Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:05,069
- Does everybody know what time it is?
- Tool Time!
2
00:00:05,138 --> 00:00:07,129
Binford Tools is proud to present
3
00:00:07,207 --> 00:00:11,041
Tim ''The Tool Man'' Taylor! Woo-woo!
4
00:00:13,513 --> 00:00:16,346
Thank you!
5
00:00:16,416 --> 00:00:19,908
Thank you, Heidi.
Thank you, everybody.
6
00:00:19,986 --> 00:00:22,454
Welcome to Tool Time
l'm Tim ''The Tool Man'' Taylor.
7
00:00:22,522 --> 00:00:26,925
And you know my assistant, Al
(metal banging) ''Metal Head'' Borland.
8
00:00:29,129 --> 00:00:32,223
Welcome to Metal Week
right here on Tool Time
9
00:00:32,298 --> 00:00:35,324
This week we invited my old
high school shop teacher along.
10
00:00:35,402 --> 00:00:38,803
- The maestro of metal.
- The sultan of steel.
11
00:00:38,872 --> 00:00:43,036
Ooh, good. The earl of...
12
00:00:45,712 --> 00:00:48,272
er-luminum.
13
00:00:49,282 --> 00:00:54,276
Let's give him a warm welcome out here.
Mr. Art Leonard, come on!
14
00:00:55,955 --> 00:00:57,946
Hey, Timmy. How're you?
15
00:00:59,993 --> 00:01:02,894
- lt's exciting to have you here.
- Thank you.
16
00:01:02,962 --> 00:01:06,159
What was your reaction when l said
you were coming back on Tool Time?
17
00:01:06,232 --> 00:01:08,257
Fear.
18
00:01:08,868 --> 00:01:12,998
Don't worry. That'll go away...
once you're unconscious.
19
00:01:15,008 --> 00:01:17,977
- Tell everyone what we'll do this week.
- Oh, sure. OK.
20
00:01:18,044 --> 00:01:22,504
First l'll show you how to frame with steel.
Then how to install aluminum gutters,
21
00:01:22,582 --> 00:01:25,483
and then we'll talk about
flashing on your roof.
22
00:01:28,054 --> 00:01:31,546
Which is better than where he
usually does it out there in the street.
23
00:01:31,624 --> 00:01:35,025
Do you remember when you used to
make cracks like that in class?
24
00:01:35,095 --> 00:01:40,362
Yeah. Yeah. You used to give me
that ''shut up and wait in the hall'' look.
25
00:01:44,737 --> 00:01:47,604
ls he looking at me right now?
26
00:01:49,909 --> 00:01:52,878
- OK, l stand in the hall.
- Oh, come on. Get back here.
27
00:01:52,946 --> 00:01:56,074
When l was in school,
l never spoke until l was called on.
28
00:01:56,149 --> 00:01:58,879
Did l call on you?
29
00:01:59,853 --> 00:02:01,343
No.
30
00:02:02,522 --> 00:02:06,549
Let's start with the gutters. l've cut these
pieces with an old-fashioned hack saw.
31
00:02:06,626 --> 00:02:11,120
Right. Now we can attach the gutters to
our fascia board using this bad boy.
32
00:02:11,197 --> 00:02:16,157
The Binford C02-powered nail gun.
Oh, yeah!
33
00:02:16,236 --> 00:02:21,071
This will shoot a thousand eight-penny
nails, galvanized, in an hour.
34
00:02:21,141 --> 00:02:26,704
- All right. Hold your horses!
- No, Mr. Bond. You hold your horses.
35
00:02:26,779 --> 00:02:29,475
First we have to pop-rivet the joints.
36
00:02:29,549 --> 00:02:35,545
Now, the rivets will not be complete until
they're actually... Ah! Ah! Oh! Oh-ho!
37
00:02:39,392 --> 00:02:41,622
- You shot Mr. Leonard in the butt?
- Yes.
38
00:02:41,694 --> 00:02:45,289
That's exactly why you shouldn't
play around with a nail gun!
39
00:02:45,365 --> 00:02:48,459
l'm trained in first aid.
l'll need a claw hammer, a vacuum hose,
40
00:02:48,535 --> 00:02:51,436
some Band-Aids and a magnet.
41
00:02:53,000 --> 00:02:59,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
42
00:03:41,554 --> 00:03:45,513
Mom, someone's gotta take that perfume
away from Grandma. The upstairs reeks.
43
00:03:45,592 --> 00:03:48,254
She wants to smell pretty for
her date with Mr. Leonard.
44
00:03:48,328 --> 00:03:51,855
Grandma's going out on a date?
lsn't she a little old for that?
45
00:03:51,931 --> 00:03:55,594
Brad, your social life doesn't end
just because you're a senior citizen.
46
00:03:56,269 --> 00:03:59,397
l guess you'll find out in a couple years.
47
00:04:02,709 --> 00:04:08,545
You do know that the oldest son has
to feed and bathe his mother.
48
00:04:10,783 --> 00:04:12,216
Gross!
49
00:04:13,886 --> 00:04:15,979
The whole upstairs stinks!
50
00:04:16,956 --> 00:04:18,947
lt's just your mother's perfume.
51
00:04:19,025 --> 00:04:22,051
Why do you women think
that we want you to smell like flowers?
52
00:04:22,695 --> 00:04:26,256
- What do you want us to smell like?
- Cigars.
53
00:04:27,900 --> 00:04:32,428
lf you want to attract a man,
spray on a little Essence of Stogie.
54
00:04:34,007 --> 00:04:35,941
(doorbell rings)
55
00:04:38,578 --> 00:04:41,479
Hey, Mr. Leonard.
Come on in. Have a seat.
56
00:04:42,949 --> 00:04:45,850
l only wish l could.
57
00:04:45,918 --> 00:04:48,216
Still a little tender in
that area, huh?
58
00:04:48,288 --> 00:04:52,190
l got shot in the butt in Korea,
it didn't hurt this much.
59
00:04:53,059 --> 00:04:56,654
So, l hear you've been seeing
quite a lot of Lucille lately.
60
00:04:56,729 --> 00:05:00,358
Oh, yeah. l went up last month and
we drove into Gaylord for her birthday.
61
00:05:00,433 --> 00:05:02,867
Oh, l'm so sorry l'm late.
Oh, Art!
62
00:05:02,935 --> 00:05:05,927
Hey, beautiful!
63
00:05:08,241 --> 00:05:13,304
My gosh! You're as pretty as
a peach in a little red wagon.
64
00:05:13,379 --> 00:05:16,246
How come you never say
stuff like that to me?
65
00:05:16,316 --> 00:05:18,807
l didn't even understand it.
66
00:05:18,885 --> 00:05:20,876
- We'll see you guys later.
- Bye-bye.
67
00:05:20,953 --> 00:05:23,888
- Have a good time.
- (Tim) Bye.
68
00:05:25,591 --> 00:05:28,754
- They are so adorable.
- Yeah, but...
69
00:05:28,828 --> 00:05:33,390
didn't that kiss seem a little long to you?
70
00:05:33,466 --> 00:05:35,457
- They were just saying hello.
- No, no, no.
71
00:05:35,535 --> 00:05:38,629
That was not hello.
That was hello!
72
00:05:40,139 --> 00:05:42,471
Come on, Tim.
You know they're seeing each other.
73
00:05:42,542 --> 00:05:45,978
l thought they were seeing each
other like old people see each other.
74
00:05:46,045 --> 00:05:48,946
Eating dinner at 4:30,
75
00:05:50,817 --> 00:05:53,945
watchin' Matlock
76
00:05:54,454 --> 00:05:57,116
They're old, Tim, they're not dead.
77
00:05:57,190 --> 00:05:59,818
You're not suggesting that they...
78
00:05:59,892 --> 00:06:03,020
- They might be.
- Oh, no.
79
00:06:04,430 --> 00:06:08,298
Just because they're older doesn't mean
they don't have the same urges we have.
80
00:06:08,368 --> 00:06:10,768
This is an area
l don't want to discuss, OK?
81
00:06:10,837 --> 00:06:16,241
Tim, you are an adult. You should be able
to think of your mother as a sexual being.
82
00:06:16,309 --> 00:06:18,300
(winces)
83
00:06:31,124 --> 00:06:33,115
Why are you all dressed up?
84
00:06:33,192 --> 00:06:36,161
'Cause l'm taking Mom out to
a real nice restaurant.
85
00:06:36,229 --> 00:06:38,823
What'd you do this time?
86
00:06:40,266 --> 00:06:43,133
- Nothing!
- That bad?
87
00:06:43,202 --> 00:06:46,399
You guys have no idea what it takes to
make a good marriage.
88
00:06:46,472 --> 00:06:49,100
How could we?
89
00:06:52,145 --> 00:06:54,613
You don't take your wife out
after you've screwed up.
90
00:06:54,680 --> 00:06:57,581
Sometimes you take her out
before you screw up.
91
00:06:58,518 --> 00:07:01,749
That way you build up credit for
stupid things you haven't done yet.
92
00:07:02,789 --> 00:07:05,690
So, it's kind of like getting frequent
screw-up miles.
93
00:07:07,427 --> 00:07:09,918
l like that.
94
00:07:09,996 --> 00:07:12,464
Hi, Grandma.
95
00:07:12,532 --> 00:07:15,695
You're going out to dinner.
Why are you eating before you go?
96
00:07:15,768 --> 00:07:19,260
Jill lets me.
97
00:07:19,338 --> 00:07:23,069
Tim, how many times have l told you
not to eat before we go out to dinner?
98
00:07:23,142 --> 00:07:25,542
Mom lets me.
99
00:07:25,611 --> 00:07:27,943
Thanks for staying with the boys, Lucille.
100
00:07:28,014 --> 00:07:30,141
- Happy to do it.
- We'll be back around ten.
101
00:07:30,216 --> 00:07:33,879
Take your time. And be sure and mention
Art's name at Sorentino's.
102
00:07:33,953 --> 00:07:36,444
He really made an impression with
the owner.
103
00:07:36,522 --> 00:07:38,888
He certainly has made
an impression on you.
104
00:07:38,958 --> 00:07:42,086
- Oh, Jill.
- Oh, Lucille.
105
00:07:42,161 --> 00:07:45,153
lt's just that Art has such a zest for life.
106
00:07:45,231 --> 00:07:48,291
He makes me happy in a way
that l never thought l could be again.
107
00:07:48,367 --> 00:07:51,029
l'm so glad for you.
108
00:07:51,103 --> 00:07:55,267
You know, Mom, whatever you and Art are
doing - which l don't want to know...
109
00:07:56,909 --> 00:07:59,776
- l'm happy.
- l really appreciate that, Tim.
110
00:07:59,846 --> 00:08:03,748
You know, it's just too bad that you couldn't
have dated him in high school.
111
00:08:03,816 --> 00:08:06,046
l'd have gotten better grades.
112
00:08:06,118 --> 00:08:10,646
Come to think of it, you should have
dated my Math and English teachers.
113
00:08:10,723 --> 00:08:15,126
- Your Math teacher was a woman.
- lf you loved me, there's no difference.
114
00:08:18,431 --> 00:08:21,525
We don't usually let our
babysitters have boyfriends over -
115
00:08:21,601 --> 00:08:23,728
but for Mr. Leonard we'd make
an exception.
116
00:08:23,803 --> 00:08:27,603
Oh, that's OK, honey. l think he needs to
spend some time with his daughter.
117
00:08:27,673 --> 00:08:31,336
Besides, l don't want to monopolize all of
Art's time.
118
00:08:31,410 --> 00:08:35,210
- Tim, stop eating the crackers.
- l'm not!
119
00:08:35,281 --> 00:08:38,250
All right. Then whistle.
120
00:08:40,219 --> 00:08:42,016
(hums)
121
00:08:52,131 --> 00:08:55,498
- Buon giorno
- No, Taylor. Tim Taylor.
122
00:09:00,540 --> 00:09:05,273
lt's unbelievable how many guys think
l'm this Buongiorno guy.
123
00:09:05,344 --> 00:09:07,335
Amazing coincidence.
124
00:09:07,413 --> 00:09:10,211
Ah, your table is ready.
Antonio will be your waiter.
125
00:09:10,283 --> 00:09:12,410
- Thank you.
- Buon giorno
126
00:09:15,555 --> 00:09:17,955
l must be the guy's twin.
127
00:09:18,024 --> 00:09:21,255
- l got to go to the ladies' room.
- All right. Wash your hands.
128
00:09:23,930 --> 00:09:27,661
- What?
- l thought l was with the boys.
129
00:09:27,733 --> 00:09:29,758
You don't need to wash your hands.
130
00:09:29,835 --> 00:09:32,201
Thank you.
131
00:09:33,272 --> 00:09:37,732
- Sir, would you care to see our wine list?
- You bet l would.
132
00:09:37,810 --> 00:09:42,270
Perhaps l can interest you in
the Brunello di Malticino?
133
00:09:42,348 --> 00:09:47,251
ls that the price per bottle
or for the vineyard?
134
00:09:47,320 --> 00:09:50,619
Perhaps you'd be interested in something
a little more modest?
135
00:09:50,690 --> 00:09:53,420
Maybe with a twist-off.
136
00:09:53,492 --> 00:10:01,297
ln that case, may l offer you a soda?
We have a root beer that's quite amusing.
137
00:10:02,301 --> 00:10:05,031
And a waiter who's not.
138
00:10:05,104 --> 00:10:08,039
How about just two nice glasses of
your house white?
139
00:10:08,107 --> 00:10:10,268
Very good, sir.
140
00:10:13,512 --> 00:10:15,503
Hey, Mr. Leonard.
141
00:10:22,555 --> 00:10:27,185
- Tim, what are you doing?
- Get down!
142
00:10:27,259 --> 00:10:29,784
- Why?
- Mr. Leonard's here with another woman.
143
00:10:31,530 --> 00:10:36,194
- Well, it's probably his daughter.
- That would make him 1 95 years old.
144
00:10:39,472 --> 00:10:42,498
- Maybe it's his sister.
- They were kissing on the lips.
145
00:10:42,575 --> 00:10:47,911
- Lots of families kiss on the lips.
- Yeah. The families from Deliverance
146
00:10:53,653 --> 00:10:58,420
Tim, don't jump to any conclusions.
You know what kind of man Mr. Leonard is.
147
00:10:59,325 --> 00:11:02,055
A dirty, rotten, two-timing rat!
148
00:11:11,037 --> 00:11:15,804
Would you like your wine served in
the planter?
149
00:11:18,077 --> 00:11:22,309
We were just admiring the greenery.
What are these called?
150
00:11:22,882 --> 00:11:24,941
Plants.
151
00:11:33,225 --> 00:11:35,489
Might l tell you about
the specials tonight?
152
00:11:35,561 --> 00:11:38,621
How can you think of
food at a time like this?
153
00:11:38,698 --> 00:11:41,997
Perhaps because this is a restaurant?
154
00:11:42,068 --> 00:11:45,333
Could you just give us a few
moments, please?
155
00:11:45,404 --> 00:11:47,395
Very good.
156
00:11:48,240 --> 00:11:51,141
- This is so depressing.
- Tell me about it.
157
00:11:51,210 --> 00:11:55,112
l've looked up to that man.
Said those romantic things to Mom.
158
00:11:55,181 --> 00:11:58,582
- What'd he call her?
- A peach in a little red wagon.
159
00:11:58,651 --> 00:12:01,484
Probably calling her a kumquat in
a little blue tractor.
160
00:12:02,822 --> 00:12:04,813
- Here they come! Hide!
- Where?
161
00:12:04,890 --> 00:12:07,358
Under the table!
162
00:12:24,877 --> 00:12:27,937
Would you like to hear the specials now?
163
00:12:35,054 --> 00:12:37,045
Are you and Mr. Leonard
gonna get married?
164
00:12:37,123 --> 00:12:40,923
Oh, l don't know.
l guess it's a possibility someday.
165
00:12:40,993 --> 00:12:42,984
We're not ready yet.
166
00:12:43,062 --> 00:12:47,658
Are you gonna live together first,
like Mom and Dad did?
167
00:12:50,569 --> 00:12:54,005
Wait a minute. Are you saying
that before they got married
168
00:12:54,073 --> 00:12:56,303
your mom and dad lived together?
169
00:12:56,375 --> 00:13:00,402
Oh, no, no. See, what l said is
that before they got married
170
00:13:00,479 --> 00:13:04,108
they loved good weather. See?
171
00:13:06,819 --> 00:13:09,686
Grandma, maybe you should
get your ears checked.
172
00:13:09,755 --> 00:13:12,519
My hearing is just fine.
173
00:13:13,192 --> 00:13:15,490
How's your memory?
174
00:13:21,066 --> 00:13:23,728
- We have got to tell her.
- No, we're not gonna tell her.
175
00:13:23,803 --> 00:13:26,772
Tomorrow, l'll talk to
Mr. Leonard tool man to tool man, OK?
176
00:13:26,839 --> 00:13:30,104
- We'll pretend nothing happened?
- That's how we do it in my family.
177
00:13:30,176 --> 00:13:32,610
She doesn't know
that l hitchhiked to lndy...
178
00:13:32,678 --> 00:13:35,841
or that you and l lived together
before we were married.
179
00:13:39,118 --> 00:13:41,348
- Hi, Mom.
- Hi!
180
00:13:41,420 --> 00:13:44,355
- How'd you like the restaurant?
- Oh, it was great.
181
00:13:44,423 --> 00:13:46,687
You know, l didn't expect
you home so early.
182
00:13:46,759 --> 00:13:49,023
Maybe l'll go over to
Art's and surprise him.
183
00:13:49,094 --> 00:13:51,494
That would surprise him.
But don't do that.
184
00:13:51,564 --> 00:13:56,433
- Why? Do you think he's in bed?
- l'd bet on it.
185
00:13:56,502 --> 00:13:59,733
9:30 on a Saturday night?
l'm sure he's still up.
186
00:13:59,805 --> 00:14:01,796
- Mom, you can't go.
- Why not?
187
00:14:01,874 --> 00:14:04,707
Because, gosh darn it! l miss you.
188
00:14:04,777 --> 00:14:08,543
- You should go see Art tomorrow.
- OK. l guess that can be done.
189
00:14:08,614 --> 00:14:11,208
Great. Let's have coffee. We'll talk.
190
00:14:11,283 --> 00:14:18,246
OK. Why not start with how you two
lived together before you got married?
191
00:14:18,824 --> 00:14:21,486
You handle that. l'll make the coffee.
192
00:14:25,364 --> 00:14:28,390
lt's gonna be great having you on
the show, Wilson.
193
00:14:28,467 --> 00:14:33,530
- You know, your sculptures are incredible.
- Well, thank you, Al.
194
00:14:33,606 --> 00:14:39,340
Ever since l was a young lad, it was always
a dream of mine to create metal headwear.
195
00:14:40,846 --> 00:14:43,440
Well, ever since l started working with Tim,
196
00:14:43,515 --> 00:14:46,609
it's been a dream of mine to
wear metal headwear.
197
00:14:46,685 --> 00:14:50,678
l confess l am feeling a wee bit of
stage fright.
198
00:14:51,757 --> 00:14:53,384
A little nervous, are you?
199
00:14:53,459 --> 00:14:58,226
l'm fearing l'm about to experience
reverse peristalsis.
200
00:14:59,498 --> 00:15:03,127
- What do you mean?
- l'm about to blow chowder.
201
00:15:08,240 --> 00:15:11,641
- Where's Mr. Leonard?
- He called to say he's running a little late.
202
00:15:11,710 --> 00:15:13,735
Oh, l bet he's running late!
203
00:15:13,812 --> 00:15:17,509
Probably picking up babes down at
the Social Security Office.
204
00:15:17,583 --> 00:15:20,450
- Mr. Leonard dates your mother.
- That's what l thought.
205
00:15:20,519 --> 00:15:24,922
Last night l saw him kissing some
other woman in a restaurant.
206
00:15:24,990 --> 00:15:28,790
lt seems to me that Mr. Leonard
probably has a problem with monogamy.
207
00:15:28,861 --> 00:15:32,490
l don't care what kind of wood he uses.
208
00:15:33,933 --> 00:15:36,060
This guy's a role model,
l've looked up to him.
209
00:15:36,135 --> 00:15:40,128
Well, Tim, l'm reminded of what
the English essayist, Samuel Johnson,
210
00:15:40,205 --> 00:15:42,673
said about teachers of morality.
211
00:15:42,741 --> 00:15:47,508
Oftentimes they discourse like angels.
But more often, they live like men.
212
00:15:47,579 --> 00:15:49,877
The only problem is my mom's
never been happier.
213
00:15:49,949 --> 00:15:53,077
- You guys, we're on in three minutes!
- Oh, dear!
214
00:15:53,152 --> 00:15:57,054
Oh, dear! Oh, dear!
215
00:15:58,090 --> 00:16:02,652
- Tim, stand away from Wilson.
- Why?
216
00:16:04,163 --> 00:16:06,393
Don't ask.
217
00:16:06,465 --> 00:16:09,525
Now that we've shown you
Wilson's metal sculptures...
218
00:16:09,601 --> 00:16:13,037
l'm Spartacus.
No, l'm Spartacus.
219
00:16:13,105 --> 00:16:17,439
l am Spartacus. Ask anybody, l'm...
No, l'm Spartacus.
220
00:16:17,509 --> 00:16:21,309
OK, you're Spartacus.
You go ahead with that Spartacus stuff.
221
00:16:21,380 --> 00:16:23,848
Get whipped.
222
00:16:25,818 --> 00:16:28,412
Spartacus and l will be
right back after these messages
223
00:16:28,487 --> 00:16:30,887
with Tim's high-school shop teacher,
Mr. Leonard.
224
00:16:30,956 --> 00:16:34,392
He's gonna show us how to
customize a mailbox, so stay tuned.
225
00:16:35,260 --> 00:16:37,694
- All right, let's hurry up.
- Be careful with this.
226
00:16:37,763 --> 00:16:40,357
Hey, Timmy. l'm sorry l'm late.
227
00:16:40,432 --> 00:16:43,833
Yeah. Thanks for showing up halfway
through the show.
228
00:16:43,902 --> 00:16:47,201
l was getting the stitches
removed from my butt.
229
00:16:47,272 --> 00:16:50,833
The doctor says hello.
He recognized your handiwork.
230
00:16:54,713 --> 00:16:57,546
We're back with Mr. Leonard,
who's gonna show us his hobby.
231
00:16:57,616 --> 00:16:59,914
At least one of them.
232
00:17:01,954 --> 00:17:05,583
This is a very beautiful mailbox.
How would you make one of these?
233
00:17:05,657 --> 00:17:10,560
Take a sheet of 24-gauge half-hard
aluminum and bang it against the anvil.
234
00:17:10,629 --> 00:17:13,723
You have a lot of hammers to choose from.
This here is a ballpeen.
235
00:17:13,799 --> 00:17:16,393
This is a bumping hammer.
Which one would you prefer?
236
00:17:16,468 --> 00:17:18,800
Well, actually, Al, l like to use both of them.
237
00:17:18,871 --> 00:17:22,034
So, one hammer's not
good enough for you?
238
00:17:22,107 --> 00:17:24,769
No, it isn't. Each hammer gives
you something different.
239
00:17:24,843 --> 00:17:29,212
There's a lot of good solid folks out there
that think you should pick one hammer.
240
00:17:29,281 --> 00:17:32,739
l think they're crazy.
Sometimes l use a rubber mallet.
241
00:17:32,818 --> 00:17:35,548
You'll just hammer with anything,
won't you?
242
00:17:36,688 --> 00:17:39,919
- What the hell are you talking about?
- A guy l thought l knew.
243
00:17:39,992 --> 00:17:44,554
- Not one that picks up tools in restaurants.
- What?
244
00:17:44,630 --> 00:17:47,394
All right. OK.
l think it's time for another break.
245
00:17:47,466 --> 00:17:51,300
We'll be right back after
these messages from Binford.
246
00:17:51,370 --> 00:17:53,361
- What's the matter?
- What is going on?
247
00:17:53,439 --> 00:17:56,067
- l got a bone to pick with Mr. Leonard.
- Let's hear it.
248
00:17:56,141 --> 00:17:58,473
We have an audience.
Pick your bones backstage.
249
00:18:03,849 --> 00:18:06,409
All right.
What's your problem with me, kid?
250
00:18:06,485 --> 00:18:09,750
l saw you at Sorentino's
last night with another woman.
251
00:18:09,822 --> 00:18:13,087
- Oh, boy!
- Yeah. l saw everything.
252
00:18:13,158 --> 00:18:15,820
Flowers, the kiss.
253
00:18:15,894 --> 00:18:18,294
l'll be honest with you.
l'm dating another woman.
254
00:18:18,363 --> 00:18:20,729
- Her name is Florence.
- How can you do this to Mom?
255
00:18:20,799 --> 00:18:22,528
She told me you made her happy.
256
00:18:22,601 --> 00:18:25,627
- l feel the same about your mother.
- What about Florence?
257
00:18:25,704 --> 00:18:28,935
l wanted to break it off with her.
l took her to dinner to say goodbye.
258
00:18:29,007 --> 00:18:31,737
- That's not what it looked like.
- l kept saying goodbye,
259
00:18:31,810 --> 00:18:34,802
and she kept saying hello.
260
00:18:34,880 --> 00:18:37,007
My mom is real serious about you.
261
00:18:37,850 --> 00:18:42,685
Tim, l was married for 42 years.
262
00:18:42,754 --> 00:18:46,087
After my wife died,
l never thought l'd date again.
263
00:18:46,158 --> 00:18:49,525
And then about three months ago,
l met two terrific women.
264
00:18:49,595 --> 00:18:53,224
l really liked the both of them.
l guess l went a little overboard.
265
00:18:54,766 --> 00:18:57,496
Figure out who you're saying
hello and goodbye to.
266
00:18:58,237 --> 00:19:01,866
We're on in three seconds. Are you
finished, or should l do it by myself?
267
00:19:01,940 --> 00:19:05,068
lf you do it by yourself, we're all finished.
Come on!
268
00:19:07,713 --> 00:19:12,275
We're back with Mr. Leonard who's now
gonna choose between a ballpeen hammer
269
00:19:12,351 --> 00:19:17,550
and a bumping hammer, remembering
how close he is to the son of the ballpeen.
270
00:19:22,261 --> 00:19:25,128
- What do you think he's saying to her?
- l don't know.
271
00:19:25,197 --> 00:19:28,598
- Will he stop seeing that other woman?
- l don't know.
272
00:19:28,667 --> 00:19:31,568
- Will he commit to your mother?
- l don't know.
273
00:19:31,637 --> 00:19:36,336
How can you have a conversation with
this man and know nothing?
274
00:19:36,408 --> 00:19:40,071
l don't know.
275
00:19:40,145 --> 00:19:44,548
That's the difference between you and me.
l don't pry into people's lives.
276
00:19:44,616 --> 00:19:48,143
Well, neither do l.
277
00:19:48,220 --> 00:19:51,621
God, l wish we'd put
that intercom switch on downstairs!
278
00:19:52,558 --> 00:19:55,152
l did. Just turn the volume up.
279
00:19:56,161 --> 00:19:59,597
You know, l...
l've thought a lot about our relationship.
280
00:19:59,665 --> 00:20:02,190
- l have too.
- Oh, OK.
281
00:20:02,267 --> 00:20:06,795
- You want to go steady?
- Sounds good to me.
282
00:20:06,872 --> 00:20:10,308
Does that mean you won't be
seeing that other woman?
283
00:20:10,375 --> 00:20:16,507
- Oh, boy! l wasn't that obvious, was l?
- No. lt was Tim and Jill.
284
00:20:16,582 --> 00:20:20,177
They were acting so idiotic last night
l knew something was up.
285
00:20:23,121 --> 00:20:28,787
That is all over. l've also given a great
deal of thought about my priorities in life.
286
00:20:28,860 --> 00:20:33,092
You're right at the top.
Right after my arthritis pills.
287
00:20:33,165 --> 00:20:38,899
You're at the top of my list, too.
After my bunion pads.
288
00:20:38,971 --> 00:20:43,271
Boy, are we gonna be a lovely pair,
walking hand in hand into the pharmacy.
289
00:20:48,180 --> 00:20:51,377
- So, where do we go from here?
- l don't know.
290
00:20:51,450 --> 00:20:55,853
- But at our age we had better go fast.
- Art!
291
00:20:56,455 --> 00:21:01,483
You're prettier than a blushing apricot in
a little wicker basket.
292
00:21:01,560 --> 00:21:05,257
l love it when you talk fruit to me.
293
00:21:06,431 --> 00:21:10,993
- lsn't that sweet?
- He sure knows his produce.
294
00:21:16,742 --> 00:21:19,404
What do you think they're doing now?
295
00:21:19,478 --> 00:21:21,742
lt's pretty quiet.
296
00:21:22,814 --> 00:21:25,282
(Tim) Hey. Mr Leonard!
297
00:21:29,988 --> 00:21:34,448
- The food here is actually quite good.
- Yeah. We finally got to enjoy the food.
298
00:21:34,526 --> 00:21:36,824
- Thank you, honey.
- You're welcome.
299
00:21:36,895 --> 00:21:40,831
- May l interest you in some dessert?
- Ooh, we'd love dessert.
300
00:21:40,899 --> 00:21:45,768
- We have a delicious cr�me brl�e.
- l don't believe this guy!
301
00:21:45,837 --> 00:21:48,738
All right, it's a little bland.
302
00:21:52,110 --> 00:21:54,271
But the chocolate mousse is excellent.
303
00:21:54,946 --> 00:22:01,715
- You can't believe a word the man says.
- All right. The lemon tart. l swear by it.
304
00:22:01,787 --> 00:22:03,948
Excuse me.
305
00:22:05,023 --> 00:22:07,355
- Hey, Art.
- Well, hello, Timmy.
306
00:22:07,426 --> 00:22:09,417
What the heck's going on here?
307
00:22:09,494 --> 00:22:11,689
- Careful, Tim.
- She's half your age, buddy!
308
00:22:11,763 --> 00:22:15,199
- You ought to be ashamed of yourself.
- l'd like you to meet my daughter.
309
00:22:16,768 --> 00:22:19,794
Well, of course it's your daughter.
She's half your age.
310
00:22:19,871 --> 00:22:24,001
lt's a pleasure to meet you. l'll slip back to
my table and finish my other foot.
311
00:22:45,831 --> 00:22:49,927
lnteresting. Very interesting.
312
00:22:50,001 --> 00:22:52,094
But stupid.
313
00:22:53,305 --> 00:22:59,215
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.SubtitleDB.org
27472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.