,949 --> 00:25:36,492 It's worse than nine-to-five. 406 00:25:40,913 --> 00:25:43,123 At least I still have you. 407 00:25:44,625 --> 00:25:45,459 Old reliable. 408 00:25:48,463 --> 00:25:50,006 This is only part of it. 409 00:25:50,006 --> 00:25:52,758 Wait until you see the uniform, it's beautiful. 410 00:25:55,887 --> 00:25:58,472 Well, what do you think, huh? 411 00:25:59,432 --> 00:26:01,434 Even comes with the matching hat. 412 00:26:04,812 --> 00:26:05,979 Feel like a dork. 413 00:26:07,148 --> 00:26:08,190 - Let's go! 414 00:26:09,567 --> 00:26:10,359 Come on! 415 00:26:11,986 --> 00:26:13,153 Come on! 416 00:26:13,154 --> 00:26:13,946 - Sir. 417 00:26:16,783 --> 00:26:17,909 Why are we doing so much running? 418 00:26:17,909 --> 00:26:20,036 Aren't we all going to be in cars? 419 00:26:20,036 --> 00:26:22,705 - Move it, asshole, move it! 420 00:26:22,705 --> 00:26:24,081 Move it, move it! 421 00:26:25,458 --> 00:26:27,543 - This might have been a terrible mistake. 422 00:26:30,671 --> 00:26:32,005 - Can I help you? 423 00:26:32,006 --> 00:26:34,049 - Yeah, I'm looking for a really big gun 424 00:26:34,050 --> 00:26:36,260 that holds a lot of bullets. 425 00:26:36,260 --> 00:26:37,678 - God bless you, young man. 426 00:26:39,764 --> 00:26:40,723 - I always wanted a gun. 427 00:26:40,723 --> 00:26:42,224 - Is this what you had in mind? 428 00:26:43,726 --> 00:26:45,477 It's a nine-millimeter Beretta. 429 00:26:45,478 --> 00:26:47,229 15 in the clip, one in the pipe. 430 00:26:48,147 --> 00:26:49,815 - Is there one that holds more? 431 00:26:49,816 --> 00:26:50,608 - No. 432 00:26:53,569 --> 00:26:54,361 - I'll take two. 433 00:27:01,160 --> 00:27:04,538 - You probably won't hit anything, that's what I'm here for. 434 00:27:04,539 --> 00:27:05,498 - All right. 435 00:27:24,934 --> 00:27:27,436 - Where'd you learn to shoot like that? 436 00:27:27,436 --> 00:27:29,813 - Never shot a gun before in my life. 437 00:27:29,814 --> 00:27:31,357 - You're a natural, kid. 438 00:27:31,357 --> 00:27:33,067 - Really, is there such a thing as being 439 00:27:33,067 --> 00:27:35,152 a natural at shooting? 440 00:27:35,153 --> 00:27:36,279 - You betcha. 441 00:27:36,279 --> 00:27:37,863 - You mean I have talent? 442 00:27:37,864 --> 00:27:39,031 - At shooting. 443 00:27:39,031 --> 00:27:40,741 Let's see if you can do that again. 444 00:27:41,659 --> 00:27:42,826 Let me have another target. 445 00:27:42,827 --> 00:27:44,995 - At the start of your shift, you report here 446 00:27:44,996 --> 00:27:46,789 and you sign the log book. 447 00:27:46,789 --> 00:27:47,706 - Right. 448 00:27:47,707 --> 00:27:49,458 - At the end of your shift, you come back 449 00:27:49,458 --> 00:27:52,085 and you sign out, if you don't get killed. 450 00:27:52,086 --> 00:27:55,631 - Hey, Nikki, did you happen to get that address on Kane 451 00:27:55,631 --> 00:27:56,465 I asked for? 452 00:27:56,465 --> 00:27:58,300 - Oh yeah, here, it was in the book. 453 00:27:59,302 --> 00:28:01,262 - Huh, killer in the phone book. 454 00:28:01,262 --> 00:28:02,721 Never would've thought of that. 455 00:28:02,722 --> 00:28:04,432 - I don't know if you should go gunning for Kane 456 00:28:04,432 --> 00:28:05,599 on your first night. 457 00:28:06,601 --> 00:28:07,893 - I'm not gonna go gunning for him. 458 00:28:07,894 --> 00:28:10,771 I'm just gonna swing by and see what he's up to, that's all. 459 00:28:10,771 --> 00:28:12,355 - It's out of our district, George. 460 00:28:12,356 --> 00:28:15,609 - It's all right, I can afford the gas, what's next? 461 00:28:15,610 --> 00:28:17,069 - OK. 462 00:28:17,069 --> 00:28:19,279 You read the reports of the day. 463 00:28:19,280 --> 00:28:22,574 Then you check the teletype, then the reports of incidents. 464 00:28:22,575 --> 00:28:23,617 Any more... - Kuffs! 465 00:28:24,702 --> 00:28:25,994 This is Ted Bukovsky. 466 00:28:25,995 --> 00:28:28,664 He'll be riding around with you the next couple weeks. 467 00:28:30,875 --> 00:28:32,960 Nikki, you can go home. 468 00:28:35,504 --> 00:28:37,297 - Wait one minute, Nikki. 469 00:28:39,926 --> 00:28:41,218 Captain? 470 00:28:41,219 --> 00:28:43,221 Hey, may I talk to you for a moment? 471 00:28:43,221 --> 00:28:44,013 - Sure. 472 00:28:45,097 --> 00:28:46,223 - Now listen, you're really undermining 473 00:28:46,224 --> 00:28:49,435 my confidence here, right in front of one of my employees. 474 00:28:51,103 --> 00:28:52,938 How the hell do you expect me to develop 475 00:28:52,939 --> 00:28:54,982 leadership abilities and learn how to make decisions 476 00:28:54,982 --> 00:28:58,318 on my own if I have a chaperone like Ted hanging around? 477 00:28:58,319 --> 00:28:59,320 - Who gives a shit? 478 00:29:00,446 --> 00:29:01,238 - Oh. 479 00:29:02,448 --> 00:29:03,657 Well, I can't afford him. 480 00:29:03,658 --> 00:29:04,867 I went through the books last night. 481 00:29:04,867 --> 00:29:07,202 My brother was living month to month, I'm almost broke here. 482 00:29:07,203 --> 00:29:11,081 - No, I went through the books too, you are broke. 483 00:29:11,082 --> 00:29:13,834 A lot of people dropped the service when you took over. 484 00:29:13,834 --> 00:29:15,877 I figure you got a week and a half, two weeks tops. 485 00:29:15,878 --> 00:29:18,463 Then you're gone, you're history, and no lawyer 486 00:29:18,464 --> 00:29:19,798 in the world can help you. 487 00:29:19,799 --> 00:29:21,342 Ted is here to keep you out of trouble 488 00:29:21,342 --> 00:29:22,426 while you're among us. 489 00:29:34,230 --> 00:29:35,189 - You must have messed up pretty bad 490 00:29:35,189 --> 00:29:36,523 to deserve me, huh, Ted? 491 00:29:41,279 --> 00:29:43,030 - Look, kid. 492 00:29:44,740 --> 00:29:46,116 I'm a cop, OK? 493 00:29:47,201 --> 00:29:48,911 Personally, I think you patrol specials 494 00:29:48,911 --> 00:29:50,329 are door-rattling jokes. 495 00:29:50,329 --> 00:29:54,374 Now, we can talk, we can tell each other lies, 496 00:29:54,375 --> 00:29:55,751 we might even become friends. 497 00:29:57,545 --> 00:29:59,296 But in the next two weeks, if you do anything 498 00:29:59,297 --> 00:30:02,508 that makes me look bad, I'll break you in half, OK? 499 00:30:05,094 --> 00:30:06,303 - You get laid much, Ted? 500 00:30:09,557 --> 00:30:10,474 - What do you mean? 501 00:30:13,686 --> 00:30:18,186 - What do I mean? 502 00:30:19,483 --> 00:30:21,276 Ted, before we go, I gotta run to 503 00:30:21,277 --> 00:30:23,112 the toidey, I'll meet you back here. 504 00:30:23,112 --> 00:30:23,904 - You... 505 00:30:25,156 --> 00:30:25,906 Toidey? 506 00:30:27,158 --> 00:30:30,619 - Well, I'm sure Ted is the victim of an unhappy childhood, 507 00:30:30,619 --> 00:30:32,579 and, some day, some psychiatrist could release 508 00:30:32,580 --> 00:30:34,540 the caring human that's struggling to get out. 509 00:30:34,540 --> 00:30:37,125 But right now, I don't have the time. 510 00:30:37,126 --> 00:30:39,545 Could you please tell me where the narcotics division is? 511 00:30:40,504 --> 00:30:41,296 Thank you. 512 00:30:43,632 --> 00:30:45,717 All right, all right, Doug, I'll be honest with you. 513 00:30:45,718 --> 00:30:48,137 Ever since my brother passed away, 514 00:30:48,137 --> 00:30:49,763 I'm having a bit of trouble sleeping. 515 00:30:51,182 --> 00:30:51,974 - Mm-hmm. 516 00:30:55,853 --> 00:30:58,397 - Doug said half of one of these would make you sleep. 517 00:30:58,397 --> 00:31:00,816 Like you had a tit in your mouth for eight hours. 518 00:31:02,443 --> 00:31:03,735 I don't know. 519 00:31:03,736 --> 00:31:05,696 Ted's a pretty big guy, isn't he? 520 00:31:07,198 --> 00:31:07,990 Should I? 521 00:31:08,949 --> 00:31:09,741 Yeah, sure. 522 00:31:13,746 --> 00:31:14,580 Better to be safe. 523 00:31:16,457 --> 00:31:20,957 Stir it up. 524 00:31:27,843 --> 00:31:29,845 Hey Ted, I'm real sorry about what I said. 525 00:31:29,845 --> 00:31:30,971 I got you a cup of coffee. 526 00:31:30,971 --> 00:31:32,806 - Next time, shit before you sign in. 527 00:31:34,517 --> 00:31:37,770 Shit, sign in, in the car! 528 00:31:38,771 --> 00:31:40,564 - Am I gonna be tested on this later? 529 00:31:41,440 --> 00:31:42,232 Maybe. 530 00:31:55,037 --> 00:31:57,414 - You're not drinking your coffee. 531 00:31:57,415 --> 00:31:59,667 - I don't like hot coffee, I like cold coffee. 532 00:32:01,168 --> 00:32:02,586 Turn right at the next street. 533 00:32:02,586 --> 00:32:04,421 You have some customers at the end of the block. 534 00:32:39,290 --> 00:32:41,667 - That's the guy that shot my brother. 535 00:32:41,667 --> 00:32:42,751 - Stop, stop, stop! 536 00:32:45,254 --> 00:32:46,296 Look out, go! 537 00:32:47,923 --> 00:32:49,257 Turn! 538 00:32:49,258 --> 00:32:50,217 Turn, Turn! 539 00:32:52,136 --> 00:32:53,095 Stop the car! 540 00:32:53,095 --> 00:32:54,262 - We're gonna lose him! 541 00:32:54,263 --> 00:32:55,889 - Are you crazy, stop the car! 542 00:32:58,726 --> 00:32:59,977 Are you 543 00:33:00,811 --> 00:33:02,479 trying to kill me? - What are you so angry about? 544 00:33:02,480 --> 00:33:03,314 All I wanted to do was follow the guy. 545 00:33:03,314 --> 00:33:04,148 Did you see a 546 00:33:04,982 --> 00:33:05,816 crime being committed? 547 00:33:05,816 --> 00:33:06,650 Did you see a 548 00:33:07,485 --> 00:33:08,319 crime being committed? 549 00:33:08,319 --> 00:33:09,987 If we follow him, we will see a 550 00:33:09,987 --> 00:33:11,071 - crime being committed. You are a 551 00:33:11,071 --> 00:33:13,073 patrol special, you don't go looking for a 552 00:33:13,073 --> 00:33:14,741 crime, if you happen to see a 553 00:33:15,576 --> 00:33:17,119 crime being committed, then you take action. 554 00:33:17,119 --> 00:33:18,120 Otherwise, your 555 00:33:18,954 --> 00:33:20,914 job is to service those people who are stupid enough 556 00:33:20,915 --> 00:33:22,666 to hire you to protect them. 557 00:33:22,666 --> 00:33:24,209 And if I'm gonna get killed on this job, 558 00:33:24,210 --> 00:33:25,294 it's gonna be by a 559 00:33:26,128 --> 00:33:26,962 bullet, not by a 560 00:33:27,796 --> 00:33:28,630 bus, now turn this 561 00:33:28,631 --> 00:33:30,299 car around and let's get back on your 562 00:33:31,133 --> 00:33:31,925 Patron 563 00:33:34,470 --> 00:33:36,472 - You have a limited vocabulary, Ted. 564 00:33:39,099 --> 00:33:39,849 - Fuck you. 565 00:34:02,456 --> 00:34:06,126 - If you liked those, stick around, I got a hundred more. 566 00:34:08,254 --> 00:34:10,756 - Come on, one of your customers is getting robbed. 567 00:34:12,508 --> 00:34:13,675 - I knew it, I knew it! 568 00:34:17,429 --> 00:34:18,471 I told you this would happen. 569 00:34:18,472 --> 00:34:20,223 I told you we should just follow Kane. 570 00:34:20,224 --> 00:34:21,266 We'd have him right now. 571 00:34:21,267 --> 00:34:22,643 - Stupid rookies, always think you're gonna hit 572 00:34:22,643 --> 00:34:24,227 the big score your first night, right? 573 00:34:24,228 --> 00:34:25,896 - I'm a stupid rookie, how much do you want to bet 574 00:34:25,896 --> 00:34:27,564 it's Kane, how much you wanna bet? 575 00:34:27,565 --> 00:34:28,524 - A billion dollars. 576 00:34:29,441 --> 00:34:30,233 - Fine. 577 00:34:31,860 --> 00:34:34,320 - Get out, get out of my store, look at my store! 578 00:34:34,321 --> 00:34:35,697 You can't protect me! 579 00:34:35,698 --> 00:34:36,740 - Calm down, sir. - You're shit, 580 00:34:36,740 --> 00:34:37,574 your brother was good, - Thank you. 581 00:34:37,575 --> 00:34:38,409 - But you shit! 582 00:34:38,409 --> 00:34:39,243 - Calm down, we'll be right back. 583 00:34:39,243 --> 00:34:40,911 - Thank you, Mr. Chang. - Get out of my store! 584 00:34:40,911 --> 00:34:44,039 - Well Ted, I told you, four guys in a green station wagon. 585 00:34:44,039 --> 00:34:45,415 You owe me a billion dollars. 586 00:34:45,416 --> 00:34:47,292 - Where you going, George? - I'm gonna go get Kane. 587 00:34:47,293 --> 00:34:48,669 - I can't let you do that. 588 00:34:48,669 --> 00:34:50,462 - Well, try and stop me. 589 00:34:52,965 --> 00:34:54,758 - Now calm down, we're gonna take this guy's statement 590 00:34:54,758 --> 00:34:56,009 and write up a report, OK? 591 00:34:56,010 --> 00:34:57,594 - You leave me no choice, Ted. 592 00:34:59,013 --> 00:35:01,432 - I'm gonna have to hurt you no, that's it. 593 00:35:01,432 --> 00:35:02,224 - Oh, man. 594 00:35:04,101 --> 00:35:05,644 - I mean, come on, don't you see that getting Kane would 595 00:35:05,644 --> 00:35:07,479 be as good for you as it would for me? 596 00:35:12,526 --> 00:35:13,443 I guess you don't. 597 00:35:36,008 --> 00:35:38,093 - You're pretty good at this. 598 00:35:38,093 --> 00:35:39,135 - Thank you. 599 00:35:47,478 --> 00:35:48,687 Do you give up? 600 00:35:50,064 --> 00:35:52,024 Look, you don't have to come with me. 601 00:35:52,024 --> 00:35:54,818 Just say I ditched you, I'll give you money for a cab. 602 00:35:54,818 --> 00:35:55,610 - I can't. 603 00:35:58,697 --> 00:35:59,489 Shit. 604 00:36:03,869 --> 00:36:06,413 - What the hell is going on around here, Bukovsky? 605 00:36:08,791 --> 00:36:10,292 - Just investigating an armed robbery. 606 00:36:10,292 --> 00:36:11,960 Same as you, Sergeant. 607 00:36:11,960 --> 00:36:12,835 - Is he a suspect? 608 00:36:14,129 --> 00:36:15,171 - No, we were just 609 00:36:16,507 --> 00:36:18,175 trying to decide who's gonna write up 610 00:36:18,175 --> 00:36:19,259 the report, that's all. 611 00:36:19,259 --> 00:36:21,302 - Hey, don't try and dick me around, Bukovsky. 612 00:36:21,303 --> 00:36:23,054 You're already on probation. 613 00:36:23,055 --> 00:36:26,183 I'll run your ass in for assaulting another officer. 614 00:36:26,183 --> 00:36:27,517 Now, did he start the fight? 615 00:36:28,936 --> 00:36:30,270 - Officer Bukovsky was 616 00:36:31,271 --> 00:36:33,273 just being kind enough to show me some moves I missed 617 00:36:33,273 --> 00:36:36,651 during self-defense class. 618 00:36:36,652 --> 00:36:38,945 - You're the new patrol special, aren't you? 619 00:36:38,946 --> 00:36:40,155 - Yeah. 620 00:36:40,155 --> 00:36:41,781 - Word to the wise, kid. 621 00:36:41,782 --> 00:36:44,618 Your brother was a good man, don't cock up his memory. 622 00:36:48,580 --> 00:36:50,164 - Let's check the damage inside. 623 00:36:55,212 --> 00:36:56,004 - George. 624 00:36:58,966 --> 00:37:00,384 I'm sorry about your brother. 625 00:37:09,852 --> 00:37:10,644 Hey. 626 00:37:13,605 --> 00:37:15,565 I bet you I know where this Kane guy lives. 627 00:37:23,031 --> 00:37:24,115 Is that him? 628 00:37:24,116 --> 00:37:25,992 Yeah. 629 00:37:25,993 --> 00:37:26,827 - Good. 630 00:37:26,827 --> 00:37:28,745 Now we know he's home, let's get outta here. 631 00:37:28,746 --> 00:37:30,289 - No, come on, he's up there with his gang. 632 00:37:30,289 --> 00:37:31,123 Five more minutes. 633 00:37:31,123 --> 00:37:31,915 Now! 634 00:37:34,668 --> 00:37:35,543 - Wait one second. 635 00:37:44,845 --> 00:37:46,388 Huh. 636 00:37:46,388 --> 00:37:47,555 - You were right. 637 00:37:47,556 --> 00:37:49,391 He was up there with his gang. 638 00:37:50,642 --> 00:37:53,019 I think you saw someone else in the green station wagon. 639 00:37:53,020 --> 00:37:54,563 - What could they possibly see 640 00:37:54,563 --> 00:37:56,439 in a man that dresses that badly? 641 00:37:57,483 --> 00:38:00,194 They have to be his alibi, that's the only explanation. 642 00:38:07,951 --> 00:38:10,203 - You're not gonna follow him. 643 00:38:10,204 --> 00:38:12,206 I think we should follow the cab. 644 00:38:48,242 --> 00:38:49,743 - What do you think he's doing in a Chinese laundry 645 00:38:49,743 --> 00:38:51,077 this time of night? 646 00:38:51,078 --> 00:38:52,245 - You saw his gang. 647 00:38:53,121 --> 00:38:54,205 He needs clean sheets. 648 00:39:02,923 --> 00:39:05,550 - Oh yeah, Tedster, I meant to ask you before. 649 00:39:05,551 --> 00:39:08,595 What are you on probation for, anyway? 650 00:39:11,265 --> 00:39:12,474 - Moral turpitude. 651 00:39:13,851 --> 00:39:14,935 - Moral turpitude? 652 00:39:16,103 --> 00:39:19,731 What'd you do, sleep with the Captain's wife or something? 653 00:39:19,731 --> 00:39:20,523 - No. 654 00:39:22,359 --> 00:39:23,693 The Chief's. 655 00:39:26,029 --> 00:39:26,821 - That's cool. 656 00:39:28,532 --> 00:39:30,575 - I didn't know she was the Chief's wife. 657 00:39:30,576 --> 00:39:33,120 I picked her up in the supermarket, in the frozen foods. 658 00:39:33,120 --> 00:39:33,912 - Hmm. 659 00:39:35,664 --> 00:39:37,040 Is she, 660 00:39:37,040 --> 00:39:37,999 Is she pretty? 661 00:39:41,086 --> 00:39:41,878 - She's great. 662 00:39:45,507 --> 00:39:48,009 She's a lot younger than the Chief. 663 00:39:48,010 --> 00:39:50,012 - That's great, way to go, Tedster. 664 00:39:53,640 --> 00:39:55,600 What the hell has he got there? 665 00:39:55,601 --> 00:39:56,602 - A tube of clothing. 666 00:40:05,819 --> 00:40:06,986 Look, 667 00:40:06,987 --> 00:40:08,822 you wanted to go to his house, we did. 668 00:40:08,822 --> 00:40:10,865 You wanted to follow him, we did. 669 00:40:10,866 --> 00:40:13,034 This guy's not happening, George, let's get back to work. 670 00:40:27,799 --> 00:40:31,219 - Uh, what was in that cup? 671 00:40:31,219 --> 00:40:32,595 - Coffee. 672 00:40:32,596 --> 00:40:34,306 - Yeah, where'd you get it? 673 00:40:35,557 --> 00:40:36,516 - You gave it to me. 674 00:40:38,101 --> 00:40:38,893 - Right. 675 00:40:42,814 --> 00:40:44,565 Car One, this is control, do you copy? 676 00:40:44,566 --> 00:40:45,608 - It's for you. 677 00:40:45,609 --> 00:40:46,985 Car One, this is control. 678 00:40:46,985 --> 00:40:48,361 - Answer it. 679 00:40:48,362 --> 00:40:49,279 Go ahead. 680 00:40:49,279 --> 00:40:51,948 Car One, this is control. 681 00:40:51,949 --> 00:40:53,116 - Hello? 682 00:40:53,116 --> 00:40:56,244 Car One, we have an emergency at 342 Kearney. 683 00:40:56,244 --> 00:40:58,287 There's a jumper on the fifth floor. 684 00:40:58,288 --> 00:41:01,374 George, you're all I've got, this is a customer call. 685 00:41:01,375 --> 00:41:02,667 The jumper is on the ledge. 686 00:41:04,461 --> 00:41:05,295 - Shit, did you see that? - What? 687 00:41:05,295 --> 00:41:06,713 - It's Sam Jones. - Who? 688 00:41:06,713 --> 00:41:08,464 - Sam Jones, come on, come on! - George! 689 00:41:08,465 --> 00:41:10,967 George, do you copy? 690 00:41:10,968 --> 00:41:13,261 George. Wait, George! 691 00:41:17,015 --> 00:41:18,683 Advisory for Bart passengers. 692 00:41:18,684 --> 00:41:19,601 - Who's Sam Jones? 693 00:41:19,601 --> 00:41:21,728 No smoking, eating or drinking is permitted 694 00:41:21,728 --> 00:41:24,230 once you have entered the gates. 695 00:41:24,231 --> 00:41:26,566 Thank you for keeping BART safe and clean. 696 00:41:29,569 --> 00:41:31,362 - Watch out, there he is. 697 00:41:31,363 --> 00:41:33,782 Next Concord-bound train will arrive 698 00:41:33,782 --> 00:41:36,743 at Montgomery Street in two minutes. 699 00:41:39,454 --> 00:41:43,124 Embarcadero train approaching Montgomery Street 700 00:41:43,125 --> 00:41:43,959 in two minutes. 701 00:41:59,349 --> 00:42:00,141 - Whoo! 702 00:42:03,645 --> 00:42:04,437 OK. 703 00:42:12,112 --> 00:42:13,404 Attention, please. 704 00:42:13,405 --> 00:42:16,825 Will Ms. Wills please contact the station agent 705 00:42:16,825 --> 00:42:18,284 at extension 4123. 706 00:42:28,962 --> 00:42:31,589 - What the hell you think's in that tube, huh? 707 00:42:33,508 --> 00:42:35,092 Ted? 708 00:42:35,093 --> 00:42:37,011 Next Concord-bound train will arrive 709 00:42:37,012 --> 00:42:39,347 at MacArthur in two minutes. 710 00:42:39,347 --> 00:42:40,848 - Ted? 711 00:42:40,849 --> 00:42:42,559 George, are you there, do you copy? 712 00:42:42,559 --> 00:42:43,685 Stop it, I'm all right! 713 00:42:43,685 --> 00:42:44,519 Are you sure? 714 00:42:44,519 --> 00:42:45,353 - Yes. 715 00:42:45,353 --> 00:42:46,187 Where in the hell did you go? 716 00:42:46,188 --> 00:42:47,022 - We're on our way. 717 00:42:47,022 --> 00:42:48,857 - No, we gotta go to the laundry. 718 00:42:48,857 --> 00:42:50,483 - We're going to the jumper, you need a search warrant 719 00:42:50,484 --> 00:42:52,110 for the Chinese laundry. 720 00:42:52,110 --> 00:42:53,486 Move it. 721 00:42:53,487 --> 00:42:54,279 Move it! 722 00:43:03,205 --> 00:43:04,039 I'm all right! 723 00:43:11,797 --> 00:43:14,925 Stop looking at me. 724 00:43:18,345 --> 00:43:20,472 Stop looking at me, I'm OK, It's just 725 00:43:21,598 --> 00:43:22,849 something I ate or stress. 726 00:43:43,829 --> 00:43:45,121 - Ted, Ted, Ted? 727 00:43:46,164 --> 00:43:47,290 Oh, shit. 728 00:43:47,290 --> 00:43:50,167 Ah Ted, Jesus, I'm sorry. 729 00:43:50,168 --> 00:43:52,587 I'm sorry about the coffee, all right, man? 730 00:43:52,587 --> 00:43:55,089 I didn't know you'd turn out to be such a nice guy! 731 00:43:57,551 --> 00:43:59,636 Ted, Ted, Ted, Ted, wake up, come on, Ted. 732 00:43:59,636 --> 00:44:01,763 I don't know what the hell to do with a jumper! 733 00:44:01,763 --> 00:44:02,555 Ted, Ted! 734 00:44:04,850 --> 00:44:07,477 Ted, come on, don't snore, Ted, come on. 735 00:44:09,146 --> 00:44:11,481 Come Ted, wake up, wake up buddy, come on, I need your help. 736 00:44:11,481 --> 00:44:13,566 - Come on, Come on, come on! 737 00:44:13,567 --> 00:44:15,360 - Come on, wake up, Ted, wake up. 738 00:44:18,655 --> 00:44:20,782 Uh, why don't you stay with the radio, Ted? 739 00:44:22,742 --> 00:44:23,784 He's gonna stay with the radio. 740 00:44:23,785 --> 00:44:25,036 It's very helpful in this sort of case. 741 00:44:25,036 --> 00:44:25,870 - You see that, you see that? 742 00:44:25,871 --> 00:44:27,497 I want you to get that son of a bitch 743 00:44:27,497 --> 00:44:29,582 off my building right now. 744 00:44:29,583 --> 00:44:31,126 - Maybe we should wait for the police? 745 00:44:31,126 --> 00:44:32,710 - But you are the police, what the hell you think 746 00:44:32,711 --> 00:44:34,129 I'm paying you for, come on! 747 00:44:34,129 --> 00:44:36,422 - He's awfully high up there. I mean, how'd he get up there? 748 00:44:36,423 --> 00:44:38,258 Don't you lock your building at night? 749 00:44:39,634 --> 00:44:40,426 - Kuffs? 750 00:44:41,595 --> 00:44:42,387 - Maya. 751 00:44:43,513 --> 00:44:46,140 - What are you doing here, I thought you were in Brazil. 752 00:44:46,141 --> 00:44:47,016 - Uh, well, I... 753 00:44:47,017 --> 00:44:48,852 - Where are you going? 754 00:44:48,852 --> 00:44:51,563 - Oh, you remember Robert? 755 00:44:51,563 --> 00:44:52,689 - Hi. 756 00:44:52,689 --> 00:44:53,815 - Yeah. 757 00:44:53,815 --> 00:44:55,858 - Come on, he's gonna jump. 758 00:44:55,859 --> 00:44:59,153 Come on, it's bad luck if he jumps, come on. 759 00:44:59,154 --> 00:45:01,447 - Wait a minute, are you a cop now? 760 00:45:01,448 --> 00:45:03,116 - I'll talk to you in a second, OK? 761 00:45:03,116 --> 00:45:04,659 - What the hell took you so long? 762 00:45:04,659 --> 00:45:07,161 I've been waitin' all night. 763 00:45:07,162 --> 00:45:08,580 OK, now, he's down here. 764 00:45:08,580 --> 00:45:09,747 - Did you see that? 765 00:45:09,748 --> 00:45:12,834 Maya with Robert, I don't get it, she left him for me. 766 00:45:12,834 --> 00:45:14,252 - Come on, come on. 767 00:45:14,252 --> 00:45:15,962 - Maybe they're just friends. 768 00:45:15,962 --> 00:45:17,421 Then again, maybe they're not. 769 00:45:18,590 --> 00:45:19,507 You think he's better looking than I am? 770 00:45:19,507 --> 00:45:20,633 - Come on! 771 00:45:22,719 --> 00:45:24,512 OK, now he's out there. 772 00:45:24,512 --> 00:45:26,514 Now go ahead and do your stuff, go ahead. 773 00:45:33,480 --> 00:45:34,272 - Howdy. 774 00:45:37,400 --> 00:45:38,901 Pretty nice view you have here. 775 00:45:41,238 --> 00:45:44,157 Would you mind coming on back inside here, please? 776 00:45:47,661 --> 00:45:48,453 Please? 777 00:45:52,123 --> 00:45:53,290 He doesn't want to come in. 778 00:45:53,291 --> 00:45:54,583 - What do you mean he doesn't want to come in? 779 00:45:54,584 --> 00:45:56,085 - Look, this is my first day on the job. 780 00:45:56,086 --> 00:45:58,713 I have no idea what to say to a potential suicide. 781 00:45:58,713 --> 00:45:59,630 - It's simple, Sonny. 782 00:45:59,631 --> 00:46:01,215 Now, you want to keep your business? 783 00:46:01,216 --> 00:46:03,885 Now, you get him in here, or you don't get paid. 784 00:46:05,595 --> 00:46:06,387 Go ahead. 785 00:46:11,184 --> 00:46:12,268 - Hey, asshole! 786 00:46:13,937 --> 00:46:16,314 Yes you, look, if you're gonna jump, jump. 787 00:46:16,314 --> 00:46:18,649 Otherwise, use the bridge like everybody else. 788 00:46:18,650 --> 00:46:20,443 You're screwing up traffic down there. 789 00:46:20,443 --> 00:46:22,236 - Say, are you crazy? 790 00:46:22,237 --> 00:46:24,030 - How'd I do? - What do you mean? 791 00:46:24,030 --> 00:46:24,864 That's all I could think of. 792 00:46:24,864 --> 00:46:26,574 - What do you mean that's all you could think of? 793 00:46:26,574 --> 00:46:27,700 - It's the best I can do. 794 00:46:27,701 --> 00:46:29,911 You gotta do better than that. 795 00:46:29,911 --> 00:46:31,662 - Ooh, ooh, he's coming in. 796 00:46:31,663 --> 00:46:33,081 He's coming in! 797 00:46:33,081 --> 00:46:34,624 - Is he? 798 00:46:34,624 --> 00:46:36,167 - I'll be a son of a bitch, it worked. 799 00:46:36,167 --> 00:46:38,711 - Of course it worked, let's stand back and give the guy 800 00:46:38,712 --> 00:46:40,338 some room here. 801 00:46:40,338 --> 00:46:42,048 I knew it was gonna work, I'm a professional. 802 00:46:42,048 --> 00:46:43,090 Let's get him a chair. 803 00:46:47,345 --> 00:46:48,346 - You, cop! 804 00:46:48,346 --> 00:46:49,430 - Hey. 805 00:46:49,431 --> 00:46:50,515 - Die! 806 00:47:15,749 --> 00:47:16,958 - Maya Carlton? 807 00:47:16,958 --> 00:47:18,084 Yeah. 808 00:47:30,263 --> 00:47:31,806 Hi. 809 00:47:31,806 --> 00:47:32,598 - Hi. 810 00:47:35,435 --> 00:47:38,187 - I just came to see if you were all right. 811 00:47:39,314 --> 00:47:41,441 I've really got to go. 812 00:47:41,441 --> 00:47:42,733 - Wait a second. 813 00:47:44,861 --> 00:47:48,030 I want to apologize to you about my note. 814 00:47:50,200 --> 00:47:51,701 That was not good. 815 00:47:53,119 --> 00:47:53,911 - No, it wasn't. 816 00:47:57,499 --> 00:47:58,291 - You, 817 00:47:59,626 --> 00:48:00,960 You look amazing. 818 00:48:04,339 --> 00:48:08,839 - You know, when I saw you coming down on that stretcher, 819 00:48:09,719 --> 00:48:10,803 I almost died. 820 00:48:24,484 --> 00:48:25,943 Was that you on the phone? 821 00:48:25,944 --> 00:48:28,029 - Yeah, yeah, that was me. 822 00:48:31,616 --> 00:48:34,285 - George, George, come on! 823 00:48:34,285 --> 00:48:35,327 You're getting a hard-on. 824 00:48:35,328 --> 00:48:38,372 - I can't help it, it's you. 825 00:48:38,373 --> 00:48:39,540 - No, it's you. 826 00:48:40,417 --> 00:48:41,209 - Yeah. 827 00:48:43,253 --> 00:48:47,257 Look, what are you doing with this Robbie character? 828 00:48:47,257 --> 00:48:49,759 - Kuffs, come on, you left me. 829 00:48:51,219 --> 00:48:52,011 - Yeah, right. 830 00:48:54,389 --> 00:48:55,181 Does he, 831 00:48:56,850 --> 00:48:58,268 does he know about the child? 832 00:48:59,894 --> 00:49:03,314 - You know, I don't need Robert and I don't need you. 833 00:49:07,610 --> 00:49:08,402 I've got to go. 834 00:49:09,654 --> 00:49:11,364 I just wanted to see if you were all right. 835 00:49:12,824 --> 00:49:13,908 Take care of yourself. 836 00:49:31,134 --> 00:49:31,926 - Women. 837 00:49:35,889 --> 00:49:37,807 Well, Captain Morino wouldn't give me 838 00:49:37,807 --> 00:49:39,517 the search warrant for the laundry. 839 00:49:40,768 --> 00:49:42,686 Ted got suspended. 840 00:49:42,687 --> 00:49:44,855 He doesn't know that yet, he's still asleep. 841 00:49:46,024 --> 00:49:48,401 I don't know, maybe it's just the post-gunshot blues, 842 00:49:48,401 --> 00:49:50,528 but I'm beginning to feel like I'm not exactly 843 00:49:50,528 --> 00:49:52,488 cut out for this line of work, you know? 844 00:49:56,826 --> 00:49:59,161 Want to see what a gunshot wound looks like? 845 00:50:01,206 --> 00:50:04,584 Gotta say my point of view on guns has changed. 846 00:50:04,584 --> 00:50:06,419 Do cause quite a bit of pain. 847 00:50:07,670 --> 00:50:11,632 See, the bullet went in here and then it came out the back. 848 00:50:13,343 --> 00:50:15,261 You feel it hit, and then there's this, 849 00:50:16,804 --> 00:50:19,681 this kind of a sharp pain. 850 00:50:19,682 --> 00:50:20,724 And then it goes numb. 851 00:50:22,101 --> 00:50:23,393 Yeah. 852 00:50:23,394 --> 00:50:24,478 Scarier than shit. 853 00:50:27,232 --> 00:50:31,194 Now, the guy who jumped, he was a writer. 854 00:50:32,946 --> 00:50:34,822 Tried to kill himself twice before. 855 00:50:37,659 --> 00:50:38,451 I don't know. 856 00:50:39,452 --> 00:50:41,495 I know Kane killed my brother. 857 00:50:41,496 --> 00:50:43,206 I know Sam Jones is in it with him. 858 00:50:45,542 --> 00:50:47,126 What the hell can I do about it? 859 00:50:49,546 --> 00:50:50,630 I don't have any money. 860 00:50:51,714 --> 00:50:53,924 In two weeks, I'm probably gonna lose the business anyway. 861 00:50:53,925 --> 00:50:56,802 There's this $50,000 balloon payment due on 862 00:50:56,803 --> 00:50:59,722 change of ownership that Captain Morino hasn't spotted yet. 863 00:51:01,391 --> 00:51:03,393 That's it, that's it, I'm doomed. 864 00:51:18,825 --> 00:51:19,909 If you're not the cleaning lady, 865 00:51:19,909 --> 00:51:21,827 you're in the wrong apartment. 866 00:51:23,746 --> 00:51:25,664 - I've come to make peace, Mr. Kuffs. 867 00:51:27,500 --> 00:51:29,585 I'm sorry you think I killed your brother. 868 00:51:30,712 --> 00:51:34,549 I didn't, but I do represent certain business interests 869 00:51:34,549 --> 00:51:35,341 in your district. 870 00:51:38,595 --> 00:51:41,806 There's a $25,000 down payment for your services. 871 00:51:41,806 --> 00:51:43,516 Most of the time, all we'll ask you to do 872 00:51:43,516 --> 00:51:44,642 is look the other way. 873 00:51:45,685 --> 00:51:47,561 You took your brother's job, Mr. Kuffs. 874 00:51:48,605 --> 00:51:50,023 You could have a future here. 875 00:51:52,400 --> 00:51:53,651 Then again, you might not. 876 00:52:04,370 --> 00:52:05,996 - I think I like having a future. 877 00:52:10,251 --> 00:52:11,043 - Thank you, Lee. 878 00:52:24,265 --> 00:52:26,767 - Aah, we're gonna die, Sam! 879 00:52:26,768 --> 00:52:28,352 Oh, I scared you, didn't I? 880 00:52:30,063 --> 00:52:32,106 - You're in big trouble, kid. 881 00:52:32,106 --> 00:52:33,357 - You know Sam, I gotta tell ya. 882 00:52:33,358 --> 00:52:35,943 I was pretty set to quit the business this morning. 883 00:52:35,943 --> 00:52:37,611 Then your little buddy, Kane, dropped by, 884 00:52:37,612 --> 00:52:40,615 offered me a bribe, $25,000 to look the other way 885 00:52:40,615 --> 00:52:42,742 while you tear up my district. 886 00:52:42,742 --> 00:52:44,827 I asked for 50, we settled on 37,5, 887 00:52:44,827 --> 00:52:46,829 I think I did pretty good myself, what do you think? 888 00:52:46,829 --> 00:52:49,957 - Captain Morino, please, it's Sam Jones, it's an emergency. 889 00:52:49,957 --> 00:52:52,459 - Police, I'd better talk fast, huh? 890 00:52:52,460 --> 00:52:54,336 You're into a land-grab scam, Sam. 891 00:52:55,630 --> 00:52:57,298 Now, the problem is, you're greedy! 892 00:52:57,298 --> 00:52:59,633 You don't want to pay top dollar, and people don't actually 893 00:52:59,634 --> 00:53:00,468 want to sell to you. 894 00:53:00,468 --> 00:53:02,595 So you use Kane and his hoods to come in, 895 00:53:02,595 --> 00:53:05,639 shake everybody up, and then you come in like a savior 896 00:53:05,640 --> 00:53:07,683 with bags of money and buy everything up, right? 897 00:53:07,684 --> 00:53:09,769 See, I did a little research on you. 898 00:53:09,769 --> 00:53:13,105 You're a big shot art collector, a major player 899 00:53:13,106 --> 00:53:14,690 on the charity circuit. 900 00:53:14,691 --> 00:53:17,402 You're rich, so you think you're above the law. 901 00:53:17,402 --> 00:53:19,320 But you've made two mistakes now, Sam. 902 00:53:19,320 --> 00:53:21,613 Number one, you had Kane kill my brother. 903 00:53:21,614 --> 00:53:23,991 Number two, the land you're grabbing happens 904 00:53:23,991 --> 00:53:25,867 to be in my district. 905 00:53:25,868 --> 00:53:29,079 And in my district, Sambo, I am the law. 906 00:53:29,080 --> 00:53:31,248 - Captain Morino. 907 00:53:31,249 --> 00:53:33,501 Yes, one of your patrol specials just broke into my car 908 00:53:33,501 --> 00:53:35,252 and is threatening me. 909 00:53:35,253 --> 00:53:36,170 George Kuffs. 910 00:53:37,839 --> 00:53:39,257 He wants to talk to you. 911 00:53:39,257 --> 00:53:42,093 Nah, I don't think so. 912 00:53:42,927 --> 00:53:46,931 It's just you and me, Sam, no corroborating witnesses. 913 00:53:46,931 --> 00:53:48,057 Your word against mine. 914 00:53:48,057 --> 00:53:49,725 You can pull over right here, huh? 915 00:53:49,726 --> 00:53:51,185 I'll walk the rest of the way. 916 00:53:54,897 --> 00:53:57,441 - I wish there were something I could say, Mr. Kuffs, 917 00:53:57,442 --> 00:53:59,360 to make you feel better about yourself. 918 00:54:02,155 --> 00:54:03,865 - I guess you could tell me you're gonna leave town 919 00:54:03,865 --> 00:54:05,366 For about two or 300 years. 920 00:54:06,242 --> 00:54:08,035 That'd make me feel a little better. 921 00:54:10,747 --> 00:54:12,081 Thank you. 922 00:54:18,004 --> 00:54:19,922 Oh, God, that felt good! 923 00:54:22,049 --> 00:54:25,135 I almost told him I knew about him and Kane and the laundry. 924 00:54:26,721 --> 00:54:28,389 What if there were drugs in that tube or something? 925 00:54:28,389 --> 00:54:30,224 What he doesn't know I know can hurt him, 926 00:54:30,224 --> 00:54:32,392 so why the hell should I tell him, huh? 927 00:54:33,644 --> 00:54:36,021 Yeah, you see, this way I can stake him and Kane 928 00:54:36,022 --> 00:54:37,606 out with my team. 929 00:54:37,607 --> 00:54:39,900 I can catch them both red-handed! 930 00:54:39,901 --> 00:54:41,193 I like it, it sounds good. 931 00:54:45,907 --> 00:54:47,700 Harriet, guess what I have in the bag? 932 00:54:47,700 --> 00:54:50,160 - Captain Morino wants you to call him right away. 933 00:54:52,371 --> 00:54:54,164 He sounded really pissed off. 934 00:54:54,165 --> 00:54:55,916 - Yeah, in a minute. 935 00:54:55,917 --> 00:54:58,336 Hey, guys, what's going on? 936 00:54:58,336 --> 00:55:00,129 - Nothing personal, George, 937 00:55:00,129 --> 00:55:02,548 but we all decided we don't want you as our boss. 938 00:55:03,800 --> 00:55:05,593 - Well, this is a first, the boss being fired 939 00:55:05,593 --> 00:55:06,844 by his own employees. 940 00:55:08,095 --> 00:55:10,097 Tell me, Bill, who do you think should be boss, 941 00:55:10,097 --> 00:55:11,098 my little friend? 942 00:55:12,517 --> 00:55:13,309 - Me. 943 00:55:14,560 --> 00:55:17,604 - Nothing personal, Bill, but, you're fired. 944 00:55:17,605 --> 00:55:19,898 - You can't fire me, these people want me. 945 00:55:19,899 --> 00:55:21,901 - We're not saying you can't own the business, 946 00:55:21,901 --> 00:55:26,401 we're saying find somebody else with experience to run it! 947 00:55:26,614 --> 00:55:28,699 - Is that what you're saying? - That's right. 948 00:55:28,699 --> 00:55:30,909 - Well, listen, since I have taken this job, 949 00:55:30,910 --> 00:55:33,120 I've been shouted at, I've been bribed, 950 00:55:33,120 --> 00:55:34,663 I've even been shot for you people! 951 00:55:34,664 --> 00:55:36,457 And now you're telling me you don't believe in me? 952 00:55:36,457 --> 00:55:38,625 All right, listen, this is what we're gonna do, OK? 953 00:55:38,626 --> 00:55:42,087 If Bill beats me in a fair fight, right here, right now, 954 00:55:42,088 --> 00:55:44,507 not only can Bill be boss, 955 00:55:44,507 --> 00:55:46,592 I'll give you the business for free. 956 00:55:46,592 --> 00:55:47,509 What do you say? 957 00:55:47,510 --> 00:55:48,552 - You're not serious? 958 00:55:48,553 --> 00:55:49,345 - Yeah, I am. 959 00:55:50,304 --> 00:55:53,056 But I gotta warn you, I'm pretty good. 960 00:55:53,057 --> 00:55:56,060 So if I win, I'm boss. 961 00:55:58,062 --> 00:56:00,939 If I say jump, your only answer is how high. 962 00:56:01,858 --> 00:56:02,692 - You're on. 963 00:56:02,692 --> 00:56:04,068 - Come on, Bill. 964 00:56:04,068 --> 00:56:07,279 He was golden glove champion twice, George, forget it. 965 00:56:08,364 --> 00:56:10,741 - Hey, a deal's a deal, you can't back out now. 966 00:56:11,951 --> 00:56:13,869 - All right, just make it quick, Bill. 967 00:56:13,870 --> 00:56:15,162 - You won't feel a thing. 968 00:56:15,162 --> 00:56:15,954 - Thank you. 969 00:56:16,998 --> 00:56:17,790 - Ooh! 970 00:56:24,338 --> 00:56:25,130 - I win! 971 00:56:28,509 --> 00:56:30,302 Why didn't I think of that last night with Ted? 972 00:56:33,097 --> 00:56:36,683 - OK, that'll be $113.65. 973 00:56:37,727 --> 00:56:38,561 - All right. 974 00:56:38,561 --> 00:56:40,145 - And, what would you like the card to say? 975 00:56:40,146 --> 00:56:44,275 - Ah, dear Maya, it was great seeing you the other night. 976 00:56:45,359 --> 00:56:48,278 Love and kisses on all your pink parts, George. 977 00:56:49,780 --> 00:56:51,364 I guess you hear that all the time, don't you? 978 00:56:51,365 --> 00:56:53,617 Come in, George. 979 00:56:53,618 --> 00:56:54,577 - Excuse me. 980 00:56:57,038 --> 00:56:58,748 - Yeah, yeah, come in, 10-4. 981 00:56:58,748 --> 00:56:59,790 I got Bill on the line, 982 00:56:59,790 --> 00:57:02,292 and Captain Morino's called twice more. 983 00:57:02,293 --> 00:57:05,212 You better call him soon, now, here's Bill. 984 00:57:05,212 --> 00:57:06,796 - Just checkin' in, boss. 985 00:57:06,797 --> 00:57:09,007 Sam Jones got home 15 minutes ago. 986 00:57:13,137 --> 00:57:14,221 Hasn't moved since. 987 00:57:14,221 --> 00:57:15,138 - All right, why don't you just call me back 988 00:57:15,139 --> 00:57:16,807 in about a half hour, huh? 989 00:57:19,518 --> 00:57:21,019 May I ask you a personal question? 990 00:57:21,020 --> 00:57:21,979 Sure. 991 00:57:23,189 --> 00:57:25,441 - Have you ever been married? 992 00:57:25,441 --> 00:57:26,900 - Goin' on 18 years. 993 00:57:28,861 --> 00:57:30,195 - 18 years, jeez! 994 00:57:32,239 --> 00:57:35,784 What's it like, is it still fun, you still like her? 995 00:57:36,953 --> 00:57:37,828 - Him. 996 00:57:37,828 --> 00:57:38,662 - Oh. 997 00:57:38,663 --> 00:57:40,665 - Yeah, it's great, it has its ups and downs of course, 998 00:57:40,665 --> 00:57:42,458 but it's great. 999 00:57:45,336 --> 00:57:46,628 - Thank you. 1000 00:57:46,629 --> 00:57:47,421 - Sure. 1001 00:57:48,965 --> 00:57:50,216 Have a nice day. 1002 00:57:50,216 --> 00:57:51,008 - You too. 1003 00:57:52,802 --> 00:57:54,261 When do you think she'll get these? 1004 00:57:54,261 --> 00:57:55,887 - Well, I'll call Sacramento right away. 1005 00:57:55,888 --> 00:57:58,181 Say, by 2:00? 1006 00:57:58,182 --> 00:58:00,893 George, are you there? 1007 00:58:00,893 --> 00:58:02,978 - I think I want to change the card. 1008 00:58:02,979 --> 00:58:03,854 Yeah, come in. 1009 00:58:03,854 --> 00:58:05,272 - I lost Kane. 1010 00:58:05,272 --> 00:58:07,232 He turned a corner and I turned the corner, 1011 00:58:07,233 --> 00:58:09,693 and he just wasn't there. 1012 00:58:09,694 --> 00:58:13,197 I'm sorry, George, I'm not very good at this. 1013 00:58:13,197 --> 00:58:14,198 - That's quite all right, Nikki. 1014 00:58:14,198 --> 00:58:16,825 I think I have a good idea where he's going. 1015 00:58:16,826 --> 00:58:19,703 Why don't you go hang out by the laundry or something, huh? 1016 00:58:21,080 --> 00:58:21,872 - Hey, wait! 1017 00:58:22,957 --> 00:58:24,875 Weren't you gonna change the card? 1018 00:58:24,875 --> 00:58:26,209 - Right, right. 1019 00:58:27,670 --> 00:58:29,797 Dear Maya, I really, really miss you. 1020 00:58:29,797 --> 00:58:31,173 Would love it if you came to San Francisco 1021 00:58:31,173 --> 00:58:32,549 tonight for dinner. 1022 00:58:32,550 --> 00:58:35,010 But even if you can't, I'd still love to talk to you. 1023 00:58:35,011 --> 00:58:36,220 Love, George. 1024 00:58:36,220 --> 00:58:38,513 - Better, much better. 1025 00:58:38,514 --> 00:58:39,598 - Yeah, I think so. 1026 00:58:49,775 --> 00:58:53,111 - I am not interested in selling at any price! 1027 00:58:53,112 --> 00:58:54,488 I understand your store was robbed. 1028 00:58:54,488 --> 00:58:56,907 - Well, well, well, Kane. 1029 00:58:56,907 --> 00:58:58,033 I should know you'd be standing right next 1030 00:58:58,034 --> 00:58:58,993 to the toilet paper. 1031 00:58:58,993 --> 00:59:00,577 - What are you doing here? 1032 00:59:00,578 --> 00:59:01,870 I fired you! 1033 00:59:01,871 --> 00:59:04,832 - I know you fired me, but you paid up through next week, 1034 00:59:04,832 --> 00:59:05,749 so here I am. 1035 00:59:06,917 --> 00:59:08,752 May I speak to you for a moment, please? 1036 00:59:11,505 --> 00:59:12,422 Come on, come on! 1037 00:59:16,218 --> 00:59:19,888 Look, before we get into this, there's something 1038 00:59:19,889 --> 00:59:20,931 I've been meaning to ask you. 1039 00:59:20,931 --> 00:59:23,099 It's been bothering me for quite some time now. 1040 00:59:24,018 --> 00:59:25,561 Where do you buy your clothing? 1041 00:59:27,605 --> 00:59:28,647 - What are you doing? 1042 00:59:29,565 --> 00:59:31,149 - What am I doing, my job. 1043 00:59:31,150 --> 00:59:33,485 See, I just overheard you asking Mr. Chang over there 1044 00:59:33,486 --> 00:59:34,528 to sell his business. 1045 00:59:34,528 --> 00:59:36,947 He said he didn't want to, but you persisted. 1046 00:59:36,947 --> 00:59:38,114 So as much as I like you, Kane, 1047 00:59:38,115 --> 00:59:39,407 I'm gonna have to ask you to leave. 1048 00:59:39,408 --> 00:59:42,452 - We had a deal, kid, I paid you this morning. 1049 00:59:42,453 --> 00:59:44,246 - Absolutely, absolutely, you hired me 1050 00:59:44,246 --> 00:59:47,249 to protect your interests, and I fully intend to do that. 1051 00:59:47,249 --> 00:59:49,376 You see, I also have a deal with Mr. Chang. 1052 00:59:49,376 --> 00:59:51,252 And right now, you're on his property. 1053 00:59:51,253 --> 00:59:53,004 That's why I have to ask you to leave. 1054 00:59:53,005 --> 00:59:54,256 - Don't mess with me, kid. 1055 00:59:55,466 --> 00:59:57,801 - You see, if Mr. Chang were on your property, 1056 00:59:57,802 --> 01:00:00,763 and he was leaning on you, I'd ask him to leave. 1057 01:00:00,763 --> 01:00:02,431 And then, if he didn't do it fast enough, 1058 01:00:02,431 --> 01:00:05,058 I'd pull my gun out of its holster just like this 1059 01:00:05,059 --> 01:00:07,227 and I would shout, do we have an understanding 1060 01:00:07,228 --> 01:00:08,229 or do you want to see if you can breathe 1061 01:00:08,229 --> 01:00:09,355 through your forehead? 1062 01:00:10,856 --> 01:00:12,607 But I don't have to do that with you, right Kane, 1063 01:00:12,608 --> 01:00:14,067 because we're pals, aren't we? 1064 01:00:15,486 --> 01:00:17,279 - You might not live to regret this. 1065 01:00:17,279 --> 01:00:19,948 - I've lived to regret almost everything I've done. 1066 01:00:19,949 --> 01:00:20,741 See ya. 1067 01:00:23,911 --> 01:00:26,997 - You are going to get us all killed. 1068 01:00:26,997 --> 01:00:27,789 - I hope not. 1069 01:00:29,834 --> 01:00:32,628 Think positive, Mr. Chang, maybe we'll get lucky and win. 1070 01:00:48,269 --> 01:00:49,228 - He said he was going home. 1071 01:00:49,228 --> 01:00:51,813 But if he's there, he's not answering his phone. 1072 01:00:51,814 --> 01:00:52,689 - Try him again. 1073 01:01:16,005 --> 01:01:18,215 - Hey, well Maya's coming to dinner. 1074 01:01:18,215 --> 01:01:19,799 I guess the flowers worked, huh? 1075 01:01:20,759 --> 01:01:21,760 Now get out of my bathroom. 1076 01:01:29,768 --> 01:01:31,519 - Where's he staying? 1077 01:01:31,520 --> 01:01:33,146 - Brad's apartment. 1078 01:01:33,147 --> 01:01:33,981 - If the son of a bitch calls in, 1079 01:01:33,981 --> 01:01:36,233 you tell him to meet me there and to cease 1080 01:01:36,233 --> 01:01:37,901 and desist all operations. 1081 01:01:37,902 --> 01:01:39,069 - You tell him. 1082 01:01:39,069 --> 01:01:41,029 You tell him there's a $50,000 balloon payment due 1083 01:01:41,030 --> 01:01:42,823 on the change of ownership and that his banker, 1084 01:01:42,823 --> 01:01:45,450 Mr. Alan Eddy, wants it today or he's no longer 1085 01:01:45,451 --> 01:01:46,535 a patrol special. 1086 01:01:46,535 --> 01:01:48,370 - What you're doing is shitty! 1087 01:01:50,372 --> 01:01:52,248 ♪ Dancin' ♪ 1088 01:01:52,249 --> 01:01:54,918 ♪ Like the floor's on fire ♪ 1089 01:01:54,919 --> 01:01:59,131 ♪ And we're never touching the ground ♪ 1090 01:01:59,131 --> 01:02:01,633 ♪ Well she lifts me ♪ 1091 01:02:01,634 --> 01:02:04,428 ♪ A little bit higher ♪ 1092 01:02:04,428 --> 01:02:08,890 ♪ And our love well there's no comin' down ♪ 1093 01:02:08,891 --> 01:02:10,934 ♪ She'll be runnin' red hot ♪ 1094 01:02:10,935 --> 01:02:13,979 ♪ I can't put out the flame ♪ 1095 01:02:13,979 --> 01:02:18,441 ♪ She tears me up like a hurricane ♪ 1096 01:02:18,442 --> 01:02:20,569 ♪ She's a roller coaster ♪ 1097 01:02:20,569 --> 01:02:23,863 ♪ She's a tidal wave ♪ 1098 01:02:23,864 --> 01:02:25,323 ♪ She takes my breath away ♪ 1099 01:02:25,324 --> 01:02:27,784 ♪ Well she takes well she takes ♪ 1100 01:02:27,785 --> 01:02:30,412 ♪ Takes my breath takes my breath ♪ 1101 01:02:30,412 --> 01:02:34,912 ♪ Every time she moves that way ♪ 1102 01:02:35,125 --> 01:02:37,085 ♪ All my words all my words ♪ 1103 01:02:37,086 --> 01:02:39,838 ♪ Hard to say hard to say ♪ 1104 01:02:39,838 --> 01:02:44,338 ♪ Oh she takes my breath away ♪ 1105 01:02:45,386 --> 01:02:49,886 ♪ Watch out she's like dynamite ♪ 1106 01:02:50,057 --> 01:02:52,350 ♪ And she could go off anytime ♪ 1107 01:02:52,351 --> 01:02:53,143 - Perfect. 1108 01:02:54,186 --> 01:02:56,354 ♪ Fascination ♪ 1109 01:02:56,355 --> 01:02:57,814 ♪ Stimulation ♪ 1110 01:02:57,815 --> 01:02:59,608 - What do you think, too subtle? 1111 01:02:59,608 --> 01:03:04,108 ♪ Now she's got me so hypnotized ♪ 1112 01:03:04,280 --> 01:03:08,117 ♪ She takes my breath away ♪ 1113 01:03:08,117 --> 01:03:10,661 ♪ Hey hey hey ♪ 1114 01:03:20,671 --> 01:03:21,463 - Showtime. 1115 01:03:26,969 --> 01:03:29,346 Well, she's early, that's a good sign. 1116 01:03:30,723 --> 01:03:32,725 I know it's tacky to answer the door half-dressed, 1117 01:03:32,725 --> 01:03:33,767 but that's me! 1118 01:03:49,908 --> 01:03:53,661 Gun, gun, gun, geez! 1119 01:03:53,662 --> 01:03:54,454 Shit! 1120 01:04:42,419 --> 01:04:43,211 Geez! 1121 01:04:53,764 --> 01:04:54,556 Huh. 1122 01:05:02,314 --> 01:05:03,189 It's on the fridge. 1123 01:05:26,505 --> 01:05:27,297 Uh! 1124 01:06:06,462 --> 01:06:07,379 You lookin' for me? 1125 01:06:56,094 --> 01:06:56,886 It's Maya! 1126 01:07:00,599 --> 01:07:01,891 How's it goin'? 1127 01:07:02,100 --> 01:07:04,769 - Hi, George, you remember my parents? 1128 01:07:04,770 --> 01:07:07,147 They just came in for the opera. 1129 01:07:07,147 --> 01:07:11,647 - Oh, yeah, of course, Mrs. Carlton, Mr. Carlton. 1130 01:07:11,693 --> 01:07:13,653 - Dr. Carlton. 1131 01:07:13,654 --> 01:07:15,822 - Right, right, Dr. Carlton. 1132 01:07:17,491 --> 01:07:19,075 - Aren't you gonna invite us in? 1133 01:07:20,077 --> 01:07:21,578 - Uh, sure. 1134 01:07:24,915 --> 01:07:25,707 Just a sec. 1135 01:07:27,709 --> 01:07:28,501 Jesus. 1136 01:07:30,254 --> 01:07:32,839 I'm not having too much luck with turkeys now, am I? 1137 01:07:37,261 --> 01:07:38,053 Shit. 1138 01:07:42,182 --> 01:07:43,349 Do you believe this? 1139 01:07:46,895 --> 01:07:49,314 Maybe we could just go out for drinks or something? 1140 01:07:49,314 --> 01:07:51,107 - You and I have got to have a talk. 1141 01:07:53,193 --> 01:07:54,736 - Well, let me throw a shirt on. 1142 01:07:56,989 --> 01:07:59,074 - What happened here? 1143 01:07:59,074 --> 01:08:01,076 - Ah, termites. 1144 01:08:05,247 --> 01:08:06,248 - What's this? 1145 01:08:09,626 --> 01:08:10,418 Is he dead? 1146 01:08:11,628 --> 01:08:12,420 - God, I hope so. 1147 01:08:13,422 --> 01:08:14,214 - Well... 1148 01:08:16,842 --> 01:08:18,802 What a lovely apartment you have here. 1149 01:08:21,305 --> 01:08:23,640 - Why don't you guys go to the back bedroom? 1150 01:08:23,640 --> 01:08:25,224 I think that'd be a good idea. 1151 01:08:25,225 --> 01:08:26,059 Come on, keep moving. 1152 01:08:26,059 --> 01:08:27,518 - Where's the bathroom? 1153 01:08:27,519 --> 01:08:29,562 - Straight back, straight back. 1154 01:08:29,563 --> 01:08:30,647 Bedroom's to the right. 1155 01:08:32,399 --> 01:08:33,733 Raise the toilet seat. 1156 01:08:40,407 --> 01:08:41,199 Go. 1157 01:08:46,455 --> 01:08:47,831 Freeze, assholes! 1158 01:08:49,124 --> 01:08:49,916 Geez. 1159 01:08:51,793 --> 01:08:53,044 I'm sorry. 1160 01:08:53,045 --> 01:08:54,046 - That's your banker. 1161 01:08:55,714 --> 01:08:56,506 No. 1162 01:09:02,220 --> 01:09:04,764 Be careful, please. 1163 01:09:18,695 --> 01:09:20,238 - Hey, I'm real sorry about your tongue, 1164 01:09:20,238 --> 01:09:21,614 but I didn't know it was you guys. 1165 01:09:21,615 --> 01:09:23,408 - No, no, no, you were great! 1166 01:09:23,408 --> 01:09:25,201 You scared the shit out of me! 1167 01:09:25,202 --> 01:09:28,371 And you killed the guy who was trying to kill you! 1168 01:09:28,372 --> 01:09:30,248 I think we got a good man here, Captain. 1169 01:09:30,248 --> 01:09:32,333 I think you're gonna make a great patrol special. 1170 01:09:32,334 --> 01:09:34,461 - What about the money he owes you? 1171 01:09:34,461 --> 01:09:36,212 This is not what he does. 1172 01:09:36,213 --> 01:09:39,132 He's not a patrol special, he's a screw-up. 1173 01:09:39,132 --> 01:09:40,007 He got lucky. 1174 01:09:40,008 --> 01:09:41,634 - Hold it, Captain Morino. 1175 01:09:41,635 --> 01:09:45,221 Mr. Kuffs here, he just offered me a $10,000 down payment 1176 01:09:45,222 --> 01:09:46,056 on that loan. 1177 01:09:46,056 --> 01:09:48,516 And we have a saying in the banking business. 1178 01:09:48,517 --> 01:09:50,435 Never trust a bald barber. 1179 01:09:50,435 --> 01:09:52,311 He has no respect for your hair. 1180 01:09:55,857 --> 01:09:56,899 Good night, gentlemen. 1181 01:10:00,237 --> 01:10:03,865 - A strange little guy, but I think I like him. 1182 01:10:03,865 --> 01:10:05,908 Now, if you could just get me the search warrant 1183 01:10:05,909 --> 01:10:06,868 for Mr. Wang's laundry. 1184 01:10:06,868 --> 01:10:08,828 It just so happens that it's closed tomorrow. 1185 01:10:08,829 --> 01:10:10,872 And then you could reinstate Ted. 1186 01:10:10,872 --> 01:10:12,832 I think everything would be back to neat. 1187 01:10:14,000 --> 01:10:16,002 - Can't reinstate Ted. 1188 01:10:16,002 --> 01:10:17,962 The Chief's wife just moved in with him. 1189 01:10:19,881 --> 01:10:21,883 I'll see what I can do about the laundry. 1190 01:10:27,055 --> 01:10:29,474 Not on the seat, dear. 1191 01:10:29,474 --> 01:10:30,558 - Jesus. 1192 01:10:30,559 --> 01:10:32,352 Bye, now, you call me. 1193 01:10:39,985 --> 01:10:40,819 Hi. 1194 01:10:40,819 --> 01:10:42,320 Hi. 1195 01:10:42,320 --> 01:10:43,696 I was cooking us a turkey. 1196 01:10:43,697 --> 01:10:46,324 - Yeah, I know, I saw the black sheets. 1197 01:10:49,786 --> 01:10:51,704 What do you want to do tonight, George? 1198 01:10:53,165 --> 01:10:55,458 - Whatever you want to do. 1199 01:10:55,459 --> 01:10:56,418 - All right. 1200 01:10:57,335 --> 01:10:59,879 Let's do something that we've never done. 1201 01:11:03,091 --> 01:11:03,925 - Yeah? 1202 01:11:03,925 --> 01:11:05,051 Yeah. 1203 01:11:06,595 --> 01:11:07,971 - Tattoos, huh? 1204 01:11:07,971 --> 01:11:09,931 It's not exactly what I expected. 1205 01:11:09,931 --> 01:11:11,390 When you said you wanted to do something we'd never 1206 01:11:11,391 --> 01:11:13,226 done before, I thought it'd be more along 1207 01:11:13,226 --> 01:11:15,061 the sexual line, you know? 1208 01:11:16,772 --> 01:11:17,814 - Let me see it, can I see it? 1209 01:11:17,814 --> 01:11:18,856 - You want to see it? 1210 01:11:18,857 --> 01:11:20,149 - Yeah. - All right. 1211 01:11:20,150 --> 01:11:20,984 - Yes. 1212 01:11:20,984 --> 01:11:22,944 - Oh! - Kind of painful. 1213 01:11:24,446 --> 01:11:26,114 - It's so cute. 1214 01:11:26,114 --> 01:11:27,949 It's really sexy, I'm telling you, it is. 1215 01:11:27,949 --> 01:11:28,824 - Sexy? 1216 01:11:28,825 --> 01:11:29,617 - Yeah. 1217 01:11:30,494 --> 01:11:34,994 ♪ I don't wanna live without you ♪ 1218 01:11:35,373 --> 01:11:36,707 - Let me see yours. 1219 01:11:38,293 --> 01:11:40,670 ♪ I won't walk away ♪ 1220 01:11:40,670 --> 01:11:41,962 - See it? 1221 01:11:41,963 --> 01:11:43,047 You like it? 1222 01:11:43,048 --> 01:11:44,758 - It's very cute. 1223 01:11:44,758 --> 01:11:45,967 It's beautiful. 1224 01:11:48,970 --> 01:11:53,265 ♪ No one could ever take your place ♪ 1225 01:12:00,273 --> 01:12:04,773 ♪ There's a road ♪ 1226 01:12:05,237 --> 01:12:09,241 ♪ A road I've got to take ♪ 1227 01:12:09,241 --> 01:12:12,452 ♪ Don't ask me why ♪ 1228 01:12:12,452 --> 01:12:16,952 ♪ Some day ♪ 1229 01:12:17,666 --> 01:12:22,166 ♪ It'll all be worth the wait ♪ 1230 01:12:22,462 --> 01:12:23,838 ♪ I know ♪ 1231 01:12:23,839 --> 01:12:25,549 - I love you, George. 1232 01:12:27,384 --> 01:12:31,884 But I guess you have your life to live and I have mine. 1233 01:12:34,391 --> 01:12:35,183 - I, 1234 01:12:36,393 --> 01:12:37,560 I love you too. 1235 01:12:39,896 --> 01:12:44,191 ♪ I don't want to live without you ♪ 1236 01:12:45,527 --> 01:12:47,862 - You're gonna have to make up your mind someday, George. 1237 01:12:47,863 --> 01:12:52,363 ♪ I won't walk away ♪ 1238 01:12:52,534 --> 01:12:56,913 ♪ I don't want to live without you ♪ 1239 01:12:56,913 --> 01:12:58,623 ♪ I don't want to live without you ♪ 1240 01:12:58,623 --> 01:13:02,918 ♪ No one could ever take your place ♪ 1241 01:13:09,926 --> 01:13:11,427 - We're all here to sign up. 1242 01:13:13,346 --> 01:13:14,180 - All right. 1243 01:13:14,180 --> 01:13:15,472 - Good work last night. 1244 01:13:15,473 --> 01:13:16,307 - Thank you. 1245 01:13:16,308 --> 01:13:17,142 - George? 1246 01:13:17,142 --> 01:13:17,934 George. 1247 01:13:20,645 --> 01:13:23,522 They got here about five minutes ago. 1248 01:13:23,523 --> 01:13:25,191 Wonderful, what do they want? 1249 01:13:25,191 --> 01:13:27,193 - I have no idea. 1250 01:13:27,193 --> 01:13:28,527 Well, did Captain Morino get 1251 01:13:28,528 --> 01:13:30,238 the search warrant for the Chinese laundry? 1252 01:13:30,238 --> 01:13:31,030 - No, not yet. 1253 01:13:33,199 --> 01:13:34,617 - All right, have a doughnut. 1254 01:13:37,245 --> 01:13:38,746 Hey, Sammy! 1255 01:13:39,873 --> 01:13:41,624 Bet you wish I were dead, don't you? 1256 01:13:42,542 --> 01:13:44,919 Officer Favaro, would you excuse us for a minute? 1257 01:13:44,920 --> 01:13:47,297 - Yeah, we'd like to be alone. 1258 01:13:51,009 --> 01:13:53,219 - I usually don't do these things myself. 1259 01:13:53,219 --> 01:13:55,512 But since you broke into my car yesterday, 1260 01:13:55,513 --> 01:13:56,931 I knew you had to be stopped. 1261 01:13:58,391 --> 01:14:00,810 - I really don't think you're the man for that job, Sammy. 1262 01:14:04,439 --> 01:14:05,440 Talk to me, Sam. 1263 01:14:08,985 --> 01:14:12,071 - This is your transcript from Fremont High School 1264 01:14:12,072 --> 01:14:13,698 in Modesto, California. 1265 01:14:13,698 --> 01:14:15,282 You went to Fremont, didn't you? 1266 01:14:16,576 --> 01:14:18,160 - Maybe. 1267 01:14:18,161 --> 01:14:18,953 - Maybe? 1268 01:14:20,455 --> 01:14:22,415 It says here you dropped out in the 10th grade. 1269 01:14:22,415 --> 01:14:24,125 Did you drop out in the 10th grade? 1270 01:14:28,838 --> 01:14:30,297 To be a patrol special, you have to have 1271 01:14:30,298 --> 01:14:31,132 a high school diploma. 1272 01:14:31,132 --> 01:14:33,342 You don't have a high school diploma, do you? 1273 01:14:34,469 --> 01:14:35,428 - No. 1274 01:14:35,428 --> 01:14:37,638 - You lied on your application, defrauded the city 1275 01:14:37,639 --> 01:14:41,434 of San Francisco, and officer Favaro's here to arrest you. 1276 01:14:44,688 --> 01:14:46,481 You're out of here, kid. 1277 01:14:46,481 --> 01:14:47,940 And I get your district anyway, 1278 01:14:47,941 --> 01:14:49,651 and it doesn't cost me $100,000. 1279 01:14:52,570 --> 01:14:55,406 It'll be nice to own my own police force. 1280 01:14:57,659 --> 01:15:00,453 Amazing, the power of a piece of paper. 1281 01:15:05,625 --> 01:15:06,626 Officer Favaro? 1282 01:15:07,502 --> 01:15:10,254 You didn't really think you could beat me, did you, kid? 1283 01:15:14,676 --> 01:15:15,468 Bye. 1284 01:15:17,679 --> 01:15:18,596 - Sorry, George. 1285 01:15:37,115 --> 01:15:38,825 - It's unbelievable, Sam Jones is gonna get away 1286 01:15:38,825 --> 01:15:41,410 with everything because I didn't finish high school? 1287 01:15:44,164 --> 01:15:46,749 Before we go up, I have to go to the bathroom. 1288 01:15:46,750 --> 01:15:48,752 - No, George. - Come on, give me a break. 1289 01:15:48,752 --> 01:15:49,586 - No, no, no! 1290 01:15:49,586 --> 01:15:51,504 - It's not like I'm a mass murderer, OK? 1291 01:15:51,504 --> 01:15:53,631 I lied on a stupid application, that's all. 1292 01:15:55,550 --> 01:15:56,342 Please? 1293 01:15:58,428 --> 01:15:59,220 - I don't know why I'm doing this. 1294 01:16:00,638 --> 01:16:02,306 I don't know why I'm doing this. 1295 01:16:03,349 --> 01:16:04,183 - God bless you. 1296 01:16:04,184 --> 01:16:05,476 - You got one minute. 1297 01:16:07,020 --> 01:16:07,854 - It's number two, Favaro. 1298 01:16:07,854 --> 01:16:09,397 Would you give me a break, please? 1299 01:16:11,524 --> 01:16:12,316 Thank you. 1300 01:16:19,199 --> 01:16:20,241 I've escaped! 1301 01:16:24,913 --> 01:16:27,290 - Hey, Doug, I've got another problem. 1302 01:16:28,958 --> 01:16:29,750 - Mm-hmm. 1303 01:16:31,211 --> 01:16:33,504 - Well, this here is Thunder. 1304 01:16:33,505 --> 01:16:35,381 Doug loaned him to me. 1305 01:16:36,257 --> 01:16:40,678 If it's illegal, supposedly Thunder can smell it, right? 1306 01:16:42,222 --> 01:16:43,556 Now, we're gonna go into the laundry, 1307 01:16:43,556 --> 01:16:46,100 but first we're gonna stop by Ted's, 1308 01:16:46,101 --> 01:16:48,436 see if he wants to join us, all right? 1309 01:16:49,521 --> 01:16:51,064 No way, George. 1310 01:16:51,064 --> 01:16:52,273 Look, I promise, I'll never ask you 1311 01:16:52,273 --> 01:16:53,732 for another thing as long as I live. 1312 01:16:53,733 --> 01:16:55,317 - No, George, I'm not interested. 1313 01:16:55,318 --> 01:16:56,193 - Come on, Ted. 1314 01:16:57,821 --> 01:16:58,822 Oh, is that the Chief's wife? 1315 01:16:58,822 --> 01:17:00,031 Yeah, she moved in right after you 1316 01:17:00,031 --> 01:17:01,532 almost poisoned me. 1317 01:17:01,533 --> 01:17:03,409 - And there you have it, so you owe me. 1318 01:17:04,244 --> 01:17:05,036 - What's that? 1319 01:17:07,372 --> 01:17:09,499 Come on, Ted, open the door. 1320 01:17:10,375 --> 01:17:12,752 - The last time I owed you a favor, you almost killed me. 1321 01:17:13,753 --> 01:17:15,254 Look, I just want you there at my back. 1322 01:17:15,255 --> 01:17:18,049 If Sam Jones gets away with this, I lose everything. 1323 01:17:18,049 --> 01:17:19,633 No. 1324 01:17:19,634 --> 01:17:21,552 I can still see you. 1325 01:17:22,387 --> 01:17:23,179 Come on, Ted. 1326 01:17:25,140 --> 01:17:25,932 All right, Ted. 1327 01:17:28,226 --> 01:17:29,143 Thanks a lot! 1328 01:17:30,645 --> 01:17:32,855 Look, if something happens to me, you know, 1329 01:17:32,856 --> 01:17:35,066 I don't want you to feel bad or anything, OK? 1330 01:17:36,609 --> 01:17:38,902 I mean, if I get killed or something, 1331 01:17:38,903 --> 01:17:40,446 it's not gonna be your fault, that I was 1332 01:17:40,446 --> 01:17:41,947 there all alone, all right? 1333 01:17:43,575 --> 01:17:44,367 Heh. 1334 01:17:46,244 --> 01:17:48,204 - This better be good, Favaro. 1335 01:17:48,204 --> 01:17:51,415 I was only six over par going into the back nine. 1336 01:17:51,416 --> 01:17:53,042 - Narcotics gave him a gun and a dog, 1337 01:17:53,042 --> 01:17:54,626 and then he disappeared. 1338 01:17:54,627 --> 01:17:55,419 - Shit! 1339 01:17:59,299 --> 01:18:01,092 You gotta admit the kid's got balls. 1340 01:18:02,427 --> 01:18:04,011 Stake out the laundry. 1341 01:18:04,012 --> 01:18:05,722 My bet, that's where he's headed. 1342 01:18:05,722 --> 01:18:07,223 - Yes, sir. - Hey. 1343 01:18:07,223 --> 01:18:09,016 Just a second, Favaro. 1344 01:18:10,018 --> 01:18:11,728 What if Sam Jones is a crook? 1345 01:18:12,687 --> 01:18:14,980 Let's give Kuffs a couple of hours, see what he turns up. 1346 01:18:14,981 --> 01:18:17,483 It might be good for all of us. 1347 01:18:17,483 --> 01:18:18,275 - Yes, sir. 1348 01:18:28,745 --> 01:18:31,539 - All right, Thunder, we're looking for something illegal. 1349 01:18:31,539 --> 01:18:32,915 I'll let you have the honor. 1350 01:18:36,669 --> 01:18:39,171 Hey, there you go! 1351 01:18:41,341 --> 01:18:42,216 Having fun? 1352 01:18:43,259 --> 01:18:44,218 Here I come. 1353 01:18:47,722 --> 01:18:49,014 That wasn't bad. 1354 01:18:54,520 --> 01:18:55,562 - Yeah? 1355 01:18:55,563 --> 01:18:57,898 - Everything's set, I'll meet you at the laundry. 1356 01:19:00,026 --> 01:19:01,277 - What do you think, here? 1357 01:19:02,320 --> 01:19:03,112 Anything? 1358 01:19:04,239 --> 01:19:05,031 Nothing. 1359 01:19:06,908 --> 01:19:07,700 All right. 1360 01:19:09,202 --> 01:19:09,994 Come on. 1361 01:19:11,079 --> 01:19:12,371 All right, look, let me just explain 1362 01:19:12,372 --> 01:19:15,124 to you one more time, one more time, OK? 1363 01:19:15,124 --> 01:19:17,000 We're looking for something illegal. 1364 01:19:19,963 --> 01:19:21,798 What about hanging clothes? 1365 01:19:21,798 --> 01:19:24,258 Wanna smell some hanging clothes, huh? 1366 01:19:24,259 --> 01:19:25,551 Come on. 1367 01:19:25,551 --> 01:19:26,843 What about over here, come on. 1368 01:19:38,982 --> 01:19:40,650 Can you smell anything yet? 1369 01:20:05,008 --> 01:20:06,718 Did you find something back there? 1370 01:20:08,594 --> 01:20:09,469 What is it? 1371 01:20:12,890 --> 01:20:13,682 Oh! 1372 01:20:15,601 --> 01:20:17,394 What the hell is this? 1373 01:20:35,455 --> 01:20:37,748 Do you believe this stuff is worth $50 million? 1374 01:20:39,083 --> 01:20:40,334 It doesn't even come with a frame! 1375 01:20:47,550 --> 01:20:48,717 Just getting it for you. 1376 01:20:50,053 --> 01:20:50,970 How are you, Sammy? 1377 01:20:52,513 --> 01:20:53,639 Thanks for the warning. 1378 01:20:55,099 --> 01:20:56,642 Sic 'em, come on! 1379 01:20:59,103 --> 01:21:00,312 - You've meddled in my business 1380 01:21:00,313 --> 01:21:02,773 for the last time, Mr. Kuffs. 1381 01:21:02,774 --> 01:21:05,485 - I just figured out what you've been up to, Sammy. 1382 01:21:05,485 --> 01:21:06,819 All this time, I thought it was drugs, 1383 01:21:06,819 --> 01:21:08,237 but no, you're selling stolen art. 1384 01:21:08,237 --> 01:21:10,739 And kicking good people out of their homes. 1385 01:21:10,740 --> 01:21:11,949 That's not good, I'm gonna have to arrest 1386 01:21:11,949 --> 01:21:13,825 all of you now, come on. 1387 01:21:13,826 --> 01:21:15,035 - I don't think so. 1388 01:21:17,246 --> 01:21:18,038 Hold him. 1389 01:21:19,165 --> 01:21:21,500 - What, no designated hitter, I'm impressed! 1390 01:21:27,215 --> 01:21:29,217 - Kane was my best friend. 1391 01:21:29,217 --> 01:21:32,511 We grew up together, we had a dream. 1392 01:21:32,512 --> 01:21:35,640 We were gonna change this town together. 1393 01:21:35,640 --> 01:21:37,600 And then you came along and killed him. 1394 01:21:39,310 --> 01:21:41,395 I hate you for that. 1395 01:21:41,396 --> 01:21:44,315 - I'm not too happy about what he did to my brother. 1396 01:21:44,315 --> 01:21:46,108 Why don't we call it even? 1397 01:21:46,109 --> 01:21:46,901 - Hey! 1398 01:21:53,908 --> 01:21:55,242 Get him off those paintings. 1399 01:21:59,455 --> 01:22:00,873 - Come on, come on, come on, come on, 1400 01:22:00,873 --> 01:22:02,249 please, not today, let's go! 1401 01:22:03,751 --> 01:22:04,793 Come on. 1402 01:22:04,794 --> 01:22:05,586 - Honey? 1403 01:22:07,755 --> 01:22:10,966 Sweetheart, I made you a list. 1404 01:22:10,967 --> 01:22:11,801 - Another one? 1405 01:22:11,801 --> 01:22:13,844 - You're out of everything, even Windex. 1406 01:22:13,845 --> 01:22:15,304 - Thanks. 1407 01:22:18,182 --> 01:22:19,183 Aah! 1408 01:22:21,102 --> 01:22:22,353 - Why don't you take mine? 1409 01:22:26,607 --> 01:22:27,774 - It's the Chief's car. 1410 01:22:28,860 --> 01:22:30,152 - It's half mine. 1411 01:22:30,153 --> 01:22:31,112 - That's funny. 1412 01:22:33,156 --> 01:22:33,948 See ya. 1413 01:22:35,199 --> 01:22:36,909 Come on, please. 1414 01:23:16,157 --> 01:23:17,366 - I'm thinking! 1415 01:23:19,952 --> 01:23:21,995 I hate you, George Kuffs. 1416 01:24:10,545 --> 01:24:11,337 - George! 1417 01:24:15,550 --> 01:24:16,342 - George! 1418 01:24:20,888 --> 01:24:21,680 - George? 1419 01:24:44,328 --> 01:24:45,829 - George? 1420 01:25:01,596 --> 01:25:02,638 George? 1421 01:25:04,974 --> 01:25:06,558 George! 1422 01:25:24,118 --> 01:25:24,910 - George? 1423 01:25:30,625 --> 01:25:31,417 George? 1424 01:25:34,337 --> 01:25:35,129 - George! 1425 01:25:37,214 --> 01:25:39,216 I knew I heard a dog. 1426 01:25:39,216 --> 01:25:40,258 What? 1427 01:25:41,677 --> 01:25:43,011 - What? 1428 01:25:43,012 --> 01:25:43,929 What? 1429 01:25:43,929 --> 01:25:44,721 - Bomb! 1430 01:26:10,039 --> 01:26:10,831 You all right? 1431 01:26:13,501 --> 01:26:14,710 Yeah, good boy. 1432 01:26:16,087 --> 01:26:18,130 - Oh, my God, my God, my God, look at the car. 1433 01:26:18,130 --> 01:26:19,589 Look at the car, it's on fire. 1434 01:26:21,258 --> 01:26:22,133 Oh, my God, oh, my God! 1435 01:26:22,134 --> 01:26:23,802 - We gotta go. - It's on fire. 1436 01:26:23,803 --> 01:26:25,429 The car's melting! - Sam's getting away. 1437 01:26:25,429 --> 01:26:26,513 - Oh Jesus God, 1438 01:26:26,514 --> 01:26:28,057 I can't believe this. - We gotta go, Ted! 1439 01:26:28,057 --> 01:26:28,891 I know where he's going. 1440 01:26:28,891 --> 01:26:30,183 - It's melting! 1441 01:26:30,184 --> 01:26:32,311 - One day you'll look back on this and have a good chuckle 1442 01:26:32,311 --> 01:26:33,186 about it, man. 1443 01:26:33,187 --> 01:26:35,731 - It's the Chief's car! 1444 01:26:47,076 --> 01:26:47,868 - Ooh. 1445 01:26:52,665 --> 01:26:53,457 Taxi! 1446 01:26:57,211 --> 01:26:58,879 Come on, come on, let's go get Sam. 1447 01:27:01,882 --> 01:27:03,508 - What? 1448 01:27:03,509 --> 01:27:04,301 He was? 1449 01:27:05,469 --> 01:27:06,261 With a dog? 1450 01:27:07,388 --> 01:27:08,180 Hold on a second. 1451 01:27:09,181 --> 01:27:10,182 This is Mr. Brown. 1452 01:27:10,182 --> 01:27:13,101 He said he just saw George and another guy and a dog getting 1453 01:27:13,102 --> 01:27:15,229 into a cab, in front of Wang's laundry, 1454 01:27:15,229 --> 01:27:16,939 just after it blew up. 1455 01:27:16,939 --> 01:27:19,483 - Ask him what kind of a cab George got into 1456 01:27:19,483 --> 01:27:21,526 and tell him he's late with his payment. 1457 01:27:21,527 --> 01:27:23,403 Oh, and ask him, how's the dog. 1458 01:27:25,781 --> 01:27:26,573 - Hello. 1459 01:27:29,910 --> 01:27:32,704 - Oh God, oh God, oh God, oh God, oh God. 1460 01:27:32,705 --> 01:27:34,581 - I'm sorry about the car, Ted. 1461 01:27:34,582 --> 01:27:36,292 - Oh God, oh God, oh God, oh God, oh God. 1462 01:27:37,960 --> 01:27:39,920 - By the way, do you have a gun? 1463 01:27:39,920 --> 01:27:42,631 - Of course I don't have a gun, I'm on suspension. 1464 01:27:42,631 --> 01:27:44,257 Oh God, oh God, oh God, oh God, oh God. 1465 01:27:44,258 --> 01:27:47,010 - I hate to say it, but I don't have a gun either. 1466 01:27:50,264 --> 01:27:52,557 - You weren't prepared for this, were you? 1467 01:27:52,558 --> 01:27:53,350 - Mmm. 1468 01:27:54,769 --> 01:27:56,020 Yeah, gimme that 12-gauge. 1469 01:27:58,230 --> 01:27:59,564 Two boxes of double aught. 1470 01:27:59,565 --> 01:28:01,149 - Let me have two nine-millimeters and a couple 1471 01:28:01,150 --> 01:28:03,193 boxes of shells. 1472 01:28:03,194 --> 01:28:04,570 - How many guys are gonna be there? 1473 01:28:04,570 --> 01:28:06,446 - At least four, and Sammy. 1474 01:28:06,447 --> 01:28:09,158 - Give me that .44 Magnum and a Sig .226 1475 01:28:10,075 --> 01:28:10,992 - You think I could have one of these 1476 01:28:10,993 --> 01:28:12,202 12-gauges also, please? 1477 01:28:13,829 --> 01:28:15,956 - Is this gonna be cash or charge, officers? 1478 01:28:18,626 --> 01:28:19,627 - I'll pay you back. 1479 01:28:20,961 --> 01:28:23,129 - You have no conception of what you owe me. 1480 01:28:24,757 --> 01:28:27,509 - Can we return these when we're done? 1481 01:28:27,510 --> 01:28:29,386 Nah, I didn't think so. 1482 01:28:31,555 --> 01:28:33,682 Let's take it out of the billion you owe me. 1483 01:29:03,254 --> 01:29:05,756 - Kuffs and Bukovsky just bought a shitload of guns 1484 01:29:05,756 --> 01:29:06,673 over at Bradford's. 1485 01:29:09,218 --> 01:29:11,803 - The Chief waited six months for this car. 1486 01:29:11,804 --> 01:29:13,931 I screwed up big time here, Favaro. 1487 01:29:15,641 --> 01:29:17,309 Put out an APB for 'em. 1488 01:29:27,152 --> 01:29:30,280 Your money's in the briefcase. 1489 01:29:43,752 --> 01:29:45,712 - Can't come up here, buddy, we're repaving. 1490 01:29:45,713 --> 01:29:46,964 - Hi, there. 1491 01:29:46,964 --> 01:29:49,466 Why don't you turn around and keep your hands on your head? 1492 01:29:49,466 --> 01:29:50,300 You got any rope? 1493 01:29:51,218 --> 01:29:52,010 Tape? 1494 01:29:56,974 --> 01:29:58,141 OK, let's go. 1495 01:29:58,142 --> 01:30:00,018 - Why don't you wait for us here, we shouldn't be too long. 1496 01:30:05,441 --> 01:30:06,233 Hey, yo! 1497 01:30:09,153 --> 01:30:11,029 - He's obviously a lot smarter than we are. 1498 01:30:12,907 --> 01:30:14,909 How do you load one of these things? 1499 01:30:14,909 --> 01:30:15,743 What? 1500 01:30:15,743 --> 01:30:16,827 How do you load one of these... 1501 01:30:16,827 --> 01:30:18,453 I heard you! 1502 01:30:19,330 --> 01:30:20,831 You take the shells and you put 'em in here. 1503 01:30:20,831 --> 01:30:22,040 When you've got in as many as you can, 1504 01:30:22,041 --> 01:30:23,542 you cock it back to fire. 1505 01:30:23,542 --> 01:30:24,376 Like this? 1506 01:30:24,376 --> 01:30:25,335 Ssh. 1507 01:30:29,882 --> 01:30:31,508 - It's OK. 1508 01:30:31,508 --> 01:30:33,551 - Pleasure doing business with you, Mr. Ikawa. 1509 01:30:34,595 --> 01:30:35,470 Van's on me. 1510 01:30:36,513 --> 01:30:37,305 - Thank you. 1511 01:30:39,683 --> 01:30:40,475 - Hey! 1512 01:30:42,102 --> 01:30:43,978 Sammy, how are you? 1513 01:30:43,979 --> 01:30:45,814 - God must love fools. 1514 01:30:46,649 --> 01:30:48,442 - Everyone keep their hands where I can see 'em. 1515 01:30:50,611 --> 01:30:52,237 - All right, now I hate to repeat myself, 1516 01:30:52,237 --> 01:30:54,614 but you're all under arrest. 1517 01:30:54,615 --> 01:30:56,241 Now, come up from around the cars there 1518 01:30:56,241 --> 01:30:58,201 and lay down on the ground or something. 1519 01:30:59,161 --> 01:31:00,662 - Yeah, that's good. 1520 01:31:00,663 --> 01:31:04,124 - That's a 12-gauge pump, boys, it's only got three shots. 1521 01:31:04,124 --> 01:31:05,083 He can't get us all! 1522 01:31:09,838 --> 01:31:11,381 - Well, 1523 01:31:11,382 --> 01:31:13,175 now we know he can add and he can subtract. 1524 01:31:13,175 --> 01:31:14,634 So, who wants to be next here? 1525 01:31:55,551 --> 01:31:56,385 - There's a shoot-out on top of 1526 01:31:56,385 --> 01:31:57,677 a parking structure on Powell. 1527 01:31:57,678 --> 01:31:59,429 They think Kuffs and Bukovsky. 1528 01:31:59,430 --> 01:32:01,974 - Shit, why me? 1529 01:32:19,033 --> 01:32:21,326 - He's in the elevator, I'm gonna cut him off, cover me! 1530 01:32:21,326 --> 01:32:22,452 - Wait a minute, wait! 1531 01:32:29,710 --> 01:32:31,586 - You call that coverage? 1532 01:32:31,587 --> 01:32:33,213 - You didn't wait for me. 1533 01:32:34,048 --> 01:32:35,174 - All right, he's gettin' away. 1534 01:32:35,174 --> 01:32:36,550 This time cover me, OK? 1535 01:32:36,550 --> 01:32:37,676 - This time, run! 1536 01:32:47,853 --> 01:32:49,521 - OK go! 1537 01:32:49,521 --> 01:32:50,355 - You sure? 1538 01:32:50,355 --> 01:32:51,230 Go! 1539 01:33:26,600 --> 01:33:27,392 - Damn! 1540 01:33:32,564 --> 01:33:34,232 - You don't stand a chance, guys! 1541 01:33:34,233 --> 01:33:36,902 Drop your weapons and come out with your hands up! 1542 01:33:38,946 --> 01:33:39,738 Jesus! 1543 01:33:46,870 --> 01:33:48,580 - How the hell did you guys find us? 1544 01:33:48,580 --> 01:33:50,331 - Cab company. 1545 01:36:18,522 --> 01:36:22,150 - Flyin' through the air, super baby! 1546 01:36:22,150 --> 01:36:23,025 Whoo, whoo. 1547 01:36:24,820 --> 01:36:27,155 Look at that little face, hello! 1548 01:36:28,657 --> 01:36:29,616 What beautiful eyes. 1549 01:36:30,701 --> 01:36:31,493 Rockette. 1550 01:36:32,786 --> 01:36:36,956 Well, obviously, I never actually made it to Brazil. 1551 01:36:36,957 --> 01:36:39,250 Ted and the Chief's wife decided to go instead. 1552 01:36:40,335 --> 01:36:41,836 Yeah, the Chief was pretty angry 1553 01:36:41,837 --> 01:36:43,088 about his car, now, wasn't he? 1554 01:36:43,088 --> 01:36:46,549 What'd he do to Teddy, he went, bing, bing, bing! 1555 01:36:46,550 --> 01:36:47,384 Yes, he did. 1556 01:36:47,384 --> 01:36:50,762 Yeah, I decided to stay in San Francisco and marry Maya. 1557 01:36:53,473 --> 01:36:55,391 I really loved her all along, you know. 1558 01:36:56,435 --> 01:36:58,186 See, this is our daughter, Sarah. 1559 01:36:59,187 --> 01:37:01,063 Say hi to the folks right there, Sarah. 1560 01:37:01,064 --> 01:37:02,440 Hello-bee, hello. 1561 01:37:03,608 --> 01:37:05,776 - I thought you were giving her her bath. 1562 01:37:05,777 --> 01:37:08,321 - No, we were waiting for you. 1563 01:37:08,322 --> 01:37:11,283 - Oh, come on, Sarah, Daddy's a big silly. 1564 01:37:11,283 --> 01:37:12,784 - Come on. - There she goes. 1565 01:37:12,784 --> 01:37:14,035 - Oh, my pretty baby. 1566 01:37:14,036 --> 01:37:15,328 Come on, let's go take a bath. 1567 01:37:15,329 --> 01:37:18,373 Let's go take a bath, Sarah, come on! 1568 01:37:19,249 --> 01:37:20,375 Bah-dah-bum. 1569 01:37:20,375 --> 01:37:23,002 My piglet, are you mommy's girl? 1570 01:37:24,212 --> 01:37:25,129 - My life! 1571 01:37:26,757 --> 01:37:29,050 Well, she came up with the idea of me taking 1572 01:37:29,051 --> 01:37:31,261 the high school equivalency exam. 1573 01:37:31,261 --> 01:37:32,804 So I could keep the business. 1574 01:37:34,014 --> 01:37:36,433 Believe it or not, I actually passed the thing. 1575 01:37:36,433 --> 01:37:38,476 And then we decided to expand. 1576 01:37:38,477 --> 01:37:41,062 So we borrowed a little bit of money from her parents 1577 01:37:41,063 --> 01:37:43,523 and bought a whole 'nother district. 1578 01:37:44,733 --> 01:37:46,109 Yeah, she's a clever girl. 1579 01:37:47,361 --> 01:37:50,822 Women, if it weren't for them, there'd be no civilization. 1580 01:37:52,783 --> 01:37:53,575 See ya! 1581 01:38:29,194 --> 01:38:33,694 ♪ I don't want to live without you ♪ 1582 01:38:35,158 --> 01:38:39,658 ♪ Oh no I won't walk away ♪ 1583 01:38:41,748 --> 01:38:46,248 ♪ I don't want to live without you ♪ 1584 01:38:47,963 --> 01:38:52,217 ♪ No one could ever take your place ♪ 1585 01:39:05,021 --> 01:39:09,521 ♪ There's a road ♪ 1586 01:39:10,235 --> 01:39:14,155 ♪ A road I've got to take ♪ 1587 01:39:14,156 --> 01:39:17,492 ♪ Don't ask me why ♪ 1588 01:39:17,492 --> 01:39:21,992 ♪ Some day ♪ 1589 01:39:22,789 --> 01:39:27,289 ♪ It'll all be worth the wait ♪ 1590 01:39:27,377 --> 01:39:30,630 ♪ My love ♪ 1591 01:39:30,630 --> 01:39:33,382 ♪ Now I'm caught in the fire ♪ 1592 01:39:33,383 --> 01:39:36,803 ♪ And I'm too hot to hold ♪ 1593 01:39:36,803 --> 01:39:39,806 ♪ But I won't leave you out ♪ 1594 01:39:39,806 --> 01:39:44,306 ♪ In the cold hey ♪ 1595 01:39:45,020 --> 01:39:49,520 ♪ I don't want to live without you ♪ 1596 01:39:51,067 --> 01:39:55,567 ♪ Oh no I won't walk away ♪ 1597 01:39:57,699 --> 01:40:02,199 ♪ I don't want to live without you ♪ 1598 01:40:03,705 --> 01:40:08,000 ♪ No one could ever take your place ♪ 1599 01:40:35,904 --> 01:40:40,404 ♪ I don't want to live without you ♪ 1600 01:40:41,660 --> 01:40:46,160 ♪ Oh no I won't walk away ♪ 1601 01:40:48,208 --> 01:40:52,708 ♪ I don't want to live without you ♪ 1602 01:40:54,381 --> 01:40:58,881 ♪ No one could ever take your place ♪ 1603 01:41:00,679 --> 01:41:05,179 ♪ I don't want to live without you ♪ 1604 01:41:06,685 --> 01:41:08,353 ♪ Nobody nobody ♪ 1605 01:41:08,353 --> 01:41:12,853 ♪ I won't walk away ♪ 1606 01:41:13,441 --> 01:41:17,941 ♪ I don't want to live without you ♪ 1607 01:41:19,531 --> 01:41:22,909 ♪ No one could ever take ♪ 112570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.