All language subtitles for Home Improvement -Season 5- E1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,302 --> 00:00:04,002 - Hi, guys. - Hi, Mom. 2 00:00:04,070 --> 00:00:05,300 - Hi, Mom. - Hi, Mom. 3 00:00:05,372 --> 00:00:10,142 I picked up my suit for the wedding. Now I have to figure out what you guys will wear. 4 00:00:10,210 --> 00:00:13,910 We'd be wearing a big smile if we didn't have to go. 5 00:00:15,415 --> 00:00:18,975 I'm the only sister who can come. We have to represent the Patterson girls. 6 00:00:19,052 --> 00:00:22,182 A lifelong dream of mine. 7 00:00:22,255 --> 00:00:26,085 - Oh, come on. It's gonna be fun. - It's gonna be torture. 8 00:00:26,159 --> 00:00:28,529 We'll be near one of the best water-skiing lakes, 9 00:00:28,595 --> 00:00:31,785 and we'll be stuck with our boring relatives the whole time. 10 00:00:31,865 --> 00:00:34,125 My relatives aren't boring! 11 00:00:34,200 --> 00:00:36,230 They're odd. 12 00:00:37,270 --> 00:00:39,430 But that's what makes them fun. 13 00:00:39,506 --> 00:00:41,126 What sounds like more fun? 14 00:00:41,207 --> 00:00:45,607 Water skiing or watching Aunt Edna take out her teeth? 15 00:00:45,679 --> 00:00:48,009 They're both fun. 16 00:00:48,081 --> 00:00:51,781 If we can fit in any vacation while we're up in Traverse City, great. 17 00:00:51,851 --> 00:00:55,481 But your father and I agreed that this trip is about my cousin's wedding. 18 00:00:55,555 --> 00:00:57,955 Hey! Hey, guys! 19 00:01:00,927 --> 00:01:03,227 - All right! - Cool Boogie Boards! 20 00:01:03,296 --> 00:01:07,726 - What is all that? - Stuff I borrowed for the wedding. 21 00:01:09,436 --> 00:01:14,336 And do you plan to use the Boogie Board for the ceremony or the reception? 22 00:01:14,407 --> 00:01:18,277 I'll just wait to see what everyone else is doing. 23 00:01:18,345 --> 00:01:20,905 Wow! This is gonna be a really cool wedding. 24 00:01:20,981 --> 00:01:23,511 Not only that, Al's going up to Wilson's cabin. 25 00:01:23,583 --> 00:01:28,153 He's gonna fly-fish. We can join them. If there's time, water skiing and off-roading. 26 00:01:28,221 --> 00:01:30,281 - Rad! - Cool! Offroading would be awesome. 27 00:01:30,357 --> 00:01:34,017 There's not gonna be any time for all that. Here, guys. You do this. 28 00:01:34,094 --> 00:01:39,234 How long does a wedding take? it's "I do," "I do," cut the cake, we're on the lake. 29 00:01:39,299 --> 00:01:41,099 There's not just the wedding. 30 00:01:41,167 --> 00:01:44,027 We got the family barbecue, rehearsal dinner, rehearsal. 31 00:01:44,104 --> 00:01:47,544 And don't forget Aunt Edna's surprise birthday brunch. 32 00:01:47,607 --> 00:01:49,767 I'm not gonna miss any of the family events. 33 00:01:49,843 --> 00:01:53,343 I am really looking forward to Carol and Tom's wedding. 34 00:01:53,413 --> 00:01:55,943 Lisa and Jeff. 35 00:01:58,351 --> 00:02:01,581 I'm looking forward to their wedding, too. 36 00:02:03,000 --> 00:02:09,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 37 00:03:08,888 --> 00:03:11,548 Tim. do you have to drive so fast? 38 00:03:11,624 --> 00:03:16,294 I just want to make sure I don't miss one minute of that arrival dinner 39 00:03:16,362 --> 00:03:20,302 Yeah. right What activity are you trying to squeeze in before the dinner? 40 00:03:20,366 --> 00:03:23,666 - Water-skiing? - Absolutely not 41 00:03:23,736 --> 00:03:26,166 We're going fly-fishing 42 00:03:26,236 --> 00:03:27,931 - Mark!. - Tim? 43 00:03:27,970 --> 00:03:29,330 Floor it , dad! 44 00:03:34,380 --> 00:03:36,970 - Oh, isn't this cute? - It's real cute. Yeah. 45 00:03:37,050 --> 00:03:39,040 - Look. They gave us fruit. - Cute fruit. 46 00:03:39,119 --> 00:03:41,489 Boys, your room is through here. Hurry up. 47 00:03:41,554 --> 00:03:45,824 That last pit stop of your mom's cost us, like, 12 minutes. 48 00:03:45,892 --> 00:03:51,162 Excuse me. I just didn't feel comfortable using a coffee can at 55 miles per hour. 49 00:03:53,233 --> 00:03:56,533 That's too bad. That's one of the perks of driving by car. 50 00:03:56,603 --> 00:03:58,833 I'll try to remember that next time. 51 00:03:58,905 --> 00:04:00,686 Sure you don't want to go fly-fishing with us? 52 00:04:00,717 --> 00:04:03,835 No, I gotta washup and work on that poem that I'm writing for the wedding. 53 00:04:03,877 --> 00:04:05,637 All right. 54 00:04:07,413 --> 00:04:09,073 - Tim? - Huh? 55 00:04:09,149 --> 00:04:10,479 Hi! 56 00:04:10,550 --> 00:04:14,780 - It's great to see you again. - It is. 57 00:04:14,854 --> 00:04:18,814 - You don't know who I am, do you? - No, I don't. 58 00:04:18,892 --> 00:04:21,882 I'm Bonnie, Jill's second cousin. 59 00:04:21,961 --> 00:04:24,231 Uncle Tubby's daughter? 60 00:04:24,297 --> 00:04:25,727 Oh, yeah. 61 00:04:25,798 --> 00:04:28,528 Gosh, how is Uncle Tubby doing? 62 00:04:28,601 --> 00:04:31,371 He's been dead for ten years. 63 00:04:32,272 --> 00:04:34,972 So he's doing the same then, isn't he? 64 00:04:35,041 --> 00:04:37,481 Right. Anyway, some good news. 65 00:04:37,544 --> 00:04:41,344 I just put together an early arrival cocktail party. 66 00:04:41,414 --> 00:04:45,984 - Doesn't that sound like just too much fun? - Oh, way too much! 67 00:04:47,253 --> 00:04:49,223 - I don't think we can make it. The boys- - Hi Bonnie. 68 00:04:49,289 --> 00:04:50,849 - Jill! - We'll be there. 69 00:04:50,924 --> 00:04:53,864 Great. it's at five o'clock. I'll see you there. 70 00:04:53,927 --> 00:04:55,987 - OK - Five o'clock? 71 00:04:57,697 --> 00:05:00,170 Boys, hurry up. We only have an hour and a half to go fly-fishing, 72 00:05:00,200 --> 00:05:03,100 thanks to Cousin Chubby. 73 00:05:16,149 --> 00:05:20,249 - Ah, Wilson, this is the life, huh? - Mm-hmm. 74 00:05:20,320 --> 00:05:24,380 - Guys communing with nature. - Mm-hmm. 75 00:05:24,457 --> 00:05:26,717 Getting away from the city... 76 00:05:27,627 --> 00:05:30,647 and the clutches of a suffocating, domineering mother 77 00:05:30,730 --> 00:05:33,820 who won't allow her son to grow up! 78 00:05:33,900 --> 00:05:37,030 Let it go, Al. Forget Mother. 79 00:05:37,103 --> 00:05:40,163 Immerse yourself in the tranquility of the river. 80 00:05:40,240 --> 00:05:44,010 You're right, Wilson. It's so peaceful out here. 81 00:05:44,944 --> 00:05:46,344 Why spoil it? 82 00:05:46,412 --> 00:05:48,742 All right, all right! Hey! 83 00:05:50,717 --> 00:05:53,737 We're finally here! 84 00:05:53,820 --> 00:05:58,190 All right, boys. Fish fast. We got 53 minutes, all right? 85 00:06:00,093 --> 00:06:03,433 Look, it's Al Al Bean. 86 00:06:09,102 --> 00:06:12,732 What's the deal with these fish? We haven't had a single bite. 87 00:06:12,805 --> 00:06:14,965 Dad, we've only been here seven minutes. 88 00:06:15,041 --> 00:06:18,011 Hey, Wilson. Can you show us how to do that forward cast? 89 00:06:18,077 --> 00:06:19,077 Certainly, lad. 90 00:06:19,145 --> 00:06:24,575 You hold your rod at one o'clock, you end up at ten o'clock. 91 00:06:29,622 --> 00:06:31,752 Dad, he said ten o'clock. 92 00:06:31,824 --> 00:06:36,024 I didn't know he meant ten o'clock Eastern time. 93 00:06:37,196 --> 00:06:40,716 Well, I see you're as adept at fly-fishing as you were at ice fishing. 94 00:06:40,800 --> 00:06:44,500 I'll bet you 20 bucks I can catch more fish than you. 95 00:06:44,570 --> 00:06:47,940 - You're on. - Tim, Al, we're not here to compete. 96 00:06:48,007 --> 00:06:51,097 We're here to achieve a higher consciousness. 97 00:06:51,177 --> 00:06:57,007 He's right, Tim. By creating a competition, we insult the spirit of the river. 98 00:06:58,284 --> 00:07:00,054 I'm so sorry, river. 99 00:07:00,119 --> 00:07:04,419 But you can help me out by burping up a couple of them fish, OK? 100 00:07:05,058 --> 00:07:09,548 Even accomplished fishermen can spend hours out here and not catch anything. 101 00:07:09,629 --> 00:07:12,429 Hey, guys, I got one! 102 00:07:46,733 --> 00:07:48,703 Hi. Hey. 103 00:07:48,768 --> 00:07:51,698 It's good to see you all. We did a little fly-fishing today. 104 00:07:51,771 --> 00:07:54,431 And, boy, did we catch a lot of flies! 105 00:07:54,974 --> 00:07:59,174 Here we are, just like I promised, with 30 seconds to spare. 106 00:07:59,245 --> 00:08:03,175 You should've taken that 30 seconds to shower. 107 00:08:06,319 --> 00:08:09,149 Excuse me. Aunt Edna, good to see you. 108 00:08:09,222 --> 00:08:11,882 All right. 109 00:08:14,160 --> 00:08:16,360 Don't hit me. 110 00:08:16,429 --> 00:08:19,829 - Stop. Tell her to stop hitting me. - You're gonna hurt her. 111 00:08:34,080 --> 00:08:37,410 Tim, why are you getting up so early? Come back to bed. 112 00:08:37,483 --> 00:08:43,083 I got a lot of fun stuff to squeeze in today, and I can't waste time in bed with you. 113 00:11:25,451 --> 00:11:27,921 "To my cousin Lisa on her wedding day..." 114 00:11:27,987 --> 00:11:30,547 - Hey, Jill, l... - Wait. Shh. 115 00:11:30,623 --> 00:11:34,653 "As the gentle wind kisses the morning dew..." 116 00:11:34,727 --> 00:11:38,747 "Everything you say bounces off me and sticks to you." 117 00:11:39,999 --> 00:11:42,799 I'm just trying to help. 118 00:11:44,971 --> 00:11:48,201 "To my cousin Lisa on her wedding day..." 119 00:11:48,274 --> 00:11:52,144 Don't do it! Don't do it! Don't do it! Don't do it! 120 00:11:53,379 --> 00:11:54,899 What are the boys doing? 121 00:11:54,981 --> 00:11:57,641 They're getting their suits on. We're going water-skiing. 122 00:11:57,717 --> 00:11:59,577 - You're going skiing now? - Yeah. 123 00:11:59,652 --> 00:12:03,382 The wedding's not for four hours. Finish your poetry and we'll be back in time. 124 00:12:03,456 --> 00:12:05,516 Oh, I am so sick of working on this poem. 125 00:12:05,591 --> 00:12:11,551 I spent the last two hours trying to come up with a rhyme for "matrimony." 126 00:12:11,631 --> 00:12:14,071 it's easy - "schmatrimony." 127 00:12:15,301 --> 00:12:17,791 Thanks! Why didn't I think of that? 128 00:12:17,870 --> 00:12:20,130 If you're bored with this, come with us for a bit. 129 00:12:20,206 --> 00:12:23,936 I'll let you drive the boat, you'll get a little color. 130 00:12:24,010 --> 00:12:26,810 It sure would be fun to go out with you guys for a while. 131 00:12:26,879 --> 00:12:28,709 - OK, I'll do it! - All right! 132 00:12:28,781 --> 00:12:32,981 I borrowed my buddy Tony's boat. It's got that inboard big block V-8. 133 00:12:33,052 --> 00:12:37,422 Tony's boat. That's the one with the roller rockers and the supercharged 454? 134 00:12:37,490 --> 00:12:38,550 How did you know that? 135 00:12:38,624 --> 00:12:42,154 You cry it out in your sleep at least once a week. 136 00:12:43,763 --> 00:12:45,893 Way to go, Brad! 137 00:12:52,071 --> 00:12:55,401 - Whoo! Great! - Of course he's great! He's my kid. 138 00:12:55,474 --> 00:12:56,474 Good goin'! 139 00:12:56,542 --> 00:12:59,942 Hey! We're your kids, too. How come we fall on our butts? 140 00:13:00,012 --> 00:13:04,072 Hey, I gave you the water-skiing gene. What you do with it is your business. 141 00:13:04,150 --> 00:13:05,880 Attaboy! 142 00:13:22,635 --> 00:13:25,125 - Way to go, Dad! - Yeah! 143 00:13:25,204 --> 00:13:26,434 Watch this! 144 00:13:33,813 --> 00:13:35,473 One more time around, OK? 145 00:13:40,486 --> 00:13:42,076 Whoo! 146 00:13:48,160 --> 00:13:50,250 - Way to go, Dad! - Yeah! 147 00:14:01,674 --> 00:14:05,744 Next time I'll show you guys what I can really do. Whoo! 148 00:14:07,513 --> 00:14:11,283 - Mom, you're the only one that didn't ski. - Mom can't water ski. 149 00:14:11,350 --> 00:14:15,080 What do you mean? I used to be a great skier. Tell 'em, Tim. 150 00:14:15,154 --> 00:14:18,684 Yeah, used to be. It's a little different than it is now. 151 00:14:18,758 --> 00:14:21,728 - Really? What does that mean? - It's nothing to be ashamed of. 152 00:14:21,794 --> 00:14:25,664 You used to be a good athlete. Now you write poetry and go to weddings. 153 00:14:25,731 --> 00:14:28,431 - All right, let's head back. - Hey! 154 00:14:28,501 --> 00:14:31,401 We head back when I say we head back. 155 00:14:32,104 --> 00:14:33,904 Hit it! 156 00:14:37,943 --> 00:14:39,413 Whoo! 157 00:14:45,451 --> 00:14:47,821 Yay, Mom! Yeah! 158 00:14:50,790 --> 00:14:53,260 Hey, look up there! 159 00:14:55,361 --> 00:14:56,361 Cool. 160 00:14:56,428 --> 00:15:00,158 If we hurry up, we can get some parasailing in before the wedding. 161 00:15:01,133 --> 00:15:03,473 Hey, Dad! Look out for the ramp! 162 00:15:09,842 --> 00:15:11,142 Tim! 163 00:15:22,021 --> 00:15:24,821 Jill, you don't want to be late for the wedding. 164 00:15:24,890 --> 00:15:28,950 - Are you sure Mom's well enough to go? - She's fine, OK? 165 00:15:33,299 --> 00:15:35,359 I can't believe this. 166 00:15:35,434 --> 00:15:38,704 I have a bandage on my nose, a sprained wrist, my knee is sore 167 00:15:38,771 --> 00:15:42,431 and my butt is completely black and blue! 168 00:15:42,508 --> 00:15:44,498 You got some color. 169 00:15:46,779 --> 00:15:48,749 Do you think that's funny? 170 00:15:49,648 --> 00:15:51,948 Not if you don't. 171 00:15:52,451 --> 00:15:56,111 There is no way that I can show my face at this wedding. 172 00:15:56,188 --> 00:15:59,318 Ah, darn. And we so wanted to go. 173 00:15:59,391 --> 00:16:01,831 Do you think that's funny? 174 00:16:01,894 --> 00:16:04,024 Not if you don't. 175 00:16:05,297 --> 00:16:07,857 I could never go to that party and enjoy myself 176 00:16:07,933 --> 00:16:11,893 knowing that my mother was back here suffering. 177 00:16:11,971 --> 00:16:14,201 I know, it's not funny, Mom. I know! 178 00:16:14,273 --> 00:16:17,003 Comb your hair and get your ties ready. 179 00:16:17,076 --> 00:16:19,366 Honey, you've gotta go to this wedding. 180 00:16:19,445 --> 00:16:21,965 Why do I have to go? 181 00:16:26,619 --> 00:16:29,419 I have a... l have a million reasons. 182 00:16:32,725 --> 00:16:38,095 It's your favorite cousin. And you'd hate yourself forever if you didn't go. 183 00:16:38,163 --> 00:16:40,763 Actually, I'd hate you. 184 00:16:40,833 --> 00:16:43,303 I thought of that, too. 185 00:16:43,369 --> 00:16:47,139 I'm really sorry I wasn't looking where I was going in the boat, OK? 186 00:16:47,206 --> 00:16:50,656 I cannot believe that I let you talk me into water-skiing. 187 00:16:50,743 --> 00:16:54,273 You wanted to go. if you'd let go of the rope, you wouldn't be hurt now. 188 00:16:54,346 --> 00:16:58,506 - You actually think this is my fault? - Not if you don't. 189 00:16:59,151 --> 00:17:04,651 Honey, you can't let some nicks and cuts and contusions stop you from going. 190 00:17:04,723 --> 00:17:07,993 Heck, if I did that, I wouldn't go anywhere. 191 00:17:09,962 --> 00:17:14,372 There is no way that I can get up in front of all of these people. 192 00:17:14,433 --> 00:17:16,493 You look great. 193 00:17:16,568 --> 00:17:20,868 And once you put your makeup on, no one's even gonna notice. 194 00:17:20,940 --> 00:17:23,410 My makeup is on. 195 00:17:25,210 --> 00:17:27,200 Looks quite natural. 196 00:17:36,956 --> 00:17:39,786 Everybody's staring at me. 197 00:17:39,858 --> 00:17:42,948 - No, they're not. - Then who are they staring at? 198 00:17:43,729 --> 00:17:46,629 Who do you think? The star of Tool Time 199 00:17:48,400 --> 00:17:51,230 And now Lisa's cousin, Jill Taylor, 200 00:17:51,303 --> 00:17:55,803 has prepared a poem on the grace and sanctity of marriage. 201 00:17:55,874 --> 00:17:58,744 - Go get 'em, honey. - I'm not going up there. 202 00:17:58,811 --> 00:18:00,801 - They're waiting for you. Come on. - Ow! 203 00:18:00,879 --> 00:18:02,679 Sorry, sorry, sorry. 204 00:18:05,718 --> 00:18:08,188 - I don't want to do this. - Go, go, go. 205 00:18:17,496 --> 00:18:20,466 - Are you all right? - I'm fine. I'm fine. 206 00:18:26,171 --> 00:18:28,871 I'm sorry. I'm sorry. 207 00:18:28,941 --> 00:18:29,771 Um... uh... 208 00:18:29,842 --> 00:18:33,902 To my cousin Lisa on her wedding day. 209 00:18:35,447 --> 00:18:38,377 "As a gentle wind kisses the morning dew..." 210 00:18:38,450 --> 00:18:41,940 A little louder! We can't hear you! 211 00:18:44,890 --> 00:18:47,590 "As a gentle wind kisses the morning dew..." 212 00:18:47,659 --> 00:18:51,929 Let me get... I'll take... I'll just move. Excuse me. Excuse me. 213 00:18:53,332 --> 00:18:55,322 Ow! 214 00:19:06,245 --> 00:19:09,905 It's gonna be a long ride home. 215 00:19:12,851 --> 00:19:15,251 Honey, you know it's true what they say: 216 00:19:15,320 --> 00:19:19,310 No matter how great the vacation, it's always good to be home, huh? 217 00:19:19,391 --> 00:19:22,191 Don't touch me. Don't touch me. 218 00:19:22,261 --> 00:19:25,961 Always good to be home. 219 00:19:26,065 --> 00:19:28,965 Well, guys, I think there's something we can all learn from this. 220 00:19:29,034 --> 00:19:33,334 Yeah, that a nose can be broken more than once in a day. 221 00:19:34,406 --> 00:19:36,636 I don't think that's it. 222 00:19:36,708 --> 00:19:40,138 Dad, Mom is never gonna forgive you for this one. 223 00:19:40,212 --> 00:19:45,912 I'm just glad we got one great weekend in before everything came to a crashing end. 224 00:19:45,984 --> 00:19:50,054 Yeah. I had a lot of fun. Sorry you're so dead, Dad. 225 00:19:50,122 --> 00:19:54,992 I am not dead. I've got a million ideas up here how to make this up to your mom. 226 00:19:55,060 --> 00:19:57,260 Are any of them good? 227 00:19:58,997 --> 00:20:01,057 Not a one. 228 00:20:03,902 --> 00:20:06,392 That's 454 at the... 229 00:20:07,539 --> 00:20:11,809 Supercharged roller rockers. Tony... Hit it, Tony! 230 00:20:13,378 --> 00:20:15,538 That's 454... 231 00:20:15,614 --> 00:20:17,054 - Tim... - 454... 232 00:20:17,116 --> 00:20:18,446 Tim... 233 00:20:18,517 --> 00:20:20,747 Tony! Ton... Honey, hi. 234 00:20:21,920 --> 00:20:24,750 Boy, I was having a good dream. 235 00:20:24,823 --> 00:20:27,383 What are you doing down here? You never came to bed. 236 00:20:27,459 --> 00:20:31,049 I was afraid if I rolled over, I'd finish you off. 237 00:20:36,401 --> 00:20:38,561 I feel bad that you got banged up this weekend. 238 00:20:38,637 --> 00:20:39,997 Yeah, me too. 239 00:20:40,072 --> 00:20:45,772 It would've been nice to show up at the wedding without any hairline fractures. 240 00:20:45,844 --> 00:20:49,844 You wouldn't have got hurt at all if I weren't so obsessed with having fun. 241 00:20:49,915 --> 00:20:53,605 Well, I gotta admit that's another thing that really made me mad. 242 00:20:53,685 --> 00:20:55,945 You guys got to have all the fun. 243 00:20:56,021 --> 00:20:58,921 Well, look. I promise you, next family wedding we go to, 244 00:20:58,991 --> 00:21:02,291 we'll all have no fun together. 245 00:21:02,961 --> 00:21:05,091 - What is all this stuff? - Oh. 246 00:21:05,164 --> 00:21:07,564 Well, I wrote you a little poem. 247 00:21:15,407 --> 00:21:19,497 Maybe... maybe you'd like to listen to it before you start laughing at me. 248 00:21:19,578 --> 00:21:21,508 I'm sorry. I'm sorry. 249 00:21:23,448 --> 00:21:26,878 "I was going to buy you jewelry, and maybe some flowers. 250 00:21:26,952 --> 00:21:30,442 "Instead, I stayed up till the wee morning hours, 251 00:21:30,522 --> 00:21:32,892 thinking about how lucky I am. 252 00:21:32,958 --> 00:21:35,948 "Boy, I'm hungry. I feel like ham. 253 00:21:37,663 --> 00:21:43,123 "My selfishness I will try to conquer. I'm sorry I bopped you on your honker. 254 00:21:43,936 --> 00:21:46,026 "I'll love you forever, even when you're old. 255 00:21:46,104 --> 00:21:50,704 If you don't like this poem, I've got the florist on hold." 256 00:21:55,781 --> 00:21:59,441 All right, Dad. Now, remember: one o'clock, ten o'clock. 257 00:21:59,518 --> 00:22:03,978 - One o'clock, ten o'clock. - Let me have this thing. You count, OK? 258 00:22:06,925 --> 00:22:08,145 What are you guys doing? 259 00:22:08,227 --> 00:22:10,887 Just practicing fly-fishing before church. 260 00:22:10,963 --> 00:22:13,123 - Well, hurry up. We're gonna be late. - OK. 261 00:22:13,198 --> 00:22:15,188 All right. Just one more. 262 00:22:17,502 --> 00:22:19,232 Tim! 262 00:22:20,305 --> 00:22:26,743 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6a35h Help other users to choose the best subtitles 21612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.