All language subtitles for Hwayi.A.Monster.Boy.2013.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:55,973 --> 00:00:57,391 Mommy... 4 00:01:15,409 --> 00:01:16,994 A JANG JOON-HWAN FILM 5 00:01:16,994 --> 00:01:18,370 Something was there. 6 00:01:18,370 --> 00:01:18,913 A JANG JOON-HWAN FILM 7 00:01:19,205 --> 00:01:22,833 Lurking in the stretching darkness. 8 00:01:29,548 --> 00:01:30,841 Don't touch the bag. 9 00:01:33,135 --> 00:01:34,512 We're fucked. 10 00:01:35,179 --> 00:01:36,555 We've got customers. 11 00:01:37,640 --> 00:01:39,183 They called the cops? 12 00:01:39,308 --> 00:01:40,351 What happened? 13 00:01:40,643 --> 00:01:42,520 The operation was kept confidential. 14 00:01:43,771 --> 00:01:44,605 Yeah. 15 00:01:46,524 --> 00:01:48,651 I'm telling now cause I just found out. 16 00:01:49,902 --> 00:01:51,070 Who's on? 17 00:01:51,737 --> 00:01:52,822 Beom-soo. 18 00:01:53,781 --> 00:01:55,032 Can you get him off? 19 00:01:58,244 --> 00:01:59,495 We'll try. 20 00:02:02,206 --> 00:02:03,541 We've got cops on board. 21 00:02:07,670 --> 00:02:10,631 Why do parents take their children for granted? 22 00:02:17,054 --> 00:02:18,973 I'll give it to you for $1. 23 00:02:19,098 --> 00:02:21,600 Just a single dollar If you look here... 24 00:02:21,725 --> 00:02:23,644 Hey, mister, can I take a look at that? 25 00:02:23,811 --> 00:02:26,397 Of course. If you look here, the blade is... 26 00:02:30,317 --> 00:02:32,403 Hey... Throw the knife away. 27 00:02:37,700 --> 00:02:38,576 Hey, is that a gun? 28 00:02:38,742 --> 00:02:42,079 Shit, let's just jump him. 29 00:02:49,295 --> 00:02:51,255 There's just one bullet left! 30 00:02:51,839 --> 00:02:53,090 Awe, shit. 31 00:02:57,928 --> 00:02:58,971 Hey, don't lose it! 32 00:03:09,940 --> 00:03:12,401 Hey, asshole! Let go of him! 33 00:03:17,740 --> 00:03:18,991 Come over here! Quick! 34 00:03:25,873 --> 00:03:27,291 Get... get behind me... 35 00:03:50,648 --> 00:03:52,066 Oh, I'm sorry... 36 00:03:53,651 --> 00:03:54,652 This is nicely sharpened. 37 00:03:56,445 --> 00:03:57,488 Real sharp. 38 00:04:12,628 --> 00:04:15,839 Beom-soo's a lazy bum, but he makes one hell of a gun. 39 00:04:15,965 --> 00:04:17,633 You should've seen those cops' faces. 40 00:04:17,758 --> 00:04:19,885 Is that a gun? Is that a gun? 41 00:04:26,350 --> 00:04:27,726 Buh... bury it? 42 00:04:29,144 --> 00:04:30,521 Buh... but it's still alive! 43 00:04:30,813 --> 00:04:33,440 It's all withered. 44 00:04:34,566 --> 00:04:35,734 No good anymore. 45 00:04:37,027 --> 00:04:40,114 Let's end things here. It's just too risky. 46 00:04:40,572 --> 00:04:44,451 If they hear he's still alive they'll definitely... pay up. 47 00:04:44,868 --> 00:04:45,869 Won't they? 48 00:04:51,417 --> 00:04:52,876 This is so not my style. 49 00:05:00,592 --> 00:05:01,885 That's for me to decide. 50 00:05:03,929 --> 00:05:05,097 Got it? 51 00:05:09,685 --> 00:05:11,937 Thuh... then... we're good, right? 52 00:05:19,111 --> 00:05:22,740 Awe... he's throwing up. Is... is he's sick? 53 00:05:24,199 --> 00:05:26,243 I'm telling you it's gone bad... 54 00:05:27,202 --> 00:05:29,538 Awe... gross! 55 00:05:29,955 --> 00:05:31,248 Young-joo! 56 00:05:31,415 --> 00:05:32,583 Come here for a sec! 57 00:05:35,711 --> 00:05:37,755 Peek-a-boo! 58 00:05:42,509 --> 00:05:45,012 Oh, Young-joo! 59 00:05:50,017 --> 00:05:52,978 He... he's cute... 60 00:05:54,271 --> 00:05:55,439 Whuh... what should we call him? 61 00:05:55,439 --> 00:05:57,608 SPRING 1998 62 00:05:57,608 --> 00:05:59,234 SPRING 1998 63 00:06:01,904 --> 00:06:05,449 Kim Yun Seok, Yeo Jin Goo This afternoon, a gang of masked robbers hit a bank... 64 00:06:05,449 --> 00:06:07,409 Kim Yun Seok, Yeo Jin Goo The police are searching for the suspects... 65 00:06:07,409 --> 00:06:07,743 Kim Yun Seok, Yeo Jin Goo Unrevealing their faces and dodging surveillance cameras... 66 00:06:07,743 --> 00:06:10,662 Unrevealing their faces and dodging surveillance cameras... 67 00:06:10,788 --> 00:06:12,206 Cho Jin Woong, Jang Hyun Sung Their nickname, Day Breakers 68 00:06:12,206 --> 00:06:13,374 Cho Jin Woong, Jang Hyun Sung came from their daring capers... during broad daylight. 69 00:06:13,374 --> 00:06:14,041 came from their daring capers... during broad daylight. 70 00:06:14,041 --> 00:06:16,377 Kim Sung Kyun, Park Hae Jun, Lim Ji Eun came from their daring capers... during broad daylight. 71 00:06:16,377 --> 00:06:18,629 Kim Sung Kyun, Park Hae Jun, Lim Ji Eun A warehouse robbery today... 72 00:06:18,629 --> 00:06:19,046 A warehouse robbery today... 73 00:06:19,171 --> 00:06:20,923 Nevertheless, their trademark... 74 00:06:21,006 --> 00:06:24,301 untraceable work, handmade weapons... 75 00:06:24,426 --> 00:06:28,472 and unusual crime technique are baffling the police... 76 00:06:28,639 --> 00:06:33,143 The Day Breakers case is shocking the nation. 77 00:06:33,268 --> 00:06:38,607 A community credit coop was raided by armed... 78 00:07:06,844 --> 00:07:12,015 Directed by JANG JOON-HWAN 79 00:07:14,351 --> 00:07:24,528 HWAYI: A MONSTER BOY 80 00:07:27,197 --> 00:07:30,868 You're as good as they say. 81 00:07:37,708 --> 00:07:40,210 What happened to your eyes? 82 00:07:41,712 --> 00:07:43,213 I was born like this. 83 00:07:43,338 --> 00:07:46,550 Then, you've never seen anything your entire life? 84 00:07:48,010 --> 00:07:51,638 I can actually see things close up. 85 00:07:56,226 --> 00:07:58,520 Are you expecting someone, sir? 86 00:07:58,812 --> 00:07:59,605 Huh? 87 00:08:01,899 --> 00:08:03,525 I can hear someone outside. 88 00:08:08,155 --> 00:08:09,573 I can't hear a thing. 89 00:08:10,073 --> 00:08:11,950 But someone's here... 90 00:08:12,159 --> 00:08:13,911 They're here... 91 00:08:14,077 --> 00:08:15,954 Who... who the hell are you? 92 00:08:21,752 --> 00:08:22,920 And, done! 93 00:08:23,045 --> 00:08:23,921 Hey! 94 00:08:24,505 --> 00:08:28,383 Hey! Do you know who I am, you fucking crooks? 95 00:08:28,509 --> 00:08:29,259 I know! 96 00:08:30,177 --> 00:08:31,303 Open it. 97 00:08:31,803 --> 00:08:35,015 Bribe money's gotta be laundered ASAP cause everyone knows now. 98 00:08:35,474 --> 00:08:37,017 It's just some silly rumor. 99 00:08:39,728 --> 00:08:40,604 I'll do it, I'll do it! 100 00:08:41,688 --> 00:08:43,440 But... 101 00:08:44,191 --> 00:08:45,317 It's actually this hand. 102 00:08:51,323 --> 00:08:54,868 Think wisely. Cause I'm not in the mood for liars. 103 00:08:55,744 --> 00:08:57,496 I'm not lying. 104 00:08:59,748 --> 00:09:01,124 It's this hand, this one. 105 00:09:02,709 --> 00:09:03,377 Open it. 106 00:09:17,391 --> 00:09:18,600 Hey you motherfuckers! 107 00:09:19,518 --> 00:09:21,478 You shouldn't have underestimated me. 108 00:09:21,645 --> 00:09:23,146 Consider this your lucky day. 109 00:09:23,272 --> 00:09:25,315 I'm not in the mood for trouble. So get the hell out! 110 00:09:25,899 --> 00:09:27,067 Don't you get it? 111 00:09:27,484 --> 00:09:30,362 Since I haven't seen your faces, just beat it! 112 00:09:34,366 --> 00:09:35,242 Now you've seen me. 113 00:09:36,451 --> 00:09:37,244 Kill him. 114 00:09:39,037 --> 00:09:40,205 May I? 115 00:09:40,455 --> 00:09:41,331 Yes, kill him. 116 00:09:44,751 --> 00:09:45,961 Yuch! Shit... 117 00:09:46,670 --> 00:09:47,921 Hey, he's dead! Dead! 118 00:09:49,172 --> 00:09:50,382 What a fucking psycho. 119 00:09:51,717 --> 00:09:54,303 You sure know how to hit the right spot. 120 00:10:04,354 --> 00:10:06,565 SUNJI (HOLY LAND) 121 00:10:06,857 --> 00:10:08,025 So you really can't see a thing? 122 00:10:10,527 --> 00:10:11,778 I... I can't... 123 00:10:16,700 --> 00:10:17,951 Whatcha doin? 124 00:10:18,368 --> 00:10:20,203 Aren't ya gonna kill him? 125 00:10:21,204 --> 00:10:22,414 There he goes again... 126 00:10:23,498 --> 00:10:25,083 When the cops come, remember. 127 00:10:26,543 --> 00:10:29,212 You never saw ME, but I saw YOU. 128 00:10:29,588 --> 00:10:30,380 Okay? 129 00:10:35,802 --> 00:10:37,888 Hurry up! 130 00:10:45,937 --> 00:10:47,105 Hurry, get up close! 131 00:10:54,780 --> 00:10:56,490 Hey, which way did they go? 132 00:10:57,616 --> 00:10:59,451 - Hey, to the left, to the left! - Awe, shit! 133 00:11:18,970 --> 00:11:23,058 WINTER 2012 134 00:12:06,143 --> 00:12:08,812 Hey, school boy! Can you lend me a hand? 135 00:12:15,819 --> 00:12:17,320 I've seen you a few times. 136 00:12:17,487 --> 00:12:18,655 You live around here, don't you? 137 00:12:21,450 --> 00:12:23,618 Which school wears that uniform? 138 00:12:27,330 --> 00:12:29,666 I guess you don't wanna talk to me, right? 139 00:13:00,614 --> 00:13:02,699 Hey, school boy, what's your name? 140 00:13:08,830 --> 00:13:09,498 Hwayi... 141 00:13:11,082 --> 00:13:11,917 My name is Hwayi. 142 00:13:12,834 --> 00:13:13,502 Hwayi? 143 00:13:15,086 --> 00:13:16,797 What an unusual name. 144 00:13:19,341 --> 00:13:21,885 Bye, Hwayi! Thanks for the orange! 145 00:13:35,065 --> 00:13:37,734 Why kill him when he couldn't call the cops anyway? 146 00:13:38,610 --> 00:13:42,531 That dude's morally fucked up. He's just a crook. 147 00:13:42,864 --> 00:13:44,366 But he's an ex-prosecutor. 148 00:13:44,699 --> 00:13:46,618 This could get us in deep shit. 149 00:13:49,454 --> 00:13:50,413 You... 150 00:13:51,248 --> 00:13:54,251 should've finished the job Why let the other guy go? 151 00:13:54,960 --> 00:13:57,379 Why do you have to do things on a whim? 152 00:13:57,629 --> 00:14:00,131 - What's the use of planning... - Enough, I get it. 153 00:14:03,844 --> 00:14:05,637 Wasn't this the plan anyway? 154 00:14:36,960 --> 00:14:40,130 That crook stashed so much for himself it's hard counting. 155 00:14:56,479 --> 00:14:57,606 Let's go to the public bathhouse later. 156 00:14:59,524 --> 00:15:00,150 I don't want to. 157 00:15:02,402 --> 00:15:03,695 What's the big deal? 158 00:15:12,203 --> 00:15:13,038 Shit! 159 00:15:15,040 --> 00:15:16,458 Little twerp. 160 00:15:17,334 --> 00:15:19,669 - I'm home. - Hey! 161 00:15:20,211 --> 00:15:20,921 Hwuh, Hwayi 162 00:15:21,046 --> 00:15:24,841 Whi, which way did you come? I... I kept watching for you. 163 00:15:25,842 --> 00:15:26,509 The orchard. 164 00:15:26,676 --> 00:15:29,763 You should've called me Whuh, why bother walking? 165 00:15:29,888 --> 00:15:30,639 Son! 166 00:15:31,514 --> 00:15:32,682 Great job today. 167 00:15:33,975 --> 00:15:35,018 You deserve this. 168 00:15:35,185 --> 00:15:38,188 Duh... don't give too much muh... money to the kid. 169 00:15:38,480 --> 00:15:42,359 A real man should have a fat pocket, right? 170 00:15:43,902 --> 00:15:45,320 This'll make my pocket fat enough. 171 00:15:45,570 --> 00:15:46,905 Any problems on the way? 172 00:15:47,656 --> 00:15:48,448 No, dad. 173 00:15:48,698 --> 00:15:49,741 Good job today. 174 00:15:52,911 --> 00:15:53,870 Yes, father. 175 00:15:54,788 --> 00:15:57,165 Fruh, from now on, call me, okay? 176 00:16:13,640 --> 00:16:15,433 Did I ever mention I was craving for this? 177 00:16:16,851 --> 00:16:19,562 No, but they're your favorite anyway. 178 00:16:21,648 --> 00:16:23,566 Let's split one. Wait... 179 00:16:39,582 --> 00:16:42,419 Hey, Beom-soo. What did you do to the bullet? 180 00:16:43,503 --> 00:16:45,922 - Did he hit it? Let me see. - Nice... He totaled it. 181 00:17:08,278 --> 00:17:11,781 Nice! We should get him into the Olympics. 182 00:17:11,865 --> 00:17:14,409 It looks like our son's great at everything. 183 00:17:14,534 --> 00:17:16,494 - Stop practicing... - Let's eat. 184 00:17:18,246 --> 00:17:20,498 Come here. Come, Hwayi. 185 00:17:20,623 --> 00:17:23,877 But Beom-soo, where would we use these bullets? 186 00:17:24,044 --> 00:17:26,004 Korea's all about blades. 187 00:17:26,212 --> 00:17:29,007 Hwayi, let's have a blade fight after dinner, okay? 188 00:17:29,632 --> 00:17:32,844 Suk-tae's getting more fucked up with age. 189 00:17:33,470 --> 00:17:36,306 He's getting more and more crazier. 190 00:17:37,265 --> 00:17:39,976 He should think of the people cleaning up after his shit. 191 00:17:40,810 --> 00:17:42,896 He can't go on shitting all over my territory... 192 00:17:43,021 --> 00:17:43,813 What about the blind guy? 193 00:17:44,147 --> 00:17:48,234 Who cares? He's scared shitless but you never know. 194 00:17:49,152 --> 00:17:51,946 In my opinion, Suk-tae has no vision. 195 00:17:52,614 --> 00:17:54,365 You and I need to be swimming in bigger waters. 196 00:17:56,159 --> 00:17:59,496 Hey! Want me to fix you up with Mr. JEON from Incheon? 197 00:17:59,829 --> 00:18:00,497 Who? 198 00:18:00,830 --> 00:18:03,124 You know, Mr. JEON Seung-ki from Incheon. 199 00:18:03,666 --> 00:18:04,834 Now that's a man with a vision! 200 00:18:06,336 --> 00:18:09,172 You call that vision? It's just gangsters doing business. 201 00:18:10,757 --> 00:18:14,177 He's not the same man you used to know. 202 00:18:14,427 --> 00:18:16,888 He's handling all the big redevelopment projects 203 00:18:18,264 --> 00:18:19,891 in the metropolitan area. 204 00:18:20,517 --> 00:18:23,645 The dude is now holding the, veins of Korea. 205 00:18:24,145 --> 00:18:24,938 You don't say? 206 00:18:25,355 --> 00:18:29,818 They're on a redevelopment project in our district. 207 00:18:30,777 --> 00:18:35,281 But one house is giving them a headache cause they won't budge. 208 00:18:36,116 --> 00:18:38,535 How about removing them? 209 00:18:39,202 --> 00:18:41,037 We're no mercenary gangsters. 210 00:18:41,454 --> 00:18:45,875 They've already tried that shit on these people. 211 00:18:46,793 --> 00:18:47,794 Breaking. 212 00:18:48,419 --> 00:18:49,671 Threatening. 213 00:18:50,380 --> 00:18:51,297 Torching. 214 00:18:54,134 --> 00:18:58,012 But they just won't budge. And legally they have the right. 215 00:18:59,222 --> 00:19:00,473 We have no other choice 216 00:19:01,766 --> 00:19:02,725 but... to kill them off. 217 00:19:03,893 --> 00:19:06,729 So, why won't these people move out? 218 00:19:07,605 --> 00:19:08,773 That's the fucked up part. 219 00:19:10,066 --> 00:19:11,734 IM Hyung-taek lives there. 220 00:19:12,152 --> 00:19:14,070 Who? LEE Myung-taek? 221 00:19:14,404 --> 00:19:17,198 No you moron, IM Hyung-taek, the owner of Sungji Cement! 222 00:19:19,284 --> 00:19:21,786 You can go wild on your asking price. 223 00:19:21,995 --> 00:19:24,205 And if the job's done well, 224 00:19:25,081 --> 00:19:28,251 you'll get your network with Mr. JEON and your vision. 225 00:19:28,418 --> 00:19:30,336 - How about it? Are you in? - Hey... 226 00:19:31,254 --> 00:19:34,465 I'm a bit busy now. Let's talk later. 227 00:19:34,674 --> 00:19:37,927 Busy? Are you kidding me? What the fuck... 228 00:19:41,764 --> 00:19:43,016 You're not busy at all... 229 00:19:55,111 --> 00:19:58,531 After a 3 month language course, you can start school. 230 00:20:00,575 --> 00:20:01,534 And this too. 231 00:20:04,787 --> 00:20:06,956 Memorize the name and date of birth. 232 00:20:08,666 --> 00:20:10,835 Basic things, that I'll take care of, 233 00:20:11,753 --> 00:20:15,798 but for the time being... you're on your own, okay? 234 00:20:19,344 --> 00:20:20,511 Okay. I'll talk to him. 235 00:20:20,929 --> 00:20:23,556 Trust me. You'll regret this bad if you don't do this. 236 00:20:23,806 --> 00:20:24,891 I'll leave you two to talk. 237 00:20:33,441 --> 00:20:34,150 What's going on? 238 00:20:39,072 --> 00:20:40,573 I'm going out. 239 00:20:42,408 --> 00:20:43,326 Where to? 240 00:20:44,160 --> 00:20:44,994 Downtown. 241 00:20:49,374 --> 00:20:50,917 You're going out quite often these days. 242 00:20:52,210 --> 00:20:53,419 Are you wearing that again? 243 00:20:55,296 --> 00:20:56,339 I prefer this. 244 00:20:56,839 --> 00:20:57,840 Cause it doesn't stand out. 245 00:20:59,592 --> 00:21:00,885 You've grown again. 246 00:21:06,516 --> 00:21:07,433 So he wants to go? 247 00:21:09,644 --> 00:21:12,021 We should let him go It's what we agreed on. 248 00:21:15,358 --> 00:21:16,359 Did we? 249 00:21:19,529 --> 00:21:21,155 We can't keep him here like this. 250 00:21:22,115 --> 00:21:24,075 Hwayi's different from us. 251 00:21:24,659 --> 00:21:25,535 Different... 252 00:21:29,330 --> 00:21:31,040 You used to be different, 253 00:21:31,749 --> 00:21:32,542 weren't you? 254 00:21:36,045 --> 00:21:37,547 So what's his excuse for staying? 255 00:21:38,506 --> 00:21:39,549 That IM Hyung-taek? 256 00:21:48,182 --> 00:21:54,063 SEOKHWAWON GARDENING 257 00:22:52,455 --> 00:22:54,123 A car accident! 258 00:22:54,248 --> 00:22:56,793 You crazy bastard! You wanna get killed? 259 00:22:57,585 --> 00:23:00,129 Your eyes aren't there for fun, asshole! 260 00:23:00,421 --> 00:23:02,090 I almost crashed into you! 261 00:23:04,926 --> 00:23:05,968 Jesus! 262 00:23:11,974 --> 00:23:13,184 You're good! 263 00:23:16,604 --> 00:23:17,980 Are you gonna apply for art school? 264 00:23:18,731 --> 00:23:22,318 Doesn't it cost a lot? Are your parents okay with it? 265 00:23:27,657 --> 00:23:30,743 I'm so jealous. I'd like to study photography... 266 00:23:32,495 --> 00:23:34,956 But they want me to quit It costs too much. 267 00:23:38,167 --> 00:23:40,837 Hey, can you draw me? 268 00:23:42,088 --> 00:23:42,672 Huh? 269 00:23:42,964 --> 00:23:46,342 I'm supposed to draw a self-portrait for my art class. 270 00:23:46,843 --> 00:23:49,345 Don't try to be so perfect. 271 00:23:50,138 --> 00:23:54,434 Go easy with the drawing. Okay? How about Saturday? 272 00:23:56,644 --> 00:23:57,353 Okay. 273 00:23:57,520 --> 00:24:00,898 Really? Great! I was dying to get out of this assignment. 274 00:24:01,524 --> 00:24:03,192 I'll take your photo in exchange. 275 00:24:10,408 --> 00:24:13,703 Wait... something's missing. 276 00:24:15,538 --> 00:24:16,622 Here, bite on this. 277 00:24:17,707 --> 00:24:18,875 Okay, that's good! 278 00:24:23,588 --> 00:24:27,467 And I did it again! An artist never blames the material. 279 00:24:28,092 --> 00:24:29,886 Your number! I'll send it to you. 280 00:24:39,520 --> 00:24:43,065 Look!Look! There's a pervert over there! 281 00:24:44,734 --> 00:24:45,902 Have another drink. 282 00:24:46,027 --> 00:24:48,571 Stop enticing me, sweetheart. 283 00:24:49,447 --> 00:24:52,074 - Let me have a little squeeze. - Not this! 284 00:24:52,575 --> 00:24:54,911 Jeez, that dude is totally whack! 285 00:24:57,914 --> 00:25:01,375 - Let's have another drink. - Hwayi... Hwayi! 286 00:25:04,128 --> 00:25:04,921 You? 287 00:25:05,296 --> 00:25:06,422 Hwayi! 288 00:25:06,714 --> 00:25:07,840 You know that guy? 289 00:25:08,841 --> 00:25:09,550 Yeah... 290 00:25:11,093 --> 00:25:12,220 He's my dad. 291 00:25:13,804 --> 00:25:15,932 Who's that next to him? 292 00:25:16,265 --> 00:25:17,808 Stop drinking and driving. 293 00:25:17,934 --> 00:25:20,019 - It's dangerous. - Who could it be, who? 294 00:25:20,102 --> 00:25:22,438 Who're you talking about? I don't know. 295 00:25:24,148 --> 00:25:28,277 Wuh... want me to teach you how to get girls? 296 00:25:28,402 --> 00:25:29,612 No thanks. 297 00:25:29,779 --> 00:25:30,404 First. 298 00:25:32,073 --> 00:25:32,907 Screw her. 299 00:25:33,783 --> 00:25:35,576 Then you're halfway there. 300 00:25:36,118 --> 00:25:37,954 Yeah, halfway... just her body. 301 00:25:38,704 --> 00:25:43,793 Then guh... go for the kill and grab her heart. 302 00:25:44,168 --> 00:25:45,127 Like how? 303 00:25:45,878 --> 00:25:47,129 Look carefully. 304 00:25:47,630 --> 00:25:50,633 This, this is the asshole. 305 00:25:50,758 --> 00:25:52,885 This one huh... this one's the hole, the hole. 306 00:25:52,969 --> 00:25:55,429 And this one's the one I told you about. 307 00:25:55,555 --> 00:25:58,808 Right here, get it real wet. 308 00:25:58,975 --> 00:26:01,310 And then, just do this. 309 00:26:01,394 --> 00:26:03,813 And go at it. 310 00:26:04,355 --> 00:26:09,652 Dad, dad, how come you're always talking like that? 311 00:26:09,860 --> 00:26:11,988 And for a big one, you just have to... 312 00:26:12,154 --> 00:26:13,406 Dad, dad... 313 00:26:13,823 --> 00:26:14,574 What? 314 00:26:15,491 --> 00:26:17,076 Awe come on... 315 00:26:19,912 --> 00:26:23,583 Hey, slow down a bit, a bit, a little bit. 316 00:26:23,874 --> 00:26:25,376 Slow down. 317 00:26:26,002 --> 00:26:30,047 I'm glad I'm not driving. My face totally shows. 318 00:26:30,256 --> 00:26:31,173 But dad... 319 00:26:32,258 --> 00:26:33,426 I'm in my school uniform. 320 00:26:36,053 --> 00:26:41,267 So stop wearing that uniform! You're not even in school! 321 00:26:41,517 --> 00:26:44,478 They'll notice your uniform. Loo, look down. 322 00:26:46,105 --> 00:26:47,565 - Hey, isn't that a high school student? - Go, go, go. 323 00:26:48,232 --> 00:26:49,275 Go, go! 324 00:26:51,736 --> 00:26:52,612 Get them! 325 00:26:52,987 --> 00:26:54,030 Hurry, get in the car! 326 00:27:06,542 --> 00:27:09,712 If... if it was me. I... I'd have ditched those fuckers by now. 327 00:27:14,675 --> 00:27:15,801 Sir, sir! 328 00:27:17,887 --> 00:27:19,096 Why, those sons-of-bitches! 329 00:27:26,604 --> 00:27:28,439 Step on the brakes and slow the speed down. 330 00:27:29,857 --> 00:27:31,901 Sir, slow the speed down, the speed! 331 00:27:32,360 --> 00:27:35,071 That's it, so you wanna play, you motherfuckers? 332 00:27:35,571 --> 00:27:37,406 There, over there... intersection... 333 00:27:41,410 --> 00:27:42,870 Grab the side brakes... 334 00:27:46,916 --> 00:27:49,085 Nuh, nuh, now! NOW! 335 00:28:02,431 --> 00:28:05,309 We're good! We're good! 336 00:28:05,976 --> 00:28:08,604 What the fuck. Hey, you sons-of-bitches! 337 00:28:10,439 --> 00:28:14,694 Good job. But your timing wuh... was a bit off... 338 00:28:15,069 --> 00:28:17,571 Your cue was a bit off! 339 00:28:17,697 --> 00:28:19,407 It was? No... 340 00:28:19,657 --> 00:28:24,370 It's cause you said nun... nun... now! 341 00:28:27,164 --> 00:28:31,544 When did I say nuh, nuh, now? 342 00:28:31,627 --> 00:28:32,795 I said, now! 343 00:28:33,170 --> 00:28:34,714 So you think you can make fun of me? 344 00:28:34,839 --> 00:28:36,799 You know what I'll be doing to you! 345 00:28:36,966 --> 00:28:40,094 - Cut off your dick and eat it! - I know! Stop! 346 00:28:41,470 --> 00:28:45,141 That's not the same story you first gave me! 347 00:28:46,142 --> 00:28:49,812 You can't keep changing your story like this. 348 00:28:52,982 --> 00:28:56,777 Day Breakers or not, this isn't working. Let him go. 349 00:28:57,820 --> 00:28:58,779 Got it, sir. 350 00:29:00,573 --> 00:29:01,907 May I try? 351 00:29:07,705 --> 00:29:08,581 Who're you? 352 00:29:09,707 --> 00:29:11,041 How'd you get in here? 353 00:29:15,671 --> 00:29:18,883 Intercity Investigation Crime Affairs, Det. CHOI Jeong-min. 354 00:29:21,010 --> 00:29:22,011 You can't see this? 355 00:29:24,096 --> 00:29:24,930 Really? 356 00:29:25,681 --> 00:29:27,391 Sir, who the hell's that asshole? 357 00:29:27,808 --> 00:29:29,643 Master CB CHOI Jeong-min. 358 00:29:30,019 --> 00:29:31,061 CB? 359 00:29:31,228 --> 00:29:34,982 Crazy Bastard. He's got a grudge against the Day Breakers. 360 00:29:35,399 --> 00:29:38,277 He's known for his creativity. So let's see how he does. 361 00:29:39,445 --> 00:29:41,030 So, you can't see... 362 00:29:42,364 --> 00:29:43,157 What the... 363 00:29:47,411 --> 00:29:49,371 Your pupils tell me you can see. 364 00:29:50,790 --> 00:29:52,541 Why claim you can't see when you can? 365 00:29:53,250 --> 00:29:56,003 Were you threatened? 366 00:29:56,128 --> 00:29:58,047 Did they tell you to keep your mouth shut? 367 00:30:01,592 --> 00:30:03,969 Is that why you won't say anything? 368 00:30:08,098 --> 00:30:09,892 Fine. Then you may leave. 369 00:30:12,895 --> 00:30:13,687 Huh? 370 00:30:13,938 --> 00:30:16,106 We're done, you're free to go. 371 00:30:17,566 --> 00:30:18,359 Really? 372 00:30:19,485 --> 00:30:23,072 I'll tell the press you can see. 373 00:30:23,447 --> 00:30:24,782 And that you've seen the killer's face. 374 00:30:26,075 --> 00:30:28,911 If they're the right guys, they'll come to get you. 375 00:30:29,411 --> 00:30:30,746 Then I'll sweep in! And nab'em. 376 00:30:33,374 --> 00:30:34,750 So get the hell out of here. 377 00:30:38,420 --> 00:30:41,090 Shit, didn't I tell you to get the hell out? 378 00:30:43,217 --> 00:30:44,385 Hey. KIM! 379 00:30:46,262 --> 00:30:48,514 We don't need him anymore, so see him out! 380 00:30:48,806 --> 00:30:50,266 - What? - Are you out of your mind? 381 00:31:10,953 --> 00:31:12,913 URGENT, THE POLICE 382 00:31:13,956 --> 00:31:14,999 There was a scent. 383 00:31:18,252 --> 00:31:19,420 I smelled this scent on him. 384 00:31:20,296 --> 00:31:21,171 A scent? 385 00:31:21,463 --> 00:31:23,966 I smelled Chinese juniper on his hands. 386 00:31:24,216 --> 00:31:25,467 It's about 8 years old. 387 00:31:33,934 --> 00:31:36,353 They were... laughing. 388 00:31:38,022 --> 00:31:39,440 Even while they were handling the body. 389 00:31:40,733 --> 00:31:41,775 Just laughing... 390 00:31:42,151 --> 00:31:43,152 Hello. 391 00:31:54,079 --> 00:31:56,457 You saw his face, right? 392 00:31:57,249 --> 00:31:58,167 His eyes... 393 00:32:00,836 --> 00:32:02,338 They weren't human. 394 00:32:04,089 --> 00:32:05,174 He was... 395 00:32:30,491 --> 00:32:34,453 Torn skin should be stitched up quick or else it'll fester. 396 00:32:37,206 --> 00:32:38,624 Do you get what I mean? 397 00:32:40,042 --> 00:32:40,709 Yes. 398 00:32:45,381 --> 00:32:46,090 Take it. 399 00:33:09,279 --> 00:33:10,030 Get ready. 400 00:33:14,118 --> 00:33:15,285 No need to be afraid. 401 00:33:16,036 --> 00:33:17,663 Just think of it as a pig's head. 402 00:33:23,252 --> 00:33:24,044 Pull the trigger. 403 00:33:34,388 --> 00:33:35,097 Shoot! 404 00:34:07,004 --> 00:34:08,464 Is... is it cold? 405 00:34:09,506 --> 00:34:11,300 Wuh... want me to turn the heater on? 406 00:34:29,651 --> 00:34:32,279 It's so cold! I'm freezing! 407 00:34:40,496 --> 00:34:41,955 Why can't you leave the boy alone? 408 00:34:42,706 --> 00:34:43,582 You crazy fuck! 409 00:34:44,291 --> 00:34:45,292 Let go of him! 410 00:34:47,127 --> 00:34:48,754 Father... Father... 411 00:34:48,921 --> 00:34:51,006 Father... Father... 412 00:35:03,268 --> 00:35:04,269 Why didn't you shoot him? 413 00:35:06,105 --> 00:35:06,980 Tell me. 414 00:35:13,362 --> 00:35:15,864 I... I saw the monster... 415 00:35:16,698 --> 00:35:17,491 Monster? 416 00:35:20,410 --> 00:35:21,370 Do you see it? 417 00:35:23,413 --> 00:35:25,332 Do you see it now? Do you? 418 00:35:29,545 --> 00:35:31,213 I don't think I can do it. 419 00:35:31,964 --> 00:35:32,631 What? 420 00:35:35,175 --> 00:35:36,093 Say that again. 421 00:35:38,887 --> 00:35:41,223 I don't want to do it, father. 422 00:35:43,600 --> 00:35:44,226 Why not? 423 00:35:45,352 --> 00:35:47,563 Everyone else is, so why can't you? 424 00:35:52,234 --> 00:35:53,819 You think you're different from your dads? 425 00:35:54,570 --> 00:35:55,863 You think you're all clean? 426 00:35:56,488 --> 00:35:57,364 Is that it? 427 00:36:02,661 --> 00:36:04,037 Yeah, your dad is dirty. 428 00:36:06,415 --> 00:36:07,749 And that embarrasses you. 429 00:36:09,251 --> 00:36:11,086 Is that why you're running away? 430 00:36:11,962 --> 00:36:12,921 Is it? 431 00:36:15,007 --> 00:36:18,927 Forgive me, forgive me, father. Forgive me. Forgive me. 432 00:36:24,641 --> 00:36:26,268 Then I guess you should be punished. 433 00:36:27,227 --> 00:36:28,395 You tell me then. 434 00:36:30,606 --> 00:36:32,858 If you made a mistake you should be punished, right? 435 00:36:42,910 --> 00:36:43,911 Okay... 436 00:36:45,579 --> 00:36:47,789 I'll get rid of the monster. 437 00:36:54,296 --> 00:36:55,756 I'll get rid of it for you. 438 00:36:56,924 --> 00:36:58,800 That dirty monster. 439 00:36:59,927 --> 00:37:02,554 No, father, no! No! 440 00:37:02,679 --> 00:37:06,391 There's a monster in here! It's gonna get me! 441 00:37:07,601 --> 00:37:09,061 Stop being a wuss. 442 00:37:10,062 --> 00:37:13,273 Monster or not, don't turn away. Look it straight in the eyes! 443 00:37:14,107 --> 00:37:15,525 And it'll go away. 444 00:37:15,984 --> 00:37:18,654 Father... Father! 445 00:37:23,116 --> 00:37:24,201 Father! 446 00:37:31,208 --> 00:37:32,793 Don't come near! Go away! 447 00:37:34,378 --> 00:37:36,004 Go away! Go! 448 00:37:40,842 --> 00:37:43,512 Dad! Dad! Dad! 449 00:37:44,137 --> 00:37:45,931 Dad! Dad! 450 00:37:48,892 --> 00:37:51,311 Father! Father! Forgive me! 451 00:37:51,561 --> 00:37:55,399 Father! Forgive me! FATHER! 452 00:37:57,776 --> 00:37:59,278 Let's do the job. 453 00:38:01,947 --> 00:38:02,948 That IM Hyung-taek. 454 00:38:04,783 --> 00:38:06,118 We can't just let him stay like that. 455 00:38:23,593 --> 00:38:26,430 It's a 30% advance. There're just two requests. 456 00:38:27,222 --> 00:38:28,849 Make it look like a robbery. 457 00:38:28,974 --> 00:38:30,809 And finish the job by Sunday morning. 458 00:38:31,226 --> 00:38:32,853 What? Tomorrow? 459 00:38:33,103 --> 00:38:36,815 He's losing $300,000 daily just in interest cause of them. 460 00:38:37,566 --> 00:38:41,445 They go to church on Sundays. We'll break in then and wait. 461 00:38:41,820 --> 00:38:42,779 How long will it take? 462 00:38:43,405 --> 00:38:47,034 The locks look like imports. I guess 10 min at the least? 463 00:38:47,451 --> 00:38:50,912 Hell no! There're a lot of eyes watching with the construction. 464 00:38:51,038 --> 00:38:54,458 And IM's public grievances have cops patrolling the area. 465 00:38:54,791 --> 00:38:57,210 It's too risky. There'll be witnesses. 466 00:38:57,586 --> 00:39:00,756 I... I agree. Let's not do it, okay? 467 00:39:01,923 --> 00:39:03,759 Suk-tae? 468 00:39:26,448 --> 00:39:27,324 YOO-KYUNG 469 00:39:27,449 --> 00:39:29,910 YOU HAVE 4 MISSED CALLS 470 00:40:18,166 --> 00:40:19,501 You should go to the hospital. 471 00:40:31,680 --> 00:40:33,181 Is it those people again? 472 00:40:34,766 --> 00:40:37,018 Just finish your meal. 473 00:40:43,567 --> 00:40:47,320 You think... we should give up? 474 00:41:24,691 --> 00:41:25,400 Go. 475 00:41:27,235 --> 00:41:29,738 Juh... just do as you're told. 476 00:41:32,157 --> 00:41:36,244 Just open the door and guh... get the hell out. 477 00:41:37,787 --> 00:41:38,747 O, okay? 478 00:41:49,299 --> 00:41:50,133 Ah! An... and... 479 00:41:52,219 --> 00:41:53,720 Duh... don't get yourself wet... 480 00:42:57,367 --> 00:43:00,704 Stupid weather! Why's it raining all the sudden? 481 00:43:02,247 --> 00:43:05,917 Hey, is this where you sleep when you run away from home? 482 00:43:06,042 --> 00:43:09,045 Awe, I told you we're no runaways! 483 00:43:13,550 --> 00:43:14,884 Officer PARK, wait. 484 00:43:15,385 --> 00:43:15,885 Sir? 485 00:43:16,011 --> 00:43:17,762 Is there a kid living in that house? 486 00:43:30,233 --> 00:43:31,026 Hey! 487 00:43:42,704 --> 00:43:43,538 Hey, kid! 488 00:43:45,832 --> 00:43:46,625 Wait. 489 00:43:54,341 --> 00:43:55,216 Hey, kid! 490 00:44:09,606 --> 00:44:10,649 I'm home. 491 00:45:06,621 --> 00:45:08,873 SOMEONE'S IN THE HOUSE 492 00:45:12,919 --> 00:45:14,629 TO 'HUSBAND' 493 00:45:21,010 --> 00:45:22,804 SOMEONE'S IN THE HOUSE FROM 'WIFE' 494 00:46:10,268 --> 00:46:11,936 Excuse me... 495 00:46:15,523 --> 00:46:17,776 Uh? Our son's left his footprints here. 496 00:46:29,871 --> 00:46:32,582 What is it? Something wrong? 497 00:46:33,541 --> 00:46:35,502 No. 498 00:46:38,171 --> 00:46:42,967 The first time's always hard. Still you did well, son. 499 00:46:43,885 --> 00:46:44,886 Put these on first. 500 00:46:45,595 --> 00:46:46,387 Yes, dad. 501 00:46:51,017 --> 00:46:51,810 Son. 502 00:46:52,560 --> 00:46:55,730 Always wear these when entering another person's house, okay? 503 00:46:56,689 --> 00:46:57,357 Okay. 504 00:46:57,482 --> 00:46:59,818 Since you're already inside, take a look around. 505 00:47:06,658 --> 00:47:09,285 Why isn't Hwayi coming out? Get him out first... 506 00:47:11,663 --> 00:47:12,664 Wait. 507 00:47:39,274 --> 00:47:40,608 112, POLICE 508 00:47:44,946 --> 00:47:46,698 112, this is the police. 509 00:47:47,824 --> 00:47:48,741 Who's there? 510 00:47:51,911 --> 00:47:52,829 What are you doing! 511 00:48:03,464 --> 00:48:04,757 Aren't you praying today? 512 00:48:05,800 --> 00:48:07,218 You like praying, don't you? 513 00:48:08,261 --> 00:48:09,470 Who the hell are you? 514 00:48:16,477 --> 00:48:18,980 Your wife, where's your wife? 515 00:48:19,355 --> 00:48:21,274 I don't know who you are, but... 516 00:48:22,317 --> 00:48:23,067 Tell me. 517 00:48:23,693 --> 00:48:24,652 Where's your wife? 518 00:48:26,404 --> 00:48:29,157 The country... to visit her parents. 519 00:48:29,574 --> 00:48:30,491 Where in the country? 520 00:49:02,273 --> 00:49:05,318 - How about some hot soup? - Not that again! 521 00:49:05,860 --> 00:49:07,403 What's up with that lady? 522 00:49:09,322 --> 00:49:11,699 Hey. lady! What's wrong? 523 00:49:12,325 --> 00:49:13,618 What is it? Hey! 524 00:49:14,035 --> 00:49:15,870 - Hey, hey! - Hey, lady! 525 00:49:15,995 --> 00:49:17,830 Wake up, lady! Hey! 526 00:49:18,122 --> 00:49:19,666 Lady, lady! 527 00:49:20,083 --> 00:49:21,167 Hey, lady! 528 00:49:21,834 --> 00:49:22,543 I lost her. 529 00:49:22,752 --> 00:49:24,212 Theh... then I... I'll guh, go... 530 00:49:41,938 --> 00:49:45,566 Hey, mister. Do you know that lady over there? 531 00:49:46,985 --> 00:49:47,568 Hey. 532 00:49:59,163 --> 00:49:59,914 Kill him. 533 00:50:00,915 --> 00:50:01,541 You... 534 00:50:03,126 --> 00:50:04,043 Move! 535 00:50:06,004 --> 00:50:07,213 What are you doing? There's no time. 536 00:50:10,091 --> 00:50:11,009 Take it. 537 00:50:18,307 --> 00:50:18,891 Shoot him. 538 00:50:20,768 --> 00:50:21,561 Didn't you hear me? 539 00:50:23,146 --> 00:50:24,063 Kill him. 540 00:50:27,734 --> 00:50:28,735 Wait. 541 00:50:29,027 --> 00:50:29,652 Shoot him. 542 00:50:31,654 --> 00:50:32,280 Shoot! 543 00:50:37,118 --> 00:50:37,952 Shoot again. 544 00:50:45,418 --> 00:50:46,044 Shoot... 545 00:50:48,463 --> 00:50:49,213 Shoot... 546 00:50:52,008 --> 00:50:52,467 Are you by any chance... 547 00:50:52,592 --> 00:50:53,634 SHOOT! 548 00:51:32,507 --> 00:51:35,760 - So, you didn't catch his face? - No. 549 00:51:35,885 --> 00:51:37,220 Then how do you know he's a student? 550 00:51:38,012 --> 00:51:39,263 He was in a school uniform. 551 00:51:39,388 --> 00:51:40,973 Uniform? Which school? 552 00:51:41,516 --> 00:51:42,517 Uh, well... 553 00:51:42,683 --> 00:51:45,937 It was raining hard, and school uniforms all look alike... 554 00:51:46,062 --> 00:51:46,979 Hey, hey! 555 00:51:47,980 --> 00:51:51,275 You think a kid would do a thing like that? 556 00:51:52,735 --> 00:51:53,694 Huh? 557 00:51:54,278 --> 00:51:56,864 Fucking school uniform, my ass. 558 00:51:57,448 --> 00:51:59,784 Where would he get a goddamn gun? Huh? 559 00:51:59,909 --> 00:52:01,702 Ever see a kid carry a gun? 560 00:52:02,495 --> 00:52:03,162 Chief! 561 00:52:03,454 --> 00:52:05,706 KIM Sun-ja says she's seen one of their faces. 562 00:52:06,582 --> 00:52:07,250 What? 563 00:52:07,375 --> 00:52:09,043 She says he was in a school uniform. 564 00:52:14,257 --> 00:52:15,007 Hey. 565 00:52:15,675 --> 00:52:16,926 Do you believe her? 566 00:52:18,094 --> 00:52:20,138 She seems disoriented. 567 00:52:20,555 --> 00:52:23,641 She has been kind of in and out of it. 568 00:52:24,475 --> 00:52:25,226 Hey, Chief. 569 00:52:26,144 --> 00:52:28,312 I went to see Mr. JEON's people and 570 00:52:28,813 --> 00:52:30,982 - I don't think it's them. - How come? 571 00:52:31,357 --> 00:52:33,526 All employees were on a company field trip. 572 00:52:33,651 --> 00:52:35,695 They said they can give us recordings of it. 573 00:52:35,820 --> 00:52:36,737 I knew it! 574 00:52:38,447 --> 00:52:42,952 You think they're stupid? This is a grudge crime. 100%. 575 00:52:43,452 --> 00:52:45,913 I've been asking around and 576 00:52:46,038 --> 00:52:49,917 these people have a great reputation in the neighborhood. 577 00:52:50,376 --> 00:52:53,796 They kept to themselves except for their Sungji Foundation work. 578 00:52:53,921 --> 00:52:55,756 But they're rich, that's the thing. 579 00:52:56,132 --> 00:52:59,218 No one gets rich without stepping all over someone else. 580 00:52:59,510 --> 00:53:02,972 Look hard and you'll find some typical grudge. 581 00:53:04,765 --> 00:53:06,225 Try looking harder. 582 00:53:08,186 --> 00:53:09,020 Al... righty... 583 00:53:13,024 --> 00:53:15,276 Doesn't this look like the Day Breakers' work? 584 00:53:15,443 --> 00:53:17,778 Nope, something's messy about this one. 585 00:53:18,029 --> 00:53:19,906 Scour every high school nearby. 586 00:53:20,615 --> 00:53:22,617 Men or work... 587 00:53:23,826 --> 00:53:27,163 It's no good when other people do your job. 588 00:53:30,124 --> 00:53:32,585 Cause they're not thinking like you. 589 00:53:35,129 --> 00:53:36,505 Don't you agree? 590 00:53:37,256 --> 00:53:38,758 I am deeply sorry, sir. 591 00:53:41,886 --> 00:53:43,304 How is KIM Sun-ja doing? 592 00:53:44,138 --> 00:53:46,265 She's in shock and hospitalized. 593 00:53:51,604 --> 00:53:54,232 Poor woman. When can she be discharged? 594 00:53:55,107 --> 00:53:58,527 We're not sure yet. Forgive me, sir. 595 00:54:00,696 --> 00:54:05,785 Where do you think people die the most? 596 00:54:10,873 --> 00:54:14,669 Don't you think you should pay her a visit? 597 00:54:16,671 --> 00:54:17,755 Yes, sir. 598 00:54:52,915 --> 00:54:53,874 Huh? 599 00:54:54,875 --> 00:54:58,087 Goddamn weather. 600 00:55:11,183 --> 00:55:15,396 14TH PAJU FLORICULTURE DAY 601 00:55:15,396 --> 00:55:17,315 Floriculture... 602 00:55:17,315 --> 00:55:18,399 How could you do this to me? 603 00:55:18,399 --> 00:55:19,400 How could you do this to me? 604 00:55:19,942 --> 00:55:23,696 Why the fuck did you take the boy with you? Shit. 605 00:55:23,821 --> 00:55:26,741 You think they hired you cause they're scared to kill? 606 00:55:27,074 --> 00:55:30,995 Do you know how fucked you'll be if things go wrong with JEON? 607 00:55:31,120 --> 00:55:33,664 How could you make such a fucking mess like this? 608 00:55:33,873 --> 00:55:35,082 I'm caught in the middle... 609 00:55:38,127 --> 00:55:39,211 What are we gonna do now? 610 00:55:41,255 --> 00:55:44,342 We'll just have to wait and see how the Incheon boys react. 611 00:55:44,759 --> 00:55:47,011 If things go wrong, Hwayi can be in danger. 612 00:55:47,845 --> 00:55:51,766 You already had this in mind for Hwayi, didn't you? 613 00:55:54,685 --> 00:55:56,771 Round up three plants and tie them with ribbons. 614 00:55:57,396 --> 00:55:58,689 We're making a delivery to Ilsan tomorrow. 615 00:56:18,626 --> 00:56:19,794 You should eat something. 616 00:56:20,711 --> 00:56:22,463 Aren't you going to get up? 617 00:56:25,591 --> 00:56:27,134 Are you sick? 618 00:56:28,302 --> 00:56:30,638 You haven't eaten anything since yesterday. 619 00:56:42,316 --> 00:56:44,735 Where did you find this photo? 620 00:56:48,322 --> 00:56:52,201 You were such an adorable child. 621 00:56:54,286 --> 00:56:57,581 Your eyes looked just like... 622 00:56:59,458 --> 00:57:01,293 You know... 623 00:57:01,752 --> 00:57:03,671 The dog with big ears like this. 624 00:57:06,006 --> 00:57:10,261 Your face changed as you grew. 625 00:57:10,928 --> 00:57:11,762 That's... 626 00:57:12,847 --> 00:57:14,348 not me. 627 00:57:14,682 --> 00:57:16,308 It isn't? 628 00:57:17,935 --> 00:57:19,311 But it is. 629 00:57:20,187 --> 00:57:21,480 It's you. 630 00:57:24,275 --> 00:57:25,693 PAJU FLORICULTURE ASSOCIATION 631 00:57:25,693 --> 00:57:26,986 It's from this place, right? 632 00:57:26,986 --> 00:57:29,530 Right. I think we gave out about 200? 633 00:57:31,198 --> 00:57:32,366 200? 634 00:57:32,491 --> 00:57:35,202 As you can see, our association is quite big. 635 00:57:35,536 --> 00:57:38,080 Then can I get a list of Chinese juniper farms? 636 00:57:38,706 --> 00:57:39,915 Chinese juniper? 637 00:57:40,374 --> 00:57:41,709 What kind? 638 00:57:43,544 --> 00:57:46,046 It's just cause there's so many goddamn kinds, 639 00:57:48,215 --> 00:57:50,050 Shit, there's so goddamn many... 640 00:57:59,310 --> 00:58:01,896 Shit! It's chipped. 641 00:58:03,522 --> 00:58:04,106 Shit! 642 00:58:04,231 --> 00:58:05,566 Hey! 643 00:58:06,150 --> 00:58:07,610 Hey, mister! 644 00:58:16,202 --> 00:58:17,036 Where's Hwayi? 645 00:58:21,624 --> 00:58:22,791 Where is Hwayi? 646 00:58:23,417 --> 00:58:24,084 Huh? 647 00:58:34,094 --> 00:58:35,804 TEMPORARILY CLOSED PLEASE CONTACT: 648 00:58:35,930 --> 00:58:36,972 SEOKHWAWON GARDENING YOON SUK-TAE 649 00:58:37,056 --> 00:58:40,142 Why would you play hooky when you should be busy working. 650 00:58:51,737 --> 00:58:53,280 Whuh... where to? 651 00:58:54,907 --> 00:58:55,991 IM Hyung-taek's. 652 00:59:00,371 --> 00:59:01,539 Anyone there? 653 00:59:25,020 --> 00:59:26,564 May I help you? 654 00:59:29,316 --> 00:59:30,818 I'd like to see some trees. 655 01:00:49,104 --> 01:00:54,026 A YOUNG BOY MISSING FOR 7 YEARS 656 01:00:56,654 --> 01:00:57,946 Nothing you're looking for? 657 01:00:59,239 --> 01:01:01,200 I'm looking for something rare. 658 01:01:02,409 --> 01:01:04,703 Ah! This looks different. 659 01:01:08,082 --> 01:01:09,667 I know this one. 660 01:01:10,417 --> 01:01:13,170 That's a Hwayi. It's a spindle tree from the Jeju islands. 661 01:01:13,587 --> 01:01:15,339 Rig ht! Hwayi tree. 662 01:01:16,674 --> 01:01:18,425 It's my first to see such a big one. 663 01:01:20,260 --> 01:01:21,637 How much would this cost? 664 01:01:30,562 --> 01:01:32,773 KIDNAPPED SEARCHING FOR MISSING CHILD 665 01:01:35,359 --> 01:01:38,070 PLEASE HELP US FIND GEUN-YOUNG 666 01:01:41,949 --> 01:01:46,286 THE IM GEUN-YOUNG KIDNAPPING CASE CLOSED 667 01:01:53,085 --> 01:01:55,587 Geun-young, don't go there, it's dangerous. 668 01:01:56,296 --> 01:01:57,881 Have you seen my Geun-young? 669 01:01:58,465 --> 01:02:00,300 Geun-young! Geun-young! 670 01:02:05,139 --> 01:02:07,141 WANTED FOR MURDER $100,000 REWARD 671 01:03:06,658 --> 01:03:09,703 No, no, no, no! 672 01:03:09,828 --> 01:03:11,163 No, no! 673 01:03:13,624 --> 01:03:14,833 No! 674 01:03:21,256 --> 01:03:22,674 CHANG-HO 675 01:03:24,426 --> 01:03:25,219 Speak. 676 01:03:25,344 --> 01:03:28,514 A high school boy found KIM Sun-ja hanging herself. 677 01:03:29,348 --> 01:03:31,308 Where's your boy? 678 01:03:33,018 --> 01:03:35,729 I'm on my way to the hospital. I'll see you there. 679 01:03:41,860 --> 01:03:42,736 Where's Hwayi? 680 01:03:43,570 --> 01:03:44,780 I don't know. 681 01:03:44,947 --> 01:03:47,407 When I got here, he was gone. Awe, it's so fucking cold. 682 01:03:48,575 --> 01:03:49,910 Are you sure Hwayi called the cops? 683 01:03:50,244 --> 01:03:53,747 Are you in denial? What are you thinking? 684 01:03:54,289 --> 01:03:57,584 What about the kid? We can't just let him run loose. 685 01:03:58,836 --> 01:03:59,837 And if we do? 686 01:04:00,337 --> 01:04:04,007 But KIM Sun-ja has seen his face. 687 01:04:04,174 --> 01:04:06,093 We can't just let him run loose like this. 688 01:04:06,593 --> 01:04:10,264 If she's seen him, shouldn't you be asking what we'll do to her? 689 01:04:15,102 --> 01:04:17,646 Why are you doing this to me, goddamn it... 690 01:04:31,535 --> 01:04:32,828 Have you found Hwayi? 691 01:04:33,537 --> 01:04:34,955 He's not home yet? 692 01:04:38,917 --> 01:04:40,627 A cop came by this afternoon. 693 01:04:44,298 --> 01:04:45,716 I'm getting a bad feeling. 694 01:04:46,174 --> 01:04:47,968 Once we find him we're sending him away. 695 01:04:48,552 --> 01:04:50,012 And what if he refuses? 696 01:04:51,221 --> 01:04:53,140 Then I'll take him out myself! 697 01:04:54,641 --> 01:04:56,018 We'll talk when I get home. 698 01:05:08,280 --> 01:05:10,073 JNU CONSTRUCTION INVESTIGATION JEON SEUNG-KI... 699 01:05:11,491 --> 01:05:13,493 Are you gonna go with me? 700 01:05:16,622 --> 01:05:17,581 Is that you, Hwayi? 701 01:05:21,835 --> 01:05:22,669 But... 702 01:05:24,504 --> 01:05:26,173 I don't think I'll be able to go. 703 01:05:27,299 --> 01:05:28,675 What're you talking about? 704 01:05:30,427 --> 01:05:31,929 Where have you been? I've been worried sick. 705 01:05:33,847 --> 01:05:35,557 I went back to that house. 706 01:05:36,850 --> 01:05:38,060 Where I killed that man. 707 01:05:44,191 --> 01:05:46,193 The child in the photo. 708 01:05:49,529 --> 01:05:50,697 Is it a child you know? 709 01:05:55,494 --> 01:05:58,997 Hwayi, I'm not sure what you're thinking, 710 01:05:59,373 --> 01:06:01,625 - but Young-joo is all wrong. - The child... 711 01:06:03,460 --> 01:06:04,628 Do you know who he is? 712 01:06:05,545 --> 01:06:08,715 You must be tired. We'll talk tomorrow. Go to your room. 713 01:06:15,555 --> 01:06:16,223 What the hell is this? 714 01:06:16,640 --> 01:06:18,141 Tell me the truth. 715 01:06:18,266 --> 01:06:19,434 About what? 716 01:06:20,560 --> 01:06:22,104 Who the child is. 717 01:06:24,064 --> 01:06:25,565 I want to know. 718 01:06:27,192 --> 01:06:31,405 The only thing you should know is that I raised you. 719 01:06:31,905 --> 01:06:33,156 Those folks. 720 01:06:35,158 --> 01:06:36,952 Do you know why they refused to leave? 721 01:06:39,037 --> 01:06:39,830 What? 722 01:06:40,122 --> 01:06:41,415 They were waiting. 723 01:06:44,001 --> 01:06:45,919 Just in case their child returns. 724 01:06:49,881 --> 01:06:50,674 Dad... 725 01:06:53,260 --> 01:06:54,886 You knew all along, didn't you? 726 01:06:56,513 --> 01:06:57,389 Put the gun down! 727 01:06:57,514 --> 01:06:58,807 Then why! 728 01:07:00,517 --> 01:07:01,768 Why didn't you stop them? 729 01:07:02,102 --> 01:07:04,187 - I said, put the gun down! - WHY? 730 01:07:06,606 --> 01:07:07,441 WHY? 731 01:07:10,193 --> 01:07:10,944 Why? 732 01:07:59,201 --> 01:08:02,120 INCHEON HOSPITAL 733 01:08:02,120 --> 01:08:04,081 I'll keep this short. 734 01:08:04,539 --> 01:08:07,834 We're tying loose ends at the hospital and we need your help. 735 01:08:08,001 --> 01:08:11,213 And what about me? 736 01:08:12,672 --> 01:08:14,716 You think I'm your fucking dog? 737 01:08:15,092 --> 01:08:15,884 Detective. 738 01:08:16,676 --> 01:08:19,012 I don't tolerate such filthy language. 739 01:08:19,513 --> 01:08:22,015 And I don't take shit from some gang banging punk. 740 01:08:23,683 --> 01:08:24,351 Hey. 741 01:08:25,393 --> 01:08:28,730 How would it reflect on me if you made a mess while I'm here. 742 01:08:28,897 --> 01:08:30,524 Tell me, PARK Ji-won, you fuck? 743 01:08:31,191 --> 01:08:32,234 Come on. 744 01:08:33,860 --> 01:08:35,487 Who do you think I am? 745 01:08:36,530 --> 01:08:38,698 Just cause I've done some work for you lately, 746 01:08:39,991 --> 01:08:42,786 you think I'm your dog? Is that it? 747 01:08:56,258 --> 01:08:57,801 What a piece of crap. 748 01:08:58,343 --> 01:09:00,804 - Does it even work? - Yeah. 749 01:09:01,763 --> 01:09:05,559 When I'm using it on fuckers like you, mothafucka! 750 01:09:07,435 --> 01:09:08,937 Is your hearing okay? 751 01:09:09,229 --> 01:09:10,897 What's that, asshole? 752 01:09:21,950 --> 01:09:22,993 Tell me. 753 01:09:23,910 --> 01:09:26,454 Is this one empty or not? 754 01:09:30,750 --> 01:09:32,586 Who do you think I am? 755 01:09:33,587 --> 01:09:35,672 Tell me! Who do you think I am? 756 01:09:39,259 --> 01:09:42,345 What was that? I can't hear you, speak up. 757 01:09:42,429 --> 01:09:44,431 Who do you think I am? 758 01:09:49,269 --> 01:09:54,191 You've got it all wrong. You're not in charge. It's me. 759 01:09:54,649 --> 01:09:55,567 Okay? 760 01:10:01,990 --> 01:10:02,908 Buh, bye. 761 01:10:08,121 --> 01:10:09,998 Fucking asshole! 762 01:12:15,290 --> 01:12:15,915 Stop! 763 01:12:16,333 --> 01:12:17,167 Here, here. 764 01:12:17,334 --> 01:12:19,627 Look at that son-of-a-bitch's timing. 765 01:12:20,253 --> 01:12:21,296 Can we get one from another angle? 766 01:12:21,421 --> 01:12:24,632 Yes. There's one right here, so take a look. 767 01:12:29,637 --> 01:12:30,597 Shit! 768 01:12:32,098 --> 01:12:34,768 Every fucking farm is growing Chinese juniper trees! 769 01:12:35,935 --> 01:12:38,229 Why does it have to be Chinese junipers... 770 01:12:38,772 --> 01:12:39,606 Fucking shit... 771 01:12:40,440 --> 01:12:42,275 Why can't it be something more rare. 772 01:13:01,669 --> 01:13:04,130 PEACE NURSING HOME 773 01:13:30,240 --> 01:13:31,616 Thank you. 774 01:13:39,499 --> 01:13:40,500 It's done. 775 01:13:45,672 --> 01:13:46,714 Thank you. 776 01:13:50,176 --> 01:13:53,763 It's just for one day. 777 01:13:57,434 --> 01:13:59,185 Why are you out here? 778 01:13:59,686 --> 01:14:01,020 Go inside. 779 01:14:04,274 --> 01:14:05,316 What's wrong? 780 01:14:05,942 --> 01:14:08,903 Didn't you say she's your mom? You're not gonna go inside? 781 01:15:03,249 --> 01:15:05,418 Muh... mom... 782 01:15:12,717 --> 01:15:13,760 Mom... 783 01:16:41,472 --> 01:16:42,432 So... 784 01:16:43,766 --> 01:16:45,351 You wanna kill me too? 785 01:16:48,855 --> 01:16:50,481 Then you'll need one clean shot. 786 01:16:51,316 --> 01:16:53,192 Or else you're 100% dead. 787 01:17:11,711 --> 01:17:15,715 I heard you saved KIM Sun-ja and killed Jin-sung. 788 01:17:16,883 --> 01:17:17,717 What's with you? 789 01:17:18,885 --> 01:17:21,220 We're the only ones in your memory. 790 01:17:23,264 --> 01:17:24,974 KIM Sun-ja's gonna die anyway. 791 01:17:26,225 --> 01:17:27,894 Leave her alone! 792 01:17:31,522 --> 01:17:33,066 I'll kill them. 793 01:17:33,566 --> 01:17:36,569 Mr. JEON, the Incheon people... 794 01:17:38,237 --> 01:17:40,740 I'll... I'll kill them all. 795 01:17:41,240 --> 01:17:42,158 You? 796 01:17:43,242 --> 01:17:44,285 Think wisely. 797 01:17:45,078 --> 01:17:47,455 KIM Sun-ja must die in order for you to live. 798 01:18:09,811 --> 01:18:10,812 Hwayi... 799 01:18:18,111 --> 01:18:18,903 Hwayi... 800 01:18:27,787 --> 01:18:28,913 Hwayi! 801 01:18:29,956 --> 01:18:30,957 Hwayi! 802 01:18:37,547 --> 01:18:39,424 You're not really gonna shoot, are you? 803 01:18:58,860 --> 01:19:01,612 Come on. Can't catch him? You want me to drive? 804 01:19:10,830 --> 01:19:12,248 Don't shoot! 805 01:19:15,585 --> 01:19:17,837 I... I... I'll... catch him. 806 01:19:44,489 --> 01:19:45,281 Hwayi... 807 01:19:45,406 --> 01:19:46,032 Wait! 808 01:20:08,054 --> 01:20:11,307 Hwayi! Hwayi! Talk to me! 809 01:20:11,432 --> 01:20:13,684 Let's talk! I'll listen! 810 01:20:14,477 --> 01:20:17,146 Hwayi! Hwayi! 811 01:20:18,064 --> 01:20:18,856 Hwayi! 812 01:20:58,855 --> 01:21:01,524 That's enough. Now get him. 813 01:21:23,045 --> 01:21:24,130 Gotcha! Step on it! 814 01:21:59,707 --> 01:22:02,418 He was intending to kill us, right? 815 01:22:03,169 --> 01:22:04,378 - Yeah. - What? 816 01:22:06,297 --> 01:22:08,591 I tuh... taught him to do that. 817 01:22:13,012 --> 01:22:14,180 DAY BREAKERS CASE DON'T TOUCH! 818 01:22:15,097 --> 01:22:16,223 Fucking moron! 819 01:22:17,850 --> 01:22:18,976 You crazy bastard! 820 01:22:43,834 --> 01:22:48,172 RANSOM NOTE - $1 MILLION, 3/24 AT 14:20 SUBWAY LINE 3, YANGJAE 821 01:22:53,886 --> 01:22:55,638 RANSOM NOTE - $1 MILLION, 3/24 AT 14:20 SUBWAY LINE 3, YANGJAE 822 01:23:33,134 --> 01:23:33,926 Is that you, Hwayi? 823 01:23:35,928 --> 01:23:37,555 I need to ask you something. 824 01:23:40,391 --> 01:23:42,226 Why did you raise me? 825 01:23:44,687 --> 01:23:46,647 What kind of question is that? I'm your dad. 826 01:23:51,444 --> 01:23:52,695 Where are you now? 827 01:23:54,780 --> 01:23:55,781 Dad... 828 01:23:57,616 --> 01:23:59,994 Are you gonna come to get me? 829 01:24:02,788 --> 01:24:03,956 Of course. 830 01:24:05,124 --> 01:24:09,712 The place you first took me to Bring everyone there by 10 am. 831 01:24:10,129 --> 01:24:11,213 I'll be waiting. 832 01:25:08,187 --> 01:25:09,647 Did you want to see me, sir? 833 01:25:11,023 --> 01:25:14,527 What happened last night? 834 01:25:15,778 --> 01:25:19,365 Sir, we had a small setback, but we'll fix things soon. 835 01:25:22,243 --> 01:25:24,203 The security guard gave this to me. 836 01:25:28,749 --> 01:25:30,459 IF YOU WANT KIM SUN-JA BRING 5 TIMES THE BALANCE 837 01:25:30,543 --> 01:25:32,086 TO THE SUNGJI CEMENT FACTORY BY 9AM TODAY 838 01:25:32,086 --> 01:25:34,880 Why are these people doing this to me? 839 01:25:41,345 --> 01:25:48,644 I never make any enemies... You know that, right? 840 01:25:50,396 --> 01:25:51,522 Yes, sir. 841 01:26:07,329 --> 01:26:10,291 What's this? Are we having a party? 842 01:26:13,252 --> 01:26:14,503 You should look out here for him. 843 01:26:15,087 --> 01:26:17,631 Nuh, nuh, no, no. I... I wanna go with you. 844 01:26:17,965 --> 01:26:19,550 Do as Beom-soo says. 845 01:26:25,097 --> 01:26:28,517 Duh... don't kill him. Okay? 846 01:26:41,530 --> 01:26:42,740 You're late. 847 01:26:44,617 --> 01:26:46,243 This way, please. 848 01:26:51,874 --> 01:26:55,753 Awe, don't be rude. Put your guns away. 849 01:26:59,298 --> 01:27:02,218 I can tell from this place that 850 01:27:02,760 --> 01:27:05,304 you've got quite a romantic side to you. 851 01:27:05,679 --> 01:27:08,849 But I must say it's not my taste. 852 01:27:12,102 --> 01:27:13,312 What's so funny? 853 01:27:13,646 --> 01:27:15,272 We didn't call you here. 854 01:27:17,441 --> 01:27:19,318 That won't do. 855 01:27:20,152 --> 01:27:23,530 I've quintupled the balance as you demanded. 856 01:27:23,697 --> 01:27:25,658 So hand KIM Sun-ja over to us. 857 01:27:26,784 --> 01:27:28,452 Who admitted this woman? 858 01:27:28,744 --> 01:27:30,788 She said she was her daughter. 859 01:27:31,455 --> 01:27:33,040 She was here a few minutes ago. 860 01:27:33,457 --> 01:27:34,291 What's all this? 861 01:27:34,500 --> 01:27:35,417 MS. YANG, FEMALE, AGE 55 862 01:27:35,417 --> 01:27:36,335 MS. YANG, FEMALE, AGE 55 Is this all some kind of act? 863 01:27:36,335 --> 01:27:37,628 Is this all some kind of act? 864 01:27:38,754 --> 01:27:41,507 So you didn't send this? 865 01:27:43,092 --> 01:27:46,345 There's a number here. Shall I try calling it? 866 01:28:07,366 --> 01:28:11,870 What is this? just tell him to come inside. 867 01:32:12,861 --> 01:32:16,031 I found KIM Sun-ja. If you're whacking her, get over here. 868 01:32:17,282 --> 01:32:20,244 Hey, PARK Ji-won, are you listening? 869 01:32:21,954 --> 01:32:23,330 Where are you? 870 01:32:24,706 --> 01:32:25,958 Suk-tae? 871 01:32:57,614 --> 01:32:58,824 Hwuh... Hwayi! 872 01:33:05,038 --> 01:33:07,666 - Hwayi. - Let go. Let go! 873 01:33:08,667 --> 01:33:10,752 Stop... stop it. 874 01:33:11,962 --> 01:33:13,755 You're just like them! 875 01:33:15,716 --> 01:33:18,677 I... I'm here, duh, dad's here... 876 01:33:19,177 --> 01:33:22,681 You're just the same. You fooled me like the others! 877 01:33:22,848 --> 01:33:24,516 That's enough now. just stop... 878 01:33:24,683 --> 01:33:30,063 Why should I? Why! Why should I stop! 879 01:33:31,106 --> 01:33:33,650 Dad will hold you, okay? 880 01:33:33,775 --> 01:33:35,986 No! You're just like them! 881 01:33:36,403 --> 01:33:39,156 Go away! Go! 882 01:33:39,281 --> 01:33:40,240 GO AWAY! 883 01:34:02,971 --> 01:34:04,890 Ah...jeez... 884 01:34:11,021 --> 01:34:12,356 Hwuh... Hwayi... 885 01:34:13,899 --> 01:34:14,983 Dad... 886 01:34:15,901 --> 01:34:22,908 I... I'm so suh, sorry... Hwayi. 887 01:34:23,450 --> 01:34:25,077 Dad! No... no! 888 01:34:25,243 --> 01:34:28,330 I... I'm really really sorry... 889 01:34:29,164 --> 01:34:31,750 Hwayi... dad's so sorry for... 890 01:34:32,542 --> 01:34:33,585 DAD! 891 01:34:52,604 --> 01:34:53,730 Dad... 892 01:35:25,971 --> 01:35:31,017 Hwayi, it's me. Some men are looking for you. 893 01:35:31,351 --> 01:35:32,644 What should I do? 894 01:35:41,319 --> 01:35:42,904 Hey, are you listening? 895 01:35:46,825 --> 01:35:48,493 Someone's inside. 896 01:35:48,618 --> 01:35:50,746 I know, you fucking bitch! Open the goddamn door! 897 01:35:52,289 --> 01:35:53,331 Open the door! 898 01:35:59,504 --> 01:36:00,505 Police. 899 01:36:02,674 --> 01:36:04,217 May I come in? 900 01:36:11,516 --> 01:36:13,310 What the fuck! 901 01:36:13,435 --> 01:36:14,561 Hey, you asshole! 902 01:36:24,321 --> 01:36:25,739 Who is this child? 903 01:36:27,699 --> 01:36:29,367 Who is this kid here? 904 01:36:32,370 --> 01:36:33,205 My son. 905 01:36:34,581 --> 01:36:36,917 - Your son? - Yes... 906 01:36:37,876 --> 01:36:39,044 My son. 907 01:36:42,214 --> 01:36:43,757 Ms. JANG Young-joo? 908 01:36:44,841 --> 01:36:48,261 You're JANG Young-joo, right? Born in 1971. 909 01:36:48,970 --> 01:36:51,014 The owner of this house. 910 01:36:51,139 --> 01:36:52,599 Your husband is YOON Suk-tae. 911 01:36:52,724 --> 01:36:55,727 Your housemates are YOON Ki-tae, LEE Jin-sung. 912 01:36:56,102 --> 01:36:57,479 I don't see a son though. 913 01:37:01,566 --> 01:37:04,361 He died. Two years ago. 914 01:37:05,529 --> 01:37:07,280 Is that so? 915 01:37:09,491 --> 01:37:12,577 I'm looking for these guys called the Day Breakers. 916 01:37:13,245 --> 01:37:17,374 This time they killed this man named IM Hyung-taek. 917 01:37:20,210 --> 01:37:22,587 They're known to be cold and methodic. 918 01:37:24,047 --> 01:37:25,924 So why so many bullets? 919 01:37:27,717 --> 01:37:29,469 And traces of hesitation. 920 01:37:32,264 --> 01:37:35,851 This could mean the killer knows the victim. 921 01:37:38,645 --> 01:37:42,524 Please get to the point and leave. 922 01:37:43,733 --> 01:37:45,777 You know IM Hyung-taek, don't you? 923 01:37:48,947 --> 01:37:50,156 I don't. 924 01:37:50,282 --> 01:37:51,908 You don't? 925 01:37:55,996 --> 01:37:59,040 YOON Suk-tae, YOON Ki-tae and JANG Young-joo. 926 01:38:00,333 --> 01:38:03,128 You all grew up at the Sungji Orphanage in Incheon. 927 01:38:03,795 --> 01:38:07,507 IM Hyung-taek's father was the foundation's Chief Director. 928 01:38:09,009 --> 01:38:10,635 Think carefully. 929 01:38:12,470 --> 01:38:13,847 Are you sure you don't know? 930 01:38:22,522 --> 01:38:25,358 Psychiatric hospital 931 01:38:25,358 --> 01:38:27,986 Psychiatric hospital That's why you gotta make friends with the right people. 932 01:38:27,986 --> 01:38:29,779 That's why you gotta make friends with the right people. 933 01:38:30,405 --> 01:38:33,867 I wasn't always a bad person, you know? 934 01:38:34,492 --> 01:38:40,540 But... Shit... I made the wrong friends. 935 01:38:41,333 --> 01:38:43,668 And now I'm in deep shit. 936 01:38:44,586 --> 01:38:46,838 You startled me, you fucking asshole! 937 01:38:50,008 --> 01:38:51,092 What about the kid? 938 01:38:51,718 --> 01:38:52,886 Did you kill him? 939 01:38:55,347 --> 01:38:56,556 She's on the 4th floor. 940 01:38:57,349 --> 01:39:00,644 I've cleared the ward for the job, so go get... 941 01:39:05,231 --> 01:39:06,107 What? 942 01:39:09,361 --> 01:39:11,237 Awe shit... 943 01:40:31,776 --> 01:40:35,155 These fuckers are the Day Breakers, right? 944 01:40:37,073 --> 01:40:38,116 Get out. 945 01:40:38,491 --> 01:40:40,285 You people also killed IM Hyung-taek, right? 946 01:40:42,579 --> 01:40:45,665 Who's this kid? The student at the crime scene. 947 01:40:46,166 --> 01:40:47,751 He's was in it as well, wasn't he? 948 01:40:48,626 --> 01:40:50,253 The kid's not dead, is he? 949 01:40:51,463 --> 01:40:52,297 Hwayi... 950 01:40:53,173 --> 01:40:56,634 Hwayi's a good boy. It's not his fault. 951 01:40:57,594 --> 01:40:58,470 Hwayi? 952 01:41:02,307 --> 01:41:03,141 Hwayi tree... 953 01:41:04,851 --> 01:41:06,644 What the fuck... 954 01:41:12,067 --> 01:41:13,276 Did you people... 955 01:41:15,320 --> 01:41:16,780 really raise the kid? 956 01:41:19,532 --> 01:41:22,327 You never saw him grow up, did you? 957 01:41:24,329 --> 01:41:25,997 He was about this tall at first. 958 01:41:27,499 --> 01:41:28,583 Now he's... 959 01:41:29,501 --> 01:41:31,211 Ah, but you've seen him before, right? 960 01:41:34,964 --> 01:41:36,841 He's a good kid. 961 01:41:38,802 --> 01:41:40,303 And mighty bright. 962 01:41:41,429 --> 01:41:43,014 Whatever he's taught, he learns fast. 963 01:41:43,973 --> 01:41:45,517 He's good at drawing, too. 964 01:41:48,394 --> 01:41:52,232 He's such a great kid, 965 01:41:53,817 --> 01:41:55,401 but he has this sickness. 966 01:41:57,028 --> 01:42:00,698 He keeps on seeing things. When it's bad, he has fits. 967 01:42:02,534 --> 01:42:03,868 It's heartbreaking to watch. 968 01:42:08,164 --> 01:42:10,041 I guess he takes that after me. 969 01:42:13,253 --> 01:42:14,712 I used to be like that. 970 01:42:16,548 --> 01:42:17,382 Don't come near! 971 01:42:18,133 --> 01:42:20,552 Or I'll kill you... Don't come near... 972 01:42:21,886 --> 01:42:24,389 Don't come near... Or I'll kill you... 973 01:42:33,481 --> 01:42:34,774 Hyung-taek... 974 01:42:36,651 --> 01:42:38,820 I bet he had a heart bigger than Jesus... 975 01:42:40,113 --> 01:42:41,739 He was such a good person. 976 01:42:44,784 --> 01:42:46,411 He said... 977 01:42:47,704 --> 01:42:51,082 It was fear and anger that tainted my soul. 978 01:42:51,583 --> 01:42:54,502 And praying will make the monster go away. 979 01:42:56,045 --> 01:42:59,090 So I prayed really hard... 980 01:43:05,430 --> 01:43:07,265 But it didn't fucking go away. 981 01:43:14,439 --> 01:43:15,940 I was sick of it all. 982 01:43:20,361 --> 01:43:21,613 Of every goddamn prayer and monster. 983 01:43:24,866 --> 01:43:28,286 So I screwed a girl he liked. 984 01:43:29,996 --> 01:43:31,456 Oh, I liked her too, 985 01:43:32,540 --> 01:43:34,167 but the bitch didn't like me back. 986 01:43:36,711 --> 01:43:37,879 So I... 987 01:43:42,467 --> 01:43:43,343 Yeah? 988 01:43:48,139 --> 01:43:49,098 Young-joo! 989 01:44:12,622 --> 01:44:15,500 Once I got myself all dirty, it finally went away. 990 01:44:18,002 --> 01:44:19,671 That filthy monster. 991 01:44:34,852 --> 01:44:36,521 Oh, god... 992 01:44:45,238 --> 01:44:46,948 Do you get what I'm saying? 993 01:44:48,700 --> 01:44:52,370 You have to become the monster to make the monster go away. 994 01:45:01,587 --> 01:45:04,090 But Hwayi went too far with what he did today. 995 01:45:06,092 --> 01:45:07,135 Don't you agree? 996 01:45:11,222 --> 01:45:12,473 Don't worry. 997 01:45:14,392 --> 01:45:16,936 Hwayi will get better when it's all over. 998 01:45:27,947 --> 01:45:30,408 Answer, for crying out loud! 999 01:45:32,410 --> 01:45:34,871 - No... - Shit! I've got them! 1000 01:45:34,996 --> 01:45:36,998 - The Day Breakers. - Not Hwayi... 1001 01:45:37,123 --> 01:45:38,791 I'll give you the address so send me backup! 1002 01:45:42,086 --> 01:45:43,212 Not Hwayi... 1003 01:45:46,966 --> 01:45:47,675 Why... 1004 01:45:49,886 --> 01:45:50,553 Why... 1005 01:45:52,764 --> 01:45:54,432 WHY! 1006 01:45:56,851 --> 01:45:57,769 I've tried to figure that out myself. 1007 01:45:59,937 --> 01:46:02,148 Ask when you get up there. He'd know for sure. 1008 01:47:28,192 --> 01:47:29,026 What's that? 1009 01:47:30,319 --> 01:47:31,112 A cop? 1010 01:47:34,073 --> 01:47:35,199 I'm impressed. 1011 01:47:37,660 --> 01:47:38,661 So, how was it? 1012 01:47:39,704 --> 01:47:41,205 It's no big deal, is it? 1013 01:47:52,049 --> 01:47:55,720 You wanna go to a place that's warm? 1014 01:47:57,388 --> 01:48:02,435 You know? A place so hot you can't even think. 1015 01:48:14,655 --> 01:48:18,075 Let's eat first, Hwayi's coming. 1016 01:48:20,828 --> 01:48:22,538 Not Hwayi, not him... 1017 01:48:24,415 --> 01:48:26,709 Didn't you hear me? Make something to eat. 1018 01:48:27,627 --> 01:48:28,586 Make it yourself. 1019 01:48:29,921 --> 01:48:30,755 What? 1020 01:48:31,589 --> 01:48:34,634 Filthy bastard, fucking son-of-a-bitch. 1021 01:48:48,439 --> 01:48:49,524 Make something to eat. 1022 01:48:49,941 --> 01:48:53,027 No... not anymore... 1023 01:48:53,736 --> 01:48:54,570 No? 1024 01:48:56,447 --> 01:48:58,282 Then why didn't you leave? 1025 01:48:59,158 --> 01:49:01,577 What more is left for you to suck out of us? 1026 01:49:01,702 --> 01:49:03,371 Tell me. 1027 01:49:04,830 --> 01:49:06,374 You're scared, right? 1028 01:49:10,294 --> 01:49:12,880 Cause it's scarier out there now, right? 1029 01:49:13,005 --> 01:49:14,549 It's better in here, isn't it? 1030 01:49:14,674 --> 01:49:19,095 Everything you need is here. I gave it all to you, right? 1031 01:49:21,806 --> 01:49:23,349 You're afraid, too, aren't you? 1032 01:49:25,977 --> 01:49:27,645 You were scared, too, weren't you? 1033 01:49:28,646 --> 01:49:33,150 Cause Hyung-taek and Hwayi were different from you. 1034 01:49:33,943 --> 01:49:35,319 This scared you, right? 1035 01:49:38,114 --> 01:49:40,283 What the fuck are you saying? Huh? 1036 01:49:42,493 --> 01:49:43,369 Stop. 1037 01:49:45,413 --> 01:49:49,292 Just let Hwayi go, please... 1038 01:49:51,627 --> 01:49:52,545 Stop? 1039 01:49:54,213 --> 01:49:58,551 Stop what? I'm just getting started. 1040 01:49:59,510 --> 01:50:00,261 Hey. 1041 01:50:01,429 --> 01:50:04,557 Is that why you were waiting? To run off with Hwayi? 1042 01:50:06,017 --> 01:50:09,812 Why? Isn't a toe enough? 1043 01:50:09,937 --> 01:50:12,231 Want me to cut your throat this time? 1044 01:50:20,114 --> 01:50:21,073 Stop it. 1045 01:50:23,034 --> 01:50:26,662 See, I told you he'd come. 1046 01:50:30,416 --> 01:50:31,208 So what do you think? 1047 01:50:33,919 --> 01:50:36,047 Your home is the best place to be, right? 1048 01:50:37,381 --> 01:50:38,507 Why did you kill her? 1049 01:50:40,676 --> 01:50:42,511 What? Who? 1050 01:50:43,137 --> 01:50:44,055 Why... 1051 01:50:46,057 --> 01:50:47,433 Why did you do it? 1052 01:50:49,352 --> 01:50:51,062 Why did you do that to me? 1053 01:50:52,521 --> 01:50:54,148 You said you were seeing a monster. 1054 01:50:56,025 --> 01:50:57,443 You call that a reason? 1055 01:50:58,569 --> 01:51:02,406 Your dads are all monsters, so you should become one too. 1056 01:51:02,948 --> 01:51:04,075 Right? 1057 01:51:06,744 --> 01:51:07,912 That way we can all live together. 1058 01:51:10,081 --> 01:51:11,415 Live together? 1059 01:51:11,832 --> 01:51:12,625 What? 1060 01:51:17,755 --> 01:51:20,883 Are you still all confused? Do you still think I'm dirty? 1061 01:51:22,551 --> 01:51:23,803 Think about it. 1062 01:51:25,012 --> 01:51:27,014 How dirty you've become yourself. 1063 01:51:31,102 --> 01:51:32,603 Aren't you feeling much better now? 1064 01:51:37,024 --> 01:51:38,317 You don't see it anymore, do you? 1065 01:51:39,694 --> 01:51:40,861 Things like the monster. 1066 01:51:46,367 --> 01:51:47,618 No one moves! 1067 01:51:49,870 --> 01:51:51,956 I got you now, you motherfuckers. 1068 01:51:52,331 --> 01:51:56,043 What do we have here? A monster from the basement. 1069 01:51:59,714 --> 01:52:02,550 Don't move. I'm a cop, you son-of-a-bitch! 1070 01:52:03,676 --> 01:52:05,886 Hey! Drop your gun! 1071 01:52:07,471 --> 01:52:08,222 So. 1072 01:52:10,307 --> 01:52:11,517 Who're you gonna shoot? 1073 01:52:12,852 --> 01:52:14,437 Me or the monster? 1074 01:52:27,450 --> 01:52:29,577 You fucking bitch... 1075 01:52:34,915 --> 01:52:36,459 So you think you're better than me? 1076 01:52:37,835 --> 01:52:38,961 Stop. 1077 01:52:39,336 --> 01:52:42,006 Crazy bitch! Filthy bitch! 1078 01:52:43,132 --> 01:52:44,091 Stop it! 1079 01:52:44,341 --> 01:52:45,801 Am I so dirty? 1080 01:52:45,926 --> 01:52:48,179 Stop! Drop the gun, asshole! 1081 01:52:59,523 --> 01:53:00,983 You're fucking pieces of shit. 1082 01:53:05,738 --> 01:53:07,031 How dare you shoot my son? 1083 01:53:16,707 --> 01:53:18,125 Haven't you had enough? 1084 01:53:18,834 --> 01:53:22,046 So you hate everything including your dad, huh? 1085 01:53:23,422 --> 01:53:25,090 Then you're on your own from now on. 1086 01:53:30,262 --> 01:53:31,472 Don't! 1087 01:53:33,098 --> 01:53:34,183 Pull the trigger. 1088 01:53:38,562 --> 01:53:40,731 You fucking retard... KILL! 1089 01:53:41,065 --> 01:53:42,566 Stop... 1090 01:53:46,529 --> 01:53:47,321 Stop! 1091 01:53:55,788 --> 01:53:56,622 Why? 1092 01:53:57,623 --> 01:53:58,916 Why can't you pull the trigger? 1093 01:53:59,583 --> 01:54:00,793 Do you see the monster again? 1094 01:54:02,837 --> 01:54:04,088 Do you still see it? 1095 01:54:10,427 --> 01:54:11,804 No... 1096 01:54:13,264 --> 01:54:14,431 No... 1097 01:54:15,516 --> 01:54:16,642 No... 1098 01:54:17,768 --> 01:54:20,521 Not... anymore... 1099 01:54:24,275 --> 01:54:25,317 Forgive me... 1100 01:54:27,444 --> 01:54:29,572 Forgive me, father. 1101 01:54:44,837 --> 01:54:45,838 Get up. 1102 01:54:52,636 --> 01:54:53,470 No... 1103 01:54:54,346 --> 01:54:55,764 Hwayi... No... 1104 01:55:07,735 --> 01:55:08,485 Okay. 1105 01:55:11,238 --> 01:55:12,781 It's been hell for you, hasn't it? 1106 01:55:22,708 --> 01:55:26,378 It's all over. It's all over now. 1107 01:55:29,840 --> 01:55:31,842 Dad will take care of everything. 1108 01:55:33,886 --> 01:55:35,095 Me, your dad... 1109 01:55:45,856 --> 01:55:47,566 All I need is you. 1110 01:55:50,069 --> 01:55:50,778 Only you... 1111 01:57:46,143 --> 01:57:48,604 - Hey, stop running! - Yes, ma'am. 1112 01:57:54,276 --> 01:57:57,029 - You sly bitch. - Stop! 1113 01:57:58,197 --> 01:58:00,324 - What is it? - He was really hot. 1114 01:58:00,991 --> 01:58:01,992 Who? 1115 01:58:02,159 --> 01:58:05,621 He asked me to give this to you. A boy! 1116 01:58:06,121 --> 01:58:06,914 What is it? 1117 01:58:07,039 --> 01:58:08,999 Beats me. Open it, quick! 1118 01:58:24,348 --> 01:58:26,100 - Jeez! - This is totally whack! 1119 01:58:26,433 --> 01:58:28,769 I wanted to get one, but it's so expensive. 1120 01:58:29,186 --> 01:58:30,604 We're so jealous! 1121 01:58:30,771 --> 01:58:31,939 The guy... 1122 01:58:32,606 --> 01:58:33,857 The boy... where's he now? 1123 01:58:33,982 --> 01:58:35,943 The playing field... I guess? 1124 01:58:54,837 --> 01:58:58,340 Our special guests of honor opening this historic moment 1125 01:58:58,465 --> 01:59:02,928 for Golden City are coming up on stage! The mayor of Incheon. 1126 01:59:03,053 --> 01:59:05,097 What an amazing accomplishment! 1127 01:59:05,305 --> 01:59:09,560 See how this redevelopment makes such a difference! 1128 01:59:10,060 --> 01:59:12,062 You know we still have a long way to go. 1129 01:59:12,229 --> 01:59:12,938 Of course I do. 1130 01:59:13,730 --> 01:59:16,066 Do you mind if I stand next to Mr. JEON? 1131 01:59:16,733 --> 01:59:20,028 You know it might start a scandal. 1132 01:59:20,696 --> 01:59:22,906 It's my pleasure to be linked with him. 1133 01:59:23,073 --> 01:59:25,367 He's the heart of Korea now. 1134 01:59:26,243 --> 01:59:28,412 Congratulations, Mr. JEON. 1135 01:59:28,579 --> 01:59:31,123 Thank you for making it when you're so busy. 1136 01:59:31,248 --> 01:59:32,916 How could I miss this? 1137 01:59:33,041 --> 01:59:35,210 Please count with me. 1138 01:59:35,752 --> 01:59:37,629 - One! - One! 1139 01:59:38,088 --> 01:59:39,965 - Two! - Two! 1140 01:59:40,090 --> 01:59:41,758 - Three! - Three! 1141 01:59:43,093 --> 01:59:48,432 GOLDEN CITY COMPLETION CEREMONY 72627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.