Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:02,396
In this episode...
2
00:00:02,420 --> 00:00:06,966
This is the largest water
transfer project in the world!
3
00:00:06,990 --> 00:00:09,566
...an engineering megaproject
4
00:00:09,590 --> 00:00:11,906
that's sending water
across China
5
00:00:11,930 --> 00:00:14,636
to where
it's desperately needed.
6
00:00:14,660 --> 00:00:17,406
I think it's really amazing
that all this water
7
00:00:17,430 --> 00:00:22,516
slowly goes under
this huge yellow river.
8
00:00:22,540 --> 00:00:25,110
And the groundbreaking
innovations from the past...
9
00:00:26,480 --> 00:00:30,010
Wow. That is a long way up.
10
00:00:31,620 --> 00:00:33,756
It's quite hard unless you know
what you're doing,
11
00:00:33,780 --> 00:00:36,220
and I'd imagine things
can go wrong very easily.
12
00:00:37,890 --> 00:00:41,536
...that make the
impossible possible.
13
00:00:41,560 --> 00:00:44,536
Captions by vitac...
www.vitac.com
14
00:00:44,560 --> 00:00:47,560
captions paid for by
discovery communications
15
00:00:53,570 --> 00:00:57,086
Beijing, China, is one
of the world's largest cities,
16
00:00:57,110 --> 00:01:00,116
home to over 21 million people.
17
00:01:00,140 --> 00:01:03,256
But beneath the surface,
there's a problem.
18
00:01:03,280 --> 00:01:07,456
This giant city is seriously
lacking in drinking water.
19
00:01:07,480 --> 00:01:08,766
Beijing is actually
20
00:01:08,790 --> 00:01:11,366
one of the most water-scarce
cities on the planet.
21
00:01:11,390 --> 00:01:13,396
The groundwater is so depleted,
22
00:01:13,420 --> 00:01:15,066
it's actually causing
subsidence.
23
00:01:15,090 --> 00:01:16,536
In some areas of the city,
24
00:01:16,560 --> 00:01:19,506
the earth is actually
starting to collapse.
25
00:01:19,530 --> 00:01:23,306
Rainfall in the city has been
decreasing since the 1950s,
26
00:01:23,330 --> 00:01:26,216
and the problem
is only going to get worse.
27
00:01:26,240 --> 00:01:29,646
The south of China has a much
higher rainfall than the north,
28
00:01:29,670 --> 00:01:32,116
so could it be possible
to transport water
29
00:01:32,140 --> 00:01:35,556
across the country
from the south to the north?
30
00:01:35,580 --> 00:01:37,756
Moving enormous
quantities of water
31
00:01:37,780 --> 00:01:39,856
across one of the world's
biggest countries
32
00:01:39,880 --> 00:01:41,680
seems impossible.
33
00:01:45,020 --> 00:01:48,290
But engineers have come up with
something truly spectacular.
34
00:01:53,230 --> 00:01:55,776
The south-to-north
water diversion project
35
00:01:55,800 --> 00:01:58,930
is the largest
and most ambitious in the world.
36
00:02:01,140 --> 00:02:03,886
Once complete, the entire
network will be
37
00:02:03,910 --> 00:02:06,786
over 2,700 miles long,
38
00:02:06,810 --> 00:02:09,940
more than the distance
between New York and L.A.
39
00:02:12,380 --> 00:02:15,066
Three routes... eastern,
western, and central...
40
00:02:15,090 --> 00:02:18,636
Will connect rivers from the
south of China to the north
41
00:02:18,660 --> 00:02:22,820
and transfer over 11 trillion
gallons of water each year.
42
00:02:27,760 --> 00:02:31,346
Of the three routes,
the eastern has been completed,
43
00:02:31,370 --> 00:02:33,776
and the western
has yet to be started,
44
00:02:33,800 --> 00:02:36,370
but the central
is the most challenging.
45
00:02:40,540 --> 00:02:41,826
On the central route,
46
00:02:41,850 --> 00:02:44,896
the water must flow
over 870 miles
47
00:02:44,920 --> 00:02:49,366
entirely by gravity,
with no pumps.
48
00:02:49,390 --> 00:02:52,266
At the start,
the Danjiangkou reservoir
49
00:02:52,290 --> 00:02:56,436
will store over
7 trillion gallons of water.
50
00:02:56,460 --> 00:02:59,476
The 5.5-mile-long
Shahe aqueduct
51
00:02:59,500 --> 00:03:03,770
will transport the water
at 100,000 gallons per second.
52
00:03:05,570 --> 00:03:07,746
It will then travel
under the yellow river
53
00:03:07,770 --> 00:03:11,140
and arrive
15 days later in Beijing.
54
00:03:15,110 --> 00:03:18,326
China's water diversion project
is so massive,
55
00:03:18,350 --> 00:03:22,566
it takes days to drive
from one end to another.
56
00:03:22,590 --> 00:03:26,036
I'm following a central route
from Danjiangkou to Beijing.
57
00:03:26,060 --> 00:03:28,266
New York-based
architect Wendy Fok
58
00:03:28,290 --> 00:03:30,306
is traveling from
the south to the north
59
00:03:30,330 --> 00:03:33,476
to see how this
seemingly impossible project
60
00:03:33,500 --> 00:03:34,706
is being built.
61
00:03:34,730 --> 00:03:36,206
It's such a huge challenge.
62
00:03:36,230 --> 00:03:37,846
How do you move water
63
00:03:37,870 --> 00:03:40,840
thousands of kilometers
across a whole country?
64
00:03:42,870 --> 00:03:46,186
How do you cross
mountains, rivers, valleys,
65
00:03:46,210 --> 00:03:51,056
and all these types of terrain
and keep water flowing downhill?
66
00:03:51,080 --> 00:03:55,080
How do you manage the flow of
water over such large distances?
67
00:03:57,620 --> 00:03:59,796
Wendy's journey along
the central route
68
00:03:59,820 --> 00:04:01,666
starts in the south
69
00:04:01,690 --> 00:04:04,860
at one of the largest
manmade lakes in China,
70
00:04:07,400 --> 00:04:09,946
the Danjiangkou reservoir.
71
00:04:09,970 --> 00:04:12,746
It's beautiful here.
72
00:04:12,770 --> 00:04:18,086
The water here will travel over
850 miles north to Beijing.
73
00:04:18,110 --> 00:04:21,256
Every drop of this water
in this reservoir
74
00:04:21,280 --> 00:04:23,986
is going to be heading north,
75
00:04:24,010 --> 00:04:27,556
so in order to contain
this much water,
76
00:04:27,580 --> 00:04:30,426
you need a very big dam.
77
00:04:30,450 --> 00:04:33,596
The original dam has
been here since the 1950s,
78
00:04:33,620 --> 00:04:36,106
but it's not big enough
for this project.
79
00:04:36,130 --> 00:04:37,436
When this dam became part
80
00:04:37,460 --> 00:04:40,276
of the south-north
water diversion project,
81
00:04:40,300 --> 00:04:42,906
more water had to be contained.
82
00:04:42,930 --> 00:04:47,516
So to do this, they had to raise
the dam by 15 meters.
83
00:04:47,540 --> 00:04:49,446
Raising a dam is not easy.
84
00:04:49,470 --> 00:04:53,956
Old concrete and new concrete
are not easy to join.
85
00:04:53,980 --> 00:04:57,810
And the dam's location
raises the stakes even higher.
86
00:04:59,880 --> 00:05:03,366
There's approximately
700,000 people that live here,
87
00:05:03,390 --> 00:05:05,066
so it's vital for the engineers
88
00:05:05,090 --> 00:05:07,620
to make sure that a dam
does not break.
89
00:05:09,960 --> 00:05:13,006
To find a solution
to raise the dam safely,
90
00:05:13,030 --> 00:05:16,230
engineers had to look
to the past.
91
00:05:26,010 --> 00:05:27,956
I'm really excited to see this.
92
00:05:27,980 --> 00:05:31,456
This place is part
of engineering history.
93
00:05:31,480 --> 00:05:33,056
Engineer Dan Dickrell is in
94
00:05:33,080 --> 00:05:35,496
the Sierra Nevada mountains
in California
95
00:05:35,520 --> 00:05:37,166
to check out a construction
96
00:05:37,190 --> 00:05:40,820
that could help inspire
the engineers in China.
97
00:05:43,160 --> 00:05:44,436
Wow!
98
00:05:44,460 --> 00:05:47,506
This is the O'Shaughnessy dam.
99
00:05:47,530 --> 00:05:51,830
It's 430 feet tall
and 900 feet long.
100
00:05:56,640 --> 00:05:57,886
When it was completed,
101
00:05:57,910 --> 00:06:00,710
it was the second-biggest dam
in the world.
102
00:06:02,210 --> 00:06:03,226
Wow!
103
00:06:03,250 --> 00:06:05,856
What an amazing view.
104
00:06:05,880 --> 00:06:08,480
But the dam
wasn't always this high.
105
00:06:17,160 --> 00:06:19,936
The original dam, built in 1923,
106
00:06:19,960 --> 00:06:22,346
created the
Hetch Hetchy reservoir,
107
00:06:22,370 --> 00:06:26,176
which provided water to
the residents of San Francisco.
108
00:06:26,200 --> 00:06:28,846
But within a year,
the project hit a snag.
109
00:06:28,870 --> 00:06:30,746
More water was required,
110
00:06:30,770 --> 00:06:33,216
which needed the reservoir
to become bigger.
111
00:06:33,240 --> 00:06:36,486
The only way to do that
was to raise the dam.
112
00:06:36,510 --> 00:06:39,596
Wow. This is actually
quite impressive.
113
00:06:39,620 --> 00:06:41,866
I'm lucky to have access
to this space.
114
00:06:41,890 --> 00:06:45,390
Only people that maintain this
dam are allowed in this place.
115
00:06:47,620 --> 00:06:49,866
The problem with
raising a dam is,
116
00:06:49,890 --> 00:06:52,376
you have to put new concrete
on top of old concrete.
117
00:06:52,400 --> 00:06:54,036
Trying to get it
to bind together,
118
00:06:54,060 --> 00:06:55,846
there's a problem,
because the new concrete
119
00:06:55,870 --> 00:07:00,016
will shrink as it cures, as the
water leaves that mixture.
120
00:07:00,040 --> 00:07:02,386
That shrinkage can cause stress
121
00:07:02,410 --> 00:07:04,686
in between the old concrete
and the new concrete,
122
00:07:04,710 --> 00:07:06,216
creating a poor bond.
123
00:07:06,240 --> 00:07:10,386
A second issue... a larger dam
allows more water to be stored,
124
00:07:10,410 --> 00:07:13,256
but the pressure of that water
behind this dam,
125
00:07:13,280 --> 00:07:15,896
trying to force its way out,
toppling the dam...
126
00:07:15,920 --> 00:07:18,436
Those forces are tremendous.
127
00:07:18,460 --> 00:07:22,566
At the time, no dam
had ever been raised 85 feet,
128
00:07:22,590 --> 00:07:24,766
but water engineer
Michael O'Shaughnessy
129
00:07:24,790 --> 00:07:27,476
was determined to build
a revolutionary dam
130
00:07:27,500 --> 00:07:29,606
that could achieve
the impossible.
131
00:07:29,630 --> 00:07:33,646
The original dam he built
was 345 feet tall.
132
00:07:33,670 --> 00:07:35,646
And that was big,
but he was a smart guy
133
00:07:35,670 --> 00:07:38,316
and he realized it might need
to be bigger in the future.
134
00:07:38,340 --> 00:07:42,356
His design needed
to be adaptable.
135
00:07:42,380 --> 00:07:46,356
So, O'Shaughnessy came up with
a pioneering design adaptation
136
00:07:46,380 --> 00:07:50,496
to his original dam that allowed
it to be raised in the future.
137
00:07:50,520 --> 00:07:55,166
O'Shaughnessy included a series
of five-foot steps on the dam.
138
00:07:55,190 --> 00:07:57,806
What this did is it
increased the surface area,
139
00:07:57,830 --> 00:07:58,936
and I'm able to bond
140
00:07:58,960 --> 00:08:01,206
between the old concrete
and the new concrete
141
00:08:01,230 --> 00:08:03,030
to be as strong as possible.
142
00:08:05,000 --> 00:08:08,176
Building a series of giant
steps on the original dam
143
00:08:08,200 --> 00:08:11,046
dramatically increased
the surface area,
144
00:08:11,070 --> 00:08:13,670
helping the new concrete
to stick.
145
00:08:16,310 --> 00:08:19,396
Engineers took O'Shaughnessy's
trick of increasing adhesion
146
00:08:19,420 --> 00:08:20,726
one step further
147
00:08:20,750 --> 00:08:23,896
by scoring and notching
the surface of the concrete,
148
00:08:23,920 --> 00:08:25,336
allowing for a tighter bond
149
00:08:25,360 --> 00:08:28,806
between the
new and the old material.
150
00:08:28,830 --> 00:08:32,106
The result is an incredible
feat of engineering.
151
00:08:32,130 --> 00:08:35,706
The overall reservoir capacity
increased by 75 percent,
152
00:08:35,730 --> 00:08:42,686
to an overall volume of over
530 billion liters of water.
153
00:08:42,710 --> 00:08:45,586
More than 80 years
after the raising of the dam,
154
00:08:45,610 --> 00:08:49,326
it still provides water
to the 2.5 million citizens
155
00:08:49,350 --> 00:08:51,310
of the San Francisco area.
156
00:09:06,360 --> 00:09:08,976
The Danjiangkou dam
in south China
157
00:09:09,000 --> 00:09:12,376
is 12 times longer
than the O'Shaughnessy dam,
158
00:09:12,400 --> 00:09:14,776
but engineers have still
been able to raise it
159
00:09:14,800 --> 00:09:16,800
by almost 50 feet.
160
00:09:18,880 --> 00:09:22,580
This is one of the
longest dams I've ever seen.
161
00:09:25,520 --> 00:09:28,026
This dam is huge,
and you could really see
162
00:09:28,050 --> 00:09:31,296
the new and the old dam
being joined together.
163
00:09:31,320 --> 00:09:33,636
It is so big that
the whole thing
164
00:09:33,660 --> 00:09:36,536
actually feels like
it's wrapping all around us.
165
00:09:36,560 --> 00:09:38,576
It's amazing.
166
00:09:38,600 --> 00:09:41,630
And with the sun setting,
it's beautiful.
167
00:09:46,700 --> 00:09:49,086
Joining the old
and new concrete together
168
00:09:49,110 --> 00:09:52,586
was the dam engineers'
biggest challenge.
169
00:09:52,610 --> 00:09:55,256
And like the
O'Shaughnessy dam in California,
170
00:09:55,280 --> 00:09:58,896
the secret was to increase
the bonding area.
171
00:09:58,920 --> 00:10:01,496
First, the existing concrete
is blasted
172
00:10:01,520 --> 00:10:03,026
to make thousands of grooves,
173
00:10:03,050 --> 00:10:05,936
which, like the steps
on the dam in California,
174
00:10:05,960 --> 00:10:08,836
increase the size
of the surface.
175
00:10:08,860 --> 00:10:12,236
Then, thousands of steel rods
are drilled into the dam
176
00:10:12,260 --> 00:10:15,760
to help anchor the new concrete
as it's poured on top.
177
00:10:18,270 --> 00:10:19,976
It took four years for the dam
178
00:10:20,000 --> 00:10:24,140
to reach its new height
of over 577 feet.
179
00:10:26,210 --> 00:10:28,756
But increasing the volume
of water in the reservoir
180
00:10:28,780 --> 00:10:32,980
by more than 3 trillion gallons
creates a new challenge.
181
00:10:34,720 --> 00:10:36,266
With too much water pressure,
182
00:10:36,290 --> 00:10:38,666
the bottom of the dam
would erode away
183
00:10:38,690 --> 00:10:40,736
and the dam itself
would tip over.
184
00:10:40,760 --> 00:10:43,506
So to solve
the high water pressure
185
00:10:43,530 --> 00:10:46,706
and the base of the dam
from eroding,
186
00:10:46,730 --> 00:10:50,376
engineers had to install
a huge grout curtain
187
00:10:50,400 --> 00:10:52,170
on the base of the dam.
188
00:10:54,470 --> 00:10:56,916
A grout curtain
prevents the weight of water
189
00:10:56,940 --> 00:10:59,810
from seeping underneath
the dam's base.
190
00:11:02,010 --> 00:11:04,786
Waterproof grout is injected
beneath the dam,
191
00:11:04,810 --> 00:11:10,096
forming a giant underground
wall, or curtain, 213 feet deep
192
00:11:10,120 --> 00:11:13,050
that holds the soil
under the dam in place.
193
00:11:14,890 --> 00:11:17,506
The engineers succeeded
in raising the dam
194
00:11:17,530 --> 00:11:20,506
and filling the reservoir.
195
00:11:20,530 --> 00:11:22,946
But this is just the beginning.
196
00:11:22,970 --> 00:11:27,076
The water now has an
870-mile-long journey north
197
00:11:27,100 --> 00:11:29,916
through some of the country's
most challenging terrain.
198
00:11:29,940 --> 00:11:32,356
So digging a very long,
very deep tunnel
199
00:11:32,380 --> 00:11:36,510
in this very soft ground
is a huge engineering challenge.
200
00:11:47,820 --> 00:11:50,566
China's south-to-north
water diversion project
201
00:11:50,590 --> 00:11:51,966
will use three routes
202
00:11:51,990 --> 00:11:54,776
to draw water from
the country's southern rivers
203
00:11:54,800 --> 00:11:57,800
and supply it to the
drier cities in the north.
204
00:11:59,600 --> 00:12:00,846
The project's central route
205
00:12:00,870 --> 00:12:03,646
begins at the giant
Danjiangkou dam.
206
00:12:03,670 --> 00:12:06,986
From here, water will flow
entirely by gravity
207
00:12:07,010 --> 00:12:09,586
along aqueducts and
open channels
208
00:12:09,610 --> 00:12:13,656
870 miles north to Beijing.
209
00:12:13,680 --> 00:12:15,666
And the water needs
to keep flowing
210
00:12:15,690 --> 00:12:18,120
no matter what lies in its path.
211
00:12:22,190 --> 00:12:25,066
155 miles north of the dam
212
00:12:25,090 --> 00:12:28,206
is one of the most challenging
terrains on the route...
213
00:12:28,230 --> 00:12:29,960
The Shahe river.
214
00:12:33,170 --> 00:12:35,986
The region's heavy rainfall
and swollen rivers
215
00:12:36,010 --> 00:12:38,146
can cause havoc.
216
00:12:38,170 --> 00:12:39,616
This is the Shahe river.
217
00:12:39,640 --> 00:12:43,426
Usually in the rainy season,
this is all filled with water.
218
00:12:43,450 --> 00:12:46,756
The ground is really soft,
so it's often flooded.
219
00:12:46,780 --> 00:12:49,780
"Shahe" also means
"sandy river."
220
00:12:51,390 --> 00:12:53,636
Seasonal flooding will
breach the channels
221
00:12:53,660 --> 00:12:56,366
of the diversion project.
222
00:12:56,390 --> 00:12:59,376
Open channels would not work in
terrains like this,
223
00:12:59,400 --> 00:13:03,530
so engineers had to devise
a new way to move the water.
224
00:13:04,970 --> 00:13:08,700
Could the solution be found
thousands of years in the past?
225
00:13:19,880 --> 00:13:22,996
Archeologist Jens Koehler
is in Rome, Italy,
226
00:13:23,020 --> 00:13:28,096
seeing how this ancient city
met its need for water.
227
00:13:28,120 --> 00:13:31,706
For the first 400 years
of Rome's history,
228
00:13:31,730 --> 00:13:36,276
the city relied on water supply
from the Tiber river
229
00:13:36,300 --> 00:13:39,246
and from groundwater Wells.
230
00:13:39,270 --> 00:13:41,276
The city was growing,
231
00:13:41,300 --> 00:13:47,516
and these people needed
not only space, but water.
232
00:13:47,540 --> 00:13:50,286
There was plenty of water
in the Apennine mountains,
233
00:13:50,310 --> 00:13:53,596
62 miles away.
234
00:13:53,620 --> 00:13:56,980
The Romans just needed
to find a way to move it.
235
00:14:00,320 --> 00:14:01,966
Roman author Vitruvius
236
00:14:01,990 --> 00:14:04,906
wrote about civil engineering
and architecture.
237
00:14:04,930 --> 00:14:06,576
His work on transporting water
238
00:14:06,600 --> 00:14:11,576
was an essential influence
for Roman engineers.
239
00:14:11,600 --> 00:14:14,946
Incredibly, what they achieved
2,000 years ago
240
00:14:14,970 --> 00:14:17,200
is still visible today.
241
00:14:23,780 --> 00:14:28,356
This is the solution
of Rome's water problems...
242
00:14:28,380 --> 00:14:30,720
The Roman aqueducts.
243
00:14:33,360 --> 00:14:37,336
Rome had 11 of these aqueducts.
244
00:14:37,360 --> 00:14:39,076
These enormous structures
245
00:14:39,100 --> 00:14:44,776
are up to 56 miles long
and 108 feet high.
246
00:14:44,800 --> 00:14:47,346
Water comes from the mountains
247
00:14:47,370 --> 00:14:54,010
and flows in the water channel
towards the city.
248
00:14:58,250 --> 00:15:02,496
One of the oldest aqueducts
is the aqua Marcia.
249
00:15:02,520 --> 00:15:07,796
One can still look
into the water channel.
250
00:15:07,820 --> 00:15:12,066
The water level
was about two feet high.
251
00:15:12,090 --> 00:15:15,106
This may be one-third
or half of this,
252
00:15:15,130 --> 00:15:18,006
but the Roman water
is very hard.
253
00:15:18,030 --> 00:15:20,276
It's full of minerals.
254
00:15:20,300 --> 00:15:22,386
And you see this here,
255
00:15:22,410 --> 00:15:26,440
it accumulated up to something
like 20 centimeters.
256
00:15:27,910 --> 00:15:32,256
The Romans also
devised a way to prevent leaks.
257
00:15:32,280 --> 00:15:33,526
This is plaster
258
00:15:33,550 --> 00:15:38,596
mixed with crushed tiles
and crushed pottery.
259
00:15:38,620 --> 00:15:44,106
So something what
protects water from penetrating.
260
00:15:44,130 --> 00:15:48,436
We know that they probably
mixed olive oil in
261
00:15:48,460 --> 00:15:52,330
to make it
even more water-resistant.
262
00:15:55,540 --> 00:15:57,316
Roman engineers started building
263
00:15:57,340 --> 00:16:00,516
more and more ambitious
aqueducts.
264
00:16:00,540 --> 00:16:06,156
Aqua Claudia is 43 miles long
and over 98 feet high.
265
00:16:06,180 --> 00:16:11,426
Completed around 47 A.D.,
it took six years to build.
266
00:16:11,450 --> 00:16:16,136
This is one of the best parts
of the aqua Claudia.
267
00:16:16,160 --> 00:16:20,006
More than 100 arches
of massive stone
268
00:16:20,030 --> 00:16:22,346
are preserved here.
269
00:16:22,370 --> 00:16:24,306
Like the engineers in China,
270
00:16:24,330 --> 00:16:26,176
the Romans had to
transport water
271
00:16:26,200 --> 00:16:29,646
across challenging terrain,
using only gravity
272
00:16:29,670 --> 00:16:34,286
to keep the water
flowing at just the right speed.
273
00:16:34,310 --> 00:16:40,926
Vitruvius recommends
as a gradient 0.02 percent...
274
00:16:40,950 --> 00:16:46,266
20 centimeters on a distance of
one kilometer...
275
00:16:46,290 --> 00:16:51,906
Because fast-running water
causes turbulences
276
00:16:51,930 --> 00:16:54,906
and could damage
the aqueduct channel,
277
00:16:54,930 --> 00:17:00,176
and fast water streams
transport all impurities...
278
00:17:00,200 --> 00:17:02,686
Pebbles, sand, everything.
279
00:17:02,710 --> 00:17:07,416
Did you want to have this
in your final fountains in Rome,
280
00:17:07,440 --> 00:17:08,916
in your drinking water?
281
00:17:08,940 --> 00:17:11,526
No.
282
00:17:11,550 --> 00:17:13,226
To keep the gradient correct,
283
00:17:13,250 --> 00:17:18,066
Vitruvius describes a leveling
device called a chorobates.
284
00:17:18,090 --> 00:17:20,166
You see the plumb lines,
285
00:17:20,190 --> 00:17:24,706
and yes, they are both
out of level.
286
00:17:24,730 --> 00:17:28,736
Water can be used
to check the slope.
287
00:17:28,760 --> 00:17:34,276
I have more water on my right
and less on the left.
288
00:17:34,300 --> 00:17:37,586
Let me try to level this.
289
00:17:37,610 --> 00:17:39,756
Once the chorobates is level,
290
00:17:39,780 --> 00:17:42,156
it's possible to continue
the straight line
291
00:17:42,180 --> 00:17:43,826
to the next arch position,
292
00:17:43,850 --> 00:17:48,956
using the sights and marking it
on a vertical pole.
293
00:17:48,980 --> 00:17:50,326
Down with the finger.
294
00:17:50,350 --> 00:17:51,326
Down.
295
00:17:51,350 --> 00:17:53,266
A little bit up.
296
00:17:53,290 --> 00:17:54,596
And here we are.
297
00:17:54,620 --> 00:17:56,866
Once they knew where level was,
298
00:17:56,890 --> 00:17:59,406
the Roman engineers
could build their aqueducts
299
00:17:59,430 --> 00:18:01,406
with the correct gradient.
300
00:18:01,430 --> 00:18:05,606
To decide the gradient, now
we have to take off something.
301
00:18:05,630 --> 00:18:08,976
For example, a centimeter
or only a half,
302
00:18:09,000 --> 00:18:10,600
depending on the distance.
303
00:18:12,340 --> 00:18:15,956
The same process could be
repeated, one arch at a time,
304
00:18:15,980 --> 00:18:18,150
the entire length
of the aqueduct.
305
00:18:19,680 --> 00:18:23,196
Using simple tools,
the Romans built vast aqueducts
306
00:18:23,220 --> 00:18:24,666
at precise gradients
307
00:18:24,690 --> 00:18:29,366
with an accuracy
almost equal to modern devices.
308
00:18:29,390 --> 00:18:32,306
It meant nearly
300 million gallons of water
309
00:18:32,330 --> 00:18:33,976
reached Rome every day,
310
00:18:34,000 --> 00:18:36,946
the same as New York City today.
311
00:18:36,970 --> 00:18:39,046
We are at Fontana di Trevi,
312
00:18:39,070 --> 00:18:44,246
beautiful fountain
that is still fed by water
313
00:18:44,270 --> 00:18:46,840
through an ancient aqueduct.
314
00:18:48,880 --> 00:18:51,626
We can learn
from Roman aqueducts.
315
00:18:51,650 --> 00:18:55,866
Their simple but efficient
construction may help us
316
00:18:55,890 --> 00:19:00,590
to resolve several
water transport problems today.
317
00:19:06,030 --> 00:19:09,306
Back at the
Shahe river in China,
318
00:19:09,330 --> 00:19:13,246
engineers will need to use
this same ancient ingenuity
319
00:19:13,270 --> 00:19:17,370
as they attempt to build the
largest aqueduct in the world.
320
00:19:35,620 --> 00:19:39,106
Inspired by the ancient Romans,
the Chinese are building
321
00:19:39,130 --> 00:19:42,576
the largest aqueduct in the
world at the Shahe river
322
00:19:42,600 --> 00:19:45,776
as part of their south-north
water diversion project.
323
00:19:45,800 --> 00:19:50,986
At over 1,300 tons, each section
is too big to transport.
324
00:19:51,010 --> 00:19:55,616
Instead, they are constructed
on-site using giant molds.
325
00:19:55,640 --> 00:19:56,856
So, right now, we're in front
326
00:19:56,880 --> 00:20:00,026
of the biggest mold
that makes the aqueducts.
327
00:20:00,050 --> 00:20:04,996
It is about 7 meters by 9 meters
and 40 meters in length.
328
00:20:05,020 --> 00:20:10,090
It's the fastest in-situ,
concrete-poured mold in China.
329
00:20:12,800 --> 00:20:14,936
The sections
can be built quickly,
330
00:20:14,960 --> 00:20:16,546
but they need to be
strong enough
331
00:20:16,570 --> 00:20:19,300
to withstand
the forces of the water.
332
00:20:22,140 --> 00:20:24,216
The shape of the mold
is super important.
333
00:20:24,240 --> 00:20:27,286
When water flows through it,
if it were a square,
334
00:20:27,310 --> 00:20:30,926
all the forces would be on the
stress points on the corners.
335
00:20:30,950 --> 00:20:33,296
However, in this case
it is a "U"
336
00:20:33,320 --> 00:20:37,180
so that forces are evenly
distributed onto the sides.
337
00:20:39,590 --> 00:20:42,866
With the giant
u-shaped sections in place,
338
00:20:42,890 --> 00:20:45,630
the enormous aqueduct
can be filled.
339
00:20:53,670 --> 00:20:58,286
The Shahe aqueduct carries over
80,000 gallons of water a second
340
00:20:58,310 --> 00:21:01,010
across China's
challenging terrain.
341
00:21:04,550 --> 00:21:06,096
Like the Roman aqueducts,
342
00:21:06,120 --> 00:21:10,696
it's constructed at a precise
slope of .02 percent
343
00:21:10,720 --> 00:21:13,190
so the water can run
along its length.
344
00:21:16,330 --> 00:21:19,530
Site operator Li Zhi
manages the flow.
345
00:21:26,140 --> 00:21:28,276
We set meters along the route
346
00:21:28,300 --> 00:21:30,646
to monitor the change
of the flow rates
347
00:21:30,670 --> 00:21:34,786
and the volume of the water
at any time.
348
00:21:34,810 --> 00:21:37,186
We use a centralized control.
349
00:21:37,210 --> 00:21:41,056
This remotely controlled system,
located in Beijing,
350
00:21:41,080 --> 00:21:45,290
can operate 64 curved gates
to control the flow rate.
351
00:21:47,760 --> 00:21:50,336
It took engineers
5 years to complete
352
00:21:50,360 --> 00:21:53,836
the 6-mile-long Shahe aqueduct.
353
00:21:53,860 --> 00:21:57,006
Water can now cross
the flood-swept area.
354
00:21:57,030 --> 00:21:59,176
But the next obstacle
on the central route
355
00:21:59,200 --> 00:22:02,786
is much harder to overcome.
356
00:22:02,810 --> 00:22:05,746
143 miles north of the aqueduct
357
00:22:05,770 --> 00:22:08,940
is one of China's
biggest rivers.
358
00:22:13,920 --> 00:22:15,226
This is the yellow river,
359
00:22:15,250 --> 00:22:17,996
and it is the second-longest
river in China.
360
00:22:18,020 --> 00:22:20,336
At over 3,000 miles long,
361
00:22:20,360 --> 00:22:23,336
laden with more than
a billion tons of silt,
362
00:22:23,360 --> 00:22:25,566
and with a highly erratic flow,
363
00:22:25,590 --> 00:22:27,906
the yellow river
is too unreliable
364
00:22:27,930 --> 00:22:31,076
to supply enough good water
to the north.
365
00:22:31,100 --> 00:22:35,976
So the south-to-north diversion
project has to cross it.
366
00:22:36,000 --> 00:22:38,516
The yellow river is
especially difficult to cross
367
00:22:38,540 --> 00:22:40,616
because it wanders
its course every year
368
00:22:40,640 --> 00:22:42,086
and it really changes a lot.
369
00:22:42,110 --> 00:22:44,126
And the central route
is gravity-fed.
370
00:22:44,150 --> 00:22:46,156
To keep the water
flowing downhill,
371
00:22:46,180 --> 00:22:48,426
building above is not an option.
372
00:22:48,450 --> 00:22:52,296
So engineers had to dig
underneath into a tunnel.
373
00:22:52,320 --> 00:22:54,836
So digging a very long,
very deep tunnel
374
00:22:54,860 --> 00:22:59,030
in this very soft ground
is a huge engineering challenge.
375
00:23:01,260 --> 00:23:03,006
At the tunnel entrance,
376
00:23:03,030 --> 00:23:05,230
the scale of the challenge
comes into view.
377
00:23:10,010 --> 00:23:12,616
I think it's really amazing
that all this water
378
00:23:12,640 --> 00:23:18,786
slowly goes under
this huge yellow river.
379
00:23:18,810 --> 00:23:22,256
There's an 8-meter drop
that goes from the south side
380
00:23:22,280 --> 00:23:24,026
to the north side.
381
00:23:24,050 --> 00:23:27,936
This keeps the water
flowing under gravity.
382
00:23:27,960 --> 00:23:30,936
To ensure the water
flows without pumps,
383
00:23:30,960 --> 00:23:34,636
the tunnel's entrance
is higher than its exit.
384
00:23:34,660 --> 00:23:36,406
The pressure caused by gravity
385
00:23:36,430 --> 00:23:38,676
will push the water
under the river
386
00:23:38,700 --> 00:23:40,216
and keep pushing it upwards...
387
00:23:40,240 --> 00:23:44,200
An amazing 148 feet
to the other side.
388
00:23:46,840 --> 00:23:50,086
But with pressure inside the
tunnel from the force of water
389
00:23:50,110 --> 00:23:54,796
and pressure outside the tunnel
from the weight of the river,
390
00:23:54,820 --> 00:23:59,996
engineers needed a solution
to prevent any failures.
391
00:24:00,020 --> 00:24:04,266
Engineer Hu Jingyu is
at the project's crossing point.
392
00:24:04,290 --> 00:24:05,766
The yellow river tunnel
393
00:24:05,790 --> 00:24:07,806
uses a double lining structure.
394
00:24:07,830 --> 00:24:10,776
Let me show you.
395
00:24:10,800 --> 00:24:13,576
The outer lining
is designed to withstand
396
00:24:13,600 --> 00:24:17,046
the outside water pressure,
and the inner lining
397
00:24:17,070 --> 00:24:20,716
is to withstand
the inside water pressure.
398
00:24:20,740 --> 00:24:24,086
Between the two linings,
there is a drainage blanket
399
00:24:24,110 --> 00:24:26,380
which is about
6 millimeters thick.
400
00:24:28,880 --> 00:24:32,196
At the bottom,
we set three drainage pipes.
401
00:24:32,220 --> 00:24:34,436
These will collect
all the leaking water
402
00:24:34,460 --> 00:24:37,566
and drain it away
as soon as possible.
403
00:24:37,590 --> 00:24:41,060
This releases the pressure
between the two linings.
404
00:24:43,670 --> 00:24:46,176
With the plan
for the water pressure in place,
405
00:24:46,200 --> 00:24:49,100
construction of the tunnel
could begin.
406
00:24:57,610 --> 00:25:00,156
When the water
started to flow to the north,
407
00:25:00,180 --> 00:25:05,026
I was very excited
and I really wanted to cry.
408
00:25:05,050 --> 00:25:07,096
Once it crosses the
yellow river,
409
00:25:07,120 --> 00:25:10,460
the water can flow unobstructed
to Beijing.
410
00:25:14,060 --> 00:25:16,376
The south-to-north water
diversion project
411
00:25:16,400 --> 00:25:20,046
will carry trillions of gallons
of water to Beijing.
412
00:25:20,070 --> 00:25:23,316
But the central route
has more than 621 miles
413
00:25:23,340 --> 00:25:28,386
of open channels
that are difficult to construct.
414
00:25:28,410 --> 00:25:31,756
To build a channel as long
as this is a huge challenge.
415
00:25:31,780 --> 00:25:34,496
That's moving billions
of tons of earth.
416
00:25:34,520 --> 00:25:35,826
Could a solution lie
417
00:25:35,850 --> 00:25:39,796
with a pioneering
19th century railroad engineer?
418
00:25:39,820 --> 00:25:42,696
So what we're going to do now
is test the accuracy
419
00:25:42,720 --> 00:25:45,090
of the steam shovel
using this apple.
420
00:25:58,040 --> 00:26:00,886
China's south-to-north
water diversion project
421
00:26:00,910 --> 00:26:02,880
is the world's largest.
422
00:26:05,280 --> 00:26:10,126
It connects the wet south
with the dry north.
423
00:26:10,150 --> 00:26:12,326
And New York-based
architect Wendy Fok
424
00:26:12,350 --> 00:26:14,536
is on an incredible journey
425
00:26:14,560 --> 00:26:19,366
to see the scale of this
groundbreaking engineering.
426
00:26:19,390 --> 00:26:22,636
A dam was raised 49 feet
to form a reservoir
427
00:26:22,660 --> 00:26:27,476
for over 7 trillion gallons
of water.
428
00:26:27,500 --> 00:26:31,516
From here, the water flows
through a 6-mile-long aqueduct
429
00:26:31,540 --> 00:26:35,540
and a 2.5-mile-long tunnel
on its way to Beijing.
430
00:26:39,680 --> 00:26:43,096
After moving water across
the mighty yellow river,
431
00:26:43,120 --> 00:26:45,696
engineers are dealing
with another challenge.
432
00:26:45,720 --> 00:26:47,496
How do you move water
across a country?
433
00:26:47,520 --> 00:26:49,636
For most of the central route,
it's aboveground
434
00:26:49,660 --> 00:26:53,706
in huge, open channels,
just like this one.
435
00:26:53,730 --> 00:26:55,606
Along the central route,
436
00:26:55,630 --> 00:26:59,146
there are more than 620 miles of
open channels
437
00:26:59,170 --> 00:27:00,900
that had to be dug quickly.
438
00:27:02,640 --> 00:27:04,386
But to build a channel
as long as this
439
00:27:04,410 --> 00:27:06,046
is a huge challenge.
440
00:27:06,070 --> 00:27:08,956
That's moving billions
of tons of earth,
441
00:27:08,980 --> 00:27:12,756
and digging slopes like this
is not straightforward.
442
00:27:12,780 --> 00:27:18,196
29 billion cubic feet of earth
and rock needed to be moved.
443
00:27:18,220 --> 00:27:21,366
To find a solution,
the engineers need inspiration
444
00:27:21,390 --> 00:27:23,760
from one of
history's innovators.
445
00:27:35,640 --> 00:27:39,486
Crane operator Katie Kelleher
is moving soil near Birmingham
446
00:27:39,510 --> 00:27:42,856
in England�s west Midlands.
447
00:27:42,880 --> 00:27:44,826
The industrial revolution
448
00:27:44,850 --> 00:27:47,896
in the mid-19th century
in Britain and America
449
00:27:47,920 --> 00:27:50,426
meant we needed
a lot more transport links.
450
00:27:50,450 --> 00:27:54,966
This led to planning
of new railways and new canals.
451
00:27:54,990 --> 00:27:59,060
At the time, these projects
could only be dug by hand.
452
00:28:02,100 --> 00:28:04,946
Digging by hand does get
the job done, as you can see.
453
00:28:04,970 --> 00:28:07,416
The problem is,
it's really, really slow.
454
00:28:07,440 --> 00:28:09,516
The engineers needed to come up
with a new way
455
00:28:09,540 --> 00:28:11,940
to move earth really fast.
456
00:28:13,540 --> 00:28:17,026
In 1835,
civil engineer William Otis
457
00:28:17,050 --> 00:28:22,226
was working on a 41-mile-long
railroad in Massachusetts.
458
00:28:22,250 --> 00:28:24,266
To help with
this backbreaking work,
459
00:28:24,290 --> 00:28:28,960
the 22-year-old devised
a groundbreaking invention...
460
00:28:34,660 --> 00:28:37,000
...the steam shovel.
461
00:28:41,940 --> 00:28:45,946
This monster machine uses
around 1 ton of coal a day
462
00:28:45,970 --> 00:28:50,040
to heat almost 3,000 gallons
of water to make steam.
463
00:28:53,450 --> 00:28:56,326
The pressure from the steam
moves 6 pistons,
464
00:28:56,350 --> 00:29:01,166
which drive cables to move
the boom and dipper up and down
465
00:29:01,190 --> 00:29:03,920
or turn and propel the machine.
466
00:29:07,900 --> 00:29:10,506
William Otis wanted it
to be based around
467
00:29:10,530 --> 00:29:12,446
the guy working with the spades.
468
00:29:12,470 --> 00:29:14,876
So you can see
you've got the beam here
469
00:29:14,900 --> 00:29:16,646
and you've got the dipper
down here,
470
00:29:16,670 --> 00:29:18,586
so it's a bit like an arm.
471
00:29:18,610 --> 00:29:21,486
So it's a bit like my arm,
up to my elbow,
472
00:29:21,510 --> 00:29:24,186
and my hand's coming down
into the bucket.
473
00:29:24,210 --> 00:29:27,756
So if you think of it a bit
like a gentleman digging
474
00:29:27,780 --> 00:29:29,626
and working away like that...
475
00:29:29,650 --> 00:29:34,436
So this machine actually
replaces the work of 30 men.
476
00:29:34,460 --> 00:29:37,706
With the help of owner Graham
and furnaceman David,
477
00:29:37,730 --> 00:29:39,536
Katie's getting a unique chance
478
00:29:39,560 --> 00:29:43,036
to operate
the steam shovel herself.
479
00:29:43,060 --> 00:29:45,606
You have three levers...
One to slew it 'round,
480
00:29:45,630 --> 00:29:48,546
you have one to move the bucket
up and down,
481
00:29:48,570 --> 00:29:52,146
and you also have a button to
release the bucket.
482
00:29:52,170 --> 00:29:54,056
Unless you know
what you're doing,
483
00:29:54,080 --> 00:29:57,310
something like this
is very, very difficult.
484
00:29:59,050 --> 00:30:00,356
Okay.
485
00:30:00,380 --> 00:30:04,180
Take the weight on the brake.
Right, push it there.
486
00:30:09,190 --> 00:30:10,936
Put on your brake.
Yep.
487
00:30:10,960 --> 00:30:13,406
That's it.
Slew around.
488
00:30:13,430 --> 00:30:16,646
The way this arm works is like
nothing I've ever seen.
489
00:30:16,670 --> 00:30:17,646
Pull the right?
490
00:30:17,670 --> 00:30:18,730
Yeah.
491
00:30:20,470 --> 00:30:22,346
Whoa!
492
00:30:22,370 --> 00:30:25,616
So you can see, the steam shovel
takes a lot of effort to drive.
493
00:30:25,640 --> 00:30:27,516
It is not easy at all.
494
00:30:27,540 --> 00:30:29,786
It doesn't have any electronics.
495
00:30:29,810 --> 00:30:31,986
It's quite hard unless
you know what you're doing,
496
00:30:32,010 --> 00:30:34,696
and I'd imagine things
can go wrong very easily.
497
00:30:34,720 --> 00:30:36,426
So I think I'll let the expert,
Graham,
498
00:30:36,450 --> 00:30:39,426
show us how it's done properly.
499
00:30:39,450 --> 00:30:41,096
With Graham at the controls,
500
00:30:41,120 --> 00:30:45,136
it's time to show
what this machine's capable of.
501
00:30:45,160 --> 00:30:46,806
So what we're going to do now
502
00:30:46,830 --> 00:30:50,800
is test the accuracy of this
steam shovel using this apple.
503
00:30:53,130 --> 00:30:55,576
The goal
is to pick up just the apple
504
00:30:55,600 --> 00:30:58,040
with as little soil as possible.
505
00:31:09,890 --> 00:31:11,896
So, as you can see,
we did pick up
506
00:31:11,920 --> 00:31:13,436
quite a bit of soil as well.
507
00:31:13,460 --> 00:31:17,336
But for 100 years ago,
it was very, very impressive.
508
00:31:17,360 --> 00:31:20,176
William Otis' steam
shovel was able to quickly
509
00:31:20,200 --> 00:31:24,346
and accurately shift
more than 550 tons of earth.
510
00:31:24,370 --> 00:31:26,616
In addition
to America�s railroads,
511
00:31:26,640 --> 00:31:29,746
steam shovels dug some of
the world's longest canals,
512
00:31:29,770 --> 00:31:32,786
including the
50-mile-long Panama canal.
513
00:31:32,810 --> 00:31:35,656
And by the late 19th century,
there were hundreds
514
00:31:35,680 --> 00:31:40,156
of these amazing machines
across America and Britain.
515
00:31:40,180 --> 00:31:43,596
When we think of engineering
now, we think of excavators.
516
00:31:43,620 --> 00:31:45,526
They're almost everywhere.
517
00:31:45,550 --> 00:31:49,296
We owe all of these excavators
to the brilliant William Otis
518
00:31:49,320 --> 00:31:52,990
and his magnificent steam
shovel machines.
519
00:32:00,500 --> 00:32:03,146
In China, 5,000 excavators
520
00:32:03,170 --> 00:32:06,816
are digging 29 billion cubic
feet of earth and rock
521
00:32:06,840 --> 00:32:08,586
to create the channels
that make up
522
00:32:08,610 --> 00:32:10,926
the south-to-north
water diversion project's
523
00:32:10,950 --> 00:32:12,310
central route.
524
00:32:14,620 --> 00:32:18,396
But the sides of the channel all
need to be dug at the same angle
525
00:32:18,420 --> 00:32:22,566
to ensure that the concrete
facing on top won't crack.
526
00:32:22,590 --> 00:32:24,706
So some of the excavators
are equipped
527
00:32:24,730 --> 00:32:26,366
with cutting-edge technology
528
00:32:26,390 --> 00:32:30,100
far beyond anything William Otis
could have imagined.
529
00:32:40,740 --> 00:32:44,856
In China, 5,000 excavators are
being used to create channels
530
00:32:44,880 --> 00:32:46,626
that will make up
the central route
531
00:32:46,650 --> 00:32:50,726
of the south-to-north
water diversion project.
532
00:32:50,750 --> 00:32:53,536
To ensure the concrete facing
on top of these channels
533
00:32:53,560 --> 00:32:57,590
won't crack, they will need to
be dug at the same angle.
534
00:32:59,590 --> 00:33:02,736
The excavators are equipped
with cutting-edge technology
535
00:33:02,760 --> 00:33:06,346
to get the job done.
536
00:33:06,370 --> 00:33:10,886
Site manager Jorg Schittenhelm
oversees the new breed...
537
00:33:10,910 --> 00:33:13,370
The laser-guided excavator.
538
00:33:46,440 --> 00:33:49,586
The apple test is used to see if
the laser-guided digger
539
00:33:49,610 --> 00:33:53,510
can pick up the apple with more
precision than the steam shovel.
540
00:34:10,770 --> 00:34:13,616
The excavators
are extremely accurate,
541
00:34:13,640 --> 00:34:16,246
but in China, they must
repeat the same maneuvers
542
00:34:16,270 --> 00:34:19,216
again and again.
543
00:34:19,240 --> 00:34:22,680
This time, the apple test
is more challenging.
544
00:34:44,000 --> 00:34:46,776
With the start position
measured and memorized,
545
00:34:46,800 --> 00:34:48,570
the test can begin.
546
00:35:11,790 --> 00:35:14,536
This laser-guided technology
is invaluable
547
00:35:14,560 --> 00:35:17,730
for the 621-mile-long open
channels.
548
00:35:47,430 --> 00:35:52,306
Engineer Wang Shouming oversees
the Jiaozuo open channels.
549
00:35:52,330 --> 00:35:53,946
During the construction,
550
00:35:53,970 --> 00:35:57,216
we used a lot of innovations
and newly designed machines,
551
00:35:57,240 --> 00:36:02,116
which improved the efficiency
of our construction.
552
00:36:02,140 --> 00:36:04,926
Because the excavator
has a track,
553
00:36:04,950 --> 00:36:07,256
that means it can pass
through the muddy land
554
00:36:07,280 --> 00:36:10,620
and the slope of our canal,
so it's very powerful.
555
00:36:13,450 --> 00:36:15,596
Secondly, it is flexible.
556
00:36:15,620 --> 00:36:17,466
It can move forwards
and backwards
557
00:36:17,490 --> 00:36:20,306
and rotate 360 degrees quickly,
558
00:36:20,330 --> 00:36:24,176
which also ensures
that it has a high efficiency.
559
00:36:24,200 --> 00:36:26,306
Thirdly, it has
a powerful bucket
560
00:36:26,330 --> 00:36:29,900
which can scoop up
1 to 2 cubic meters in one go.
561
00:36:34,410 --> 00:36:36,556
Excavated with laser precision,
562
00:36:36,580 --> 00:36:43,496
the 621-mile-long open channels
can be dug 30 percent faster.
563
00:36:43,520 --> 00:36:45,666
But some sections need
extra treatment
564
00:36:45,690 --> 00:36:49,236
before the water
can start to flow.
565
00:36:49,260 --> 00:36:52,730
Engineer Cheng Dehu
has been looking at the problem.
566
00:36:54,360 --> 00:36:55,576
The central route
567
00:36:55,600 --> 00:36:57,476
of the south-to-north
water diversion project
568
00:36:57,500 --> 00:36:58,606
will pass through
569
00:36:58,630 --> 00:37:01,730
more than 380 kilometers
of expansive soil.
570
00:37:05,510 --> 00:37:09,486
This clay-ridden section of soil
expands as it gets wet
571
00:37:09,510 --> 00:37:11,426
and shrinks as it dries.
572
00:37:11,450 --> 00:37:14,896
This movement could cause
the channel to crack.
573
00:37:14,920 --> 00:37:18,196
The solution we
used was to add 5 percent cement
574
00:37:18,220 --> 00:37:20,066
to the weak, expansive soil,
575
00:37:20,090 --> 00:37:23,496
which completely changes
its features.
576
00:37:23,520 --> 00:37:26,306
After stabilizing
the expansive soil,
577
00:37:26,330 --> 00:37:29,760
engineers could apply the
finish to the open channel.
578
00:37:32,000 --> 00:37:33,576
The operation in
the past five years
579
00:37:33,600 --> 00:37:35,900
shows the treatment works well.
580
00:37:38,170 --> 00:37:41,216
But as the central route
finally reaches Beijing,
581
00:37:41,240 --> 00:37:44,556
engineers will have to design
a solution that allows the water
582
00:37:44,580 --> 00:37:48,580
to travel under one of
the busiest cities in the world.
583
00:37:59,890 --> 00:38:02,076
More than 850 miles away
584
00:38:02,100 --> 00:38:05,276
from its starting point
at the Danjiangkou dam,
585
00:38:05,300 --> 00:38:06,506
the central route
586
00:38:06,530 --> 00:38:09,116
of China's south-to-north
water diversion project
587
00:38:09,140 --> 00:38:11,716
is approaching Beijing.
588
00:38:11,740 --> 00:38:13,686
Now the water will have
to travel
589
00:38:13,710 --> 00:38:16,840
under one of the busiest cities
in the world.
590
00:38:18,810 --> 00:38:23,426
Deputy chief engineer
Wang lei oversees the route.
591
00:38:23,450 --> 00:38:27,366
The underground construction
is very complex.
592
00:38:27,390 --> 00:38:33,206
There are railway bridges,
highway bridges, and rivers.
593
00:38:33,230 --> 00:38:35,806
The distance between
the bridge paths and our tunnel
594
00:38:35,830 --> 00:38:39,646
is as little
as 1 meter in places.
595
00:38:39,670 --> 00:38:40,946
In the past three years,
596
00:38:40,970 --> 00:38:44,146
the citizens of Beijing
weren't affected at all.
597
00:38:44,170 --> 00:38:46,846
They didn't even notice that
there was such a massive project
598
00:38:46,870 --> 00:38:48,986
being constructed
under the roads and subways
599
00:38:49,010 --> 00:38:50,710
they use every day.
600
00:38:54,920 --> 00:38:57,666
The water from the central route
has finally arrived
601
00:38:57,690 --> 00:39:01,390
at the Tianjin reservoir
in Beijing.
602
00:39:02,960 --> 00:39:05,606
After a 15-day journey,
the water transferred
603
00:39:05,630 --> 00:39:08,536
by the south-to-north
water diversion project
604
00:39:08,560 --> 00:39:11,030
is flowing to us
from this opening.
605
00:39:19,470 --> 00:39:23,516
Flowing entirely by
gravity across China,
606
00:39:23,540 --> 00:39:26,786
along the largest aqueduct
on the planet,
607
00:39:26,810 --> 00:39:29,456
through the colossal
yellow river tunnel
608
00:39:29,480 --> 00:39:33,420
and along 621-mile-long
open channels...
609
00:39:36,260 --> 00:39:38,860
...the water's journey
is complete.
610
00:39:41,700 --> 00:39:43,306
The water has made it
to Beijing.
611
00:39:43,330 --> 00:39:46,306
It traveled from the south
to the north of China.
612
00:39:46,330 --> 00:39:48,176
70 percent of Beijing's water
613
00:39:48,200 --> 00:39:51,016
comes from the
water diversion project.
614
00:39:51,040 --> 00:39:52,846
It's an engineering marvel.
615
00:39:52,870 --> 00:39:55,056
It's one of the largest
water diversion projects
616
00:39:55,080 --> 00:39:57,886
in the world.
617
00:39:57,910 --> 00:40:00,626
It's amazing how
the engineers were able
618
00:40:00,650 --> 00:40:03,866
to design open channels,
aqueducts and tunnels.
619
00:40:03,890 --> 00:40:06,566
The south-north
water diversion project
620
00:40:06,590 --> 00:40:09,936
is truly one of the most
amazing engineering projects
621
00:40:09,960 --> 00:40:11,560
that I've ever seen.
622
00:40:21,240 --> 00:40:23,886
The Danjiangkou
dam and reservoir
623
00:40:23,910 --> 00:40:26,946
hold over
7 trillion gallons of water.
624
00:40:26,970 --> 00:40:30,556
The water flows by gravity
for 870 miles
625
00:40:30,580 --> 00:40:33,556
from the south
to the north of China.
626
00:40:33,580 --> 00:40:36,196
The 6-mile-long Shahe aqueduct
627
00:40:36,220 --> 00:40:41,166
will transport almost 100,000
gallons of water per second.
628
00:40:41,190 --> 00:40:42,436
At the yellow river,
629
00:40:42,460 --> 00:40:46,066
the water travels along
a 2.5-mile-long tunnel
630
00:40:46,090 --> 00:40:48,160
before reaching Beijing.
631
00:40:54,500 --> 00:40:57,146
This water diversion project
is the latest
632
00:40:57,170 --> 00:41:01,170
in China's long history
of engineering achievements.
633
00:41:03,440 --> 00:41:07,156
I feel this project
is magnificent.
634
00:41:07,180 --> 00:41:09,720
I'm very proud
to be a part of it.
635
00:41:14,160 --> 00:41:16,966
Seeing this
clear river flowing to Beijing,
636
00:41:16,990 --> 00:41:19,936
it means the city
can enjoy fresh water.
637
00:41:19,960 --> 00:41:21,630
I'm so pleased.
638
00:41:23,130 --> 00:41:24,906
Wow!
639
00:41:24,930 --> 00:41:28,946
By drawing on the
innovators of the past,
640
00:41:28,970 --> 00:41:31,986
many challenges
have been overcome.
641
00:41:32,010 --> 00:41:33,786
I think that this is
642
00:41:33,810 --> 00:41:37,356
the most magnificent water
diversion project on earth.
643
00:41:37,380 --> 00:41:39,486
It took us many years to build,
644
00:41:39,510 --> 00:41:42,920
but it will benefit our
citizens for thousands of years.
645
00:41:45,050 --> 00:41:46,526
I'm incredibly honored
646
00:41:46,550 --> 00:41:50,320
to be part of the south-to-north
water diversion project.
647
00:41:52,130 --> 00:41:53,336
The engineers
648
00:41:53,360 --> 00:41:55,836
at the south-to-north
water diversion project
649
00:41:55,860 --> 00:42:00,830
have succeeded in making
the impossible possible.
650
00:42:00,880 --> 00:42:05,430
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.