All language subtitles for His.Dark.Materials.S02E04.720p.WEBRip.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,120 --> 00:00:10,598 There's a knife in a tower, surrounded by angels. 2 00:00:10,600 --> 00:00:12,838 That's what Grumman discovered. 3 00:00:12,840 --> 00:00:15,558 His son will lead you to it. 4 00:00:15,560 --> 00:00:16,998 It must be Dust. 5 00:00:17,000 --> 00:00:18,918 You have something important to do. 6 00:00:18,920 --> 00:00:21,438 To the mind that is still, 7 00:00:21,440 --> 00:00:24,398 the whole universe surrenders. 8 00:00:24,400 --> 00:00:25,798 GUNSHOTS 9 00:00:25,800 --> 00:00:28,878 Dr Grumman is an enemy of the Magisterium, 10 00:00:28,880 --> 00:00:30,280 and so are you! 11 00:00:33,720 --> 00:00:36,718 The Magisterium are making hell for the witches. 12 00:00:36,720 --> 00:00:39,878 But all Serafina cares about is finding the girl. 13 00:00:39,880 --> 00:00:42,078 She followed Asriel through. 14 00:00:42,080 --> 00:00:43,318 She's safe with me. 15 00:00:43,320 --> 00:00:46,158 The woman who turns children into ghosts? I don't think so. 16 00:00:46,160 --> 00:00:47,238 SCREECHING 17 00:00:47,240 --> 00:00:48,838 There's a prophecy about Lyra. 18 00:00:48,840 --> 00:00:52,958 It means people will be looking for her and not all of them good. 19 00:00:52,960 --> 00:00:55,000 You stole them from the guard. 20 00:00:57,200 --> 00:00:59,398 What do we do? We get ourselves a boat. 21 00:00:59,400 --> 00:01:00,998 We should be on the water by dawn. 22 00:01:01,000 --> 00:01:02,558 Who's that in the tower? 23 00:01:02,560 --> 00:01:04,198 There's no way in and no way out. 24 00:01:04,200 --> 00:01:05,598 What is it that you want? 25 00:01:05,600 --> 00:01:08,038 I'm aware you've found a doorway. 26 00:01:08,040 --> 00:01:11,118 The man that made that doorway has a knife. 27 00:01:11,120 --> 00:01:14,238 Bring the knife to me and I'll give you what you want. 28 00:01:14,240 --> 00:01:15,798 We'll get your knife. 29 00:01:15,800 --> 00:01:18,038 It won't be long before the Spectres are after you. 30 00:01:18,040 --> 00:01:21,000 I'm not scared. That's because you've never seen them at work. 31 00:01:23,000 --> 00:01:29,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 32 00:01:31,720 --> 00:01:35,478 300 years ago, a guild of philosophers 33 00:01:35,480 --> 00:01:39,120 became curious about the bond between the smallest of atoms. 34 00:01:43,400 --> 00:01:46,998 They forged an instrument, a knife, 35 00:01:47,000 --> 00:01:49,518 that in the hands of the right person 36 00:01:49,520 --> 00:01:52,680 could cut the very fabric that joins worlds. 37 00:01:55,000 --> 00:01:57,880 They christened that person The Bearer. 38 00:01:59,120 --> 00:02:02,840 And the knife they called The Subtle Knife. 39 00:02:08,600 --> 00:02:12,240 The Guild built a tower in the city of Cittagazze. 40 00:02:17,760 --> 00:02:22,320 A monument to the knife which they hid within it. 41 00:02:24,600 --> 00:02:29,118 They kept its powers secret, but had a choice. 42 00:02:29,120 --> 00:02:33,358 Use this knife for the benefit of all existence 43 00:02:33,360 --> 00:02:36,000 or just for the benefit of their own. 44 00:02:38,240 --> 00:02:43,000 They chose badly, stealing trinkets to fatten their own pockets. 45 00:02:45,960 --> 00:02:50,000 A strange, evil force crept out from the shadows. 46 00:02:51,680 --> 00:02:52,998 Spectres. 47 00:02:53,000 --> 00:02:54,680 GROWLS, SCREAMING 48 00:02:57,840 --> 00:03:01,520 And then came Asriel's great tear in the sky. 49 00:03:03,000 --> 00:03:07,318 And with it came a mass flood of Spectres. 50 00:03:07,320 --> 00:03:08,920 A pestilence. 51 00:03:11,560 --> 00:03:14,800 Those that survived fled. 52 00:03:19,240 --> 00:03:24,640 The Subtle Knife was born of hope but used with greed. 53 00:03:27,040 --> 00:03:29,238 And yet, 54 00:03:29,240 --> 00:03:32,198 in the right hands, 55 00:03:32,200 --> 00:03:34,800 it could still save us all. 56 00:05:09,680 --> 00:05:10,880 How do we get up? 57 00:05:14,000 --> 00:05:16,040 Well, we definitely can't climb up there. 58 00:05:19,640 --> 00:05:22,238 Come on, let's go and take a closer look. 59 00:05:22,240 --> 00:05:23,880 We must have missed something. 60 00:06:06,960 --> 00:06:08,960 Lee, we're low on water. 61 00:06:11,240 --> 00:06:13,280 Grumman has to be around here. 62 00:06:20,440 --> 00:06:23,478 You know what they say - a dead end is a new beginning. 63 00:06:23,480 --> 00:06:25,040 FLIES BUZZ 64 00:06:27,040 --> 00:06:29,638 There's something strange here. Do you feel it too? 65 00:06:29,640 --> 00:06:31,598 Not so much, Hester. 66 00:06:31,600 --> 00:06:34,598 I never wanted to see the sky so bad in my entire life! 67 00:06:34,600 --> 00:06:36,000 We'll find him soon. 68 00:06:37,360 --> 00:06:41,398 Filthy blood suckers! Rub some jimson-weed ointment on it! 69 00:06:41,400 --> 00:06:43,440 I'm three inches thick in jimson-weed. 70 00:06:46,160 --> 00:06:49,040 I want to get out of this swamp. I want to see the sky. 71 00:06:50,040 --> 00:06:51,720 BIRD CALLS 72 00:06:52,960 --> 00:06:56,718 Lee Scoresby, we thought you'd be more hare than tortoise. 73 00:06:56,720 --> 00:06:58,718 Hey! 74 00:06:58,720 --> 00:07:00,878 Who is we? Are you a witch's daemon? 75 00:07:00,880 --> 00:07:03,320 You'll see soon enough. Now try and keep up! 76 00:07:06,160 --> 00:07:08,360 I really hope you have what I'm looking for! 77 00:07:15,880 --> 00:07:18,118 Nothing's straightforward here. 78 00:07:18,120 --> 00:07:20,320 Well, if he can get in, so can we. 79 00:07:29,480 --> 00:07:31,558 It's like the Jordan crypt down here. 80 00:07:31,560 --> 00:07:32,838 What can you see? 81 00:07:32,840 --> 00:07:34,518 It looks like someone's been living here 82 00:07:34,520 --> 00:07:36,160 but I...I can't see an entrance. 83 00:07:38,160 --> 00:07:39,838 Then we have to think wider. 84 00:07:39,840 --> 00:07:41,720 Maybe there's something over here? 85 00:07:48,960 --> 00:07:53,398 This is where we isolate and observe Shadow Particles or Dark Matter. 86 00:07:53,400 --> 00:07:55,558 We call it The Cave. 87 00:07:55,560 --> 00:07:58,598 So far, my colleague, Dr Malone, has evidence of low level activity, 88 00:07:58,600 --> 00:08:04,198 but the hope is to record signs of - dare I say it - conscious behaviour. 89 00:08:04,200 --> 00:08:06,598 If we succeed, we will have the power to understand 90 00:08:06,600 --> 00:08:09,678 what makes up the very fabric of the known universe. 91 00:08:09,680 --> 00:08:11,398 Maybe multiple universes. 92 00:08:11,400 --> 00:08:13,678 Yes, it's a little incomprehensible at first. 93 00:08:13,680 --> 00:08:17,078 And you only have a few days before they shut you down? 94 00:08:17,080 --> 00:08:18,358 Yes. 95 00:08:18,360 --> 00:08:22,718 Although I'm hoping that you might be able to help us with that. 96 00:08:22,720 --> 00:08:24,840 On the phone you mentioned "private interest"? 97 00:08:26,840 --> 00:08:28,958 Please, do come in. 98 00:08:28,960 --> 00:08:32,440 Mary, another all-nighter? Didn't you get my text? 99 00:08:33,520 --> 00:08:35,838 Sorry, you're... Charles Latrom. 100 00:08:35,840 --> 00:08:37,438 I take it you're Dr Malone? 101 00:08:37,440 --> 00:08:39,038 Er, yeah, sorry. 102 00:08:39,040 --> 00:08:42,758 No, no, no, don't you worry. I can see you've had a long night. 103 00:08:42,760 --> 00:08:46,480 I've always admired women with a good work ethic. 104 00:08:49,480 --> 00:08:51,400 Erm, shall we sit down? 105 00:08:58,360 --> 00:09:00,638 I understand from Dr Payne that you've been making 106 00:09:00,640 --> 00:09:03,878 some fascinating discoveries in the field of Shadow Matter. 107 00:09:03,880 --> 00:09:05,798 I know you haven't been published, 108 00:09:05,800 --> 00:09:08,360 but I'm here because I'm interested in funding your work. 109 00:09:09,640 --> 00:09:11,040 You're not serious? 110 00:09:12,080 --> 00:09:13,798 I am very serious. 111 00:09:13,800 --> 00:09:14,840 Sorry, er... 112 00:09:15,880 --> 00:09:18,718 What organisation did you say you worked for? 113 00:09:18,720 --> 00:09:21,080 You're on the verge of something ground-breaking... 114 00:09:22,280 --> 00:09:26,718 ..something that could take the theory of Dark Matter's potential 115 00:09:26,720 --> 00:09:30,038 consciousness a great deal further, 116 00:09:30,040 --> 00:09:33,318 and even attract defence funding, 117 00:09:33,320 --> 00:09:37,198 which, as you may know, is still plentiful 118 00:09:37,200 --> 00:09:42,158 and certainly not subject to those wearisome application processes. 119 00:09:42,160 --> 00:09:44,520 I think this conversation is over. 120 00:09:46,080 --> 00:09:48,118 Oh, well, I...I think there's more to discuss. 121 00:09:48,120 --> 00:09:50,320 No, I'd like you to leave, please. 122 00:10:03,960 --> 00:10:05,998 I'll see myself out. 123 00:10:06,000 --> 00:10:10,038 Defence funding?! Seriously, Oliver, what were you thinking? 124 00:10:10,040 --> 00:10:14,278 I know! We haven't exactly been inundated with offers. 125 00:10:14,280 --> 00:10:17,918 We need to be realistic. That money will allow us to continue our work. 126 00:10:17,920 --> 00:10:21,438 We...we have to stop and think. 127 00:10:21,440 --> 00:10:23,118 If you could see what Lyra did, 128 00:10:23,120 --> 00:10:25,518 The Cave was genuinely communicating with her. 129 00:10:25,520 --> 00:10:27,198 She's special, Oliver. 130 00:10:27,200 --> 00:10:31,158 Where is she then? You don't have any evidence, Mary. 131 00:10:31,160 --> 00:10:34,598 I'm telling you that what we're dealing with here is 132 00:10:34,600 --> 00:10:37,078 powerful beyond our comprehension. 133 00:10:37,080 --> 00:10:39,798 We can't let that fall into the wrong hands. 134 00:10:39,800 --> 00:10:41,438 No, Mary, what we're dealing with here 135 00:10:41,440 --> 00:10:43,360 is the fact that you haven't slept in weeks. 136 00:10:50,800 --> 00:10:52,200 It's like a maze down here! 137 00:10:53,200 --> 00:10:56,358 Maybe we're looking for a tunnel if it's underground? 138 00:10:56,360 --> 00:10:57,400 Lyra. 139 00:10:59,600 --> 00:11:01,000 An angel. 140 00:11:04,560 --> 00:11:05,880 Will! 141 00:11:07,840 --> 00:11:08,880 Will! 142 00:11:14,200 --> 00:11:16,478 What have you found? 143 00:11:16,480 --> 00:11:20,798 It's this door. Look, it matches the angels on the tower. 144 00:11:20,800 --> 00:11:21,840 Come on. 145 00:11:44,440 --> 00:11:46,758 Care to tell me where we're headed? 146 00:11:46,760 --> 00:11:49,438 I hope there's a bacon sandwich at the other end! 147 00:11:49,440 --> 00:11:51,520 HIGH-PITCHED CALL Oh! 148 00:12:17,160 --> 00:12:18,200 Good. 149 00:12:19,400 --> 00:12:20,838 You're here. 150 00:12:20,840 --> 00:12:22,318 Who are you? 151 00:12:22,320 --> 00:12:24,518 They call me Jopari. 152 00:12:24,520 --> 00:12:26,198 But I've had a few names in my time. 153 00:12:26,200 --> 00:12:29,918 Well, I'm looking for a Doctor Stanislaus Grumman - is that one of them? 154 00:12:29,920 --> 00:12:31,878 It is, yes. 155 00:12:31,880 --> 00:12:34,558 But call me Jopari for now. 156 00:12:34,560 --> 00:12:37,558 Mr Jopari, my name's Lee Scoresby. 157 00:12:37,560 --> 00:12:39,798 I'm from the country of Texas. 158 00:12:39,800 --> 00:12:42,278 You're a long way from home, Mr Scoresby. 159 00:12:42,280 --> 00:12:46,318 Well, there are strange winds blowing through the world now, sir. 160 00:12:46,320 --> 00:12:48,358 Do you like soup? 161 00:12:48,360 --> 00:12:50,160 Maybe a bacon sandwich? 162 00:12:53,480 --> 00:12:57,558 Mr Jopari, I've come here humbly to ask for your help. 163 00:12:57,560 --> 00:13:00,158 I have reason to believe you're in possession of an item that 164 00:13:00,160 --> 00:13:02,078 confers protection on anyone who holds it... 165 00:13:02,080 --> 00:13:04,518 You're wrong, Mr Scoresby, you didn't come to me. 166 00:13:04,520 --> 00:13:06,238 I summoned you. 167 00:13:06,240 --> 00:13:08,998 Yeah, I beg your pardon. I've risked life and limb 168 00:13:09,000 --> 00:13:12,278 and my perfect complexion through swamps and snow to get here. 169 00:13:12,280 --> 00:13:14,240 You didn't summon me! Here. 170 00:13:20,680 --> 00:13:22,278 This was my mother's. 171 00:13:22,280 --> 00:13:23,798 It brought you here. 172 00:13:23,800 --> 00:13:27,758 I...I haven't seen this for 20 years. I don't understand. 173 00:13:27,760 --> 00:13:30,318 You've travelled a long way. You must be hungry. 174 00:13:30,320 --> 00:13:31,758 Who the hell do you think you are? 175 00:13:31,760 --> 00:13:34,840 Sit down, Mr Scoresby, and I'll tell you. 176 00:13:54,560 --> 00:13:56,600 Who do you think owns this place? 177 00:13:58,280 --> 00:14:00,560 They're a group called The Guild. 178 00:14:02,160 --> 00:14:04,120 Angelica told me about them. 179 00:14:08,840 --> 00:14:10,838 Stay close, Pan. 180 00:14:10,840 --> 00:14:12,238 You're not scared, are you? 181 00:14:12,240 --> 00:14:14,000 Pan! OK! 182 00:14:24,400 --> 00:14:27,598 I'll go first. No. I'll go first... 183 00:14:27,600 --> 00:14:29,438 ..seeing as all this is my fault. 184 00:14:29,440 --> 00:14:32,000 Seeing as it's your fault, you've got to do as I say. 185 00:15:15,360 --> 00:15:19,640 Centuries ago, some pig-headed philosophers invented a tool... 186 00:15:20,640 --> 00:15:22,200 ..for their own undoing. 187 00:15:23,360 --> 00:15:27,838 A Subtle Knife, also known as Esahaettr. 188 00:15:27,840 --> 00:15:31,998 This knife could cut not just flesh, but spirit. 189 00:15:32,000 --> 00:15:36,918 It could slice between worlds, it could kill immortals. 190 00:15:36,920 --> 00:15:38,800 You have this knife, do you? 191 00:15:39,840 --> 00:15:41,398 No. 192 00:15:41,400 --> 00:15:44,118 But I want to find the person who does. 193 00:15:44,120 --> 00:15:46,758 I believe a new bearer of the Subtle Knife is 194 00:15:46,760 --> 00:15:48,798 soon to take up the mantle. 195 00:15:48,800 --> 00:15:52,040 We need to find them and take them to Lord Asriel. 196 00:15:53,880 --> 00:15:55,278 Asriel. 197 00:15:55,280 --> 00:15:56,560 You know him? 198 00:15:57,760 --> 00:16:00,598 I don't like Asriel. Like him? 199 00:16:00,600 --> 00:16:03,440 Who does? This is much, much bigger than that. 200 00:16:04,480 --> 00:16:06,800 Don't confuse the man with the mission. 201 00:16:08,840 --> 00:16:12,918 Mr Scoresby, there are two forces that have always been at war 202 00:16:12,920 --> 00:16:15,558 with each other - those who repress, who command, 203 00:16:15,560 --> 00:16:18,718 who don't want us to be conscious, enquiring beings, 204 00:16:18,720 --> 00:16:21,118 and those who want us to know more, 205 00:16:21,120 --> 00:16:23,798 to be stronger and wiser, to explore. 206 00:16:23,800 --> 00:16:27,278 And those two forces are lining up to battle as we speak. 207 00:16:27,280 --> 00:16:30,398 And if the right side has any chance of success, 208 00:16:30,400 --> 00:16:32,638 Asriel will need the knife. 209 00:16:32,640 --> 00:16:34,518 That may well be, 210 00:16:34,520 --> 00:16:38,278 but I come here for one reason and that's a girl named Lyra, 211 00:16:38,280 --> 00:16:40,198 not to help her father. 212 00:16:40,200 --> 00:16:42,558 She's the best person I know and she's in danger. 213 00:16:42,560 --> 00:16:45,838 If you don't have the knife and you can't help her, I'll be on my way. 214 00:16:45,840 --> 00:16:47,318 You love this girl? 215 00:16:47,320 --> 00:16:50,158 Yes, more than Asriel. 216 00:16:50,160 --> 00:16:52,958 He just left her to fend for herself. 217 00:16:52,960 --> 00:16:55,880 Imagine, leaving your kid like that. 218 00:16:57,840 --> 00:17:00,480 I never had a daughter. I haven't been that lucky. 219 00:17:02,080 --> 00:17:07,800 But if I did, I hope she'd be half as strong and brave and good. 220 00:17:12,000 --> 00:17:13,120 I did. 221 00:17:16,240 --> 00:17:18,438 You did what? 222 00:17:18,440 --> 00:17:20,000 I left my boy. 223 00:17:23,240 --> 00:17:24,520 My son. 224 00:17:30,280 --> 00:17:32,678 MUFFLED GRUNTS 225 00:17:32,680 --> 00:17:34,120 He's hurt! 226 00:17:36,040 --> 00:17:37,318 Who are you? 227 00:17:37,320 --> 00:17:40,838 My name is Giacomo Paradisi. I am The Bearer. 228 00:17:40,840 --> 00:17:43,118 The Bearer? There's a boy hiding in this tower. 229 00:17:43,120 --> 00:17:44,558 He stole the knife from me! 230 00:17:44,560 --> 00:17:46,360 Quick, help me with these. 231 00:17:54,680 --> 00:17:55,840 The knife. 232 00:17:56,880 --> 00:17:59,958 Who are you? Why are you here? What do you want? 233 00:17:59,960 --> 00:18:02,558 Look, we need that knife. Careful, Lyra. 234 00:18:02,560 --> 00:18:04,318 It's OK. Just, just calm down. 235 00:18:04,320 --> 00:18:06,360 No, it's mine! Get out! 236 00:18:18,880 --> 00:18:20,160 Will! 237 00:18:26,480 --> 00:18:27,880 Lyra, help him! 238 00:18:31,920 --> 00:18:33,160 GRUNTING 239 00:18:51,680 --> 00:18:52,720 SHOUTS 240 00:19:09,120 --> 00:19:10,480 I've got the knife! 241 00:19:14,480 --> 00:19:15,720 Don't touch him! 242 00:19:20,680 --> 00:19:21,920 BLADE SCRAPES 243 00:19:28,840 --> 00:19:31,360 Fight! Fight boy! Fight! 244 00:19:35,520 --> 00:19:37,400 PUNCHES LAND 245 00:19:46,160 --> 00:19:49,120 You! You get out of here while you still can! 246 00:20:01,280 --> 00:20:02,800 Your fingers. 247 00:20:07,840 --> 00:20:09,878 Will? 248 00:20:09,880 --> 00:20:12,840 Will? I think he's waking up. 249 00:20:14,240 --> 00:20:15,480 You're back! 250 00:20:22,720 --> 00:20:24,038 Where am I? 251 00:20:24,040 --> 00:20:25,680 We're in Giacomo's quarters. 252 00:20:27,000 --> 00:20:28,840 Drink it all. 253 00:20:30,760 --> 00:20:31,998 What is it? 254 00:20:32,000 --> 00:20:33,398 Plum brandy. 255 00:20:33,400 --> 00:20:35,200 It'll help with the shock. 256 00:20:37,000 --> 00:20:39,838 I know neither of you are of this world. 257 00:20:39,840 --> 00:20:43,198 I have encountered daemons before. 258 00:20:43,200 --> 00:20:44,638 We don't have long. 259 00:20:44,640 --> 00:20:47,078 I need you to concentrate now. 260 00:20:47,080 --> 00:20:49,198 Concentrate on what? 261 00:20:49,200 --> 00:20:52,398 The knife knows when to leave one hand 262 00:20:52,400 --> 00:20:54,478 and settle on another. 263 00:20:54,480 --> 00:20:57,560 It's the cleanest cut in all the universes. 264 00:21:01,600 --> 00:21:05,078 I fought and lost the same fingers. 265 00:21:05,080 --> 00:21:08,958 I don't know who you are, or where you're from but... 266 00:21:08,960 --> 00:21:14,480 ..Will, you are The Bearer of the Subtle Knife. 267 00:21:20,120 --> 00:21:24,678 I stepped out of my world many years ago and left them behind. 268 00:21:24,680 --> 00:21:26,798 My wife. 269 00:21:26,800 --> 00:21:28,680 My son. 270 00:21:32,800 --> 00:21:36,038 I thought my work was more important. 271 00:21:36,040 --> 00:21:37,160 Such a fool. 272 00:21:38,880 --> 00:21:40,878 For years I tried to get back to them, 273 00:21:40,880 --> 00:21:43,278 but the way I came had disappeared. 274 00:21:43,280 --> 00:21:48,118 Then I became a scholar and a shaman to find a way, 275 00:21:48,120 --> 00:21:50,518 but it seems my world is closed from me. 276 00:21:50,520 --> 00:21:54,278 But there were other doorways, other discoveries to be made. 277 00:21:54,280 --> 00:21:58,758 Imagine my astonishment to learn that part of my nature is female. 278 00:21:58,760 --> 00:22:00,318 Bird-formed. 279 00:22:00,320 --> 00:22:01,680 Beautiful. 280 00:22:04,040 --> 00:22:05,360 So you've given up? 281 00:22:08,720 --> 00:22:12,240 Not given up. Just made peace with my limitations. 282 00:22:13,440 --> 00:22:16,558 If I want to be a father that's good, proper now, 283 00:22:16,560 --> 00:22:19,198 I need to leave a world behind me for him, 284 00:22:19,200 --> 00:22:22,360 where he's able to think for himself. 285 00:22:24,360 --> 00:22:25,920 Where he's free. 286 00:22:30,200 --> 00:22:31,960 That's why I need to help Asriel. 287 00:22:33,120 --> 00:22:35,400 You make a very good argument, Mr Jopari. 288 00:22:38,360 --> 00:22:40,078 How about we make a deal? 289 00:22:40,080 --> 00:22:44,520 You swear to put Lyra under the protection of that Subtle Knife... 290 00:22:46,480 --> 00:22:49,078 ..I'll take you wherever you need to go. 291 00:22:49,080 --> 00:22:52,400 I swear, by the love you have for your boy. 292 00:22:54,400 --> 00:22:55,800 I'll gladly do that. 293 00:22:57,080 --> 00:22:58,240 You have my word. 294 00:22:59,320 --> 00:23:02,158 Lyra will be under the protection of the knife. 295 00:23:02,160 --> 00:23:05,118 But you must know, Mr Scoresby, 296 00:23:05,120 --> 00:23:08,518 The Bearer of the knife will have their own task 297 00:23:08,520 --> 00:23:11,080 and that could put Lyra in even greater danger. 298 00:23:12,600 --> 00:23:14,480 I can only be guided to them. 299 00:23:15,440 --> 00:23:17,680 I cannot speak for The Bearer's character. 300 00:23:27,640 --> 00:23:30,240 There are two sides to the Subtle Knife. 301 00:23:32,320 --> 00:23:36,078 This edge will cut through any material in the world. 302 00:23:36,080 --> 00:23:38,998 It will even ward off and kill Spectres. 303 00:23:39,000 --> 00:23:41,838 I've seen that colour before. 304 00:23:41,840 --> 00:23:44,158 It looks like the one at Bolvangar. 305 00:23:44,160 --> 00:23:47,118 Like the blade that tried to cut me and Pan apart! 306 00:23:47,120 --> 00:23:50,598 The other edge is more subtle still. 307 00:23:50,600 --> 00:23:55,160 With it, you can cut an opening out of this world altogether. 308 00:23:57,200 --> 00:23:59,758 This is a great burden for one so young, 309 00:23:59,760 --> 00:24:03,280 but the knife, the Esahaettr, has chosen you. 310 00:24:12,080 --> 00:24:19,038 Now, it's not only the knife that has to cut, it's your own mind. 311 00:24:19,040 --> 00:24:23,518 So put your mind at the very tip of the knife. 312 00:24:23,520 --> 00:24:26,358 Concentrate, boy. 313 00:24:26,360 --> 00:24:28,480 You're looking for a small gap. 314 00:24:30,480 --> 00:24:32,078 It's almost invisible, 315 00:24:32,080 --> 00:24:36,560 but the knife tip will find it if you put your mind there. 316 00:24:38,840 --> 00:24:43,158 Stand steady until you see the smallest gap appear. 317 00:24:43,160 --> 00:24:45,240 WILL BREATHES SHAKILY 318 00:24:47,440 --> 00:24:49,360 You're not clearing your mind. 319 00:24:50,560 --> 00:24:52,520 I'm sorry, I can't. 320 00:24:57,560 --> 00:24:59,280 Will, you can do this. 321 00:25:06,240 --> 00:25:07,838 Pan! 322 00:25:07,840 --> 00:25:09,520 Did I do something wrong? 323 00:25:11,160 --> 00:25:12,600 No. No. 324 00:25:16,560 --> 00:25:20,678 In my world you're not supposed to touch someone else's daemon, 325 00:25:20,680 --> 00:25:23,038 but you didn't do something wrong. 326 00:25:23,040 --> 00:25:25,998 It was me, Will, I wanted to. 327 00:25:26,000 --> 00:25:27,640 He wanted to help. 328 00:25:34,200 --> 00:25:36,758 I was trying to read the Alethiometer 329 00:25:36,760 --> 00:25:38,678 when I was frightened once. 330 00:25:38,680 --> 00:25:40,838 And I couldn't shut the fear out, 331 00:25:40,840 --> 00:25:42,960 just like you can't shut the pain out. 332 00:25:45,040 --> 00:25:47,038 So I had to accept it. 333 00:25:47,040 --> 00:25:50,078 That's what you've got to do, you've got to say, 334 00:25:50,080 --> 00:25:52,080 "I know it hurts... 335 00:25:53,840 --> 00:25:56,520 "..but right now the most important thing is the knife." 336 00:26:03,680 --> 00:26:04,720 OK. 337 00:26:05,760 --> 00:26:07,318 Right. 338 00:26:07,320 --> 00:26:08,640 Let's do this. 339 00:26:12,280 --> 00:26:16,400 Good. Now look at me and focus. 340 00:26:36,480 --> 00:26:40,598 Ruta, I'm so sorry. Your lands. Lake Lubana? 341 00:26:40,600 --> 00:26:42,398 They destroyed everything. 342 00:26:42,400 --> 00:26:45,638 We summoned the rains to put the fire out, but it was too late. 343 00:26:45,640 --> 00:26:47,838 Hundreds of witches are dead, 344 00:26:47,840 --> 00:26:49,798 and it is on my conscience. 345 00:26:49,800 --> 00:26:51,918 Don't allow this to consume you. 346 00:26:51,920 --> 00:26:53,798 It is done. 347 00:26:53,800 --> 00:26:55,358 And my anger now is for them. 348 00:26:55,360 --> 00:26:58,918 And I will need Queen Ruta Skadi for what's next. 349 00:26:58,920 --> 00:27:00,838 Kaisa spoke with the Bear King. 350 00:27:00,840 --> 00:27:05,038 Lyra is indistinct because she followed Asriel through the Anomaly. 351 00:27:05,040 --> 00:27:06,920 Lyra is in this other world. 352 00:27:07,880 --> 00:27:11,278 Will you join us through the Anomaly? 353 00:27:11,280 --> 00:27:14,998 I will go with you gladly, but it is heavily guarded. 354 00:27:15,000 --> 00:27:16,680 I am ready to fight. 355 00:27:17,800 --> 00:27:21,638 The Magisterium are weak. Pathetic. 356 00:27:21,640 --> 00:27:24,120 They hide behind gunships and bombs. 357 00:27:25,680 --> 00:27:27,518 We do not. 358 00:27:27,520 --> 00:27:30,520 Once we are through, I'm going to get Asriel. 359 00:27:31,600 --> 00:27:34,200 He needs to return and finish what he started. 360 00:27:37,160 --> 00:27:40,400 The Magisterium will pay for what they did to us. 361 00:27:54,720 --> 00:27:56,880 GRUNTING 362 00:27:59,640 --> 00:28:02,280 Relax. You're gripping it too tight. 363 00:28:09,680 --> 00:28:13,038 I saw something! Like thin strings that were almost invisible. 364 00:28:13,040 --> 00:28:15,598 I felt them connect with the knife. 365 00:28:15,600 --> 00:28:17,678 Yes! Good. 366 00:28:17,680 --> 00:28:20,760 This time, don't lose sight of those strings. 367 00:28:22,160 --> 00:28:25,960 For each string is an opening into another unique world. 368 00:28:27,400 --> 00:28:30,318 Slide the knife into them and down. 369 00:28:30,320 --> 00:28:32,598 Make a cut. 370 00:28:32,600 --> 00:28:35,198 You will feel a powerful resistance. 371 00:28:35,200 --> 00:28:36,720 OK. 372 00:28:58,920 --> 00:29:00,280 Ha! 373 00:29:01,400 --> 00:29:04,520 Wow! You did it, Will! 374 00:29:06,200 --> 00:29:08,080 Now you must learn to close. 375 00:29:09,320 --> 00:29:10,560 Sheath the knife. 376 00:29:14,440 --> 00:29:17,758 For this you need to put your soul into your fingertips. 377 00:29:17,760 --> 00:29:21,038 Touch very delicately until you feel the edge. 378 00:29:21,040 --> 00:29:22,680 Then pinch it together. 379 00:29:34,480 --> 00:29:35,918 It's gone. 380 00:29:35,920 --> 00:29:37,918 That was easy. 381 00:29:37,920 --> 00:29:41,000 You're a fast learner, much faster than I was. 382 00:29:43,040 --> 00:29:47,000 Now listen, there are four things you need to know. 383 00:29:48,360 --> 00:29:52,960 First, never open a window without closing it. 384 00:29:54,720 --> 00:29:57,878 The windows left open have done great damage. 385 00:29:57,880 --> 00:30:02,438 Second, never let anyone else use the knife. 386 00:30:02,440 --> 00:30:06,198 Third, don't use it for base purposes - 387 00:30:06,200 --> 00:30:10,998 don't show it off, don't let it inflate your ego. 388 00:30:11,000 --> 00:30:14,958 And lastly, keep it secret. 389 00:30:14,960 --> 00:30:17,798 It mustn't fall into the wrong hands. 390 00:30:17,800 --> 00:30:20,438 You have come here for a purpose, boy. 391 00:30:20,440 --> 00:30:24,958 Maybe you don't know what that is, but you're brave. 392 00:30:24,960 --> 00:30:28,640 And your friend here with the daemon is wise. 393 00:30:30,320 --> 00:30:32,160 The knife will protect you. 394 00:30:34,480 --> 00:30:38,160 But promise me that you will protect it, too. 395 00:30:39,320 --> 00:30:40,438 I promise. 396 00:30:40,440 --> 00:30:44,120 I sense you'll be a better bearer than I was. Now go. 397 00:30:46,320 --> 00:30:48,718 But without the knife the Spectres will get you. 398 00:30:48,720 --> 00:30:50,598 Come with us, you'll be safe. 399 00:30:50,600 --> 00:30:53,558 No, Will, I have fulfilled my duty. 400 00:30:53,560 --> 00:30:57,560 The knife has been passed on. You must find your own path now. 401 00:30:58,760 --> 00:31:01,360 I'd like to meet my destiny in private. 402 00:31:21,640 --> 00:31:22,880 Will. 403 00:31:24,160 --> 00:31:25,480 Let him go. 404 00:31:27,840 --> 00:31:29,360 Come on, we need to go. 405 00:31:36,000 --> 00:31:38,518 Good evening, Miss. MRS Coulter. 406 00:31:38,520 --> 00:31:41,200 Yes, your friend is waiting for you. Thank you. 407 00:31:43,280 --> 00:31:45,800 Marisa. Carlo. 408 00:31:48,920 --> 00:31:49,960 You look well. 409 00:31:51,120 --> 00:31:54,080 The north has always agreed with you. 410 00:32:08,360 --> 00:32:09,680 Cheers. 411 00:32:12,680 --> 00:32:15,278 Such a mysterious summons, Carlo. 412 00:32:15,280 --> 00:32:16,760 What have you done? 413 00:32:20,040 --> 00:32:21,560 Thank you. 414 00:32:27,440 --> 00:32:29,118 It's Lyra. 415 00:32:29,120 --> 00:32:30,640 I've found her. 416 00:32:32,520 --> 00:32:35,078 She's in Oxford. 417 00:32:35,080 --> 00:32:37,120 Just not this Oxford. 418 00:32:39,080 --> 00:32:44,960 Asriel, always so insistent he be the first to do everything. 419 00:32:46,880 --> 00:32:50,278 Busting his way through multiple worlds. 420 00:32:50,280 --> 00:32:55,600 Some of us have found simpler, less dramatic doors. 421 00:32:57,080 --> 00:32:58,160 Go on. 422 00:33:02,200 --> 00:33:06,560 I've found a window, into another Oxford. 423 00:33:08,640 --> 00:33:12,240 And to my surprise, Lyra was there. 424 00:33:15,000 --> 00:33:19,360 I have her trapped, her and some boy that she was travelling with. 425 00:33:20,960 --> 00:33:22,040 Good. 426 00:33:24,760 --> 00:33:28,120 But you do realise that Lyra has a tendency to escape traps. 427 00:33:30,960 --> 00:33:35,960 I made a bargain - that she and the boy acquire something for me. 428 00:33:37,760 --> 00:33:41,760 Something that's beyond my reach. 429 00:33:43,600 --> 00:33:45,478 They're fetching it now. 430 00:33:45,480 --> 00:33:49,560 And when they return it to me, she's yours. 431 00:33:52,800 --> 00:33:56,600 Oh, so, in fact, you don't have her at all? 432 00:33:59,520 --> 00:34:03,440 I have something that's vital of hers. Something vital? 433 00:34:07,160 --> 00:34:08,720 She'll return. 434 00:34:11,160 --> 00:34:12,640 Then she's mine. 435 00:34:14,480 --> 00:34:15,840 Yes. 436 00:34:17,160 --> 00:34:18,560 A gift. 437 00:34:21,640 --> 00:34:23,200 From me... 438 00:34:28,880 --> 00:34:30,360 ..to you. 439 00:34:37,840 --> 00:34:39,438 Very well, Carlo. 440 00:34:39,440 --> 00:34:43,000 Take me to another world. 441 00:35:01,880 --> 00:35:03,240 What is it? 442 00:35:04,400 --> 00:35:06,838 Will, we need to go, come on. 443 00:35:06,840 --> 00:35:08,638 Come on, Will, we need to go. 444 00:35:08,640 --> 00:35:10,640 We need to go now, Will. Come on. 445 00:36:55,440 --> 00:36:56,800 SHE GASPS 446 00:37:25,640 --> 00:37:28,560 Stay with me and move quickly. 447 00:37:39,840 --> 00:37:41,760 DISTANT WHOOSHING 448 00:38:54,880 --> 00:38:56,600 Come on, Paola. It's time for bed. 449 00:38:59,960 --> 00:39:01,000 Angelica! 450 00:40:01,480 --> 00:40:04,118 FOOTSTEPS APPROACH 451 00:40:04,120 --> 00:40:06,958 Don't worry. I'm not looking. Coming up backwards. 452 00:40:06,960 --> 00:40:08,680 I'm just bringing towels. 453 00:40:21,960 --> 00:40:26,120 I'm so sorry, Will. I'm so sorry. 454 00:40:31,280 --> 00:40:33,478 I have to tell you something. 455 00:40:33,480 --> 00:40:37,638 Before I lost the Alethiometer, it told me you were important - 456 00:40:37,640 --> 00:40:40,238 that you were connected to this place. 457 00:40:40,240 --> 00:40:41,918 I think it meant The Knife. 458 00:40:41,920 --> 00:40:45,318 Like Mr Paradisi said, you were chosen, Will, 459 00:40:45,320 --> 00:40:47,560 and that's because of the person you are. 460 00:40:50,200 --> 00:40:52,080 So what do you want to do now? 461 00:40:54,720 --> 00:40:56,840 We've got to get the Alethiometer back... 462 00:40:58,600 --> 00:41:00,120 ..so we'll have to steal it. 463 00:41:03,480 --> 00:41:05,200 Latrom's dangerous. 464 00:41:07,480 --> 00:41:08,720 We'll do it. 465 00:41:10,080 --> 00:41:11,120 Together. 466 00:41:14,920 --> 00:41:16,640 Goodnight, Will Parry... 467 00:41:18,160 --> 00:41:19,720 ..Bearer of The Knife. 468 00:41:21,680 --> 00:41:23,600 Goodnight, Lyra Silvertongue. 469 00:42:10,800 --> 00:42:12,120 There she is! 470 00:42:17,520 --> 00:42:19,160 She may not look like much. 471 00:42:22,480 --> 00:42:24,518 Wait till you see her fly. 472 00:42:24,520 --> 00:42:26,198 We'd better get a move on. 473 00:42:26,200 --> 00:42:28,958 I'm sort of a wanted man around these parts. 474 00:42:28,960 --> 00:42:32,478 The Magisterium is after me and they know I'm an aeronaut. 475 00:42:32,480 --> 00:42:35,438 Anyway, I probably should've told you all that before. 476 00:42:35,440 --> 00:42:37,318 Anyway, let's hope for good wind. 477 00:42:37,320 --> 00:42:39,680 Just leave the winds to me. 478 00:42:45,400 --> 00:42:48,480 Looks like our Shaman's all hat and no cattle. 479 00:42:50,520 --> 00:42:52,320 We're going nowhere fast. 480 00:43:10,400 --> 00:43:11,560 WHOOSHING 481 00:43:13,440 --> 00:43:15,800 Woohoo! 482 00:43:16,960 --> 00:43:21,160 Shaman, remind me to add "aeronaut" to your list of accomplishments. 483 00:43:22,640 --> 00:43:25,320 Lyra Silvertongue, we're on our way! 484 00:43:45,480 --> 00:43:46,960 Let's try this again. 485 00:43:57,040 --> 00:43:59,320 CHIMING 486 00:44:02,960 --> 00:44:05,520 Focus all attention on attention itself. 487 00:44:07,800 --> 00:44:11,480 Don't project. Just...observe. 488 00:44:18,280 --> 00:44:19,560 Right, OK. 489 00:44:24,560 --> 00:44:25,800 Show me. 490 00:44:34,400 --> 00:44:37,078 WHIRRING 491 00:44:37,080 --> 00:44:38,760 Ask a question. 492 00:44:47,160 --> 00:44:48,360 OK. 493 00:44:49,960 --> 00:44:51,040 OK. 494 00:45:03,480 --> 00:45:04,960 Are you Shadows? 495 00:45:06,920 --> 00:45:08,160 Yes. 496 00:45:14,720 --> 00:45:17,638 Are Shadows the same as Lyra's Dust? 497 00:45:17,640 --> 00:45:19,080 Yes. 498 00:45:20,960 --> 00:45:22,598 And is dust Dark Matter? 499 00:45:22,600 --> 00:45:23,840 Yes. 500 00:45:25,560 --> 00:45:28,638 So Dark Matter is conscious? 501 00:45:28,640 --> 00:45:29,960 Evidently. 502 00:45:36,200 --> 00:45:39,358 The mind that's answering these questions - 503 00:45:39,360 --> 00:45:40,958 it isn't human, is it? 504 00:45:40,960 --> 00:45:42,078 No. 505 00:45:42,080 --> 00:45:45,678 But humans have always known us. 506 00:45:45,680 --> 00:45:48,118 There's more than one of you? 507 00:45:48,120 --> 00:45:50,400 Uncountable billions. 508 00:45:52,160 --> 00:45:54,158 But what are you? 509 00:45:54,160 --> 00:45:55,600 Angels. 510 00:46:02,640 --> 00:46:04,880 Angels? Yes. 511 00:46:11,800 --> 00:46:17,998 Angels are creatures made up of Shadow-matter, of Dust? 512 00:46:18,000 --> 00:46:19,238 Yes. 513 00:46:19,240 --> 00:46:23,678 And Shadow-matter is what we call spirit? 514 00:46:23,680 --> 00:46:26,878 From what we are, spirit. 515 00:46:26,880 --> 00:46:29,998 From what we do, matter. 516 00:46:30,000 --> 00:46:33,598 Matter and spirit are one. 517 00:46:33,600 --> 00:46:35,400 You've always been there? 518 00:46:36,480 --> 00:46:37,798 Making. 519 00:46:37,800 --> 00:46:39,358 Stimulating. 520 00:46:39,360 --> 00:46:40,718 Guiding. 521 00:46:40,720 --> 00:46:46,758 So does that mean Angels have intervened in human evolution? 522 00:46:46,760 --> 00:46:48,358 Yes. 523 00:46:48,360 --> 00:46:49,440 But why? 524 00:46:51,400 --> 00:46:53,280 Vengeance. 525 00:47:04,600 --> 00:47:08,000 BEEPING 526 00:47:14,360 --> 00:47:15,960 There's something out there. 527 00:47:25,320 --> 00:47:28,320 Two, three, four incoming flying objects. 528 00:47:32,200 --> 00:47:33,798 BARKING 529 00:47:33,800 --> 00:47:36,718 Witches! Fire! Fire! 530 00:47:36,720 --> 00:47:37,800 Man the guns! 531 00:47:39,320 --> 00:47:41,720 INDISTINCT SHOUTING 531 00:47:42,305 --> 00:48:42,287 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 60555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.