Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,771 --> 00:00:06,534
Does everybody know what time it is?
2
00:00:06,606 --> 00:00:08,574
- Tool Time!
- That's right.
3
00:00:08,675 --> 00:00:12,304
Binford Tools is proud to present
Tim ''The Tool Man'' Taylor!
4
00:00:12,379 --> 00:00:14,347
[cheering]
5
00:00:17,217 --> 00:00:18,548
Thank you.
6
00:00:19,619 --> 00:00:20,779
Thank you, everybody.
7
00:00:20,887 --> 00:00:23,856
Welcome to Tool Time.
l am Tim ''The Tool Man'' Taylor.
8
00:00:23,923 --> 00:00:26,585
Of course, you all know my assistant,
Al Borland.
9
00:00:26,659 --> 00:00:28,957
[cheering]
10
00:00:30,130 --> 00:00:31,654
Thank you.
11
00:00:33,366 --> 00:00:35,926
Well, it's autumn
and we all know what that means.
12
00:00:36,036 --> 00:00:39,597
The days grow shorter
and Al grows wider.
13
00:00:41,474 --> 00:00:45,501
Autumn leaves are falling off the trees
and that means more work in your yard.
14
00:00:45,578 --> 00:00:49,446
l don't know about you, but when
l was a kid, raking leaves, worst job.
15
00:00:49,516 --> 00:00:52,212
Every Saturday, my mom:
''Get out there and rake leaves.
16
00:00:52,285 --> 00:00:54,253
And get your brother out of that bag!''
17
00:00:55,522 --> 00:00:59,014
The only fun we had when l was a kid was
you'd be able to burn them in big piles.
18
00:00:59,092 --> 00:01:01,856
We can't do that now,
it's not good for the environment.
19
00:01:01,928 --> 00:01:03,793
- Not at all.
- But there are fine tools
20
00:01:03,863 --> 00:01:06,388
that can help you clean up leaves
more effectively.
21
00:01:06,466 --> 00:01:08,229
- Let's look at some of them.
- OK.
22
00:01:08,334 --> 00:01:12,430
Here we've got the Binford 61 00
hand-held electric blower.
23
00:01:12,505 --> 00:01:16,168
That's a lot of fun, blowing the leaves
in your neighbor's yard.
24
00:01:16,242 --> 00:01:19,609
But if he catches you,
you still gotta put them in a bag.
25
00:01:19,712 --> 00:01:24,081
Well, then what we have here
is the 61 00 Mulch 'n Vac.
26
00:01:24,150 --> 00:01:27,711
This will vacuum your leaves
and mulch them at the same time.
27
00:01:33,259 --> 00:01:35,955
- [turns machine off]
- As nice as that machine is,
28
00:01:36,029 --> 00:01:39,863
- you know what l've always wondered?
- Why everybody likes Al?
29
00:01:43,470 --> 00:01:44,630
No.
30
00:01:44,704 --> 00:01:46,535
Why you can't use the same technology,
31
00:01:46,606 --> 00:01:50,667
but instead of sucking them
off the ground, suck them off the trees.
32
00:01:52,512 --> 00:01:55,413
Well, as long as you keep wondering,
no one will get hurt.
33
00:01:56,749 --> 00:02:00,116
You'd think by now
you'd know me better than that.
34
00:02:00,186 --> 00:02:01,710
You're right.
35
00:02:01,788 --> 00:02:05,815
Heidi, bring out whatever
ridiculous thing Tim souped up today.
36
00:02:05,892 --> 00:02:07,860
[Tim] Bring it out, Heidi.
37
00:02:10,830 --> 00:02:12,559
Here you go, Tim.
38
00:02:12,632 --> 00:02:14,259
Thank you, Heidi.
39
00:02:14,334 --> 00:02:17,428
lt's amazing what you can build
with a Binford blower,
40
00:02:17,504 --> 00:02:20,667
an old VW motor
and a surplus weather balloon.
41
00:02:22,308 --> 00:02:25,402
- Have you tested this?
- This will be the first time.
42
00:02:27,000 --> 00:02:33,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
43
00:02:34,654 --> 00:02:36,622
Well, it works.
Nobody got hurt.
44
00:02:36,689 --> 00:02:38,589
Let's give Tim a big hand.
45
00:02:38,658 --> 00:02:40,319
[applause]
46
00:03:41,087 --> 00:03:43,612
[Brad] Wow. Look at all the stuff
in the refrigerator.
47
00:03:43,690 --> 00:03:46,250
Chicken, potato salad,
three different kinds of pie.
48
00:03:46,359 --> 00:03:47,986
Eat that and die.
49
00:03:48,995 --> 00:03:50,758
Why, did you make it?
50
00:03:52,832 --> 00:03:55,198
That food is for your aunts.
51
00:03:55,268 --> 00:03:57,736
- What do we get?
- You get to clean your rooms,
52
00:03:57,804 --> 00:03:59,897
so they have a decent place to stay.
53
00:03:59,973 --> 00:04:02,703
How come we get thrown out
of our rooms every time they come?
54
00:04:02,775 --> 00:04:06,836
Well, you can bunk with your aunts
and watch them pluck facial hair.
55
00:04:08,881 --> 00:04:11,577
Why can't they just shave like Grandma?
56
00:04:11,651 --> 00:04:12,913
You're not old enough.
57
00:04:12,986 --> 00:04:15,352
You know Grandma still uses
a straight edge?
58
00:04:16,656 --> 00:04:19,523
- What are we doing?
- Talking about sleeping arrangements.
59
00:04:19,592 --> 00:04:21,150
l get her.
60
00:04:22,028 --> 00:04:25,259
- Sleeping arrangements for the weekend.
- We'll have a lot of fun.
61
00:04:25,331 --> 00:04:29,097
The Taylor men sleeping outside,
barbequing every meal.
62
00:04:29,168 --> 00:04:32,535
We'll test Binford's new Outdoor
Adventure series camping equipment.
63
00:04:32,639 --> 00:04:34,334
lt'll be a great time, guys.
64
00:04:34,407 --> 00:04:36,932
- Aren't we gonna freeze?
- The weak ones will.
65
00:04:38,344 --> 00:04:40,835
We got Binford's new
thermal-lined sleeping bags.
66
00:04:40,913 --> 00:04:43,177
We're gonna have a lot of fun, guys.
67
00:04:43,249 --> 00:04:45,615
l'm really excited
about my sisters coming.
68
00:04:46,352 --> 00:04:47,785
- Me, too.
- Yeah.
69
00:04:47,854 --> 00:04:50,152
That's why you are sleeping outside?
70
00:04:51,424 --> 00:04:54,154
l'm sleeping outside
so the boys and l stay out of your way
71
00:04:54,227 --> 00:04:57,719
while you guys plan this 50th
anniversary party for your parents.
72
00:04:57,797 --> 00:05:00,960
- Your sisters are great.
- Yeah, they are.
73
00:05:01,034 --> 00:05:04,299
lf you like whacked-out, self-absorbed,
neurotic women.
74
00:05:06,472 --> 00:05:07,996
Which l do!
75
00:05:09,008 --> 00:05:12,239
Well, they are kind of neurotic,
especially when they argue.
76
00:05:12,312 --> 00:05:14,246
Robin doesn't argue.
She's the fun one.
77
00:05:14,314 --> 00:05:17,249
- Robin's not coming.
- She's also the smart one.
78
00:05:18,484 --> 00:05:21,009
- You suppose it's too late to cancel?
- l'm kidding.
79
00:05:21,087 --> 00:05:23,317
- lt'll be great. Don't worry.
- lt will.
80
00:05:23,389 --> 00:05:26,483
l'll just do what l always do.
l'll be the sensible, positive one
81
00:05:26,559 --> 00:05:29,255
- who keeps it from falling apart.
- Know what you need?
82
00:05:29,329 --> 00:05:32,025
- A stiff drink.
- That...
83
00:05:32,098 --> 00:05:33,827
...and a battle plan.
A battle plan!
84
00:05:33,900 --> 00:05:35,595
- A battle plan.
- No, listen.
85
00:05:35,668 --> 00:05:39,035
You're from a military family.
You gotta take control. Be forceful.
86
00:05:39,138 --> 00:05:42,266
lf they get out of line
you have them drop and do 20.
87
00:05:44,010 --> 00:05:46,774
l could be forceful. After all,
l am a colonel's daughter.
88
00:05:46,879 --> 00:05:49,609
That's the attitude. Be forceful.
Take command.
89
00:05:49,682 --> 00:05:51,343
- OK. Tim.
- All right. Yeah?
90
00:05:51,417 --> 00:05:54,181
l want you to have this area
vacuumed by 1 800 hours.
91
00:05:58,925 --> 00:06:01,393
- What do you guys think?
- Wow. This tent is huge.
92
00:06:02,261 --> 00:06:03,694
Even when you're roughing it
93
00:06:03,763 --> 00:06:06,664
you gotta leave room
for some of your basic comforts.
94
00:06:08,267 --> 00:06:11,498
Dad, you got a TV
and an Oriental rug in here.
95
00:06:13,139 --> 00:06:14,834
You got everything but a bathroom.
96
00:06:14,907 --> 00:06:16,374
Au contraire.
97
00:06:18,444 --> 00:06:20,912
Say hello to the throne away from home.
98
00:06:23,483 --> 00:06:26,008
Binford's little camper amigo.
99
00:06:26,085 --> 00:06:28,212
Comes fully equipped
with a changeable bag.
100
00:06:28,287 --> 00:06:31,586
l think l'll say hello to real plumbing
one last time.
101
00:06:33,860 --> 00:06:37,159
Wait a minute. Randy, come back here.
Your aunts are here.
102
00:06:37,230 --> 00:06:40,461
- There here!
- Hello, here he is!
103
00:06:40,533 --> 00:06:42,501
Look at you.
Oh, l can't believe it.
104
00:06:44,971 --> 00:06:47,132
He's a dead man.
105
00:06:47,206 --> 00:06:50,972
- Where is he? l can't see him?
- [Tim] They're nightmares.
106
00:06:51,043 --> 00:06:53,136
They've swallowed him whole.
107
00:06:53,212 --> 00:06:56,443
- [door opens]
- Come on, say hello.
108
00:06:56,516 --> 00:06:58,848
- [Mark whines]
- l'll be right behind you.
109
00:07:00,953 --> 00:07:03,444
Aw, not Mark!
110
00:07:03,523 --> 00:07:06,549
- How can it be?
- [kissing]
111
00:07:08,394 --> 00:07:10,919
No! Uh, uh, uh, uh. Wait.
112
00:07:10,997 --> 00:07:12,931
We're not gonna let you get away.
113
00:07:12,999 --> 00:07:14,899
[kissing]
114
00:07:14,967 --> 00:07:16,059
Where's Tim?
115
00:07:26,579 --> 00:07:30,345
- What is that?
- lt's supposed to repel mosquitoes.
116
00:07:30,416 --> 00:07:32,782
l hope it also repels aunts.
117
00:07:34,387 --> 00:07:35,945
Come here, you.
118
00:07:36,022 --> 00:07:39,583
lf you want to keep me away you should
have gone with a welding mask.
119
00:07:39,659 --> 00:07:41,126
- Hi, there.
- Hi.
120
00:07:41,727 --> 00:07:43,354
Skinny.
121
00:07:45,898 --> 00:07:49,356
l can't believe l bought this fattening
food and everybody's on a diet.
122
00:07:49,435 --> 00:07:50,902
Linda, you look fantastic.
123
00:07:50,970 --> 00:07:53,336
How much weight have you lost
since the divorce?
124
00:07:53,406 --> 00:07:54,964
Two hundred pounds.
125
00:07:56,175 --> 00:07:58,541
'Course, 1 70 of that was husband.
126
00:08:00,613 --> 00:08:03,480
No, really, how did you lose
all the weight?
127
00:08:03,549 --> 00:08:05,813
l went to this psychic nutritionist.
128
00:08:05,885 --> 00:08:08,445
She told me something
that changed my life.
129
00:08:08,521 --> 00:08:11,251
- What did she say?
- ''Linda, you're too damn fat.''
130
00:08:13,159 --> 00:08:15,650
Psychics are just a little kooky for me.
131
00:08:15,728 --> 00:08:17,696
l weigh my food.
132
00:08:17,763 --> 00:08:20,288
Oh, ho. Well, this is good.
133
00:08:20,366 --> 00:08:22,527
Now that we've settled
all the food issues,
134
00:08:22,602 --> 00:08:26,163
we can scarf down the salads
and get to work on planning this party.
135
00:08:26,239 --> 00:08:29,003
l'm gonna share
the chicken Caesar with Jill.
136
00:08:29,075 --> 00:08:32,442
- Who's sharing my Cobb salad?
- l forgot to order that.
137
00:08:33,379 --> 00:08:36,542
Typical.
Everybody always forgets about Carrie.
138
00:08:36,616 --> 00:08:39,346
You did the same thing
at the cottage last summer.
139
00:08:39,418 --> 00:08:41,784
You were at the cottage last summer?
140
00:08:43,122 --> 00:08:45,022
Come on, come on.
141
00:08:48,728 --> 00:08:50,161
[sizzling]
142
00:08:50,930 --> 00:08:53,899
Wow. That's the biggest
piece of meat l've ever seen.
143
00:08:53,966 --> 00:08:56,833
Yeah? You haven't seen my piece yet.
Hold on.
144
00:09:02,441 --> 00:09:04,807
- You're gonna eat that whole thing?
- Yeah.
145
00:09:05,945 --> 00:09:08,607
We're gonna need a bigger bag
for the throne.
146
00:09:10,750 --> 00:09:14,447
All right. Let's start off
by talking about the centerpieces.
147
00:09:14,520 --> 00:09:17,853
Oh! l know what Mom and Dad
would simply love.
148
00:09:18,524 --> 00:09:21,459
- Tulips.
- Tulips. Fabulous idea.
149
00:09:21,527 --> 00:09:23,757
No, not according to my aromatherapist.
150
00:09:23,829 --> 00:09:25,854
She says they give off negative energy.
151
00:09:27,400 --> 00:09:31,097
You have an aromatherapist
and a psychic nutritionist?
152
00:09:31,170 --> 00:09:35,129
Uh-huh. Yeah. They're in the same
building as my cat's hypnotist.
153
00:09:36,576 --> 00:09:38,544
Carrie, what about the guest list?
154
00:09:38,611 --> 00:09:40,909
Yeah, l got it right here.
155
00:09:40,980 --> 00:09:43,813
There's a total of 1 25 people.
156
00:09:43,883 --> 00:09:48,752
That includes all of Mom's friends and
the one guy who's still talking to Dad.
157
00:09:50,022 --> 00:09:54,857
Now, wait a minute. There were only
supposed to be 1 20 people.
158
00:09:54,927 --> 00:09:56,656
l mean, it worked out perfectly.
159
00:09:57,163 --> 00:09:58,721
Ten tables of 1 2.
160
00:09:58,798 --> 00:10:02,632
OK. So now we'll have five tables of 1 2
and five tables of 1 3.
161
00:10:02,702 --> 00:10:04,329
- Perfect.
- Oh, no, no, no, no.
162
00:10:04,403 --> 00:10:08,066
You cannot have 1 3 people
at a table for 1 2.
163
00:10:08,140 --> 00:10:11,007
You can if you believe you can.
164
00:10:13,412 --> 00:10:15,505
What is that supposed to mean?
165
00:10:15,581 --> 00:10:19,278
Well, l believe that we should talk
about something we can agree on.
166
00:10:19,352 --> 00:10:21,820
What about the photo album
we're making?
167
00:10:21,887 --> 00:10:24,014
- Sure.
- Anybody got any pictures?
168
00:10:24,090 --> 00:10:27,526
l found a picture of you
when you were a kid.
169
00:10:27,593 --> 00:10:32,087
Oh, look, here's one of me and Ted
on our wedding day.
170
00:10:34,266 --> 00:10:36,427
Here's another one of you and Ted.
171
00:10:37,003 --> 00:10:39,767
Linda, when did you have
dark curly hair?
172
00:10:39,872 --> 00:10:41,806
Never. Here, let me see that.
173
00:10:43,342 --> 00:10:44,866
Well, that's not me.
174
00:10:44,944 --> 00:10:47,242
That's Tracy sitting
on my husband's lap.
175
00:10:48,114 --> 00:10:50,378
What were you doing,
sitting on my husband's lap?
176
00:10:50,449 --> 00:10:53,282
Well, he's not your husband anymore.
177
00:10:53,352 --> 00:10:57,914
And he wasn't your husband
when l was dating him.
178
00:11:00,292 --> 00:11:02,419
So, you see.
lt all worked out.
179
00:11:03,863 --> 00:11:07,230
Oh, well. Were you dating him
while l was dating him?
180
00:11:07,299 --> 00:11:09,130
What's the difference?
181
00:11:09,201 --> 00:11:11,965
Yeah, it was a long time ago.
lt was only, what, a few times?
182
00:11:12,071 --> 00:11:14,972
Wait a second. You knew about this?
Hold on, excuse me.
183
00:11:15,041 --> 00:11:18,772
How come everyone knew
that Tracy was dating Ted except me?
184
00:11:18,844 --> 00:11:21,870
l didn't know,
but nobody ever tells Carrie anything.
185
00:11:22,615 --> 00:11:25,243
Jill, if you knew about this
why didn't you tell me?
186
00:11:25,317 --> 00:11:29,253
Because Tracy swore me to secrecy,
and you know how l am with secrets.
187
00:11:29,321 --> 00:11:32,449
Once it goes in the vault
it never comes out.
188
00:11:32,525 --> 00:11:34,686
Hey, guys, l need some meat tenderizer.
189
00:11:34,760 --> 00:11:37,627
Say, how's the party planning going?
190
00:11:37,697 --> 00:11:39,358
Well, you know, l don't know.
191
00:11:39,432 --> 00:11:41,992
l just found out
that Tracy was dating Ted.
192
00:11:42,068 --> 00:11:45,560
Oh, yeah. Remember when you guys went
to the Portuguese restaurant?
193
00:11:47,039 --> 00:11:50,372
He had the shellfish.
He was sick for a week. Remember that?
194
00:11:51,510 --> 00:11:54,638
- Who told you about it?
- Big blabbermouth.
195
00:12:05,858 --> 00:12:07,883
[Tim snoring]
196
00:12:08,828 --> 00:12:10,659
[snoring]
197
00:12:20,239 --> 00:12:22,901
How can so much noise
come out of one nose?
198
00:12:23,743 --> 00:12:26,439
- [snoring]
- [Mark] Maybe if we close it.
199
00:12:28,214 --> 00:12:30,739
No, then the noise would
just come out of his mouth.
200
00:12:32,118 --> 00:12:34,484
What if we close his nose
and his mouth?
201
00:12:34,587 --> 00:12:37,078
l think that's called murder.
202
00:12:37,957 --> 00:12:39,481
[snoring]
203
00:12:41,527 --> 00:12:44,052
l could hear him
from all the way upstairs.
204
00:12:45,431 --> 00:12:47,899
- Scary, isn't it?
- How do you live with it?
205
00:12:47,967 --> 00:12:49,901
[sighing] Watch and learn.
206
00:12:52,037 --> 00:12:54,801
- We'll be back after these messages.
- Tim, Tim!
207
00:12:57,243 --> 00:12:58,801
- Honey, honey.
- What? What!
208
00:12:58,878 --> 00:13:00,812
- l need to talk to you.
- Oh.
209
00:13:00,880 --> 00:13:03,212
Can you do it outside
so we can get some sleep?
210
00:13:03,282 --> 00:13:05,944
Yeah.
Why did you have to wake up the boys?
211
00:13:10,656 --> 00:13:12,624
Tim, this is a disaster.
212
00:13:12,725 --> 00:13:15,421
We haven't done one thing
about Mom and Dad's party.
213
00:13:15,494 --> 00:13:18,588
lf l don't get them to stop fighting
it's never gonna happen.
214
00:13:18,664 --> 00:13:19,790
OK, OK.
215
00:13:20,199 --> 00:13:22,633
You do what l do
to stop my brothers from fighting.
216
00:13:22,701 --> 00:13:25,169
- What's that?
- Crack open a six pack,
217
00:13:26,338 --> 00:13:28,101
roll up a wet towel,
218
00:13:28,207 --> 00:13:31,370
and snap each other on the butt
raising a welt you can be proud of.
219
00:13:32,945 --> 00:13:35,470
l don't think that's gonna work
on my sisters.
220
00:13:35,548 --> 00:13:37,709
Too bad.
They got some great targets.
221
00:13:39,018 --> 00:13:40,645
- Tim.
- All right, all right.
222
00:13:40,719 --> 00:13:43,415
You gotta lay down the law
with these girls, all right?
223
00:13:43,489 --> 00:13:44,820
lt's our house.
224
00:13:45,825 --> 00:13:48,487
You tell them nobody's
allowed to fight in this house.
225
00:13:48,561 --> 00:13:51,029
Except you and me.
226
00:13:51,096 --> 00:13:53,530
All right.
l'm gonna give 'em one last chance.
227
00:13:53,599 --> 00:13:57,160
And if any of them give me any lip,
l'm gonna tell Mommy and Daddy.
228
00:14:00,573 --> 00:14:04,304
Now, l want you all
to just forget about last night.
229
00:14:05,010 --> 00:14:06,375
This is a brand new day.
230
00:14:06,445 --> 00:14:09,812
We're gonna put aside our differences
and think about Mom and Dad.
231
00:14:09,915 --> 00:14:13,874
Now, l want to begin with a group hug.
232
00:14:13,986 --> 00:14:15,715
- Aw, OK.
- Come on.
233
00:14:15,788 --> 00:14:17,551
- Come on.
- OK.
234
00:14:17,623 --> 00:14:19,716
- [Carrie clears throat]
- Oh.
235
00:14:26,398 --> 00:14:28,423
lsn't this nice?
We're bonding.
236
00:14:28,500 --> 00:14:31,936
Oh, good. l got something
that will bond to your ribs.
237
00:14:32,004 --> 00:14:33,369
l cooked your breakfast.
238
00:14:33,439 --> 00:14:36,272
Belgian waffles,
six different kinds of breakfast meats.
239
00:14:36,342 --> 00:14:38,503
Thank you, Tim.
240
00:14:38,577 --> 00:14:40,511
You've been away
from animal products,
241
00:14:40,579 --> 00:14:42,877
but l think it's time to come home
to hot links.
242
00:14:45,050 --> 00:14:46,711
How do you eat those things?
243
00:14:46,785 --> 00:14:48,480
l like to wrap mine in bacon.
244
00:14:51,523 --> 00:14:55,482
A little Canadian bacon outside.
Pig-in-a-blanket wearing a parka.
245
00:14:57,730 --> 00:14:59,994
Don't load up.
l got a surprise for you.
246
00:15:00,065 --> 00:15:02,932
- OK, everybody, let's get to work.
- OK.
247
00:15:03,002 --> 00:15:06,961
Now, does anybody know a good place in
San Antonio where we can have a party?
248
00:15:07,039 --> 00:15:10,668
l know a wonderful place right around
the corner from me, Clancy's.
249
00:15:10,743 --> 00:15:13,803
Every chicken breast
is exactly 3.5 ounces.
250
00:15:13,879 --> 00:15:15,710
l don't even need to bring my scale.
251
00:15:15,781 --> 00:15:17,749
You know what?
l've got a better idea.
252
00:15:17,816 --> 00:15:19,681
The last time l was at the Riverwalk
253
00:15:19,752 --> 00:15:22,050
l found this great
new Korean restaurant.
254
00:15:22,121 --> 00:15:25,682
Oh, yeah. That ought to bring back
some nice war memories for Dad.
255
00:15:27,359 --> 00:15:28,986
OK, girls.
256
00:15:31,530 --> 00:15:33,020
Cajun patties.
257
00:15:33,098 --> 00:15:36,534
You'll love them.
[southern accent] l guarantee it.
258
00:15:37,069 --> 00:15:38,627
We have to make a decision.
259
00:15:38,704 --> 00:15:43,141
l say for the music we should go
with the Hank Pfefferman Five.
260
00:15:43,208 --> 00:15:46,644
- l love Hank Pfefferman.
- l hate Hank Pfefferman.
261
00:15:46,712 --> 00:15:49,272
You are saying that
because you know that l love him.
262
00:15:49,348 --> 00:15:51,908
- No, l'm not.
- Can't we agree about something?
263
00:15:52,818 --> 00:15:56,515
Four different kinds of hot sauce.
Say hello to your lower intestines.
264
00:15:59,091 --> 00:16:02,390
Why am l the only one who's never
heard of Hank Pfefferman?
265
00:16:02,461 --> 00:16:04,361
Thank your lucky stars. He stinks.
266
00:16:04,430 --> 00:16:06,455
Says who, your cat's piano teacher?
267
00:16:07,933 --> 00:16:10,868
How do you teach a cat
to play the piano?
268
00:16:12,671 --> 00:16:14,901
You can't.
Your idiot sister made that up.
269
00:16:14,974 --> 00:16:17,272
- Now l'm an idiot?
- You were always an idiot.
270
00:16:17,343 --> 00:16:21,211
- [all arguing]
- Stop it. Stop it!
271
00:16:21,280 --> 00:16:22,770
You are all insane.
272
00:16:22,848 --> 00:16:24,816
And l'm insane for listening to this.
273
00:16:24,917 --> 00:16:27,078
l'm sick of all this fighting.
274
00:16:27,152 --> 00:16:28,779
l'm sick of playing referee.
275
00:16:28,854 --> 00:16:32,085
When there is no party for Mom and Dad
you can tell them why.
276
00:16:32,624 --> 00:16:33,716
[Tim] Jill?
277
00:16:33,792 --> 00:16:35,851
Well, what's wrong with her?
278
00:16:35,928 --> 00:16:38,021
l don't know.
279
00:16:38,097 --> 00:16:39,462
She's always so sensible.
280
00:16:39,565 --> 00:16:42,728
You'd think she'd try
a little harder with family here.
281
00:16:42,835 --> 00:16:44,359
Excuse me. Excuse me.
282
00:16:45,838 --> 00:16:50,332
My wife has been up all night worrying
because you hens won't stop bickering.
283
00:16:56,081 --> 00:16:58,572
She drives herself nuts
and how do you thank her?
284
00:16:58,650 --> 00:17:00,345
Argue about a cat playing a piano
285
00:17:00,419 --> 00:17:02,148
and Hank Fahrvegnugen!
286
00:17:03,989 --> 00:17:05,684
You know what?
l'm sick of this too.
287
00:17:05,758 --> 00:17:08,921
From now on, you're no longer
welcome at my sausage bar.
288
00:17:17,669 --> 00:17:20,035
- Hi, Jill.
- Hi, Delores, how are you?
289
00:17:20,105 --> 00:17:21,265
l've been better.
290
00:17:21,373 --> 00:17:24,001
Some jerk just left me a four cent tip.
291
00:17:24,076 --> 00:17:26,704
- People can be so rude.
- The joke's on him.
292
00:17:26,779 --> 00:17:29,043
His veggie burger was made out of pork.
293
00:17:30,482 --> 00:17:32,382
What can l get for you?
294
00:17:32,451 --> 00:17:34,351
How about a cup of tea?
295
00:17:36,989 --> 00:17:39,355
[Wilson] Well, hi ho, Jill.
296
00:17:40,759 --> 00:17:42,249
Hi, Wilson, how are you?
297
00:17:42,327 --> 00:17:45,490
Well, l came over here to get away
from the flank steak fumes
298
00:17:45,564 --> 00:17:47,327
which are permeating my backyard.
299
00:17:47,433 --> 00:17:48,900
Here you go, Jill.
300
00:17:48,967 --> 00:17:50,127
Thank you.
301
00:17:50,235 --> 00:17:55,764
Oh, Delores, can l get a cup
of your superlative mocha java?
302
00:17:55,841 --> 00:17:57,934
Mocha java. Mr. Fancy!
303
00:17:58,010 --> 00:17:59,534
[Wilson chuckling]
304
00:18:00,112 --> 00:18:04,173
Oh, Jill, so what brings you over here
to the Copper Kettle?
305
00:18:04,249 --> 00:18:06,410
l've been driving around all morning.
306
00:18:07,086 --> 00:18:09,247
l blew up and stormed out
of my own house
307
00:18:09,321 --> 00:18:12,415
'cause l couldn't stand to be
around my sisters another minute.
308
00:18:12,491 --> 00:18:13,924
l think you can go home now.
309
00:18:13,992 --> 00:18:18,224
As l was leaving the house
l saw them pulling away in a cab.
310
00:18:19,565 --> 00:18:20,725
Great.
311
00:18:20,799 --> 00:18:24,565
We're supposed to be planning this very
important event in my parents' lives
312
00:18:24,670 --> 00:18:25,637
and my sisters bail.
313
00:18:25,737 --> 00:18:28,228
l don't know why l'm surprised.
They get to be crazy.
314
00:18:28,307 --> 00:18:29,831
l have to be the sensible one.
315
00:18:29,908 --> 00:18:32,001
Well, it can be quite a burden.
316
00:18:32,077 --> 00:18:35,137
Know what it's like to have
everybody come with their problems,
317
00:18:35,214 --> 00:18:36,681
and expect you to solve them?
318
00:18:43,355 --> 00:18:45,323
You know, Jill,
l realize it isn't easy.
319
00:18:45,390 --> 00:18:48,291
A lot of people think it's a picnic
for me to stand by the fence
320
00:18:48,360 --> 00:18:50,828
and offer up a quotation
for every situation.
321
00:18:51,763 --> 00:18:54,027
l mean, what am l, a library?
322
00:18:54,099 --> 00:18:57,796
Here we go.
For Mr. Fancy a cup of our finest.
323
00:18:57,870 --> 00:18:59,201
[Wilson chuckling]
324
00:19:01,974 --> 00:19:06,240
- Good.
- Well, the crazy people have it easy.
325
00:19:06,311 --> 00:19:08,802
l mean, they don't care
what people think.
326
00:19:09,581 --> 00:19:12,550
They lose control,
they say whatever pops into their heads.
327
00:19:12,618 --> 00:19:14,085
- [Wilson] Mmm.
- Yeah.
328
00:19:14,153 --> 00:19:16,644
lt's us sensible people who suffer.
329
00:19:16,722 --> 00:19:18,781
So, we have to learn to fight back.
330
00:19:18,857 --> 00:19:20,119
How?
331
00:19:20,192 --> 00:19:21,659
By doing what you did today.
332
00:19:23,095 --> 00:19:25,188
- What did l do?
- You lost control.
333
00:19:25,264 --> 00:19:27,732
You said the first thing
that popped into your head
334
00:19:27,799 --> 00:19:30,324
and you didn't care
what anybody thought.
335
00:19:30,402 --> 00:19:32,131
Congratulations, Jill.
336
00:19:32,204 --> 00:19:34,138
You are a nut.
337
00:19:37,276 --> 00:19:40,245
- l am, aren't l?
- Oh, certifiable.
338
00:19:40,345 --> 00:19:42,279
Thank you, Wilson.
339
00:19:43,916 --> 00:19:46,885
Hey, Dad, here's a perfect picture
for the cover of the album,
340
00:19:46,952 --> 00:19:48,920
Grandma and Grandpa
on their wedding day.
341
00:19:49,988 --> 00:19:51,717
That's your mother and me.
342
00:19:54,359 --> 00:19:56,190
Oh, yeah. The church is on fire.
343
00:19:58,397 --> 00:20:00,058
- [Tim] Hi.
- Hi, guys.
344
00:20:00,132 --> 00:20:02,396
- [Randy] Hi, Mom.
- l feel a lot better.
345
00:20:02,467 --> 00:20:04,628
l'm ready to start planning the party.
346
00:20:04,703 --> 00:20:06,193
What are you doing?
347
00:20:06,271 --> 00:20:09,240
- Planning the party.
- Your photo album's almost done.
348
00:20:09,341 --> 00:20:10,569
And we booked the band.
349
00:20:10,642 --> 00:20:12,803
l talked to Hank's wife,
Faye Pfefferman.
350
00:20:12,878 --> 00:20:15,972
She drives the bus, the Pfeffermobile.
351
00:20:16,048 --> 00:20:19,814
l can't believe it.
You guys are so sweet.
352
00:20:19,885 --> 00:20:22,854
- Hi, we're back!
- [all] Hi!
353
00:20:22,955 --> 00:20:25,617
- l thought you went home.
- Home? No.
354
00:20:25,691 --> 00:20:28,455
We went to the florist
to get some prices and ideas.
355
00:20:29,561 --> 00:20:31,426
- ln a cab?
- You had the Nomad.
356
00:20:31,496 --> 00:20:33,259
They're not gonna fit in the Healey.
357
00:20:33,365 --> 00:20:37,028
And if you think l'm letting them take
my Mustang, l don't think so.
358
00:20:38,070 --> 00:20:42,336
Listen, Jill, after you left
Tim was kind enough to point out to us
359
00:20:42,407 --> 00:20:45,672
- we were behaving like idiots.
- l pointed that out.
360
00:20:45,744 --> 00:20:49,180
lt had a lot more impact
coming from a guy snapping a wet towel.
361
00:20:50,582 --> 00:20:53,210
Hey, is everybody ready
to plan this party?
362
00:20:53,285 --> 00:20:56,516
- Let's do it.
- We'll stay here as long as it takes.
363
00:20:58,156 --> 00:21:00,488
- l love you guys.
- [all] Oh!
364
00:21:03,495 --> 00:21:05,929
Well, l guess we know what this means.
365
00:21:05,998 --> 00:21:08,159
The meat fest continues.
366
00:21:08,900 --> 00:21:10,265
Wait. Wait a minute.
367
00:21:10,369 --> 00:21:12,735
l could marinate a skirt steak.
How about that?
368
00:21:12,804 --> 00:21:15,637
How about a pork barbeque?
Or pork bar?
369
00:21:15,707 --> 00:21:17,675
lt'll be ''hams across America''.
370
00:21:26,551 --> 00:21:28,109
[snoring]
371
00:21:35,227 --> 00:21:37,058
[snoring continues]
372
00:21:41,767 --> 00:21:42,995
[grunting]
373
00:21:43,068 --> 00:21:46,037
We'll be right back after
these messages from Binford Tools.
374
00:21:46,104 --> 00:21:49,073
Honey. Honey, honey, wake up.
You're not on Tool Time.
375
00:21:49,174 --> 00:21:53,042
Oh. lt's too bad.
lt was a great Gadget Corner.
376
00:21:53,645 --> 00:21:55,977
We made a machine that shaved Al's back.
377
00:21:58,016 --> 00:21:59,950
l have something l want to say to you.
378
00:22:00,018 --> 00:22:01,645
[Tim sighing]
379
00:22:01,720 --> 00:22:04,086
What you did today meant a lot to me.
380
00:22:04,189 --> 00:22:06,020
l know how much your sisters
mean to you.
381
00:22:06,091 --> 00:22:07,183
Yeah.
382
00:22:07,259 --> 00:22:09,887
l was afraid if l lost
my relationship with my sisters
383
00:22:09,961 --> 00:22:12,725
there would be a big
emotional void in my life.
384
00:22:12,831 --> 00:22:15,356
- Voids.
- But now l realize that there...
385
00:22:15,434 --> 00:22:17,197
...can never be a void,
386
00:22:17,302 --> 00:22:19,167
as long as l have you.
387
00:22:22,574 --> 00:22:23,802
[sighing]
388
00:22:23,875 --> 00:22:26,139
l just have one question.
389
00:22:26,211 --> 00:22:29,112
What am l doing
laying out here in the grass?
390
00:22:30,305 --> 00:22:36,659
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
31348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.