All language subtitles for Home Improvement -Season 5- E7

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,341 --> 00:00:13,108 Welcome to a special Tool Time on location. l am Tim ''the Tool Man'' Taylor. 2 00:00:13,179 --> 00:00:17,206 And you all know my assistant, Al ''La Carte'' Borland. 3 00:00:17,283 --> 00:00:21,913 We're here on location to introduce to you another unsung hero of the job site. 4 00:00:21,988 --> 00:00:26,254 That's right. Heidi, my unsung heroes theme music, please. 5 00:00:26,326 --> 00:00:29,921 Heidi. Heidi! Guys, back to work, please. 6 00:00:29,996 --> 00:00:31,793 Here you go, Tim. 7 00:00:31,865 --> 00:00:34,732 (# march) 8 00:00:34,801 --> 00:00:38,066 # He gets no thanks and that ain't right 9 00:00:38,138 --> 00:00:41,972 # He's the unsung hero of the job site 10 00:00:42,042 --> 00:00:47,173 All right, today we're gonna meet the man who drives this great-looking lunch wagon. 11 00:00:47,247 --> 00:00:50,739 Hi, there. This is Nick Cantalupo. The man, the melon. 12 00:00:50,817 --> 00:00:52,512 Thanks, Tim. Uh... 13 00:00:52,585 --> 00:00:56,749 Your food service vehicle doesn't get much respect in the culinary community. 14 00:00:56,823 --> 00:01:00,554 People call it the ''roach coach,'' the ''barf bus,'' 15 00:01:00,627 --> 00:01:03,187 the ''upchuck wagon,'' the ''vomit van.'' 16 00:01:03,263 --> 00:01:05,823 Well, Nick, you're really whetting my appetite. 17 00:01:05,899 --> 00:01:10,165 Good. Because today we're serving up some really savory selections. 18 00:01:10,236 --> 00:01:13,603 Chili and onions, chili cheese dogs, three-cheese chili omelets. 19 00:01:13,673 --> 00:01:16,665 (whistles) l think l've died and gone to heaven. 20 00:01:16,743 --> 00:01:18,836 l know what killed ya. 21 00:01:18,912 --> 00:01:22,746 - Why don't you show us inside the truck? - Glad to, Al. 22 00:01:22,816 --> 00:01:25,444 (whistles) Boy, Nick! This place is immaculate. 23 00:01:25,518 --> 00:01:30,182 Thank you, Tim. l take great pride in my sanitary skills. 24 00:01:30,256 --> 00:01:33,157 Over here we have your heated service trays. 25 00:01:33,226 --> 00:01:35,820 Now, this looks to be some type of a cooling unit. 26 00:01:35,895 --> 00:01:39,922 Yes, Al. ln our business, we refer to it as a refrigerator. 27 00:01:39,999 --> 00:01:44,060 And over here, this is Rosie, the fastest short-order cook in the business. 28 00:01:44,137 --> 00:01:46,367 - Hi, Rosie. - Tell her whatever you want, 29 00:01:46,439 --> 00:01:48,532 and you'll be eating before you're done ordering. 30 00:01:48,608 --> 00:01:54,069 Three stacks of pancakes, eggs over- medium, home fries smothered in chili. 31 00:01:54,147 --> 00:01:57,639 (mock-belches) Boy, that was good. Very fast. 32 00:02:00,687 --> 00:02:02,678 Pretty fast, huh? 33 00:02:05,792 --> 00:02:07,987 She is fast. 34 00:02:11,030 --> 00:02:14,193 - Hey! - Wow! She's speedy with a spatula. 35 00:02:14,267 --> 00:02:16,462 l don't want to brag, but l'm speedier. 36 00:02:16,536 --> 00:02:20,404 - ls he for real? - lt's a question l often ask myself. 37 00:02:20,473 --> 00:02:23,465 l worked my way through college as a short-order cook. 38 00:02:23,543 --> 00:02:28,139 You get pretty speedy after eight-and-a-half years. Rosie, may l? 39 00:02:33,386 --> 00:02:36,184 A little more butter on there. All right. 40 00:02:43,630 --> 00:02:47,327 Don't worry about these eggshells, because basically, it's roughage. 41 00:02:47,400 --> 00:02:50,301 To spice it up a little bit, l like a little of this just... 42 00:02:50,370 --> 00:02:52,565 Ah, OK. There you go. 43 00:02:52,639 --> 00:02:57,906 Now, watch. l learned this little trick my senior year. 44 00:03:02,148 --> 00:03:04,673 Get some plates. l'm all ready to go. Ready to go. 45 00:03:04,751 --> 00:03:09,711 l tell you what, Nick - you hold the plate. Look at that. Huh? 46 00:03:11,157 --> 00:03:15,457 Clean it up there. As speedy as l remember. What do you think, Nick? 47 00:03:18,131 --> 00:03:21,430 Maybe another year of college would've helped my accuracy a bit. 48 00:03:21,501 --> 00:03:24,766 You know, you have your choice of toast, Nick. 49 00:03:26,000 --> 00:03:32,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 50 00:04:16,356 --> 00:04:18,756 Hey! How're you doing? Good to see you. 51 00:04:18,825 --> 00:04:21,385 Hey, Milton. How's everything? Good to see you. 52 00:04:21,461 --> 00:04:23,725 - Hey, guys. - Hello, Mr. Harper, sir. 53 00:04:23,796 --> 00:04:25,423 - Hey. - Hey, boss. 54 00:04:25,498 --> 00:04:29,229 - Great show today at that catering truck. - Thanks very much. 55 00:04:29,302 --> 00:04:32,294 Some of your funniest stuff, Tim. Yeah. 56 00:04:32,372 --> 00:04:33,771 What about me? 57 00:04:33,840 --> 00:04:36,274 You were in it, too? 58 00:04:36,342 --> 00:04:38,867 Yes. But if it pleases you, l can be edited out. 59 00:04:38,945 --> 00:04:43,541 Relax, Borland. l'm just giving you a hard time. Where's your sense of humor? 60 00:04:43,616 --> 00:04:46,585 ln a little town called Nowhere. 61 00:04:48,054 --> 00:04:51,717 lf you'll excuse me, l'll go someplace where l get a bit more respect. 62 00:04:51,791 --> 00:04:55,955 - Where's that, Al? - A little town called Anywhere But Here. 63 00:04:57,864 --> 00:05:01,300 Uh, Tim, you're a big Pistons fan, right? 64 00:05:01,367 --> 00:05:03,665 Yeah. One of the all-time great auto parts. 65 00:05:03,736 --> 00:05:05,601 (grunts) 66 00:05:05,672 --> 00:05:09,039 - No. l'm talking about the basketball team. - Mm-hmm. 67 00:05:09,108 --> 00:05:13,340 Yeah. How would you like a couple of season tickets? 68 00:05:13,413 --> 00:05:16,405 - You're gonna give me season tickets? - Yes, l am... 69 00:05:16,482 --> 00:05:19,815 Right after you pay me for them. 70 00:05:19,886 --> 00:05:22,252 This guy is selling me his court-side seats, 71 00:05:22,322 --> 00:05:25,348 so l'm giving my favorite Tool Man first crack at my old ones. 72 00:05:25,425 --> 00:05:28,553 Oh, boy. Season tickets. That is just... 73 00:05:28,628 --> 00:05:31,859 - Yeah, yeah. Fifth row, center court. - Ooh! 74 00:05:31,931 --> 00:05:35,799 l mean, these seats are so good you can high-five with the team mascot. 75 00:05:35,868 --> 00:05:37,130 - What? - Yeah. 76 00:05:37,203 --> 00:05:40,434 - Sir Slam-A-Lot! - That's right. 77 00:05:40,506 --> 00:05:44,272 Oh, this is a dream, man. This is really a dream - season tickets. 78 00:05:44,344 --> 00:05:47,177 - l'd better call Jill. - Oh, no. No time for that. No. 79 00:05:47,246 --> 00:05:51,649 A VP at General Motors also wants them, and l'm meeting him for lunch at about two. 80 00:05:51,718 --> 00:05:53,151 What time is it now? 81 00:05:53,219 --> 00:05:55,710 1 :59. 82 00:05:55,788 --> 00:05:57,517 Let me sleep on it. (snores) 83 00:05:57,590 --> 00:05:58,921 OK. 84 00:06:01,961 --> 00:06:02,950 Hike. 85 00:06:03,029 --> 00:06:06,328 He's out, he throws to the quarterback. Turns around. Yeah! 86 00:06:06,399 --> 00:06:08,094 - Touchdown! - Touchdown. 87 00:06:08,167 --> 00:06:11,830 Hey, guys. You won't believe what l bought today. 88 00:06:12,538 --> 00:06:14,233 Whoa! Pistons tickets. 89 00:06:14,307 --> 00:06:19,370 Not only Pistons tickets - season tickets. And they're all mine, mine, mine, mine. 90 00:06:19,445 --> 00:06:21,276 Wah-wah-wah-wah. 91 00:06:23,716 --> 00:06:26,617 You know, Dad, l was just thinking 92 00:06:26,686 --> 00:06:31,282 that you and l really don't get to spend enough quality time together. 93 00:06:31,357 --> 00:06:35,191 l bet you figure we could bond nicely at the BullsPistons game. 94 00:06:35,261 --> 00:06:38,287 - l want to bond at the Orlando game. - No, no. 95 00:06:38,364 --> 00:06:41,231 l gave that ticket to Nick Cantalupo. 96 00:06:41,300 --> 00:06:45,066 - Who's he? - A very angry man. 97 00:06:45,138 --> 00:06:46,435 - ls Mom home? - Nope. 98 00:06:46,506 --> 00:06:50,442 - She's with Mark getting him new glasses. - l can't believe she let you buy these. 99 00:06:50,510 --> 00:06:52,637 What do you mean, ''let'' me? 100 00:06:54,280 --> 00:06:56,373 - You didn't tell Mom? - No. 101 00:06:56,983 --> 00:06:59,110 l knew it was too good to be true. 102 00:06:59,185 --> 00:07:03,849 Hold it. There's nothing to worry about. Let me explain how this marriage works. 103 00:07:03,923 --> 00:07:08,553 Your mom and l don't need to talk over every decision, you know. 104 00:07:08,628 --> 00:07:12,621 - Why can't l get contact lenses? - l didn't say that you couldn't. 105 00:07:12,698 --> 00:07:17,362 l said that we have to check with your father first. 106 00:07:18,704 --> 00:07:20,103 That's how our marriage works. 107 00:07:20,173 --> 00:07:24,109 We don't make decisions without checking with each other. Hi. 108 00:07:24,744 --> 00:07:30,182 Unless the decision had to be made in a minute, 'cause if both partners agree... 109 00:07:30,249 --> 00:07:32,308 Autonomous decisions are not bad... 110 00:07:32,385 --> 00:07:35,616 lt's not unusual for a partner to make a decision without... 111 00:07:35,688 --> 00:07:38,851 lt does happen in a marriage that you can make those... 112 00:07:38,925 --> 00:07:40,187 lt does... You can... 113 00:07:40,259 --> 00:07:42,284 (clears throat) 114 00:07:44,864 --> 00:07:47,628 Boys, will you excuse us for a moment, please? 115 00:07:47,700 --> 00:07:50,601 - Good luck, Dad. - Think bonding. 116 00:07:53,473 --> 00:07:55,441 OK, Tim. 117 00:07:55,508 --> 00:07:58,477 What did you buy and how little do we need it? 118 00:07:58,544 --> 00:08:03,277 lt's no big deal. Bud offered me some Pistons tickets, so l bought them. 119 00:08:03,349 --> 00:08:06,182 - How much were they? - $50 apiece. 120 00:08:07,053 --> 00:08:10,853 - Well, that's not so bad. - No, it's not. Here we go. 121 00:08:12,492 --> 00:08:14,960 - How many games? - (softly) All of them. 122 00:08:15,027 --> 00:08:17,086 What? 123 00:08:17,163 --> 00:08:19,154 All of them. 124 00:08:20,566 --> 00:08:24,900 - How many games is that? - Well, more than none and less than 41 . 125 00:08:27,206 --> 00:08:31,199 40 games at $50 apiece? That's, like, $ 2,000! 126 00:08:31,277 --> 00:08:35,509 - Per seat. - Per seat? How many seats did you buy? 127 00:08:35,581 --> 00:08:38,277 One... and the one next to it. 128 00:08:40,786 --> 00:08:44,586 Two seats! That's... that's $4,000! 129 00:08:44,657 --> 00:08:49,094 Unless they get in the play-offs. 'Cause play-off tickets are more than regular seats. 130 00:08:49,161 --> 00:08:53,393 - More? - lt is ridiculous. l'll send them a letter. 131 00:08:53,466 --> 00:08:56,765 And send it from a new address! 132 00:08:58,137 --> 00:09:01,197 Let's not worry about the play-offs. They'll never make it! 133 00:09:01,274 --> 00:09:04,402 What am l talking about? They're a lousy team this year. 134 00:09:04,477 --> 00:09:07,844 You spent $4,000 on a lousy team? 135 00:09:10,182 --> 00:09:12,446 - Let me explain about basketball. - All right. 136 00:09:12,518 --> 00:09:15,976 You cannot get season tickets like this with a good team. 137 00:09:16,055 --> 00:09:20,685 You gotta ride out the bad years, hoping for a good one. 138 00:09:20,760 --> 00:09:26,198 That's what you said 1 7 years ago when l married you. l'm still waiting for a good one. 139 00:09:27,767 --> 00:09:30,258 (mock laughter) 140 00:09:30,336 --> 00:09:34,830 l can't believe that you made a decision like this without discussing it with me first. 141 00:09:34,907 --> 00:09:39,241 Bud needed an answer right away. And you buy a lot of stuff without asking me. 142 00:09:39,312 --> 00:09:40,973 Like what? 143 00:09:41,047 --> 00:09:43,140 This couch. 144 00:09:43,215 --> 00:09:46,582 How can you compare? l bought the couch because we need a place to sit! 145 00:09:46,652 --> 00:09:51,885 That's why l bought the tickets. l want to go to the game. l need a place to sit. 146 00:09:52,925 --> 00:09:57,862 This money is for education. For my graduate school, the kids' college fund... 147 00:09:57,930 --> 00:10:01,024 l won't dip into the fund. We'll get the money someplace else. 148 00:10:01,100 --> 00:10:03,466 - Where? - Well, you know, l wouldn't... 149 00:10:03,536 --> 00:10:06,664 l wouldn't mind giving up that vacation we had planned. 150 00:10:06,739 --> 00:10:09,207 You didn't care about going to New York anyway. 151 00:10:09,275 --> 00:10:13,439 We don't have to now, 'cause the New York Knicks are coming to town. 152 00:10:13,512 --> 00:10:19,280 The Washington Bullets, the Celtics - the entire Eastern seaboard'll be right here! 153 00:10:21,887 --> 00:10:24,048 Don't look at me like that. 154 00:10:24,123 --> 00:10:27,752 Then put the money back in the bank account. 155 00:10:28,461 --> 00:10:31,259 Did l explain that, from where these seats are, 156 00:10:31,330 --> 00:10:34,026 - you can touch the mascot, Sir... - (door slams) 157 00:10:34,100 --> 00:10:36,091 ...Slam-A-Lot? 158 00:10:41,741 --> 00:10:44,733 - Hey, guys. - Hey. How're you doing, Harry? 159 00:10:44,810 --> 00:10:48,712 Oh, what a surprise. Benny's still here. Hey, Al. 160 00:10:48,781 --> 00:10:51,909 Did you take your mother-in-law to get her bunions removed? 161 00:10:51,984 --> 00:10:57,445 Yeah. But l'd rather have kept the bunions and had my mother-in-law removed. 162 00:10:57,523 --> 00:11:01,084 Hey, Harry. You hear Tim picked up season tickets to the Pistons? 163 00:11:01,160 --> 00:11:05,654 l hope it doesn't go to his head. A guy gets season tickets, it affects his demeanor. 164 00:11:05,731 --> 00:11:08,131 Nah. Tim isn't like that. 165 00:11:08,200 --> 00:11:12,068 Yeah. Besides, people only change if you treat them different. 166 00:11:12,138 --> 00:11:14,265 And we're not gonna do that. 167 00:11:15,508 --> 00:11:17,408 - Hey, guys. - Hey! 168 00:11:17,476 --> 00:11:22,379 Hey! Good to see you, man! Hey! Get him a cup of coffee and a bear claw. 169 00:11:22,448 --> 00:11:24,609 - He takes sugar in that coffee. - My pleasure. 170 00:11:24,684 --> 00:11:28,142 lt would be an honor to serve my best friend. 171 00:11:28,988 --> 00:11:32,355 Does me being your best friend have anything to do with having season tickets? 172 00:11:32,425 --> 00:11:35,019 The two things are not unrelated. 173 00:11:36,062 --> 00:11:39,964 Well, look, he's taking me to the game first because l'm his hardware guy. 174 00:11:40,032 --> 00:11:42,762 No. lf anyone deserves to go, it's me. l'm his brother. 175 00:11:42,835 --> 00:11:48,137 Excuse me. l'm the one that risks his life every day working next to him. 176 00:11:49,475 --> 00:11:51,943 - Uh, the man's got a point. - All right, OK. 177 00:11:52,011 --> 00:11:53,808 But l'm next after Al. 178 00:11:53,879 --> 00:11:58,407 Maybe none of you are going, because maybe l'm not keeping the tickets. 179 00:11:59,585 --> 00:12:01,883 Why would you give up season tickets? 180 00:12:01,954 --> 00:12:05,355 When l went home and told Jill l bought them, she got mad and... 181 00:12:05,424 --> 00:12:07,153 - she gave me the look. - Ooh. 182 00:12:07,226 --> 00:12:09,592 Not the look. What's the look? 183 00:12:09,662 --> 00:12:13,530 Oh, come on. lt's just the most potent weapon in a woman's arsenal. 184 00:12:13,599 --> 00:12:19,003 Her face will transform right in front of you. Her lips get really tight like this. 185 00:12:20,139 --> 00:12:23,472 Yeah. And then her whole face shrivels up. lt's like... 186 00:12:24,477 --> 00:12:27,002 Yeah. And then her eyes get real small 187 00:12:27,079 --> 00:12:32,176 and meet right in the middle of her head like a Cyclops in a housecoat. 188 00:12:33,052 --> 00:12:36,954 Just when you think you can't take anymore, she lines you up 189 00:12:37,022 --> 00:12:39,149 and finishes you off. 190 00:12:40,159 --> 00:12:41,922 Ohh! 191 00:12:41,994 --> 00:12:43,928 l'm never getting married. 192 00:12:43,996 --> 00:12:47,124 And not just because women can't stand me. 193 00:12:48,200 --> 00:12:50,498 l hate the look. 194 00:12:50,569 --> 00:12:54,437 What do you know about the look? You're not even married. 195 00:12:54,507 --> 00:12:57,533 l get the look when l'm snippy to Mother. 196 00:13:05,518 --> 00:13:09,750 But in your mom's case, the look's actually an improvement. 197 00:13:10,523 --> 00:13:12,582 Hey, Tim, you have to keep the tickets. 198 00:13:12,658 --> 00:13:15,855 l don't think l can. No, l don't know if this is gonna be worth it. 199 00:13:15,928 --> 00:13:18,590 Every time l go to a Pistons game, l'll get the look. 200 00:13:18,664 --> 00:13:21,189 And what about the look you get when you get home? 201 00:13:21,267 --> 00:13:23,701 (shudders) 202 00:13:23,769 --> 00:13:26,567 That's two looks per game. 203 00:13:27,406 --> 00:13:30,739 Times 40 games, that's 80 looks. 204 00:13:30,810 --> 00:13:34,769 And that doesn't count the looks l get for just doing normal bad things. 205 00:13:34,847 --> 00:13:38,943 Yeah. But you gotta stand your ground. You can't let your wife intimidate you. 206 00:13:39,018 --> 00:13:40,485 - Harry! - Dolores! 207 00:13:40,553 --> 00:13:43,317 Uh, what are you doing here? 208 00:13:43,389 --> 00:13:47,155 You want to know what l'm doing here? l'll tell you what l'm doing here. 209 00:13:47,226 --> 00:13:50,457 You all remember my lovely wife, Dolores. 210 00:13:50,529 --> 00:13:53,123 - Hi. Nice seeing you. - How are you? 211 00:13:54,233 --> 00:13:57,964 How could you drop my mother off at the podiatrist and just leave her there? 212 00:13:58,037 --> 00:14:00,369 l gave her bus fare. 213 00:14:00,439 --> 00:14:04,569 She just called. She can't even get her shoes on. Go back and pick her up. 214 00:14:04,643 --> 00:14:07,043 - Why can't you? - l'm in the middle of a shift. 215 00:14:07,112 --> 00:14:09,774 - Well, l'm working too. - Yeah, right. 216 00:14:09,849 --> 00:14:15,549 Looks like you're killing yourself. Harry, l'm telling you to go get her. 217 00:14:18,624 --> 00:14:21,218 l'm telling you no. 218 00:14:21,293 --> 00:14:23,727 Look out, guys. Here it comes. 219 00:14:49,121 --> 00:14:51,112 Oh, my God! 220 00:14:55,027 --> 00:14:58,121 l've never seen anything like it. 221 00:14:58,197 --> 00:15:02,327 Where's the podiatrist? l'll go get her myself. 222 00:15:03,168 --> 00:15:05,466 Listen, l'll drive you there. 223 00:15:06,405 --> 00:15:08,566 l'll show you the way! 224 00:15:14,880 --> 00:15:18,839 Thank goodness we shut our eyes at the right time, Marty. 225 00:15:18,918 --> 00:15:21,045 Man, they're dropping like flies. 226 00:15:21,120 --> 00:15:24,851 - Hey, Tim. You gotta stand up to Jill. - Oh. 227 00:15:24,924 --> 00:15:26,448 No, no. 228 00:15:26,525 --> 00:15:30,120 'Cause every time one of us gets beaten down by the look... 229 00:15:30,195 --> 00:15:33,790 ...a little piece of every man dies. 230 00:15:33,866 --> 00:15:36,994 And l think we all know what that piece is. 231 00:15:45,377 --> 00:15:49,006 My contact lens has to be around here somewhere. 232 00:15:49,915 --> 00:15:51,075 Way to go, Mark. 233 00:15:51,150 --> 00:15:55,814 The contact has spent more time on the floor than it has in your eyes. 234 00:15:55,888 --> 00:15:57,856 Anybody home? 235 00:15:57,923 --> 00:15:59,254 - Hey, guys. - Hey, Dad. 236 00:15:59,325 --> 00:16:01,293 - (Brad) Hey, Dad. - Well... 237 00:16:01,360 --> 00:16:04,796 l don't care what you're playing, but l'm in. 238 00:16:06,765 --> 00:16:09,427 lt's called ''Looking for Mark's Contact.'' 239 00:16:09,501 --> 00:16:11,492 How do you play? 240 00:16:13,272 --> 00:16:16,036 You look for Mark's contact. 241 00:16:16,108 --> 00:16:18,406 OK. Whose turn? 242 00:16:19,912 --> 00:16:23,575 OK, Dad. lt's yours. OK, one, two three... go! 243 00:16:26,685 --> 00:16:28,744 (Brad chuckles) 244 00:16:32,424 --> 00:16:35,120 Wait, l found it! 245 00:16:35,194 --> 00:16:38,129 lt was in my eye the whole time. 246 00:16:38,831 --> 00:16:41,322 Well, if you're gonna cheat... 247 00:16:44,803 --> 00:16:47,101 What's happening with the basketball tickets? 248 00:16:47,172 --> 00:16:49,697 - Have you caved in? - l'm not giving up the tickets. 249 00:16:49,775 --> 00:16:53,108 'Cause if l do, a little piece of every man dies. 250 00:16:53,178 --> 00:16:55,544 Which piece? 251 00:16:56,982 --> 00:16:59,507 You just never mind. 252 00:16:59,585 --> 00:17:01,917 - Tim, we need to talk. - Boys? 253 00:17:01,987 --> 00:17:04,080 We know, we know. 254 00:17:07,026 --> 00:17:08,493 OK. 255 00:17:08,560 --> 00:17:12,496 l was thinking about the tickets, and maybe l was a little unfair. 256 00:17:12,564 --> 00:17:15,590 - Really? - l know how important they are to you. 257 00:17:15,667 --> 00:17:18,966 So l think l've come up with a really good compromise. 258 00:17:19,038 --> 00:17:22,701 How about you keep the tickets for five games, 259 00:17:22,775 --> 00:17:24,367 and you sell off the rest? 260 00:17:24,443 --> 00:17:28,743 - Five out of 40? That's a compromise? - That's $500. l think that's fair. 261 00:17:28,814 --> 00:17:30,509 You don't understand the concept. 262 00:17:30,582 --> 00:17:35,383 These are season tickets, not whenever- -your-wife-wants-you-to-go tickets. 263 00:17:35,454 --> 00:17:37,422 So you're not willing to budge at all? 264 00:17:37,489 --> 00:17:41,425 lf l give up my tickets because of my wife, other wives will pick up on this. 265 00:17:41,493 --> 00:17:44,553 Soon, wives everywhere are gonna be going, (female voice) ''You know, 266 00:17:44,630 --> 00:17:49,033 the Tool Man gave up his season tickets. You should too.'' 267 00:17:50,302 --> 00:17:52,532 Attendance starts dropping at stadiums. 268 00:17:52,604 --> 00:17:57,598 Next thing we know, it's the end of professional sports worldwide. 269 00:17:57,676 --> 00:18:00,941 You are just completely unwilling to compromise! 270 00:18:01,013 --> 00:18:05,313 Yeah. l don't even know the meaning of the word ''compromise.'' 271 00:18:05,384 --> 00:18:08,945 You don't know the meaning to a lot of words. 272 00:18:10,722 --> 00:18:13,316 And don't you forget it. 273 00:18:31,743 --> 00:18:34,906 - Hey, Wilson. - Well, hi-dee-ho, neighbor. 274 00:18:34,980 --> 00:18:38,575 - What are you doing? - l'm barbecuing some jerk. 275 00:18:39,451 --> 00:18:42,113 Anybody l know? 276 00:18:42,187 --> 00:18:46,283 Actually, jerk is a very spicy dish native to the island of Jamaica. 277 00:18:46,358 --> 00:18:50,522 You know, l'm thinking of going down there and doing a little bamboo rafting. 278 00:18:50,596 --> 00:18:53,724 Well, you got it made. Unattached guy like you... 279 00:18:53,799 --> 00:18:56,893 You don't need permission to go to 40 Pistons games. 280 00:18:56,969 --> 00:18:58,960 Uh-oh. 281 00:19:00,772 --> 00:19:04,765 l take it Jill was not too thrilled with your recent purchase. 282 00:19:04,843 --> 00:19:09,780 That's putting it mildly. First, she gave me the look. 283 00:19:10,749 --> 00:19:13,377 The look! 284 00:19:13,452 --> 00:19:18,253 - You know about the look? - Tim, every man knows about the look. 285 00:19:18,323 --> 00:19:21,815 Wives have been giving their husbands the look for untold centuries. 286 00:19:21,894 --> 00:19:25,091 ln fact, the look was the reason brides started wearing veils. 287 00:19:25,164 --> 00:19:28,656 lt was long believed that the penetrating stare of a bride 288 00:19:28,734 --> 00:19:32,830 could weaken her husband and render him impotent. 289 00:19:34,873 --> 00:19:39,367 l thought that was caused by all the brown liquor at the reception. 290 00:19:39,444 --> 00:19:41,776 Well, that could do it too, Tim. 291 00:19:41,847 --> 00:19:46,307 l gotta be honest with you. Jill's look did weaken me. lt did. 292 00:19:46,385 --> 00:19:48,876 - But l didn't break. - Ah. 293 00:19:48,954 --> 00:19:52,651 Then she brought out the sneakiest, most underhanded trick in the book. 294 00:19:52,724 --> 00:19:55,716 - What was that? - Compromise. 295 00:19:55,794 --> 00:19:57,056 Ah! 296 00:19:57,129 --> 00:20:00,098 The old ploy where both sides decide to be reasonable. 297 00:20:00,165 --> 00:20:03,657 Reasonable? Five games out of 40 is reasonable? l don't think... 298 00:20:03,735 --> 00:20:06,670 - What was your counteroffer? - l don't think that applies. 299 00:20:06,738 --> 00:20:09,502 - Because you didn't make one. - No, l did not. 300 00:20:09,575 --> 00:20:12,703 You know, l'm reminded of an old philosopher who once said: 301 00:20:12,778 --> 00:20:15,440 ''You have to give a little, take a little...'' 302 00:20:15,514 --> 00:20:18,381 ''Let your poor heart break a little.'' 303 00:20:20,852 --> 00:20:22,820 # That's the story of 304 00:20:22,888 --> 00:20:25,516 # That's the glory of love 305 00:20:26,325 --> 00:20:28,816 All right, Nick. You got Atlanta on the second. 306 00:20:28,894 --> 00:20:32,489 - Got it. - l want Seattle on the 1 5th of November. 307 00:20:32,564 --> 00:20:36,193 - All right, Al. You got it. - OK. But l want the Bulls on January 21 st. 308 00:20:36,268 --> 00:20:41,467 - January 21 st is our anniversary. - Well, guess where we're going. 309 00:20:42,841 --> 00:20:44,331 Over my dead body. 310 00:20:44,409 --> 00:20:48,573 Well, at least for once it'll be nice and quiet in the car. 311 00:20:48,647 --> 00:20:52,515 - Dolores, l'll take the Bulls. - l'll go with you. 312 00:20:52,584 --> 00:20:55,519 - lf you got the Bulls, l'm taking Houston. - l'll go with you. 313 00:20:55,587 --> 00:20:58,886 - l want Phoenix. - l'll go with you. 314 00:20:58,957 --> 00:21:00,720 l don't even know you. 315 00:21:00,792 --> 00:21:03,283 Who really knows anybody? 316 00:21:05,030 --> 00:21:08,090 - Well, hi, everyone. - Hi, honey. Um... 317 00:21:08,166 --> 00:21:09,827 - Watch the board. - Sure. 318 00:21:09,901 --> 00:21:12,301 - What's going on? - Um... 319 00:21:13,505 --> 00:21:15,632 l decided to compromise. 320 00:21:15,707 --> 00:21:17,641 You did? 321 00:21:17,709 --> 00:21:21,008 You gotta give a little, take a little... 322 00:21:21,079 --> 00:21:23,377 Uh... 323 00:21:23,448 --> 00:21:24,779 Want me to sing it? 324 00:21:24,850 --> 00:21:29,549 Not really. But l would like to hear some more about this compromise. 325 00:21:29,621 --> 00:21:31,179 OK. 326 00:21:31,256 --> 00:21:36,387 l wanted all 40. You wanted five. What do you say we settle on 1 5? 327 00:21:36,461 --> 00:21:39,191 Fifteen's still a lot of money. 328 00:21:39,264 --> 00:21:41,698 - Let's settle on ten. - How about eight? 329 00:21:41,767 --> 00:21:43,496 - Ten. - How about none? 330 00:21:43,568 --> 00:21:46,059 Eight's good. 331 00:21:46,138 --> 00:21:47,230 OK. 332 00:21:47,306 --> 00:21:50,503 - Tim, could we see you for a second here? - Yeah? 333 00:21:50,575 --> 00:21:54,705 Harry's got an interesting point. What if the Pistons get into the play-offs? 334 00:21:54,780 --> 00:21:56,543 How do we divvy up those tickets? 335 00:21:56,615 --> 00:22:00,949 The play-offs cost more money anyway, right? l already got my eight tickets. 336 00:22:01,019 --> 00:22:03,920 - You fight over 'em. - You're giving up play-off tickets? 337 00:22:03,989 --> 00:22:07,550 Yes, Marty. Because l know ''The Glory of Love.'' 338 00:22:08,794 --> 00:22:11,228 Want me to sing it? 339 00:22:11,296 --> 00:22:13,287 No, thank you. 340 00:22:14,700 --> 00:22:18,067 lf the Pistons make the play-offs, can l buy some games? 341 00:22:18,136 --> 00:22:20,604 What do you want with play-off games, honey? 342 00:22:20,672 --> 00:22:22,640 l'm gonna take my husband. 343 00:22:22,708 --> 00:22:24,175 Hey. 344 00:22:24,242 --> 00:22:26,676 Your husband's a very lucky man. 345 00:22:27,312 --> 00:22:30,475 How come you never say anything nice like that to me? 346 00:22:30,549 --> 00:22:33,575 Your husband isn't as lucky. 347 00:22:40,325 --> 00:22:44,159 - l want the Knicks on February 21 st. - Oh, l hate the Knicks. 348 00:22:44,229 --> 00:22:46,220 l'll go with you. 349 00:22:47,065 --> 00:22:50,057 Oh, sorry, Dolores. That's one of my eight. 350 00:22:50,135 --> 00:22:52,865 l'm from New York, and l want the Knicks. 351 00:22:52,938 --> 00:22:56,374 Well, l'm from Detroit, and l like the Knicks. l'm not selling them. 352 00:22:56,441 --> 00:22:58,432 Oh, really? 353 00:23:07,886 --> 00:23:11,481 She is good. Really good. 354 00:23:13,792 --> 00:23:16,352 l'm telling you no! 355 00:23:16,428 --> 00:23:18,862 Look out, guys. Here it comes. 356 00:23:19,305 --> 00:23:25,417 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 30336

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.