All language subtitles for Home Improvement -Season 7- E3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,870 --> 00:00:06,498 Welcome to day two of a very special Tool Time. 2 00:00:06,573 --> 00:00:08,507 We're live from Al's apartment. 3 00:00:08,575 --> 00:00:11,738 Now, here's the star of the show, Tim "The Tool Man" Taylor. 4 00:00:11,811 --> 00:00:16,305 Thank you. Welcome to our second day, in Al's apartment, lovely isn't it? 5 00:00:16,383 --> 00:00:18,408 I am Tim "The Tool Man" Taylor, 6 00:00:18,485 --> 00:00:21,215 of course you all know my assistant, Al Borland. 7 00:00:21,321 --> 00:00:23,289 - Al? - What? 8 00:00:24,257 --> 00:00:26,020 - We're on the air, Al. - What?! 9 00:00:28,000 --> 00:00:34,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 10 00:00:42,642 --> 00:00:44,803 You could've given me some warning. 11 00:00:44,911 --> 00:00:47,038 Where would the fun be in that? 12 00:00:49,215 --> 00:00:52,878 This week we've been showing you how to turn the dead space in your house 13 00:00:52,952 --> 00:00:54,112 into living space. 14 00:00:54,220 --> 00:00:56,688 Today's challenge is how to turn the dead space 15 00:00:56,756 --> 00:01:00,123 between Al's ears into a nice bric-a-brac room. 16 00:01:01,461 --> 00:01:04,897 The dead space between your ears could fill the Mall of America. 17 00:01:08,635 --> 00:01:12,196 Today, we'll be installing a sliding pocket door in Al's bathroom. 18 00:01:12,272 --> 00:01:14,638 First, let me show you what we did yesterday. 19 00:01:14,741 --> 00:01:18,006 We used this space in the wall... to put in a spice rack. 20 00:01:18,445 --> 00:01:19,412 - Al. - Right. 21 00:01:19,512 --> 00:01:22,413 Then we converted this space that used to be my closet, 22 00:01:22,482 --> 00:01:23,972 into a guest bedroom. 23 00:01:24,050 --> 00:01:25,574 - Remote control. - Tim. 24 00:01:29,289 --> 00:01:33,726 Next, we'll try to convert some poor sap into Al's first house guest. 25 00:01:36,329 --> 00:01:39,765 And then we'll convert that stuff on your face into an actual beard. 26 00:01:44,070 --> 00:01:47,039 Gee, Al, not everyone can grow a beard as fast as your mom. 27 00:01:50,210 --> 00:01:51,973 Now the pi�ce de r�sistance. 28 00:01:52,045 --> 00:01:54,605 In the spare room above the header in the kitchen, 29 00:01:54,681 --> 00:01:56,945 we have a home entertainment system. 30 00:01:59,552 --> 00:02:03,283 With this set up, my guests can now watch TV in bed. 31 00:02:03,356 --> 00:02:05,517 - Not with that remote, though, Al. - Whoa! 32 00:02:12,532 --> 00:02:15,160 Hey! I don't go in for that sort of thing! 33 00:03:11,357 --> 00:03:13,917 Mom, can you sew these buttons on my shirt? 34 00:03:14,761 --> 00:03:17,696 Eww, they're little skulls. 35 00:03:19,532 --> 00:03:22,023 Yeah. How fast can you do it? 36 00:03:22,535 --> 00:03:25,368 Well, I'm kinda busy, but I assure you 37 00:03:25,438 --> 00:03:26,962 that sewing demonic symbols 38 00:03:27,040 --> 00:03:30,339 on my sors clothing will be right at the top of my list. 39 00:03:32,512 --> 00:03:34,537 - Hey, Mom. - Hi. 40 00:03:35,181 --> 00:03:38,742 What are you doing with my thesaurus? I've been looking for this all day! 41 00:03:38,818 --> 00:03:42,254 I borrowed it for a report I'm doing, The Selfish Middle Class. 42 00:03:43,356 --> 00:03:45,688 Randy. Randy, this is my work station. 43 00:03:45,758 --> 00:03:48,522 You can't just come and grab anything you want. 44 00:03:48,628 --> 00:03:50,596 Hey, it is not my fault. 45 00:03:50,697 --> 00:03:53,598 I'm a product of the selfish middle class. 46 00:03:56,936 --> 00:03:58,494 What're you doing? 47 00:03:58,571 --> 00:04:01,540 I'm at the dining room table, I'm... dining. 48 00:04:02,275 --> 00:04:05,836 Well, now it's sort of my office, so, would you dine somewhere else? 49 00:04:05,912 --> 00:04:07,174 Alright. 50 00:04:07,247 --> 00:04:10,148 - Oh, my God! My paper! - I'm sorry. I'll clean it. 51 00:04:12,318 --> 00:04:14,377 Or I could dine in my room. 52 00:04:14,454 --> 00:04:17,821 I think that's a good idea. Good idea. 53 00:04:17,890 --> 00:04:19,653 - Hi, honey. - Tim? 54 00:04:19,759 --> 00:04:21,693 I'm having a really bad day. 55 00:04:21,761 --> 00:04:23,524 Nice talking to you. 56 00:04:25,465 --> 00:04:27,330 Tim... 57 00:04:27,400 --> 00:04:29,766 ...I want you to build me something. 58 00:04:33,740 --> 00:04:36,072 I've been trying to work on this paper all day. 59 00:04:36,142 --> 00:04:37,905 I can't get a moment's peace here. 60 00:04:38,011 --> 00:04:41,572 I just need a quiet private place where I can get things done. 61 00:04:42,782 --> 00:04:44,249 Wait a minute, wait a minute. 62 00:04:44,317 --> 00:04:47,343 You want something built, and you want me to build it? 63 00:04:48,588 --> 00:04:50,317 - Yeah. - Yes! 64 00:04:52,458 --> 00:04:54,483 - I want an office. - Office... 65 00:04:54,560 --> 00:04:57,256 A place to close the door and get away from everybody. 66 00:04:57,330 --> 00:04:58,490 - Get away. - Yeah. 67 00:04:58,564 --> 00:05:01,328 I was thinking that you could convert the... 68 00:05:01,401 --> 00:05:02,561 - Attic! - Right! 69 00:05:02,635 --> 00:05:04,398 Hey. 70 00:05:04,470 --> 00:05:06,836 Oh, oh! 71 00:05:08,141 --> 00:05:11,110 I've dreamed about this day since the moment I met you. 72 00:05:11,177 --> 00:05:13,543 We didn't have an attic the day we met. 73 00:05:14,013 --> 00:05:16,777 Which makes the dream all that more significant. 74 00:05:17,917 --> 00:05:21,785 - You're not toying with me, are you? - No. On one condition. 75 00:05:22,822 --> 00:05:24,585 You keep it simple. 76 00:05:26,192 --> 00:05:27,955 You want simple... 77 00:05:28,027 --> 00:05:29,790 ...you got your man. 78 00:05:33,533 --> 00:05:35,194 - See ya, Tim. - Wait. 79 00:05:35,268 --> 00:05:37,532 I got this from the attic, remember this? 80 00:05:40,540 --> 00:05:43,236 I wore it to a wedding, but I can't remember whose. 81 00:05:43,309 --> 00:05:45,573 Yeah, it was our wedding. Bye. 82 00:05:45,645 --> 00:05:49,376 Wait. There's just a few more things I gotta ask you. Hold on. 83 00:05:49,449 --> 00:05:51,940 Just a few decisions. Paint or wallpaper? 84 00:05:52,018 --> 00:05:54,077 Paint. I gotta go to therapy, honey. 85 00:05:54,153 --> 00:05:56,678 - Flat, semi-gloss, or matte? - Uh, surprise me. 86 00:05:56,756 --> 00:05:58,656 - Carpet or wood floor? - Carpeting. 87 00:05:58,725 --> 00:06:01,091 OK, plush, saxony or berber? 88 00:06:01,194 --> 00:06:04,527 - I don't care! - Wait, take a paint sample with you. 89 00:06:05,131 --> 00:06:07,099 Ow! 90 00:06:07,934 --> 00:06:09,265 Sorry! 91 00:06:11,437 --> 00:06:14,133 I understand you are a student at the university. 92 00:06:14,207 --> 00:06:16,368 Yes, I am, uh... 93 00:06:16,476 --> 00:06:19,536 ...taking therapy is a, a part of my master's requirement. 94 00:06:19,612 --> 00:06:22,479 - Aha. - I don't have much to talk about. 95 00:06:22,548 --> 00:06:23,879 Oh, that's OK. 96 00:06:23,950 --> 00:06:27,215 Why don't you just tell me a little about yourself. 97 00:06:27,286 --> 00:06:29,846 Oh, oh, OK. Um... 98 00:06:30,423 --> 00:06:35,292 ...well, I just hit 40, and I'm trying to jumpstart a new career, and... 99 00:06:35,361 --> 00:06:38,728 I don't know which I'll get first, my diploma or menopause. 100 00:06:43,202 --> 00:06:47,263 I have three sons, each of whom is the center of his own universe. 101 00:06:47,340 --> 00:06:51,674 Brad is driving, which worries me, Randy questions everything we stand for, 102 00:06:51,744 --> 00:06:55,441 and Mark... he's the youngest one, 103 00:06:55,515 --> 00:06:58,678 wears only black and is possibly worshipping the devil. 104 00:07:00,052 --> 00:07:02,987 - Well, Jill... - No, no, there's more, there's more. 105 00:07:03,055 --> 00:07:08,186 You see, I am completely overwhelmed. My father died six months ago, 106 00:07:08,261 --> 00:07:11,287 I'm helping my mother long distance which is not working. 107 00:07:11,364 --> 00:07:15,232 I'm running a house, going to school and leading my own counseling groups, 108 00:07:15,301 --> 00:07:19,533 I'm having some people over for dinner and I have no idea what to make them. 109 00:07:19,605 --> 00:07:24,099 She likes fish, he likes chicken. When I cook it all tastes the same. 110 00:07:27,413 --> 00:07:29,938 You know, maybe I take on too much 111 00:07:30,016 --> 00:07:33,850 because I don't know why I'm having people over in the middle of the week. 112 00:07:33,920 --> 00:07:36,787 Well, Jill, it seems to me that there's, uh... more. 113 00:07:36,856 --> 00:07:38,619 Yeah, well... 114 00:07:39,192 --> 00:07:42,093 ...this is only about ten percent of my problems. 115 00:07:42,161 --> 00:07:45,130 The other 90 percent... I'm married, too. 116 00:07:47,500 --> 00:07:51,561 You see, my husband, he's going through this sort of midlife crisis thing, 117 00:07:51,637 --> 00:07:54,128 "Who am I? Where am I? Should I grow a beard? 118 00:07:54,207 --> 00:07:55,765 Should I buy a hunting lodge?" 119 00:07:55,875 --> 00:07:59,902 And then, today Brad spilled a soda on my paper, Mark's asking for skulls, 120 00:07:59,979 --> 00:08:02,743 and before I knew it, I was asking my husband 121 00:08:02,815 --> 00:08:06,251 to start construction on an office. 122 00:08:09,622 --> 00:08:12,489 What's wrong with your husband building you an office? 123 00:08:12,558 --> 00:08:14,583 I'm married to Tim Taylor. 124 00:08:16,696 --> 00:08:18,789 Tim "The Tool Man" Taylor? 125 00:08:20,967 --> 00:08:24,698 Yeah, and maybe you'd better switch to a tape recorder here. 126 00:08:25,471 --> 00:08:28,167 I hope I have enough batteries. 127 00:08:30,710 --> 00:08:32,473 You are so beautiful. 128 00:08:32,545 --> 00:08:35,480 I mean, I... I get excited every time I see you. 129 00:08:36,782 --> 00:08:39,080 You feel so good. 130 00:08:43,890 --> 00:08:46,620 Would, uh, you and your drywall like some time alone? 131 00:08:48,461 --> 00:08:52,090 I hope one day you find something that makes you as happy as this makes me. 132 00:08:52,164 --> 00:08:55,327 Yeah, me, too. I just hope mine has a head and breathes. 133 00:08:56,235 --> 00:08:58,567 Now, think about it, son. Look at this. 134 00:08:58,638 --> 00:09:01,607 You have a dirty attic, disgusting, dusty... and a dream. 135 00:09:01,707 --> 00:09:05,006 You fulfill your dream with the sweat of your brow and your hands. 136 00:09:05,077 --> 00:09:07,170 Huh? 137 00:09:08,347 --> 00:09:10,281 I'll, uh, stick with girls. 138 00:09:11,984 --> 00:09:14,544 It's like talkin to a wall. 139 00:09:17,924 --> 00:09:20,893 Hi. I'm sorry I'm late, therapy ran over. 140 00:09:20,960 --> 00:09:23,656 Um, we need to talk about the construction. 141 00:09:23,729 --> 00:09:25,959 Hey, I always got time for that. 142 00:09:26,032 --> 00:09:29,126 Picked up all the materials down at Harry Hardware. 143 00:09:29,201 --> 00:09:32,102 They all tell me I've got the remodeling glow. 144 00:09:34,774 --> 00:09:37,140 Um, Tim, I've given it some serious thought... 145 00:09:37,243 --> 00:09:39,803 - OK. ...and I really don't want the office. 146 00:09:39,879 --> 00:09:41,437 Preconstruction jitters. 147 00:09:41,547 --> 00:09:43,640 - Everyone gets them. - No, no, no, no, no. 148 00:09:43,716 --> 00:09:45,843 - Life is chaotic lately... - Yeah. 149 00:09:45,918 --> 00:09:49,479 One of the things I just learned in therapy is that I need to simplify. 150 00:09:49,589 --> 00:09:50,681 You see... 151 00:09:50,756 --> 00:09:54,123 I take on way too much as a way of not dealing with my feelings, 152 00:09:54,193 --> 00:09:56,753 and this office is gonna be just way too much. 153 00:09:56,862 --> 00:09:58,159 You asked me to do it. 154 00:09:58,230 --> 00:10:02,462 Why would you ask me to do it, unless you really wanted me to? 155 00:10:02,535 --> 00:10:06,301 Because for a brief, fleeting instant, I thought it was a good idea, 156 00:10:06,372 --> 00:10:10,399 but then you bombarded me with decorating decisions and blueprints... 157 00:10:10,476 --> 00:10:13,570 Ok, whoa, forget that. I'll make the decisions, it's over. 158 00:10:13,646 --> 00:10:15,136 No, no, no. Tim. 159 00:10:15,214 --> 00:10:19,310 Tim, I have problems with this office on a... deeper level. 160 00:10:20,386 --> 00:10:23,321 Ahh, sub-flooring, huh? 161 00:10:25,691 --> 00:10:27,591 No. No, no. 162 00:10:27,660 --> 00:10:30,527 I, I really don't want to be so isolated from everybody 163 00:10:30,596 --> 00:10:34,225 and when I get my office someday, I need it to be a place 164 00:10:34,300 --> 00:10:37,736 where patients can come, and people can't traipse through the house. 165 00:10:37,803 --> 00:10:41,830 Problem solved. I'll build a stairway on the outside of the house up to the... 166 00:10:41,907 --> 00:10:45,070 No, Tim, you're not listening to me. 167 00:10:45,177 --> 00:10:47,338 I don't want a staircase on the outside, 168 00:10:47,413 --> 00:10:49,677 I don't want an office in the attic. 169 00:10:49,749 --> 00:10:51,876 What are you saying? 170 00:10:53,352 --> 00:10:55,980 I don't want an office in the attic! 171 00:10:57,156 --> 00:10:59,124 Sheesh. 172 00:11:04,664 --> 00:11:07,633 I'm getting the idea you don't want me to build this thing. 173 00:11:08,267 --> 00:11:11,327 - And I asked you not to toy with me. - Yeah. 174 00:11:11,404 --> 00:11:13,770 I begged you not to toy with me, and yet, 175 00:11:13,873 --> 00:11:15,738 you toyed. 176 00:11:15,808 --> 00:11:18,368 I know. I made a mistake. 177 00:11:18,444 --> 00:11:22,403 A mistake I'm very sorry for and will obviously never hear the end of. 178 00:11:22,515 --> 00:11:25,882 But, Patty and Doug are coming over for dinner and I need your help. 179 00:11:25,951 --> 00:11:29,284 I can't be around people after I've been fired off a job. 180 00:11:30,756 --> 00:11:33,657 Tim, you're my husband, not my contractor. 181 00:11:33,726 --> 00:11:36,092 For a brief, fleeting moment, I was both. 182 00:11:36,162 --> 00:11:38,323 - You're ridiculous. - You're ridiculous! 183 00:11:38,431 --> 00:11:40,899 Your life's chaotic, you want to simplify it? 184 00:11:40,966 --> 00:11:42,831 Stop having stupid dinner parties. 185 00:11:42,902 --> 00:11:46,633 This is the first one in six months. I haven't had time because of school. 186 00:11:46,706 --> 00:11:48,799 You want to streamline? Quit school! 187 00:11:48,874 --> 00:11:50,705 - So you can build the office? - Yes! 188 00:11:50,776 --> 00:11:52,505 If I quit school, I don't need one. 189 00:11:52,578 --> 00:11:55,741 Don't use all that fancy psychological stuff with me. 190 00:11:58,084 --> 00:12:00,575 - I have to make dinner. - You have to make dinner? 191 00:12:00,653 --> 00:12:02,621 Where do I put this stuff I just bought? 192 00:12:02,722 --> 00:12:04,383 I can think of a real good place. 193 00:12:30,282 --> 00:12:33,581 This fish is really good. it's not too fishy. 194 00:12:33,652 --> 00:12:35,517 That's cause it's chicken, Doug. 195 00:12:39,091 --> 00:12:42,959 Well, it's delicious. it's not too chickeny. 196 00:12:43,796 --> 00:12:47,288 Well, Jill, you didn't tell me, how was your first therapy session? 197 00:12:49,635 --> 00:12:51,728 Fine. Potatoes? 198 00:12:51,804 --> 00:12:54,967 Well, how did you like Dr. Breen? Was he insightful? 199 00:12:55,040 --> 00:12:58,498 He certainly incited a number of things around here, I'll tell you. 200 00:12:59,912 --> 00:13:04,542 Yeah? I've been picking up some tension. Everything alright? 201 00:13:04,617 --> 00:13:07,882 I don't think that's our business. Why don't we change the subject? 202 00:13:07,953 --> 00:13:09,648 Gotcha. 203 00:13:11,690 --> 00:13:16,024 So, Jill, I hear Tim's building you a great office up in the attic. 204 00:13:18,697 --> 00:13:20,255 Lima beans? 205 00:13:20,332 --> 00:13:22,596 Well, she asked me to build her an office, 206 00:13:22,668 --> 00:13:26,297 I did all the plans, bought the materials, then she changed her mind. 207 00:13:26,372 --> 00:13:29,671 Tim, we don't really have to discuss this in front of our guests. 208 00:13:29,742 --> 00:13:33,769 Why not? You ashamed of your behavior? Afraid people might judge you? 209 00:13:37,216 --> 00:13:39,446 Say, is that a beard you're growing? 210 00:13:43,455 --> 00:13:44,786 Yes, it is, Doug. 211 00:13:44,857 --> 00:13:48,315 I promised pookie over there that I'd shave it off, 212 00:13:48,394 --> 00:13:52,125 but my life has become so chaotic, I... I might change my mind. 213 00:13:53,833 --> 00:13:56,802 You're really not gonna let this go, are you? 214 00:13:56,869 --> 00:13:59,804 You were really willing to let my drywall go, werert you? 215 00:13:59,872 --> 00:14:03,035 You are so unbelievable. All you talk about is stupid drywall. 216 00:14:03,142 --> 00:14:06,441 - That's how she talks about drywall. - You're so self-absorbed. 217 00:14:06,512 --> 00:14:10,471 I'm self-absorbed, Miss I-Pay-A-Guy- To-Hear-Me-Talk-About-Myself? 218 00:14:10,583 --> 00:14:13,245 Tim, I don't have the time or the energy for this. 219 00:14:13,319 --> 00:14:15,480 If it's so important, build the damn office. 220 00:14:15,588 --> 00:14:18,614 You'd like that? I won't give you the satisfaction. 221 00:14:18,691 --> 00:14:21,125 So, how's Mark doing in Spanish? 222 00:14:22,428 --> 00:14:25,864 Well, your needs are obviously so much more important than mine, 223 00:14:25,931 --> 00:14:27,899 if it makes you feel better, do it. 224 00:14:27,967 --> 00:14:30,936 I wouldn't pick up a hammer if you got down and begged me. 225 00:14:31,003 --> 00:14:35,133 I love construction, but the Tool Man draws a line at a mercy build. 226 00:14:37,042 --> 00:14:38,532 I give up! 227 00:14:39,945 --> 00:14:42,505 - You know this chicken could be pork. - Mm-hm. 228 00:14:52,958 --> 00:14:54,926 He slept down here all night? 229 00:14:55,027 --> 00:14:56,187 Half the night. 230 00:14:56,295 --> 00:14:59,560 The other half he and Mom were yelling at each other. 231 00:14:59,632 --> 00:15:02,260 She catch him making out with the drywall? 232 00:15:05,304 --> 00:15:08,068 She told him he couldn't build the office in the attic. 233 00:15:08,140 --> 00:15:10,506 My God, is he still breathing? 234 00:15:12,111 --> 00:15:15,444 Yeah, but what's the point? His soul's been stripped away. 235 00:15:17,383 --> 00:15:19,613 But his beard sure is coming in nice. 236 00:15:23,722 --> 00:15:26,486 Looks like he's got another one growing in his ears. 237 00:15:34,300 --> 00:15:37,963 - Hi, Wilson. - Well, hi-ho, neighbor. 238 00:15:38,037 --> 00:15:40,665 So, how's Jill's office coming? 239 00:15:40,739 --> 00:15:42,172 Come and gone. 240 00:15:42,241 --> 00:15:45,108 She backed out right after she saw her shrink. 241 00:15:45,177 --> 00:15:48,078 Whoa. So you were destroyed by Freud. 242 00:15:50,316 --> 00:15:53,479 - I guess you could say that. Yeah. - Hung by Jung. 243 00:15:55,254 --> 00:15:58,189 - Yeah. - Brought to a halt by Gestalt. 244 00:15:59,425 --> 00:16:02,087 Could we? I'm hurting here. 245 00:16:02,161 --> 00:16:05,824 This meant a lot to me, I put a lot of hours in, started to miter stuff up. 246 00:16:05,898 --> 00:16:08,423 Next, we're in a fight I'm sleeping on the couch. 247 00:16:08,500 --> 00:16:11,401 Well, it seems to me since the office was for Jill, 248 00:16:11,470 --> 00:16:14,234 it's her prerogative if she wants to change her mind. 249 00:16:14,306 --> 00:16:16,035 Yada, yada, yada. 250 00:16:17,009 --> 00:16:20,911 When I'm building stuff, I lose myself in the job, you know? 251 00:16:20,980 --> 00:16:23,881 This was very important to me. 252 00:16:23,949 --> 00:16:27,112 Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm. Mm-hm. 253 00:16:27,886 --> 00:16:29,581 - I being selfish. - No, no, no. 254 00:16:29,655 --> 00:16:32,681 I'm thinking that you remind me of one of my great heroes... 255 00:16:32,758 --> 00:16:34,419 - Yeah? ...Jefferson. 256 00:16:34,493 --> 00:16:36,256 - He was one of my heroes. - Oh? 257 00:16:36,328 --> 00:16:40,230 When that guy started, he had one dry cleaner. Next thing he was moving on up. 258 00:16:45,237 --> 00:16:48,570 - I'm confused. - George Jefferson. 259 00:16:49,675 --> 00:16:51,939 His wife's name was Weezie. 260 00:16:52,011 --> 00:16:56,175 No, no, no, Tim. I'm talking about Thomas Jefferson. 261 00:16:56,281 --> 00:16:59,842 You know, he was a man that needed to work with his hands. 262 00:16:59,952 --> 00:17:03,581 When he was home at Monticello, he'd lose himself building his house, 263 00:17:03,655 --> 00:17:08,092 tending his garden, and it was while doing these simple hands-on tasks, 264 00:17:08,160 --> 00:17:10,492 that Jefferson saw his life more clearly. 265 00:17:10,562 --> 00:17:12,621 Hey, wow. 266 00:17:12,698 --> 00:17:14,427 - I am like Jefferson. - Mm-hm. 267 00:17:14,500 --> 00:17:18,129 When I'm swinging the hammer, that's when I see and think the clearest. 268 00:17:18,203 --> 00:17:21,639 That's probably why building Jill's office was so important to you. 269 00:17:21,707 --> 00:17:24,540 I never really thought of it that way. 270 00:17:24,610 --> 00:17:27,374 - Thanks, Wilson. - Mm-hm. Tim, you growing a beard? 271 00:17:29,615 --> 00:17:32,379 - What do you think? - Well, I'm not sure. 272 00:17:32,451 --> 00:17:35,784 I could never understand why a man would want to hide his face. 273 00:17:42,227 --> 00:17:45,094 - Are you almost done? - Oh, yeah. 274 00:17:45,164 --> 00:17:50,067 You're gonna have the snazziest-looking skulls in the seventh grade. 275 00:17:50,769 --> 00:17:52,634 They're not supposed to be snazzy. 276 00:17:55,140 --> 00:17:59,042 I was being facetious. I think they're hideous and completely twisted. 277 00:17:59,878 --> 00:18:01,641 Alright. 278 00:18:02,648 --> 00:18:04,809 Honey, honey, honey. 279 00:18:04,883 --> 00:18:06,976 I figured something out you should know. 280 00:18:07,052 --> 00:18:10,021 - And what would that be? - I am like Jefferson. 281 00:18:11,323 --> 00:18:13,382 Tom, not George. 282 00:18:13,992 --> 00:18:16,051 - I'll need more. - OK. 283 00:18:16,128 --> 00:18:18,289 I wanted to build the office space for you. 284 00:18:18,397 --> 00:18:19,364 Yeah... 285 00:18:19,465 --> 00:18:21,899 But, in many ways, I was building it for myself. 286 00:18:21,967 --> 00:18:24,902 You know how at therapy, you worked out how you were feeling? 287 00:18:24,970 --> 00:18:26,335 - Yeah. - OK. 288 00:18:26,405 --> 00:18:29,272 Well... building things is like that for me. 289 00:18:29,341 --> 00:18:32,208 When I work with tools I get a chance to think things out, 290 00:18:32,277 --> 00:18:34,438 - sort through stuff. - What kind of stuff? 291 00:18:34,546 --> 00:18:37,879 Stuff we're going through, maybe, or, like, the kids. 292 00:18:37,950 --> 00:18:39,850 Do you remember when, um... 293 00:18:39,918 --> 00:18:43,445 ...I, I blew up that water heater? - The first or the second time? 294 00:18:45,324 --> 00:18:47,224 - It would be the second time. - Oh. 295 00:18:47,292 --> 00:18:48,953 Well, I, uh, I realized then that 296 00:18:49,027 --> 00:18:52,588 I wasrt as happy as I thought I'd be about Brad getting his license. 297 00:18:52,698 --> 00:18:55,030 - I thought you were thrilled. - I was at first. 298 00:18:55,100 --> 00:18:57,568 When he got it, he was driving, he was never home. 299 00:18:57,636 --> 00:19:00,503 - I never saw him. - I didn't know you felt that way. 300 00:19:00,572 --> 00:19:03,939 Wow. OK. So... you're saying that... 301 00:19:04,009 --> 00:19:07,069 ...whenever you build something, or, uh, blow it up, 302 00:19:08,814 --> 00:19:12,477 it comes with an equally valuable insight. 303 00:19:13,051 --> 00:19:16,077 Valuable on many levels. 304 00:19:16,655 --> 00:19:19,920 The first time I blew up that water heater... 305 00:19:21,527 --> 00:19:23,188 ...I realized that... 306 00:19:23,862 --> 00:19:25,625 ...I could do this. 307 00:19:35,207 --> 00:19:38,574 Well... Tim, I'm really glad you shared that with me. 308 00:19:40,646 --> 00:19:42,136 You know, just because... 309 00:19:42,214 --> 00:19:46,378 ...my life is chaotic and confusing right now, you shouldn't have to suffer. 310 00:19:46,485 --> 00:19:48,453 Would you please write that down? 311 00:19:49,521 --> 00:19:51,250 I've been thinking... 312 00:19:51,990 --> 00:19:54,515 ...you know how you've wanted to redo the garage? 313 00:19:54,593 --> 00:19:56,220 I think you should do that. 314 00:20:00,432 --> 00:20:03,765 Are you toying with me? I can only take so much of this toying. 315 00:20:04,770 --> 00:20:08,729 I'm not toying with you. It'd be perfect because it's building for yourself. 316 00:20:08,807 --> 00:20:12,573 - Alright. - Then someday, when things calm down, 317 00:20:12,678 --> 00:20:15,203 I'll let you build me the office of your dreams. 318 00:20:16,815 --> 00:20:18,908 The glow is starting to come back. 319 00:20:19,718 --> 00:20:22,346 It'd be a lot easier to see if you'd shave. 320 00:20:23,055 --> 00:20:26,752 It's, it's softer now than it was a couple days ago. 321 00:20:26,825 --> 00:20:29,055 - Let me feel. - Hmm? 322 00:20:29,628 --> 00:20:31,653 It's softer. 323 00:20:33,865 --> 00:20:36,800 - I hate when we fight. - Oh, me, too. 324 00:20:37,069 --> 00:20:39,629 It's not just 'cause the couch is lumpy, either. 325 00:20:42,441 --> 00:20:46,537 I couldn't stand it last night when I rolled over and you werert there. 326 00:20:46,612 --> 00:20:48,375 It could've been worse. 327 00:20:48,480 --> 00:20:51,244 I rolled over here and I landed on the nutcracker. 328 00:20:55,454 --> 00:20:58,617 That baby lives up to it's name, I'll tell you that. 329 00:21:02,928 --> 00:21:05,988 Tim, you promised me you'd help with dinner. 330 00:21:06,064 --> 00:21:08,225 Just finished shaving, honey. 331 00:21:08,333 --> 00:21:09,891 You did? 332 00:21:10,969 --> 00:21:12,596 It took longer than I thought. 333 00:21:20,912 --> 00:21:22,675 I'm kidding. 334 00:21:29,121 --> 00:21:32,056 Problem solved. I'll put an outside staircase in for you. 335 00:21:32,124 --> 00:21:34,024 No. No, no. Tim, you're not listening. 336 00:21:34,092 --> 00:21:37,653 I don't want an outside staircase. I don't want an attic in the office. 337 00:21:41,266 --> 00:21:43,166 I... 338 00:21:43,235 --> 00:21:44,668 Yeah. 339 00:21:45,437 --> 00:21:46,995 Let's get back again. 340 00:21:47,072 --> 00:21:48,596 I don't believe this. 341 00:21:49,541 --> 00:21:51,236 See, I stopped it. 342 00:21:57,049 --> 00:22:00,541 - That was going so well. - I can't take these baboons laughing. 343 00:22:01,305 --> 00:22:07,422 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 28417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.