All language subtitles for Home Improvement -Season 5- E4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,237 --> 00:00:06,535 - Hello, Bud. - Hey, Tim. 2 00:00:06,606 --> 00:00:08,130 - Good to see you. - Good to see you. 3 00:00:08,208 --> 00:00:12,872 Tim, you know, l've been looking over the scripts and they are terrific. 4 00:00:12,946 --> 00:00:15,414 Great. lt's nice to have a boss appreciate my ideas. 5 00:00:15,482 --> 00:00:19,543 l love what you're doing. lf the ratings in the new markets aren't good, 6 00:00:19,619 --> 00:00:22,315 then l hate what you're doing. 7 00:00:22,389 --> 00:00:25,916 - lt'll be great. They'll love us. - l'm sure they're gonna love you. 8 00:00:25,992 --> 00:00:28,392 - But l still have doubts about Al. - No... 9 00:00:28,461 --> 00:00:31,658 Yeah, yeah. Which is why l made a little change. 10 00:00:31,731 --> 00:00:33,722 - Change? - Yeah. 11 00:00:41,374 --> 00:00:43,638 This is not me! 12 00:00:44,177 --> 00:00:46,202 Yeah, but that's what l'm going for. 13 00:00:46,279 --> 00:00:50,010 See, l'm trying to get that 20-something audience - that Generation X crowd. 14 00:00:50,083 --> 00:00:53,450 This'll make 'em shut off their TVs. 15 00:00:54,020 --> 00:00:57,649 l wonder how Al would look in a buzz cut? 16 00:00:57,724 --> 00:01:01,387 His mom doesn't look too good in one. 17 00:01:01,461 --> 00:01:05,329 - Does everybody know what time it is? - Tool Time! 18 00:01:05,398 --> 00:01:08,834 That's right. Binford Tools is proud to present Tim ''The Tool Man'' Taylor! 19 00:01:08,902 --> 00:01:10,927 Whoo-hoo! 20 00:01:12,000 --> 00:01:18,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 21 00:01:21,347 --> 00:01:25,408 Thank you. Thank you, Heidi. And thank you, everyone. 22 00:01:25,485 --> 00:01:29,649 Welcome to Tool Time l am Tim ''The Tool Man'' Taylor, and you know my assistant, 23 00:01:29,722 --> 00:01:32,623 Al ''Generation X-tra Large'' Borland. 24 00:01:34,327 --> 00:01:38,263 You might have noticed Al's not sporting his traditional plaid or flannel today 25 00:01:38,331 --> 00:01:44,395 because he's got a new look. l think he looks... peachy. 26 00:01:45,205 --> 00:01:47,332 l don't feel peachy. 27 00:01:47,407 --> 00:01:51,434 Today we're talking about do-it-yourself jobs that aren't actually do-it-yourself. 28 00:01:51,511 --> 00:01:55,277 Replacing a pane of glass is one thing, but for plate glass, you'll need a helper. 29 00:01:55,348 --> 00:02:00,980 l'll be hiking the glass in place, Al will use a point driver to secure it. 30 00:02:01,054 --> 00:02:05,184 - All right, Al, point driver. - Uh, l don't have my point driver. 31 00:02:05,792 --> 00:02:08,260 Well, thanks for ''pointing'' that out. Where is it? 32 00:02:08,328 --> 00:02:14,096 l left it backstage. l feel a little flummoxed without my flannel! 33 00:02:16,736 --> 00:02:22,174 You'll have to forgive Al. He's going through a little flannel withdrawal. 34 00:02:22,242 --> 00:02:26,201 Next week we're checking him in to the Betty Flannel Clinic, so... 35 00:02:26,279 --> 00:02:30,113 While Al's getting his point driver, l can welcome two new markets for us. 36 00:02:30,183 --> 00:02:34,085 Bottom's up, Milwaukee! And how's it hangin', Columbus? 37 00:02:34,154 --> 00:02:41,720 Uh...gosh! Al, hurry up. l'm beginning to feel like Garfield here. 38 00:02:41,794 --> 00:02:44,661 l got it! OK. l'm here. 39 00:02:44,731 --> 00:02:49,430 lt's just you don't know what it's like being trapped in the wrong fabric. 40 00:02:50,603 --> 00:02:54,505 - Secure the points with the point driver. - No problem. All right. 41 00:02:54,574 --> 00:02:56,906 We'll glaze the window after... 42 00:02:56,976 --> 00:02:59,843 - l left the points backstage. - l got some here. 43 00:02:59,913 --> 00:03:02,143 (window smashes) 44 00:03:59,205 --> 00:04:02,902 OK, l'm going to the library for a few hours. What are you guys gonna do today? 45 00:04:02,976 --> 00:04:05,137 - Nothing. - Nothing. 46 00:04:05,211 --> 00:04:07,475 - Nothing. - l'm supervising. 47 00:04:15,088 --> 00:04:18,080 Well, don't overwork yourself. 48 00:04:19,492 --> 00:04:20,891 Bye. 49 00:04:20,960 --> 00:04:23,428 - (Tim) Have a good day. - (Mark) Bye. 50 00:04:24,597 --> 00:04:27,065 All right, guys. Hurry up. Let's clean this house up. 51 00:04:27,133 --> 00:04:29,658 We'll give your mom the best surprise party ever. 52 00:04:29,736 --> 00:04:32,933 - Think she suspects anything? - Nah. 53 00:04:33,006 --> 00:04:36,271 The party's two weeks early. Great idea. l'm glad l thought of it. 54 00:04:36,342 --> 00:04:38,537 l thought of it. 55 00:04:38,611 --> 00:04:41,546 Who thought of having all the guests wait over at Wilson's? 56 00:04:41,614 --> 00:04:43,809 Dad, l came up with that. 57 00:04:43,883 --> 00:04:47,580 Yeah, but whose idea was it to have everybody bring their favorite dish? 58 00:04:47,654 --> 00:04:49,281 Mine. 59 00:04:49,355 --> 00:04:51,687 Why throw Mom a 39th birthday party anyway? 60 00:04:51,758 --> 00:04:53,521 l thought 40 was the big one. 61 00:04:53,593 --> 00:04:57,290 (whistles) Randy, Randy, Randy, Randy. 62 00:04:57,363 --> 00:05:00,025 You got a lot to learn about women. 63 00:05:00,099 --> 00:05:04,798 A woman's 40th birthday party is something she does not want to celebrate. 64 00:05:05,605 --> 00:05:10,065 Why not? Well, because at 40 a woman feels like she's, you know, getting old. 65 00:05:10,143 --> 00:05:16,514 And that puts her in a very bad mood for a very long time. 66 00:05:18,685 --> 00:05:22,018 - How long? - Generally, the rest of her life. 67 00:05:22,088 --> 00:05:24,955 You see, at that age women don't like their looks anymore. 68 00:05:25,024 --> 00:05:27,288 They see their cheeks sagging, necks hanging. 69 00:05:27,360 --> 00:05:32,992 And before long, it's inevitable their entire face will cave right in. 70 00:05:33,066 --> 00:05:35,227 Even a party can't cheer her up? 71 00:05:35,301 --> 00:05:38,566 l'm sorry to say, Mark, there's not a party big enough to 72 00:05:38,638 --> 00:05:42,165 make a woman happy who has no face. 73 00:05:43,443 --> 00:05:45,673 Which is why tonight's party is gonna be great. 74 00:05:45,745 --> 00:05:48,475 l'm flying in Aunt Carrie, Mom's best friends will be here. 75 00:05:48,548 --> 00:05:52,416 l even invited that lady she liked at the magazine, Julie Zwickie. 76 00:05:54,087 --> 00:05:56,078 Did you say Julie Zwickie? 77 00:05:56,155 --> 00:06:00,819 No, l said,''Goodness, gracious! These counters are sticky.'' 78 00:06:00,893 --> 00:06:03,054 - Why are you back? - l forgot my psych book. 79 00:06:03,129 --> 00:06:06,621 Ew! Just mentioning Julie Zwickie makes my skin crawl. 80 00:06:06,699 --> 00:06:09,190 l thought you liked her. 81 00:06:09,268 --> 00:06:13,364 Not since l found out that she bad-mouthed me when l worked at the magazine. 82 00:06:13,439 --> 00:06:19,207 lf l ever see that backstabbing witch again, l'll squeeze her neck till her eyes pop out. 83 00:06:19,278 --> 00:06:23,647 - See you guys later! - Have a nice day. 84 00:06:23,716 --> 00:06:25,741 Good party game. 85 00:06:28,020 --> 00:06:31,922 lnstead of charades, we can play ''Pop the Eyes Out of Julie Zwickie.'' 86 00:06:37,830 --> 00:06:40,355 - Hi, Wilson. - Jill? 87 00:06:40,433 --> 00:06:43,596 Tim? What are you doing over there? 88 00:06:46,606 --> 00:06:48,005 Uh... 89 00:06:48,074 --> 00:06:52,443 Wilson called me at work and said he's going out of town, 90 00:06:52,512 --> 00:06:55,606 so why don't l check to see if his doors are locked. 91 00:06:55,681 --> 00:06:59,139 l thought you were at the library. l was. l got home a couple hours ago. 92 00:06:59,218 --> 00:07:02,449 l'm looking through these photo albums my mom gave me for my birthday. 93 00:07:02,522 --> 00:07:05,787 - (Wilson whistles) - Hit the deck! 94 00:07:12,432 --> 00:07:14,923 Jill's over there. Hold these. 95 00:07:16,436 --> 00:07:23,706 Look. That's me at age eight playing our old family piano. 96 00:07:23,776 --> 00:07:27,473 You look mighty cute playing that old piece of junk. 97 00:07:27,547 --> 00:07:29,777 lt wasn't a piece of junk. That was an antique. 98 00:07:29,849 --> 00:07:30,873 Uh-huh. 99 00:07:30,950 --> 00:07:34,215 Look how happy l am sitting there practicing chopsticks. 100 00:07:34,287 --> 00:07:38,849 You were good to be able to eat Chinese food and play the piano at the same time. 101 00:07:38,925 --> 00:07:41,951 - Gosh, l loved that piano. - Mm-hm. 102 00:07:42,028 --> 00:07:46,522 And Dad got transferred to a base in Europe and gave it away! 103 00:07:46,599 --> 00:07:48,965 l was so upset l cried all the way to ltaly. 104 00:07:49,035 --> 00:07:50,730 Mm-hm-hm-hm-hm. 105 00:07:52,572 --> 00:07:55,405 Mm-hm-hm-hm-hm. 106 00:07:57,510 --> 00:08:00,502 Kind of reminds me of my first scroll saw. 107 00:08:01,547 --> 00:08:06,746 - Your parents gave it away? - No, no. l left it at the playground. 108 00:08:06,819 --> 00:08:09,151 l put a small motor in the teeter-totter. 109 00:08:09,222 --> 00:08:12,419 l shot this kid halfway across the parking lot. 110 00:08:12,492 --> 00:08:14,756 When l got back to the playground, it was gone. 111 00:08:14,827 --> 00:08:16,761 l always wanted to track that thing down. 112 00:08:17,396 --> 00:08:19,660 Have you noticed when l tell you a story about me, 113 00:08:19,732 --> 00:08:22,098 we wind up talking about you? 114 00:08:22,668 --> 00:08:25,102 Never noticed. 115 00:08:29,742 --> 00:08:33,576 Good going, Wilson. Maybe next time you'll keep your ''hm-hm-hms'' to yourself. 116 00:08:33,646 --> 00:08:37,207 - Well, l am sorry, neighbor. - OK. Your keys. 117 00:08:37,283 --> 00:08:39,877 - Hm. - There you go. 118 00:08:39,952 --> 00:08:42,546 (balloons popping) 119 00:08:45,057 --> 00:08:48,424 - Al, no eating till we get to the party, OK? - l'm sorry, Tim. 120 00:08:48,494 --> 00:08:53,932 But when they took my flannel away, l was so upset l couldn't eat my lunch! 121 00:08:55,134 --> 00:08:58,126 lt's not like you couldn't miss a meal now and then. 122 00:08:58,204 --> 00:09:00,195 Main dishes. Who brought main dishes? 123 00:09:00,273 --> 00:09:03,470 Well, l've got a wok full of my delicious kung-pao crickets. 124 00:09:03,543 --> 00:09:06,171 Ew. Somebody else? Anybody else bring a main dish? 125 00:09:06,245 --> 00:09:09,214 lt's OK. lt's OK. We brought a big bowl of lobster salad. 126 00:09:09,282 --> 00:09:14,549 Oh, that's just perfect, Marty. Great. Lobster makes Jill break out in hives. 127 00:09:14,620 --> 00:09:18,317 - Marty, why didn't you know that? - l'm sorry. 128 00:09:18,391 --> 00:09:22,828 l guess l'll just start keeping a list of all my relatives' allergies. 129 00:09:22,895 --> 00:09:25,090 Everybody, help get the lobster out of here. 130 00:09:25,164 --> 00:09:28,361 Just pick in and get the lobster out. Quick, quick, quick. 131 00:09:32,004 --> 00:09:34,529 - Carrie, what'd you bring? - Nothing. 132 00:09:34,607 --> 00:09:39,704 - You come and you don't bring anything? - Tim, l came straight from the airport. 133 00:09:39,779 --> 00:09:44,443 - All l have are my peanuts from the plane. - l'll take 'em. 134 00:09:44,517 --> 00:09:47,680 - Ooh Honey-roasted. - Back off, Al. 135 00:09:47,753 --> 00:09:51,189 Put these in the salad. lt'll be like a peanut pasta thing or something. 136 00:09:51,257 --> 00:09:54,624 Hey, everybody! 137 00:09:54,694 --> 00:09:57,959 - What are you doing here? - l heard you were having a party for Jill. 138 00:09:58,030 --> 00:10:00,590 How come l wasn't invited? 139 00:10:00,666 --> 00:10:03,430 l didn't want you to feel obligated to bring her a present. 140 00:10:03,502 --> 00:10:07,063 You know me. l never feel obligated. 141 00:10:07,139 --> 00:10:11,132 Hey, l got the balloons. l had to go all over town but l got 'em. 142 00:10:11,210 --> 00:10:17,046 Well, go all over town and take 'em back. They say ''40th Birthday.'' lt's her 39th. 143 00:10:17,116 --> 00:10:19,778 Her 39th? l thought this was her 40th birthday. 144 00:10:19,852 --> 00:10:22,252 Me, too. Why not have the party next year? 145 00:10:22,321 --> 00:10:27,725 Because that's when a woman falls apart and her face caves in. 146 00:10:29,495 --> 00:10:33,864 - Who told you that? - Dad. He knows everything about women. 147 00:10:33,933 --> 00:10:35,764 ls that so? 148 00:10:35,835 --> 00:10:39,635 You know what the odd thing is? This boy has two fathers. 149 00:10:39,705 --> 00:10:43,266 And it was the other father who would've said something... 150 00:10:43,342 --> 00:10:44,536 Oh, boy. 151 00:10:44,610 --> 00:10:47,579 Why don't you tell us everything you know about women, Tim? 152 00:10:47,647 --> 00:10:50,445 Yeah. We have a second. 153 00:10:51,617 --> 00:10:54,177 Boy, is it hot! Are you hot at all here? 154 00:10:54,253 --> 00:10:56,244 Benny, can you help me with this? 155 00:10:56,322 --> 00:11:00,452 l can't. l thought women fell apart when they hit 30. 156 00:11:00,526 --> 00:11:02,517 Oh! How could you say that?! 157 00:11:06,732 --> 00:11:08,723 - Hi, Brad. - Where's Mom? 158 00:11:08,801 --> 00:11:13,101 - She's upstairs. - Perfect. Everybody's at Wilson's waiting. 159 00:11:13,172 --> 00:11:14,264 (phone ringing) 160 00:11:14,340 --> 00:11:17,832 - Get that. - Hello? Yeah, hold on a second. 161 00:11:17,910 --> 00:11:21,676 Hey, Dad, it's that woman Mom hates. Julie Zwickie. 162 00:11:22,982 --> 00:11:26,383 She needs directions to the party. 163 00:11:29,088 --> 00:11:32,819 Hi, Julie. lt's Tim Taylor. Hi. Where are you now? 164 00:11:32,892 --> 00:11:38,091 OK, quick. Get on 94, go west. When you get to 1 0... 165 00:11:38,164 --> 00:11:40,962 l know, sounds pretty goofy, doesn't it? But just listen. 166 00:11:41,033 --> 00:11:44,901 When you get to 1 0, go... 1 2 exits. 167 00:11:44,970 --> 00:11:48,929 You get off that exit and then just look for our house. You can't miss it. 168 00:11:49,008 --> 00:11:54,207 OK. Look forward to seeing you. OK, bye. 169 00:11:56,182 --> 00:11:59,879 - Won't that take her to Canada? - Yes, it will. 170 00:11:59,952 --> 00:12:01,544 lt'll be a perfect surprise. 171 00:12:01,620 --> 00:12:04,487 l'll go to the art show and act like l've got a stomach ache. 172 00:12:04,557 --> 00:12:09,392 Be back in a half hour. This is gonna be perfect! Honey! 173 00:12:09,462 --> 00:12:13,364 - Ready to go to the art show? - No art show, l'm going to Toledo. 174 00:12:13,432 --> 00:12:15,900 - What? - Yeah. l found my old piano. 175 00:12:15,968 --> 00:12:17,492 - What? - l got the idea 176 00:12:17,570 --> 00:12:20,038 when you told me that story about your scroll saw. 177 00:12:20,106 --> 00:12:22,904 - You hated that story! - l did hate it when l first heard it. 178 00:12:22,975 --> 00:12:26,672 - But then l was inspired by it. - Go with the hate! Go with the hate! 179 00:12:26,746 --> 00:12:31,183 No. You see, when l was growing up we were always moving around. 180 00:12:31,250 --> 00:12:34,117 My parents used to just throw away all of our stuff. 181 00:12:34,186 --> 00:12:37,280 - So l have nothing left of my past. - Sure you do. 182 00:12:37,356 --> 00:12:39,950 - You have those beautiful photo... - That's not enough! 183 00:12:40,025 --> 00:12:42,755 My cousin Henry has the piano. He says he'll give it to me. 184 00:12:42,828 --> 00:12:46,662 Movers will meet me there. l'll be back in three or four hours. 185 00:12:46,732 --> 00:12:48,962 - Three or four? - l'll see you later! 186 00:12:49,034 --> 00:12:51,559 Three or four hours?! 187 00:13:07,353 --> 00:13:09,651 - Did you eat a meatball? - No! 188 00:13:09,722 --> 00:13:12,987 l said nobody eats until she gets back. All right? 189 00:13:15,027 --> 00:13:17,018 Benny, Benny, Benny, Benny, Benny. 190 00:13:17,096 --> 00:13:20,327 l'm gonna save this for the toast. ls that all right? OK? 191 00:13:20,399 --> 00:13:24,802 We can't drink anything or eat anything. There's no guest of honor. 192 00:13:24,870 --> 00:13:27,532 You throw a heck of a party. 193 00:13:27,606 --> 00:13:32,236 lt's not my fault, Marty. This whole thing was the kids' idea. 194 00:13:34,814 --> 00:13:39,842 Hey, we're not the ones who inspired her with that dumb story about the scroll saw. 195 00:13:40,519 --> 00:13:42,578 - This is a disaster. - Now what? 196 00:13:42,655 --> 00:13:46,250 Oh, l just called my service and found out l have to fly to Norway immediately. 197 00:13:46,325 --> 00:13:48,316 - You're flying to Norway now? - Yeah. 198 00:13:48,394 --> 00:13:51,261 l have to photograph a statue of King Olaf in the morning. 199 00:13:51,330 --> 00:13:53,423 You can't leave Jill's party in the middle. 200 00:13:53,499 --> 00:13:58,095 The middle of the party? When was the beginning? 201 00:13:59,972 --> 00:14:03,203 Can't you be late a couple days? The statue's not gonna run away. 202 00:14:03,275 --> 00:14:07,905 Tim, it's a big job. l can't blow off Olaf. 203 00:14:07,980 --> 00:14:10,642 You know, this is unbelievable. l came all this way 204 00:14:10,716 --> 00:14:12,843 and now my sister won't even know l was here. 205 00:14:12,918 --> 00:14:15,682 Yeah, wait a minute. Yes, she will. Heidi? 206 00:14:15,754 --> 00:14:19,986 - My camera, please. Thank you, Heidi. - You're welcome. 207 00:14:20,059 --> 00:14:22,357 - All right. Say cheese. - We can eat the cheese? 208 00:14:22,428 --> 00:14:24,589 No! 209 00:14:25,698 --> 00:14:28,633 OK, l'm off. 210 00:14:29,969 --> 00:14:33,166 - Marie, how are you holding up? - Oh, l'm doing great, Tim. 211 00:14:33,239 --> 00:14:38,506 Considering my bum of a husband left me for a 25-year-old meat packer. 212 00:14:38,577 --> 00:14:41,307 Oh, God, Tim. 213 00:14:41,380 --> 00:14:43,848 Wilson, could you help me out just for a little bit? 214 00:14:43,916 --> 00:14:47,147 - Why certainly, neighbor. Hello, Marie. - Hi, Wilson. 215 00:14:47,219 --> 00:14:49,619 l'm reminded of the poet, Robert Burns, who said, 216 00:14:49,688 --> 00:14:54,091 ''Had we ne'er lov'd so kindly, had we ne'er lov'd sae blindly...'' 217 00:14:55,961 --> 00:15:01,263 Tim, maybe you oughta just cancel the party and have it on Jill's real birthday. 218 00:15:02,401 --> 00:15:06,394 - She will be back! - l was just trying to help. 219 00:15:06,472 --> 00:15:08,997 - Well, l'm just trying... - Don't snap at me! 220 00:15:09,074 --> 00:15:13,443 - l never knew you could be such a crab. - We can eat the crab? 221 00:15:22,254 --> 00:15:24,984 Hello? 222 00:15:25,925 --> 00:15:28,223 Hello? 223 00:15:28,794 --> 00:15:30,625 Hello. 224 00:15:30,696 --> 00:15:37,534 - Oh, hi, Henry. l'm so excited to see you. - Me, too. Who are you? 225 00:15:38,537 --> 00:15:42,029 l'm your cousin Jill. We just spoke on the phone a couple of hours ago. 226 00:15:42,608 --> 00:15:45,133 Tell me more. 227 00:15:46,445 --> 00:15:50,176 l came here to get my old piano back. 228 00:15:50,249 --> 00:15:53,912 Remember? l told you the story about how my dad gave your mom my piano 229 00:15:53,986 --> 00:15:58,480 and how crushed l was. Devastated. 230 00:15:58,557 --> 00:16:01,993 - Heartbroken? - Oh! Oh, that Jill. 231 00:16:02,061 --> 00:16:05,690 Sorry, l've been shellacking today. 232 00:16:05,764 --> 00:16:08,358 l get a little fuzzy. 233 00:16:11,837 --> 00:16:13,964 - Do you think we could go in? - OK. 234 00:16:14,039 --> 00:16:16,200 Yeah. 235 00:16:17,710 --> 00:16:20,577 Wow! Look at all this stuff! 236 00:16:20,646 --> 00:16:24,138 - You like it? - Yes. l do. 237 00:16:24,216 --> 00:16:28,710 You know, l remember when you used to pick through our garbage. 238 00:16:28,787 --> 00:16:32,917 l had no idea you were gonna shellac it and sell it for... 239 00:16:32,992 --> 00:16:35,051 ...a lot of money. 240 00:16:35,127 --> 00:16:37,857 lt's funny. The garbage in the can is worth nothing. 241 00:16:37,930 --> 00:16:42,833 But once it's in a gallery people whip out their checkbooks faster than you can say... 242 00:16:43,769 --> 00:16:46,795 whatever it is that people say. 243 00:16:47,906 --> 00:16:50,238 Well... put. 244 00:16:55,681 --> 00:16:59,447 Well, Henry, the movers will be here any minute. 245 00:16:59,518 --> 00:17:02,282 l'm moving? 246 00:17:03,789 --> 00:17:08,749 No. You're gonna give back my old piano, and l'm gonna take it to Detroit. 247 00:17:08,827 --> 00:17:11,819 - Right. - Right. 248 00:17:11,897 --> 00:17:17,358 - So, Henry, where is the piano? - Oh, it's over here. 249 00:17:23,409 --> 00:17:25,400 - This is my piano? - Yeah. 250 00:17:26,578 --> 00:17:30,275 - l don't believe it. - Thanks. Wait till you see this. 251 00:17:31,683 --> 00:17:35,084 (train whistle) 252 00:17:42,728 --> 00:17:44,787 lt's 1 0:30. Maybe we should cut the cake. 253 00:17:44,863 --> 00:17:47,593 - Cake? - Now you're talking. 254 00:17:47,666 --> 00:17:50,066 Somebody light the candles and make a wish. 255 00:17:50,135 --> 00:17:54,037 l wish l didn't eat so many kung-pao crickets. 256 00:17:54,106 --> 00:17:58,372 Keep getting this weird urge to rub my legs together. 257 00:17:58,444 --> 00:18:03,279 - Jill's coming! Jill's coming! Shh! - Finally! Everybody, hide! Quiet! 258 00:18:03,348 --> 00:18:06,146 - What's she doing? - She's standing, staring at the sky. 259 00:18:06,218 --> 00:18:10,985 Go hide. Hide. Everybody, hide. Don't touch that cake until l get back. 260 00:18:13,525 --> 00:18:17,791 Hey, l've been waiting for you. What are you doing? 261 00:18:17,863 --> 00:18:21,424 Watching my dreams float away into the far reaches of nothingness. 262 00:18:21,500 --> 00:18:24,162 l can't see them. 263 00:18:24,236 --> 00:18:29,230 - You can do that inside, can't ya? - Tim. lt was such a depressing day. 264 00:18:29,308 --> 00:18:31,799 - My cousin ruined my piano. - l'll get you another. 265 00:18:31,877 --> 00:18:35,369 - Let's talk about it inside. - l don't want to talk about it. 266 00:18:35,447 --> 00:18:37,972 l think l just want to be alone. 267 00:18:38,050 --> 00:18:41,713 Surprise! 268 00:18:47,059 --> 00:18:51,120 l'm sorry things didn't go so smoothly. l wanted this to be a special night for you. 269 00:18:51,196 --> 00:18:55,257 - lt was special. - There were only 1 1 people here. 270 00:18:55,334 --> 00:18:57,768 Yeah. But 1 1 people l really love. 271 00:18:57,836 --> 00:19:01,237 Well, l mean, ten plus Benny. 272 00:19:01,306 --> 00:19:03,638 l'm sorry about that piano thing. 273 00:19:03,709 --> 00:19:06,405 Oh, it was crazy for me to go chasing after that anyway. 274 00:19:06,478 --> 00:19:09,276 - No, it wasn't. - Yes, it was. 275 00:19:09,348 --> 00:19:13,876 l was just trying to go back into my past and find something l lost. 276 00:19:13,952 --> 00:19:16,318 We can do it another time. l'll go with you. 277 00:19:16,388 --> 00:19:19,789 - We'll make a weekend out of it. - That's OK, Tim. 278 00:19:19,858 --> 00:19:24,192 You know, when l walked in here tonight 279 00:19:24,263 --> 00:19:27,061 l saw all the things that have meaning in my life. 280 00:19:27,132 --> 00:19:30,033 Great friends, wonderful family, 281 00:19:30,102 --> 00:19:37,508 a husband who cared enough to throw me a party a year before my face caved in. 282 00:19:40,946 --> 00:19:43,039 - Oh, you heard that? - Yeah, l heard that. 283 00:19:43,916 --> 00:19:48,979 So, honey, are you still gonna love me when l'm all droopy and saggy? 284 00:19:49,054 --> 00:19:53,753 Come on! l already do. 285 00:19:53,825 --> 00:19:57,955 l fell in love with you and l intend to fall apart with you. Hm? 286 00:19:58,030 --> 00:20:00,464 (doorbell) 287 00:20:01,033 --> 00:20:06,335 - Who is that at this time of the night? - lt's probably Al looking for leftovers. 288 00:20:15,380 --> 00:20:21,319 l'm sorry l'm late, but those directions you gave me were terrible! 289 00:20:21,386 --> 00:20:26,824 - Julie Zwickie? - Happy birthday! 290 00:20:30,796 --> 00:20:33,731 (inaudible) 291 00:20:35,000 --> 00:20:37,628 Oh, thank you so much! 292 00:20:44,176 --> 00:20:47,907 - What is this? - We did something special for you. 293 00:20:47,980 --> 00:20:51,507 - All right. Where do you want her? - Right here. Perfect. Perfect. 294 00:20:51,583 --> 00:20:54,984 All right, Mom. What's the one thing you want most in the whole world? 295 00:20:55,053 --> 00:20:57,715 Never to see Julie Zwickie again. 296 00:20:57,789 --> 00:21:00,656 Got that. We got something real special for you. 297 00:21:00,726 --> 00:21:03,923 - Go ahead and take off the bandana. - OK. 298 00:21:06,732 --> 00:21:11,260 A piano! Oh, my gosh! lt looks just like the one l had when l was a kid! 299 00:21:11,336 --> 00:21:13,668 - lt is the one you had as a kid. - No! 300 00:21:13,739 --> 00:21:16,367 You couldn't have! How could you do this? lt was a mess. 301 00:21:16,441 --> 00:21:20,901 Well, not as big a mess as (country voice) your cousin Henry. 302 00:21:23,682 --> 00:21:26,344 We spent two weeks restoring it in Wilson's garage. 303 00:21:26,418 --> 00:21:30,514 Yeah. We would've had it done in a week except Dad kept on playing with the train. 304 00:21:31,356 --> 00:21:35,224 Oh, l love it so much. Thank you. Oh, thank you, honey. 305 00:21:35,294 --> 00:21:39,321 - Happy birthday. - And honey! And honey! And honey! 306 00:21:39,398 --> 00:21:43,528 Woo! Let me see, what do l remember? Um... OK. 307 00:21:43,602 --> 00:21:47,698 (# ''Fr lise'' by Beethoven) 308 00:21:47,773 --> 00:21:49,764 (plays o-key) 309 00:21:57,249 --> 00:22:00,218 l wonder how long it would take to turn it back into an aquarium. 310 00:22:04,189 --> 00:22:07,056 Let's clean up. lt'll be the best party we ever gave her. 311 00:22:07,125 --> 00:22:09,525 You think she suspects anything? 312 00:22:09,594 --> 00:22:12,757 l think that having the party two weeks before the real thing... 313 00:22:12,831 --> 00:22:15,698 (indistinct) 314 00:22:17,102 --> 00:22:20,128 Whose idea was it for everybody to bring their favorite dish? 315 00:22:20,205 --> 00:22:23,641 Mine. 316 00:22:23,709 --> 00:22:27,110 l'm sick and tired of your insolence, boys. 317 00:22:38,190 --> 00:22:40,181 Dad... (laughs) 318 00:22:41,305 --> 00:22:47,495 Support us and become VIP member to remove all ads from SubtitleDB.org 27881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.