All language subtitles for Home Improvement -Season 6- E4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,536 --> 00:00:05,504 - l'm home. - [Jill] Hi. 2 00:00:06,506 --> 00:00:08,167 l picked up the mail. 3 00:00:08,708 --> 00:00:12,974 You're invited to your annual psychology department potluck dinner. 4 00:00:13,046 --> 00:00:16,482 l am one step ahead of them. l'm already making my tuna surprise. 5 00:00:16,549 --> 00:00:18,574 l'll take a big step backwards. 6 00:00:19,552 --> 00:00:22,453 They've banned you from bringing any food this year. 7 00:00:23,823 --> 00:00:26,917 Yeah. Like they wrote that on the invitation. 8 00:00:26,993 --> 00:00:29,120 They wrote it on the invitation. 9 00:00:32,032 --> 00:00:34,899 That's pretty insensitive for a bunch of psychologists. 10 00:00:34,968 --> 00:00:36,902 Maybe they need some therapy, honey. 11 00:00:38,938 --> 00:00:42,237 - ls my tuna surprise really that bad? - [quietly] Mm. 12 00:00:43,076 --> 00:00:45,237 - No, you know... - The truth. 13 00:00:45,311 --> 00:00:47,074 Truth is a relative thing, honey. 14 00:00:48,648 --> 00:00:51,014 Truth is, even your relatives won't eat it. 15 00:00:52,919 --> 00:00:53,886 l'll show them. 16 00:00:53,987 --> 00:00:58,549 With thought and creativity l can make them forget the tuna surprise. 17 00:00:58,658 --> 00:01:00,489 Like the antidote. 18 00:01:02,000 --> 00:01:08,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 19 00:01:59,953 --> 00:02:03,081 - [Tim] Ow! - [electrical buzzing] 20 00:02:03,156 --> 00:02:05,852 Hey, uh, Dad. Can a friend of mine come see the hot rod? 21 00:02:05,925 --> 00:02:08,985 Yeah. lt's about time you started hanging out with car guys. 22 00:02:11,297 --> 00:02:12,992 Dad, this is Lauren. 23 00:02:15,301 --> 00:02:16,791 - Hi, Lauren. - Hey. 24 00:02:16,870 --> 00:02:18,929 - Where's the car guy? - l'm the car guy. 25 00:02:20,874 --> 00:02:23,434 Lauren and l are working on the school paper together. 26 00:02:23,510 --> 00:02:27,071 - OK. - This is an original old convertible. 27 00:02:27,180 --> 00:02:29,808 - lt's all metal, too. - lt's a Ford. 28 00:02:29,883 --> 00:02:31,646 Yes, l know. 29 00:02:33,553 --> 00:02:36,317 - l'm guessing it's a '46. - Huh? 30 00:02:38,224 --> 00:02:39,851 Look at these tail lights. 31 00:02:39,926 --> 00:02:43,054 - You are gonna French 'em, aren't ya? - Oh, yeah, yeah. 32 00:02:43,129 --> 00:02:45,996 - Did you chop the windshield frame? - Yeah, oh, yeah. 33 00:02:47,433 --> 00:02:50,766 - You gotta shave these door handles. - Yeah, l gotta. Oh. 34 00:02:52,238 --> 00:02:54,968 - You know a lot about cars for a girl. - For a girl? 35 00:02:55,041 --> 00:02:56,872 Or a boy. Either one. 36 00:02:59,045 --> 00:03:00,808 l always loved anything with a motor. 37 00:03:00,880 --> 00:03:03,644 My friends play with Barbie, l soup up her Corvette. 38 00:03:03,716 --> 00:03:05,081 - The pink Corvette? - Yeah. 39 00:03:05,185 --> 00:03:07,619 With the spoiler in the back and the mag wheels. 40 00:03:07,687 --> 00:03:09,052 - l loved that thing. - Wow. 41 00:03:10,323 --> 00:03:12,291 - How would you know? - Never mind. 42 00:03:15,728 --> 00:03:17,821 Come on, Randy. Let's get to work. 43 00:03:17,897 --> 00:03:19,865 Thanks for letting me check out your car. 44 00:03:19,933 --> 00:03:22,060 - Anytime. Nice to meet you. - You, too. 45 00:03:22,135 --> 00:03:23,363 Hey, Randy, Randy. 46 00:03:24,504 --> 00:03:25,994 Your girlfriend's terrific. 47 00:03:26,072 --> 00:03:29,007 Dad, she's not my girlfriend. We're just friends. 48 00:03:29,075 --> 00:03:30,975 She's perfect for you. 49 00:03:33,079 --> 00:03:35,206 No, Dad. Actually, she's perfect for you. 50 00:03:40,520 --> 00:03:42,283 You know, Lauren... Hi. 51 00:03:42,388 --> 00:03:44,754 You and l make a great writing team. 52 00:03:52,498 --> 00:03:56,935 You know, Lauren, l wasn't into cars at all until you came along. 53 00:04:02,542 --> 00:04:04,305 You know, Lauren... 54 00:04:05,612 --> 00:04:07,273 ...l'm a big geek. 55 00:04:09,949 --> 00:04:12,076 - [knocking on door] - [Brad] Hey, Randy? 56 00:04:12,151 --> 00:04:13,311 Yeah? 57 00:04:17,757 --> 00:04:19,315 Hi. 58 00:04:22,729 --> 00:04:25,095 So, uh, who were you just talking to? 59 00:04:25,164 --> 00:04:26,825 No one. That was the radio. 60 00:04:28,234 --> 00:04:29,792 What radio? 61 00:04:29,902 --> 00:04:31,062 My, uh... 62 00:04:31,671 --> 00:04:33,832 My, uh... deodorant radio. 63 00:04:35,608 --> 00:04:37,576 Sounds great, keeps me dry all day. 64 00:04:39,379 --> 00:04:41,745 Man, he's not even my weird brother. 65 00:04:41,848 --> 00:04:44,282 Hey, don't be so hard on him. 66 00:04:44,350 --> 00:04:49,117 Randy, may l say l've always found you to be a very upstanding young man 67 00:04:49,188 --> 00:04:51,748 with a strong commitment to hygiene. 68 00:04:52,525 --> 00:04:53,787 Jason, what do you want? 69 00:04:53,860 --> 00:04:55,088 Brad? 70 00:04:55,161 --> 00:04:58,528 Well, Jason's gonna be getting some tickets to a concert and, uh... 71 00:04:58,631 --> 00:05:00,724 - You're inviting me to go? - [both] No. 72 00:05:01,968 --> 00:05:04,436 We're inviting you to lend us money so we can go. 73 00:05:04,504 --> 00:05:05,801 lt's very simple. 74 00:05:05,872 --> 00:05:09,103 Oh. And, uh, l'm inviting you to bite me. OK? 75 00:05:10,043 --> 00:05:11,908 Wait. Whoa, whoa, whoa. 76 00:05:11,978 --> 00:05:15,038 Whoa. The hygiene thing always works for me. 77 00:05:15,715 --> 00:05:17,478 Let's just go try it on Mark. 78 00:05:17,583 --> 00:05:19,676 Are you wearing enough cologne, tough guy? 79 00:05:19,752 --> 00:05:22,721 'Cause l can still almost breathe. 80 00:05:24,824 --> 00:05:28,260 Give him a break. He's trying to smell good for his girlfriend, Lauren. 81 00:05:28,328 --> 00:05:29,886 Look, she is not my girlfriend. 82 00:05:29,962 --> 00:05:32,089 We're writing an article for the paper. 83 00:05:32,165 --> 00:05:33,462 On what? Guys who stink? 84 00:05:39,539 --> 00:05:41,871 Tim, which dish should l make for the potluck? 85 00:05:41,941 --> 00:05:44,671 l got ltalian, French, Chinese... 86 00:05:44,744 --> 00:05:46,712 Um... go with British. 87 00:05:48,881 --> 00:05:52,942 lf the meal is horrible people will think that's how it's supposed to taste. 88 00:05:53,920 --> 00:05:55,251 - [doorbell] - l'll get it. 89 00:05:55,321 --> 00:05:58,688 - Where did you get all those cookbooks? - l don't know. lt's strange. 90 00:05:58,758 --> 00:06:00,726 People keep giving them to me. 91 00:06:02,762 --> 00:06:05,253 - lt is strange. Hi, Lauren. - Hey. 92 00:06:05,331 --> 00:06:07,060 - Come in. - Hey, Mrs. Taylor. 93 00:06:07,133 --> 00:06:08,293 Hi. 94 00:06:08,401 --> 00:06:11,370 - Did you come to look at the hot rod? - l have to work with Randy. 95 00:06:11,471 --> 00:06:13,837 But my dad and l were talking about your hot rod. 96 00:06:13,940 --> 00:06:15,601 And, well, we had an idea. 97 00:06:16,109 --> 00:06:17,872 And that idea would be? 98 00:06:17,944 --> 00:06:20,504 Have you ever thought about sectioning the hood? 99 00:06:20,580 --> 00:06:24,676 lt would bring the front end down two inches, and give it a sleek look. 100 00:06:27,120 --> 00:06:30,351 This is exactly why l told you how badly l wanted a daughter. 101 00:06:33,993 --> 00:06:36,689 But you know, we ended up with three fine sons. 102 00:06:37,730 --> 00:06:40,961 One of them is waiting for you now. He's excited about the article. 103 00:06:41,033 --> 00:06:43,263 - Yeah, me too. - What is it about, cars? 104 00:06:43,336 --> 00:06:45,167 No, it's about school budget cuts. 105 00:06:45,238 --> 00:06:47,866 lt's called, ''Why Must the Ballet Club Suffer?'' 106 00:06:47,940 --> 00:06:51,000 Easy. So the audience isn't the only one in pain. 107 00:06:52,979 --> 00:06:55,106 - l'll see you guys later. - All right. 108 00:07:02,422 --> 00:07:04,788 l think Randy's got a terrific little girlfriend. 109 00:07:04,857 --> 00:07:08,122 She's not his girlfriend. He's made it clear. She's just a friend. 110 00:07:08,194 --> 00:07:11,095 Yep. Yep. And Al's the funny one on Tool Time. 111 00:07:14,634 --> 00:07:17,398 Do you have some inside l don't know about? 112 00:07:17,470 --> 00:07:20,098 Come on. lt's pretty obvious, isn't it? 113 00:07:20,173 --> 00:07:23,199 We've got a 1 4-year-old son writing about the ballet? 114 00:07:23,276 --> 00:07:24,834 Which means? 115 00:07:27,180 --> 00:07:29,011 Either he really likes her, 116 00:07:29,081 --> 00:07:31,845 or we should be having a whole other discussion. 117 00:07:38,124 --> 00:07:40,251 Well, we have a great show for you today. 118 00:07:40,326 --> 00:07:42,658 We're doing our Tool Time salute to women... 119 00:07:42,728 --> 00:07:44,889 - [screeching tires] - [crashing] 120 00:07:45,498 --> 00:07:46,863 ...and cars. 121 00:07:48,434 --> 00:07:51,528 Some people think that cars are strictly a man's domain. 122 00:07:51,604 --> 00:07:55,438 l'd be the last to admit it, but this week l met a bright 1 4-year-old girl 123 00:07:55,508 --> 00:07:59,239 who proved to me there's women out there who know as much about cars as men. 124 00:07:59,312 --> 00:08:02,372 Actually, Tim, we have a female expert in our audience 125 00:08:02,448 --> 00:08:04,939 who probably knows more about cars than you do. 126 00:08:05,017 --> 00:08:06,848 - Who's in the audience? - Let's just say 127 00:08:06,919 --> 00:08:09,547 she was the cover girl for Transmission Monthly. 128 00:08:09,622 --> 00:08:11,522 So, you got a real car babe, huh? 129 00:08:12,825 --> 00:08:15,555 Well, she's actually sitting in the front row there. 130 00:08:19,298 --> 00:08:21,823 Well, what the heck? Let's bring her down here. 131 00:08:21,901 --> 00:08:24,062 All right. Let's have a warm Tool Time welcome 132 00:08:24,136 --> 00:08:26,195 for Lucille Treganowan. 133 00:08:37,483 --> 00:08:39,110 Hi, Lucille. Welcome to the show. 134 00:08:39,185 --> 00:08:40,743 l'm happy to be here. 135 00:08:40,820 --> 00:08:42,788 l'm happy you're here. So, um... 136 00:08:44,223 --> 00:08:45,918 So, um, what do you do? 137 00:08:45,992 --> 00:08:49,655 Well, actually, she's just written a book about car repair. 138 00:08:50,429 --> 00:08:53,159 - What kind of car do you drive? - An '86 Park Avenue. 139 00:08:53,232 --> 00:08:54,392 [whistles] 140 00:08:55,167 --> 00:08:57,328 Does it run on Metamucil? 141 00:09:00,206 --> 00:09:02,140 That baby has a four barreled carb, 142 00:09:02,208 --> 00:09:06,645 high-rise manifold, and it will blow your car right off the road, little man. 143 00:09:08,481 --> 00:09:09,914 [inaudible] 144 00:09:09,982 --> 00:09:13,315 Well, you know, l just read your book a couple of months ago. 145 00:09:13,386 --> 00:09:14,751 l couldn't put it down. 146 00:09:14,820 --> 00:09:16,151 Oh, thank you, Al. 147 00:09:16,222 --> 00:09:18,247 You had to read a book about cars, Al? 148 00:09:18,324 --> 00:09:20,292 lf you'd read Lucille's book you'd know 149 00:09:20,359 --> 00:09:23,920 women have come up with ways to repair cars men never even thought of. 150 00:09:23,996 --> 00:09:26,863 - Like what? - What if you had a split radiator hose? 151 00:09:26,933 --> 00:09:28,059 Duh! 152 00:09:29,068 --> 00:09:30,535 You replace it. 153 00:09:30,603 --> 00:09:33,504 OK. lt's 3:00 in the morning and you're stranded. 154 00:09:33,573 --> 00:09:35,803 l'd call you, wake you up and you'd put it on. 155 00:09:37,643 --> 00:09:40,703 But if you were a woman, you'd take off your scarf. 156 00:09:41,280 --> 00:09:43,407 - You'd take off your belt... - Lucille! 157 00:09:44,750 --> 00:09:46,115 lt's a family show, honey. 158 00:09:46,218 --> 00:09:49,585 You wrap the scarf around the split hose, 159 00:09:50,323 --> 00:09:53,759 and then tighten the belt around the scarf. 160 00:09:53,826 --> 00:09:56,192 - That's a great idea. - [applause] 161 00:10:01,500 --> 00:10:04,765 There are other ways that women have an advantage over men. 162 00:10:04,837 --> 00:10:06,896 We have this heightened sense of smell. 163 00:10:06,973 --> 00:10:09,305 That's right. Which easily enables them 164 00:10:09,375 --> 00:10:12,071 to detect car problems by their odor. 165 00:10:12,144 --> 00:10:15,204 - Anybody can do that. - OK, wise guy. 166 00:10:15,982 --> 00:10:19,145 What if you have a sweet, steamy smell coming from your car? 167 00:10:19,218 --> 00:10:22,449 - What would that mean? - l had too many kielbasas at lunch. 168 00:10:25,658 --> 00:10:26,818 No, Tim. 169 00:10:26,926 --> 00:10:29,793 That would mean that your car is leaking hot coolant. 170 00:10:29,862 --> 00:10:31,955 Actually, they're both right. 171 00:10:34,734 --> 00:10:37,430 OK, chicken cacciatore... 172 00:10:37,503 --> 00:10:39,403 We gotta dredge the chicken. 173 00:10:39,472 --> 00:10:41,099 What does ''dredge'' mean? 174 00:10:41,173 --> 00:10:43,334 l have no idea. 175 00:10:43,442 --> 00:10:46,377 Go look it up in that cooking encyclopedia. 176 00:10:47,146 --> 00:10:48,909 l'm gonna move on. 177 00:10:48,981 --> 00:10:50,414 Mince half an onion. 178 00:10:50,483 --> 00:10:53,452 While you're looking up ''dredge'' look up ''mince''. 179 00:10:56,122 --> 00:10:59,853 All right. l found ''dredge''. lt means coat the chicken with flour. 180 00:11:00,359 --> 00:11:03,692 l know how to do that! OK, come here. 181 00:11:04,664 --> 00:11:06,564 Yeah. Put the chicken in there. 182 00:11:07,400 --> 00:11:09,163 OK. 183 00:11:09,268 --> 00:11:11,498 Then we dump in some flour. 184 00:11:12,705 --> 00:11:14,263 Here we go. 185 00:11:15,508 --> 00:11:16,736 All right. 186 00:11:16,809 --> 00:11:18,777 And we close the bag. 187 00:11:19,478 --> 00:11:21,036 And shake. 188 00:11:36,162 --> 00:11:38,460 Whatcha doing, The Hokey Poultry? 189 00:11:41,267 --> 00:11:44,361 You grab a bag of chicken and you shake it all around. 190 00:11:44,437 --> 00:11:46,496 Just remember, it's all in the wrist. 191 00:11:47,373 --> 00:11:49,136 - Here, take this one. - OK. 192 00:11:49,208 --> 00:11:51,733 - How's the article coming? - lt's going great. 193 00:11:51,811 --> 00:11:55,247 Lauren's coming over tomorrow to finish. We're working well together. 194 00:11:55,314 --> 00:11:58,477 - She seems like a nice girl. - Yeah, l really like her. 195 00:11:58,584 --> 00:12:00,677 You know, her... her writing. 196 00:12:00,753 --> 00:12:03,085 - [doorbell rings] - l'll get that. 197 00:12:03,155 --> 00:12:04,713 Yeah, yeah. 198 00:12:08,060 --> 00:12:09,618 Oh. Hey, Randy. 199 00:12:09,695 --> 00:12:11,185 Hi. What are you doing here? 200 00:12:11,263 --> 00:12:13,629 We're picking up Brad and Angela to go to a concert. 201 00:12:13,699 --> 00:12:16,463 - Who's we? - ''We'' would be me. 202 00:12:17,937 --> 00:12:19,404 - You? - Me. 203 00:12:20,072 --> 00:12:22,973 Angela said she's late so we'll have to get her on the way. 204 00:12:23,042 --> 00:12:25,203 - Be home by 1 2:00. - All right, Mom. Love you. 205 00:12:27,012 --> 00:12:29,242 - See you tomorrow, Randy. - Right. OK. 206 00:12:36,388 --> 00:12:39,448 l didn't know that Lauren was going out with Jason. 207 00:12:39,525 --> 00:12:41,390 Yeah, neither did l. 208 00:12:41,460 --> 00:12:44,293 - You all right? - Yeah, l'm fine. 209 00:12:44,363 --> 00:12:47,389 - Sure you're not upset? - Why would l be upset? 210 00:12:47,466 --> 00:12:50,731 l don't know. 'Cause a nice girl like that's going out with Jason. 211 00:12:50,803 --> 00:12:52,293 Why should l care, Mom? 212 00:12:52,371 --> 00:12:55,829 l told you a million times, Lauren and l are just friends. 213 00:13:01,080 --> 00:13:02,308 [Jill] Tim? 214 00:13:02,381 --> 00:13:03,871 You were right. 215 00:13:03,949 --> 00:13:05,439 [Tim] l know. 216 00:13:07,553 --> 00:13:09,646 Don't you want to know about what? 217 00:13:09,722 --> 00:13:11,883 Don't care. l just love being right. 218 00:13:13,526 --> 00:13:17,292 Randy does have feelings for Lauren but Lauren doesn't have feelings for him. 219 00:13:17,396 --> 00:13:19,125 She's going out with Jason. 220 00:13:19,198 --> 00:13:20,756 Nyah. 221 00:13:22,735 --> 00:13:25,101 What could she possibly see in Jason? 222 00:13:25,171 --> 00:13:27,298 That guy's dad drives a Pacer. 223 00:13:29,275 --> 00:13:31,243 Well, Randy's really hurting. 224 00:13:31,310 --> 00:13:34,177 You remember what it feels like to be rejected. 225 00:13:34,680 --> 00:13:36,238 Yes, l do. 226 00:13:36,315 --> 00:13:38,476 l remember hearing every excuse in the book. 227 00:13:38,551 --> 00:13:40,917 [high-pitched voice] ''l gotta wash my hair.'' 228 00:13:41,020 --> 00:13:44,148 ''No, no, no. l've got a touch of the plague. That's what l've got.'' 229 00:13:44,223 --> 00:13:47,056 ''No, no. l've got to de-worm my schnauzer.'' 230 00:13:48,060 --> 00:13:50,028 You must have felt awful. 231 00:13:50,095 --> 00:13:51,858 Yeah, but you came around. 232 00:13:53,165 --> 00:13:55,656 Well, l feel really bad for Randy. 233 00:13:55,734 --> 00:13:57,634 We're not gonna take this lying down. 234 00:13:57,703 --> 00:14:00,069 - What are we talking about? - We'll get her back. 235 00:14:00,172 --> 00:14:01,503 We never had her! 236 00:14:03,843 --> 00:14:06,505 We're gonna play up the car thing, OK? 237 00:14:06,579 --> 00:14:09,946 l'll invite her over to the garage. We'll work on the hot rod. 238 00:14:10,049 --> 00:14:13,610 While we're shaving the door handles, l'll talk Randy up big time, 239 00:14:13,719 --> 00:14:16,279 do a couple of my jokes. Bing, bang, boom. 240 00:14:16,388 --> 00:14:18,015 We got her back. 241 00:14:19,358 --> 00:14:21,383 Tim, that's not gonna work. 242 00:14:21,460 --> 00:14:23,951 Apparently, you've never seen me in action. 243 00:14:24,029 --> 00:14:26,054 Unfortunately, l have. 244 00:14:32,738 --> 00:14:34,103 Hi, Wilson. 245 00:14:34,874 --> 00:14:36,535 What's all that smoke? 246 00:14:36,609 --> 00:14:39,237 Well, Jill, l'm burning food as a sacrifice 247 00:14:39,311 --> 00:14:42,144 for the Chinese festival of hungry ghosts. 248 00:14:42,214 --> 00:14:43,875 Well, that's a switch. 249 00:14:43,949 --> 00:14:47,248 For once l'm cooking something good and you're burning food. 250 00:14:47,319 --> 00:14:50,186 Of course, the people eating my food are already dead. 251 00:14:54,660 --> 00:14:57,424 l'm making chicken cacciatore. You got any fresh oregano? 252 00:14:57,496 --> 00:14:59,225 Yes, indeed. 253 00:14:59,298 --> 00:15:02,790 l just picked a fresh batch here to burn for my ghosts. 254 00:15:02,868 --> 00:15:04,392 Thanks. 255 00:15:04,470 --> 00:15:07,928 You, uh, happen to have anything for a broken heart? 256 00:15:08,974 --> 00:15:12,432 Randy is devastated because this girl that he really likes 257 00:15:12,511 --> 00:15:16,174 - is going out with somebody else. - Ah. Mm-hmm. Hmm. Hmm. 258 00:15:17,850 --> 00:15:19,818 Oh, l know how painful that can be. 259 00:15:19,885 --> 00:15:22,581 l'll never forget losing my first love, Debbie Ann. 260 00:15:22,655 --> 00:15:26,591 We were in fourth grade. l guess we were about nine years of age. 261 00:15:26,659 --> 00:15:30,823 We were inseparable until one day at the playground we had a big fight. 262 00:15:30,930 --> 00:15:32,090 About what? 263 00:15:32,164 --> 00:15:34,598 l was a big believer in laissez-faire capitalism, 264 00:15:34,667 --> 00:15:36,430 and she was a neo-Maist. 265 00:15:38,170 --> 00:15:40,695 - Kids. - Mm-hmm. True. 266 00:15:41,640 --> 00:15:43,938 l wish l could make Randy feel better. 267 00:15:44,009 --> 00:15:47,172 Well, unfortunately, during those turbulent teenage years, 268 00:15:47,246 --> 00:15:49,214 there's not really much a parent can do. 269 00:15:49,315 --> 00:15:52,182 lt just goes totally against my instincts. 270 00:15:52,251 --> 00:15:55,516 l mean, when my kid has a problem, l just want to rush in and fix it. 271 00:15:55,587 --> 00:15:58,488 But if Randy learns to fend for himself now, 272 00:15:58,557 --> 00:16:01,720 then when he's an adult he'll be more independent. 273 00:16:01,794 --> 00:16:05,355 Well, who better to help him be independent than his mother? 274 00:16:07,599 --> 00:16:11,126 Jill, l know this is rough on you, but Randy will get through this. 275 00:16:11,203 --> 00:16:14,263 ln the words of famous German philosopher Friedrich Nietzche, 276 00:16:14,340 --> 00:16:18,674 ''That which does not destroy me only makes me stronger''. 277 00:16:18,744 --> 00:16:21,235 What did Nietzche know? He wasn't a mother. 278 00:16:22,715 --> 00:16:25,479 Jill, maybe you're being just a wee bit overprotective. 279 00:16:25,584 --> 00:16:28,348 Oh, what do you know? You're not a mother either. 280 00:16:28,420 --> 00:16:30,513 Well, thanks for stopping by. 281 00:16:32,624 --> 00:16:34,182 lt's always a pleasure. 282 00:16:39,765 --> 00:16:41,255 Mom, hi. 283 00:16:42,034 --> 00:16:43,558 What are you doing up? 284 00:16:43,635 --> 00:16:46,570 l gotta put away the chicken cacciatore. What are you doing? 285 00:16:46,638 --> 00:16:50,199 l was just waiting for Brad to get back from the concert. 286 00:16:50,309 --> 00:16:51,742 They're a little late. 287 00:16:51,810 --> 00:16:54,677 Yeah, Jason probably got them backstage passes. 288 00:16:54,747 --> 00:16:56,305 How would he do that? 289 00:16:56,382 --> 00:17:00,045 Oh, by complimenting the security guard on his hygiene. 290 00:17:01,954 --> 00:17:04,422 Did you hear that car door? 291 00:17:04,490 --> 00:17:06,185 - No. - Oh. 292 00:17:08,327 --> 00:17:09,692 Honey. 293 00:17:11,030 --> 00:17:13,726 lt really hurt my feelings 294 00:17:13,799 --> 00:17:16,859 when they didn't want me to cook anything for the potluck. 295 00:17:16,935 --> 00:17:18,994 lt hurts to be rejected. 296 00:17:19,071 --> 00:17:21,767 Whether it's over cooking or relationships. 297 00:17:22,641 --> 00:17:25,542 You're not comparing your tuna surprise to my life? 298 00:17:28,414 --> 00:17:30,712 Not anymore. 299 00:17:30,783 --> 00:17:34,014 Well, Mom, at least your tuna surprise got a chance. 300 00:17:34,887 --> 00:17:38,789 l never got my chance with Lauren. l waited too long and now it's too late. 301 00:17:38,857 --> 00:17:42,190 Honey, it's one concert. lt's just one date. 302 00:17:42,928 --> 00:17:47,092 lf l had to choose between you and Jason it would definitely be you. 303 00:17:47,199 --> 00:17:48,962 You're my mother. 304 00:17:50,102 --> 00:17:52,536 Jason is obnoxious. 305 00:17:52,604 --> 00:17:55,573 He's sneaky. His father drives a Pacer, for God's sake. 306 00:17:59,344 --> 00:18:02,472 So, you're saying l might still have a chance with Lauren. 307 00:18:02,548 --> 00:18:05,210 Honey, if there's hope for me to cook a decent meal, 308 00:18:05,284 --> 00:18:07,946 there's hope for you and Lauren. 309 00:18:08,787 --> 00:18:11,017 So, you're saying there's no hope? 310 00:18:14,960 --> 00:18:16,587 All right, all right. 311 00:18:17,362 --> 00:18:18,886 Try this. 312 00:18:19,832 --> 00:18:21,060 Come on. 313 00:18:24,837 --> 00:18:27,738 Wow. That's... That's fantastic. 314 00:18:27,806 --> 00:18:29,831 - lt tastes like food. - Yeah! 315 00:18:32,711 --> 00:18:33,871 Gosh. 316 00:18:33,979 --> 00:18:35,446 You know, they say 317 00:18:35,514 --> 00:18:39,041 that it's hard for teenage boys to open up to their mothers. 318 00:18:39,118 --> 00:18:40,881 So, l guess... 319 00:18:40,986 --> 00:18:43,546 ...you and l have a very special relationship. 320 00:18:44,323 --> 00:18:48,692 l mean, we share our emotions and our innermost feelings. 321 00:18:49,261 --> 00:18:50,421 lt really moves me 322 00:18:50,496 --> 00:18:53,795 when you have a problem and you feel comfortable coming to me, 323 00:18:53,866 --> 00:18:56,494 pouring out your heart... 324 00:18:56,568 --> 00:18:58,195 Randy? 325 00:18:58,871 --> 00:19:00,099 Ran... 326 00:19:01,640 --> 00:19:02,800 Well... 327 00:19:04,743 --> 00:19:08,304 ''So, according to Mrs. Rupinni, without funding for the ballet club, 328 00:19:08,413 --> 00:19:10,506 there will be no production this year.'' 329 00:19:10,582 --> 00:19:13,745 ''Students, teachers and parents, we are due to speak up. 330 00:19:13,852 --> 00:19:18,084 Don't let this be the swan song for Swan Lake. '' 331 00:19:18,157 --> 00:19:20,022 Hey, that's a great ending. 332 00:19:20,092 --> 00:19:22,822 You know, Randy, you and l make a pretty great team. 333 00:19:22,895 --> 00:19:24,556 Yeah, we do, don't we? 334 00:19:25,764 --> 00:19:28,995 Well, l'd better go. l've still got tons of homework to do. 335 00:19:29,067 --> 00:19:31,297 Uh, Lauren, you got a minute? 336 00:19:31,370 --> 00:19:32,928 Yeah, sure. What's up? 337 00:19:33,038 --> 00:19:36,940 Uh, nothin' special, it's just we've been working the whole time. 338 00:19:37,009 --> 00:19:39,534 We really haven't had a chance to talk. 339 00:19:39,611 --> 00:19:41,772 Well, what do you want to talk about? 340 00:19:41,847 --> 00:19:43,610 You know, whatever. 341 00:19:43,682 --> 00:19:46,810 Weather, politics, how your date with Jason went. 342 00:19:48,387 --> 00:19:51,550 lt wasn't a date. A bunch of us went to see a concert. 343 00:19:51,657 --> 00:19:54,023 Oh. See, l thought it was a date. 344 00:19:54,092 --> 00:19:55,423 So did Jason. 345 00:19:55,494 --> 00:19:59,123 He kept putting his arm around me and complimenting my hygiene. 346 00:20:01,166 --> 00:20:02,929 What a jerk. 347 00:20:03,001 --> 00:20:05,162 l'd never be interested in someone like him. 348 00:20:05,270 --> 00:20:07,795 - That's fantastic. - lt is? 349 00:20:07,873 --> 00:20:11,331 Well, no. l mean, not for Jason. But it would be for... 350 00:20:11,410 --> 00:20:16,279 ...the guy you would be interested in going out with, whoever that might be. 351 00:20:16,348 --> 00:20:18,441 Randy, what are you trying to say? 352 00:20:19,718 --> 00:20:21,777 Well, um... 353 00:20:23,455 --> 00:20:27,221 l was just wondering, you know, if you're not too busy sometime, 354 00:20:27,292 --> 00:20:29,556 maybe you'd like to go out on a date. 355 00:20:31,129 --> 00:20:33,495 - l don't think so. - OK. Forget l said it. Bad idea. 356 00:20:33,599 --> 00:20:34,759 No. 357 00:20:35,400 --> 00:20:37,664 No, it's not you, Randy. 358 00:20:37,736 --> 00:20:41,297 lt's just that... l'm not ready to start dating yet. 359 00:20:41,406 --> 00:20:44,864 l'm just having more fun hanging out with my friends. 360 00:20:44,943 --> 00:20:47,969 - Like you and me hang out? - Yeah. 361 00:20:48,513 --> 00:20:51,277 Cool. And then when you are ready to start dating? 362 00:20:52,117 --> 00:20:54,677 l just hope you're still available. 363 00:20:54,753 --> 00:20:57,119 Well, at the moment my calendar's wide open. 364 00:20:59,625 --> 00:21:02,719 Hey, Lauren. Randy, just the car guy l'm lookin' for. 365 00:21:02,794 --> 00:21:07,060 l got those tickets to the hot rod show you wanted to go to. He loves his cars. 366 00:21:08,700 --> 00:21:11,533 - Dad, l... - Guess who l saw at the ticket office. 367 00:21:11,603 --> 00:21:13,764 Jason's parole officer. 368 00:21:18,110 --> 00:21:20,544 He doesn't hold out a lot of promise for that kid. 369 00:21:20,612 --> 00:21:24,173 l pity the woman that dates a guy like that, l'll tell you that. 370 00:21:25,050 --> 00:21:26,517 What women need 371 00:21:26,585 --> 00:21:29,554 are good car-loving, ballet-appreciating guys. 372 00:21:29,655 --> 00:21:31,282 Kinda like Randy. 373 00:21:31,356 --> 00:21:32,914 Randy? 374 00:21:34,393 --> 00:21:35,519 Lauren? 375 00:21:42,267 --> 00:21:45,293 l'm so proud of Randy for telling Lauren how he felt. 376 00:21:45,370 --> 00:21:46,928 Yeah, they're still friends. 377 00:21:47,039 --> 00:21:50,531 Which means she still might stop over and help me work on the car. 378 00:21:52,144 --> 00:21:54,510 lf l had known a girl could turn out like Lauren 379 00:21:54,613 --> 00:21:57,514 l might have tried for a daughter. 380 00:21:57,582 --> 00:21:59,743 l've always told you how much fun it would be 381 00:21:59,851 --> 00:22:02,217 to have a girl around the house. 382 00:22:02,321 --> 00:22:04,482 Spoil her and buy her little girly things. 383 00:22:04,589 --> 00:22:06,147 That's so sweet. 384 00:22:06,258 --> 00:22:08,089 What would you buy for her? 385 00:22:08,160 --> 00:22:10,651 Oh, a little pink ratchet set. 386 00:22:12,864 --> 00:22:15,833 A soft, cuddly, little stuffed muscle car. 387 00:22:17,502 --> 00:22:19,470 Baby's first tire iron. 388 00:22:21,740 --> 00:22:24,300 And what would you do when your adorable little girl 389 00:22:24,409 --> 00:22:27,901 started dating guys like Jason? 390 00:22:27,979 --> 00:22:30,345 Well, that's what the tire iron's for. 391 00:22:31,305 --> 00:22:37,588 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 30711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.