All language subtitles for Home Improvement -Season 5- E24

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:05,069 - Does everybody know what time it is? - Tool Time! 2 00:00:05,138 --> 00:00:07,129 Binford Tools is proud to present 3 00:00:07,207 --> 00:00:11,041 Tim ''The Tool Man'' Taylor! Woo-woo! 4 00:00:13,513 --> 00:00:16,346 Thank you! 5 00:00:16,416 --> 00:00:19,908 Thank you, Heidi. Thank you, everybody. 6 00:00:19,986 --> 00:00:22,454 Welcome to Tool Time l'm Tim ''The Tool Man'' Taylor. 7 00:00:22,522 --> 00:00:26,925 And you know my assistant, Al (metal banging) ''Metal Head'' Borland. 8 00:00:29,129 --> 00:00:32,223 Welcome to Metal Week right here on Tool Time 9 00:00:32,298 --> 00:00:35,324 This week we invited my old high school shop teacher along. 10 00:00:35,402 --> 00:00:38,803 - The maestro of metal. - The sultan of steel. 11 00:00:38,872 --> 00:00:43,036 Ooh, good. The earl of... 12 00:00:45,712 --> 00:00:48,272 er-luminum. 13 00:00:49,282 --> 00:00:54,276 Let's give him a warm welcome out here. Mr. Art Leonard, come on! 14 00:00:55,955 --> 00:00:57,946 Hey, Timmy. How're you? 15 00:00:59,993 --> 00:01:02,894 - lt's exciting to have you here. - Thank you. 16 00:01:02,962 --> 00:01:06,159 What was your reaction when l said you were coming back on Tool Time? 17 00:01:06,232 --> 00:01:08,257 Fear. 18 00:01:08,868 --> 00:01:12,998 Don't worry. That'll go away... once you're unconscious. 19 00:01:15,008 --> 00:01:17,977 - Tell everyone what we'll do this week. - Oh, sure. OK. 20 00:01:18,044 --> 00:01:22,504 First l'll show you how to frame with steel. Then how to install aluminum gutters, 21 00:01:22,582 --> 00:01:25,483 and then we'll talk about flashing on your roof. 22 00:01:28,054 --> 00:01:31,546 Which is better than where he usually does it out there in the street. 23 00:01:31,624 --> 00:01:35,025 Do you remember when you used to make cracks like that in class? 24 00:01:35,095 --> 00:01:40,362 Yeah. Yeah. You used to give me that ''shut up and wait in the hall'' look. 25 00:01:44,737 --> 00:01:47,604 ls he looking at me right now? 26 00:01:49,909 --> 00:01:52,878 - OK, l stand in the hall. - Oh, come on. Get back here. 27 00:01:52,946 --> 00:01:56,074 When l was in school, l never spoke until l was called on. 28 00:01:56,149 --> 00:01:58,879 Did l call on you? 29 00:01:59,853 --> 00:02:01,343 No. 30 00:02:02,522 --> 00:02:06,549 Let's start with the gutters. l've cut these pieces with an old-fashioned hack saw. 31 00:02:06,626 --> 00:02:11,120 Right. Now we can attach the gutters to our fascia board using this bad boy. 32 00:02:11,197 --> 00:02:16,157 The Binford C02-powered nail gun. Oh, yeah! 33 00:02:16,236 --> 00:02:21,071 This will shoot a thousand eight-penny nails, galvanized, in an hour. 34 00:02:21,141 --> 00:02:26,704 - All right. Hold your horses! - No, Mr. Bond. You hold your horses. 35 00:02:26,779 --> 00:02:29,475 First we have to pop-rivet the joints. 36 00:02:29,549 --> 00:02:35,545 Now, the rivets will not be complete until they're actually... Ah! Ah! Oh! Oh-ho! 37 00:02:39,392 --> 00:02:41,622 - You shot Mr. Leonard in the butt? - Yes. 38 00:02:41,694 --> 00:02:45,289 That's exactly why you shouldn't play around with a nail gun! 39 00:02:45,365 --> 00:02:48,459 l'm trained in first aid. l'll need a claw hammer, a vacuum hose, 40 00:02:48,535 --> 00:02:51,436 some Band-Aids and a magnet. 41 00:02:53,000 --> 00:02:59,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 42 00:03:41,554 --> 00:03:45,513 Mom, someone's gotta take that perfume away from Grandma. The upstairs reeks. 43 00:03:45,592 --> 00:03:48,254 She wants to smell pretty for her date with Mr. Leonard. 44 00:03:48,328 --> 00:03:51,855 Grandma's going out on a date? lsn't she a little old for that? 45 00:03:51,931 --> 00:03:55,594 Brad, your social life doesn't end just because you're a senior citizen. 46 00:03:56,269 --> 00:03:59,397 l guess you'll find out in a couple years. 47 00:04:02,709 --> 00:04:08,545 You do know that the oldest son has to feed and bathe his mother. 48 00:04:10,783 --> 00:04:12,216 Gross! 49 00:04:13,886 --> 00:04:15,979 The whole upstairs stinks! 50 00:04:16,956 --> 00:04:18,947 lt's just your mother's perfume. 51 00:04:19,025 --> 00:04:22,051 Why do you women think that we want you to smell like flowers? 52 00:04:22,695 --> 00:04:26,256 - What do you want us to smell like? - Cigars. 53 00:04:27,900 --> 00:04:32,428 lf you want to attract a man, spray on a little Essence of Stogie. 54 00:04:34,007 --> 00:04:35,941 (doorbell rings) 55 00:04:38,578 --> 00:04:41,479 Hey, Mr. Leonard. Come on in. Have a seat. 56 00:04:42,949 --> 00:04:45,850 l only wish l could. 57 00:04:45,918 --> 00:04:48,216 Still a little tender in that area, huh? 58 00:04:48,288 --> 00:04:52,190 l got shot in the butt in Korea, it didn't hurt this much. 59 00:04:53,059 --> 00:04:56,654 So, l hear you've been seeing quite a lot of Lucille lately. 60 00:04:56,729 --> 00:05:00,358 Oh, yeah. l went up last month and we drove into Gaylord for her birthday. 61 00:05:00,433 --> 00:05:02,867 Oh, l'm so sorry l'm late. Oh, Art! 62 00:05:02,935 --> 00:05:05,927 Hey, beautiful! 63 00:05:08,241 --> 00:05:13,304 My gosh! You're as pretty as a peach in a little red wagon. 64 00:05:13,379 --> 00:05:16,246 How come you never say stuff like that to me? 65 00:05:16,316 --> 00:05:18,807 l didn't even understand it. 66 00:05:18,885 --> 00:05:20,876 - We'll see you guys later. - Bye-bye. 67 00:05:20,953 --> 00:05:23,888 - Have a good time. - (Tim) Bye. 68 00:05:25,591 --> 00:05:28,754 - They are so adorable. - Yeah, but... 69 00:05:28,828 --> 00:05:33,390 didn't that kiss seem a little long to you? 70 00:05:33,466 --> 00:05:35,457 - They were just saying hello. - No, no, no. 71 00:05:35,535 --> 00:05:38,629 That was not hello. That was hello! 72 00:05:40,139 --> 00:05:42,471 Come on, Tim. You know they're seeing each other. 73 00:05:42,542 --> 00:05:45,978 l thought they were seeing each other like old people see each other. 74 00:05:46,045 --> 00:05:48,946 Eating dinner at 4:30, 75 00:05:50,817 --> 00:05:53,945 watchin' Matlock 76 00:05:54,454 --> 00:05:57,116 They're old, Tim, they're not dead. 77 00:05:57,190 --> 00:05:59,818 You're not suggesting that they... 78 00:05:59,892 --> 00:06:03,020 - They might be. - Oh, no. 79 00:06:04,430 --> 00:06:08,298 Just because they're older doesn't mean they don't have the same urges we have. 80 00:06:08,368 --> 00:06:10,768 This is an area l don't want to discuss, OK? 81 00:06:10,837 --> 00:06:16,241 Tim, you are an adult. You should be able to think of your mother as a sexual being. 82 00:06:16,309 --> 00:06:18,300 (winces) 83 00:06:31,124 --> 00:06:33,115 Why are you all dressed up? 84 00:06:33,192 --> 00:06:36,161 'Cause l'm taking Mom out to a real nice restaurant. 85 00:06:36,229 --> 00:06:38,823 What'd you do this time? 86 00:06:40,266 --> 00:06:43,133 - Nothing! - That bad? 87 00:06:43,202 --> 00:06:46,399 You guys have no idea what it takes to make a good marriage. 88 00:06:46,472 --> 00:06:49,100 How could we? 89 00:06:52,145 --> 00:06:54,613 You don't take your wife out after you've screwed up. 90 00:06:54,680 --> 00:06:57,581 Sometimes you take her out before you screw up. 91 00:06:58,518 --> 00:07:01,749 That way you build up credit for stupid things you haven't done yet. 92 00:07:02,789 --> 00:07:05,690 So, it's kind of like getting frequent screw-up miles. 93 00:07:07,427 --> 00:07:09,918 l like that. 94 00:07:09,996 --> 00:07:12,464 Hi, Grandma. 95 00:07:12,532 --> 00:07:15,695 You're going out to dinner. Why are you eating before you go? 96 00:07:15,768 --> 00:07:19,260 Jill lets me. 97 00:07:19,338 --> 00:07:23,069 Tim, how many times have l told you not to eat before we go out to dinner? 98 00:07:23,142 --> 00:07:25,542 Mom lets me. 99 00:07:25,611 --> 00:07:27,943 Thanks for staying with the boys, Lucille. 100 00:07:28,014 --> 00:07:30,141 - Happy to do it. - We'll be back around ten. 101 00:07:30,216 --> 00:07:33,879 Take your time. And be sure and mention Art's name at Sorentino's. 102 00:07:33,953 --> 00:07:36,444 He really made an impression with the owner. 103 00:07:36,522 --> 00:07:38,888 He certainly has made an impression on you. 104 00:07:38,958 --> 00:07:42,086 - Oh, Jill. - Oh, Lucille. 105 00:07:42,161 --> 00:07:45,153 lt's just that Art has such a zest for life. 106 00:07:45,231 --> 00:07:48,291 He makes me happy in a way that l never thought l could be again. 107 00:07:48,367 --> 00:07:51,029 l'm so glad for you. 108 00:07:51,103 --> 00:07:55,267 You know, Mom, whatever you and Art are doing - which l don't want to know... 109 00:07:56,909 --> 00:07:59,776 - l'm happy. - l really appreciate that, Tim. 110 00:07:59,846 --> 00:08:03,748 You know, it's just too bad that you couldn't have dated him in high school. 111 00:08:03,816 --> 00:08:06,046 l'd have gotten better grades. 112 00:08:06,118 --> 00:08:10,646 Come to think of it, you should have dated my Math and English teachers. 113 00:08:10,723 --> 00:08:15,126 - Your Math teacher was a woman. - lf you loved me, there's no difference. 114 00:08:18,431 --> 00:08:21,525 We don't usually let our babysitters have boyfriends over - 115 00:08:21,601 --> 00:08:23,728 but for Mr. Leonard we'd make an exception. 116 00:08:23,803 --> 00:08:27,603 Oh, that's OK, honey. l think he needs to spend some time with his daughter. 117 00:08:27,673 --> 00:08:31,336 Besides, l don't want to monopolize all of Art's time. 118 00:08:31,410 --> 00:08:35,210 - Tim, stop eating the crackers. - l'm not! 119 00:08:35,281 --> 00:08:38,250 All right. Then whistle. 120 00:08:40,219 --> 00:08:42,016 (hums) 121 00:08:52,131 --> 00:08:55,498 - Buon giorno - No, Taylor. Tim Taylor. 122 00:09:00,540 --> 00:09:05,273 lt's unbelievable how many guys think l'm this Buongiorno guy. 123 00:09:05,344 --> 00:09:07,335 Amazing coincidence. 124 00:09:07,413 --> 00:09:10,211 Ah, your table is ready. Antonio will be your waiter. 125 00:09:10,283 --> 00:09:12,410 - Thank you. - Buon giorno 126 00:09:15,555 --> 00:09:17,955 l must be the guy's twin. 127 00:09:18,024 --> 00:09:21,255 - l got to go to the ladies' room. - All right. Wash your hands. 128 00:09:23,930 --> 00:09:27,661 - What? - l thought l was with the boys. 129 00:09:27,733 --> 00:09:29,758 You don't need to wash your hands. 130 00:09:29,835 --> 00:09:32,201 Thank you. 131 00:09:33,272 --> 00:09:37,732 - Sir, would you care to see our wine list? - You bet l would. 132 00:09:37,810 --> 00:09:42,270 Perhaps l can interest you in the Brunello di Malticino? 133 00:09:42,348 --> 00:09:47,251 ls that the price per bottle or for the vineyard? 134 00:09:47,320 --> 00:09:50,619 Perhaps you'd be interested in something a little more modest? 135 00:09:50,690 --> 00:09:53,420 Maybe with a twist-off. 136 00:09:53,492 --> 00:10:01,297 ln that case, may l offer you a soda? We have a root beer that's quite amusing. 137 00:10:02,301 --> 00:10:05,031 And a waiter who's not. 138 00:10:05,104 --> 00:10:08,039 How about just two nice glasses of your house white? 139 00:10:08,107 --> 00:10:10,268 Very good, sir. 140 00:10:13,512 --> 00:10:15,503 Hey, Mr. Leonard. 141 00:10:22,555 --> 00:10:27,185 - Tim, what are you doing? - Get down! 142 00:10:27,259 --> 00:10:29,784 - Why? - Mr. Leonard's here with another woman. 143 00:10:31,530 --> 00:10:36,194 - Well, it's probably his daughter. - That would make him 1 95 years old. 144 00:10:39,472 --> 00:10:42,498 - Maybe it's his sister. - They were kissing on the lips. 145 00:10:42,575 --> 00:10:47,911 - Lots of families kiss on the lips. - Yeah. The families from Deliverance 146 00:10:53,653 --> 00:10:58,420 Tim, don't jump to any conclusions. You know what kind of man Mr. Leonard is. 147 00:10:59,325 --> 00:11:02,055 A dirty, rotten, two-timing rat! 148 00:11:11,037 --> 00:11:15,804 Would you like your wine served in the planter? 149 00:11:18,077 --> 00:11:22,309 We were just admiring the greenery. What are these called? 150 00:11:22,882 --> 00:11:24,941 Plants. 151 00:11:33,225 --> 00:11:35,489 Might l tell you about the specials tonight? 152 00:11:35,561 --> 00:11:38,621 How can you think of food at a time like this? 153 00:11:38,698 --> 00:11:41,997 Perhaps because this is a restaurant? 154 00:11:42,068 --> 00:11:45,333 Could you just give us a few moments, please? 155 00:11:45,404 --> 00:11:47,395 Very good. 156 00:11:48,240 --> 00:11:51,141 - This is so depressing. - Tell me about it. 157 00:11:51,210 --> 00:11:55,112 l've looked up to that man. Said those romantic things to Mom. 158 00:11:55,181 --> 00:11:58,582 - What'd he call her? - A peach in a little red wagon. 159 00:11:58,651 --> 00:12:01,484 Probably calling her a kumquat in a little blue tractor. 160 00:12:02,822 --> 00:12:04,813 - Here they come! Hide! - Where? 161 00:12:04,890 --> 00:12:07,358 Under the table! 162 00:12:24,877 --> 00:12:27,937 Would you like to hear the specials now? 163 00:12:35,054 --> 00:12:37,045 Are you and Mr. Leonard gonna get married? 164 00:12:37,123 --> 00:12:40,923 Oh, l don't know. l guess it's a possibility someday. 165 00:12:40,993 --> 00:12:42,984 We're not ready yet. 166 00:12:43,062 --> 00:12:47,658 Are you gonna live together first, like Mom and Dad did? 167 00:12:50,569 --> 00:12:54,005 Wait a minute. Are you saying that before they got married 168 00:12:54,073 --> 00:12:56,303 your mom and dad lived together? 169 00:12:56,375 --> 00:13:00,402 Oh, no, no. See, what l said is that before they got married 170 00:13:00,479 --> 00:13:04,108 they loved good weather. See? 171 00:13:06,819 --> 00:13:09,686 Grandma, maybe you should get your ears checked. 172 00:13:09,755 --> 00:13:12,519 My hearing is just fine. 173 00:13:13,192 --> 00:13:15,490 How's your memory? 174 00:13:21,066 --> 00:13:23,728 - We have got to tell her. - No, we're not gonna tell her. 175 00:13:23,803 --> 00:13:26,772 Tomorrow, l'll talk to Mr. Leonard tool man to tool man, OK? 176 00:13:26,839 --> 00:13:30,104 - We'll pretend nothing happened? - That's how we do it in my family. 177 00:13:30,176 --> 00:13:32,610 She doesn't know that l hitchhiked to lndy... 178 00:13:32,678 --> 00:13:35,841 or that you and l lived together before we were married. 179 00:13:39,118 --> 00:13:41,348 - Hi, Mom. - Hi! 180 00:13:41,420 --> 00:13:44,355 - How'd you like the restaurant? - Oh, it was great. 181 00:13:44,423 --> 00:13:46,687 You know, l didn't expect you home so early. 182 00:13:46,759 --> 00:13:49,023 Maybe l'll go over to Art's and surprise him. 183 00:13:49,094 --> 00:13:51,494 That would surprise him. But don't do that. 184 00:13:51,564 --> 00:13:56,433 - Why? Do you think he's in bed? - l'd bet on it. 185 00:13:56,502 --> 00:13:59,733 9:30 on a Saturday night? l'm sure he's still up. 186 00:13:59,805 --> 00:14:01,796 - Mom, you can't go. - Why not? 187 00:14:01,874 --> 00:14:04,707 Because, gosh darn it! l miss you. 188 00:14:04,777 --> 00:14:08,543 - You should go see Art tomorrow. - OK. l guess that can be done. 189 00:14:08,614 --> 00:14:11,208 Great. Let's have coffee. We'll talk. 190 00:14:11,283 --> 00:14:18,246 OK. Why not start with how you two lived together before you got married? 191 00:14:18,824 --> 00:14:21,486 You handle that. l'll make the coffee. 192 00:14:25,364 --> 00:14:28,390 lt's gonna be great having you on the show, Wilson. 193 00:14:28,467 --> 00:14:33,530 - You know, your sculptures are incredible. - Well, thank you, Al. 194 00:14:33,606 --> 00:14:39,340 Ever since l was a young lad, it was always a dream of mine to create metal headwear. 195 00:14:40,846 --> 00:14:43,440 Well, ever since l started working with Tim, 196 00:14:43,515 --> 00:14:46,609 it's been a dream of mine to wear metal headwear. 197 00:14:46,685 --> 00:14:50,678 l confess l am feeling a wee bit of stage fright. 198 00:14:51,757 --> 00:14:53,384 A little nervous, are you? 199 00:14:53,459 --> 00:14:58,226 l'm fearing l'm about to experience reverse peristalsis. 200 00:14:59,498 --> 00:15:03,127 - What do you mean? - l'm about to blow chowder. 201 00:15:08,240 --> 00:15:11,641 - Where's Mr. Leonard? - He called to say he's running a little late. 202 00:15:11,710 --> 00:15:13,735 Oh, l bet he's running late! 203 00:15:13,812 --> 00:15:17,509 Probably picking up babes down at the Social Security Office. 204 00:15:17,583 --> 00:15:20,450 - Mr. Leonard dates your mother. - That's what l thought. 205 00:15:20,519 --> 00:15:24,922 Last night l saw him kissing some other woman in a restaurant. 206 00:15:24,990 --> 00:15:28,790 lt seems to me that Mr. Leonard probably has a problem with monogamy. 207 00:15:28,861 --> 00:15:32,490 l don't care what kind of wood he uses. 208 00:15:33,933 --> 00:15:36,060 This guy's a role model, l've looked up to him. 209 00:15:36,135 --> 00:15:40,128 Well, Tim, l'm reminded of what the English essayist, Samuel Johnson, 210 00:15:40,205 --> 00:15:42,673 said about teachers of morality. 211 00:15:42,741 --> 00:15:47,508 Oftentimes they discourse like angels. But more often, they live like men. 212 00:15:47,579 --> 00:15:49,877 The only problem is my mom's never been happier. 213 00:15:49,949 --> 00:15:53,077 - You guys, we're on in three minutes! - Oh, dear! 214 00:15:53,152 --> 00:15:57,054 Oh, dear! Oh, dear! 215 00:15:58,090 --> 00:16:02,652 - Tim, stand away from Wilson. - Why? 216 00:16:04,163 --> 00:16:06,393 Don't ask. 217 00:16:06,465 --> 00:16:09,525 Now that we've shown you Wilson's metal sculptures... 218 00:16:09,601 --> 00:16:13,037 l'm Spartacus. No, l'm Spartacus. 219 00:16:13,105 --> 00:16:17,439 l am Spartacus. Ask anybody, l'm... No, l'm Spartacus. 220 00:16:17,509 --> 00:16:21,309 OK, you're Spartacus. You go ahead with that Spartacus stuff. 221 00:16:21,380 --> 00:16:23,848 Get whipped. 222 00:16:25,818 --> 00:16:28,412 Spartacus and l will be right back after these messages 223 00:16:28,487 --> 00:16:30,887 with Tim's high-school shop teacher, Mr. Leonard. 224 00:16:30,956 --> 00:16:34,392 He's gonna show us how to customize a mailbox, so stay tuned. 225 00:16:35,260 --> 00:16:37,694 - All right, let's hurry up. - Be careful with this. 226 00:16:37,763 --> 00:16:40,357 Hey, Timmy. l'm sorry l'm late. 227 00:16:40,432 --> 00:16:43,833 Yeah. Thanks for showing up halfway through the show. 228 00:16:43,902 --> 00:16:47,201 l was getting the stitches removed from my butt. 229 00:16:47,272 --> 00:16:50,833 The doctor says hello. He recognized your handiwork. 230 00:16:54,713 --> 00:16:57,546 We're back with Mr. Leonard, who's gonna show us his hobby. 231 00:16:57,616 --> 00:16:59,914 At least one of them. 232 00:17:01,954 --> 00:17:05,583 This is a very beautiful mailbox. How would you make one of these? 233 00:17:05,657 --> 00:17:10,560 Take a sheet of 24-gauge half-hard aluminum and bang it against the anvil. 234 00:17:10,629 --> 00:17:13,723 You have a lot of hammers to choose from. This here is a ballpeen. 235 00:17:13,799 --> 00:17:16,393 This is a bumping hammer. Which one would you prefer? 236 00:17:16,468 --> 00:17:18,800 Well, actually, Al, l like to use both of them. 237 00:17:18,871 --> 00:17:22,034 So, one hammer's not good enough for you? 238 00:17:22,107 --> 00:17:24,769 No, it isn't. Each hammer gives you something different. 239 00:17:24,843 --> 00:17:29,212 There's a lot of good solid folks out there that think you should pick one hammer. 240 00:17:29,281 --> 00:17:32,739 l think they're crazy. Sometimes l use a rubber mallet. 241 00:17:32,818 --> 00:17:35,548 You'll just hammer with anything, won't you? 242 00:17:36,688 --> 00:17:39,919 - What the hell are you talking about? - A guy l thought l knew. 243 00:17:39,992 --> 00:17:44,554 - Not one that picks up tools in restaurants. - What? 244 00:17:44,630 --> 00:17:47,394 All right. OK. l think it's time for another break. 245 00:17:47,466 --> 00:17:51,300 We'll be right back after these messages from Binford. 246 00:17:51,370 --> 00:17:53,361 - What's the matter? - What is going on? 247 00:17:53,439 --> 00:17:56,067 - l got a bone to pick with Mr. Leonard. - Let's hear it. 248 00:17:56,141 --> 00:17:58,473 We have an audience. Pick your bones backstage. 249 00:18:03,849 --> 00:18:06,409 All right. What's your problem with me, kid? 250 00:18:06,485 --> 00:18:09,750 l saw you at Sorentino's last night with another woman. 251 00:18:09,822 --> 00:18:13,087 - Oh, boy! - Yeah. l saw everything. 252 00:18:13,158 --> 00:18:15,820 Flowers, the kiss. 253 00:18:15,894 --> 00:18:18,294 l'll be honest with you. l'm dating another woman. 254 00:18:18,363 --> 00:18:20,729 - Her name is Florence. - How can you do this to Mom? 255 00:18:20,799 --> 00:18:22,528 She told me you made her happy. 256 00:18:22,601 --> 00:18:25,627 - l feel the same about your mother. - What about Florence? 257 00:18:25,704 --> 00:18:28,935 l wanted to break it off with her. l took her to dinner to say goodbye. 258 00:18:29,007 --> 00:18:31,737 - That's not what it looked like. - l kept saying goodbye, 259 00:18:31,810 --> 00:18:34,802 and she kept saying hello. 260 00:18:34,880 --> 00:18:37,007 My mom is real serious about you. 261 00:18:37,850 --> 00:18:42,685 Tim, l was married for 42 years. 262 00:18:42,754 --> 00:18:46,087 After my wife died, l never thought l'd date again. 263 00:18:46,158 --> 00:18:49,525 And then about three months ago, l met two terrific women. 264 00:18:49,595 --> 00:18:53,224 l really liked the both of them. l guess l went a little overboard. 265 00:18:54,766 --> 00:18:57,496 Figure out who you're saying hello and goodbye to. 266 00:18:58,237 --> 00:19:01,866 We're on in three seconds. Are you finished, or should l do it by myself? 267 00:19:01,940 --> 00:19:05,068 lf you do it by yourself, we're all finished. Come on! 268 00:19:07,713 --> 00:19:12,275 We're back with Mr. Leonard who's now gonna choose between a ballpeen hammer 269 00:19:12,351 --> 00:19:17,550 and a bumping hammer, remembering how close he is to the son of the ballpeen. 270 00:19:22,261 --> 00:19:25,128 - What do you think he's saying to her? - l don't know. 271 00:19:25,197 --> 00:19:28,598 - Will he stop seeing that other woman? - l don't know. 272 00:19:28,667 --> 00:19:31,568 - Will he commit to your mother? - l don't know. 273 00:19:31,637 --> 00:19:36,336 How can you have a conversation with this man and know nothing? 274 00:19:36,408 --> 00:19:40,071 l don't know. 275 00:19:40,145 --> 00:19:44,548 That's the difference between you and me. l don't pry into people's lives. 276 00:19:44,616 --> 00:19:48,143 Well, neither do l. 277 00:19:48,220 --> 00:19:51,621 God, l wish we'd put that intercom switch on downstairs! 278 00:19:52,558 --> 00:19:55,152 l did. Just turn the volume up. 279 00:19:56,161 --> 00:19:59,597 You know, l... l've thought a lot about our relationship. 280 00:19:59,665 --> 00:20:02,190 - l have too. - Oh, OK. 281 00:20:02,267 --> 00:20:06,795 - You want to go steady? - Sounds good to me. 282 00:20:06,872 --> 00:20:10,308 Does that mean you won't be seeing that other woman? 283 00:20:10,375 --> 00:20:16,507 - Oh, boy! l wasn't that obvious, was l? - No. lt was Tim and Jill. 284 00:20:16,582 --> 00:20:20,177 They were acting so idiotic last night l knew something was up. 285 00:20:23,121 --> 00:20:28,787 That is all over. l've also given a great deal of thought about my priorities in life. 286 00:20:28,860 --> 00:20:33,092 You're right at the top. Right after my arthritis pills. 287 00:20:33,165 --> 00:20:38,899 You're at the top of my list, too. After my bunion pads. 288 00:20:38,971 --> 00:20:43,271 Boy, are we gonna be a lovely pair, walking hand in hand into the pharmacy. 289 00:20:48,180 --> 00:20:51,377 - So, where do we go from here? - l don't know. 290 00:20:51,450 --> 00:20:55,853 - But at our age we had better go fast. - Art! 291 00:20:56,455 --> 00:21:01,483 You're prettier than a blushing apricot in a little wicker basket. 292 00:21:01,560 --> 00:21:05,257 l love it when you talk fruit to me. 293 00:21:06,431 --> 00:21:10,993 - lsn't that sweet? - He sure knows his produce. 294 00:21:16,742 --> 00:21:19,404 What do you think they're doing now? 295 00:21:19,478 --> 00:21:21,742 lt's pretty quiet. 296 00:21:22,814 --> 00:21:25,282 (Tim) Hey. Mr Leonard! 297 00:21:29,988 --> 00:21:34,448 - The food here is actually quite good. - Yeah. We finally got to enjoy the food. 298 00:21:34,526 --> 00:21:36,824 - Thank you, honey. - You're welcome. 299 00:21:36,895 --> 00:21:40,831 - May l interest you in some dessert? - Ooh, we'd love dessert. 300 00:21:40,899 --> 00:21:45,768 - We have a delicious cr�me brl�e. - l don't believe this guy! 301 00:21:45,837 --> 00:21:48,738 All right, it's a little bland. 302 00:21:52,110 --> 00:21:54,271 But the chocolate mousse is excellent. 303 00:21:54,946 --> 00:22:01,715 - You can't believe a word the man says. - All right. The lemon tart. l swear by it. 304 00:22:01,787 --> 00:22:03,948 Excuse me. 305 00:22:05,023 --> 00:22:07,355 - Hey, Art. - Well, hello, Timmy. 306 00:22:07,426 --> 00:22:09,417 What the heck's going on here? 307 00:22:09,494 --> 00:22:11,689 - Careful, Tim. - She's half your age, buddy! 308 00:22:11,763 --> 00:22:15,199 - You ought to be ashamed of yourself. - l'd like you to meet my daughter. 309 00:22:16,768 --> 00:22:19,794 Well, of course it's your daughter. She's half your age. 310 00:22:19,871 --> 00:22:24,001 lt's a pleasure to meet you. l'll slip back to my table and finish my other foot. 311 00:22:45,831 --> 00:22:49,927 lnteresting. Very interesting. 312 00:22:50,001 --> 00:22:52,094 But stupid. 313 00:22:53,305 --> 00:22:59,215 Support us and become VIP member to remove all ads from www.SubtitleDB.org 27472

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.