All language subtitles for Home Improvement -Season 6- E3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,502 --> 00:00:04,470 - Hey, guys. - [both] Hey, Randy. 2 00:00:04,537 --> 00:00:06,300 - [Jill] Hi. - Mom, guess what. 3 00:00:06,406 --> 00:00:08,431 l got picked to write for the school paper. 4 00:00:08,508 --> 00:00:10,669 Great. l used to write for my school paper. 5 00:00:10,744 --> 00:00:13,713 l didn't know they had printing presses back then. 6 00:00:13,813 --> 00:00:15,178 They didn't. 7 00:00:15,248 --> 00:00:19,708 We wrote by hand and pigeons carried the news from village to village. 8 00:00:20,253 --> 00:00:22,619 Randy, l got an idea for your first story. 9 00:00:22,689 --> 00:00:23,815 You can write about me. 10 00:00:23,890 --> 00:00:26,450 You can tell the whole Brad Taylor story in depth. 11 00:00:26,559 --> 00:00:28,686 And after that sentence, then what? 12 00:00:30,663 --> 00:00:32,426 How about you write about me? 13 00:00:32,532 --> 00:00:35,365 That's not even a sentence. lt's a question mark. 14 00:00:35,969 --> 00:00:37,834 - Hey. - Hi, sweetie. 15 00:00:37,904 --> 00:00:39,462 How are you? 16 00:00:39,539 --> 00:00:42,303 Guess what. Randy is gonna be a newspaper man. 17 00:00:43,109 --> 00:00:44,804 All right. 18 00:00:44,878 --> 00:00:47,972 You're carrying on a tradition. My brothers were newspaper men. 19 00:00:48,048 --> 00:00:50,573 First thing we do, get you a big bike. 20 00:00:50,650 --> 00:00:53,210 With those big tires. Whitewalls or something. 21 00:00:53,319 --> 00:00:54,684 Wait, wait, wait, wait. 22 00:00:54,754 --> 00:00:57,689 Fender, a little horn... lt'll look corny, but it'll be cool. 23 00:00:57,757 --> 00:00:59,725 - We'll put a card in the spokes... - Dad! 24 00:00:59,793 --> 00:01:02,956 Big, big bags. We'll fold the papers up, l'll teach you how to throw. 25 00:01:03,063 --> 00:01:04,724 l'm not gonna deliver the paper. 26 00:01:04,798 --> 00:01:06,459 l'm gonna write for it. 27 00:01:06,533 --> 00:01:07,898 Oh. 28 00:01:07,967 --> 00:01:09,935 Can we still get the bike? 29 00:01:11,000 --> 00:01:17,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 30 00:02:05,024 --> 00:02:06,457 - Hey. - Hey. 31 00:02:06,960 --> 00:02:09,121 Well, l got my story for the paper. 32 00:02:09,229 --> 00:02:11,356 - What's it about? - Well... 33 00:02:11,431 --> 00:02:15,197 lt turns out that the cafeteria lady serves a vegetarian casserole 34 00:02:15,301 --> 00:02:18,464 with the same ladle she uses to scoop the pork stew. 35 00:02:19,405 --> 00:02:20,736 [whistles] 36 00:02:22,142 --> 00:02:24,303 What are you gonna call it, ''Ladle-gate''? 37 00:02:26,746 --> 00:02:29,408 l'm gonna blow the lid right off that lunchroom, Dad. 38 00:02:29,482 --> 00:02:31,040 l've done that. 39 00:02:34,020 --> 00:02:36,488 Blew the lockers right out of the gymnasium. 40 00:02:36,556 --> 00:02:38,990 l blew the librarian right out of the library. 41 00:02:40,927 --> 00:02:42,485 - Hi. - [Tim] Hi there. 42 00:02:42,595 --> 00:02:45,029 - You free Sunday? - All day. What's up? 43 00:02:45,098 --> 00:02:49,467 Well, my school is sponsoring an all-day couples therapy workshop. 44 00:02:49,569 --> 00:02:51,537 l'd really like us to go. 45 00:02:51,604 --> 00:02:53,299 Oh! 46 00:02:54,073 --> 00:02:56,735 l said, ''Sunday, l'm free any day but Sunday''. 47 00:02:56,809 --> 00:02:59,300 Good, 'cause it's actually Saturday. 48 00:03:01,514 --> 00:03:03,641 Oh, l hate when you do that. 49 00:03:04,217 --> 00:03:05,377 l don't want to go. 50 00:03:05,451 --> 00:03:08,716 Look, l think this workshop could really benefit our marriage. 51 00:03:08,788 --> 00:03:12,087 lt's called, ''Keeping the Magic Alive''. 52 00:03:12,158 --> 00:03:14,456 - What's wrong with our marriage? - Nothing. 53 00:03:14,527 --> 00:03:17,690 Nothing? That sounds pretty serious. We better go right now! 54 00:03:18,932 --> 00:03:21,958 Tim, you go to therapy to prevent things from going wrong, 55 00:03:22,035 --> 00:03:23,969 to learn to communicate better. 56 00:03:24,037 --> 00:03:26,403 A good marriage needs maintenance. 57 00:03:26,506 --> 00:03:28,770 - Just like a car. - Huh? 58 00:03:30,210 --> 00:03:34,374 You take your Mustang �n to Lou�e's arage every 3,000 m�les. 59 00:03:34,480 --> 00:03:37,449 Why just go there 'cause we get a free air filter. 60 00:03:38,051 --> 00:03:40,417 l really want to go to this workshop. 61 00:03:41,254 --> 00:03:43,017 Why don't you go alone? 62 00:03:43,122 --> 00:03:45,386 ''Couple'' generally means two people. 63 00:03:46,125 --> 00:03:48,491 Maybe you'll meet somebody there. 64 00:03:51,364 --> 00:03:53,332 Does everybody know what time it is? 65 00:03:53,399 --> 00:03:55,959 - Tool Time! - Wow. That's right. 66 00:03:56,069 --> 00:03:59,903 Binford Tools is proud to present Tim ''The Tool Man'' Taylor. 67 00:03:59,973 --> 00:04:01,838 [cheering] 68 00:04:05,845 --> 00:04:07,210 Thank you. 69 00:04:07,280 --> 00:04:10,010 Thank you everybody and Heidi. Welcome to Tool Time. 70 00:04:10,083 --> 00:04:11,744 l am Tim ''The Tool Man'' Taylor 71 00:04:11,818 --> 00:04:14,048 and you all know my assistant, Al Borland. 72 00:04:14,120 --> 00:04:18,147 Today we're gonna show you how to maintain the tools in your workshop. 73 00:04:18,224 --> 00:04:20,590 We're not talking about some marriage workshop 74 00:04:20,693 --> 00:04:22,957 where they force you to spill your guts. 75 00:04:24,430 --> 00:04:26,091 Why would we? We're a tool show. 76 00:04:27,100 --> 00:04:31,036 You see, over time your tools could become useless if not maintained. 77 00:04:31,104 --> 00:04:32,935 And maintenance on tools is easy. 78 00:04:33,006 --> 00:04:36,100 You don't have to drag these bad boys to some tool therapy group 79 00:04:36,175 --> 00:04:38,268 to ''bring back the magic''. 80 00:04:40,213 --> 00:04:42,579 Tool therapy group? 81 00:04:43,182 --> 00:04:44,547 You must have read the book. 82 00:04:44,617 --> 00:04:47,552 Hammers are from Venus, Pliers are from Mars. 83 00:04:49,989 --> 00:04:51,752 You're the one from Mars. 84 00:04:52,525 --> 00:04:54,891 They found life there, you know. 85 00:04:54,961 --> 00:04:57,930 There was a meteorite with old Germans in it. 86 00:05:03,703 --> 00:05:05,671 - Now... - Germs. 87 00:05:05,738 --> 00:05:07,638 There were germs in it. 88 00:05:08,875 --> 00:05:12,834 Over the winter you might get a light coat of rust on an adjustable wrench. 89 00:05:12,912 --> 00:05:15,938 The simplest way to take it off is a little 80-grit sandpaper. 90 00:05:16,015 --> 00:05:17,846 Lightly sand and clean it right up. 91 00:05:17,917 --> 00:05:21,478 You can also use a file, a wire brush or a wonderful bar. 92 00:05:21,587 --> 00:05:24,647 Now, Big Mike's is what l call a wonderful bar, you know. 93 00:05:24,724 --> 00:05:28,558 Four of his rusty nails, you won't care what shape your tools are in. 94 00:05:28,628 --> 00:05:32,394 [slurring] l love you, man. 95 00:05:32,465 --> 00:05:36,299 Actually, this cleaning implement is called a ''wonderful bar''. 96 00:05:36,369 --> 00:05:39,304 There's another wonderful bar called The Pig's Knuckle. 97 00:05:39,372 --> 00:05:40,532 Boy, that place... 98 00:05:40,606 --> 00:05:44,440 Use it like an eraser to polish off the rust on your tools. 99 00:05:44,510 --> 00:05:47,411 That's great. Let's move on to power tool maintenance. 100 00:05:47,480 --> 00:05:50,608 We'll start with this nomadic auger. 101 00:05:50,683 --> 00:05:51,843 - Nomadic? - Yes. 102 00:05:54,387 --> 00:05:58,619 That would be the group of tools that wanders aimlessly throughout the desert? 103 00:05:59,792 --> 00:06:03,159 To properly maintain your pneumatic tools, keep them lubricated. 104 00:06:03,262 --> 00:06:05,730 - Right. Listen to this thing. - [whirring] 105 00:06:05,798 --> 00:06:08,426 Hear that wind down like that? lt needs oil. 106 00:06:09,001 --> 00:06:12,937 That's right. Rule of thumb: Two drops of oil per full day of use. 107 00:06:13,005 --> 00:06:14,870 Of course, that is just a guideline. 108 00:06:14,941 --> 00:06:17,808 Well, you don't want to use too much oil, Tim. 109 00:06:17,877 --> 00:06:20,175 Relax, Al. Binford's paying for it. 110 00:06:21,314 --> 00:06:26,752 Well, you also want to keep your pneumatic sanders, drills and nail guns 111 00:06:26,819 --> 00:06:28,582 properly oiled. 112 00:06:28,654 --> 00:06:30,417 OK, plenty of oil in this bad boy. 113 00:06:30,523 --> 00:06:32,991 We'll see if we fixed that. A little air pressure. 114 00:06:33,059 --> 00:06:35,027 All right. See how it sounds, Al. 115 00:06:35,128 --> 00:06:36,755 [whirring] 116 00:06:46,606 --> 00:06:50,667 Well, now that we've given Al a lube job, 117 00:06:50,743 --> 00:06:53,576 tune in next time when we rotate that spare tire. 118 00:07:02,555 --> 00:07:05,183 Well, boss, what did you think of the show? 119 00:07:05,258 --> 00:07:07,226 - Show? - Tool Time. 120 00:07:07,326 --> 00:07:09,692 Binford, the company you own, sponsors it. 121 00:07:09,796 --> 00:07:12,356 Oh, l'm sorry, Tim. 122 00:07:12,465 --> 00:07:14,023 l'm just preoccupied. 123 00:07:15,067 --> 00:07:17,035 My marriage broke up. 124 00:07:18,037 --> 00:07:20,062 - No way. - Yeah. 125 00:07:20,139 --> 00:07:23,370 Wow. Sorry to hear that. l didn't know you were having trouble. 126 00:07:23,443 --> 00:07:25,604 We just stopped talking to each other. 127 00:07:25,678 --> 00:07:29,580 There's nothing more important in a marriage than communication. 128 00:07:29,649 --> 00:07:32,345 ls there any chance of you guys getting back together? 129 00:07:32,418 --> 00:07:33,578 About as much chance 130 00:07:33,653 --> 00:07:37,089 as you getting through Tool Time without a fire or flood. 131 00:07:37,156 --> 00:07:39,021 lt doesn't look too good, does it? 132 00:07:39,091 --> 00:07:40,456 No. 133 00:07:41,194 --> 00:07:43,162 No, it's over, Tim. 134 00:07:43,262 --> 00:07:47,028 l took my marriage for granted and now l'm having to pay the price. 135 00:07:47,834 --> 00:07:51,201 Do you know what it's like to go home to an 1 8-room mansion 136 00:07:51,304 --> 00:07:54,740 and there's no one to share it with but your domestic staff? 137 00:07:58,044 --> 00:08:00,342 Can't say as l do, Bud. 138 00:08:00,413 --> 00:08:03,746 Well, let me tell you, Tim, it's no fun. 139 00:08:04,917 --> 00:08:08,375 l should have been more open-minded when she wanted to get help. 140 00:08:09,255 --> 00:08:12,156 Now l'm a lonely, lonely desperate man. 141 00:08:13,693 --> 00:08:15,854 Bud, Bud, Bud, you're not desperate. 142 00:08:15,962 --> 00:08:17,395 - Yes, l am. - No, you're not. 143 00:08:17,463 --> 00:08:18,623 Yeah. 144 00:08:19,298 --> 00:08:22,961 Oh. Al, you and your mother doing anything tonight? 145 00:08:26,339 --> 00:08:28,637 Just bingo at the senior center. 146 00:08:29,208 --> 00:08:30,732 - You want to come? - Love to. 147 00:08:31,644 --> 00:08:33,009 Great. 148 00:08:37,750 --> 00:08:39,843 You can't get more desperate than that. 149 00:08:43,289 --> 00:08:44,847 l'm so glad you came. 150 00:08:44,957 --> 00:08:47,221 Well, l don't want to end up like Bud. 151 00:08:47,927 --> 00:08:50,828 Although l certainly would like a domestic staff. 152 00:08:53,165 --> 00:08:54,996 - Look, scones. - Yeah. 153 00:08:57,670 --> 00:09:01,970 Jill. l'm so glad to see you. l'm glad you made it. 154 00:09:02,041 --> 00:09:04,271 Me, too. This is my husband, Tim. 155 00:09:04,343 --> 00:09:06,709 - This is my friend, Mary Ellen. - Nice to meet you. 156 00:09:06,779 --> 00:09:11,307 Hi. Jill told me you're a little nervous 'cause this is your first workshop. 157 00:09:11,384 --> 00:09:13,909 Well, the first one without a bench grinder. 158 00:09:15,354 --> 00:09:17,788 My husband was nervous his first time, too. 159 00:09:17,857 --> 00:09:19,722 But by the end of the first session 160 00:09:19,792 --> 00:09:23,159 Dr. Emory had him in the fetal position 161 00:09:23,262 --> 00:09:25,526 sobbing like a baby. 162 00:09:31,470 --> 00:09:34,234 What time did you want me picking you up? 163 00:09:34,307 --> 00:09:37,538 Here, come on. We're gonna sign our names on these name tags. 164 00:09:37,610 --> 00:09:39,578 Look, nobody's gonna make you cry. 165 00:09:39,645 --> 00:09:42,546 All you have to do is be open and honest. 166 00:09:45,651 --> 00:09:47,619 All right. 167 00:09:51,857 --> 00:09:55,349 Let's do an exercise that will help everyone get to know each other. 168 00:09:55,428 --> 00:09:59,524 You'll start out by saying, ''Something you might not know about me is...'' 169 00:09:59,599 --> 00:10:01,499 And then you'll finish that sentence 170 00:10:01,567 --> 00:10:04,695 by revealing something deep and intimate about yourself. 171 00:10:10,843 --> 00:10:12,276 Why don't you go first, Tim? 172 00:10:13,212 --> 00:10:14,440 What? 173 00:10:15,081 --> 00:10:18,244 Yes. ''Something you might not know about me is...'' 174 00:10:20,353 --> 00:10:22,116 Where did you get your degree? 175 00:10:25,591 --> 00:10:27,821 You have to excuse him. He's new at this. 176 00:10:27,893 --> 00:10:30,589 l'm the graduate student in psychology. 177 00:10:30,663 --> 00:10:33,723 Yes, you mentioned that several times on your application. 178 00:10:33,799 --> 00:10:35,562 As well as your grade point average. 179 00:10:35,668 --> 00:10:37,033 Four-point-oh. 180 00:10:38,137 --> 00:10:41,106 Why don't we start out with a veteran of my workshops? 181 00:10:41,173 --> 00:10:42,231 Howard. 182 00:10:43,743 --> 00:10:45,574 Sure. Uh... 183 00:10:47,380 --> 00:10:50,144 Something you might not know about me is... 184 00:10:52,184 --> 00:10:55,745 ...when l was in the third grade... 185 00:10:55,855 --> 00:10:57,345 [sobbing] 186 00:11:12,738 --> 00:11:14,433 Yo, Howie. Howie! 187 00:11:15,074 --> 00:11:18,237 lt's an all-day seminar. You might want to pace yourself. 188 00:11:20,112 --> 00:11:21,477 Scone? 189 00:11:23,516 --> 00:11:26,349 Repressed anger can often be a problem in marriages. 190 00:11:26,419 --> 00:11:28,444 When we keep things bottled up inside 191 00:11:28,521 --> 00:11:30,887 they can surface at inappropriate moments. 192 00:11:30,956 --> 00:11:34,585 Would anyone like to share an angry moment they've been holding on to? 193 00:11:35,761 --> 00:11:38,059 - Tim. - l'd like to share an angry moment. 194 00:11:38,898 --> 00:11:40,661 - Go. No, no, go! - OK. 195 00:11:40,766 --> 00:11:42,734 [sighing] 196 00:11:42,835 --> 00:11:46,168 l went to an auto parts store to pick up some windshield wipers, 197 00:11:47,139 --> 00:11:48,800 to replace them on my Mustang. 198 00:11:48,874 --> 00:11:51,342 lt said on the box, ''Will fit any Ford''. 199 00:11:51,410 --> 00:11:52,843 A Mustang's a Ford, isn't it? 200 00:11:52,912 --> 00:11:55,472 l get them home, they're the clip-on type, not snap-on. 201 00:11:55,581 --> 00:11:57,742 They didn't fit. l couldn't use them. 202 00:11:57,817 --> 00:12:01,776 They would not give my money back because they were used! 203 00:12:01,887 --> 00:12:03,582 [exhaling] 204 00:12:10,796 --> 00:12:12,764 This is your big angry moment? 205 00:12:12,865 --> 00:12:14,230 You bet. 206 00:12:15,234 --> 00:12:18,761 lt's been with me a long time. lt's great to get it off my chest. 207 00:12:19,271 --> 00:12:22,001 What has that got to do with your marriage? 208 00:12:22,074 --> 00:12:24,338 l was married at the time. 209 00:12:28,247 --> 00:12:31,216 - [sobbing] - OK. OK, yeah. 210 00:12:32,184 --> 00:12:36,450 One thing that can strain a marriage is failing to live up to expectations. 211 00:12:36,522 --> 00:12:40,049 Does Jill live up to your expectations? 212 00:12:40,126 --> 00:12:41,388 Oh, yeah. Yeah, yeah. 213 00:12:41,460 --> 00:12:43,826 She's a great wife and a wonderful mother. 214 00:12:43,929 --> 00:12:46,159 l'd steer clear of her lasagna, though. 215 00:12:47,666 --> 00:12:51,102 You see, that is Tim in a nutshell. 216 00:12:51,170 --> 00:12:54,799 You ask him a question about the relationship, he comes back with a joke. 217 00:12:54,874 --> 00:12:57,104 l got the laugh, though. 218 00:12:57,176 --> 00:13:01,306 lt sounds like Tim might not be living up to all your expectations. 219 00:13:01,380 --> 00:13:04,247 Well, l suppose in a way that's true. 220 00:13:04,316 --> 00:13:07,547 There are times l wish he were more in touch with my feelings. 221 00:13:08,254 --> 00:13:10,916 lt's like l have to spell everything out for him. 222 00:13:10,990 --> 00:13:14,687 - Can you give us an example? - You gotta spell it out for him, too. 223 00:13:19,665 --> 00:13:20,791 OK. 224 00:13:20,866 --> 00:13:24,233 There was this one time when we were on vacation. 225 00:13:24,303 --> 00:13:28,262 Gorgeous night, full moon, we're walking along the beach. 226 00:13:29,275 --> 00:13:32,005 l looked in his eyes and l said, 227 00:13:32,812 --> 00:13:37,476 ''l never thought that l could love anyone as much as l love you''. 228 00:13:39,518 --> 00:13:42,419 And he looked into my eyes and said, 229 00:13:43,722 --> 00:13:47,089 ''Do you think they rent dune buggies here?'' 230 00:13:51,831 --> 00:13:53,992 How did you feel at that moment? 231 00:13:55,401 --> 00:13:56,959 Alone. 232 00:13:57,036 --> 00:14:00,199 - All alone. - Would you like to respond to that? 233 00:14:00,272 --> 00:14:01,967 Oh, yeah. 234 00:14:02,908 --> 00:14:06,435 But if l did l'm afraid l'd be driving home alone. Alone! 235 00:14:07,213 --> 00:14:09,977 No, l want you to. That's why we came here. 236 00:14:13,118 --> 00:14:14,608 All right. 237 00:14:15,254 --> 00:14:17,882 - You know what l think? - Not what you think, Tim. 238 00:14:17,957 --> 00:14:20,585 - What you feel. - Oh. 239 00:14:22,561 --> 00:14:25,997 l feel like Jill's a little demanding sometimes. 240 00:14:26,065 --> 00:14:29,626 She just doesn't expect me to know what she feels at a beach, 241 00:14:29,702 --> 00:14:32,000 she expects me to know what she feels all the time. 242 00:14:32,071 --> 00:14:35,632 Since l don't belong to the Psychic Friends Network, 243 00:14:35,741 --> 00:14:37,299 l don't know what she's feeling. 244 00:14:37,409 --> 00:14:40,845 She ends up getting mad at me and starts to criticize me. 245 00:14:40,913 --> 00:14:43,677 - How can you say that? - He asked me to. 246 00:14:45,584 --> 00:14:48,144 l am not demanding. l am not critical. 247 00:14:48,254 --> 00:14:50,154 Jill, there's no need to be defensive. 248 00:14:50,222 --> 00:14:53,055 l'm not defensive. Am l defensive? 249 00:14:53,125 --> 00:14:55,423 - l'd say so. - Who asked you? 250 00:14:57,096 --> 00:15:01,533 Jill, it sounds like Tim has some problems the two of you need to address. 251 00:15:01,600 --> 00:15:04,831 But l think it was commendable he was able to open up. 252 00:15:07,439 --> 00:15:10,499 This is great. lf you liked that, you're gonna love this. 253 00:15:12,211 --> 00:15:14,577 Wanna know another truth about that beach weekend? 254 00:15:14,680 --> 00:15:17,843 She takes me to a bed and breakfast loaded with doilies and teas, 255 00:15:17,917 --> 00:15:20,215 no television, on lndy weekend! 256 00:15:20,853 --> 00:15:23,879 You made him go on lndy weekend? 257 00:15:24,757 --> 00:15:27,385 lt was the only time l could get a reservation. 258 00:15:27,459 --> 00:15:30,223 - l can't believe he went. - Luckiest woman on earth. 259 00:15:30,329 --> 00:15:32,229 - l agree. - Well. 260 00:15:34,900 --> 00:15:37,425 We know what the women think, heard what the men think. 261 00:15:37,503 --> 00:15:39,801 Howie, what do you think? 262 00:15:39,872 --> 00:15:42,340 [sobbing] 263 00:15:58,691 --> 00:16:00,784 Problem, my good neighborette? 264 00:16:00,859 --> 00:16:04,693 The pizza is round, the garbage can is round, why can't the box be round? 265 00:16:07,800 --> 00:16:09,290 Well, Jill, from where l stand 266 00:16:09,368 --> 00:16:12,394 l sense it's more than the pizza box that's troubling you. 267 00:16:12,471 --> 00:16:16,840 Yeah, yeah, everyone's a psychologist. You, Tim, that sniveling wimp, Howard. 268 00:16:20,145 --> 00:16:23,308 l take it the workshop didn't go as swimmingly as you hoped it would? 269 00:16:23,382 --> 00:16:25,475 Complete disaster. 270 00:16:25,551 --> 00:16:29,578 Tim spent the entire time complaining about me. 271 00:16:29,655 --> 00:16:34,422 He said that l have been criticizing him since the day we were married. 272 00:16:34,994 --> 00:16:38,725 He told that wedding story when we were standing in front of the minister 273 00:16:38,797 --> 00:16:41,960 and he said, ''l do'' and l said, ''You're mumbling''. 274 00:16:45,137 --> 00:16:47,799 l couldn't help myself. He's a mumbler. 275 00:16:47,873 --> 00:16:51,104 You felt compelled to remind him of this on your wedding day? 276 00:16:51,176 --> 00:16:53,235 You know what else? He said l'm demanding. 277 00:16:53,312 --> 00:16:55,280 You don't think so, do you, Wilson? 278 00:16:55,381 --> 00:16:58,350 - Well, Jill... - Come on. l don't have all night. 279 00:17:01,820 --> 00:17:04,186 Oh, my God. Did you hear that? 280 00:17:04,790 --> 00:17:07,281 Loud and clear. 281 00:17:07,359 --> 00:17:08,917 Tim's right. 282 00:17:09,561 --> 00:17:10,823 l am. 283 00:17:10,896 --> 00:17:13,160 l'm a badgering, nagging shrew. 284 00:17:13,232 --> 00:17:16,258 All l'm missing is a rolling pin and a bun in my hair. 285 00:17:16,335 --> 00:17:18,394 Oh, no! l've got the bun! 286 00:17:19,805 --> 00:17:23,468 [chuckling] Jill, don't you think you're being hard on yourself? 287 00:17:23,542 --> 00:17:25,032 No. No, l'm not. 288 00:17:25,110 --> 00:17:29,479 The entire group at Dr. Emory's agreed that l am too critical of Tim. 289 00:17:29,581 --> 00:17:32,607 And l've been doing it for 1 7 years! 290 00:17:32,684 --> 00:17:34,208 Hmm. Hmm-hmm-hmm-hmm. 291 00:17:35,988 --> 00:17:39,890 l don't know how to change. 292 00:17:39,958 --> 00:17:41,721 l mean, l want to. 293 00:17:42,661 --> 00:17:47,223 Well, Jill, that reminds me of a very famous Chinese proverb. 294 00:17:48,100 --> 00:17:51,592 ''A journey of 1 ,000 miles begins with a single step.'' 295 00:17:53,138 --> 00:17:57,040 Maybe the first step should be that l go up and apologize to Tim. 296 00:17:57,109 --> 00:17:58,371 Good idea. 297 00:17:58,444 --> 00:18:02,471 By the way, this Dr. Emory, is he a tall, thin, dark-haired gent? 298 00:18:02,548 --> 00:18:04,914 - Why? Do you know him? - Very well. 299 00:18:05,017 --> 00:18:09,078 As a matter of fact, we competed against each other in a scone bake-off. 300 00:18:12,057 --> 00:18:13,752 - Tim? - ln here. 301 00:18:14,426 --> 00:18:18,157 l've been thinking a lot about what you said at the workshop. 302 00:18:18,230 --> 00:18:21,358 l know, l know. You're mad at me and you're right. 303 00:18:21,433 --> 00:18:23,799 l went overboard and l unloaded on you unfairly. 304 00:18:23,869 --> 00:18:27,236 l was... l was just showing off for Howie and the guys. 305 00:18:27,339 --> 00:18:30,240 No, look. You're not the one who should be apologizing. 306 00:18:30,309 --> 00:18:32,869 - Why not? l'm wrong, right? - No! 307 00:18:32,945 --> 00:18:36,904 Oh, God. l criticize you so much you think everything's your fault. 308 00:18:37,015 --> 00:18:39,040 l'm sorry. 309 00:18:39,118 --> 00:18:41,746 Please stop apologizing and let me apologize. 310 00:18:41,820 --> 00:18:44,448 Whoa. You're gonna apologize? 311 00:18:46,058 --> 00:18:49,824 You better walk me through this 'cause this is uncharted territory. 312 00:18:49,928 --> 00:18:51,190 Sit down. 313 00:18:56,435 --> 00:18:57,697 l'm sorry. 314 00:18:58,904 --> 00:19:01,065 - Apology accepted. - l'm not finished yet. 315 00:19:01,173 --> 00:19:02,731 Wow. This is new territory. 316 00:19:02,808 --> 00:19:04,867 l am too critical of you. 317 00:19:04,943 --> 00:19:06,672 l don't want to be the kind of wife 318 00:19:06,745 --> 00:19:09,714 who complains about everything her husband does. 319 00:19:09,781 --> 00:19:12,215 Come on, come on, come on. We both have our faults. 320 00:19:12,284 --> 00:19:14,650 Sometimes l leave my underwear on the floor. 321 00:19:14,720 --> 00:19:16,688 Sometimes you're bossy and you nag. 322 00:19:16,755 --> 00:19:19,315 - You're neurotic, you criticize... - Tim! 323 00:19:20,993 --> 00:19:23,325 Now l know why it's taken so long for me to do this. 324 00:19:23,395 --> 00:19:25,955 No, no, you did fine. You're not real good at this. 325 00:19:26,064 --> 00:19:27,827 You'll get better at it. 326 00:19:27,900 --> 00:19:29,629 What did l leave out? 327 00:19:30,202 --> 00:19:33,569 Well, generally, when l apologize, l give you a kiss. 328 00:19:40,145 --> 00:19:43,012 You're gonna be a good apologizer. lt takes some time. 329 00:19:43,081 --> 00:19:44,708 Pretty soon you'll be as good as me. 330 00:19:44,783 --> 00:19:47,911 You'll be able to say you're sorry and not really mean it. 331 00:19:53,725 --> 00:19:57,661 [Emory] When men get together they rib each other in the name of fun. 332 00:19:57,729 --> 00:20:02,462 But sometimes this joking masks an underlying layer of hostility. 333 00:20:02,534 --> 00:20:05,503 Do any of you feel this in your relationship with other men? 334 00:20:05,604 --> 00:20:07,037 - Tim. - No. 335 00:20:10,943 --> 00:20:12,308 Anybody else? 336 00:20:13,378 --> 00:20:16,347 - l got something to say. - Anybody else? 337 00:20:16,448 --> 00:20:19,383 - l don't believe Al was finished. - Thank you. 338 00:20:19,451 --> 00:20:21,942 The truth is, when Tim makes fun of my weight, 339 00:20:22,020 --> 00:20:23,783 and my wearing flannel... 340 00:20:23,855 --> 00:20:25,618 He says he's just joking, 341 00:20:25,724 --> 00:20:30,286 but l think he has an underlying resentment toward me. 342 00:20:30,395 --> 00:20:32,727 Tim, would you like to respond to that? 343 00:20:32,798 --> 00:20:34,356 No. 344 00:20:34,866 --> 00:20:36,993 l gotta say, you're kind of rough on Al. 345 00:20:37,069 --> 00:20:39,629 Personally, l think that's why his mom overeats. 346 00:20:49,314 --> 00:20:52,283 You know, Tim, l have caught one or two episodes of Tool Time. 347 00:20:52,351 --> 00:20:55,184 l must say there is a mean-spirited undercurrent. 348 00:20:55,254 --> 00:20:59,088 l agree. Why don't you just change the name to Cruel Time? 349 00:21:00,592 --> 00:21:02,355 With Tim ''The Cruel Man'' Taylor. 350 00:21:03,962 --> 00:21:05,987 The last show was unbelievable. 351 00:21:06,064 --> 00:21:08,692 You squirted oil all over Al. 352 00:21:08,767 --> 00:21:10,598 He never even saw it coming. 353 00:21:10,669 --> 00:21:13,001 [sobbing] lt was heartbreaking. 354 00:21:14,072 --> 00:21:17,166 Tim, it's obvious there's something deep down 355 00:21:17,242 --> 00:21:19,938 - that's bringing out this resentment. - Yeah. 356 00:21:20,012 --> 00:21:23,846 Why don't you tell us what the problem really is? 357 00:21:27,386 --> 00:21:28,853 [sniffling] 358 00:21:34,826 --> 00:21:37,386 [sobbing] We're out of scones. 359 00:21:44,670 --> 00:21:47,036 Still working on that paper about the cafeteria? 360 00:21:47,105 --> 00:21:50,597 Oh, yeah. The story's exploded. We're talking big breaking news. 361 00:21:50,676 --> 00:21:54,237 According to my sources, what the school is selling as pork stew, 362 00:21:54,346 --> 00:21:56,280 is actually made from tofu. 363 00:21:57,516 --> 00:21:59,074 What? 364 00:21:59,918 --> 00:22:01,351 Tofu? 365 00:22:01,420 --> 00:22:04,685 God, they're passing that stuff off as good, wholesome pork? 366 00:22:08,026 --> 00:22:09,516 ''Hello, my name is Al?'' 367 00:22:11,196 --> 00:22:12,356 Ohhh! 368 00:22:13,305 --> 00:22:19,851 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 29560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.