Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,201 --> 00:00:03,032
[squeaking]
2
00:00:03,103 --> 00:00:06,470
- Does everybody know what time it is?
- [all] Tool Time!
3
00:00:06,573 --> 00:00:10,270
That's right. Binford Tools is proud
to present Tim ''The Tool Man'' Taylor!
4
00:00:10,343 --> 00:00:11,901
[crowd] Whoo!
5
00:00:15,081 --> 00:00:18,244
OK then. Wow!
6
00:00:19,319 --> 00:00:20,650
[Al] Good crowd.
7
00:00:20,720 --> 00:00:24,019
A happy Thanksgiving to all of you.
l am Tim ''The Tool Man'' Taylor.
8
00:00:24,090 --> 00:00:26,558
You all know my assistant, Al Borland.
9
00:00:26,626 --> 00:00:28,924
[cheering]
10
00:00:28,995 --> 00:00:30,553
Thank you.
11
00:00:33,033 --> 00:00:35,092
Well, Thursday is Thanksgiving.
12
00:00:35,168 --> 00:00:39,332
A day when a man can enjoy the
companionship of friends and family.
13
00:00:39,439 --> 00:00:41,964
Yeah, yeah.
Yadda-yadda-yadda-yadda.
14
00:00:42,042 --> 00:00:44,067
To a man,
Thanksgiving means two things:
15
00:00:44,144 --> 00:00:46,908
Really sharp knives
and carving up that bird. Am l right?
16
00:00:47,013 --> 00:00:49,982
That's right. And today,
Tim and l will introduce
17
00:00:50,083 --> 00:00:53,382
our first annual Tool Time
turkey-carving race.
18
00:00:53,453 --> 00:00:56,786
That's right. lt's the Butterball...
19
00:00:56,856 --> 00:00:58,687
[gobbling]
20
00:01:00,660 --> 00:01:02,287
...Five Hundred.
21
00:01:04,030 --> 00:01:07,761
And in the starting grid with us today,
we have two of the fastest men.
22
00:01:07,834 --> 00:01:10,394
Give a warm Tool Time
welcome to our special guests,
23
00:01:10,470 --> 00:01:12,700
- Michael and Mario Andretti!
- [car revving]
24
00:01:12,772 --> 00:01:14,740
[cheering]
25
00:01:16,000 --> 00:01:22,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
26
00:01:23,750 --> 00:01:27,311
- l had the line, Michael.
- You squeezed me, Dad.
27
00:01:28,221 --> 00:01:31,850
Michael and Mario are in town
for a tribute to the late Jim Chapman,
28
00:01:31,925 --> 00:01:34,894
a great racing icon.
OK, guys, you all set?
29
00:01:34,961 --> 00:01:37,395
- All set.
- Well, you guys may know lndy cars,
30
00:01:37,464 --> 00:01:39,591
but nobody can beat my bird.
31
00:01:39,666 --> 00:01:42,794
[blows raspberry, laughs] Right, Al!
32
00:01:42,869 --> 00:01:47,203
Look at this baby. A 20-pound tom
turkey, free-range, butter-injected.
33
00:01:47,273 --> 00:01:48,968
[grunts]
34
00:01:49,042 --> 00:01:50,304
We'll see about that.
35
00:01:50,376 --> 00:01:54,210
Calling today's turkey race
is lndy car announcer, Jack Arute.
36
00:01:54,280 --> 00:01:56,612
- All right!
- [cheering]
37
00:01:58,518 --> 00:02:01,180
[Tim] Welcome to Tool Time.
38
00:02:01,254 --> 00:02:03,222
OK, gentlemen!
39
00:02:03,323 --> 00:02:05,188
[rock plays]
40
00:02:07,794 --> 00:02:10,024
[Arute] Ready?
41
00:02:10,096 --> 00:02:13,065
Start your turkeys!
42
00:02:13,166 --> 00:02:16,101
Michael Andretti
is in the poultry position. But look!
43
00:02:16,169 --> 00:02:20,833
Mario's already got a wing off. Al's
not doing bad with his bird. And Tim...
44
00:02:20,907 --> 00:02:24,968
...is the slowest
turkey-carver l've ever seen.
45
00:02:25,044 --> 00:02:28,070
Look at the way Michael Andretti
attacks that thigh.
46
00:02:28,148 --> 00:02:31,015
Mario's no slouch with a drumstick.
And look!
47
00:02:31,084 --> 00:02:33,450
Al's already down to the white meat.
48
00:02:33,553 --> 00:02:36,681
Folks, Tim is
already out of contention...
49
00:03:08,922 --> 00:03:10,446
[Tim grunts]
50
00:03:39,152 --> 00:03:40,449
[Tim grunts]
51
00:03:46,726 --> 00:03:48,455
Ooh, what's that?
52
00:03:48,528 --> 00:03:53,295
Wilson gave that to us for Thanksgiving.
lt's a homemade eel pie.
53
00:03:56,436 --> 00:04:01,203
- Eel pie?
- Yeah. A traditional Pilgrim thing.
54
00:04:01,274 --> 00:04:04,835
Which explains why
there are no more Pilgrims.
55
00:04:05,345 --> 00:04:08,212
Wilson's not coming this year.
Why don't we throw it out?
56
00:04:08,281 --> 00:04:12,843
l can't do that. Wilson put his heart
and soul and half his aquarium in it.
57
00:04:14,087 --> 00:04:17,454
Hey, Mom? Remember l'm working down
at the soup kitchen on Wednesday.
58
00:04:17,557 --> 00:04:19,582
They want me to work Thanksgiving. OK?
59
00:04:19,659 --> 00:04:22,127
Sure. lt's great
that you're giving your time.
60
00:04:22,195 --> 00:04:24,891
lt means that our family values
have rubbed off on you.
61
00:04:24,964 --> 00:04:28,297
- What do you mean?
- Well, your father and l
62
00:04:28,368 --> 00:04:32,498
have taught you that holidays are about
sharing and putting other people first.
63
00:04:32,572 --> 00:04:35,473
Honey, look what we got!
The last turkey they had.
64
00:04:35,541 --> 00:04:38,806
The biggest one,
and it's all mine, mine, mine!
65
00:04:40,046 --> 00:04:42,913
l tell you, the holidays
come quicker every year.
66
00:04:42,982 --> 00:04:46,110
[laughs] l know. l just got over
July 4th and it's Thanksgiving.
67
00:04:46,185 --> 00:04:48,016
Oh!
68
00:04:48,087 --> 00:04:50,055
That was fast. Now it's Christmas.
69
00:04:50,123 --> 00:04:51,647
- Sorry, Al.
- Tim.
70
00:04:51,724 --> 00:04:53,885
- Hey, guys.
- Hey. How you doing?
71
00:04:53,960 --> 00:04:56,451
Little brother.
Sorry about not coming for dinner.
72
00:04:56,529 --> 00:04:58,224
Yeah, yeah. What are you gonna do?
73
00:04:58,298 --> 00:05:02,200
You, uh... you starting the
lighting contest a little early?
74
00:05:02,268 --> 00:05:06,534
Well, my strategy this year
is to intimidate Doc Johnson, OK?
75
00:05:06,606 --> 00:05:09,439
What are you gonna do?
Stick a reindeer head in his bed?
76
00:05:12,845 --> 00:05:15,939
- Oh...
- That's not a bad idea.
77
00:05:16,015 --> 00:05:20,475
Harry, what kind of transformer will
get this to light up, like, real bright?
78
00:05:20,553 --> 00:05:23,113
Well, you only need a 50-volt.
But knowing you...
79
00:05:23,189 --> 00:05:24,554
Yeah?
80
00:05:24,657 --> 00:05:28,753
[straining] ...you'll want
the thousand-volt.
81
00:05:30,163 --> 00:05:34,224
So, what time do you want me and llene
to come over for Thanksgiving dinner?
82
00:05:34,300 --> 00:05:38,259
Well, dinner's at three.
Why don't you guys show up at 6, 6:30?
83
00:05:38,338 --> 00:05:41,671
[laughs] Oh, yeah.
You know what? That reminds me.
84
00:05:41,741 --> 00:05:46,303
Benny's looking for you. He's waiting
for his Thanksgiving invite.
85
00:05:46,379 --> 00:05:49,212
l don't know how to tell him,
but he's not getting invited.
86
00:05:49,282 --> 00:05:50,772
You're not inviting Benny?
87
00:05:50,850 --> 00:05:54,217
Well, why is it my turn every year?
Last year he ate 1 2 pounds of turkey,
88
00:05:54,320 --> 00:05:58,484
he drank out of the gravy boat then bobs
for marshmallows in the sweet potatoes.
89
00:05:59,359 --> 00:06:03,227
- You did the same thing.
- My house.
90
00:06:05,264 --> 00:06:09,132
- Hey, hey, hey! Here comes Benny.
- What am l gonna say? What am l...?
91
00:06:09,202 --> 00:06:11,295
- Hey, Benny! How are you doing?
- All right.
92
00:06:11,371 --> 00:06:12,599
What do you got there?
93
00:06:12,672 --> 00:06:16,005
Well, l was a little hungry and it
was sample day at the supermarket.
94
00:06:20,380 --> 00:06:23,474
Care for an imitation crab puff?
95
00:06:23,549 --> 00:06:27,383
[laughs] No. l'm allergic.
l get imitation hives.
96
00:06:29,288 --> 00:06:32,985
Hey, Tim! Tim!
97
00:06:33,059 --> 00:06:35,084
Hey, Benny. l didn't see you.
98
00:06:35,161 --> 00:06:38,460
lt just occurred to me.
Uh, Thursday's Thanksgiving.
99
00:06:38,531 --> 00:06:41,398
Thanksgiving's falling
on a Thursday this year?
100
00:06:42,869 --> 00:06:46,703
Yes. And according to my
social calendar, l have an opening.
101
00:06:46,773 --> 00:06:50,209
Would you like me to grace
your abode with my presence?
102
00:06:50,910 --> 00:06:53,811
Well, l would love you
to grace my abode with your presence.
103
00:06:53,880 --> 00:06:58,214
But, um,
this year we've decided... to...
104
00:06:58,284 --> 00:06:59,717
...go with family.
105
00:06:59,786 --> 00:07:02,448
l understand.
What's everybody else doing?
106
00:07:02,522 --> 00:07:05,616
[stammering] l'm going to the in-laws.
107
00:07:05,691 --> 00:07:08,251
Dining with my wife's evil twin.
108
00:07:09,862 --> 00:07:11,796
What about you, Al? Where are you going?
109
00:07:11,864 --> 00:07:14,890
- Well, l, uh...
- [Tim coughing]
110
00:07:15,701 --> 00:07:19,398
- Actually, l'm...
- [Tim] Oh-ho!
111
00:07:20,773 --> 00:07:22,536
l'm not eating.
112
00:07:25,111 --> 00:07:27,079
You were invited to Tim's, weren't you?
113
00:07:27,146 --> 00:07:30,411
Tim's? No! l was... not.
114
00:07:30,483 --> 00:07:33,213
Oh. So, all of a sudden, Al's family?
115
00:07:33,286 --> 00:07:36,016
- l get the picture. l'm not in it.
- Benny, listen to me...
116
00:07:36,088 --> 00:07:38,648
Don't want my company, your loss.
l'm not gonna beg.
117
00:07:38,758 --> 00:07:40,726
l don't need anything from anybody.
118
00:07:45,431 --> 00:07:47,126
l thought you were my friend.
119
00:07:50,269 --> 00:07:51,896
What should we do with these?
120
00:07:51,971 --> 00:07:55,463
Put them in the box. Your dad's
gonna take that when he picks up Randy.
121
00:07:55,541 --> 00:07:58,237
- All right.
- Hey, this is Dad's favorite sweater.
122
00:07:58,311 --> 00:08:00,142
Why are you giving it away?
123
00:08:03,049 --> 00:08:05,313
That's why l'm giving it away.
124
00:08:05,384 --> 00:08:07,875
Well, haven't the needy suffered enough?
125
00:08:09,188 --> 00:08:11,884
Just put it in the bottom of the box.
He'll never miss it.
126
00:08:11,958 --> 00:08:12,925
Here he comes.
127
00:08:14,694 --> 00:08:17,959
Mm-hm. l got Rudolph up on the roof.
128
00:08:18,030 --> 00:08:21,989
Soon as l light up that schnoz, you'll
be able to see it all the way to Akron.
129
00:08:22,101 --> 00:08:24,365
- [Jill] Tim.
- Yeah?
130
00:08:24,437 --> 00:08:26,496
Time to pick up Randy
at the soup kitchen.
131
00:08:26,572 --> 00:08:28,062
Ooh. On my way.
132
00:08:28,140 --> 00:08:30,665
Oh. And take Wilson's eel pie.
133
00:08:30,743 --> 00:08:33,109
- Yeah.
- Yeah.
134
00:08:34,514 --> 00:08:37,278
- And don't forget the box of clothes.
- [sighs]
135
00:08:40,753 --> 00:08:42,311
Clothes?
136
00:08:51,063 --> 00:08:54,897
lt didn't work last year.
lt's not gonna work this year.
137
00:09:02,508 --> 00:09:07,343
- How are you this fine evening, sir?
- Just serve it up, soup boy.
138
00:09:10,182 --> 00:09:12,946
All right. My pleasure.
139
00:09:13,052 --> 00:09:16,021
And if you want anything with that,
see cracker boy.
140
00:09:18,991 --> 00:09:21,016
- Hey, Randy.
- Hey.
141
00:09:21,093 --> 00:09:22,856
- You ready to go?
- Yeah.
142
00:09:22,962 --> 00:09:24,395
Hey, Joe. My ride's here.
143
00:09:24,463 --> 00:09:26,590
Well, thanks a lot
for all your help today.
144
00:09:26,666 --> 00:09:30,193
Joe? Brought a little donation
of my own. Some clothes from home.
145
00:09:30,269 --> 00:09:32,635
And a fresh Pilgrim specialty: eel pie.
146
00:09:32,738 --> 00:09:34,638
- [gags]
- Right from the aquarium.
147
00:09:34,707 --> 00:09:38,473
- Nobody's gonna eat that.
- Come on! ''You serve it, they'll come.''
148
00:09:38,578 --> 00:09:41,741
lf l serve it, they will barf.
149
00:09:42,682 --> 00:09:44,843
Come on, Randy.
l'm parked out back.
150
00:09:45,818 --> 00:09:47,479
Hiya, Benny.
151
00:09:47,553 --> 00:09:48,713
- Dad, it's Benny!
- Who?
152
00:09:48,788 --> 00:09:51,256
- [man] How're you doing today?
- Not so good, Nick.
153
00:09:51,324 --> 00:09:53,554
Looks like l'm gonna
be here on Thanksgiving.
154
00:09:53,626 --> 00:09:55,856
- [Nick] Oh.
- Get down. Get down. Get down.
155
00:09:55,928 --> 00:09:57,054
You know him?
156
00:09:57,129 --> 00:09:59,495
Yeah. What's he doing in a soup kitchen?
157
00:09:59,565 --> 00:10:02,125
l don't know. But he must
really be down on his luck.
158
00:10:02,234 --> 00:10:04,498
He's been coming
in here quite a bit recently.
159
00:10:04,570 --> 00:10:08,836
l don't want him to see us. He'll feel
terrible, OK? Let's get out of here.
160
00:10:16,882 --> 00:10:21,012
- Dad, he's eating the eel pie.
- Now he's really gonna feel terrible.
161
00:10:23,723 --> 00:10:26,453
[Christmas music plays on TV]
162
00:10:31,030 --> 00:10:32,964
[dialing]
163
00:10:34,333 --> 00:10:37,860
Hi, Benny. lt's Tim. l'm not sure
that you're still living at this house.
164
00:10:37,937 --> 00:10:39,962
lf you get this message,
call me back.
165
00:10:40,039 --> 00:10:43,475
And you can call back
whatever time you want. Thanks. Bye.
166
00:10:46,078 --> 00:10:47,340
[cheering]
167
00:10:47,413 --> 00:10:50,439
Sure. lt's easy to be happy
when you're made out of wood.
168
00:11:05,031 --> 00:11:06,726
[yawns]
169
00:11:06,799 --> 00:11:08,460
[creaking]
170
00:11:08,534 --> 00:11:11,401
Oh boy! Oh!
171
00:11:11,470 --> 00:11:14,303
l feel a little stiff.
172
00:11:14,373 --> 00:11:19,072
Hey, Dad. What gives? We woke up this
morning and we're all made of wood.
173
00:11:19,145 --> 00:11:22,012
Randy, let's not get
hung up on how we look.
174
00:11:22,081 --> 00:11:24,515
There are more important things
to think about.
175
00:11:24,583 --> 00:11:27,245
- Like your lighting contest?
- Nope, nope, nope.
176
00:11:27,319 --> 00:11:29,879
l'm through putting Christmas lights
on this house.
177
00:11:29,955 --> 00:11:33,823
l'm giving all the holiday lights
to the homeless.
178
00:11:33,893 --> 00:11:36,760
And where exactly
are the homeless going to hang them?
179
00:11:37,797 --> 00:11:42,700
Good point.
We'll give them the house too!
180
00:11:43,402 --> 00:11:46,337
Let's start with the kitchen! Come on!
181
00:11:46,405 --> 00:11:49,738
[straining]
Looks a lot lighter than this.
182
00:11:49,809 --> 00:11:51,242
Ah! Oh, there you go.
183
00:11:51,310 --> 00:11:53,244
Ha-ha! Whoo!
184
00:11:53,312 --> 00:11:57,646
Boys, go get your rooms
and put them in the box.
185
00:11:58,017 --> 00:12:01,282
- But where are we gonna live?
- You! You! You!
186
00:12:01,353 --> 00:12:04,880
You people have got
to stop thinking about yourselves.
187
00:12:04,957 --> 00:12:07,323
- Tim, you've changed.
- [Tim] Mm-hm.
188
00:12:07,426 --> 00:12:12,056
You're caring, giving, you're loving.
189
00:12:12,131 --> 00:12:13,098
[creaks]
190
00:12:13,199 --> 00:12:16,032
And you've got a termite
coming out of your ear.
191
00:12:16,102 --> 00:12:22,063
Have a little compassion. Even
the lowliest creature needs a friend.
192
00:12:22,975 --> 00:12:24,465
[termite] Thank you.
193
00:12:31,484 --> 00:12:33,247
[crashing]
194
00:12:42,461 --> 00:12:45,191
Hidy-ho, wood neighbor.
195
00:12:45,264 --> 00:12:46,231
What are you doing?
196
00:12:46,332 --> 00:12:50,029
Well, l'm donating my half
of the fence to the fence-less.
197
00:12:50,102 --> 00:12:54,004
Why, Tim, l never realized
you had such a heart of gold.
198
00:12:54,073 --> 00:12:56,837
Well, l... That reminds me.
199
00:12:58,144 --> 00:13:02,080
This could help fill
the dental needs of the toothless.
200
00:13:03,315 --> 00:13:06,807
That is very admirable.
l'd love to lend a hand.
201
00:13:06,886 --> 00:13:08,410
Great!
202
00:13:17,062 --> 00:13:18,893
Welcome to Tool Time.
203
00:13:18,964 --> 00:13:21,933
We've got something very special
to show you today.
204
00:13:22,001 --> 00:13:26,165
Say hello to the new
Binford 61 00 Toolapalooza.
205
00:13:26,272 --> 00:13:27,330
[whirring]
206
00:13:27,406 --> 00:13:32,503
lt saws, it sands, it welds, it grinds.
lt does absolutely everything.
207
00:13:32,578 --> 00:13:34,273
- Not everything, Al.
- Huh?
208
00:13:34,346 --> 00:13:36,507
Does it feed the hungry?
209
00:13:36,615 --> 00:13:38,947
Does it clothe the naked?
210
00:13:39,018 --> 00:13:40,246
Does it heal the sick?
211
00:13:40,319 --> 00:13:44,016
Well, l don't know.
l haven't tried all the attachments.
212
00:13:44,089 --> 00:13:46,614
Well, let's see for ourselves.
213
00:13:46,692 --> 00:13:50,423
Uh, Tim, this is a very powerful tool.
You might want to be careful.
214
00:13:50,496 --> 00:13:53,954
Al, l'm wood.
What have l got to lose?
215
00:13:55,100 --> 00:13:57,159
[whirring]
216
00:13:58,037 --> 00:13:59,265
Oh!
217
00:14:01,874 --> 00:14:03,637
[Tim] Oh, no!
218
00:14:05,544 --> 00:14:07,910
lt's not like you ever used it.
219
00:14:09,481 --> 00:14:14,748
Well, who needs a head anyway? Real
charity is about giving of yourself.
220
00:14:17,056 --> 00:14:18,921
[clattering]
221
00:14:19,558 --> 00:14:21,526
[drum roll]
222
00:14:25,030 --> 00:14:26,691
[Wilson] ln here, Tim.
223
00:14:27,933 --> 00:14:28,957
Thanks, Wilson.
224
00:14:30,703 --> 00:14:33,069
Al, go for the three-pointer!
225
00:14:33,172 --> 00:14:34,503
l'm open!
226
00:14:36,408 --> 00:14:38,933
[Tim muttering] Oops!
227
00:14:39,011 --> 00:14:41,138
- [clattering]
- Yes!
228
00:14:43,315 --> 00:14:45,545
[phone rings]
229
00:14:57,963 --> 00:14:59,487
Hello?
230
00:15:01,834 --> 00:15:03,665
Hi, Benny. Yeah.
231
00:15:03,736 --> 00:15:06,899
Listen to me. Um, if you're not
doing anything on Thanksgiving,
232
00:15:06,972 --> 00:15:09,236
would you come over here for dinner?
l mean it.
233
00:15:09,308 --> 00:15:13,039
Yeah. lt was... it was my fault.
l wasn't even thinking about it.
234
00:15:13,112 --> 00:15:16,445
Please? l mean it.
235
00:15:16,515 --> 00:15:17,812
Great. Great.
236
00:15:17,883 --> 00:15:23,822
Come on over about 3:00. We got extra
marshmallows in the sweet potatoes
237
00:15:23,889 --> 00:15:26,858
in case you got a hankering
for a little bobbing.
238
00:15:26,959 --> 00:15:28,824
OK, thanks. Bye.
239
00:15:31,864 --> 00:15:34,025
Ooh, the table looks wonderful!
240
00:15:34,133 --> 00:15:37,762
Well, thanks to the beautiful
horn of plenty you brought.
241
00:15:37,836 --> 00:15:42,603
llene and l made that in our adult ed
class: Cornucopia for Couples.
242
00:15:44,810 --> 00:15:46,675
- [doorbell rings]
- Oh! Oh!
243
00:15:46,745 --> 00:15:50,306
That's Benny. Now, um, just be really
nice to him. But don't overdo it.
244
00:15:50,416 --> 00:15:53,977
You know, because we don't want him
to think that we feel sorry for him.
245
00:15:56,388 --> 00:15:58,151
Benny!
246
00:15:59,091 --> 00:16:04,051
Come in. Boys! Boys! Come downstairs.
Our guest of honor has arrived.
247
00:16:06,231 --> 00:16:09,928
Hey, Benny!
[laughs] lt's good to see you!
248
00:16:10,002 --> 00:16:12,368
Happy Thanksgiving!
249
00:16:12,438 --> 00:16:15,168
l guess my sponge bath
really paid off.
250
00:16:17,409 --> 00:16:20,105
Benny, you can let go now.
251
00:16:20,179 --> 00:16:22,739
Honey, the holidays are about giving.
252
00:16:22,848 --> 00:16:24,406
OK, that's enough.
253
00:16:26,652 --> 00:16:28,677
Hey, Benny.
254
00:16:30,956 --> 00:16:34,323
Happy Thanksgiving. Our extended
family's all here. Good to see you.
255
00:16:34,426 --> 00:16:35,984
- Ah, thanks.
- Tim.
256
00:16:36,095 --> 00:16:37,619
- Yeah.
- The sweater.
257
00:16:37,696 --> 00:16:40,324
Either take it off or shave it.
258
00:16:42,034 --> 00:16:44,468
- Hi, Uncle Benny!
- Hey!
259
00:16:44,536 --> 00:16:46,094
Hey! Happy Thanksgiving, guys!
260
00:16:46,171 --> 00:16:49,334
- Well, it is now that you're here.
- [both laugh]
261
00:16:51,677 --> 00:16:55,977
- OK! Uh, is everybody ready to eat?
- Yeah. This is great!
262
00:16:56,048 --> 00:16:58,414
- Um, boys, you're over there.
- Come on, Benny.
263
00:16:58,484 --> 00:17:00,315
l'm starvin'.
264
00:17:03,122 --> 00:17:05,181
l'm sorry. Did l make a faux pas?
265
00:17:05,257 --> 00:17:07,350
[all] Oh, no!
266
00:17:07,426 --> 00:17:10,361
- Everybody, sit down.
- [Al] l'm a little hungry myself.
267
00:17:10,429 --> 00:17:15,867
OK. Before we begin, l think that we
should hold hands and give thanks.
268
00:17:15,934 --> 00:17:17,902
- Tim?
- OK.
269
00:17:17,970 --> 00:17:21,872
Well, we got lots to be thankful
for this year. Food on the table.
270
00:17:21,940 --> 00:17:25,273
A splendid array of gourds.
271
00:17:26,812 --> 00:17:30,179
And, most of all, we share
this feast with our good friend...
272
00:17:30,282 --> 00:17:31,909
[phone rings]
273
00:17:31,984 --> 00:17:34,214
Excuse me.
274
00:17:35,621 --> 00:17:38,647
Hello. Yeah, Skipper.
275
00:17:38,724 --> 00:17:40,191
Keep praying.
276
00:17:41,727 --> 00:17:44,890
Yeah, what's the spread
on the Lions game? All right.
277
00:17:44,963 --> 00:17:47,625
Put me down for 200 bucks
on Kansas City.
278
00:17:47,699 --> 00:17:51,601
Happy Thanksgiving to you too.
[chuckles]
279
00:17:51,670 --> 00:17:53,900
OK, let's chow down.
280
00:17:53,972 --> 00:17:57,635
Benny, a person who is destitute
shouldn't be gambling.
281
00:17:57,709 --> 00:18:01,236
l agree.
What does that have to do with me?
282
00:18:01,313 --> 00:18:03,338
Well...
283
00:18:03,415 --> 00:18:07,749
The truth is, Randy and l saw you
last night at the soup kitchen.
284
00:18:07,820 --> 00:18:11,187
- What were you doing there?
- Well, Randy's helping out.
285
00:18:11,290 --> 00:18:14,555
- What were you doing there?
- l like the soup.
286
00:18:15,928 --> 00:18:17,361
You like the soup.
287
00:18:17,429 --> 00:18:21,263
That's despicable.
You're stealing food from the needy.
288
00:18:21,333 --> 00:18:24,427
l don't steal it.
l pay for it with my tax dollars.
289
00:18:24,503 --> 00:18:27,438
What tax dollars?
You haven't had a job in years.
290
00:18:27,506 --> 00:18:31,340
- Yeah, you're just a big mooch.
- l let him hug me.
291
00:18:32,644 --> 00:18:37,013
Hey, l don't need this! l give up my
holiday to share it with you people,
292
00:18:37,116 --> 00:18:40,244
- and this is the thanks l get?
- You're blaming us for this?
293
00:18:40,319 --> 00:18:43,413
- lf the shoe fits...
- You'd probably walk out with it!
294
00:18:46,458 --> 00:18:51,725
- l can't believe we felt sorry for him.
- Me neither. He's just a freeloading...
295
00:18:51,797 --> 00:18:54,357
...scalawag!
296
00:18:56,168 --> 00:18:58,329
Scalawag?
297
00:19:00,105 --> 00:19:02,869
Watch your language.
There's children here.
298
00:19:04,109 --> 00:19:07,237
Does this mean we don't have
to call him Uncle Benny anymore?
299
00:19:07,312 --> 00:19:09,337
Doesn't matter.
He's not gonna be around.
300
00:19:09,414 --> 00:19:11,541
Try to forget about this.
Enjoy the meal.
301
00:19:11,617 --> 00:19:13,278
- Carrots, please?
- [Brad sighs]
302
00:19:13,352 --> 00:19:16,082
- Stuffing.
- Here.
303
00:19:17,322 --> 00:19:20,086
Have a little compassion.
304
00:19:20,192 --> 00:19:23,491
Even the lowliest creature
needs a friend.
305
00:19:23,862 --> 00:19:25,887
The turkey looks good.
306
00:19:27,900 --> 00:19:31,358
Real charity
is about giving of yourself.
307
00:19:31,436 --> 00:19:33,927
l know! l know! l know!
308
00:19:36,742 --> 00:19:39,643
l know it tastes good. [chuckles]
309
00:19:39,711 --> 00:19:41,144
Your mom cooked it.
310
00:19:41,213 --> 00:19:43,147
Tell you what. You guys sit still.
311
00:19:43,215 --> 00:19:45,479
Excuse me for a minute.
l'll be right back.
312
00:19:53,959 --> 00:19:57,122
[Tim shudders]
l'm glad you're still here, Benny.
313
00:19:57,229 --> 00:20:00,756
Where else would l go?
Who would want Benny Baroni?
314
00:20:00,832 --> 00:20:03,062
Why would anybody want you, Benny?
315
00:20:03,135 --> 00:20:06,502
You do such sleazy things sometimes.
316
00:20:06,572 --> 00:20:09,473
l don't mean any harm by it.
lt's just my nature.
317
00:20:09,541 --> 00:20:14,001
Yeah. What do you do at Christmas time,
steal something from the Salvation Army?
318
00:20:14,079 --> 00:20:16,206
What would l want with a little bell?
319
00:20:17,583 --> 00:20:21,815
Benny, have you ever heard the phrase
''giving something back?''
320
00:20:21,887 --> 00:20:24,355
- l've heard of it.
- Yeah.
321
00:20:24,423 --> 00:20:25,913
l don't know what it means.
322
00:20:27,659 --> 00:20:33,427
Well, it means taking the time
to think about other people.
323
00:20:33,498 --> 00:20:36,661
People that are really
less fortunate than you are.
324
00:20:36,735 --> 00:20:40,432
l guess l shouldn't have taken soup
from people who really need it.
325
00:20:40,505 --> 00:20:41,767
That's right.
326
00:20:41,840 --> 00:20:44,001
l shouldn't mooch off
of Harry and you...
327
00:20:44,109 --> 00:20:46,942
...every supermarket chain
in the greater Detroit area.
328
00:20:47,012 --> 00:20:48,912
And parts of Toledo.
329
00:20:50,882 --> 00:20:53,407
l know where
l'm spending my Thanksgiving.
330
00:20:53,485 --> 00:20:55,180
At the soup kitchen helping out.
331
00:20:55,254 --> 00:20:57,688
Tell everybody in there
l'm sorry for how l acted.
332
00:20:57,756 --> 00:21:01,920
Hold on a minute, Benny. Before you go,
why don't ya have dinner with us?
333
00:21:01,994 --> 00:21:03,655
We'll all go there after dinner.
334
00:21:03,729 --> 00:21:05,492
- You sure?
- Yeah, l'm sure.
335
00:21:06,598 --> 00:21:09,032
Thanks, Tim. You got a heart of gold.
336
00:21:09,101 --> 00:21:12,070
- Yeah. Knock on wood.
- [knocking]
337
00:21:25,717 --> 00:21:28,550
Hey, l have a sweater just like that.
338
00:21:28,620 --> 00:21:30,315
Not anymore.
339
00:21:36,662 --> 00:21:39,028
Hey, uh, Dad.
We need some more turkey carved.
340
00:21:39,097 --> 00:21:42,362
You came to the right guy.
l'm the world-champion turkey carver!
341
00:21:42,434 --> 00:21:43,401
Not anymore.
342
00:21:44,469 --> 00:21:47,233
[engine revving]
343
00:21:55,147 --> 00:21:56,978
Oh, yeah?
344
00:22:03,722 --> 00:22:05,053
[beeps]
345
00:22:15,067 --> 00:22:16,295
Whoa!
346
00:22:20,072 --> 00:22:21,733
[crashing]
347
00:22:22,305 --> 00:22:28,154
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
27574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.