All language subtitles for Hunters (2020) - 01x05 - At Night All Birds are Black.GHOSTS ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:02:28,357 --> 00:02:30,442 Equal rights is not a crime. 3 00:02:30,484 --> 00:02:32,653 Bring Huey home. 4 00:02:32,695 --> 00:02:34,697 Equal rights is not a crime. 5 00:02:34,738 --> 00:02:36,699 Bring Huey home. 6 00:02:36,740 --> 00:02:39,118 Equal rights is not a crime. 7 00:02:39,159 --> 00:02:40,828 Bring Huey home. 8 00:02:40,870 --> 00:02:43,789 - Daddy! - Hey, mama. What's up? Hmm? 9 00:02:43,831 --> 00:02:46,458 I like your tiny Huey banner. 10 00:02:46,500 --> 00:02:48,460 He's coming home soon, you know? 11 00:02:48,502 --> 00:02:50,421 My daddy changes the world. 12 00:02:50,462 --> 00:02:51,773 And you're gonna, too, little lady. 13 00:02:51,797 --> 00:02:53,757 Huh? 14 00:02:53,799 --> 00:02:55,718 How you been, Rox? 15 00:02:55,759 --> 00:02:58,012 - Fine. - Hmm. 16 00:02:58,053 --> 00:02:59,430 I mean, you don't look fine. 17 00:02:59,471 --> 00:03:03,100 Work's just been intense. 18 00:03:03,142 --> 00:03:04,727 So I see. 19 00:03:04,768 --> 00:03:06,937 I just hope you're bleeding for a worthy cause, Rox. 20 00:03:06,979 --> 00:03:08,206 Because with Buchanan and Buckley 21 00:03:08,230 --> 00:03:09,607 breathing down our necks, 22 00:03:09,648 --> 00:03:10,876 I don't think you should be giving your blood 23 00:03:10,900 --> 00:03:12,860 to anybody but your own. 24 00:03:12,902 --> 00:03:15,195 We need the money, Darnell. 25 00:03:15,237 --> 00:03:16,739 I'm working this job 26 00:03:16,780 --> 00:03:18,741 so you can keep doing what you're doing here. 27 00:03:20,159 --> 00:03:21,869 And I'm bleeding for the worthiest cause 28 00:03:21,911 --> 00:03:23,120 in the whole fu... 29 00:03:24,663 --> 00:03:27,708 ... F-U-C-K-I-N-G world. 30 00:03:27,750 --> 00:03:29,728 - Look, I didn't mean any disre... - Mama's got to go. 31 00:03:29,752 --> 00:03:33,130 I love you, little chicken. 32 00:03:33,172 --> 00:03:36,550 I'm gonna hug you so tight, I'm gonna make you poop. 33 00:03:39,011 --> 00:03:42,222 You be good for Daddy now. Okay? 34 00:03:42,264 --> 00:03:44,975 Power to the people, Mommy. 35 00:03:48,938 --> 00:03:50,856 Now, what do you... ? 36 00:03:52,191 --> 00:03:53,734 Come on, mama. 37 00:03:53,776 --> 00:03:59,365 Brains are of little help when brawn is needed. 38 00:03:59,406 --> 00:04:01,825 Joe will train you. 39 00:04:01,867 --> 00:04:03,827 He will exhaust you. 40 00:04:03,869 --> 00:04:06,246 Let your anger feed you. 41 00:04:06,288 --> 00:04:11,543 The war we are in, you'll need stamina. 42 00:04:11,585 --> 00:04:13,671 Believe me, I should know. 43 00:04:18,509 --> 00:04:21,845 The Wolf tested my stamina every day. 44 00:04:21,887 --> 00:04:27,768 Of all the prisoners in his pen, he had it out for me. 45 00:04:27,810 --> 00:04:30,562 It's because of my safta? 46 00:05:04,555 --> 00:05:07,516 Jesus fucking Christ. 47 00:05:07,558 --> 00:05:09,935 How many people have you killed? 48 00:05:09,977 --> 00:05:12,021 Small indignities 49 00:05:12,062 --> 00:05:15,899 grew to outright assaults. 50 00:05:15,941 --> 00:05:17,901 Until one night, 51 00:05:17,943 --> 00:05:22,656 I was dragged from my sleep to the doctor's chambers. 52 00:05:22,698 --> 00:05:26,910 And there reigned The Wolf. 53 00:05:35,294 --> 00:05:38,881 He made sure I couldn't run. 54 00:05:40,466 --> 00:05:44,595 I screamed just once. 55 00:05:46,013 --> 00:05:48,474 That was it. 56 00:05:48,515 --> 00:05:50,476 Never again would I scream. 57 00:05:50,517 --> 00:05:52,519 I wouldn't give him the satisfaction. 58 00:06:00,652 --> 00:06:02,237 He tortured me 59 00:06:02,279 --> 00:06:04,239 for nine hours. 60 00:06:04,281 --> 00:06:07,493 I know because I counted in my head. 61 00:06:07,534 --> 00:06:12,331 One minute, two minutes. 62 00:06:16,168 --> 00:06:17,836 An hour. 63 00:06:17,878 --> 00:06:20,964 Two hours. Five hours. 64 00:06:21,006 --> 00:06:23,217 Six. 65 00:06:26,845 --> 00:06:31,725 The tools this surgeon had used to mend soldiers 66 00:06:31,767 --> 00:06:35,813 he now used to tear me apart. 67 00:06:54,331 --> 00:06:57,167 But I had the stamina. 68 00:06:57,209 --> 00:06:59,503 I wore him out. 69 00:07:09,763 --> 00:07:13,517 And then, suddenly, I had the chance. 70 00:07:13,559 --> 00:07:19,273 There was a hammer so close to me, 71 00:07:19,314 --> 00:07:21,316 I could touch it. 72 00:07:21,358 --> 00:07:22,860 So close. 73 00:07:22,901 --> 00:07:24,903 I could have grabbed it. 74 00:07:24,945 --> 00:07:28,907 I could have killed him in that very moment. 75 00:07:28,949 --> 00:07:31,702 But I didn't do anything. 76 00:07:31,743 --> 00:07:34,121 Why? 77 00:07:34,163 --> 00:07:36,748 Was it weakness? 78 00:07:36,790 --> 00:07:41,753 Was it that true evil kills you from the inside out, 79 00:07:41,795 --> 00:07:44,756 rendering you inert? 80 00:07:46,425 --> 00:07:52,014 Or was it a light from within, talking to me, 81 00:07:52,055 --> 00:07:57,436 telling me that even killing this man was wrong? 82 00:07:57,477 --> 00:08:00,355 Whatever it was, 83 00:08:00,397 --> 00:08:03,775 it stopped me from doing something horrible 84 00:08:03,817 --> 00:08:07,613 when something horrible needed to be done. 85 00:08:12,201 --> 00:08:15,871 Because I didn't act, 86 00:08:15,913 --> 00:08:21,376 what I thought was the end was only the start. 87 00:08:22,419 --> 00:08:24,379 Jesus Christ. 88 00:08:24,421 --> 00:08:27,799 It's like you were clawed by a... 89 00:08:27,841 --> 00:08:29,801 A wolf? 90 00:08:29,843 --> 00:08:35,390 And yet... it wasn't just this scar 91 00:08:35,432 --> 00:08:40,854 that earned him that moniker, The Wolf. 92 00:08:40,896 --> 00:08:42,856 I hesitated once, 93 00:08:42,898 --> 00:08:47,319 and it was the greatest mistake I ever made. 94 00:08:47,361 --> 00:08:52,950 Jonah, when your time comes, swear to me 95 00:08:52,991 --> 00:08:56,411 you will not let what's inside you stop you 96 00:08:56,453 --> 00:08:59,498 from doing what is difficult. 97 00:08:59,539 --> 00:09:03,168 - Jonah, swear to me. - I swear. 98 00:09:04,211 --> 00:09:07,297 I will hold you to that. 99 00:09:10,926 --> 00:09:13,971 Ha. Yeah, who's the slow one now, bitch? 100 00:09:14,012 --> 00:09:15,222 Come on. 101 00:09:20,978 --> 00:09:24,064 Seriously, how many people have you killed? 102 00:09:29,569 --> 00:09:32,447 'Cause it's got something to do with the timing. 103 00:09:32,489 --> 00:09:33,991 I know. 104 00:09:34,032 --> 00:09:38,036 Oh, Jesus. You smell like what slides out of a cow 105 00:09:38,078 --> 00:09:40,789 - after a calf is born. - All right. 106 00:09:40,831 --> 00:09:46,169 It's time to hunt The Ghost, owner of box 630. 107 00:09:46,211 --> 00:09:48,880 Let's find that nine-fingered fucker. 108 00:09:48,922 --> 00:09:50,507 Wh-What happened to the tenth? 109 00:09:50,549 --> 00:09:53,510 Oh, the tenth finger is in the belly 110 00:09:53,552 --> 00:09:55,512 of a Romani girl. 111 00:09:55,554 --> 00:09:58,515 Bit it off while he was experimenting on her. 112 00:09:58,557 --> 00:10:01,768 Ruth long ago ID'd two of the men in this photo. 113 00:10:01,810 --> 00:10:03,979 The first one you'll recognize: The Wolf, 114 00:10:04,021 --> 00:10:06,940 whereabouts obviously unknown. 115 00:10:06,982 --> 00:10:09,443 But the guy on the end? 116 00:10:09,484 --> 00:10:12,029 That's Dieter Zweigelt, top lieutenant of The Ghost. 117 00:10:12,070 --> 00:10:15,282 Records say he ran a lab for The Ghost at Auschwitz. 118 00:10:15,324 --> 00:10:18,368 Yes, and that little piggy is here. 119 00:10:18,410 --> 00:10:21,496 I found him in the visa applications for 1945. 120 00:10:21,538 --> 00:10:23,749 After Auschwitz fell, Zweigelt changed his name 121 00:10:23,790 --> 00:10:26,126 to, uh, Victor Dillman. 122 00:10:26,168 --> 00:10:28,962 So I searched for and found a Victor Dillman. 123 00:10:29,004 --> 00:10:32,883 Same age, a doctor in Huntsville, Alabama. 124 00:10:32,924 --> 00:10:34,301 Well, 125 00:10:34,343 --> 00:10:37,512 Joe, Jonah, 126 00:10:37,554 --> 00:10:40,515 and Harriet will pay him a visit. 127 00:10:40,557 --> 00:10:44,811 Wait'll those rednecks get a gander at you, Shlomo. 128 00:10:44,853 --> 00:10:46,855 Yeah, I d... I don't look that Jewish. 129 00:10:46,897 --> 00:10:50,484 You? Jew. 130 00:10:50,525 --> 00:10:51,943 - We found something else. - Yeah. 131 00:10:51,985 --> 00:10:55,113 We found a lead on someone who knew The Ghost. 132 00:10:55,155 --> 00:10:57,115 Yeah, biblically. 133 00:10:57,157 --> 00:11:00,994 Wait. All right. 134 00:11:01,036 --> 00:11:04,831 Okay, Tilda Sauer, propagandist. 135 00:11:04,873 --> 00:11:08,335 Uh, Goebbels' favorite filmmaker. 136 00:11:08,377 --> 00:11:09,795 She was also schtupping The Ghost. 137 00:11:09,836 --> 00:11:12,631 All right, uh, Murray, you made that clear. 138 00:11:12,672 --> 00:11:16,843 She lured people to worship a genocidal madman. 139 00:11:16,885 --> 00:11:21,848 She spun his murders of our people as heroic deeds. 140 00:11:21,890 --> 00:11:23,534 Now, Ruth couldn't verify it, but she believed 141 00:11:23,558 --> 00:11:25,644 that Tilda might now be in the States, 142 00:11:25,685 --> 00:11:28,313 living as Karen Ballinger... would you believe it... 143 00:11:28,355 --> 00:11:31,608 a political consultant, a spin doctor in Westchester. 144 00:11:31,650 --> 00:11:36,005 - Roxy, Lonny, and I will pay this snake a call. - With any luck, 145 00:11:36,029 --> 00:11:38,281 one of these will lead to The Ghost. 146 00:11:38,323 --> 00:11:41,701 Yeah, you know, uh, Meyer, unfortunately, 147 00:11:41,743 --> 00:11:43,703 uh, Murray and I can't join 148 00:11:43,745 --> 00:11:46,289 because tomorrow is our daughter Amy's wedding. 149 00:11:47,416 --> 00:11:49,543 I thought I was getting her hand in marriage. 150 00:11:49,584 --> 00:11:50,686 - You promised. - Have you heard about this? 151 00:11:50,710 --> 00:11:52,045 Had no idea. 152 00:11:52,087 --> 00:11:54,297 - Get out. - This is outrageous. 153 00:11:54,339 --> 00:11:55,339 Just get out. 154 00:11:55,340 --> 00:11:56,508 Stood up again. 155 00:11:56,550 --> 00:11:58,593 Listen, uh, boychick, 156 00:11:58,635 --> 00:12:01,596 you've got a very good head, uh, for this kind of stuff. 157 00:12:01,638 --> 00:12:05,016 Not as good as mine, but I can't seem to be able to figure out 158 00:12:05,058 --> 00:12:07,185 what the heck else they were communicating 159 00:12:07,227 --> 00:12:08,728 in this music mishegas. 160 00:12:08,770 --> 00:12:10,772 So maybe you could give it a shot for me, huh? 161 00:12:10,814 --> 00:12:12,983 Yeah. Yeah, sure. I'll try not to show you up. 162 00:12:13,024 --> 00:12:16,111 Yeah, thank you, but we're kind of counting on it 163 00:12:16,153 --> 00:12:18,363 that you do, hmm? 164 00:12:18,405 --> 00:12:20,365 - Okay. - All right. 165 00:12:20,407 --> 00:12:21,717 Come on, this is the third fucking bite 166 00:12:21,741 --> 00:12:22,909 you got out of me this week. 167 00:12:22,951 --> 00:12:24,578 I'm not Meals on Wheels. 168 00:12:24,619 --> 00:12:26,580 Give me something on Offerman I can use. 169 00:12:26,621 --> 00:12:28,874 I told you I did a couple profiles on the guy. 170 00:12:28,915 --> 00:12:30,625 Oh, my G... 171 00:12:30,667 --> 00:12:33,295 Then, when I needed him most, he disappeared on me, all right? 172 00:12:33,336 --> 00:12:35,297 You happy? Sweet guy. 173 00:12:35,338 --> 00:12:37,132 Hope he gets cancer of the balls. 174 00:12:37,174 --> 00:12:39,968 - You needed him for what? - He came to me a year ago, 175 00:12:40,010 --> 00:12:42,679 spinning some yarn that he'd spotted an old Nazi war criminal 176 00:12:42,721 --> 00:12:44,431 at Gristedes on the Upper East. 177 00:12:44,473 --> 00:12:46,558 I thought Offerman's cataracts must have gotten worse 178 00:12:46,600 --> 00:12:47,976 until I looked into it. 179 00:12:48,018 --> 00:12:49,936 - Turns out, he was right. - Mm-hmm. 180 00:12:49,978 --> 00:12:54,149 I tried to write a story, expose the Nazi bastard, 181 00:12:54,191 --> 00:12:56,359 then my whole fucking life imploded. 182 00:12:56,401 --> 00:12:59,362 The Nazi in the supermarket, was his name Hans Fischer? 183 00:12:59,404 --> 00:13:01,364 How'd you know that? 184 00:13:01,406 --> 00:13:05,994 Did Meyer ever allude to wanting to get revenge? 185 00:13:06,036 --> 00:13:08,205 - You know, to kill him? - What? No. 186 00:13:08,246 --> 00:13:10,373 Meyer came to me specifically to expose the guy, 187 00:13:10,415 --> 00:13:12,626 and when I started looking into the Gristedes Nazi, 188 00:13:12,667 --> 00:13:15,587 - I found another one. - Gretel Fischer? 189 00:13:15,629 --> 00:13:18,548 How the fuck did you know that? 190 00:13:18,590 --> 00:13:22,219 It was you. You were the one who went to NASA about her. 191 00:13:22,260 --> 00:13:24,262 Weren't you? 192 00:13:27,390 --> 00:13:29,392 Did Meyer find out about her, too? 193 00:13:29,434 --> 00:13:32,896 What, you think he's fucking Shylock Holmes, Jew detective? 194 00:13:32,938 --> 00:13:35,899 I think he had these Nazis killed. 195 00:13:35,941 --> 00:13:39,486 You're trying to cuff the old Jew? 196 00:13:39,528 --> 00:13:42,822 - He's the least of your worries. - How many? 197 00:13:42,864 --> 00:13:44,824 How many Nazis did you find? 198 00:13:44,866 --> 00:13:46,826 Thousands. 199 00:13:46,868 --> 00:13:49,621 There are thousands of them. 200 00:13:49,663 --> 00:13:52,123 Come on, man, I thought you worked for the Times, 201 00:13:52,165 --> 00:13:53,750 not the fucking National Enquirer. 202 00:13:53,792 --> 00:13:56,378 I have a source who can prove it. 203 00:13:56,419 --> 00:13:59,089 I gave that story to my publisher. 204 00:13:59,130 --> 00:14:01,067 Couple days later, a folder was found in my office 205 00:14:01,091 --> 00:14:02,676 with photos of young boys. 206 00:14:02,717 --> 00:14:04,261 Pornographic photos. 207 00:14:04,302 --> 00:14:07,889 My fianc�e found similar ones in our house. 208 00:14:07,931 --> 00:14:12,894 I tried to explain, but no one... no one... believed me. 209 00:14:12,936 --> 00:14:14,854 I went to Offerman, begged him to help me out, 210 00:14:14,896 --> 00:14:17,232 He-he could've done something. 211 00:14:18,692 --> 00:14:20,318 But he just 212 00:14:20,360 --> 00:14:23,446 pretended like he didn't even know me. 213 00:14:23,488 --> 00:14:25,865 Like we never even spoke. 214 00:14:27,117 --> 00:14:30,078 Look, if you can really prove this, 215 00:14:30,120 --> 00:14:34,207 if you have a... a credible resource... 216 00:14:35,250 --> 00:14:37,252 ... you got to introduce me. 217 00:14:39,879 --> 00:14:42,257 I can help. I can expose them, Danny. 218 00:14:42,299 --> 00:14:44,467 I can help you finish your story. 219 00:14:44,509 --> 00:14:47,178 Come on. You can't let everything that happened to you 220 00:14:47,220 --> 00:14:49,222 be all for nothing. 221 00:14:58,732 --> 00:15:01,276 We're only going to be in Alabama for one fucking day. 222 00:15:01,318 --> 00:15:02,986 Hurry up. 223 00:15:50,325 --> 00:15:52,786 Gonif. 224 00:15:52,827 --> 00:15:54,371 What are you doing in here? 225 00:15:58,083 --> 00:15:59,209 Give me that. 226 00:16:01,211 --> 00:16:03,004 Whose is that? 227 00:16:03,046 --> 00:16:05,507 I thought only boys wear Chais. 228 00:16:05,548 --> 00:16:07,509 It belonged to your grandfather. 229 00:16:07,550 --> 00:16:11,888 He gave it to me, and it's not for you to play with. 230 00:16:11,930 --> 00:16:14,766 What else did you take? 231 00:16:19,938 --> 00:16:23,942 Shanda. 232 00:16:26,569 --> 00:16:29,739 Hey, there's a girl at the door. 233 00:16:29,781 --> 00:16:31,950 Get rid of her. 234 00:16:31,991 --> 00:16:34,619 You want her to end up like your friend? 235 00:16:38,581 --> 00:16:41,418 - So... - So. 236 00:16:41,459 --> 00:16:43,461 So, you gonna tell me where the hell you've been? 237 00:16:43,503 --> 00:16:45,880 I've been here. What? I've been around. 238 00:16:48,341 --> 00:16:50,301 That's bullshit, Jonah. 239 00:16:50,343 --> 00:16:53,346 Okay? I know when you're around. 240 00:16:57,267 --> 00:17:00,270 You missed Booty's funeral. 241 00:17:01,479 --> 00:17:02,897 What the fuck? 242 00:17:02,939 --> 00:17:04,739 Maybe I've had enough funerals for one summer. 243 00:17:04,774 --> 00:17:07,861 Maybe, uh, I'm dealing with my own shit. 244 00:17:07,902 --> 00:17:09,612 - Okay? - You lied 245 00:17:09,654 --> 00:17:12,782 to that detective about seeing the guy who killed Booty. 246 00:17:12,824 --> 00:17:15,160 Then some FBI agent came around here asking about you, 247 00:17:15,201 --> 00:17:18,163 so what the hell is going on? 248 00:17:19,414 --> 00:17:20,999 I'm worried about you. 249 00:17:21,040 --> 00:17:22,417 Yeah, th... you... don't. 250 00:17:22,459 --> 00:17:24,627 Don't be. I-I'm swell. 251 00:17:24,669 --> 00:17:26,838 Give me a break. 252 00:17:26,880 --> 00:17:29,275 You know, w... you know, worry about OPEC. Worry about famine. 253 00:17:29,299 --> 00:17:32,177 Worry about the next fucking douchebag y-you're gonna date. 254 00:17:32,218 --> 00:17:34,804 Just give me some space, all right? 255 00:17:34,846 --> 00:17:37,849 - Fuck. - Why are you being like this? 256 00:17:37,891 --> 00:17:40,435 'Cause I've been freaking out, 257 00:17:40,477 --> 00:17:44,856 thinking the worst, picturing you in a fucking coffin. 258 00:17:44,898 --> 00:17:48,818 And you think now is the time to bring up Dennis? 259 00:17:48,860 --> 00:17:52,238 An ex-boyfriend I dated for ten seconds? 260 00:17:52,280 --> 00:17:55,366 Yeah, well, herpes are forever. 261 00:18:16,930 --> 00:18:18,681 Oh, shit, ducky. 262 00:18:18,723 --> 00:18:22,519 No more Noxzema wank jobs for you, huh? 263 00:18:22,560 --> 00:18:24,521 Noxzema? 264 00:18:24,562 --> 00:18:26,940 Noxzema would sting. 265 00:18:26,981 --> 00:18:30,109 Relationships are weak spots, Jonah. 266 00:18:30,151 --> 00:18:34,239 A lone wolf is dangerous because it has no pack. 267 00:18:34,280 --> 00:18:37,534 Nothing to protect, nothing to lose. 268 00:18:37,575 --> 00:18:40,119 All of us have had to do what you just did. 269 00:18:40,161 --> 00:18:43,164 - And trust me, it does get... - Easier? 270 00:18:43,206 --> 00:18:45,708 Oh, no, lad, harder. 271 00:18:45,750 --> 00:18:48,086 Worlds harder. 272 00:18:49,128 --> 00:18:51,673 Time to go, love. 273 00:18:51,714 --> 00:18:54,759 * Those good times were no good at all * 274 00:18:54,801 --> 00:18:56,553 * There were bad times * 275 00:18:56,594 --> 00:18:58,555 * We would start to fall * 276 00:18:58,596 --> 00:19:00,139 * We had fast times * 277 00:19:00,181 --> 00:19:03,977 * And we just don't need it all. * 278 00:19:32,881 --> 00:19:35,633 I'm a fucking delivery boy? 279 00:19:35,675 --> 00:19:39,262 - I think I graduated from that. - Yeah? 280 00:19:39,304 --> 00:19:42,056 - Think again. - What about the bank? 281 00:19:42,098 --> 00:19:44,475 I heard Fredrich Hauser killed himself. 282 00:19:44,517 --> 00:19:47,312 That's not your concern. 283 00:19:47,353 --> 00:19:50,899 Your concern is following my orders. 284 00:19:50,940 --> 00:19:54,903 And taking that bag to that address. 285 00:19:54,944 --> 00:19:57,113 I hope you can handle that. 286 00:19:57,155 --> 00:20:01,075 It's a really, really big job. 287 00:20:24,766 --> 00:20:26,559 Is it him? 288 00:20:26,601 --> 00:20:29,479 I can't tell. 289 00:20:33,524 --> 00:20:36,069 Jesus Christ. 290 00:20:36,110 --> 00:20:38,696 This sick fuck did experiments on Jews with seawater. 291 00:20:38,738 --> 00:20:41,699 Why seawater? 292 00:20:41,741 --> 00:20:45,662 Well, most Luftwaffe airmen died not from being shot down 293 00:20:45,703 --> 00:20:48,665 but from exposure when they parachuted into the sea. 294 00:20:48,706 --> 00:20:51,709 The Nazis needed to find a way to prolong life in the ocean, 295 00:20:51,751 --> 00:20:54,170 so they used Jews as lab rats. 296 00:20:54,212 --> 00:20:57,006 "He forced them to ingest gallons of salt water. 297 00:20:57,048 --> 00:20:58,633 Siphoned it down their throats 298 00:20:58,675 --> 00:21:03,429 until their bellies distended and their organs failed. 299 00:21:03,471 --> 00:21:05,848 They drowned in their own bodies, and he kept going, 300 00:21:05,890 --> 00:21:08,893 even when he knew he'd never find a solution." 301 00:21:37,630 --> 00:21:40,466 Shit, Jonah. Looks like you're up. 302 00:22:00,737 --> 00:22:04,365 Well, howdy. 303 00:22:09,162 --> 00:22:11,748 Do you want a drink? 304 00:22:11,789 --> 00:22:14,876 - Or food? - No. 305 00:22:16,878 --> 00:22:18,921 I already ate. 306 00:22:21,632 --> 00:22:24,427 Well, then, this is your party. 307 00:22:24,469 --> 00:22:28,389 - Let's get to the cake. - Okay. 308 00:22:28,431 --> 00:22:30,808 You don't seem to appreciate 309 00:22:30,850 --> 00:22:35,021 just how integral I am to our mission. 310 00:22:35,063 --> 00:22:37,857 You can't do this without me. 311 00:22:37,899 --> 00:22:40,485 Don't be so sure. 312 00:22:40,526 --> 00:22:43,488 Now undo that childish thing you did, 313 00:22:43,529 --> 00:22:46,491 tanking the bill. 314 00:22:46,532 --> 00:22:48,493 We need those sanctions lifted immediately. 315 00:22:48,534 --> 00:22:52,497 We can't delay our delivery from South America a single day more. 316 00:22:54,082 --> 00:22:58,461 First, you must guarantee my safety, 317 00:22:58,503 --> 00:23:03,132 and second, I'm done going through you. 318 00:23:03,174 --> 00:23:06,552 I want a meeting with The General. 319 00:23:10,640 --> 00:23:13,601 Aim lower. 320 00:23:15,061 --> 00:23:19,232 I alone have the ear of the peanut farmer. 321 00:23:19,273 --> 00:23:21,859 So you will do what I ask. 322 00:23:21,901 --> 00:23:24,529 Nicht kleckern, sondern klotzen, eh? 323 00:23:28,407 --> 00:23:33,371 Here they say, "Go big or go home." 324 00:23:34,831 --> 00:23:37,375 You do your part, Liebling, 325 00:23:37,416 --> 00:23:39,043 and I'll see what I can do. 326 00:23:45,466 --> 00:23:48,427 I have bad news, Lon. It's not gonna happen. 327 00:23:48,469 --> 00:23:49,595 Dreyfuss wanted the part. 328 00:23:49,637 --> 00:23:52,056 Richard fucking Dreyfuss? 329 00:23:52,098 --> 00:23:54,600 Jesus! 330 00:23:54,642 --> 00:23:57,812 Did you see his face in Jaws 331 00:23:57,854 --> 00:23:59,647 when he was showing his scars to Quint? 332 00:23:59,689 --> 00:24:01,399 Like he was holding in a fart. 333 00:24:01,440 --> 00:24:03,109 He's really hot right now. 334 00:24:03,151 --> 00:24:06,279 And to be honest, maybe not enough time has passed 335 00:24:06,320 --> 00:24:08,823 between the old Lonny and now. 336 00:24:08,865 --> 00:24:10,449 Christ, Dave, I've been in the program. 337 00:24:10,491 --> 00:24:13,077 I'm... I've been good. 338 00:24:13,119 --> 00:24:15,705 I haven't been in the Enquirer or anything. 339 00:24:15,746 --> 00:24:17,957 We'll get 'em next time. Okay, kid? 340 00:24:19,584 --> 00:24:23,004 Yeah. Next time. 341 00:24:31,679 --> 00:24:33,639 Dreyfuss is banging twins in Malibu, 342 00:24:33,681 --> 00:24:35,683 and I'm here with this shit. 343 00:24:59,207 --> 00:25:02,126 Hello? Can I help you? 344 00:25:03,377 --> 00:25:05,838 Uh... 345 00:25:05,880 --> 00:25:07,798 Yes? 346 00:25:09,884 --> 00:25:11,844 Yes? 347 00:25:11,886 --> 00:25:14,055 Uh, happy Fourth of July, sir. 348 00:25:14,096 --> 00:25:17,975 Uh, I'm-I'm from the Young Republicans club. 349 00:25:18,017 --> 00:25:22,396 And, uh, well, we love America 365 days of the year. 350 00:25:22,438 --> 00:25:26,317 Um, I just brought a petition because we are hoping 351 00:25:26,359 --> 00:25:28,319 to keep the flags up all the time, 352 00:25:28,361 --> 00:25:30,529 not just on Independence Day. 353 00:25:30,571 --> 00:25:34,158 Uh... uh, would you be willing to sign? 354 00:25:34,200 --> 00:25:36,786 What organization did you say you're from again? 355 00:25:36,827 --> 00:25:40,539 The-the, uh, Young Republicans Club? 356 00:25:40,581 --> 00:25:43,501 It's... a hot day. 357 00:25:43,542 --> 00:25:44,542 - Dad? - Huh? 358 00:25:44,543 --> 00:25:47,421 Oh, hi, happy Fourth. 359 00:25:47,463 --> 00:25:49,090 Yeah. Uh, uh, yeah. Happy Fourth. 360 00:25:49,131 --> 00:25:50,943 Dad, did you buy the sparklers for the party tonight? 361 00:25:50,967 --> 00:25:53,719 - I don't see 'em. - O... oh. 362 00:25:53,761 --> 00:25:56,514 Ah, I forgot. Do we really need them? 363 00:25:56,555 --> 00:25:59,141 Okay. Okay, okay. I-I-I'll-I'll get them. 364 00:25:59,183 --> 00:26:01,185 Come. Come, come. 365 00:26:02,812 --> 00:26:04,272 Um, uh... 366 00:26:04,313 --> 00:26:05,791 Can-can-can I please get your signature? 367 00:26:05,815 --> 00:26:07,817 Please? 368 00:26:13,322 --> 00:26:15,324 Thank you. 369 00:26:21,580 --> 00:26:23,749 Same "E." 370 00:26:23,791 --> 00:26:26,168 - Same "R." - Uh-uh. Finger off the trigger. 371 00:26:26,210 --> 00:26:28,379 Two hands, push, pull. 372 00:26:28,421 --> 00:26:30,006 - There you go. - Push... 373 00:26:30,047 --> 00:26:32,216 - Mm-hmm. - All right. 374 00:26:32,258 --> 00:26:33,884 - There you go. - Ah. 375 00:26:33,926 --> 00:26:38,723 Gentlemen, we have verified Dieter Zweigelt, 376 00:26:38,764 --> 00:26:42,727 also known as Victor Dillman, Nazi scientist, 377 00:26:42,768 --> 00:26:45,730 medical experimenter of Auschwitz, 378 00:26:45,771 --> 00:26:47,857 and lieutenant of The Ghost. 379 00:26:47,898 --> 00:26:51,110 Yes. Bing-fucking-o, right? 380 00:26:53,988 --> 00:26:56,198 When it gets dark, we'll come back for him. 381 00:27:03,622 --> 00:27:06,083 Everything set for the big day? 382 00:27:06,125 --> 00:27:08,919 Oh, yeah, the flowers, the cake, the band... big band. 383 00:27:08,961 --> 00:27:11,297 Murray, would you stop with the band already? 384 00:27:11,339 --> 00:27:14,300 Why must we have an eight-piece band? 385 00:27:14,342 --> 00:27:16,844 You really can't do without the fakakta oboe? 386 00:27:16,886 --> 00:27:18,238 We'll talk about that later, Murray. 387 00:27:18,262 --> 00:27:21,015 I'm sure it will be a beautiful event. 388 00:27:21,057 --> 00:27:22,850 - Thank you. - Yes. 389 00:27:22,892 --> 00:27:25,603 But, uh, perhaps now is the time for me 390 00:27:25,644 --> 00:27:29,148 to address the elephant in the kitchen. 391 00:27:29,190 --> 00:27:33,110 Mindy, you are a force for good in the shul. 392 00:27:33,152 --> 00:27:34,528 Thank you. 393 00:27:34,570 --> 00:27:37,948 But, Murray, I am a guest in your home. 394 00:27:37,990 --> 00:27:40,868 Hashem would smite me if I didn't at least try. 395 00:27:40,910 --> 00:27:43,287 Why don't you come to services? 396 00:27:43,329 --> 00:27:45,706 We would love to see you there. 397 00:27:45,748 --> 00:27:48,584 No disrespect, Rabbi, not my cup of borscht. 398 00:27:48,626 --> 00:27:50,211 Why don't we take 399 00:27:50,252 --> 00:27:53,798 some coffee and dessert in the living room? 400 00:27:53,839 --> 00:27:55,841 - Excellent idea. - Sure. It's delicious. 401 00:27:55,883 --> 00:27:57,843 - Delicious. - Come, yeah, and take the chair. 402 00:27:57,885 --> 00:27:59,678 - Uh, Murray? - Yeah. 403 00:27:59,720 --> 00:28:04,683 Uh, you have endured tremendous suffering 404 00:28:04,725 --> 00:28:08,229 in-in your life, and, uh, 405 00:28:08,270 --> 00:28:12,942 God does not always make his answers 406 00:28:12,983 --> 00:28:15,194 easy for us to understand. 407 00:28:15,236 --> 00:28:18,072 I-if I may, with your permission, 408 00:28:18,114 --> 00:28:21,075 I-I, I would like to tell you a small story. 409 00:28:21,117 --> 00:28:22,493 - Oh, please. - Sure, sure. 410 00:28:22,535 --> 00:28:24,495 Okay... I don't want that. 411 00:28:24,537 --> 00:28:25,913 - Um... - Yeah. 412 00:28:25,955 --> 00:28:29,542 A poor Jewish farmer 413 00:28:29,583 --> 00:28:32,336 lived in a tiny house 414 00:28:32,378 --> 00:28:35,881 with his wife and six children. 415 00:28:35,923 --> 00:28:38,092 It was misery. 416 00:28:38,134 --> 00:28:40,094 So, one day, he runs to the rabbi, 417 00:28:40,136 --> 00:28:42,304 ah, to explain how terrible things were. 418 00:28:42,346 --> 00:28:45,349 And the wise old rabbi says, "Ah. 419 00:28:45,391 --> 00:28:47,560 "I know just what to do. 420 00:28:47,601 --> 00:28:49,770 I want you to go home 421 00:28:49,812 --> 00:28:52,773 and take all the animals on your farm 422 00:28:52,815 --> 00:28:55,151 and bring them into the house with you. 423 00:28:55,192 --> 00:28:58,195 God will bless you." 424 00:28:58,237 --> 00:29:01,240 The man is skeptical, but, uh, he doe... he goes home, 425 00:29:01,282 --> 00:29:04,410 he takes his animals and he brings them into his house. 426 00:29:04,452 --> 00:29:06,829 The next day, he runs to the temple. 427 00:29:06,871 --> 00:29:09,415 "Rabbi, it's worse. 428 00:29:09,457 --> 00:29:12,251 We're stuffed like sardines. 429 00:29:12,293 --> 00:29:14,670 The chickens defecate on the children. 430 00:29:14,712 --> 00:29:17,840 The goats are eating everything in sight. 431 00:29:17,882 --> 00:29:19,049 It's no good." 432 00:29:19,091 --> 00:29:20,843 The rabbi says, 433 00:29:20,885 --> 00:29:26,474 "Okay, I want you to go home and take out all the animals." 434 00:29:26,515 --> 00:29:29,477 And the man said, "Oh, and then God will bless me?" 435 00:29:29,518 --> 00:29:34,356 And the rabbi said, "Yes. 100% blessed." 436 00:29:34,398 --> 00:29:37,693 And, uh, then? Wh-what happened then? 437 00:29:37,735 --> 00:29:42,323 The next day, the man had a smile on his face 438 00:29:42,364 --> 00:29:47,161 as bright as a menorah on the eighth day. 439 00:29:47,203 --> 00:29:50,581 "Rabbi," he said, "life is so good. 440 00:29:50,623 --> 00:29:52,583 It's so quiet. 441 00:29:52,625 --> 00:29:54,585 We have room to spare. 442 00:29:54,627 --> 00:29:56,587 It's a joy." 443 00:29:56,629 --> 00:29:58,214 You see, Murray? I... 444 00:29:58,255 --> 00:30:01,342 Y-you understand the meaning of my story? 445 00:30:01,383 --> 00:30:06,680 U-uh, sometimes in our trials and trauma, 446 00:30:06,722 --> 00:30:12,394 w-we don't understand that we are also blessed. 447 00:30:12,436 --> 00:30:17,233 Sometimes we miss God's signs. 448 00:30:19,443 --> 00:30:21,904 That's a good one, Rabbi. 449 00:30:26,367 --> 00:30:27,368 Excuse me. 450 00:30:27,409 --> 00:30:29,995 Excuse me, uh... 451 00:30:30,037 --> 00:30:32,122 I-I leave it to you to decipher 452 00:30:32,164 --> 00:30:34,416 if this is a sign from God or not. 453 00:30:34,458 --> 00:30:38,170 But I urgently have to drain the snake. 454 00:30:41,715 --> 00:30:43,759 You have snakes? 455 00:30:45,970 --> 00:30:48,180 You're certain? 456 00:30:48,222 --> 00:30:50,099 It was this old Jew? 457 00:30:50,140 --> 00:30:51,140 Yes. 458 00:30:51,141 --> 00:30:52,601 He was Hauser's last appointment. 459 00:30:54,812 --> 00:30:59,066 Wonder how that kike jumped out of the oven... 460 00:30:59,108 --> 00:31:00,818 No matter. 461 00:31:00,859 --> 00:31:02,778 We will tuck him back in, soon enough. 462 00:31:02,820 --> 00:31:06,115 Follow him. His car is a weak spot. 463 00:31:12,413 --> 00:31:16,000 Hi, everyone. Thank you for coming. 464 00:31:16,041 --> 00:31:18,294 I'm your host Karen Ballinger. 465 00:31:18,335 --> 00:31:21,130 Some of you are longtime friends. 466 00:31:21,171 --> 00:31:23,024 You all know that I've worked for a lot of politicians 467 00:31:23,048 --> 00:31:27,428 in my time, but no one I believe in more 468 00:31:27,469 --> 00:31:29,388 than Doug Buckman. 469 00:31:31,098 --> 00:31:35,769 Doug and I are dedicated to the conservative principle 470 00:31:35,811 --> 00:31:38,897 of hard work. 471 00:31:38,939 --> 00:31:41,609 There were no welfare queens when we were kids. 472 00:31:41,650 --> 00:31:44,486 Hear, hear. 473 00:31:44,528 --> 00:31:48,991 But right now there's a war for the soul of our country, 474 00:31:49,033 --> 00:31:51,952 and all Doug and I care about is... 475 00:31:51,994 --> 00:31:54,371 putting America first. 476 00:31:54,413 --> 00:31:55,706 Excuse me. 477 00:31:55,748 --> 00:31:57,291 We must remain self-sufficient. 478 00:31:57,333 --> 00:31:58,709 Excuse me! 479 00:31:58,751 --> 00:31:59,793 Yes? 480 00:31:59,835 --> 00:32:00,919 Is she the caterer? 481 00:32:00,961 --> 00:32:05,341 So you're saying that every person should pull themselves up 482 00:32:05,382 --> 00:32:07,551 by their boot straps, right? 483 00:32:07,593 --> 00:32:10,804 But not every person can afford a pair of boots. 484 00:32:10,846 --> 00:32:15,684 Okay, but the government can't take you shoe shopping. 485 00:32:17,061 --> 00:32:19,605 Is it fair your wages pay for someone's chicken wings? 486 00:32:19,647 --> 00:32:22,733 Someone who's watching The Jeffersons instead of working? 487 00:32:22,775 --> 00:32:25,361 - Of course not. - E-e-excuse me, 488 00:32:25,402 --> 00:32:26,820 that makes no sense. 489 00:32:26,862 --> 00:32:29,740 Sympathy leads to handouts. 490 00:32:29,782 --> 00:32:33,410 And capable people become fleas on society's back. 491 00:32:33,452 --> 00:32:36,038 - And whom does that help? - By "fleas" 492 00:32:36,080 --> 00:32:38,874 and "chicken wings" and the motherfucking Jeffersons, 493 00:32:38,916 --> 00:32:42,419 you obviously mean black people. 494 00:32:42,461 --> 00:32:46,048 So why not just say, "Hey, the government 495 00:32:46,090 --> 00:32:48,258 shouldn't help black people." 496 00:32:48,300 --> 00:32:50,236 Bet you'd get more money out of these nice white folks. 497 00:32:50,260 --> 00:32:52,930 Throw her out of here. 498 00:32:52,971 --> 00:32:54,473 Why don't you try? 499 00:32:54,515 --> 00:32:56,266 I'll shove that cane up your ass 500 00:32:56,308 --> 00:32:58,143 till you're the world's nastiest lollipop. 501 00:32:58,185 --> 00:32:59,311 Get the fuck off of me! 502 00:32:59,353 --> 00:33:00,353 Offensive. 503 00:33:00,354 --> 00:33:01,980 Touch me. 504 00:33:02,022 --> 00:33:04,608 Whoa. 505 00:33:04,650 --> 00:33:08,278 I certainly love a spirited debate. 506 00:33:27,131 --> 00:33:30,259 Sorry, wasn't done with you yet. 507 00:33:45,399 --> 00:33:48,110 And what is with the baby face and the suit? 508 00:33:48,152 --> 00:33:49,737 I don't want to be recognized. 509 00:33:49,778 --> 00:33:52,322 Plus, my ex liked the beard, and fuck her. 510 00:33:52,364 --> 00:33:54,366 Can I get a whiskey? 511 00:34:05,878 --> 00:34:08,464 Did anyone see me? 512 00:34:08,505 --> 00:34:10,466 Think you pulled it off, 007. 513 00:34:10,507 --> 00:34:11,925 Thanks. 514 00:34:11,967 --> 00:34:14,178 And thanks for believing me, 515 00:34:14,219 --> 00:34:16,138 - since you're kind of the only one. - Sure. 516 00:34:16,180 --> 00:34:18,891 - Thank you for trusting me. - Oh, no. God, no. 517 00:34:18,932 --> 00:34:21,351 I don't trust you. 518 00:34:36,784 --> 00:34:39,411 Danny, would you do it again? 519 00:34:39,453 --> 00:34:42,289 Knowing what happens and all? 520 00:34:48,170 --> 00:34:49,963 No. 521 00:34:56,428 --> 00:34:57,971 All right, all right, let's go. 522 00:34:58,013 --> 00:34:59,240 - We gonna start? - Can I do it? 523 00:34:59,264 --> 00:35:00,474 I really want to. 524 00:35:00,516 --> 00:35:02,810 Be my guest. 525 00:35:02,851 --> 00:35:05,395 Wake the fuck up, bitch! 526 00:35:05,437 --> 00:35:08,774 Tilda Sauer, hello. 527 00:35:08,816 --> 00:35:13,111 Aw, fascists are so cute when they first wake up. 528 00:35:13,153 --> 00:35:14,696 What is this? 529 00:35:14,738 --> 00:35:16,031 Look at her. 530 00:35:16,073 --> 00:35:18,158 Who are you? Who are you people? 531 00:35:18,200 --> 00:35:21,829 Those are some very deep, existential questions 532 00:35:21,870 --> 00:35:24,081 for a fucking Nazi. 533 00:35:24,122 --> 00:35:26,625 Tilda Sauer. 534 00:35:26,667 --> 00:35:29,837 Devotee of Joseph Goebbels. 535 00:35:29,878 --> 00:35:32,965 You sowed hate through propaganda. 536 00:35:33,006 --> 00:35:36,885 You spread vile, false stories through false news. 537 00:35:36,927 --> 00:35:38,011 Here you are. 538 00:35:38,053 --> 00:35:40,931 That's not me. I'm Belgian. 539 00:35:40,973 --> 00:35:42,349 Belgian? 540 00:35:42,391 --> 00:35:44,017 Fonferer. 541 00:35:44,059 --> 00:35:46,520 You lie to our faces. 542 00:35:46,562 --> 00:35:49,231 You've been spewing this horseshit your whole life. 543 00:35:49,273 --> 00:35:50,691 What are you talking about? 544 00:35:50,732 --> 00:35:54,695 And tonight... unless we hear the truth, 545 00:35:54,736 --> 00:35:56,822 you're gonna eat some. 546 00:35:56,864 --> 00:36:00,784 - Yo, this is seriously gross. - Yeah. 547 00:36:00,826 --> 00:36:03,954 Okay, we start the film now. 548 00:36:09,001 --> 00:36:13,213 - What is this? - Your handiwork, Tilda. 549 00:36:13,255 --> 00:36:15,400 You've got the wrong person. 550 00:36:15,424 --> 00:36:18,677 - I have nothing to do with that. - Oh... 551 00:36:18,719 --> 00:36:20,637 think that's lie number one. 552 00:36:20,679 --> 00:36:22,931 Oh, yes, I think it is. 553 00:36:22,973 --> 00:36:24,975 No. No! Aah! 554 00:36:25,017 --> 00:36:27,102 Oh, my! Oh, my... 555 00:36:27,144 --> 00:36:29,813 Come on! This shirt is silk! 556 00:36:29,855 --> 00:36:31,773 Oh, this is awful. 557 00:36:32,941 --> 00:36:35,652 Let me translate your words. 558 00:36:35,694 --> 00:36:40,490 "We will fight the infestation of world Jewry. 559 00:36:40,532 --> 00:36:44,953 They are nothing but rats and roaches 560 00:36:44,995 --> 00:36:49,750 who direct their brutal greed towards true Germans." 561 00:36:49,791 --> 00:36:52,336 Real Emily fucking Dickinson. 562 00:36:52,377 --> 00:36:54,379 Hut, hut, hut! 563 00:36:54,421 --> 00:36:56,340 Tell us one truth. 564 00:36:56,381 --> 00:37:01,303 Tell us where Oskar Hauptman is. 565 00:37:01,345 --> 00:37:03,639 Where is The Ghost? 566 00:37:03,680 --> 00:37:05,098 Where is your paramour? 567 00:37:05,140 --> 00:37:07,643 I have no idea what you are talking about. 568 00:37:07,684 --> 00:37:10,187 Yes, you do. You completely know what we're talking about. 569 00:37:10,228 --> 00:37:12,189 - Go ahead, Lonny. - Here comes the airplane. 570 00:37:12,230 --> 00:37:14,399 - Mmm, mmm, mmm. - Here it comes. 571 00:37:14,441 --> 00:37:15,441 Open up! 572 00:37:15,442 --> 00:37:16,944 Ah, there it is! 573 00:37:16,985 --> 00:37:19,279 Come on, lady, tell us what we need to know. 574 00:37:19,321 --> 00:37:20,405 Again. 575 00:37:20,447 --> 00:37:21,740 Oh. Oh! 576 00:37:21,782 --> 00:37:24,201 She's ready for more. Or are you ready to speak? 577 00:37:24,242 --> 00:37:26,119 Who are you? 578 00:37:26,161 --> 00:37:27,871 I want to know who you are! 579 00:37:27,913 --> 00:37:29,706 I'm Karen Ballinger! 580 00:37:29,748 --> 00:37:31,249 I know who I am! 581 00:37:31,291 --> 00:37:35,087 That's right, Tilda Sauer! 582 00:37:35,128 --> 00:37:36,588 Tilda Sauer! 583 00:37:36,630 --> 00:37:39,800 - I know who I am. - You're Tilda Sauer. 584 00:37:39,841 --> 00:37:41,969 Do it again. 585 00:37:42,010 --> 00:37:45,973 Again and again and again till we loosen the screws 586 00:37:46,014 --> 00:37:47,265 in the back of her tongue. 587 00:37:47,307 --> 00:37:49,601 I beg you, please... 588 00:37:49,643 --> 00:37:51,937 Don't look at me like I'm your fucking soul sister. 589 00:37:51,979 --> 00:37:53,313 - Come on. - No! 590 00:37:57,484 --> 00:37:59,653 Have you had enough? 591 00:37:59,695 --> 00:38:01,238 'Cause there's more. 592 00:38:15,711 --> 00:38:18,547 Guess he went back for more sparklers. 593 00:38:20,340 --> 00:38:22,801 Wait, wait, wait, we're still... 594 00:38:22,843 --> 00:38:24,553 Whole fucking town is here. 595 00:38:24,594 --> 00:38:27,889 He's here. He's verified. We go. 596 00:38:27,931 --> 00:38:30,308 Ready, boys? 597 00:38:30,350 --> 00:38:33,520 * Oh, beautiful * 598 00:38:33,562 --> 00:38:36,898 * For spacious skies * 599 00:38:36,940 --> 00:38:43,155 * For amber waves of grain * 600 00:38:43,196 --> 00:38:47,075 * For purple mountain * 601 00:38:47,117 --> 00:38:49,870 * Majesties * 602 00:38:49,911 --> 00:38:55,417 * Above the fruited plain * 603 00:38:55,459 --> 00:39:01,631 * America, America * 604 00:39:01,673 --> 00:39:07,721 * God shed his grace on thee * 605 00:39:07,763 --> 00:39:11,349 * And crown thy good * 606 00:39:11,391 --> 00:39:15,187 * With brotherhood * 607 00:39:15,228 --> 00:39:21,902 * From sea to shining sea. * 608 00:40:15,705 --> 00:40:16,998 Joe, what are you doing? 609 00:40:31,429 --> 00:40:32,824 Don't fucking move. 610 00:40:37,185 --> 00:40:38,937 Put the fucking knife down. 611 00:40:38,979 --> 00:40:40,063 Put it down. 612 00:40:40,105 --> 00:40:41,189 Put the fucking thing down. 613 00:40:41,231 --> 00:40:42,899 Joe, come on. 614 00:40:42,941 --> 00:40:45,360 Keep fucking walking or I'll blow your fucking brains out. 615 00:40:45,402 --> 00:40:47,154 Come on. 616 00:40:51,366 --> 00:40:53,577 Madam Secretary? 617 00:40:55,078 --> 00:40:57,289 You look lovely. 618 00:40:57,330 --> 00:40:58,790 Glad I caught you. 619 00:40:58,832 --> 00:41:00,750 Fourth of July dinner with the VP. 620 00:41:00,792 --> 00:41:02,878 But I hate heels. 621 00:41:02,919 --> 00:41:06,006 On a list of benefits of being born with a penis, 622 00:41:06,047 --> 00:41:09,009 not having to wear heels is in the top three. 623 00:41:10,385 --> 00:41:13,847 Uh, thank you for the other day, but I think I might've let 624 00:41:13,889 --> 00:41:17,392 my emotions cloud my better judgment. 625 00:41:19,102 --> 00:41:21,688 I made a mistake asking you to do that, Juanita. 626 00:41:21,730 --> 00:41:24,441 Lifting sanctions is... 627 00:41:24,482 --> 00:41:27,068 is really the right choice. 628 00:41:27,110 --> 00:41:28,904 Are you kidding? You said... 629 00:41:28,945 --> 00:41:30,906 And I'm simply mortified. 630 00:41:30,947 --> 00:41:35,035 I got caught up in it all, but, gosh darn it, 631 00:41:35,076 --> 00:41:38,538 we're better off working with the dictators down there. 632 00:41:38,580 --> 00:41:42,125 'Cause if we don't, the commies will. 633 00:41:42,167 --> 00:41:45,420 And allowing commies into our neck of the woods, 634 00:41:45,462 --> 00:41:47,547 well, that wouldn't look too good 635 00:41:47,589 --> 00:41:49,049 for our president, would it? 636 00:41:49,090 --> 00:41:52,344 You want me to go back to Carter and fucking flip-flop? 637 00:41:52,385 --> 00:41:53,470 Why?! 638 00:41:53,511 --> 00:41:57,807 This is 100% my fault, Juanita, no question. 639 00:41:57,849 --> 00:42:02,187 Although ultimately, if we don't lift the sanctions 640 00:42:02,229 --> 00:42:04,940 and the Russians do get a toehold, 641 00:42:04,981 --> 00:42:10,654 I suppose he'll probably lay 100% of the blame on you. 642 00:42:10,695 --> 00:42:15,575 You small-balled son of a bitch. 643 00:42:15,617 --> 00:42:18,245 I'm just finally thinking clearly 644 00:42:18,286 --> 00:42:22,207 after my... my trauma. 645 00:42:23,250 --> 00:42:25,335 I meant what I said. 646 00:42:25,377 --> 00:42:28,546 Lottie did so admire you. 647 00:42:28,588 --> 00:42:31,258 But what she really would have wanted... 648 00:42:31,299 --> 00:42:34,636 is what's best for America. 649 00:42:37,055 --> 00:42:40,892 Have a nice dinner, Madam Secretary. 650 00:42:40,934 --> 00:42:44,688 I'm not changing shit for that snake. 651 00:42:44,729 --> 00:42:51,319 Once everything is in place, I need you back here immediately. 652 00:42:57,409 --> 00:42:58,994 She needs me back. 653 00:43:00,954 --> 00:43:02,664 You know what to do. 654 00:43:14,718 --> 00:43:16,511 Victor Dillman. 655 00:43:16,553 --> 00:43:20,307 Or should I say Dieter Zweigelt? 656 00:43:20,348 --> 00:43:23,184 Doctor of Auschwitz, torturer, 657 00:43:23,226 --> 00:43:25,186 murderer. 658 00:43:25,228 --> 00:43:28,565 Tonight your sins, it seems, have caught up with you. 659 00:43:28,606 --> 00:43:30,608 That was, that was during a war. 660 00:43:30,650 --> 00:43:32,360 I-I'm not the same man anymore. 661 00:43:32,402 --> 00:43:34,029 Oh, right, you're an angel now, are you? 662 00:43:34,070 --> 00:43:35,710 You help little, old ladies cross the road 663 00:43:35,739 --> 00:43:37,741 and you shit Cadbury Creme Eggs. 664 00:43:37,782 --> 00:43:41,286 You want to live, you talk. 665 00:43:41,328 --> 00:43:44,164 Oskar Hauptman, The Ghost, 666 00:43:44,205 --> 00:43:46,249 - where is he? - Hauptman? I... I have no idea. 667 00:43:56,092 --> 00:43:58,011 No, no, no, no, please. 668 00:43:58,053 --> 00:44:00,180 I-I have a family. Please. 669 00:44:00,221 --> 00:44:03,767 Please. Okay, okay. 670 00:44:03,808 --> 00:44:05,185 A couple of years ago, 671 00:44:05,226 --> 00:44:07,729 he did come around to me. 672 00:44:07,771 --> 00:44:09,189 He was in America. 673 00:44:09,230 --> 00:44:11,858 A-And he was Director of Medical Engineering 674 00:44:11,900 --> 00:44:15,612 at a, at a lab in Maryland. Edgewood. 675 00:44:15,653 --> 00:44:17,155 The military research facility? 676 00:44:17,197 --> 00:44:20,575 What did he want from you? 677 00:44:20,617 --> 00:44:22,619 He was close to a weapon that was 678 00:44:22,660 --> 00:44:24,371 more powerful than an atomic bomb. 679 00:44:24,412 --> 00:44:26,873 He-he was building a team. He-he wanted his trusted 680 00:44:26,915 --> 00:44:29,376 lieutenants close by to help. 681 00:44:29,417 --> 00:44:31,252 What sort of weapon? Nuclear? Chemical? 682 00:44:31,294 --> 00:44:33,129 I... I-I don't know. 683 00:44:33,171 --> 00:44:34,464 I-I told him no right away. 684 00:44:34,506 --> 00:44:36,674 I mean, I-I've had a good life here. 685 00:44:36,716 --> 00:44:39,761 I... I... I didn't want to jeopardize it. 686 00:44:39,803 --> 00:44:41,471 How'd you even sneak into the country? 687 00:44:41,513 --> 00:44:42,680 Sneak? 688 00:44:42,722 --> 00:44:45,683 No. I... I was invited. 689 00:44:45,725 --> 00:44:47,102 I was brought here 690 00:44:47,143 --> 00:44:50,814 to-to help your science programs by the CIA. 691 00:44:50,855 --> 00:44:52,732 Yes! 692 00:44:52,774 --> 00:44:54,150 We fucking brought them here? 693 00:44:54,192 --> 00:44:56,945 After the war, it was, it was chaos. 694 00:44:56,986 --> 00:44:59,614 But the Americans and the Soviets, 695 00:44:59,656 --> 00:45:01,783 they were on the eve of their own war, 696 00:45:01,825 --> 00:45:04,786 and they made a play for the most valuable 697 00:45:04,828 --> 00:45:08,248 of resources from the Reich. 698 00:45:08,289 --> 00:45:09,999 They wanted our minds. 699 00:45:12,961 --> 00:45:14,546 And... and... and the Russians, 700 00:45:14,587 --> 00:45:17,465 they threatened death if we didn't go with them, 701 00:45:17,507 --> 00:45:21,469 but the Americans, they... they offered... 702 00:45:21,511 --> 00:45:22,887 they offered life. 703 00:45:22,929 --> 00:45:26,349 My... my whole lab w... w... was recruited. 704 00:45:26,391 --> 00:45:29,018 They gave us American names and American homes. 705 00:45:29,060 --> 00:45:32,147 They gave us jobs in, in... in the space program, NASA. 706 00:45:32,188 --> 00:45:35,650 We... we built lives and... and... and families. 707 00:45:35,692 --> 00:45:37,819 I mean, we're citizens. 708 00:45:37,861 --> 00:45:39,988 We are just like you. 709 00:45:39,990 --> 00:45:40,991 - Fuck me. - Bullshit. 710 00:45:40,992 --> 00:45:43,116 Well, it's true. How do you think you got to the moon? 711 00:45:43,158 --> 00:45:46,828 With our rocketeers, our biologists. 712 00:45:46,870 --> 00:45:48,746 I mean, we... we... we, we helped you. 713 00:45:48,788 --> 00:45:51,958 NASA, just like Gretel. 714 00:45:52,000 --> 00:45:54,252 So NASA's filled with fucking Nazis? 715 00:45:54,294 --> 00:45:56,629 Where is the rest of your lab? 716 00:45:56,671 --> 00:45:58,548 Are any of them here tonight? 717 00:46:03,094 --> 00:46:05,388 Give us names, 718 00:46:05,430 --> 00:46:08,850 or I will cut this off your face and feed it to a duck. 719 00:46:08,892 --> 00:46:11,019 German names. 720 00:46:11,060 --> 00:46:13,688 Aliases, now. 721 00:46:19,569 --> 00:46:22,447 - Hans Schlieter. - Hans Schlieter. 722 00:46:22,489 --> 00:46:24,657 Hank Darcy. He was Hank Darcy. 723 00:46:24,699 --> 00:46:26,159 Hank Darcy, was he? 724 00:46:26,201 --> 00:46:28,244 - Klaus Furst. - Klaus Furst. 725 00:46:28,286 --> 00:46:31,623 - William Rogers. - William Rogers, yes. 726 00:46:31,664 --> 00:46:35,126 Moritz Ehrlich, 727 00:46:35,168 --> 00:46:38,880 now Kenneth Swiggens. 728 00:46:40,548 --> 00:46:41,799 Ah! 729 00:46:41,841 --> 00:46:43,176 What about Wilhelm Zuchs? 730 00:46:43,218 --> 00:46:44,761 The head Nazi surgeon? 731 00:46:44,802 --> 00:46:46,763 I have no idea where he is. 732 00:46:46,804 --> 00:46:50,099 Did you say Moritz Ehrlich? 733 00:46:50,141 --> 00:46:52,727 Yes, yes. 734 00:46:52,769 --> 00:46:54,729 Yes, he's here. 735 00:46:54,771 --> 00:46:57,315 Yes, they're all here. 736 00:46:57,357 --> 00:46:59,359 We... 737 00:46:59,400 --> 00:47:03,029 We all came here to make a new life. 738 00:47:03,071 --> 00:47:04,614 We don't need him anymore. 739 00:47:06,282 --> 00:47:08,451 - But you said if I talked... - Oh, I said?! 740 00:47:08,493 --> 00:47:10,870 And what did you say to the Jews you drowned, 741 00:47:10,912 --> 00:47:12,914 you Nazi fucking cock? 742 00:47:13,957 --> 00:47:15,416 No, no, no, no. 743 00:47:15,458 --> 00:47:16,458 No, no, no. 744 00:47:29,430 --> 00:47:31,349 You boys have got this, yes? 745 00:47:31,391 --> 00:47:32,850 They're not on the list, Harriet. 746 00:47:32,892 --> 00:47:35,186 - They are on my list, Joseph. - No, w... wait... 747 00:47:35,228 --> 00:47:36,980 Out of my way, little one. 748 00:47:37,021 --> 00:47:39,440 Out! 749 00:47:51,911 --> 00:47:55,415 * Come see us in Huntsville * 750 00:47:55,456 --> 00:47:58,418 Come see the warm Alabama weather. 751 00:47:58,459 --> 00:48:01,462 * Come live and be free * 752 00:48:01,504 --> 00:48:04,924 Come try the BBQ! 753 00:48:04,966 --> 00:48:06,884 * You're welcome to join us * 754 00:48:06,926 --> 00:48:11,431 Come see life free from the guilt. 755 00:48:11,472 --> 00:48:13,850 * If you're a Nazi. * 756 00:48:13,891 --> 00:48:18,229 Come see all our new white friends. 757 00:48:18,271 --> 00:48:20,023 Come to Huntsville, Alabama. 758 00:48:20,064 --> 00:48:21,899 Home of the Space & Rocket Center, 759 00:48:21,941 --> 00:48:23,860 staffed by Nazi scientists 760 00:48:23,901 --> 00:48:26,237 smuggled here by your government. 761 00:48:26,279 --> 00:48:28,823 Oh, yeah, it really happened. 762 00:48:28,865 --> 00:48:30,033 Shh. 763 00:48:30,074 --> 00:48:32,035 - Shh. - Shh. 764 00:48:32,076 --> 00:48:33,995 Shh. 765 00:48:38,333 --> 00:48:40,710 But, hey, we got to the moon. 766 00:48:47,300 --> 00:48:49,802 Kenneth Swiggens. 767 00:48:49,844 --> 00:48:52,472 Kenneth Swiggens. Kenneth Swiggens? 768 00:48:57,977 --> 00:48:59,812 Excuse me, are you Kenneth Swiggens? 769 00:48:59,854 --> 00:49:03,274 No, dear, Hank Darcy. Do I know you? 770 00:49:11,074 --> 00:49:12,367 Kenneth Swiggens? 771 00:49:16,245 --> 00:49:17,955 Kenneth Swiggens? 772 00:49:19,082 --> 00:49:20,500 Kenneth Swiggens? 773 00:49:20,541 --> 00:49:22,752 Oh, I'm Kenneth. 774 00:49:31,678 --> 00:49:33,805 You're in danger. 775 00:49:33,846 --> 00:49:36,849 Juden are after you. 776 00:49:36,891 --> 00:49:39,185 Come with me, I'll keep you safe. 777 00:49:40,395 --> 00:49:43,147 In Ordnung, ja? 778 00:49:53,908 --> 00:49:55,910 You die like you killed. 779 00:49:56,911 --> 00:49:58,913 An eye for an eye. 780 00:50:06,921 --> 00:50:10,425 Somebody's been shot! 781 00:50:10,466 --> 00:50:12,510 - Call the police! - The fuck did she do? 782 00:50:12,552 --> 00:50:15,471 - Lucky. - Joe, we got to go. 783 00:50:15,513 --> 00:50:18,516 Come on. Let's go. 784 00:50:23,396 --> 00:50:27,775 Walk, don't run, straight to the car. You cool? 785 00:50:27,817 --> 00:50:29,610 Yeah. 786 00:50:29,652 --> 00:50:31,738 Dad? Daddy! 787 00:50:31,779 --> 00:50:35,575 - Almost there. - Hey. Hey, you! 788 00:50:35,616 --> 00:50:37,160 Hey! 789 00:50:37,201 --> 00:50:39,370 There it is. 790 00:50:40,788 --> 00:50:42,331 What the hell? 791 00:50:43,374 --> 00:50:45,585 - Harriet! - What the fuck? 792 00:50:45,626 --> 00:50:47,295 - Hey! - What the fuck is she doing? 793 00:50:47,336 --> 00:50:51,048 She's leaving us behind. Just keep fucking moving. 794 00:50:53,801 --> 00:50:55,595 I beg you. 795 00:50:55,636 --> 00:50:57,305 Please stop. 796 00:50:57,346 --> 00:51:00,308 Stop, I beg you, I beg you. 797 00:51:00,349 --> 00:51:04,145 Meyer, maybe this ain't the gal. 798 00:51:04,187 --> 00:51:05,354 No. 799 00:51:05,396 --> 00:51:08,483 Do it. Do it now. 800 00:51:08,524 --> 00:51:10,818 She will eat an entire acre 801 00:51:10,860 --> 00:51:14,113 if she does not tell us about The Ghost. 802 00:51:14,155 --> 00:51:15,323 I... 803 00:51:18,993 --> 00:51:20,953 That's right. 804 00:51:24,791 --> 00:51:27,627 I don't know any Ghost. 805 00:51:30,463 --> 00:51:33,341 I don't know any Ghost, you goddamn imbeciles. 806 00:51:33,382 --> 00:51:35,218 I was not in the war! 807 00:51:35,259 --> 00:51:38,930 Tilda Sauer. 808 00:51:38,971 --> 00:51:41,641 I am Karen Ballinger. 809 00:51:41,682 --> 00:51:44,727 I know who I am. I know who I am. 810 00:51:44,769 --> 00:51:46,354 And I know who you all are. 811 00:51:46,395 --> 00:51:48,773 You, the insecure actor. 812 00:51:48,815 --> 00:51:52,151 I think you mean Tony Award-winning 813 00:51:52,193 --> 00:51:54,153 insecure actor. 814 00:51:54,195 --> 00:51:56,280 You are nothing. 815 00:51:56,322 --> 00:51:58,491 An empty shell with a hairy chest. 816 00:52:00,576 --> 00:52:03,371 Does any-anyone care about you? 817 00:52:06,040 --> 00:52:09,752 Do-do you even love you? 818 00:52:09,794 --> 00:52:12,046 You're an echo in a well. 819 00:52:12,088 --> 00:52:14,215 A shadow in the dark. 820 00:52:14,257 --> 00:52:17,260 No one sees you. You-you know why? 821 00:52:17,301 --> 00:52:19,554 Because there's nothing to see. 822 00:52:19,595 --> 00:52:21,764 Shut the fuck up, you Nazi bitch. 823 00:52:21,806 --> 00:52:23,182 Oh... 824 00:52:23,224 --> 00:52:28,104 the Negress is talking. 825 00:52:28,145 --> 00:52:31,941 Do you think these men, they care about you? 826 00:52:31,983 --> 00:52:36,487 They use you for your black skin. 827 00:52:36,529 --> 00:52:37,947 And when they're done with you, 828 00:52:37,989 --> 00:52:39,740 they'll throw you back into the ghetto. 829 00:52:39,782 --> 00:52:44,370 If the ghetto will even take you anymore. 830 00:52:44,412 --> 00:52:47,957 - That's enough. - And you. 831 00:52:47,999 --> 00:52:51,711 You're the biggest charlatan of them all. 832 00:52:51,752 --> 00:52:54,630 Oh? How's that, hmm? 833 00:52:57,049 --> 00:52:59,468 Great pretender, clever tongue... 834 00:53:03,097 --> 00:53:04,932 Enough. 835 00:53:04,974 --> 00:53:07,435 What the fuck? What the fuck did you just do? 836 00:53:07,476 --> 00:53:09,770 She... We-we... She... We didn't verify her! 837 00:53:09,812 --> 00:53:12,106 She didn't even tell us anything. 838 00:53:12,148 --> 00:53:14,775 She could've known something, Meyer. She could've given us 839 00:53:14,817 --> 00:53:18,195 - something on The Ghost and you just... - She knew nothing. 840 00:53:18,237 --> 00:53:21,324 Just how to pour poison into our ears. 841 00:53:21,365 --> 00:53:23,910 That's all she knew. 842 00:53:23,951 --> 00:53:25,536 Believe me. 843 00:53:25,578 --> 00:53:28,539 Sweep in here. All right. 844 00:53:28,581 --> 00:53:30,791 I'll check the bedrooms. 845 00:53:39,508 --> 00:53:44,180 Did that just fucking happen? 'Cause that is not how we do it. 846 00:53:44,221 --> 00:53:47,016 It happened. 847 00:53:47,058 --> 00:53:49,268 Fuck. 848 00:53:49,310 --> 00:53:52,355 I'm gonna... I'll check the office. 849 00:53:57,735 --> 00:54:00,154 They were calculated in how they discredited me. 850 00:54:00,196 --> 00:54:01,924 - They knew they had to ruin me. - That is rough. 851 00:54:01,948 --> 00:54:04,241 And they still surveil me. There's always a white van 852 00:54:04,283 --> 00:54:05,844 on my block with antennas on it and shit. 853 00:54:05,868 --> 00:54:08,079 They say it's for TV repair, but I know, and... 854 00:54:08,120 --> 00:54:10,081 Danny, is this guy coming or what? 855 00:54:10,122 --> 00:54:12,625 I don't know, maybe something's up. 856 00:54:12,667 --> 00:54:14,043 Are you doubting me? 857 00:54:14,085 --> 00:54:16,087 Yeah, maybe a little. 858 00:54:16,128 --> 00:54:19,590 - Come on. - Maybe you're lonely, yeah? 859 00:54:19,632 --> 00:54:21,717 Maybe I'm someone to talk your shit out with 860 00:54:21,759 --> 00:54:24,136 while you get out of your mom's for a free meal. 861 00:54:24,178 --> 00:54:26,389 Maybe I'm an idiot for believing you. 862 00:54:26,430 --> 00:54:29,642 You came to me. You stalked me. 863 00:54:29,684 --> 00:54:31,769 You think I'm happy to be out here, exposed? 864 00:54:31,811 --> 00:54:33,437 I don't know. Maybe. 865 00:54:35,314 --> 00:54:38,734 Hey. You better come back and pay. 866 00:55:00,673 --> 00:55:03,426 Stop asking questions, you fucking dyke, 867 00:55:03,467 --> 00:55:06,220 or you're gonna end up just like your nutbag friend. 868 00:55:06,262 --> 00:55:10,016 We're always watching. Always. 869 00:55:13,644 --> 00:55:15,855 Happy Fourth of July. 870 00:56:43,025 --> 00:56:45,236 Lonny, it's time to go. 871 00:57:05,673 --> 00:57:08,926 Hey. Hey, that was supremely fucked up. 872 00:57:08,968 --> 00:57:11,095 You didn't even know it was her. 873 00:57:11,137 --> 00:57:14,390 This is Tilda. It was her. See? Camera and all. 874 00:57:14,431 --> 00:57:17,059 Okay, but you didn't know that when you killed her. 875 00:57:25,526 --> 00:57:29,446 Roxy. Jesus, fuck. Fuck! 876 00:57:44,420 --> 00:57:47,006 Fucking delivery boy, huh? 877 00:57:47,047 --> 00:57:48,799 Fuck it. 878 00:58:00,436 --> 00:58:03,689 * To dream the impossible dream * 879 00:58:05,608 --> 00:58:08,319 * To fight the unbeatable foe * 880 00:58:08,360 --> 00:58:13,240 * To bear with unbearable sorrow * 881 00:58:13,282 --> 00:58:15,993 - Roxy. Roxy. - * To run * 882 00:58:16,035 --> 00:58:17,661 * Where the brave dare not go... * 883 00:58:18,913 --> 00:58:20,998 Lonny, we got to go. 884 00:58:22,499 --> 00:58:25,002 We move in that direction. Come. Come on. 885 00:58:25,044 --> 00:58:28,464 * This is my quest, to follow that star... * 886 00:58:28,505 --> 00:58:30,507 Who the fuck is that psycho? 887 00:58:30,549 --> 00:58:32,718 * To dream the impossible dream * 888 00:58:34,720 --> 00:58:39,141 * To fight the unbeatable foe * 889 00:58:41,477 --> 00:58:43,103 * To bear * 890 00:58:43,145 --> 00:58:46,774 * With unbearable sorrow * 891 00:58:46,815 --> 00:58:52,321 * To run where the brave dare not go * 892 00:58:52,363 --> 00:58:55,115 * This is my quest * 893 00:58:55,157 --> 00:58:58,077 * To follow that star * 894 00:58:58,118 --> 00:59:00,579 * No matter how hopeless * 895 00:59:00,621 --> 00:59:04,124 * No matter how far * 896 00:59:04,166 --> 00:59:06,418 * To fight for the right * 897 00:59:06,460 --> 00:59:09,421 * Without question or pause. * 898 00:59:14,000 --> 00:59:19,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 63588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.